All language subtitles for Die Hart 2 Die Harter (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,274 --> 00:00:04,693 [instrumental music] 2 00:00:29,259 --> 00:00:31,636 {\an8}[Curtis Mayfield singing "Move On Up"] 3 00:00:43,273 --> 00:00:45,108 ♪ Hush now child... ♪ 4 00:00:46,902 --> 00:00:48,820 [Kevin] I mean, I'm 30,000 feet in the air, right? 5 00:00:48,820 --> 00:00:50,197 They're saying, Kevin, come on, please. 6 00:00:50,197 --> 00:00:51,615 Kev, you got to put on the parachute. 7 00:00:51,615 --> 00:00:52,991 Everybody's going, please, please, Kev. 8 00:00:52,991 --> 00:00:54,701 At this point, they're begging me. 9 00:00:54,701 --> 00:00:56,286 Tell me that the story ends 10 00:00:56,286 --> 00:00:57,662 with you wearing the parachute. 11 00:00:57,662 --> 00:01:01,208 Absolutely fucking not, no! No! 12 00:01:01,208 --> 00:01:02,959 No, I wanted to be authentic. Right? 13 00:01:02,959 --> 00:01:04,503 - It's got to be real. - Yeah. 14 00:01:04,503 --> 00:01:06,755 You know what Tom Cruise calls parachutes? Diapers. 15 00:01:06,755 --> 00:01:08,507 Is that because they fill up when you're falling? 16 00:01:08,507 --> 00:01:11,301 No. Tom told me, he said, Kevin, they put me in a parachute, 17 00:01:11,301 --> 00:01:13,762 they might as well put a diaper on me and send me to pasture. 18 00:01:13,762 --> 00:01:16,223 Look, Kevin... you know, 19 00:01:16,223 --> 00:01:18,099 based on the success of the first one, 20 00:01:18,099 --> 00:01:21,645 we see massive franchise potential with The Jefferson's. 21 00:01:21,645 --> 00:01:23,730 And you know, your agent just keeps saying that you might 22 00:01:23,730 --> 00:01:25,565 be waffling on doing a sequel. 23 00:01:25,565 --> 00:01:27,108 And I'm just here to ask, is it about the money? 24 00:01:27,108 --> 00:01:30,153 Look, Deb, The Jefferson's is amazing, right? 25 00:01:30,153 --> 00:01:31,571 We did amazing work there. 26 00:01:31,571 --> 00:01:33,782 But I'll be honest, when I walk on that set, 27 00:01:33,782 --> 00:01:35,367 I feel like I'm being babysat. 28 00:01:35,367 --> 00:01:38,286 I mean, they give me goddamn stunt coordinators. 29 00:01:38,286 --> 00:01:42,707 I have-- I have stage managers, uh, wires, green screens. 30 00:01:42,707 --> 00:01:45,043 Yes, a-- and somehow, you still manage to jump out 31 00:01:45,043 --> 00:01:47,879 of an airplane without a chute. 32 00:01:47,879 --> 00:01:49,756 I wasn't telling the truth when I told you that, 33 00:01:49,756 --> 00:01:51,216 but I forgot to say I was lying. 34 00:01:51,216 --> 00:01:53,009 So let's take a pause, right? 35 00:01:53,009 --> 00:01:54,511 Put a pin in that, so you understand 36 00:01:54,511 --> 00:01:56,513 that wasn't the truth. I had to make that up. 37 00:01:56,513 --> 00:01:57,722 I was pretending. 38 00:01:57,722 --> 00:01:59,224 But you know why I got to pretend? 39 00:01:59,224 --> 00:02:01,518 Because I'm not a real action star, Deb. 40 00:02:01,518 --> 00:02:03,895 Kevin, you took a sitcom about a dry cleaner, 41 00:02:03,895 --> 00:02:06,106 and you turned him into motherfucking Jason Bourne. 42 00:02:06,106 --> 00:02:08,942 Okay? You are a real action star. 43 00:02:08,942 --> 00:02:11,069 - No, not yet. - Not yet? 44 00:02:11,069 --> 00:02:14,573 No. But I will be. 45 00:02:14,573 --> 00:02:16,283 When you fund my next project. 46 00:02:17,367 --> 00:02:18,910 Okay. 47 00:02:18,910 --> 00:02:20,287 Deb, now, look, what I'm about to tell you is going 48 00:02:20,287 --> 00:02:21,621 to seem crazy at first, but I promise you, 49 00:02:21,621 --> 00:02:23,707 if you give it a chance, you'll get it. 50 00:02:23,707 --> 00:02:26,001 - Close your eyes. - Okay. 51 00:02:26,001 --> 00:02:28,962 Deb, I want you to picture yourself going up a mountain. 52 00:02:28,962 --> 00:02:30,255 [glass breaking] 53 00:02:30,255 --> 00:02:32,507 [guests screaming] 54 00:02:32,507 --> 00:02:34,634 [Man 1] On the ground! Let's go! 55 00:02:34,634 --> 00:02:35,969 [grunts] 56 00:02:35,969 --> 00:02:37,095 Alright, you rich assholes! 57 00:02:37,095 --> 00:02:39,306 [gunfire] 58 00:02:39,306 --> 00:02:42,183 Wallets, Rolexes, jewelry! 59 00:02:42,183 --> 00:02:43,727 All your fancy shit! 60 00:02:43,727 --> 00:02:45,353 - What is taking so long? - Put it in the bag! 61 00:02:45,353 --> 00:02:46,730 Let's go! 62 00:02:46,730 --> 00:02:48,231 [whispering] Just stay calm. Stay calm. 63 00:02:48,231 --> 00:02:50,108 [Man 2] Everything shiny! Let's go! 64 00:02:50,108 --> 00:02:51,318 [gunfire] 65 00:02:51,318 --> 00:02:52,736 Get it in the bag! Let's go! 66 00:02:52,736 --> 00:02:54,779 [whispering] They're coming this way. 67 00:02:54,779 --> 00:02:56,364 I don't have all day here! 68 00:02:56,364 --> 00:02:58,408 [whispering] Shit, shit! Shit, shit, shit! 69 00:03:00,410 --> 00:03:01,786 Trying to hide, little man? 70 00:03:04,623 --> 00:03:05,999 The fuck did you just call me? 71 00:03:07,542 --> 00:03:10,128 Bet you got a big wallet for such a little man. 72 00:03:10,128 --> 00:03:11,880 Now, put it in the bag! 73 00:03:14,174 --> 00:03:16,927 You want my wallet? Huh? 74 00:03:16,927 --> 00:03:18,053 Get back. I got this. 75 00:03:18,053 --> 00:03:19,596 [whispering] You got what? 76 00:03:21,848 --> 00:03:23,892 - I want your gun! - Shit! 77 00:03:23,892 --> 00:03:25,894 You believe this fucking clown? 78 00:03:25,894 --> 00:03:28,188 [grunting] 79 00:03:28,188 --> 00:03:29,564 Give me your gun! 80 00:03:32,442 --> 00:03:33,902 [gasps] 81 00:03:33,902 --> 00:03:35,236 Whoa. 82 00:03:36,780 --> 00:03:38,031 You're just going to be the first man in history 83 00:03:38,031 --> 00:03:39,741 to shoot somebody with a safety on? 84 00:03:39,741 --> 00:03:41,826 - What? - Huh? 85 00:03:41,826 --> 00:03:44,371 [grunting] 86 00:03:51,378 --> 00:03:52,963 I don't like guns. 87 00:03:52,963 --> 00:03:54,589 Oh, shit! 88 00:03:54,589 --> 00:03:55,924 [groans] 89 00:03:55,924 --> 00:03:57,300 - Not enough. - God damn it. 90 00:03:57,300 --> 00:03:58,635 Shit. 91 00:04:02,013 --> 00:04:03,264 [yells] 92 00:04:12,899 --> 00:04:15,819 Nice to beef you, motherfucker. 93 00:04:15,819 --> 00:04:17,404 [applause] 94 00:04:21,741 --> 00:04:25,078 Hey, it's not about me. It's about you. 95 00:04:25,078 --> 00:04:27,038 I'm glad everybody's safe. 96 00:04:27,038 --> 00:04:28,832 It's a crazy world that we're living in. 97 00:04:28,832 --> 00:04:31,292 - A lot of nut jobs out here. - Oh, Kevin! 98 00:04:31,292 --> 00:04:33,503 Kevin? What just happened? 99 00:04:35,130 --> 00:04:38,049 Real goddamn action! 100 00:04:38,049 --> 00:04:39,217 That's what just happened. 101 00:04:39,217 --> 00:04:41,553 - Okay. - Real fucking action. 102 00:04:41,553 --> 00:04:43,263 That's the adrenaline that I want audiences 103 00:04:43,263 --> 00:04:45,515 across the globe to feel, Deb. 104 00:04:45,515 --> 00:04:47,434 This-- this was all staged? 105 00:04:47,434 --> 00:04:49,853 Yeah! All of it. They're actors. 106 00:04:49,853 --> 00:04:51,062 I just wanted to give you a little taste of what 107 00:04:51,062 --> 00:04:52,522 our movie was about, right? 108 00:04:52,522 --> 00:04:54,065 This is the movie that we're going to make. 109 00:04:54,065 --> 00:04:56,735 So what I did was, I brought an outline, right? 110 00:04:56,735 --> 00:04:58,528 A little rough outline to give you a little idea 111 00:04:58,528 --> 00:04:59,696 about what we're going to do. 112 00:04:59,696 --> 00:05:01,656 - Oh, boy. - Right? 113 00:05:01,656 --> 00:05:03,324 The world of our movie lives 114 00:05:03,324 --> 00:05:05,285 in improvised action. 115 00:05:05,285 --> 00:05:08,079 It's spontaneous ass-whoopins. That's what this is about. 116 00:05:08,079 --> 00:05:10,582 That guy spontaneously hit you with a gun. 117 00:05:10,582 --> 00:05:11,750 [Kevin] You're talking about Larry? 118 00:05:11,750 --> 00:05:13,877 Larry! Hey! You got me good. 119 00:05:13,877 --> 00:05:15,795 - I'm gonna feel that one. - Yeah, you are. 120 00:05:15,795 --> 00:05:18,089 You goddamn right. [chuckling] Fucking Larry. 121 00:05:18,089 --> 00:05:20,341 You're not well. Oh, no, you're not well. 122 00:05:20,341 --> 00:05:21,801 [Kevin] This is about me getting a respect 123 00:05:21,801 --> 00:05:24,054 that I deserve as an action star, Deb! 124 00:05:24,054 --> 00:05:25,346 [Deb chuckles] 125 00:05:27,182 --> 00:05:29,517 What is it that you want me to say here? 126 00:05:29,517 --> 00:05:30,769 [Kevin] What do I want you to say? 127 00:05:30,769 --> 00:05:33,229 Deb, I want you to say, I'll do it! 128 00:05:34,606 --> 00:05:36,983 My answer is no. Never. 129 00:05:36,983 --> 00:05:38,318 This is never going to happen, 130 00:05:38,318 --> 00:05:39,861 not at my studio or anyone else's. No. 131 00:05:39,861 --> 00:05:41,404 [Kevin] Please? - No. 132 00:05:41,404 --> 00:05:42,947 [Kevin] Can you just give it a-- - No, no, no, no. 133 00:05:42,947 --> 00:05:44,991 Deb, can you just-- 134 00:05:44,991 --> 00:05:47,702 Can you just please give it a-- give it a read? 135 00:05:47,702 --> 00:05:50,830 [Deb] Oh. - Okay? Here. 136 00:05:50,830 --> 00:05:53,041 There you go. That's all-- that's all I want. 137 00:05:53,041 --> 00:05:54,584 Can you just-- 138 00:05:56,628 --> 00:05:58,004 I'll read it. 139 00:06:00,298 --> 00:06:02,634 We did it! Yeah! 140 00:06:02,634 --> 00:06:05,136 [applause] 141 00:06:14,604 --> 00:06:16,981 [horn honking] 142 00:06:20,443 --> 00:06:23,780 Hello, Mr. Greenlight! She loved it, right? 143 00:06:23,780 --> 00:06:25,573 I told you she was going to love it! 144 00:06:25,573 --> 00:06:27,534 What's the budget she gave you? $300 million? 145 00:06:27,534 --> 00:06:29,744 $400-- $500 million for this? 146 00:06:29,744 --> 00:06:31,287 Just drive. 147 00:06:34,415 --> 00:06:37,335 I am so sorry, Kevin. That's not-- that is not fair. 148 00:06:37,335 --> 00:06:39,754 You are a king, and this town doesn't deserve you. 149 00:06:39,754 --> 00:06:41,631 Do you hear me? You are a king! 150 00:06:41,631 --> 00:06:43,967 You are my king! Praise! 151 00:06:43,967 --> 00:06:45,885 Praise! 152 00:06:45,885 --> 00:06:47,762 Wait a second. Is that her right there? 153 00:06:47,762 --> 00:06:49,180 Is that her, the one throwing away the script? 154 00:06:49,180 --> 00:06:51,641 Is that her right there? Excuse me, ma'am! 155 00:06:51,641 --> 00:06:54,227 Excuse me, ma'am, in the red jacket! How are you? 156 00:06:54,227 --> 00:06:56,688 Kevin Darnell Hart is a national treasure! 157 00:06:56,688 --> 00:06:58,356 - A national treasure! - Just drive the car! 158 00:06:58,356 --> 00:07:00,108 [Andre] We're going to drive the car! 159 00:07:00,108 --> 00:07:01,776 But honestly, get your shit together! 160 00:07:01,776 --> 00:07:03,194 Nice to meet you! 161 00:07:03,194 --> 00:07:05,613 [Kevin] Drive the fucking car, Andre! 162 00:07:05,613 --> 00:07:08,116 [instrumental music] 163 00:07:13,079 --> 00:07:15,498 [upbeat music] 164 00:07:15,498 --> 00:07:17,834 Today is gonna be the most amazing day of your life. 165 00:07:17,834 --> 00:07:19,252 Your papers. 166 00:07:19,252 --> 00:07:20,879 You say the same thing every day, Andre. 167 00:07:20,879 --> 00:07:23,006 - And every day, you're wrong. - Oh, well, come on. 168 00:07:23,006 --> 00:07:24,507 You're just cranky, because you haven't 169 00:07:24,507 --> 00:07:26,134 had your tofu tahini smoothie. 170 00:07:26,134 --> 00:07:28,595 I'll get that for you right now. Sophie! His TT! 171 00:07:28,595 --> 00:07:29,929 I really hate that you call it that. 172 00:07:29,929 --> 00:07:31,848 Here we go. Big gulps. 173 00:07:31,848 --> 00:07:33,808 - There you go. - No. 174 00:07:33,808 --> 00:07:37,312 I'm cranky, because the movie of my dreams just flamed. Okay? 175 00:07:37,312 --> 00:07:39,063 Now, I don't know what I'm going to do with my life. 176 00:07:39,063 --> 00:07:41,524 Well, I mean, come on, man. You still have us. 177 00:07:41,524 --> 00:07:42,859 That's amazing, right? You have us. 178 00:07:42,859 --> 00:07:44,485 What the hell does that mean? Ooh. 179 00:07:44,485 --> 00:07:48,281 Hannah, Sophie, me, your man TJ right over here! 180 00:07:48,281 --> 00:07:50,116 I'm talking about your village! 181 00:07:50,116 --> 00:07:51,534 I know what you need. I know what you need. 182 00:07:51,534 --> 00:07:53,077 A massage. 183 00:07:53,077 --> 00:07:54,871 Nina, these are all set up for the new hot stones? 184 00:07:54,871 --> 00:07:56,080 I can be in about ten minutes. 185 00:07:56,080 --> 00:07:58,291 She can be in about ten minutes. 186 00:07:58,291 --> 00:08:00,501 Kevin, the crew are ready whenever you are. 187 00:08:00,501 --> 00:08:02,045 Yeah. I'm ready. 188 00:08:02,045 --> 00:08:03,129 [Andre] You got this! 189 00:08:03,129 --> 00:08:04,547 Yeah, yeah, yeah. 190 00:08:04,547 --> 00:08:06,090 There you go. 191 00:08:06,090 --> 00:08:07,508 Oh, God. How you doing? 192 00:08:07,508 --> 00:08:09,302 Good. Great. 193 00:08:09,302 --> 00:08:13,139 Kev, now just pretend you're biking through the Swiss Alps. 194 00:08:13,139 --> 00:08:15,683 We'll CG the Alps in later. 195 00:08:15,683 --> 00:08:17,227 What is that? 196 00:08:17,227 --> 00:08:18,686 I'm on foot, though. I need a bike, right? 197 00:08:18,686 --> 00:08:20,772 We'll CG that in, too. Action! 198 00:08:24,359 --> 00:08:25,526 [Kevin] You just want me to-- 199 00:08:25,526 --> 00:08:27,111 [Director] Just go for it. 200 00:08:27,111 --> 00:08:28,863 Act like I'm riding a bike? 201 00:08:28,863 --> 00:08:31,074 Exactly. [Andre] Straight arms. 202 00:08:31,074 --> 00:08:33,868 Kevin, look at this. Kevin, look at this. 203 00:08:33,868 --> 00:08:36,412 [Kevin] Hey, man. Not-- No! 204 00:08:36,412 --> 00:08:39,457 I can't-- can't do this shit! I can't. 205 00:08:39,457 --> 00:08:44,545 I-- I cannot do this shit any more! Alright? 206 00:08:44,545 --> 00:08:48,299 I'm tired of the CGI and the goddamn green screens, 207 00:08:48,299 --> 00:08:50,468 all this fake shit! 208 00:08:50,468 --> 00:08:51,761 No, uh-- 209 00:08:51,761 --> 00:08:53,346 [Kevin] I want real fucking action! 210 00:08:53,346 --> 00:08:54,973 Ah! [Andre] Kevin, no! 211 00:08:57,809 --> 00:09:00,561 Nina? What's the ETA on those hot stones? 212 00:09:00,561 --> 00:09:02,146 [yells] 213 00:09:02,146 --> 00:09:03,773 [crowd screaming] 214 00:09:05,775 --> 00:09:07,193 [Reporter] It appears A-list actor 215 00:09:07,193 --> 00:09:09,153 Kevin Hart is back in the news again. 216 00:09:09,153 --> 00:09:12,699 Star of the high-octane reboot of The Jefferson's, 217 00:09:12,699 --> 00:09:16,035 {\an8}Hart has spent his own money destroying a high-end Hollywood 218 00:09:16,035 --> 00:09:18,705 {\an8}restaurant in an attempt to woo a studio 219 00:09:18,705 --> 00:09:20,707 {\an8}boss into financing what he refers to 220 00:09:20,707 --> 00:09:23,918 {\an8}as a cinema verité-style action film. 221 00:09:23,918 --> 00:09:26,796 This comes just a year after the actor famously 222 00:09:26,796 --> 00:09:30,174 fired his long-time stuntman Doug Eubanks 223 00:09:30,174 --> 00:09:31,926 in the middle of production, a decision 224 00:09:31,926 --> 00:09:33,928 that left insiders dumbfounded. 225 00:09:33,928 --> 00:09:35,346 Bring me this man. 226 00:09:35,346 --> 00:09:36,639 [ominous music] 227 00:09:36,639 --> 00:09:40,143 Bring me this Kevin Hart. 228 00:09:40,143 --> 00:09:42,020 [Reporter] ...also known as Mr. 206. 229 00:09:44,230 --> 00:09:46,733 [Kevin] Wow. This is big, man. 230 00:09:46,733 --> 00:09:48,651 No, like, this is really big. 231 00:09:48,651 --> 00:09:50,361 Andre, I don't think you understand! 232 00:09:50,361 --> 00:09:53,156 I cast my dream out into the universe, and guess what? 233 00:09:53,156 --> 00:09:54,741 Karl Stromberg comes running! 234 00:09:54,741 --> 00:09:57,577 Absolutely. Yeah. Yeah. 235 00:09:57,577 --> 00:10:00,163 But I got to say, boss. I don't like it. 236 00:10:00,163 --> 00:10:02,373 I mean, you don't even know this guy, right? 237 00:10:02,373 --> 00:10:04,500 I tried to look him up, and nothing came up on Google. 238 00:10:04,500 --> 00:10:07,211 Duh. It's because he's European. 239 00:10:07,211 --> 00:10:09,630 They got their own Google. Everybody knows that. Alright? 240 00:10:09,630 --> 00:10:12,175 Listen, the guy is loaded, got tons of money. 241 00:10:12,175 --> 00:10:14,802 And if his desire is to make my movie, then so be it. 242 00:10:14,802 --> 00:10:16,637 - I'm good. - I can't do it, boss. 243 00:10:16,637 --> 00:10:18,431 I am so sorry. I can't do it. 244 00:10:18,431 --> 00:10:20,433 My job is to look out for your best interest, and I don't-- 245 00:10:20,433 --> 00:10:22,352 Uh, what did you just say? 246 00:10:22,352 --> 00:10:23,436 It's my job to look out for your-- 247 00:10:23,436 --> 00:10:25,229 It's not your job. 248 00:10:25,229 --> 00:10:28,066 As a matter of fact, that's the complete opposite of your job. 249 00:10:28,066 --> 00:10:30,902 You know who looks out for me, Andre? Me. 250 00:10:30,902 --> 00:10:32,362 That's who looks out for me. Me! 251 00:10:32,362 --> 00:10:33,613 Okay? 252 00:10:33,613 --> 00:10:35,198 - You know what? Pull over. - What? 253 00:10:35,198 --> 00:10:36,491 Pull over. I'm driving myself. I don't want you-- 254 00:10:36,491 --> 00:10:37,909 Kevin, no, no, no, no, no, no, no, no. 255 00:10:37,909 --> 00:10:39,202 Kevin, you can't drive yourself. You need me! 256 00:10:39,202 --> 00:10:41,204 - You need me! - I do not need you. 257 00:10:41,204 --> 00:10:43,539 Correction! [chuckles] I don't need you! 258 00:10:43,539 --> 00:10:44,916 I didn't need my stunt man! 259 00:10:44,916 --> 00:10:46,376 I damn sure don't need an assistant 260 00:10:46,376 --> 00:10:47,585 telling me how to live my life. 261 00:10:47,585 --> 00:10:48,836 Pull over! 262 00:10:48,836 --> 00:10:51,798 [car honking] 263 00:10:51,798 --> 00:10:53,049 Don't-- don't hold the wheel in the middle! 264 00:10:53,049 --> 00:10:55,802 Shut up, Andre! I said shut up! 265 00:10:55,802 --> 00:10:57,428 - I know how to drive! - We know! 266 00:10:57,428 --> 00:10:59,013 We all know! He knows how to drive a car! 267 00:10:59,013 --> 00:11:01,474 We know! But let's say you put your hand down. 268 00:11:01,474 --> 00:11:03,476 - You pop it in D. - Pop it in first! 269 00:11:03,476 --> 00:11:05,353 Nope, that's reverse! Whoa! You know what? 270 00:11:05,353 --> 00:11:07,021 Why don't I help you out? 271 00:11:07,021 --> 00:11:09,023 I'll get in there, I'll start her up, I'll roll out, 272 00:11:09,023 --> 00:11:10,233 and everybody will think it was you. 273 00:11:10,233 --> 00:11:11,692 [Kevin] I don't want your help! 274 00:11:11,692 --> 00:11:13,236 Good, good, good! Good! 275 00:11:13,236 --> 00:11:14,529 Good! Good, good, good! 276 00:11:14,529 --> 00:11:16,114 [Kevin] Yeah, smooth! Very smooth! 277 00:11:16,114 --> 00:11:18,282 You're leaving! [Kevin] Yeah! Fuck off! 278 00:11:18,282 --> 00:11:20,034 I'll drive all the way home! 279 00:11:23,204 --> 00:11:24,455 [cigar cutter clinks] 280 00:11:26,332 --> 00:11:28,251 [inhales] 281 00:11:28,251 --> 00:11:29,961 [exhales] 282 00:11:29,961 --> 00:11:32,463 [opera music] 283 00:11:40,680 --> 00:11:42,890 So, Karl... 284 00:11:42,890 --> 00:11:46,144 Karl, what is it, uh, what is that you do for a living, man? 285 00:11:48,479 --> 00:11:51,524 I made my fortune mining precious metals. 286 00:11:51,524 --> 00:11:53,192 [Kevin] Mm. 287 00:11:53,192 --> 00:11:57,363 Now, I finance films, primarily in the Balkans, 288 00:11:57,363 --> 00:11:58,906 once in North Korea. 289 00:11:58,906 --> 00:12:00,992 It's probably hard to get permits over there, huh? 290 00:12:00,992 --> 00:12:04,328 Permits are for cowards. 291 00:12:04,328 --> 00:12:08,791 Your outline... is dangerous. 292 00:12:08,791 --> 00:12:10,334 It's violent. 293 00:12:10,334 --> 00:12:11,919 It's almost no narrative that makes 294 00:12:11,919 --> 00:12:14,881 sense to a regular human being. 295 00:12:14,881 --> 00:12:17,633 I am not the regular human being. No. 296 00:12:18,968 --> 00:12:22,889 - I am Karl Stromberg. - Yeah. 297 00:12:22,889 --> 00:12:24,640 [Karl] And that is why... 298 00:12:26,851 --> 00:12:28,644 I will finance this film for you. 299 00:12:30,021 --> 00:12:31,731 What did you just say to me? 300 00:12:31,731 --> 00:12:33,191 You're telling me that you're going 301 00:12:33,191 --> 00:12:36,110 to finance my goddamn movie? Huh? 302 00:12:36,110 --> 00:12:39,113 [chuckles] Dude, you just made my day, man! 303 00:12:39,113 --> 00:12:41,032 And I don't have to do my pitch! Because my pitch is expensive. 304 00:12:41,032 --> 00:12:42,742 I ain't going to break all this glass 305 00:12:42,742 --> 00:12:44,368 and stuff in here, because I know I got to pay for it. 306 00:12:44,368 --> 00:12:45,661 Dude! You just-- 307 00:12:45,661 --> 00:12:47,205 I was in a dark place, Karl. 308 00:12:47,205 --> 00:12:49,040 I was in a real dark place, man. 309 00:12:49,040 --> 00:12:51,209 You just pulled me out of a dark place. 310 00:12:51,209 --> 00:12:52,668 Because people underestimate you. 311 00:12:52,668 --> 00:12:53,920 Yeah. 312 00:12:53,920 --> 00:12:56,464 When you left comedy for the action, 313 00:12:56,464 --> 00:12:58,007 they said you'd fail. 314 00:12:58,007 --> 00:12:59,592 Did they? 315 00:12:59,592 --> 00:13:02,345 When you fired your stuntman to do your own stunts... 316 00:13:03,554 --> 00:13:04,555 they said you would fail. 317 00:13:04,555 --> 00:13:05,848 You heard about that? 318 00:13:05,848 --> 00:13:07,600 [Karl] Everyone heard about that. 319 00:13:07,600 --> 00:13:09,602 It's only you and Tom Cruise who do your own stunts now. 320 00:13:09,602 --> 00:13:11,854 That's-- that's a fact. 321 00:13:11,854 --> 00:13:14,148 Two peas in a pod, man. What's going on? 322 00:13:14,148 --> 00:13:16,359 What you doing? 323 00:13:16,359 --> 00:13:17,777 This film, Kevin... 324 00:13:19,278 --> 00:13:23,824 will put you in your own category. 325 00:13:23,824 --> 00:13:29,413 Ah! One pea in one pod. 326 00:13:29,413 --> 00:13:30,957 Yes, right. 327 00:13:30,957 --> 00:13:32,833 That's right. One pea, one pod. 328 00:13:34,669 --> 00:13:36,462 Hell, yeah. 329 00:13:36,462 --> 00:13:37,964 That's what it's supposed to be, Karl. 330 00:13:37,964 --> 00:13:39,423 You know what, man? I know we just met, 331 00:13:39,423 --> 00:13:42,051 but I feel like I've known you for a long time, 332 00:13:42,051 --> 00:13:43,511 because you get me. 333 00:13:43,511 --> 00:13:45,388 I'm so sick of this... 334 00:13:45,388 --> 00:13:49,600 this CG and this green screen shit! 335 00:13:49,600 --> 00:13:51,686 So what'd you think of the story, Karl? About me-- 336 00:13:51,686 --> 00:13:54,272 No one watches movies for the story. 337 00:13:54,272 --> 00:13:55,690 Yeah. 338 00:13:55,690 --> 00:13:57,400 They watch it for the action. 339 00:13:59,068 --> 00:14:00,736 And the nudity. 340 00:14:02,989 --> 00:14:04,699 I don't really... 341 00:14:04,699 --> 00:14:07,660 I don't really have any dick in my script. 342 00:14:07,660 --> 00:14:09,120 But if you want some, if you feel like people want 343 00:14:09,120 --> 00:14:11,831 to see dick, I can add some dick. 344 00:14:11,831 --> 00:14:13,916 I can-- I'm not afraid to go full frontal. 345 00:14:13,916 --> 00:14:15,918 I'll do it. Right? 346 00:14:15,918 --> 00:14:17,503 If that's what the people want. 347 00:14:17,503 --> 00:14:19,505 My biggest thing, though, is the action, man. 348 00:14:19,505 --> 00:14:21,132 I just don't-- I don't want to see it coming. 349 00:14:21,132 --> 00:14:22,842 Right? I want to be caught off guard. 350 00:14:22,842 --> 00:14:24,719 - You will shit your pants! - What you talkin' about? 351 00:14:24,719 --> 00:14:27,638 We will have a change of pants available at all times 352 00:14:27,638 --> 00:14:31,058 for when you shit your pants. 353 00:14:31,058 --> 00:14:33,019 [inhales] Because I'm scared. 354 00:14:33,019 --> 00:14:34,687 [Karl] You will shit. - I-- I will shit. 355 00:14:34,687 --> 00:14:36,355 [Karl] You will shit... - Yeah. 356 00:14:36,355 --> 00:14:37,857 [Karl] ...your pants. - I'll shit my goddamn pants. 357 00:14:37,857 --> 00:14:39,817 You will shit! 358 00:14:39,817 --> 00:14:41,569 [Kevin] I want to shit! - You will shit. 359 00:14:41,569 --> 00:14:42,945 [Kevin] Alright! I wanna shit! 360 00:14:42,945 --> 00:14:45,031 - You wanna shit? - Yeah! I will shit! 361 00:14:45,031 --> 00:14:47,116 You shit your pants! 362 00:14:47,116 --> 00:14:49,785 I'm ready to shit my pants, Karl! 363 00:14:49,785 --> 00:14:53,956 I want to shit my pants! Right now! 364 00:14:53,956 --> 00:14:56,667 When-- when do we start so I can shit! 365 00:14:56,667 --> 00:14:58,711 [Karl] We already have. 366 00:14:58,711 --> 00:15:00,671 There's a camera hidden right behind you. 367 00:15:00,671 --> 00:15:02,298 [ominous music] 368 00:15:03,841 --> 00:15:04,967 Ohh! 369 00:15:04,967 --> 00:15:07,845 [chuckles] I think I see it! 370 00:15:07,845 --> 00:15:10,348 The little-- the black-- the space with the black, right? 371 00:15:10,348 --> 00:15:11,849 [gunshot] 372 00:15:25,071 --> 00:15:26,864 [weak groaning] 373 00:15:28,699 --> 00:15:31,118 [moaning] 374 00:15:36,207 --> 00:15:38,376 [cutter clinking] 375 00:15:41,587 --> 00:15:42,922 [groaning] 376 00:15:42,922 --> 00:15:45,424 [yelling] 377 00:15:58,938 --> 00:16:00,523 [screaming] 378 00:16:02,858 --> 00:16:04,318 Back up! 379 00:16:04,318 --> 00:16:06,028 Get your ass back! 380 00:16:06,028 --> 00:16:07,238 I don't know who you think you messing with, 381 00:16:07,238 --> 00:16:08,531 but I tell you, you got... 382 00:16:08,531 --> 00:16:10,241 Oh, shit! 383 00:16:10,241 --> 00:16:12,785 He going to fucking eat my ass! 384 00:16:12,785 --> 00:16:15,037 He going to eat my ass and set me on fire or some shit, 385 00:16:15,037 --> 00:16:16,580 ain't you? 386 00:16:16,580 --> 00:16:19,250 Who are you? Huh? 387 00:16:19,250 --> 00:16:21,585 Where am I? Tell me-- tell me where I'm at! 388 00:16:21,585 --> 00:16:23,796 Who... Wait a minute. 389 00:16:23,796 --> 00:16:25,923 Do you work, you work for Karl Stromberg? 390 00:16:30,761 --> 00:16:32,680 I said, do you work for Karl Stromberg? 391 00:16:38,060 --> 00:16:39,270 Okay. 392 00:16:41,105 --> 00:16:43,566 Okay. Okay, we in it. 393 00:16:43,566 --> 00:16:45,693 This is it. We're doing it. 394 00:16:45,693 --> 00:16:48,154 Okay, Karl! I like it! I like it! 395 00:16:48,154 --> 00:16:50,197 Um, okay, shit. 396 00:16:50,197 --> 00:16:52,199 Okay, let me see. Where-- where are we in the script? 397 00:16:52,199 --> 00:16:54,160 God, my adrenaline's flowing so much. 398 00:16:54,160 --> 00:16:57,371 You got me! I thought you was really trying to eat my ass! 399 00:16:57,371 --> 00:16:59,790 Alright. Uh, okay, three, two, one. 400 00:16:59,790 --> 00:17:01,208 [blabbers] Okay. 401 00:17:01,208 --> 00:17:03,669 Rice, peas, carrots, let's go. [sniffles] 402 00:17:03,669 --> 00:17:06,172 [dramatic music] 403 00:17:09,008 --> 00:17:12,094 You know, I've been searching the globe for you. 404 00:17:12,094 --> 00:17:14,972 You're a hard man to find, Mr. Bartholomew. 405 00:17:20,394 --> 00:17:22,938 I think you got a line. 406 00:17:22,938 --> 00:17:25,232 You got a line! 407 00:17:25,232 --> 00:17:28,194 Uh, you say your part, and I'll react off of that. 408 00:17:28,194 --> 00:17:30,905 Because what you say sets me up to now have my... 409 00:17:30,905 --> 00:17:34,617 Unless you're not union. Or-- Is he union or no? 410 00:17:34,617 --> 00:17:37,036 Guys? Can you not just-- 411 00:17:37,036 --> 00:17:38,454 Okay. 412 00:17:38,454 --> 00:17:40,498 Oh, rewrite. There must have been pink pages. 413 00:17:40,498 --> 00:17:42,416 Okay. Uh, let me get back in. 414 00:17:42,416 --> 00:17:44,001 [clinking] 415 00:17:45,711 --> 00:17:47,505 What you going to do with those? 416 00:17:47,505 --> 00:17:49,840 Chop off my finger? Hmm? 417 00:17:49,840 --> 00:17:51,675 Cut off my leg? My foot? 418 00:17:51,675 --> 00:17:53,302 [clinking] 419 00:17:53,302 --> 00:17:56,222 Newsflash, I only need one foot to kick your ass. 420 00:17:57,723 --> 00:18:01,685 That is a trailer moment! Guys! I only-- 421 00:18:01,685 --> 00:18:04,146 [Man on speaker] Good evening. 422 00:18:04,146 --> 00:18:07,566 Do not use the shears on this man. 423 00:18:07,566 --> 00:18:09,151 [Kevin] Is that-- is that the producer? 424 00:18:09,151 --> 00:18:10,861 Is that Karl? Karl! 425 00:18:10,861 --> 00:18:14,240 [Man on speaker] He must atone for his sins. 426 00:18:14,240 --> 00:18:16,659 What is that? Atone for my-- I don't know-- 427 00:18:16,659 --> 00:18:18,577 [Man on speaker] He must feel the pain 428 00:18:18,577 --> 00:18:20,454 he has made others feel. 429 00:18:23,457 --> 00:18:25,876 Yeah, I'm lost, guys. I don't know where we are. 430 00:18:25,876 --> 00:18:28,003 Um, if we're going to do rewrites, 431 00:18:28,003 --> 00:18:29,922 you guys got to give me the pages. 432 00:18:29,922 --> 00:18:31,465 I'll stay in it. I'll stay in it. Uh... 433 00:18:31,465 --> 00:18:33,384 [metallic whirring] 434 00:18:35,135 --> 00:18:37,054 Okay, alright. Okay. 435 00:18:37,054 --> 00:18:38,806 Why don't we-- why don't we take it easy? 436 00:18:38,806 --> 00:18:40,266 Because I know why you're mad, huh? 437 00:18:40,266 --> 00:18:41,517 You're mad because-- Stop right there. 438 00:18:41,517 --> 00:18:43,060 Let's stop right there. No, no, no. 439 00:18:43,060 --> 00:18:45,396 Let's make that your mark. Nope, stop right there. 440 00:18:45,396 --> 00:18:48,691 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! Whoa! Hey! 441 00:18:48,691 --> 00:18:49,942 [Man on speaker] Count to ten. 442 00:18:49,942 --> 00:18:51,360 No, fuck you! Wait! 443 00:18:51,360 --> 00:18:53,904 Hey, hey, hey! Hey, hey! Hey, man! 444 00:18:53,904 --> 00:18:56,490 Hey! No, no, don't cut my dick! 445 00:18:56,490 --> 00:18:58,909 Don't cut my dick! That's not-- Okay, use it. 446 00:18:58,909 --> 00:19:00,703 I'mma use it! Stay in it. 447 00:19:00,703 --> 00:19:02,288 [grunts] 448 00:19:03,998 --> 00:19:05,207 Yeah! 449 00:19:14,008 --> 00:19:15,342 Two. 450 00:19:16,844 --> 00:19:18,554 [Kevin] Come on! 451 00:19:18,554 --> 00:19:19,597 Come on! 452 00:19:19,597 --> 00:19:22,099 [yelling] 453 00:19:26,228 --> 00:19:27,563 [sighs] 454 00:19:33,319 --> 00:19:34,820 Damn it! 455 00:19:34,820 --> 00:19:36,322 No, not today. 456 00:19:37,615 --> 00:19:39,158 Yeah! 457 00:19:39,158 --> 00:19:40,993 Did we get it? Huh? 458 00:19:40,993 --> 00:19:43,787 [laughs] Spin it! We got it! 459 00:19:43,787 --> 00:19:45,789 Yeah! Oh! 460 00:19:45,789 --> 00:19:47,666 [ominous music] 461 00:19:49,418 --> 00:19:51,086 Comin' to beat your ass, Montoya. 462 00:19:52,504 --> 00:19:55,174 This set's incredible. So good. 463 00:19:57,885 --> 00:19:59,720 Shit! 464 00:19:59,720 --> 00:20:01,388 It's Montoya's men. 465 00:20:11,649 --> 00:20:14,109 [woman yells] 466 00:20:14,109 --> 00:20:15,819 Jordan? The hell are you doing here? 467 00:20:15,819 --> 00:20:18,364 [muffled yelling] 468 00:20:19,949 --> 00:20:21,659 Son of a bitch! 469 00:20:21,659 --> 00:20:23,911 Did they hurt you? Hm? Did they hurt you? 470 00:20:23,911 --> 00:20:26,246 Kevin, what the hell is going on? 471 00:20:26,246 --> 00:20:28,707 The uranium heist. That's what's going on. 472 00:20:28,707 --> 00:20:31,460 - Wait, what? - I already handled Bartholomew. 473 00:20:31,460 --> 00:20:35,673 But General Montoya, he's not going to let us off as easy. 474 00:20:35,673 --> 00:20:38,300 What the hell are you talking about? 475 00:20:38,300 --> 00:20:39,385 Shit! 476 00:20:39,385 --> 00:20:41,136 I was walking my dog, 477 00:20:41,136 --> 00:20:42,805 and someone hit me in the fucking neck 478 00:20:42,805 --> 00:20:44,473 with a tranquillizer dart! 479 00:20:44,473 --> 00:20:46,600 - Huh? - And I ended up here. 480 00:20:46,600 --> 00:20:48,268 What are you talking about? 481 00:20:48,268 --> 00:20:49,895 You didn't talk to Karl Stromberg? 482 00:20:49,895 --> 00:20:51,271 Who? 483 00:20:51,271 --> 00:20:53,607 Karl Stromberg about the movie? 484 00:20:53,607 --> 00:20:56,026 Right now, we're in it! This is the movie! 485 00:20:56,026 --> 00:20:57,403 It's a live-action movie! 486 00:20:57,403 --> 00:20:59,738 We're improving all the action scenes! 487 00:20:59,738 --> 00:21:02,282 No green screen, no fucking cables. 488 00:21:02,282 --> 00:21:04,034 It's real, raw. 489 00:21:04,034 --> 00:21:05,494 He's going to take my acting career 490 00:21:05,494 --> 00:21:07,162 and my action status to the next level. 491 00:21:07,162 --> 00:21:08,872 So this is all your fault? 492 00:21:08,872 --> 00:21:10,666 [Kevin] Well, I mean, it's my script. 493 00:21:10,666 --> 00:21:12,626 It took me I don't know how long to develop it. But Karl-- 494 00:21:12,626 --> 00:21:14,294 - What the hell is your problem! - Stop! 495 00:21:14,294 --> 00:21:15,671 What is wrong with you? 496 00:21:15,671 --> 00:21:17,131 - Shit! Ow! - Annoying! 497 00:21:17,131 --> 00:21:19,258 Stop. Shit! That's sharp! 498 00:21:19,258 --> 00:21:21,218 How long were you laying on that? 499 00:21:21,218 --> 00:21:22,720 Damn it! 500 00:21:22,720 --> 00:21:24,555 Now, why you got an attitude? 501 00:21:24,555 --> 00:21:27,850 This is a simple outline! It's a layup! 502 00:21:27,850 --> 00:21:30,060 Okay? I'm a triple agent. 503 00:21:30,060 --> 00:21:32,646 MI-7. I'm the highest of high, right? 504 00:21:32,646 --> 00:21:34,314 Like, you can't get higher than where I am. 505 00:21:34,314 --> 00:21:36,275 But you-- you're my love interest. 506 00:21:36,275 --> 00:21:37,651 They took you hostage because they knew that's the only way 507 00:21:37,651 --> 00:21:39,069 to get to me. 508 00:21:39,069 --> 00:21:40,863 So now, I'm here, and I got to get you. 509 00:21:40,863 --> 00:21:42,448 - You understand what-- - You're pathetic. 510 00:21:42,448 --> 00:21:45,325 And I'm pretty sure that kidnapping is a felony. 511 00:21:45,325 --> 00:21:47,578 Well, I'm pretty sure that when you're an adult, 512 00:21:47,578 --> 00:21:49,079 they don't call it kidnapping. 513 00:21:49,079 --> 00:21:51,165 So that's-- [chuckles] That's pathetic. 514 00:21:51,165 --> 00:21:52,666 Fuck you, Kevin. 515 00:21:52,666 --> 00:21:54,793 What do you mean fuck me? Why are you at me? 516 00:21:54,793 --> 00:21:56,587 You should be mad at Karl Stromberg! Not me! 517 00:21:56,587 --> 00:21:58,505 I do not know who that is! 518 00:21:58,505 --> 00:22:00,257 Shh! 519 00:22:00,257 --> 00:22:02,760 [ominous music] 520 00:22:04,219 --> 00:22:05,804 You don't want him to hear you. 521 00:22:05,804 --> 00:22:07,723 Who? Who will hear me? 522 00:22:07,723 --> 00:22:10,601 There's no one here! And do not say Karl Stromberg. 523 00:22:10,601 --> 00:22:12,519 Are you saying Strum or Strom? 524 00:22:12,519 --> 00:22:14,104 Is it Strum or Stromberg? Because I don't know. 525 00:22:14,104 --> 00:22:16,356 [Kevin] Okay, hey, hey, hey. 526 00:22:16,356 --> 00:22:18,233 There are cameras everywhere. 527 00:22:18,233 --> 00:22:20,110 We're filming a movie! 528 00:22:20,110 --> 00:22:24,823 Where? There are no cameras anywhere! 529 00:22:24,823 --> 00:22:27,951 Will you look around? There's cameras everywhere! 530 00:22:27,951 --> 00:22:29,703 Okay, listen. Listen. 531 00:22:29,703 --> 00:22:32,790 All I need you to do is just grasp what's going on. 532 00:22:32,790 --> 00:22:35,125 This is a big opportunity for both of us. 533 00:22:35,125 --> 00:22:37,920 Okay? Just get in character. 534 00:22:37,920 --> 00:22:39,671 Please? 535 00:22:39,671 --> 00:22:41,715 [dramatic music] 536 00:22:43,717 --> 00:22:46,136 They got this place locked down tighter than Fort Knox. 537 00:22:46,136 --> 00:22:48,764 Oh, God. You wrote this dialogue? 538 00:22:48,764 --> 00:22:51,975 Those motherfuckers knew I would come rescue you. 539 00:22:51,975 --> 00:22:54,520 Beautiful damsel in distress like yourself. 540 00:22:54,520 --> 00:22:56,230 [music stops] 541 00:22:56,230 --> 00:22:59,983 Yep. Thank you for rescuing me. 542 00:22:59,983 --> 00:23:04,154 Just like any woman, I wouldn't know what to do 543 00:23:04,154 --> 00:23:08,200 if a man didn't show up to save me and tell me to eat 544 00:23:08,200 --> 00:23:10,994 so I don't starve and breathe oxygen, so I don't suffocate. 545 00:23:10,994 --> 00:23:13,330 Let's cut. Let's cut. 546 00:23:13,330 --> 00:23:15,040 Can we cut? 547 00:23:15,040 --> 00:23:16,458 Can you work with me? 548 00:23:17,709 --> 00:23:20,963 - I'd rather not. - Please. 549 00:23:20,963 --> 00:23:22,840 [Kevin] Thank you. - Okay. 550 00:23:22,840 --> 00:23:24,967 [Kevin] Alright, guys, we're going to go again. Alright? 551 00:23:24,967 --> 00:23:26,051 Self-action. 552 00:23:26,051 --> 00:23:27,845 [dramatic music] 553 00:23:27,845 --> 00:23:30,389 Do you have any idea what's on the other side of that door? 554 00:23:30,389 --> 00:23:32,766 There are some dangerous men on the other side of that door. 555 00:23:32,766 --> 00:23:36,186 I'm talking mercenaries, killers, ninjas, 556 00:23:36,186 --> 00:23:37,855 failed karate school instructors, 557 00:23:37,855 --> 00:23:39,314 people that want to do bad things to me 558 00:23:39,314 --> 00:23:41,233 just because they can. 559 00:23:41,233 --> 00:23:44,319 There's a bounty on my fucking head. 560 00:23:46,572 --> 00:23:48,407 I'll tell you what, Esmeralda. 561 00:23:50,325 --> 00:23:52,494 I'll pay that bounty. 562 00:23:52,494 --> 00:23:56,290 And I will give them my head... if it meant saving your life 563 00:23:56,290 --> 00:23:58,000 so that you can finish med school 564 00:23:58,000 --> 00:23:59,793 and open up that clinic that you always wanted to-- 565 00:23:59,793 --> 00:24:01,670 Ow! Shit! 566 00:24:01,670 --> 00:24:03,630 Open up that clinic that you always wanted-- 567 00:24:03,630 --> 00:24:05,090 Esmeralda, wait. 568 00:24:06,884 --> 00:24:09,720 Esmeralda! Hey! 569 00:24:09,720 --> 00:24:12,222 [ominous music] 570 00:24:12,222 --> 00:24:15,017 Oh, you fucking piece of shit! 571 00:24:15,017 --> 00:24:17,227 You leave her out of it, you hear me? 572 00:24:17,227 --> 00:24:19,605 She's got nothing to do with this. 573 00:24:19,605 --> 00:24:24,568 This is between me, you, and the 78,000 kilos of stolen uranium. 574 00:24:24,568 --> 00:24:25,819 [glass breaking] 575 00:24:25,819 --> 00:24:28,572 Alright. That's how you want to have it? 576 00:24:28,572 --> 00:24:31,450 Let's have at it. 577 00:24:31,450 --> 00:24:33,368 I'm so over this. 578 00:24:33,368 --> 00:24:35,954 Kevin, next time you have a terrible movie idea, 579 00:24:35,954 --> 00:24:37,748 leave me out of it, yeah? 580 00:24:37,748 --> 00:24:39,291 - Ah! - Oh, shit! 581 00:24:39,291 --> 00:24:41,501 [groaning] 582 00:24:43,086 --> 00:24:45,464 I'm sorry, but did this central casting goon 583 00:24:45,464 --> 00:24:48,759 just hit me in the face with a real fucking ass-- Cut. 584 00:24:48,759 --> 00:24:51,053 No, no, no, we need to cut right now! 585 00:24:51,053 --> 00:24:52,804 I don't know what weird production this is, 586 00:24:52,804 --> 00:24:54,640 but I need to speak to a producer! 587 00:24:54,640 --> 00:24:56,391 [yelling] 588 00:25:06,360 --> 00:25:07,778 Is that all you've got? 589 00:25:09,613 --> 00:25:11,573 Jordan. Let me get in there now. 590 00:25:13,492 --> 00:25:15,661 Slam his ass! 591 00:25:15,661 --> 00:25:18,497 [yelling] 592 00:25:18,497 --> 00:25:20,916 Jordan! Let my character get some! 593 00:25:20,916 --> 00:25:22,292 Tag me in! 594 00:25:23,543 --> 00:25:24,920 [yelling] 595 00:25:26,546 --> 00:25:27,923 [glass breaking] 596 00:25:27,923 --> 00:25:29,716 Damn! 597 00:25:29,716 --> 00:25:31,802 [yelling] 598 00:25:36,265 --> 00:25:38,934 Hold it. 599 00:25:42,896 --> 00:25:44,022 Yeah! 600 00:25:45,565 --> 00:25:47,693 Whoa! We got that! 601 00:25:47,693 --> 00:25:49,152 What a scene! 602 00:25:49,152 --> 00:25:51,571 Good job! Here. 603 00:25:51,571 --> 00:25:52,906 I think I'm the one that was supposed 604 00:25:52,906 --> 00:25:54,324 to kick his ass, though. 605 00:25:54,324 --> 00:25:55,826 Because I'm the lead. 606 00:25:55,826 --> 00:25:57,119 So I'm quite sure that was supposed to be me. 607 00:25:57,119 --> 00:25:58,370 But we'll fix it in post-- 608 00:25:58,370 --> 00:25:59,955 [gunfire] 609 00:25:59,955 --> 00:26:02,457 Go, go, go! Go! 610 00:26:05,002 --> 00:26:06,545 [panting] 611 00:26:08,213 --> 00:26:09,548 [Jordan] That guy was trying to kill me! 612 00:26:09,548 --> 00:26:10,966 Kevin, not acting! 613 00:26:10,966 --> 00:26:12,801 Not a movie! Literally trying to kill me! 614 00:26:12,801 --> 00:26:15,220 No. It's cinema verité. 615 00:26:15,220 --> 00:26:16,763 I know it's a little different, but that's what it is. 616 00:26:16,763 --> 00:26:19,349 Different? A little fucking different, Kevin? 617 00:26:19,349 --> 00:26:21,059 - Wow, shit! - Are you okay? 618 00:26:21,059 --> 00:26:23,437 Yeah, I know you're just trying to get me to apologize. 619 00:26:23,437 --> 00:26:25,814 - Just give me a second. What? - Kevin. 620 00:26:25,814 --> 00:26:28,734 You've been hit. With a real fucking bullet! 621 00:26:30,736 --> 00:26:32,487 That's not real blood. 622 00:26:32,487 --> 00:26:33,989 [Jordan] What? 623 00:26:33,989 --> 00:26:35,866 - Of course it's real blood! - No. Taste it. 624 00:26:35,866 --> 00:26:37,492 I'm not going to taste your blood, Kevin! 625 00:26:37,492 --> 00:26:39,745 You can! You can! It's pig's blood! 626 00:26:39,745 --> 00:26:42,164 It's not my blood. [chuckles] 627 00:26:42,164 --> 00:26:43,623 [Jordan] Does that feel fake? 628 00:26:43,623 --> 00:26:47,002 - Ow! Ow! - Shit! Shit, shit. 629 00:26:47,002 --> 00:26:50,380 I gotta lay down! 630 00:26:51,882 --> 00:26:55,052 Kevin! 631 00:26:55,052 --> 00:26:56,845 No, no, no, no, no! Wait, look! 632 00:26:56,845 --> 00:26:59,181 There's a photographer! Look. He wants your picture! See? 633 00:27:00,182 --> 00:27:03,226 Go on! What the fuck! 634 00:27:05,354 --> 00:27:06,813 If I had what now? 635 00:27:06,813 --> 00:27:08,690 [Jordan] Just an unexpected accident 636 00:27:08,690 --> 00:27:11,526 with a very small, 637 00:27:11,526 --> 00:27:15,280 flying, fast, like projectile object through his shoulder. 638 00:27:15,280 --> 00:27:16,490 And I just think some painkillers 639 00:27:16,490 --> 00:27:17,532 would really help him. 640 00:27:17,532 --> 00:27:18,784 Mm-hmm. 641 00:27:18,784 --> 00:27:20,285 I know I don't have a prescription, 642 00:27:20,285 --> 00:27:22,079 but I can assure you, this is an emergency. 643 00:27:24,164 --> 00:27:25,582 I see. 644 00:27:28,752 --> 00:27:30,462 You want to score some good drugs? 645 00:27:30,462 --> 00:27:33,256 Some xannies, some ox, chuckleheads, 646 00:27:33,256 --> 00:27:35,884 wet Garys, Shriek and Jimmy's, moon pie, spider pie? 647 00:27:35,884 --> 00:27:37,552 Look, I'm not a drug addict! 648 00:27:37,552 --> 00:27:39,805 I'm an actor! Don't you recognize me? 649 00:27:39,805 --> 00:27:41,848 Um-- 650 00:27:41,848 --> 00:27:43,517 Okay, it doesn't matter. Alright? 651 00:27:43,517 --> 00:27:45,143 My idiot friend got shot with a real bullet, 652 00:27:45,143 --> 00:27:47,604 an actual fucking bullet from an actual fucking gun! 653 00:27:47,604 --> 00:27:49,356 And now, he's bleeding out in your alleyway! 654 00:27:49,356 --> 00:27:51,691 And if you don't help me help him, 655 00:27:51,691 --> 00:27:53,652 you're going to have a body on your hands! 656 00:27:55,946 --> 00:27:58,031 Would I know him from anywhere? 657 00:27:58,031 --> 00:27:59,658 [sighs] 658 00:27:59,658 --> 00:28:00,700 [Jordan] You're lucky it just grazed you. 659 00:28:02,911 --> 00:28:05,455 Here. It's the best I could do. 660 00:28:05,455 --> 00:28:08,417 - The hell is this? - It's for the pain. 661 00:28:08,417 --> 00:28:11,294 Pharmacist was a real piece of work. 662 00:28:11,294 --> 00:28:12,504 Well, you're a piece of work for bringing 663 00:28:12,504 --> 00:28:14,047 this out here to me. 664 00:28:14,047 --> 00:28:16,049 I can't drink this. This is my competitor! 665 00:28:16,049 --> 00:28:18,343 You got to go back in there and ask for Grand Cormino. 666 00:28:18,343 --> 00:28:19,678 Are you being serious right now? 667 00:28:19,678 --> 00:28:21,513 Kevin, you've been shot! I was kidnapped! 668 00:28:21,513 --> 00:28:24,516 - Grown woman acting. Okay. - You need to fix this! 669 00:28:24,516 --> 00:28:28,478 - You need to fix this now! - I told you, I can't! Okay? 670 00:28:28,478 --> 00:28:29,771 Even if I wanted to, I can't do it. 671 00:28:29,771 --> 00:28:31,857 And by the way, it's all by design. 672 00:28:31,857 --> 00:28:34,109 I gave all the rights over to Karl Stromberg, 673 00:28:34,109 --> 00:28:37,362 who is a great precious metals magnate. 674 00:28:37,362 --> 00:28:38,864 You do hear how that sounds, right? 675 00:28:38,864 --> 00:28:41,199 You-- you hear the words? 676 00:28:41,199 --> 00:28:42,701 You know, Andre was right. 677 00:28:43,743 --> 00:28:45,245 Andre, your assistant? 678 00:28:45,245 --> 00:28:49,291 Yes, my assistant. No, my former assistant. 679 00:28:49,291 --> 00:28:51,668 He was right, though. You know what we're going to do? 680 00:28:51,668 --> 00:28:54,546 We're going to pay Karl Stromberg a visit. 681 00:28:54,546 --> 00:28:56,298 Yeah, that's exactly what we're going to do. 682 00:28:56,298 --> 00:28:58,133 We're going to tell him he needs to get back on book. 683 00:28:58,133 --> 00:29:02,095 Because right now, he's not following my guidelines at all. 684 00:29:02,095 --> 00:29:03,513 And we're all over the place. 685 00:29:03,513 --> 00:29:05,265 In order for this movie to be the best thing 686 00:29:05,265 --> 00:29:08,101 that we know that it can be, we got to get back on pace. 687 00:29:08,101 --> 00:29:09,978 Okay? We're paying him a visit. 688 00:29:12,481 --> 00:29:14,608 [Kevin] Well, at least my car is still here. 689 00:29:14,608 --> 00:29:15,984 Yeah, but it's the only one. 690 00:29:15,984 --> 00:29:17,444 This place is dead. 691 00:29:17,444 --> 00:29:19,779 Yes, because it's the weekend. That's why. 692 00:29:19,779 --> 00:29:21,615 Kevin, it's Tuesday. 693 00:29:21,615 --> 00:29:22,908 [Kevin] Oh. 694 00:29:27,037 --> 00:29:28,455 Wait, what the fuck? 695 00:29:30,207 --> 00:29:31,333 Kevin, it doesn't look like anyone's 696 00:29:31,333 --> 00:29:33,126 been here for weeks. 697 00:29:33,126 --> 00:29:34,544 No, that's not true. 698 00:29:34,544 --> 00:29:36,671 I was just here. I was just here. 699 00:29:36,671 --> 00:29:38,798 Stromberg was right there. Okay? 700 00:29:38,798 --> 00:29:40,759 That was the last week, or it may have been a week before. 701 00:29:40,759 --> 00:29:42,135 I don't know what week it was, because I 702 00:29:42,135 --> 00:29:44,012 got knocked the fuck out. But I was here. 703 00:29:44,012 --> 00:29:46,348 He was sitting at a desk, right here. 704 00:29:46,348 --> 00:29:48,391 This is where he was. He was-- 705 00:29:51,311 --> 00:29:52,479 Hmm? 706 00:29:55,649 --> 00:29:57,692 You will shit your pants! 707 00:29:57,692 --> 00:29:59,402 I'm not crazy. 708 00:29:59,402 --> 00:30:01,112 I knew he was here. 709 00:30:01,112 --> 00:30:02,822 Would I have this if he wasn't here? 710 00:30:02,822 --> 00:30:04,574 It's the butt to his cigar. 711 00:30:04,574 --> 00:30:06,034 You know what he was doing? 712 00:30:06,034 --> 00:30:08,578 He was doing real weird stuff with the cigar, 713 00:30:08,578 --> 00:30:11,957 licking it, putting it in his nose, slobbering all on it. 714 00:30:11,957 --> 00:30:13,833 I was watching him while he was doing it. 715 00:30:13,833 --> 00:30:15,043 Closing his eyes. 716 00:30:15,043 --> 00:30:16,836 [sniffs] All of a sudden-- 717 00:30:19,881 --> 00:30:21,174 [Jordan] Why did you have to drag me 718 00:30:21,174 --> 00:30:24,052 into your stupid fantasy death wish movie? 719 00:30:24,052 --> 00:30:25,595 What are you talking about? 720 00:30:25,595 --> 00:30:27,472 All I said was think somebody like Jordan King. 721 00:30:27,472 --> 00:30:29,307 Keyword, "think." It was a suggestion. 722 00:30:29,307 --> 00:30:31,017 Oh, great. Thanks for the suggestion. 723 00:30:31,017 --> 00:30:32,602 He probably wanted you because you're one 724 00:30:32,602 --> 00:30:34,229 of the biggest stars in Sweden. What if that's the case? 725 00:30:34,229 --> 00:30:35,981 I'm pretty sure Greta Thunberg 726 00:30:35,981 --> 00:30:37,440 is the biggest star in Sweden. 727 00:30:37,440 --> 00:30:38,817 The environmental activist? 728 00:30:38,817 --> 00:30:40,443 Yeah, they have their priorities straight. 729 00:30:41,736 --> 00:30:43,029 Hey, whoa. 730 00:30:44,489 --> 00:30:46,241 Wait a minute. Come here. What's this? 731 00:30:47,284 --> 00:30:48,243 Look. 732 00:30:48,243 --> 00:30:49,327 [Jordan sighs] 733 00:30:49,327 --> 00:30:50,579 Look, will you just look? 734 00:30:50,579 --> 00:30:53,081 [tense music] 735 00:30:59,504 --> 00:31:01,006 The hell is this? 736 00:31:03,300 --> 00:31:06,052 Whoa. It's the VHS. 737 00:31:06,052 --> 00:31:07,929 I haven't seen one of these in years. 738 00:31:14,311 --> 00:31:17,314 Hey, it's Brian Penn from Buchwald Associates reading fo-- 739 00:31:17,314 --> 00:31:19,691 Um, I'm sorry, is it Stromberg or-- 740 00:31:19,691 --> 00:31:21,818 That's Karl Stromberg! [Man on TV] It's Stromberg. 741 00:31:21,818 --> 00:31:23,778 It's him! I mean, he-- 742 00:31:23,778 --> 00:31:25,280 It's different hair, but it's him! 743 00:31:25,280 --> 00:31:29,826 Bring me this man, this... Kevin Hart. 744 00:31:29,826 --> 00:31:31,828 I-- I'm actually going to go thicker. 745 00:31:31,828 --> 00:31:34,122 Kevin, it's an audition tape. 746 00:31:34,122 --> 00:31:37,042 Yeah, well, obviously. I can see that. 747 00:31:37,042 --> 00:31:38,668 I see that it's an audition tape. 748 00:31:38,668 --> 00:31:40,587 The question is, why? Why is it an audition tape? 749 00:31:40,587 --> 00:31:43,548 Oh, my god. Wait a minute, is Karl Stromberg even real? 750 00:31:43,548 --> 00:31:45,383 [Jordan] What, you didn't google him before the meeting? 751 00:31:45,383 --> 00:31:47,052 [Kevin] He's from Sweden. 752 00:31:47,052 --> 00:31:48,845 You want me to go all the way to Sweden and google? 753 00:31:48,845 --> 00:31:50,930 That's ridiculous. Stop. 754 00:31:50,930 --> 00:31:52,265 [Jordan] Are you on drugs? 755 00:31:52,265 --> 00:31:53,850 [phone ringing] 756 00:31:57,812 --> 00:31:59,314 Quick, answer it! 757 00:32:08,239 --> 00:32:09,532 Hello? 758 00:32:09,532 --> 00:32:11,743 [Man on phone] Hello, Mr. Action Star. 759 00:32:11,743 --> 00:32:13,703 Congratulations. You escaped. 760 00:32:13,703 --> 00:32:16,206 Uh, do you know you shot me with a real bullet? 761 00:32:16,206 --> 00:32:17,582 [Man on phone] Of course I know. 762 00:32:17,582 --> 00:32:19,292 That bullet was meant to kill you. 763 00:32:19,292 --> 00:32:20,752 Oh, that's stupid. 764 00:32:20,752 --> 00:32:22,420 You kill me, and then you don't have a movie. 765 00:32:22,420 --> 00:32:24,297 [Man on phone] You moron. There is no movie. 766 00:32:24,297 --> 00:32:25,674 There never was. 767 00:32:25,674 --> 00:32:27,008 What do you mean there's no movie? 768 00:32:27,008 --> 00:32:28,426 You'd better stop talking like that. 769 00:32:28,426 --> 00:32:30,136 That's blasphemy, and you know it. 770 00:32:30,136 --> 00:32:32,263 There is a movie. Okay, who is this? 771 00:32:32,263 --> 00:32:33,807 Are you the producer? 772 00:32:33,807 --> 00:32:35,642 [Man on phone] You have forgotten who you are, 773 00:32:35,642 --> 00:32:37,602 where you came from. 774 00:32:37,602 --> 00:32:39,604 I didn't-- didn't anybody forget where they came from. 775 00:32:39,604 --> 00:32:41,314 [Man on phone] Then what was the name 776 00:32:41,314 --> 00:32:43,525 of your first elementary school teacher? 777 00:32:47,445 --> 00:32:49,072 Ms. Foxen. 778 00:32:49,072 --> 00:32:51,574 No, Ms. Clarkson-- Clarkson-- Clarkson. 779 00:32:51,574 --> 00:32:53,326 Yeah, Ms. Clarkson. 780 00:32:53,326 --> 00:32:54,911 [Man on phone] And the hospital where you were born? 781 00:32:54,911 --> 00:32:56,329 What does that have to do with anything? 782 00:32:56,329 --> 00:32:57,789 [Man on phone] The name. 783 00:32:59,749 --> 00:33:01,751 [whispering] Go on. 784 00:33:01,751 --> 00:33:05,547 Uh, Saint Falkenstein. 785 00:33:05,547 --> 00:33:08,091 - That sounds wrong. - Saint Falkenstein Hospital. 786 00:33:08,091 --> 00:33:10,135 What-- Hey! Enough of this shit! 787 00:33:10,135 --> 00:33:11,970 Cut the shit! Who are you? 788 00:33:11,970 --> 00:33:13,513 Who the fuck are you? 789 00:33:13,513 --> 00:33:15,181 [Man on phone] I'm the person who's brought 790 00:33:15,181 --> 00:33:16,558 an end to your life. 791 00:33:16,558 --> 00:33:18,143 You are no longer cared for. 792 00:33:18,143 --> 00:33:20,270 - You're worth nothing. - Uh, excuse me. 793 00:33:20,270 --> 00:33:22,564 Can I ask why I've been dragged into this? 794 00:33:22,564 --> 00:33:24,441 [line disconnects] 795 00:33:24,441 --> 00:33:27,026 Great, Kevin! You took all the phone time with him! 796 00:33:27,026 --> 00:33:28,570 [Kevin] Oh, I'm sorry. 797 00:33:28,570 --> 00:33:30,155 Excuse the fuck out of me for trying to figure out 798 00:33:30,155 --> 00:33:32,282 what was going on with my life, trying to hear 799 00:33:32,282 --> 00:33:34,159 a serial killer voice out. 800 00:33:34,159 --> 00:33:35,827 I'm sorry that I inconvenienced you! 801 00:33:35,827 --> 00:33:38,079 - Shh! Shh! - Goddamn it, Jordan! 802 00:33:38,079 --> 00:33:39,831 Shh! Do you hear that? 803 00:33:39,831 --> 00:33:41,374 [quiet beeping] 804 00:33:43,251 --> 00:33:45,211 It's the VCR. 805 00:33:45,211 --> 00:33:46,921 What the fuck? 806 00:33:48,465 --> 00:33:50,508 [gasps] Oh, fuck, it's a bomb. 807 00:33:50,508 --> 00:33:52,594 - What? - It's a fucking bomb. 808 00:33:52,594 --> 00:33:53,970 Well, disarm it! 809 00:33:53,970 --> 00:33:55,388 You fucking disarm it! 810 00:33:55,388 --> 00:33:56,973 Oh, yeah, 'cause I know how to disarm a bomb. 811 00:33:56,973 --> 00:33:59,058 Oh, I do 'cause I'm Black? That's what you think? 812 00:33:59,058 --> 00:34:00,560 Every Black man know how to disarm a bomb? 813 00:34:00,560 --> 00:34:01,895 That is not a thing, Kevin. 814 00:34:01,895 --> 00:34:03,271 [Kevin] Oh, I bet it's not a thing. 815 00:34:03,271 --> 00:34:05,148 Get your racist ass back. Move, move! 816 00:34:06,399 --> 00:34:07,942 Quick, quick, quick. Come on. 817 00:34:07,942 --> 00:34:11,321 Oh, my God. Open it, open it. 818 00:34:11,321 --> 00:34:13,198 [grunts] Pull, pull! 819 00:34:16,576 --> 00:34:18,077 Hold it, hold it, hold it. 820 00:34:22,332 --> 00:34:24,417 Back. Get back, get back, get back! 821 00:34:24,417 --> 00:34:25,710 Shit. 822 00:34:25,710 --> 00:34:27,796 [clanging] 823 00:34:27,796 --> 00:34:29,088 [clanging stops] 824 00:34:32,050 --> 00:34:33,927 Okay. 825 00:34:33,927 --> 00:34:35,845 Well, I guess it is just a movie. 826 00:34:35,845 --> 00:34:37,514 Yeah, and that was a fake bomb-- 827 00:34:37,514 --> 00:34:38,723 [explosion] 828 00:34:38,723 --> 00:34:40,141 Whoa! 829 00:34:40,141 --> 00:34:42,018 [alarm blaring] 830 00:34:46,189 --> 00:34:48,733 [both coughing] 831 00:34:48,733 --> 00:34:50,151 [Andre] Where's my keys? 832 00:34:50,151 --> 00:34:51,569 - Oh, my god! - Oh, you're okay. 833 00:34:51,569 --> 00:34:53,029 You're okay. What was that sound? 834 00:34:53,029 --> 00:34:54,823 Andre? What the hell are you doing here? 835 00:34:54,823 --> 00:34:56,282 - Come on, go. - What are you talking about? 836 00:34:56,282 --> 00:34:57,534 - We gotta go. - I'll get the door for you. 837 00:34:57,534 --> 00:34:59,035 Go now! 838 00:34:59,035 --> 00:35:00,995 Kevin, that was a real fucking bomb. 839 00:35:00,995 --> 00:35:02,705 A real fucking bomb! 840 00:35:02,705 --> 00:35:04,457 Okay, Jordan, well, can you put yourself in my shoes? 841 00:35:04,457 --> 00:35:05,959 I will not, no. No. 842 00:35:05,959 --> 00:35:07,377 I do not have to do that. Do you know what? 843 00:35:07,377 --> 00:35:09,963 Just shut up. Shut the fuck up. 844 00:35:09,963 --> 00:35:12,674 Hey, Jordan. I'm Andre. I don't know if you remember me. 845 00:35:12,674 --> 00:35:13,967 Hey, man, put your hand on the wheel. 846 00:35:13,967 --> 00:35:15,301 [Andre] You got it. 847 00:35:15,301 --> 00:35:17,053 I'm actually... I'm Kevin's protege. 848 00:35:17,053 --> 00:35:21,057 Sorry, I'm Kevin's assistant... Former assistant. Fuck me. 849 00:35:21,057 --> 00:35:24,185 Of course I remember you, Andre. So what? 850 00:35:24,185 --> 00:35:26,020 Kevin kicked you out in the middle of the street, did he? 851 00:35:26,020 --> 00:35:28,565 No, pish-posh. No, of course not. 852 00:35:28,565 --> 00:35:32,026 Technically, it was the sidewalk and I love Skid Row. 853 00:35:32,026 --> 00:35:33,570 Everybody's got a story to tell. 854 00:35:33,570 --> 00:35:35,488 So many teachable moments. 855 00:35:35,488 --> 00:35:37,115 Wait, you-- you didn't go home? 856 00:35:37,115 --> 00:35:38,825 You just waited here this whole time? 857 00:35:38,825 --> 00:35:40,618 Well, yeah. I mean, I always carry a spare key, right? 858 00:35:40,618 --> 00:35:42,787 That's what I do. And I don't mind waiting. 859 00:35:42,787 --> 00:35:46,499 - It was a quick 25, 30 hours. - Thirty hours? 860 00:35:46,499 --> 00:35:49,168 I would wait a lifetime to make sure Kevin is okay. 861 00:35:49,168 --> 00:35:51,629 Stop it. Stop it. I didn't ask you to do that. 862 00:35:51,629 --> 00:35:54,048 - Don't act like I did. - I know, I know. 863 00:35:54,048 --> 00:35:55,633 And I know you fired me. 864 00:35:55,633 --> 00:35:57,427 Oh, right, you fired him 865 00:35:57,427 --> 00:36:00,096 because he tried to warn you about the Swedish mobster that 866 00:36:00,096 --> 00:36:02,348 was actually a shitty actor who was working 867 00:36:02,348 --> 00:36:03,933 for someone trying to murder us. 868 00:36:03,933 --> 00:36:05,184 Okay, I don't understand what's happening. 869 00:36:05,184 --> 00:36:06,728 I really don't. And Jordan, 870 00:36:06,728 --> 00:36:07,979 I'm just gonna throw this out there right now. 871 00:36:07,979 --> 00:36:09,606 I feel like you're still mad at me. 872 00:36:09,606 --> 00:36:12,191 I will never not be mad at you for the rest of my life. 873 00:36:12,191 --> 00:36:14,777 I am so sorry to interrupt, but where am I going? 874 00:36:14,777 --> 00:36:16,321 Because I've just been driving. 875 00:36:16,321 --> 00:36:17,614 Hey, hey, we're going to my house. 876 00:36:17,614 --> 00:36:18,948 - You got it. - Okay, go to my house. 877 00:36:18,948 --> 00:36:20,366 No, I'm not going to your house. 878 00:36:20,366 --> 00:36:21,743 - I'm going to my house. - Your house it is. 879 00:36:21,743 --> 00:36:23,161 No, you're not going to your house, 880 00:36:23,161 --> 00:36:24,454 because I need to know that you're safe. 881 00:36:24,454 --> 00:36:26,581 Oh, right, yeah, just like Andre wanted 882 00:36:26,581 --> 00:36:28,249 to make sure you were safe. 883 00:36:28,249 --> 00:36:31,169 [Kevin] You know what? I know what you're doing. 884 00:36:31,169 --> 00:36:32,587 I know exactly what you're doing. 885 00:36:32,587 --> 00:36:34,297 You're trying to do one of those things 886 00:36:34,297 --> 00:36:37,759 where you make me evaluate who I am as a person, right? 887 00:36:37,759 --> 00:36:39,552 That's what you're trying to do. But guess what? 888 00:36:39,552 --> 00:36:41,220 I'm not gonna do that, because who I am as a person 889 00:36:41,220 --> 00:36:43,848 is who I'm okay with, and I'm settled in. 890 00:36:43,848 --> 00:36:45,850 [beeping] 891 00:36:45,850 --> 00:36:48,436 [Andre] It's not working. I'm gonna try one more time. 892 00:36:48,436 --> 00:36:49,771 Are you sure you're punching in the right code? 893 00:36:49,771 --> 00:36:51,481 Of course, man. It's your birthday, 894 00:36:51,481 --> 00:36:53,441 like I'd ever forget that. It's tattooed on my inner thigh. 895 00:36:53,441 --> 00:36:55,318 I rub it every morning. 896 00:36:55,318 --> 00:36:56,611 - See what I'm dealing with? - Okay. 897 00:36:56,611 --> 00:36:58,488 All the time, this is what it is. 898 00:36:58,488 --> 00:37:00,365 It's not working. [Jordan] Wait, wait, wait. 899 00:37:00,365 --> 00:37:02,158 Maybe the person who's behind all of this 900 00:37:02,158 --> 00:37:03,660 changed the gate code. 901 00:37:03,660 --> 00:37:06,245 [Kevin] Wait, and they think I'm dead. 902 00:37:06,245 --> 00:37:07,830 So maybe this is to our advantage, right? 903 00:37:07,830 --> 00:37:09,248 [Andre] Hm. [Jordan] Maybe. 904 00:37:09,248 --> 00:37:11,376 Yeah, no, there's-- Oh, shit, security. 905 00:37:11,376 --> 00:37:12,835 It's security, Jordan. Get in the back. Hide. 906 00:37:12,835 --> 00:37:14,420 Dude, maybe we just exit now. Should I go now? 907 00:37:14,420 --> 00:37:15,713 [Kevin] No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 908 00:37:15,713 --> 00:37:17,048 [Andre] I should just-- I'm gonna leave. 909 00:37:17,048 --> 00:37:18,633 You have to leave. Stop, stop, stop. 910 00:37:18,633 --> 00:37:20,468 [Andre] Are you sure? He's huge. He doesn't like me. 911 00:37:20,468 --> 00:37:22,011 [Guard] Sir-- - Hey, what's going on? 912 00:37:22,011 --> 00:37:23,596 How are you, my man? Nice to meet you. 913 00:37:23,596 --> 00:37:25,431 Are you aware you're trespassing on private property? 914 00:37:25,431 --> 00:37:28,476 I did not. I-- I was not aware, no. 915 00:37:28,476 --> 00:37:30,478 Please reverse out and have a nice day. 916 00:37:30,478 --> 00:37:32,605 You got it, my man. [Kevin] No, do not reverse. 917 00:37:32,605 --> 00:37:33,856 - You can't reverse. - You know what? 918 00:37:33,856 --> 00:37:35,483 I'm not-- I can't-- 919 00:37:35,483 --> 00:37:37,694 My boss actually lives inside there. 920 00:37:37,694 --> 00:37:40,071 So if I can just jump in there real quick, it'd be great. 921 00:37:40,071 --> 00:37:41,906 Reverse out now, and no one has to get 922 00:37:41,906 --> 00:37:43,282 pumped full of electricity. 923 00:37:43,282 --> 00:37:45,159 Of course. I'm positive no one needs that. 924 00:37:45,159 --> 00:37:48,496 No, do not reverse. Do not reverse. 925 00:37:48,496 --> 00:37:50,123 - Do not reverse. - I'm not gonna reverse. 926 00:37:50,123 --> 00:37:51,708 Do not fuck with me. 927 00:37:53,418 --> 00:37:55,253 [Kevin] He's bluffing. - You're bluffing. 928 00:37:55,253 --> 00:37:57,296 I assure you, I'm not bluffing. 929 00:37:58,589 --> 00:38:00,258 He's fucking bluffing. 930 00:38:00,258 --> 00:38:02,635 - Fuck with him. He's bluffing. - Fuck you. You're full of-- 931 00:38:02,635 --> 00:38:04,178 [electricity crackling] 932 00:38:04,178 --> 00:38:05,847 [gibbering] 933 00:38:07,640 --> 00:38:09,058 Compliments of Mr. H. 934 00:38:10,727 --> 00:38:12,061 [Kevin] Well, I didn't tell him to do that. 935 00:38:12,061 --> 00:38:13,438 [Jordan] Andre? [Kevin] Is he okay? 936 00:38:13,438 --> 00:38:14,939 [Jordan] Andre? Andre? 937 00:38:20,862 --> 00:38:23,239 [Jordan] Hey, Andre, m-- maybe one of us should just drive. 938 00:38:23,239 --> 00:38:25,241 [laughing] No, you don't have to worry about that. I got it. 939 00:38:25,241 --> 00:38:27,869 - I got you, my man. - Damn it. 940 00:38:27,869 --> 00:38:29,912 I got a crook in my neck that's a bitch. 941 00:38:29,912 --> 00:38:32,582 I-- I swear, I gotta get to Nina so she can fix this. 942 00:38:32,582 --> 00:38:34,208 - Who's Nina? - Kevin's full-time masseuse. 943 00:38:34,208 --> 00:38:35,585 She's my full-time masseuse. 944 00:38:35,585 --> 00:38:37,587 [laughs] Of course. 945 00:38:37,587 --> 00:38:39,213 Oh, okay, well, I'm glad that my life 946 00:38:39,213 --> 00:38:40,757 getting destroyed amuses you. 947 00:38:40,757 --> 00:38:42,550 Well, didn't you basically ask for all of this? 948 00:38:42,550 --> 00:38:43,926 [mimicking Jordan] No, I didn't basically ask for all of this. 949 00:38:43,926 --> 00:38:46,137 I did not do that. I asked for a movie. 950 00:38:46,137 --> 00:38:47,513 There's a big difference. 951 00:38:47,513 --> 00:38:49,348 A movie has cameras and sound, lights. 952 00:38:49,348 --> 00:38:50,725 That's what that has in it. 953 00:38:50,725 --> 00:38:53,102 This is not the same, not the same. 954 00:38:53,102 --> 00:38:54,687 We need to go to the police. 955 00:38:54,687 --> 00:38:56,689 [Kevin] No, no, we do not need to go to police. 956 00:38:56,689 --> 00:38:59,484 Whoever this guy is, he thinks that we're dead, right? 957 00:38:59,484 --> 00:39:02,487 So we use that to our advantage, okay? 958 00:39:02,487 --> 00:39:04,280 We make him think th-- that we're not here. 959 00:39:04,280 --> 00:39:06,365 We disappear. We just gotta figure out where to go. 960 00:39:06,365 --> 00:39:08,409 Man, this is where Natasha would come in handy, 961 00:39:08,409 --> 00:39:10,036 'cause she would know exactly where we should go. 962 00:39:10,036 --> 00:39:11,704 - And who the hell is Natasha? - She handles-- 963 00:39:11,704 --> 00:39:14,373 She's Kevin's Airbnb consultant. 964 00:39:14,373 --> 00:39:16,000 - This is getting ridiculous. - Oh, my God. 965 00:39:16,000 --> 00:39:17,543 I know exactly where we can go 966 00:39:17,543 --> 00:39:19,170 where no one would ever search for us. 967 00:39:20,588 --> 00:39:24,342 Who's in? 968 00:39:24,342 --> 00:39:26,094 Okay, make yourself at home. 969 00:39:26,094 --> 00:39:27,845 Uh, do you guys want anything to drink? 970 00:39:27,845 --> 00:39:29,180 Kombucha, coffee, tea? 971 00:39:29,180 --> 00:39:31,349 Yes, yes, kombucha would be great. 972 00:39:31,349 --> 00:39:32,600 I don't have it. You called my bluff. 973 00:39:32,600 --> 00:39:34,310 I don't have kombucha. I'm sorry. 974 00:39:34,310 --> 00:39:35,978 - No, water would be brilliant. - Water is gonna be great. 975 00:39:35,978 --> 00:39:37,271 - Thank you, Andre. - Fantastic. 976 00:39:37,271 --> 00:39:38,689 And you? You want some water? 977 00:39:38,689 --> 00:39:40,149 I'm not putting my mouth on a cup of this house. 978 00:39:40,149 --> 00:39:41,567 Nice, nice. 979 00:39:41,567 --> 00:39:44,946 Jesus Christ, you actually live here? 980 00:39:44,946 --> 00:39:46,948 [Andre] Yeah, my little slice of heaven. 981 00:39:46,948 --> 00:39:49,408 Ugh. [Andre] What was that? 982 00:39:49,408 --> 00:39:51,160 - I said, ugh. - I love it. 983 00:39:51,160 --> 00:39:53,955 It's actually really charming. [Andre] Thank you. 984 00:39:53,955 --> 00:39:55,373 You know, my mom and I are kind of always 985 00:39:55,373 --> 00:39:56,791 messing with the motif in here. 986 00:39:56,791 --> 00:39:58,584 Went through a huge Southwestern phase. 987 00:39:58,584 --> 00:40:00,336 So much turquoise. 988 00:40:00,336 --> 00:40:01,587 [Andre and Jordan laugh] 989 00:40:01,587 --> 00:40:03,214 So your mom helped you decorate? 990 00:40:03,214 --> 00:40:05,299 Oh, yeah, big-time. She's my roommate. 991 00:40:05,299 --> 00:40:06,884 [Kevin scoffs] 992 00:40:06,884 --> 00:40:08,845 - She's right there. - You gotta be shitting me. 993 00:40:08,845 --> 00:40:10,346 No, no, no, don't be afraid. 994 00:40:10,346 --> 00:40:11,931 Don't be afraid. Watch this. 995 00:40:11,931 --> 00:40:13,141 You want to meet her? [Kevin] No, I don't have to. 996 00:40:13,141 --> 00:40:14,725 Here we go. Mom, you're okay? 997 00:40:14,725 --> 00:40:16,686 Your mouth was open real wide. [Kevin] Oh, my God. 998 00:40:18,729 --> 00:40:21,274 - Oh, my. Oh, my. - Don't charge me. 999 00:40:21,274 --> 00:40:23,442 Oh, my God. [Andre] Fix your bra. 1000 00:40:23,442 --> 00:40:28,239 It's-- it's Kevin Hart, America's treasure. 1001 00:40:28,239 --> 00:40:29,824 It's a family... No, you don't have to-- 1002 00:40:29,824 --> 00:40:31,242 Oh! 1003 00:40:31,242 --> 00:40:33,578 And-- and Jordan King. 1004 00:40:33,578 --> 00:40:35,371 Or should I call you Wheezy? 1005 00:40:35,371 --> 00:40:37,206 [laughs] No, that's just a role 1006 00:40:37,206 --> 00:40:39,208 I'm not paid nearly enough to play. 1007 00:40:39,208 --> 00:40:40,626 Uh, "Jordan" is fine. 1008 00:40:40,626 --> 00:40:42,587 [laughs] Come here. I gotta squeeze ya. 1009 00:40:42,587 --> 00:40:44,422 Come here. Oh! 1010 00:40:44,422 --> 00:40:47,175 You two gotta eat. We're gonna have a feast. 1011 00:40:47,175 --> 00:40:48,593 Andre, go to the freezer. 1012 00:40:48,593 --> 00:40:50,303 We're gonna defrost the Christmas pork chop. 1013 00:40:50,303 --> 00:40:52,346 We're doing the Christmas pork chops? 1014 00:40:52,346 --> 00:40:53,764 [Andre] We've been waiting for this for, like, six years. 1015 00:40:53,764 --> 00:40:55,600 I don't think we have that much time. 1016 00:40:55,600 --> 00:40:57,351 You don't have to do that. We don't want to steal your meat. 1017 00:40:57,351 --> 00:40:58,603 - We have plenty of time. - You gotta save that meat. 1018 00:40:58,603 --> 00:41:00,021 You're eating my meat. 1019 00:41:00,021 --> 00:41:01,564 [Andre] Tell him, mom. Tell him! 1020 00:41:01,564 --> 00:41:03,024 - No, no, no, no. - You're gonna want my meat. 1021 00:41:03,024 --> 00:41:04,317 No, we don't want your meat. 1022 00:41:04,317 --> 00:41:05,693 People talk about it all the time. 1023 00:41:05,693 --> 00:41:07,278 - Well, we don't-- - Did you hurt yourself? 1024 00:41:07,278 --> 00:41:08,529 [Kevin] This is not-- - Did you know there was-- 1025 00:41:08,529 --> 00:41:10,531 Ah, shit, woman! 1026 00:41:10,531 --> 00:41:12,617 Did you know there was blood there? 1027 00:41:12,617 --> 00:41:14,911 - Yeah-- Ow, ow! - And up here? 1028 00:41:14,911 --> 00:41:17,163 - Stop. - God, you are Kevin Hart. 1029 00:41:17,163 --> 00:41:19,665 You can't walk around with bloody clothes on. 1030 00:41:19,665 --> 00:41:21,959 You're too sophisticated. Take your shirt off. 1031 00:41:21,959 --> 00:41:23,336 - Come on, I'm gonna wash it. - That's alright. 1032 00:41:23,336 --> 00:41:25,046 I'm already doing a bloody load. 1033 00:41:25,046 --> 00:41:26,756 Come on, take it off. Come on. 1034 00:41:26,756 --> 00:41:28,090 [Andre] Take it off, Kevin. What are we doing? 1035 00:41:28,090 --> 00:41:29,717 Yeah. [Andre] Come on. 1036 00:41:29,717 --> 00:41:31,010 [Jordan] So nice of you. - Somebody's got a cute tummy. 1037 00:41:31,010 --> 00:41:32,637 [Andre laughs] 1038 00:41:32,637 --> 00:41:34,222 [Kevin] Come on, that's a lie. - Mom, look at him. 1039 00:41:34,222 --> 00:41:35,514 Remember, I was telling you about his belly button? 1040 00:41:35,514 --> 00:41:36,724 It's right there, mom. You got it. 1041 00:41:36,724 --> 00:41:38,226 Take my chance. [blows raspberry] 1042 00:41:38,226 --> 00:41:40,353 Oh, god. Let me just-- Please, let me get it. 1043 00:41:40,353 --> 00:41:42,271 Stop it, please. [Cynthia] Oh my goodness. 1044 00:41:42,271 --> 00:41:44,273 [Kevin] Thank you. You got-- - Oh, that's-- 1045 00:41:44,273 --> 00:41:46,525 - You gotta be kidding me. - Well, that hit my eyes. 1046 00:41:46,525 --> 00:41:48,778 That is-- that is-- 1047 00:41:48,778 --> 00:41:50,655 - That's a man right there. - Yeah, we were filming. 1048 00:41:50,655 --> 00:41:52,281 [Cynthia] That is good. - We're doing an improv action-- 1049 00:41:52,281 --> 00:41:53,950 I can't believe he's in our house. I love you so much. 1050 00:41:53,950 --> 00:41:55,952 [Kevin] ...movie where basically all of the action... 1051 00:41:58,079 --> 00:42:00,331 - Such nice people. - Nice people? 1052 00:42:00,331 --> 00:42:02,208 - Who? - You're so mean. 1053 00:42:02,208 --> 00:42:04,460 How can you be mean to this guy? Look at him. 1054 00:42:04,460 --> 00:42:08,923 He might be the nicest, sweetest person I've ever encountered. 1055 00:42:08,923 --> 00:42:11,550 How could you fire him? 1056 00:42:11,550 --> 00:42:13,010 You want me to start at the beginning? I don't know. 1057 00:42:13,010 --> 00:42:15,513 Maybe because he doesn't respect boundaries. 1058 00:42:15,513 --> 00:42:18,933 - He cares about you. - Oh, you just stop it. 1059 00:42:18,933 --> 00:42:21,185 The man clipped my goddamn toenails one time... 1060 00:42:22,645 --> 00:42:25,523 while I was in bed... with a woman. 1061 00:42:27,066 --> 00:42:30,528 Exactly. Struggling, by the way, to perform. 1062 00:42:30,528 --> 00:42:33,406 Had a lot on my mind, a lot on my mind. 1063 00:42:33,406 --> 00:42:35,241 Brown gummy worm was in full effect. 1064 00:42:35,241 --> 00:42:36,993 - I don't want to know this. - Loose noodle. 1065 00:42:36,993 --> 00:42:38,536 Call it what you want. I looked down. 1066 00:42:38,536 --> 00:42:40,746 I see his face looking up at me. Now I got no shot. 1067 00:42:40,746 --> 00:42:43,374 Okay, thank you for the context. 1068 00:42:43,374 --> 00:42:45,626 Just giving you-- giving you a play-by-play. 1069 00:42:45,626 --> 00:42:50,631 But listen, when I go to set, it's me acting, right? 1070 00:42:50,631 --> 00:42:55,845 But to get there, I've got reps, my dialect coach, my assistant. 1071 00:42:55,845 --> 00:42:57,471 And then there's personal trainer, 1072 00:42:57,471 --> 00:43:00,850 hair stylists, makeup artists. The-- the list goes on. 1073 00:43:00,850 --> 00:43:04,353 And then there's family and friends who have supported me 1074 00:43:04,353 --> 00:43:06,772 and sacrificed for me. 1075 00:43:06,772 --> 00:43:08,357 I'm sorry. I got lost in what you were saying 1076 00:43:08,357 --> 00:43:09,900 'cause I felt it was bullshit. 1077 00:43:09,900 --> 00:43:12,528 You have that, too, Kevin, and then some, okay? 1078 00:43:12,528 --> 00:43:13,946 It's why you're a star. 1079 00:43:13,946 --> 00:43:15,489 No, that's not true. 1080 00:43:15,489 --> 00:43:19,243 I'm a star because I made myself a star with this. 1081 00:43:19,243 --> 00:43:22,663 Sure, yeah, that's the story you keep telling yourself, 1082 00:43:22,663 --> 00:43:24,165 but you had help. 1083 00:43:24,165 --> 00:43:26,250 Okay. 1084 00:43:26,250 --> 00:43:28,002 Hey, how are you guys doing? 1085 00:43:28,002 --> 00:43:29,962 [laughs] The pork chops are smelling 1086 00:43:29,962 --> 00:43:32,214 so much like shrimp right now, it's amazing. 1087 00:43:32,214 --> 00:43:33,591 I got you a shirt, my man. 1088 00:43:33,591 --> 00:43:35,885 I think it'll fit perfectly, okay? 1089 00:43:35,885 --> 00:43:37,553 Do you see it? [Kevin] Nice. 1090 00:43:37,553 --> 00:43:39,180 [Andre] Yeah, I made that myself. 1091 00:43:39,180 --> 00:43:41,390 Okay, thank you for that. 1092 00:43:43,267 --> 00:43:46,020 Ah, I wanted to ask you earlier, but I didn't get a chance to. 1093 00:43:46,020 --> 00:43:47,563 Who's-- who's that? 1094 00:43:47,563 --> 00:43:49,023 - This one? - Yeah. 1095 00:43:49,023 --> 00:43:51,567 That's my dad. He's been gone a long time. 1096 00:43:53,194 --> 00:43:54,487 - Really? - Yeah. 1097 00:43:54,487 --> 00:43:56,238 Same. 1098 00:43:56,238 --> 00:43:57,573 Hey, you know, my mom raised me. 1099 00:43:57,573 --> 00:43:59,492 I know. 1100 00:43:59,492 --> 00:44:02,036 Did your dad, uh, get a little afraid 1101 00:44:02,036 --> 00:44:03,871 of parenthood and run off? 1102 00:44:03,871 --> 00:44:05,247 It wasn't anything like that, actually. 1103 00:44:05,247 --> 00:44:07,333 He was amazing. He was kind. 1104 00:44:07,333 --> 00:44:08,793 Uh, he was gentle. 1105 00:44:08,793 --> 00:44:11,545 By the way, Richard Pryor's assistant. 1106 00:44:11,545 --> 00:44:13,297 Your dad is Rich... 1107 00:44:13,297 --> 00:44:14,590 I guess you could say assisting 1108 00:44:14,590 --> 00:44:15,925 just runs in the family, right? 1109 00:44:15,925 --> 00:44:17,718 Wow. That's legendary, man. 1110 00:44:17,718 --> 00:44:19,303 - It is, right? - That's huge. 1111 00:44:19,303 --> 00:44:22,014 It's huge, until it killed him. 1112 00:44:22,014 --> 00:44:23,891 What do you mean? 1113 00:44:23,891 --> 00:44:28,104 It's a big show, and crazy fan got through security. 1114 00:44:28,104 --> 00:44:31,232 So my dad jumped in the way of a knife 1115 00:44:31,232 --> 00:44:32,733 that was meant for Richard Pryor. 1116 00:44:32,733 --> 00:44:34,652 [Kevin] You're playing. [Andre] No. 1117 00:44:34,652 --> 00:44:36,112 - Cut him from the stomach-- - What? 1118 00:44:36,112 --> 00:44:37,530 Right up, back down. 1119 00:44:37,530 --> 00:44:39,031 - What? - Killed my dad on the spot. 1120 00:44:39,031 --> 00:44:41,033 Oh, my God, man. 1121 00:44:41,033 --> 00:44:42,827 I can't. I can't process that. 1122 00:44:42,827 --> 00:44:44,829 Neither could I. It was enormous for our whole family. 1123 00:44:44,829 --> 00:44:47,540 Why would somebody want to kill Richard Pryor? 1124 00:44:48,999 --> 00:44:50,751 Huh? 1125 00:44:50,751 --> 00:44:53,337 Who? [Andre] Well, yeah, why? 1126 00:44:53,337 --> 00:44:55,339 That's crazy, right? 1127 00:44:55,339 --> 00:44:56,966 Yeah. I bet, by the way-- 1128 00:44:56,966 --> 00:44:58,968 I bet my dad, when he was dying, was looking up 1129 00:44:58,968 --> 00:45:01,303 and was like, Why would you do this, or something like that. 1130 00:45:01,303 --> 00:45:03,389 - Has to be, right? - Maybe, maybe. Maybe not. 1131 00:45:03,389 --> 00:45:05,015 I mean, at that point, that's not what's important. 1132 00:45:05,015 --> 00:45:06,225 Somebody tried to kill Richard. 1133 00:45:06,225 --> 00:45:07,601 Right, my dad was already dead. 1134 00:45:07,601 --> 00:45:08,978 The thing we gotta worry about is... 1135 00:45:08,978 --> 00:45:10,271 - Who is this guy? - God's gonna do-- 1136 00:45:10,271 --> 00:45:11,605 Are there more of 'em? Yeah. 1137 00:45:11,605 --> 00:45:13,315 - Okay? You can't rewrite that. - No. 1138 00:45:13,315 --> 00:45:14,859 No, we can't. I tried to. 1139 00:45:14,859 --> 00:45:16,569 God, I've been to so much therapy 1140 00:45:16,569 --> 00:45:19,071 trying to rewrite that moment. What could I have done? 1141 00:45:19,071 --> 00:45:20,865 I was a child, but maybe I could have jumped in the way, 1142 00:45:20,865 --> 00:45:23,576 or something like that. Yeah. 1143 00:45:23,576 --> 00:45:25,536 On the bright side, though, if you think about it, 1144 00:45:25,536 --> 00:45:29,290 he died doing what he loved the most, assisting. 1145 00:45:29,290 --> 00:45:31,542 He was so happy that he brought joy 1146 00:45:31,542 --> 00:45:35,337 to someone who brought joy to so many people. 1147 00:45:35,337 --> 00:45:37,298 He taught me every single thing I knew. 1148 00:45:40,426 --> 00:45:42,887 You know, man, maybe-- 1149 00:45:42,887 --> 00:45:45,556 Maybe I didn't mean to fire you. 1150 00:45:45,556 --> 00:45:49,477 I think your exact words were, I didn't need a stunt man. 1151 00:45:49,477 --> 00:45:51,854 I sure as hell don't need an assistant. 1152 00:45:51,854 --> 00:45:53,481 You said it to me. You yelled it. 1153 00:45:53,481 --> 00:45:56,734 And then you told me to get out of your car, right? 1154 00:45:56,734 --> 00:45:58,903 Oh, no, you're absolutely-- You're-- you're right. 1155 00:45:58,903 --> 00:46:01,155 But I'm just saying, now, looking back, 1156 00:46:01,155 --> 00:46:03,741 I'm saying, maybe I do-- 1157 00:46:03,741 --> 00:46:07,828 Maybe I still do need an assistant. 1158 00:46:07,828 --> 00:46:09,788 Oh, God. Alright? 1159 00:46:11,248 --> 00:46:12,917 - I need you, too. - No-- 1160 00:46:12,917 --> 00:46:15,461 - I need you, too. - Not the same. 1161 00:46:15,461 --> 00:46:17,922 - Oh, fuck. - Yeah. 1162 00:46:17,922 --> 00:46:19,924 I have never been this hard. 1163 00:46:19,924 --> 00:46:21,383 Alright, I'm gonna tell my mom. 1164 00:46:21,383 --> 00:46:23,552 Mom, you'll never believe it! 1165 00:46:23,552 --> 00:46:25,054 Congratulations. 1166 00:46:27,431 --> 00:46:29,016 Something else, huh? 1167 00:46:30,851 --> 00:46:32,645 [groans] 1168 00:46:35,022 --> 00:46:36,565 [Jordan] I'm proud of you. - Shut up. 1169 00:46:38,651 --> 00:46:40,277 You know, if you start treating everyone 1170 00:46:40,277 --> 00:46:42,404 in the Kevin Hart universe with that level of respect, 1171 00:46:42,404 --> 00:46:45,157 I think you'll be happy with your life. 1172 00:46:45,157 --> 00:46:47,034 You really are something else. 1173 00:46:47,034 --> 00:46:48,953 I mean, you paint me out to be such a monster. 1174 00:46:48,953 --> 00:46:52,706 Name one other person that I have disrespected, just one. 1175 00:46:52,706 --> 00:46:54,166 Give me one. 1176 00:46:56,043 --> 00:46:57,878 I can absolutely name someone. 1177 00:47:01,966 --> 00:47:03,384 [Kevin] Hey, Jordan. - Yeah, hi. 1178 00:47:03,384 --> 00:47:04,885 I just looked at the call sheet. 1179 00:47:04,885 --> 00:47:06,262 I didn't see your stunt double on there. 1180 00:47:06,262 --> 00:47:08,681 - Oh, I sent her home. - Why? 1181 00:47:08,681 --> 00:47:10,933 Well, I grew up on motorcycles, and it's a simple one today. 1182 00:47:10,933 --> 00:47:12,476 I just have to drive through the glass 1183 00:47:12,476 --> 00:47:13,894 of a dry-cleaning business before it explodes. 1184 00:47:13,894 --> 00:47:15,854 Hold on, hold on, hold on. 1185 00:47:15,854 --> 00:47:19,024 Simple for who? Who? Who's it simple for, you? 1186 00:47:19,024 --> 00:47:20,985 Well, that's what you have Doug for? 1187 00:47:20,985 --> 00:47:22,444 Do you know what this would look like if you go 1188 00:47:22,444 --> 00:47:24,488 do all your own stunts and I don't do mine? 1189 00:47:24,488 --> 00:47:26,407 Do you know what people will think of me? 1190 00:47:26,407 --> 00:47:28,325 Uh, they'll think you're an actor? 1191 00:47:28,325 --> 00:47:29,868 And listen, I'm not jumping off the cliff. 1192 00:47:29,868 --> 00:47:31,328 I'm not jumping out of a plane, 1193 00:47:31,328 --> 00:47:32,746 and I ain't fighting no alligator for anyone. 1194 00:47:32,746 --> 00:47:34,373 You don't think I can do my own stunts. 1195 00:47:34,373 --> 00:47:36,000 You don't think I'm tough enough? 1196 00:47:36,000 --> 00:47:38,711 That's what Doug is for, for exactly this thing. 1197 00:47:38,711 --> 00:47:40,671 You think I need Doug? 1198 00:47:40,671 --> 00:47:42,423 Absolutely. 1199 00:47:42,423 --> 00:47:43,966 Maybe I don't. 1200 00:47:43,966 --> 00:47:45,634 Maybe I don't need Doug. 1201 00:47:47,386 --> 00:47:48,804 I think he just heard you. 1202 00:47:52,308 --> 00:47:54,476 Hey, Doug. 1203 00:47:54,476 --> 00:47:56,061 I'm gonna go talk to Doug. 1204 00:47:57,605 --> 00:47:58,814 Kevin. 1205 00:47:58,814 --> 00:48:02,443 [Kevin] Hey, there he is, my guy. 1206 00:48:02,443 --> 00:48:04,361 Ooh, ooh, ooh! 1207 00:48:04,361 --> 00:48:07,740 [laughs] You ain't gonna believe this shit. 1208 00:48:07,740 --> 00:48:09,325 I'm talking to Jordan. 1209 00:48:09,325 --> 00:48:11,327 I just found out Jordan sent her stunt double home. 1210 00:48:11,327 --> 00:48:12,745 You know what she trying to do. 1211 00:48:12,745 --> 00:48:14,455 You know exactly what she trying to do. 1212 00:48:14,455 --> 00:48:16,373 She trying to show me up, and I'm not gonna have that. 1213 00:48:16,373 --> 00:48:19,084 I can't have that. I'm Kevin Hart, right? 1214 00:48:19,084 --> 00:48:21,253 [laughs] 1215 00:48:21,253 --> 00:48:23,255 So, here's the thing, right? 1216 00:48:23,255 --> 00:48:25,090 Let's get into this relationship 1217 00:48:25,090 --> 00:48:26,592 'cause it's one of the best that I've ever had. 1218 00:48:26,592 --> 00:48:28,260 How long you been with me, man? 1219 00:48:28,260 --> 00:48:29,678 Damn, that long, huh? 1220 00:48:29,678 --> 00:48:31,555 It's been a long time. 1221 00:48:31,555 --> 00:48:32,931 I know you gonna be fine, 1222 00:48:32,931 --> 00:48:34,475 and it's time for you to fly, right? 1223 00:48:34,475 --> 00:48:38,062 So with that being said, uh, we're done. 1224 00:48:38,062 --> 00:48:40,064 I-- I'm gonna go ahead and-- 1225 00:48:40,064 --> 00:48:43,150 Is "fired" the word, I guess? I guess it is "fired." 1226 00:48:43,150 --> 00:48:45,069 So I'mma fire you, but in a, 1227 00:48:45,069 --> 00:48:48,113 but in a dope way to where we still cool. 1228 00:48:48,113 --> 00:48:49,948 I-- I'm gonna go on and get ready. 1229 00:48:51,575 --> 00:48:53,202 My guy! 1230 00:48:53,202 --> 00:48:55,579 - It's stunt time. - Kevin, this is a terrible-- 1231 00:48:55,579 --> 00:48:57,498 [Kevin] It's stunt time! 1232 00:48:57,498 --> 00:48:59,375 [Jordan] Listen, I'm not trying to show you up. 1233 00:48:59,375 --> 00:49:01,543 [Kevin] Hey! Enough, Jordan. 1234 00:49:01,543 --> 00:49:04,922 It's all good, Mr. Action Star. 1235 00:49:08,592 --> 00:49:09,802 [glass breaks] 1236 00:49:09,802 --> 00:49:11,762 Now, you listen to me, alright? 1237 00:49:11,762 --> 00:49:13,722 I've been in this business for goddamn-- 1238 00:49:13,722 --> 00:49:15,599 goddamn, how long? 1239 00:49:15,599 --> 00:49:17,267 How long? 1240 00:49:17,267 --> 00:49:19,395 You telling me that my goddamn reputation 1241 00:49:19,395 --> 00:49:21,522 doesn't speak for myself? 1242 00:49:21,522 --> 00:49:23,107 It fucking should! 1243 00:49:25,067 --> 00:49:27,152 When-- when does Cap Four shoot? 1244 00:49:27,152 --> 00:49:29,321 Does Mackie have a guy? 1245 00:49:29,321 --> 00:49:30,906 He does. He gets it. 1246 00:49:30,906 --> 00:49:32,574 Everybody's got a fucking guy, huh? 1247 00:49:32,574 --> 00:49:36,120 What about Adam Driver? Now, you said he's billed. Huh? 1248 00:49:36,120 --> 00:49:38,038 Listen, I can do work for him. 1249 00:49:38,038 --> 00:49:41,125 I-- I can be Adam's driver, right? 1250 00:49:41,125 --> 00:49:43,168 Yeah, no, listen, I'm serious about that. 1251 00:49:43,168 --> 00:49:45,921 I don't give a fuck. I'll drive. 1252 00:49:45,921 --> 00:49:49,633 I-- I'll be Adam's driver driver driver if I have to. 1253 00:49:49,633 --> 00:49:52,553 God damn it Scott!-- Fuck you! 1254 00:49:52,553 --> 00:49:55,389 [crying] I've been in the goddamn business for years. 1255 00:49:55,389 --> 00:49:57,224 [sniffles] 1256 00:49:57,224 --> 00:49:59,768 [sobbing] 1257 00:50:00,519 --> 00:50:02,938 [ominous music] 1258 00:50:30,966 --> 00:50:32,468 [Kevin on TV] You know what? 1259 00:50:32,468 --> 00:50:34,470 This is my me time. I really enjoy working. 1260 00:50:34,470 --> 00:50:37,389 I find a lot of peace, happiness, 1261 00:50:37,389 --> 00:50:40,225 and, uh, solace in creating. 1262 00:50:40,225 --> 00:50:43,520 And now my creating is about putting other people 1263 00:50:43,520 --> 00:50:46,899 in positions to win, um, amplifying other careers 1264 00:50:46,899 --> 00:50:48,400 and opportunities, not just me. 1265 00:50:48,400 --> 00:50:50,819 So, hopefully, it continues to grow. 1266 00:50:50,819 --> 00:50:52,154 [Kevin] I can't believe that my stuntman 1267 00:50:52,154 --> 00:50:53,822 would do this to me. 1268 00:50:53,822 --> 00:50:55,324 Ex-stuntman. 1269 00:50:55,324 --> 00:50:58,202 No, I gotta do something about this-- Oh. 1270 00:50:58,202 --> 00:50:59,536 Oh, whoa, whoa, Kevin. 1271 00:50:59,536 --> 00:51:01,955 Uh-oh. Oh, no. Let mom look at this. 1272 00:51:01,955 --> 00:51:03,332 Hold on. Oh. 1273 00:51:03,332 --> 00:51:04,833 Oh, we gotta change this dressing. 1274 00:51:04,833 --> 00:51:06,126 Take him to the bedroom. 1275 00:51:06,126 --> 00:51:07,544 - Prop him up. - Here we go. 1276 00:51:07,544 --> 00:51:08,962 - Get some wet towels. - Here we go. 1277 00:51:08,962 --> 00:51:10,422 Shouldn't he go to a hospital? 1278 00:51:10,422 --> 00:51:12,299 No. I'll get him back on track. 1279 00:51:12,299 --> 00:51:14,218 It's what I do. 1280 00:51:14,218 --> 00:51:15,803 Wait, you're a doctor? 1281 00:51:15,803 --> 00:51:17,638 [Cynthia] I'm better than a doctor. 1282 00:51:17,638 --> 00:51:19,765 I'm a mom. 1283 00:51:19,765 --> 00:51:21,350 Left, right, left, right. 1284 00:51:21,350 --> 00:51:23,519 [groans] 1285 00:51:23,519 --> 00:51:24,853 He's gonna be fine. 1286 00:51:24,853 --> 00:51:27,105 My mom is a miracle-worker. 1287 00:51:27,105 --> 00:51:28,857 How about you? Are you okay? 1288 00:51:28,857 --> 00:51:31,860 Uh... Well, not really. This is my problem, too. 1289 00:51:31,860 --> 00:51:34,655 Doug probably blames me for losing his job. 1290 00:51:34,655 --> 00:51:37,115 That's why he's put me in this deadly little game of his, 1291 00:51:37,115 --> 00:51:38,492 just for payback. 1292 00:51:38,492 --> 00:51:40,327 Yeah. Okay, that's fine, then. 1293 00:51:40,327 --> 00:51:41,954 When Kevin gets back to full health, 1294 00:51:41,954 --> 00:51:43,914 he will think of an incredible plan for all of us. 1295 00:51:43,914 --> 00:51:45,749 No, no, fuck that. We can't just sit here. 1296 00:51:45,749 --> 00:51:48,502 We need to do something. We need to get to the bottom of this. 1297 00:51:48,502 --> 00:51:50,295 Who is the person Kevin trusts the most? 1298 00:51:50,295 --> 00:51:51,964 - His agent. - Really? 1299 00:51:51,964 --> 00:51:53,882 Yeah. 1300 00:51:53,882 --> 00:51:55,551 Let's pay them a visit. 1301 00:51:55,551 --> 00:51:57,386 Right now? We can't go right now. 1302 00:51:57,386 --> 00:51:59,888 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Jordan, we can't go right now. 1303 00:51:59,888 --> 00:52:01,306 [Andre] But what about this? What about this? 1304 00:52:01,306 --> 00:52:02,850 You're famous, Jordan. You get in there, 1305 00:52:02,850 --> 00:52:04,685 they're gonna recognize you. That's a problem. 1306 00:52:04,685 --> 00:52:07,813 Second is, Doug actually thinks that you're dead, right? 1307 00:52:07,813 --> 00:52:10,065 - You blew up. - Shit, you're right. 1308 00:52:11,775 --> 00:52:13,485 Oh, my God, I just thought of something amazing. 1309 00:52:13,485 --> 00:52:15,737 Thank me. Thank me now. 1310 00:52:15,737 --> 00:52:17,072 Let me hear it first? 1311 00:52:17,072 --> 00:52:18,490 Smart. That's a smart move, okay? 1312 00:52:18,490 --> 00:52:20,158 In the back, there's a disguise. 1313 00:52:20,158 --> 00:52:21,618 I always keep a spare disguise for Kevin in the back. 1314 00:52:21,618 --> 00:52:23,078 Grab that bag real quick. 1315 00:52:23,078 --> 00:52:25,831 - You have spare disguises? - Yes. 1316 00:52:25,831 --> 00:52:28,834 I mean, sometimes Kevin likes to live anonymously, right? 1317 00:52:28,834 --> 00:52:32,004 Whether he wants to go grocery shopping, feed the ducks, 1318 00:52:32,004 --> 00:52:33,589 heckle a stranger. 1319 00:52:35,507 --> 00:52:39,094 [scoffs] Yeah, I'm not wearing this. 1320 00:52:39,094 --> 00:52:41,346 [Andre] Come on. Did you see all of them real quick? 1321 00:52:41,346 --> 00:52:43,140 Like this one right here, okay? This one right here-- 1322 00:52:43,140 --> 00:52:44,933 - Andre, the road! - I'm doing it. 1323 00:52:44,933 --> 00:52:46,602 It's a hard left with my knees, baby. 1324 00:52:46,602 --> 00:52:48,312 Look at this. 1325 00:52:48,312 --> 00:52:50,772 [funky music] 1326 00:52:54,735 --> 00:52:57,362 This is so embarrassing. 1327 00:52:57,362 --> 00:52:59,364 We're lucky that you and Kevin are the same size, 1328 00:52:59,364 --> 00:53:01,033 you know what I mean? 1329 00:53:01,033 --> 00:53:03,243 Think about this as your greatest acting role to date. 1330 00:53:03,243 --> 00:53:05,245 You got this. You got this! 1331 00:53:08,123 --> 00:53:09,541 That's fantastic. Okay, and-- 1332 00:53:09,541 --> 00:53:11,418 [taps] 1333 00:53:11,418 --> 00:53:15,547 Uh, we're here to see, ahem, Scott Hayman. 1334 00:53:15,547 --> 00:53:16,882 Okay. 1335 00:53:19,134 --> 00:53:21,011 And you are? 1336 00:53:21,011 --> 00:53:23,889 Ronald Mondolvia III! 1337 00:53:23,889 --> 00:53:25,807 A pleasure to meet you. 1338 00:53:25,807 --> 00:53:28,101 And this is the wickedly talented-- 1339 00:53:29,728 --> 00:53:31,772 Bill. [clears throat] My name is Bill. 1340 00:53:33,857 --> 00:53:36,735 Bill Mondolvia. We're both Mondolvians. 1341 00:53:36,735 --> 00:53:40,447 This is my uncle on my mama's side. 1342 00:53:40,447 --> 00:53:43,158 Shit-fuck, can this man cook a goose. 1343 00:53:47,245 --> 00:53:48,580 What was all that before? 1344 00:53:48,580 --> 00:53:50,290 Mondolvia... That's nobody's surname. 1345 00:53:50,290 --> 00:53:51,875 What do you expect, okay? 1346 00:53:51,875 --> 00:53:54,670 I couldn't concentrate. Your accent was fucking insane. 1347 00:53:54,670 --> 00:53:57,589 - My accent? - Yes. "Blah, blah, blah." 1348 00:53:57,589 --> 00:53:59,800 Okay, it wasn't great, but I mean-- 1349 00:53:59,800 --> 00:54:01,426 - My accent? I nailed my accent. - It doesn't matter. 1350 00:54:01,426 --> 00:54:03,136 It doesn't matter, because there's no way 1351 00:54:03,136 --> 00:54:05,597 they're letting us go back to see Kevin's agent, okay? 1352 00:54:05,597 --> 00:54:07,099 They've probably already called security. 1353 00:54:07,099 --> 00:54:08,809 So if security comes, 1354 00:54:08,809 --> 00:54:11,103 we just pretend to be Ronald and Bill Mondolvia, 1355 00:54:11,103 --> 00:54:13,105 the very famous Instagram influencers 1356 00:54:13,105 --> 00:54:14,856 who make unboxing videos. 1357 00:54:14,856 --> 00:54:16,316 What is this? 1358 00:54:16,316 --> 00:54:17,818 We unbox it, and it's a smaller box, okay? 1359 00:54:17,818 --> 00:54:20,237 No, no, no. She's going to the loo. 1360 00:54:20,237 --> 00:54:22,030 I don't think that Bill would call it the loo. 1361 00:54:22,030 --> 00:54:23,532 I feel like he's more old-school. 1362 00:54:23,532 --> 00:54:25,409 I feel like she's about to take a shit. 1363 00:54:27,703 --> 00:54:29,037 [whispering] Play it cool. 1364 00:54:30,706 --> 00:54:32,499 Like and subscribe, please! 1365 00:54:35,210 --> 00:54:37,129 [whispering] Stop, stop, stop. Right there, right there. 1366 00:54:37,129 --> 00:54:39,089 Right there, that's Kevin's agent. 1367 00:54:39,089 --> 00:54:40,799 Who is he talking to? 1368 00:54:40,799 --> 00:54:42,759 [laughing] 1369 00:54:42,759 --> 00:54:44,928 How are you doing, man? 1370 00:54:44,928 --> 00:54:46,888 It's not Kevin. 1371 00:54:46,888 --> 00:54:49,850 [moaning] 1372 00:54:49,850 --> 00:54:51,560 [Cynthia shushes] 1373 00:54:51,560 --> 00:54:52,644 [water sloshing] 1374 00:54:52,644 --> 00:54:54,980 Try not to move. 1375 00:54:54,980 --> 00:54:57,107 Mr. Kevin Hart needs to regain his strength. 1376 00:54:57,107 --> 00:54:58,692 [Kevin moans] 1377 00:54:58,692 --> 00:55:04,531 As long as it takes, you'll be here in my house, 1378 00:55:04,531 --> 00:55:09,995 listening to my stories, eating my Christmas pork chops. 1379 00:55:09,995 --> 00:55:12,080 [Kevin moans] 1380 00:55:12,080 --> 00:55:13,957 [Cynthia shushes] 1381 00:55:16,251 --> 00:55:21,006 When my husband was wounded years ago, I couldn't save him, 1382 00:55:21,006 --> 00:55:24,134 but now I've got a second chance with you, 1383 00:55:24,134 --> 00:55:27,304 Kevin Hart, America's treasure. 1384 00:55:29,598 --> 00:55:31,224 Cynthia's treasure. 1385 00:55:31,224 --> 00:55:33,727 [ominous music] 1386 00:55:33,727 --> 00:55:35,353 [phone ringing] 1387 00:55:35,353 --> 00:55:36,480 [Cynthia on phone] Hello? 1388 00:55:36,480 --> 00:55:38,023 Mom, mom, put Kevin on. 1389 00:55:38,023 --> 00:55:39,691 [Cynthia on phone] I can't. He's sleeping. 1390 00:55:39,691 --> 00:55:41,318 [Andre] It's an emergency. Put him on right now, mom. 1391 00:55:41,318 --> 00:55:43,403 Come on, wake him up. 1392 00:55:43,403 --> 00:55:45,113 [Kevin on phone] Hello? 1393 00:55:45,113 --> 00:55:47,407 Are you here to rescue me? I think I've been poisoned. 1394 00:55:47,407 --> 00:55:49,242 Kevin, listen up very closely, okay? 1395 00:55:49,242 --> 00:55:50,786 We've just been on a deep-cover 1396 00:55:50,786 --> 00:55:52,454 reconnaissance mission, and we fucking nailed it. 1397 00:55:52,454 --> 00:55:54,414 [Jordan] Doug is you. You've been replaced by Doug. 1398 00:55:54,414 --> 00:55:56,792 [Kevin on phone] Wait, what? Replaced? I don't understand. 1399 00:55:56,792 --> 00:55:58,376 That's because my mommy just gave you 1400 00:55:58,376 --> 00:56:00,712 a very low-dose narcotic. Don't worry about it. 1401 00:56:00,712 --> 00:56:03,006 But when you come to, you have to understand 1402 00:56:03,006 --> 00:56:05,550 that Doug is trying to convince people that he's you. 1403 00:56:05,550 --> 00:56:07,385 He's fixed his teeth. He's changed his hair. 1404 00:56:07,385 --> 00:56:11,640 I mean, his mannerisms... Oh, my God, he's-- he's you. 1405 00:56:11,640 --> 00:56:13,934 [Kevin on phone] Yeah, well, he can't fool my staff. 1406 00:56:13,934 --> 00:56:15,519 They'll know it's not me. 1407 00:56:15,519 --> 00:56:17,187 They're my village. 1408 00:56:17,187 --> 00:56:18,939 [people chanting "Kevin"] 1409 00:56:18,939 --> 00:56:22,442 You get a raise. You get a raise. 1410 00:56:22,442 --> 00:56:23,819 You get a raise. 1411 00:56:23,819 --> 00:56:26,404 That's right, everybody gets a raise, huh? 1412 00:56:26,404 --> 00:56:28,573 You know why? 'Cause I'm Kevin. 1413 00:56:28,573 --> 00:56:30,617 I'm Kevin! 1414 00:56:30,617 --> 00:56:32,536 Sorry, Kevin is suddenly very tired. 1415 00:56:32,536 --> 00:56:34,121 He needs his rest. [Jordan] No, no, no, no. 1416 00:56:34,121 --> 00:56:35,455 [Andre on phone] Mom, no-- [Cynthia] Bye. 1417 00:56:35,455 --> 00:56:36,790 [Kevin moans] 1418 00:56:36,790 --> 00:56:38,625 [Cynthia shushes] 1419 00:56:41,628 --> 00:56:43,755 If Kevin wants to get through to Doug, 1420 00:56:43,755 --> 00:56:48,301 there's only one man he can talk to, Mr. 206. 1421 00:56:48,301 --> 00:56:50,178 I don't-- Who's-- who's Mr. 206? 1422 00:56:50,178 --> 00:56:51,763 [Jordan] He's a pretty famous stuntman, 1423 00:56:51,763 --> 00:56:53,431 and he's Doug's mentor. 1424 00:56:53,431 --> 00:56:55,767 Okay. Okay, fine, then this is easy. 1425 00:56:55,767 --> 00:56:57,853 We just take Kevin to see Mr. 206. 1426 00:56:57,853 --> 00:56:59,688 [Jordan] We? Nope, no way. 1427 00:56:59,688 --> 00:57:02,649 I will not be going to see 206. 1428 00:57:02,649 --> 00:57:04,609 He is a complete psychopath. 1429 00:57:04,609 --> 00:57:06,194 He nearly killed me in a stunt rehearsal 1430 00:57:06,194 --> 00:57:07,863 and then tried to make me apologize. 1431 00:57:07,863 --> 00:57:09,573 Jordan, Jordan, Kevin needs you right now. 1432 00:57:09,573 --> 00:57:11,158 [Jordan] He needs me? - He does, right now. 1433 00:57:11,158 --> 00:57:12,951 [Jordan] Oh, I thought Kevin doesn't need anyone, 1434 00:57:12,951 --> 00:57:15,287 until he needs everyone. 1435 00:57:15,287 --> 00:57:18,915 Okay, fine, then I'll take him to see Mr. 206. 1436 00:57:18,915 --> 00:57:20,375 Why? This is Kevin's problem. 1437 00:57:20,375 --> 00:57:21,918 You should just let him go on his own. 1438 00:57:21,918 --> 00:57:24,921 No. As long as I'm Kevin's assistant... 1439 00:57:24,921 --> 00:57:26,256 [revs engine] 1440 00:57:26,256 --> 00:57:28,133 he'll never drive himself anywhere. 1441 00:57:31,052 --> 00:57:32,512 - It's in neutral. - I am so sorry. 1442 00:57:32,512 --> 00:57:34,806 We're slowing down. I was trying to go faster. 1443 00:57:34,806 --> 00:57:36,349 We did the opposite. 1444 00:57:36,349 --> 00:57:38,852 [birds chirping] 1445 00:57:49,529 --> 00:57:52,365 I am so happy my mom was able to nurse you back to health. 1446 00:57:52,365 --> 00:57:53,909 What did you just say to me? 1447 00:57:53,909 --> 00:57:56,369 The woman put drugs in my goddamn pork chop. 1448 00:57:56,369 --> 00:57:59,080 - She tried to poison me. - She's amazing, right? 1449 00:57:59,080 --> 00:58:01,875 Look at you now. Okay, come on, come on. 1450 00:58:01,875 --> 00:58:03,877 So tell me, why do they call him 206? 1451 00:58:03,877 --> 00:58:06,171 'Cause there's 206 bones in the human body. 1452 00:58:06,171 --> 00:58:08,089 They say, before he became a mentor in the stunt game, 1453 00:58:08,089 --> 00:58:09,466 that he broke every single one of 'em. 1454 00:58:09,466 --> 00:58:11,051 Actually, no, it was 205. 1455 00:58:11,051 --> 00:58:12,260 But then, on his last day of filming, 1456 00:58:12,260 --> 00:58:13,929 they say he broke the 206th one. 1457 00:58:13,929 --> 00:58:15,388 What? Which one was that? 1458 00:58:15,388 --> 00:58:17,057 Pinky toe, right foot, snapped. 1459 00:58:17,057 --> 00:58:18,391 Goddamn. 1460 00:58:18,391 --> 00:58:19,976 [knocking] 1461 00:58:19,976 --> 00:58:21,895 [creaking] 1462 00:58:21,895 --> 00:58:24,439 [Kevin] Uh, hello? 1463 00:58:26,483 --> 00:58:28,360 Uh, 206? 1464 00:58:28,360 --> 00:58:30,946 Hey, M-- Mr. Two Hundred And Six? 1465 00:58:30,946 --> 00:58:33,365 - It's 2-0-6. - Right. 1466 00:58:33,365 --> 00:58:36,451 [Mr. 206] Sign says no soliciting. Go away. 1467 00:58:36,451 --> 00:58:38,870 Yeah, no, we-- we didn't see a sign. There's no sign. 1468 00:58:38,870 --> 00:58:40,288 [Mr. 206] Who took my fucking sign? 1469 00:58:40,288 --> 00:58:41,665 We didn't take it. 1470 00:58:41,665 --> 00:58:43,541 Hey, either way, we're not here to solicit. 1471 00:58:43,541 --> 00:58:46,211 We-- we're not selling anything. 1472 00:58:46,211 --> 00:58:48,171 You don't even recognize my voice. [laughs] 1473 00:58:48,171 --> 00:58:49,881 You know who's at the door right now? 1474 00:58:49,881 --> 00:58:53,093 This is Kevin Hart, comedian, actor. 1475 00:58:53,093 --> 00:58:58,014 I just told you... to go-- 1476 00:58:58,014 --> 00:58:59,182 Okay, okay, okay, okay. 1477 00:58:59,182 --> 00:59:01,059 The fuck away! 1478 00:59:01,059 --> 00:59:03,395 Hey! Shit! 1479 00:59:03,395 --> 00:59:05,814 Come on, baby, it's me. 1480 00:59:05,814 --> 00:59:07,524 - It's me. - It's Kevin Hart. 1481 00:59:10,277 --> 00:59:11,528 Give me one good reason why I shouldn't 1482 00:59:11,528 --> 00:59:13,363 kill the both of you right now. 1483 00:59:13,363 --> 00:59:14,990 Kevin's about to have a movie that's gonna get him an Oscar. 1484 00:59:14,990 --> 00:59:17,909 [Kevin] Well, okay. Wait, wait, wait. Your protege. 1485 00:59:17,909 --> 00:59:19,786 We're here because of your protege, Doug Eubanks. 1486 00:59:19,786 --> 00:59:21,413 What about him? 1487 00:59:21,413 --> 00:59:24,416 Well, we-- we're here 'cause he's losing his shit. 1488 00:59:24,416 --> 00:59:26,126 Yeah, no, he's absolute-- 1489 00:59:26,126 --> 00:59:28,753 That's not true, 'cause you don't deserve a lie. 1490 00:59:28,753 --> 00:59:30,130 I'm not here to lie to you. 1491 00:59:30,130 --> 00:59:31,715 I'm gonna be honest with you, man. 1492 00:59:33,091 --> 00:59:34,843 I screwed him over. 1493 00:59:34,843 --> 00:59:36,428 I screwed him over, and I'm here because 1494 00:59:36,428 --> 00:59:37,762 I want to make things right, and I can't do that 1495 00:59:37,762 --> 00:59:40,056 without you, Mr. 206. 1496 00:59:47,647 --> 00:59:49,357 Well, how do you like your tea? 1497 00:59:49,357 --> 00:59:51,234 Huh? 1498 00:59:51,234 --> 00:59:53,737 [mystical music] 1499 01:00:05,457 --> 01:00:07,000 Do I make you uncomfortable? 1500 01:00:07,000 --> 01:00:09,002 No. I-- I'm just so nervous for you, sir, 1501 01:00:09,002 --> 01:00:11,254 because you got really hot tea, and it's just 1502 01:00:11,254 --> 01:00:14,007 right above your balls, so-- 1503 01:00:14,007 --> 01:00:17,552 What are you doing? What are you-- 1504 01:00:17,552 --> 01:00:18,845 [pours tea] 1505 01:00:18,845 --> 01:00:20,388 [Andre] Oh, my God, what the fuck? 1506 01:00:20,388 --> 01:00:21,848 [Kevin] Oh, man, come on. - What the fuck? 1507 01:00:21,848 --> 01:00:23,058 Come, on man. 1508 01:00:23,058 --> 01:00:24,476 The ancient Babylonians believed 1509 01:00:24,476 --> 01:00:26,436 that undergarments were a sign of weakness. 1510 01:00:28,730 --> 01:00:30,106 I tend to agree. 1511 01:00:31,191 --> 01:00:32,484 I respect that. 1512 01:00:33,860 --> 01:00:35,695 I respect that. 1513 01:00:35,695 --> 01:00:38,114 I just... 1514 01:00:38,114 --> 01:00:39,574 [clears throat] 1515 01:00:41,659 --> 01:00:44,037 I just want to, I wanna thank you 1516 01:00:44,037 --> 01:00:45,705 for taking the time, 'cause I know you didn't-- 1517 01:00:45,705 --> 01:00:47,999 Cut the compliments. Tell me why you're here. 1518 01:00:47,999 --> 01:00:53,421 I, um, I know you're Doug's mentor, right? 1519 01:00:53,421 --> 01:00:55,006 If there's anyone who knows how he operates, 1520 01:00:55,006 --> 01:00:57,550 how he thinks, it's... 1521 01:00:57,550 --> 01:00:59,052 I need your help. 1522 01:01:04,808 --> 01:01:06,351 Watch your eye. Watch your eye. 1523 01:01:11,189 --> 01:01:12,649 Let's walk. 1524 01:01:14,776 --> 01:01:16,611 Doug Eubanks is more than just a former student of mine. 1525 01:01:18,196 --> 01:01:20,490 He's my friend, my confidant. 1526 01:01:22,033 --> 01:01:23,827 Briefly, in 2003, he was my lover. 1527 01:01:25,537 --> 01:01:27,038 Doug is the most fearless stunt performer 1528 01:01:27,038 --> 01:01:29,332 that I've ever trained. 1529 01:01:29,332 --> 01:01:31,626 One time, he asked me to stab him with an ice pick 1530 01:01:31,626 --> 01:01:33,253 'cause he needed to know how it felt so he could 1531 01:01:33,253 --> 01:01:34,921 replicate that reaction when the cameras are rolling. 1532 01:01:34,921 --> 01:01:37,465 - Did you do it? - With pleasure. 1533 01:01:37,465 --> 01:01:39,843 As a stuntman, you embrace pain, 1534 01:01:39,843 --> 01:01:41,428 lay your life on the line for your actor 1535 01:01:41,428 --> 01:01:42,846 every day you step on set. 1536 01:01:42,846 --> 01:01:46,057 And occasionally, an actor says thanks. 1537 01:01:46,057 --> 01:01:48,184 Sometimes they don't say thanks. 1538 01:01:48,184 --> 01:01:49,894 Sometimes they just fire you without warning 'cause 1539 01:01:49,894 --> 01:01:51,688 all of a sudden they think they're John fucking Rambo, 1540 01:01:51,688 --> 01:01:54,315 but they're nothing but a little bitch with a giant ego. 1541 01:01:54,315 --> 01:01:56,276 Yeah, yeah. So, hey, are you gonna talk to him for me? 1542 01:01:56,276 --> 01:01:58,069 [laughs] 1543 01:01:58,069 --> 01:01:59,529 Actors talk. 1544 01:02:00,405 --> 01:02:02,699 Stuntmen... stunt. 1545 01:02:04,409 --> 01:02:07,704 You're gonna have to fight Doug, and you're gonna lose. 1546 01:02:09,372 --> 01:02:10,874 Well, shit, then why are you-- 1547 01:02:10,874 --> 01:02:12,250 Why are you even talking to me, then? 1548 01:02:12,250 --> 01:02:13,543 Only reason I'm talking to you 1549 01:02:13,543 --> 01:02:15,420 is 'cause every person is trapped 1550 01:02:15,420 --> 01:02:17,380 in a story of their own design, and I know the exact story 1551 01:02:17,380 --> 01:02:18,715 you're trapped in. 1552 01:02:18,715 --> 01:02:20,008 Yeah, it's a revenge story. 1553 01:02:20,008 --> 01:02:21,426 It's not revenge. 1554 01:02:21,426 --> 01:02:23,303 It's redemption. 1555 01:02:23,303 --> 01:02:25,096 No, I'm pretty sure it's revenge. 1556 01:02:26,681 --> 01:02:27,891 What do you really want? 1557 01:02:29,642 --> 01:02:31,644 I want my life back. I want to defeat Doug. 1558 01:02:31,644 --> 01:02:34,105 Defeat Doug? Doug's the enemy. 1559 01:02:34,105 --> 01:02:36,316 Doug's the bad guy? You're the good guy? 1560 01:02:36,316 --> 01:02:37,817 I just want to make sure I'm hearing this right. 1561 01:02:37,817 --> 01:02:40,820 Okay, maybe we're both bad guys. 1562 01:02:40,820 --> 01:02:42,322 No, Kevin. 1563 01:02:44,199 --> 01:02:45,700 You're both good guys. 1564 01:02:50,079 --> 01:02:51,539 Did you hear that? 1565 01:02:51,539 --> 01:02:53,666 Yeah, I'm trying to figure it out. 1566 01:02:55,793 --> 01:02:57,420 He fucked Doug. 1567 01:02:57,420 --> 01:02:59,547 I didn't hear that. What? 1568 01:02:59,547 --> 01:03:01,007 He fucked Doug. 1569 01:03:01,007 --> 01:03:02,800 I didn't catch that. I was-- 1570 01:03:02,800 --> 01:03:04,219 Right at the top, he said it. Right over there, he said-- 1571 01:03:04,219 --> 01:03:06,054 No. I saw a ladybug. I gotta-- 1572 01:03:06,054 --> 01:03:07,597 So that means he's kind of fucked you before. 1573 01:03:07,597 --> 01:03:09,724 [Kevin] No, no. Wait a minute, no, he hasn't. 1574 01:03:13,102 --> 01:03:15,772 This is my dojo. 1575 01:03:18,274 --> 01:03:19,692 Well, it kind of looks like a bunch of trees 1576 01:03:19,692 --> 01:03:21,611 if you ask me, but alright. 1577 01:03:21,611 --> 01:03:24,405 - Goodness gracious. - Excuse me. 1578 01:03:24,405 --> 01:03:25,949 - Sorry. - Coming through. 1579 01:03:25,949 --> 01:03:28,326 - Yep. Yep. Sorry. - Coming through. 1580 01:03:28,326 --> 01:03:29,744 You've really gotta share the trail, guys. 1581 01:03:29,744 --> 01:03:31,371 - It's our fault. - Sorry. 1582 01:03:31,371 --> 01:03:32,830 We didn't even know it was a trail, to be honest. 1583 01:03:32,830 --> 01:03:35,375 I had no idea. 1584 01:03:35,375 --> 01:03:38,253 So this is where you're gonna train me to face Doug, huh? 1585 01:03:38,253 --> 01:03:40,088 Let me explain something to you. 1586 01:03:40,088 --> 01:03:43,424 Stuntman's Creed, be thy actor. 1587 01:03:43,424 --> 01:03:46,302 Every role you ever trained for, Doug trained harder. 1588 01:03:46,302 --> 01:03:48,179 Every martial art you supposedly learn, 1589 01:03:48,179 --> 01:03:49,847 Doug learned it for real. 1590 01:03:49,847 --> 01:03:52,058 He had to, 'cause when the cameras were rolling, 1591 01:03:52,058 --> 01:03:54,519 it was his ass on the line, not yours, sitting 1592 01:03:54,519 --> 01:03:56,479 in video village, sipping lattes, 1593 01:03:56,479 --> 01:03:58,064 eating sushi off of nude models. 1594 01:03:58,064 --> 01:04:00,400 Hey. First of all, I got a bad case of pinkeye. 1595 01:04:00,400 --> 01:04:02,110 I learned my lesson. 1596 01:04:02,110 --> 01:04:03,611 Hasn't happened since. 1597 01:04:03,611 --> 01:04:05,488 You never appreciated Doug. 1598 01:04:05,488 --> 01:04:06,739 Actors never do. 1599 01:04:07,824 --> 01:04:09,492 Anyway, I recently learned that 1600 01:04:09,492 --> 01:04:11,411 there's a lot of people that I may have underappreciated. 1601 01:04:13,288 --> 01:04:15,206 [Mr. 206] Good, Kevin. 1602 01:04:15,206 --> 01:04:17,417 That's growth. 1603 01:04:17,417 --> 01:04:20,003 - See that branch up there? - Yeah. 1604 01:04:20,003 --> 01:04:21,629 Climb that tree, crawl out to that branch, 1605 01:04:21,629 --> 01:04:23,256 and give me a dead drop to the ground. 1606 01:04:23,256 --> 01:04:25,717 [mystical music] 1607 01:04:25,717 --> 01:04:28,136 Uh, how am I supposed to-- 1608 01:04:28,136 --> 01:04:30,179 You want to know how Doug thinks? 1609 01:04:30,179 --> 01:04:31,514 You want to know how he operates? 1610 01:04:31,514 --> 01:04:33,766 You must see the world as he sees it, 1611 01:04:33,766 --> 01:04:35,810 without fear, without hesitation. 1612 01:04:39,522 --> 01:04:40,732 I'm a little scared, though. 1613 01:04:40,732 --> 01:04:42,358 I'm just gonna throw that out there. 1614 01:04:42,358 --> 01:04:44,569 - It's not like I'm-- - I volunteer as tribute. 1615 01:04:44,569 --> 01:04:47,363 Damn right you do. 1616 01:04:47,363 --> 01:04:49,198 This is Kevin's journey. That's his dead-drop branch. 1617 01:04:49,198 --> 01:04:50,658 No, that's what you don't understand. 1618 01:04:50,658 --> 01:04:52,577 You know why? Because what's Kevin's is mine. 1619 01:04:52,577 --> 01:04:53,745 - Well-- - Well, right. 1620 01:04:53,745 --> 01:04:55,038 I mean, not your material wealth. 1621 01:04:55,038 --> 01:04:56,247 - Of course, or your income. - No. 1622 01:04:56,247 --> 01:04:57,790 - Or your success. - No. 1623 01:04:57,790 --> 01:04:59,125 Or your rare collection of cars, which are amazing. 1624 01:04:59,125 --> 01:05:00,460 - No. - Right, none of that. 1625 01:05:00,460 --> 01:05:03,755 But his pain, his anguish-- 1626 01:05:03,755 --> 01:05:05,715 Basically, anything that's bad, anything that's bad-- 1627 01:05:05,715 --> 01:05:07,717 that's mine, too. That is my journey. 1628 01:05:11,554 --> 01:05:12,847 - What? - Brother. 1629 01:05:17,435 --> 01:05:19,270 Oh my gosh. 1630 01:05:19,270 --> 01:05:20,897 [coughing] 1631 01:05:20,897 --> 01:05:22,857 What's happening, guys? 1632 01:05:22,857 --> 01:05:24,275 Guys, this don't look good from the back. 1633 01:05:24,275 --> 01:05:25,693 What's going on? 1634 01:05:26,861 --> 01:05:28,863 [grunting] 1635 01:05:28,863 --> 01:05:31,282 [screaming] 1636 01:05:37,872 --> 01:05:40,708 Kevin, you can't compete with Doug... 1637 01:05:40,708 --> 01:05:43,836 but you clearly have the one thing he will never have. 1638 01:05:45,630 --> 01:05:47,507 You have a sidekick. 1639 01:05:47,507 --> 01:05:50,301 Andre? No, Andre is my-- 1640 01:05:50,301 --> 01:05:52,011 Andre's like my-- What would you call it? 1641 01:05:52,011 --> 01:05:53,513 [indistinct chatter] 1642 01:05:53,513 --> 01:05:54,931 No, no, no. No, no. 1643 01:05:54,931 --> 01:05:56,891 - I'm his-- - Hey, hey, hey. No, no, no. 1644 01:05:56,891 --> 01:05:58,726 Andre's your what? I want you to say it. 1645 01:05:58,726 --> 01:06:00,228 Well, he was gonna say it, too. 1646 01:06:00,228 --> 01:06:01,854 No, no, he's right there. Andre's your what? 1647 01:06:01,854 --> 01:06:03,231 You don't have to do this, man. 1648 01:06:03,231 --> 01:06:04,524 He's your what? 1649 01:06:04,524 --> 01:06:05,900 Well, he's my assistant, my assistant. 1650 01:06:05,900 --> 01:06:07,944 [gibbers] He's your-- 1651 01:06:07,944 --> 01:06:09,237 - He's-- - Say it. 1652 01:06:09,237 --> 01:06:10,780 Andre's my-- He's my sidekick. 1653 01:06:10,780 --> 01:06:12,740 - Say it. - He's-- Andre's my sidekick. 1654 01:06:12,740 --> 01:06:14,158 [Mr. 206] Say it. [Kevin] He's my sidekick. 1655 01:06:14,158 --> 01:06:15,493 [Mr. 206] Yeah, I need you to say it. 1656 01:06:15,493 --> 01:06:17,203 Okay. Andre-- Andre is my sidekick. 1657 01:06:17,203 --> 01:06:18,538 God damn it, Kevin, I need you to 1658 01:06:18,538 --> 01:06:19,997 fucking say it! 1659 01:06:19,997 --> 01:06:21,332 And I need you to believe it 1660 01:06:21,332 --> 01:06:22,834 deep down in your fucking bones. 1661 01:06:22,834 --> 01:06:26,212 Andre-- Andre is my sidekick! 1662 01:06:26,212 --> 01:06:28,631 - Huh? - I said, Andre is my sidekick! 1663 01:06:28,631 --> 01:06:30,049 Who's your sidekick? 1664 01:06:30,049 --> 01:06:31,718 I said, Andre is my sidekick! 1665 01:06:31,718 --> 01:06:35,596 [Andre] I'm your sidekick! - Andre is my si-- 1666 01:06:35,596 --> 01:06:38,558 I'm your sidekick! 1667 01:06:38,558 --> 01:06:40,601 What's happening to me, man? 1668 01:06:40,601 --> 01:06:42,854 [Mr. 206] It's growth, Kevin. 1669 01:06:42,854 --> 01:06:45,148 Growth hurts. 1670 01:06:45,148 --> 01:06:47,900 That's a pain that no double can take for you. 1671 01:06:50,069 --> 01:06:54,365 You see, Kevin, you came here seeking a mentor, but it's you. 1672 01:06:55,992 --> 01:06:57,368 You are the mentor. 1673 01:06:59,036 --> 01:07:00,455 Hell yeah. 1674 01:07:03,750 --> 01:07:04,959 [Mr. 206] You know what? You know what? 1675 01:07:04,959 --> 01:07:07,795 You two... take this moment, talk. 1676 01:07:08,963 --> 01:07:10,381 Talk over your new bond. 1677 01:07:11,966 --> 01:07:14,385 I'm gonna go get my tea. 1678 01:07:17,889 --> 01:07:19,640 [Andre] What a fucking day. 1679 01:07:19,640 --> 01:07:22,435 [laughs] I mean, now that I'm essentially, 1680 01:07:22,435 --> 01:07:24,187 I've been deputized as your sidekick, 1681 01:07:24,187 --> 01:07:26,397 I have an idea for Doug. We could work together on this. 1682 01:07:26,397 --> 01:07:27,982 We gotta get close to him, okay? 1683 01:07:27,982 --> 01:07:29,942 We don't have to record him or anything like... 1684 01:07:29,942 --> 01:07:31,486 What's wrong? What's wrong? 1685 01:07:31,486 --> 01:07:32,862 [ominous music] 1686 01:07:32,862 --> 01:07:34,405 That scar on his hand. 1687 01:07:34,405 --> 01:07:36,616 Yeah? 1688 01:07:36,616 --> 01:07:38,534 I think I recognize that scar. 1689 01:07:38,534 --> 01:07:40,119 [door opens] 1690 01:07:50,713 --> 01:07:52,507 [engine turns over] 1691 01:07:52,507 --> 01:07:55,009 [engine roars] 1692 01:08:04,185 --> 01:08:06,646 [upbeat music] 1693 01:08:13,152 --> 01:08:14,946 [phone ringing] 1694 01:08:14,946 --> 01:08:16,364 [Guard on intercom] We don't have any scheduled deliveries. 1695 01:08:16,364 --> 01:08:17,657 Please turn around. 1696 01:08:17,657 --> 01:08:19,450 Hey, pal, I got a hot date 1697 01:08:19,450 --> 01:08:22,662 with my old lady in 30 minutes, meatball sub night, 1698 01:08:22,662 --> 01:08:25,081 and all’s I knows is I got a package 1699 01:08:25,081 --> 01:08:27,333 from Debra Simon at the studio. 1700 01:08:27,333 --> 01:08:29,877 Now, I can either leave it here, or I can take it home, 1701 01:08:29,877 --> 01:08:32,004 but you gotta tell me what you want me to do. 1702 01:08:34,507 --> 01:08:36,092 [Guard on intercom] Go ahead. 1703 01:08:36,092 --> 01:08:38,970 That's what I thought. I'll see you in a bit. Up, up! 1704 01:08:40,972 --> 01:08:42,682 Okay. 1705 01:08:42,682 --> 01:08:47,979 Hey, Ronald Mondolvia, Mondolvia Plumbing, license and bonded. 1706 01:08:47,979 --> 01:08:49,647 You know, some guys are licensed, not bonded. 1707 01:08:49,647 --> 01:08:51,274 Other guys, they're bonded, not licensed. 1708 01:08:51,274 --> 01:08:53,568 Me, I'm both licensed and bonded. 1709 01:08:53,568 --> 01:08:55,069 Debra Simon sent a plumber? 1710 01:08:55,069 --> 01:08:57,321 Not a plumber, my man. The plumber. 1711 01:08:57,321 --> 01:08:59,198 I can plumb anything with pipes. Fuck it. 1712 01:08:59,198 --> 01:09:00,575 Sometimes I don't even need pipes. 1713 01:09:00,575 --> 01:09:02,451 One time I plumbed a manila envelope. 1714 01:09:02,451 --> 01:09:04,287 Water was spouting fucking everywhere. 1715 01:09:04,287 --> 01:09:05,705 - It was insane. - So what's in the van? 1716 01:09:05,705 --> 01:09:07,248 Oh, my God. 1717 01:09:07,248 --> 01:09:09,834 Hold on to your fucking beautiful, beautiful balls 1718 01:09:09,834 --> 01:09:11,294 because this, my man-- 1719 01:09:11,294 --> 01:09:12,420 [knocks] 1720 01:09:12,420 --> 01:09:13,880 It's a commode. 1721 01:09:13,880 --> 01:09:16,507 Imported Italian marble, beautiful one-piece 1722 01:09:16,507 --> 01:09:18,342 construction, 12-speed bidet. 1723 01:09:18,342 --> 01:09:20,136 We got a little air fryer on the right. 1724 01:09:20,136 --> 01:09:21,929 You want to cook, eat, circle of life, shitting, 1725 01:09:21,929 --> 01:09:23,389 eating at the same time, there's only a couple 1726 01:09:23,389 --> 01:09:24,932 of these in the entire world. 1727 01:09:24,932 --> 01:09:26,225 This, my friend, probably one of the best 1728 01:09:26,225 --> 01:09:27,518 presents in the universe. 1729 01:09:27,518 --> 01:09:30,104 So can you, you know, eh? 1730 01:09:34,317 --> 01:09:36,736 [vocalizes] 1731 01:09:39,405 --> 01:09:40,948 You gonna help me fucking bring it in, or no? 1732 01:09:40,948 --> 01:09:42,867 Alright, fuck it, whatever. [Andre] Yeah, okay. 1733 01:09:42,867 --> 01:09:45,328 I'll supervise. Pick it up. 1734 01:09:45,328 --> 01:09:47,288 Use your back. 1735 01:09:47,288 --> 01:09:48,581 Whoa, big boy. Big boy coming through. 1736 01:09:48,581 --> 01:09:50,124 Big boy coming through. Big boy. 1737 01:09:50,124 --> 01:09:51,876 Okay, Andre has the guard's attention. 1738 01:09:51,876 --> 01:09:53,169 Okay. 1739 01:09:53,169 --> 01:09:54,837 You sure you're ready for this? 1740 01:09:54,837 --> 01:09:57,256 In our family, if an A-list actor is in trouble, 1741 01:09:57,256 --> 01:09:59,759 we don't stand quietly by. 1742 01:09:59,759 --> 01:10:02,428 We fight, and if we must, we die. 1743 01:10:05,056 --> 01:10:08,434 Wow, well, the world could use more people like... 1744 01:10:08,434 --> 01:10:09,810 Wait, what is your last name? 1745 01:10:09,810 --> 01:10:11,187 Oh, Mondolvia. 1746 01:10:15,942 --> 01:10:17,401 Where the hell does this thing go? 1747 01:10:17,401 --> 01:10:20,696 Oh, that is the million-dollar question, huh? 1748 01:10:20,696 --> 01:10:22,490 Let me think about this. 1749 01:10:22,490 --> 01:10:25,701 Well, you could powder-room it, show it off like a prize pony, 1750 01:10:25,701 --> 01:10:28,579 or you put it in the main bath. 1751 01:10:28,579 --> 01:10:30,581 Keep all that for yourself, hmm? 1752 01:10:30,581 --> 01:10:32,541 Now, there's a third option, alright? 1753 01:10:32,541 --> 01:10:35,378 Listen up closely 'cause this one's fucking insane. 1754 01:10:35,378 --> 01:10:37,797 You can put the commode right here, 1755 01:10:37,797 --> 01:10:40,132 smack dab in the middle of the living room, 1756 01:10:40,132 --> 01:10:43,010 and you take a big, greasy shit right here, 1757 01:10:43,010 --> 01:10:44,387 look everybody right in the eyes, 1758 01:10:44,387 --> 01:10:46,597 make them wonder what your deal is. 1759 01:10:46,597 --> 01:10:48,391 And I know what you're thinking, holy shit, 1760 01:10:48,391 --> 01:10:50,476 that's aggressive, right? 1761 01:10:50,476 --> 01:10:51,811 But they'll respect the shit out of you. 1762 01:10:51,811 --> 01:10:53,145 Wait a minute, don't I know you? 1763 01:10:53,145 --> 01:10:55,439 Don't you know? Don't you know? 1764 01:10:55,439 --> 01:10:57,233 [yells] Yeah, boop, boop, boop, boop. 1765 01:10:57,233 --> 01:10:59,151 Yeah, yeah. Oh, you know what it is? 1766 01:10:59,151 --> 01:11:00,611 Isn't this the place you took a shit 1767 01:11:00,611 --> 01:11:01,862 so big up there that people thought there 1768 01:11:01,862 --> 01:11:03,447 was a dog loose in the pipes? 1769 01:11:03,447 --> 01:11:04,907 How the hell am I gonna take a shit-- 1770 01:11:04,907 --> 01:11:06,325 Man, what are you talking about? No. 1771 01:11:06,325 --> 01:11:07,827 - Wasn't that you? - No. 1772 01:11:07,827 --> 01:11:09,412 - No? - A dog in the pipes? 1773 01:11:09,412 --> 01:11:10,663 [Andre] Maybe it was a dachshund. 1774 01:11:10,663 --> 01:11:11,914 Looked like a dachshund, your big-- 1775 01:11:11,914 --> 01:11:13,416 [fireworks exploding] 1776 01:11:13,416 --> 01:11:14,625 - Oh, no, is that the dog? - Wait right here. 1777 01:11:14,625 --> 01:11:16,168 I'll deal with you in a minute. 1778 01:11:16,168 --> 01:11:18,421 Yeah, I'm gonna wait right here in New York City, 1779 01:11:18,421 --> 01:11:19,797 you know what I mean? 1780 01:11:21,132 --> 01:11:23,009 Kevin? Kevin, are you okay, baby? 1781 01:11:23,009 --> 01:11:24,427 Everything went incredible up here. 1782 01:11:24,427 --> 01:11:25,928 You alright? [Kevin] Yeah, I'm alright. 1783 01:11:25,928 --> 01:11:28,055 Sweating my goddamn ass off, though. 1784 01:11:28,055 --> 01:11:30,141 Jesus Christ, how you ain't cut no holes in here? 1785 01:11:30,141 --> 01:11:31,851 Let's get you out of here and kick some fucking ass. 1786 01:11:31,851 --> 01:11:33,436 What do you say, huh? [Kevin] Alright, come on. 1787 01:11:33,436 --> 01:11:34,854 - Let's go. - Yes! 1788 01:11:36,522 --> 01:11:38,733 [fireworks whistling] 1789 01:11:49,285 --> 01:11:51,495 - What are you doing? - Funny story. 1790 01:11:51,495 --> 01:11:52,955 You're gonna lose your goddamn mind. 1791 01:11:52,955 --> 01:11:56,375 I drilled this puppy a little bit too hard. 1792 01:11:56,375 --> 01:11:58,878 I can't get it out without the aid of some tools. 1793 01:11:58,878 --> 01:12:00,463 So give me a second. I'm gonna grab some tools. 1794 01:12:00,463 --> 01:12:02,465 I'll be right back. Okay, talk soon. 1795 01:12:02,465 --> 01:12:04,091 Hey, Andre, you better stop playing. 1796 01:12:04,091 --> 01:12:06,886 Seriously, man. Andre? 1797 01:12:06,886 --> 01:12:08,471 [knocks] Andre? 1798 01:12:09,764 --> 01:12:12,141 [fireworks whistling] 1799 01:12:16,687 --> 01:12:19,899 Hey, were those fireworks? 1800 01:12:19,899 --> 01:12:22,902 I live next door, at the Mondolvia estate. 1801 01:12:22,902 --> 01:12:25,613 Did you set those off? You know that that is illegal. 1802 01:12:25,613 --> 01:12:28,282 They're not ours. I don't know who set these off. 1803 01:12:28,282 --> 01:12:30,618 Well, it scared the bejesus out of me, 1804 01:12:30,618 --> 01:12:32,578 and I have a pacemaker. 1805 01:12:32,578 --> 01:12:34,538 What do you have to say for yourself? 1806 01:12:34,538 --> 01:12:36,248 Look, lady, I told you, they're not my fireworks, 1807 01:12:36,248 --> 01:12:38,125 and I didn't shit in any pipes! 1808 01:12:38,125 --> 01:12:39,335 What? 1809 01:12:39,335 --> 01:12:40,753 [electricity crackling] 1810 01:12:44,840 --> 01:12:46,342 That's for Andre. 1811 01:12:51,931 --> 01:12:52,932 [Kevin knocks] 1812 01:12:52,932 --> 01:12:54,141 [Kevin] Andre? 1813 01:12:54,141 --> 01:12:55,392 [knocks] 1814 01:12:55,392 --> 01:12:57,144 Andre? Come on, man, I'm serious. 1815 01:12:59,313 --> 01:13:00,773 There you go. What took you so long? 1816 01:13:00,773 --> 01:13:03,067 Where you go? Leaving me in this box 1817 01:13:03,067 --> 01:13:05,236 with all that goddamn quiet. Don't do that. 1818 01:13:05,236 --> 01:13:07,571 [chainsaw starts] 1819 01:13:07,571 --> 01:13:09,615 The fuck is that? 1820 01:13:09,615 --> 01:13:10,783 Hey. 1821 01:13:10,783 --> 01:13:12,243 [chainsaw revs] 1822 01:13:12,243 --> 01:13:13,786 Andre, that's a chainsaw? Okay, hold on. 1823 01:13:13,786 --> 01:13:15,246 Wait, wait, wait. 1824 01:13:15,246 --> 01:13:17,331 [shouting indiscernibly] 1825 01:13:17,331 --> 01:13:19,542 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 1826 01:13:19,542 --> 01:13:22,044 Slow it down. Slow it down. Slow it down! 1827 01:13:22,044 --> 01:13:23,796 You're gonna cut my fucking head! 1828 01:13:23,796 --> 01:13:25,464 You're gonna cut my head! 1829 01:13:25,464 --> 01:13:29,093 No more chainsaw. No more chainsaw! 1830 01:13:29,093 --> 01:13:31,220 No more chainsaw, okay? 1831 01:13:31,220 --> 01:13:33,222 Jesus Christ. 1832 01:13:33,222 --> 01:13:35,850 Shit. What the fuck, Andre? 1833 01:13:35,850 --> 01:13:38,602 Oh, shit. Oh, oh, oh, shit. 1834 01:13:40,062 --> 01:13:42,106 On behalf of stunt actors everywhere, 1835 01:13:42,106 --> 01:13:47,111 I'm excited to say, this is your day of reckoning! 1836 01:13:47,111 --> 01:13:49,196 [laughs maniacally] 1837 01:13:49,196 --> 01:13:51,198 Hold up! 1838 01:13:51,198 --> 01:13:52,825 Trying to tell me a big old stunt legend like yourself 1839 01:13:52,825 --> 01:13:55,619 need a chainsaw? 1840 01:13:55,619 --> 01:13:56,912 Huh? 1841 01:13:59,081 --> 01:14:01,584 That's what the fuck I'm talking about. Two men. 1842 01:14:01,584 --> 01:14:04,211 How about two dogs in a bowl? I want to eat. 1843 01:14:04,211 --> 01:14:06,255 [barking] 1844 01:14:06,255 --> 01:14:08,424 Yeah, yeah, yeah. 1845 01:14:08,424 --> 01:14:10,009 Oh, you got a knife. 1846 01:14:10,009 --> 01:14:13,304 Big old man like yourself, stunt legend, 1847 01:14:13,304 --> 01:14:15,306 you need a knife for little old me? 1848 01:14:15,306 --> 01:14:16,724 That's what you need? 1849 01:14:16,724 --> 01:14:18,225 Fuck it. 1850 01:14:18,225 --> 01:14:19,810 I'll kill you with my hands. [Kevin] What? 1851 01:14:19,810 --> 01:14:21,228 [hyperventilating] 1852 01:14:25,983 --> 01:14:27,902 Yeah, you know this ain't go too good for you 1853 01:14:27,902 --> 01:14:30,112 in that little, shitty hallway. 1854 01:14:30,112 --> 01:14:32,531 Man, Jordan whooped your ass. 1855 01:14:32,531 --> 01:14:35,993 Mask I was wearing was 100 percent polyester, unbreathable. 1856 01:14:35,993 --> 01:14:37,453 Sweating into my contacts. 1857 01:14:37,453 --> 01:14:38,871 Hell, a child could have kicked my ass. 1858 01:14:38,871 --> 01:14:40,247 Oh, that's a real elaborate excuse, 1859 01:14:40,247 --> 01:14:41,832 don't you think? Superman punch! 1860 01:14:45,461 --> 01:14:46,670 Oh, shit! 1861 01:14:48,005 --> 01:14:49,256 Ah, shit. 1862 01:14:53,969 --> 01:14:55,638 [bones crack] 1863 01:14:55,638 --> 01:14:57,640 Shit. Andre! 1864 01:14:57,640 --> 01:14:59,683 Andre, do the sidekick stuff! 1865 01:14:59,683 --> 01:15:02,269 I made all that shit up about your sidekick. 1866 01:15:02,269 --> 01:15:04,104 You think I'd help you? 1867 01:15:04,104 --> 01:15:07,650 You think I'd put a greedy, unappreciative, 1868 01:15:07,650 --> 01:15:09,735 overrated actor over a stuntman? 1869 01:15:09,735 --> 01:15:12,780 [laughs] I just thought it'd be fun to give you 1870 01:15:12,780 --> 01:15:15,491 some false hope before you died. 1871 01:15:15,491 --> 01:15:18,285 [screams] Shit! Yo, you gonna break my arm! 1872 01:15:18,285 --> 01:15:20,287 Yeah, and every other one of the 206 bones 1873 01:15:20,287 --> 01:15:23,332 in your body, and then I'm gonna eat your ass. 1874 01:15:23,332 --> 01:15:25,793 I knew it. I knew you were a ass-eater. 1875 01:15:25,793 --> 01:15:27,127 [Kevin cries] 1876 01:15:28,587 --> 01:15:30,130 [grunting] 1877 01:15:32,258 --> 01:15:33,592 Oh, hey. [Kevin] I'll stab you. 1878 01:15:33,592 --> 01:15:34,969 Cute knife. What are you gonna do with that? 1879 01:15:34,969 --> 01:15:38,097 You gonna hurt me with that? Huh, huh? 1880 01:15:38,097 --> 01:15:40,557 No, but she is. 1881 01:15:43,560 --> 01:15:44,895 Oh, shit. 1882 01:15:46,230 --> 01:15:47,439 Oh, you got him. 1883 01:15:47,439 --> 01:15:48,816 It's... Okay. 1884 01:15:48,816 --> 01:15:51,151 Um, holy shit. 1885 01:15:51,151 --> 01:15:53,153 Okay, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1886 01:15:53,153 --> 01:15:55,322 Okay, hey, hey, hey, hey, look at me. Look at me. 1887 01:15:55,322 --> 01:15:58,242 Eyes. You good. 1888 01:15:58,242 --> 01:16:00,286 Thirsty. 1889 01:16:00,286 --> 01:16:02,830 - You what? - Th-- thirsty. 1890 01:16:02,830 --> 01:16:04,915 Well, get you something to drink. 1891 01:16:06,959 --> 01:16:08,627 You fucking threw a knife in his head. 1892 01:16:08,627 --> 01:16:11,588 I didn't know what else to do. I meant for his shoulder. 1893 01:16:11,588 --> 01:16:13,173 How did you mean for his shoulder? 1894 01:16:13,173 --> 01:16:14,842 Fucking size of the fireplace. 1895 01:16:14,842 --> 01:16:16,510 That's him. 1896 01:16:19,221 --> 01:16:20,931 He's awake. It's a good sign. 1897 01:16:20,931 --> 01:16:22,933 It's a good thing. Look, he's fine. He's fine. 1898 01:16:22,933 --> 01:16:24,226 [Kevin] What are you talking, he's fine? 1899 01:16:24,226 --> 01:16:26,061 [Jordan] I mean, he's... 1900 01:16:26,061 --> 01:16:28,939 He's a fucking zombie. What do you mean, he's fine? 1901 01:16:28,939 --> 01:16:31,275 [Cynthia] Oh, god, he's gonna burn himself. 1902 01:16:31,275 --> 01:16:33,027 He's gonna get a burn on his hand or something. 1903 01:16:33,027 --> 01:16:34,361 It's not really the worst thing 1904 01:16:34,361 --> 01:16:35,529 that could happen to him at this point. 1905 01:16:35,529 --> 01:16:37,156 [Jordan] That's true. - Oh. 1906 01:16:37,156 --> 01:16:38,949 Hey! There he is. 1907 01:16:38,949 --> 01:16:40,242 How you doing, man? 1908 01:16:41,243 --> 01:16:42,995 Jesus Christ. 1909 01:16:44,538 --> 01:16:46,206 - He's okay. - He's just taking a nap. 1910 01:16:46,206 --> 01:16:47,833 He's not dead. He's fine. 1911 01:16:47,833 --> 01:16:49,209 - He's okay? - Yeah. 1912 01:16:49,209 --> 01:16:51,795 Wait, where's Andre? 1913 01:16:51,795 --> 01:16:53,714 Where's my sweet boy? 1914 01:16:53,714 --> 01:16:56,592 [Doug] Don't you worry, 'cause I found him. 1915 01:16:56,592 --> 01:16:58,761 [Andre] Alright, I'm sorry. 1916 01:16:58,761 --> 01:17:01,055 I made an oopsie-daisy. I got captured. 1917 01:17:01,055 --> 01:17:03,182 I thought I heard your voice, but it wasn't your voice. 1918 01:17:03,182 --> 01:17:04,975 It was his voice. I'm the worst sidekick in the world. 1919 01:17:04,975 --> 01:17:06,518 - Hey, shut up. - I'm gonna shut up. 1920 01:17:06,518 --> 01:17:07,853 - Shut up. - I'm gonna shut up. 1921 01:17:07,853 --> 01:17:10,022 You hurt one hair on my son's head, 1922 01:17:10,022 --> 01:17:12,232 I swear to God, motherfucker, 1923 01:17:12,232 --> 01:17:16,111 I will split you from chin to balls. 1924 01:17:16,111 --> 01:17:17,821 - Who the fuck are you? - That's my mom. 1925 01:17:17,821 --> 01:17:19,990 I love you, mom. If I die, I love you in heaven. 1926 01:17:19,990 --> 01:17:21,700 What the hell is your mother doing here, boy? 1927 01:17:21,700 --> 01:17:24,620 I'm here for moral support, and I love him. 1928 01:17:24,620 --> 01:17:26,080 [Andre] I love you, mom. 1929 01:17:26,080 --> 01:17:28,082 But I will fuck you up! 1930 01:17:28,082 --> 01:17:29,583 - Try me! - Mom-- 1931 01:17:29,583 --> 01:17:31,418 I love you. 1932 01:17:31,418 --> 01:17:33,420 How come y'all don't have no guns? 1933 01:17:33,420 --> 01:17:35,005 'Cause we're not here to kill anybody, Doug. 1934 01:17:35,005 --> 01:17:37,841 Oh. Oh, is that right? 1935 01:17:37,841 --> 01:17:40,511 Then where's Mr. 206 at? 1936 01:17:40,511 --> 01:17:43,263 He's... making breakfast. 1937 01:17:47,893 --> 01:17:49,728 [crying] This is a fucking joke to you. 1938 01:17:51,438 --> 01:17:53,357 It's a fucking joke to you. 1939 01:17:53,357 --> 01:17:55,442 [crying] 1940 01:17:55,442 --> 01:17:57,903 Shut your ass up. Fuck you crying for? 1941 01:17:57,903 --> 01:18:02,533 - 'Cause I can feel your-- - That man was my mentor. 1942 01:18:02,533 --> 01:18:06,078 He was my muse, my rock. 1943 01:18:06,078 --> 01:18:07,955 And in 2003, for a brief period 1944 01:18:07,955 --> 01:18:10,332 where I was confused about my sexuality, he was my lover. 1945 01:18:10,332 --> 01:18:12,209 - Okay. - Sounds like a very special-- 1946 01:18:12,209 --> 01:18:13,544 Shut your ass up. Don't-- 1947 01:18:13,544 --> 01:18:15,462 [Kevin] Hey, hey, hey, listen to me. 1948 01:18:15,462 --> 01:18:17,714 Doug, we are sorry for your loss, man. 1949 01:18:17,714 --> 01:18:19,258 - So sorry. - We're sorry. 1950 01:18:19,258 --> 01:18:23,262 Oh. Oh, you're sorry, huh? Hmm? 1951 01:18:23,262 --> 01:18:25,722 See, y'all are a bunch of brainiacs. 1952 01:18:25,722 --> 01:18:27,057 I thought I had all you dead 1953 01:18:27,057 --> 01:18:29,476 in that goddamn business offices, I did. 1954 01:18:29,476 --> 01:18:30,936 [Kevin] Alright, Doug. 1955 01:18:30,936 --> 01:18:33,564 Doug, listen to me. Don't you hurt him, man. 1956 01:18:33,564 --> 01:18:35,524 You hear me? Don't hurt him. 1957 01:18:35,524 --> 01:18:38,277 [Doug] Oh, 'cause you care all of a sudden, hm? 1958 01:18:38,277 --> 01:18:41,488 All of a sudden, you got a fucking heart, Tin Man? 1959 01:18:41,488 --> 01:18:43,490 You don't care about nothing. 1960 01:18:43,490 --> 01:18:46,493 This man ain't nothing but an employee of yours, 1961 01:18:46,493 --> 01:18:49,371 which means he's disposable. Ain't that right? Hmm? 1962 01:18:49,371 --> 01:18:51,290 [Kevin] That's not true. 1963 01:18:51,290 --> 01:18:53,083 The man is the complete opposite of that. 1964 01:18:54,710 --> 01:18:57,546 - Andre is 34 years old. - 35. 1965 01:18:57,546 --> 01:18:59,006 He's left-handed. 1966 01:18:59,006 --> 01:19:00,591 Right-handed. 1967 01:19:00,591 --> 01:19:01,925 Afraid of scorpions. 1968 01:19:01,925 --> 01:19:03,719 [Andre] I love scorpions. 1969 01:19:03,719 --> 01:19:05,179 He won a sixth-grade spelling bee. 1970 01:19:05,179 --> 01:19:06,722 I got fourth place. 1971 01:19:06,722 --> 01:19:08,307 He memorized every single line of House Party, 1972 01:19:08,307 --> 01:19:09,600 both Kid's and Play's. 1973 01:19:09,600 --> 01:19:10,934 - You did that. - I did do that. 1974 01:19:10,934 --> 01:19:12,519 That is me. 1975 01:19:12,519 --> 01:19:15,814 Andre is the one man that I cannot live without. 1976 01:19:15,814 --> 01:19:17,816 [Andre] I'm with you, ride or die, 1977 01:19:17,816 --> 01:19:19,151 although I was hoping for a little bit 1978 01:19:19,151 --> 01:19:20,569 more ride and a little less die. 1979 01:19:20,569 --> 01:19:22,321 I think I'm gonna die, like, really soon. 1980 01:19:22,321 --> 01:19:23,530 - Enough, enough. - I'm gonna shut up. 1981 01:19:23,530 --> 01:19:26,033 Doug, now stop it. 1982 01:19:26,033 --> 01:19:27,826 You don't even want him, man. 1983 01:19:27,826 --> 01:19:30,162 You want me. I'm the one who messed up. 1984 01:19:30,162 --> 01:19:33,332 I'm the one that threw you out like Tuesday's trash 1985 01:19:33,332 --> 01:19:35,792 and left you on the side of the goddamn curb 1986 01:19:35,792 --> 01:19:38,045 without the blink of an eye. I did that. 1987 01:19:38,045 --> 01:19:42,257 You want me, not him, so let him go. 1988 01:19:42,257 --> 01:19:44,843 Let him go and take me. 1989 01:19:44,843 --> 01:19:46,929 That's what you want? You want me to let him go? 1990 01:19:46,929 --> 01:19:48,597 Hmm? Say it. Say it again. 1991 01:19:48,597 --> 01:19:50,182 I want you to let him go. 1992 01:19:50,182 --> 01:19:52,434 - Mama, how about you? - Please let him go. 1993 01:19:52,434 --> 01:19:53,560 [Doug] Let him go, huh? [Andre] Will you let me go? 1994 01:19:53,560 --> 01:19:54,811 You want me to let you go? 1995 01:19:54,811 --> 01:19:56,146 Please, Doug. That'd be so nice. 1996 01:19:56,146 --> 01:19:57,856 Everybody telling me to let you go. 1997 01:19:57,856 --> 01:19:59,274 I should just let you go. Hey, mama, I'm gonna let him go. 1998 01:19:59,274 --> 01:20:01,485 - Thank you. - Make sure you watch, hmm? 1999 01:20:01,485 --> 01:20:02,861 - You watching? - Thank you. 2000 01:20:02,861 --> 01:20:04,947 - Now get your ass-- - Ah! 2001 01:20:04,947 --> 01:20:06,698 [Kevin] Oh, shit! - Oh, no. 2002 01:20:06,698 --> 01:20:09,576 Oh, my, he let go. He literally let go. 2003 01:20:09,576 --> 01:20:12,579 - Yeah, I let him go good. - Doug, this ends now. 2004 01:20:12,579 --> 01:20:16,875 [Doug] Oh, well, that's okay with me, Little Boots. 2005 01:20:16,875 --> 01:20:17,960 [gunfire] 2006 01:20:17,960 --> 01:20:20,671 You want to do it the hard way? 2007 01:20:20,671 --> 01:20:24,174 Then let's do it the hard way, motherfucker. 2008 01:20:24,174 --> 01:20:25,717 I got your ass. 2009 01:20:28,470 --> 01:20:30,305 [whimpering] Honey, oh... 2010 01:20:30,305 --> 01:20:31,765 My baby's alive! 2011 01:20:31,765 --> 01:20:33,100 [Kevin] He's alive. [Cynthia] He's alive. 2012 01:20:33,100 --> 01:20:34,810 I'm okay. I'm fine, I'm fine. 2013 01:20:34,810 --> 01:20:37,396 The table actually broke my fall. Did you see me? 2014 01:20:37,396 --> 01:20:40,607 That was the dead drop I never got to do in the woods. 2015 01:20:40,607 --> 01:20:41,900 That was my tribute to you, Kevin. 2016 01:20:41,900 --> 01:20:43,193 Hey, come on. Let's get you up. 2017 01:20:43,193 --> 01:20:44,903 [groans] 2018 01:20:44,903 --> 01:20:46,405 [Jordan] Take it easy. 2019 01:20:46,405 --> 01:20:47,823 Okay, we gotta get him-- Oh, my God. 2020 01:20:47,823 --> 01:20:48,865 What happened? What's going on? 2021 01:20:48,865 --> 01:20:50,409 [Cynthia] Nothing. 2022 01:20:50,409 --> 01:20:52,911 [Jordan] A tiny, tiny bit of the table just-- 2023 01:20:52,911 --> 01:20:54,121 Where is it? What part of it? 2024 01:20:54,121 --> 01:20:55,205 [clamoring] 2025 01:20:55,205 --> 01:20:56,415 [Kevin] Don't touch it. 2026 01:20:56,415 --> 01:20:58,041 - Listen, listen. - Why, why, why? 2027 01:20:58,041 --> 01:20:59,876 Don't touch it. It's nothing. It's nothing crazy. 2028 01:20:59,876 --> 01:21:01,295 It's a little splinter. It's fine. 2029 01:21:01,295 --> 01:21:03,463 Get the tweezers. Let's get it out. 2030 01:21:03,463 --> 01:21:05,048 Why are you holding me back? 2031 01:21:05,048 --> 01:21:06,633 - Get it out! - Stop fiddling with it. 2032 01:21:06,633 --> 01:21:07,926 [Kevin] Yeah, stop for us. [Cynthia] Come on. 2033 01:21:07,926 --> 01:21:09,469 Let's go get him to a hospital. 2034 01:21:09,469 --> 01:21:11,221 It feels like something's in my kidney, right? 2035 01:21:11,221 --> 01:21:12,723 - When I walk, at least. - Come on. 2036 01:21:12,723 --> 01:21:14,016 [Andre moaning] 2037 01:21:14,016 --> 01:21:15,684 Okay. Jesus. 2038 01:21:15,684 --> 01:21:17,227 [dramatic music] 2039 01:21:17,227 --> 01:21:19,229 What the hell is that? 2040 01:21:19,229 --> 01:21:21,231 Oh, I installed customizable lights in here, 2041 01:21:21,231 --> 01:21:23,108 but you never had time to learn how to use 'em. 2042 01:21:23,108 --> 01:21:27,446 [Doug] All them years I was your stuntman, Kevin. 2043 01:21:29,364 --> 01:21:30,699 Get him to the hospital, mom. 2044 01:21:30,699 --> 01:21:32,618 - Jordan, come with me. - Okay, be careful. 2045 01:21:32,618 --> 01:21:34,077 Come on, honey. Help me out. 2046 01:21:34,077 --> 01:21:35,662 [Doug] See, Kevin, it wasn't 2047 01:21:35,662 --> 01:21:38,915 just taking falls and getting kicked in the face 2048 01:21:38,915 --> 01:21:41,585 and getting set on fire. Uh-uh. 2049 01:21:41,585 --> 01:21:44,713 That's not all I was doing to make you look good. 2050 01:21:44,713 --> 01:21:48,550 You remember Justice Squad Part Two? 2051 01:21:48,550 --> 01:21:52,262 You decided to gain 30 pounds for the part. 2052 01:21:52,262 --> 01:21:56,058 That meant that I had to gain 30 pounds, too, Kevin. 2053 01:21:56,058 --> 01:21:58,185 I'm a freaking diabetic, you selfish fuck. 2054 01:21:58,185 --> 01:22:00,312 - I almost put myself in a coma. - Okay, hey. 2055 01:22:00,312 --> 01:22:03,940 Hey, Doug, easy, alright? 2056 01:22:03,940 --> 01:22:05,359 I'm sorry, man. I made a mistake. 2057 01:22:05,359 --> 01:22:07,277 Shut your ass up. [Andre] Mom, no. 2058 01:22:07,277 --> 01:22:09,821 Mom, no. Mom, no. Mom, I can't leave. 2059 01:22:09,821 --> 01:22:11,740 No, I'm not gonna let you die. 2060 01:22:11,740 --> 01:22:14,076 - I'm not losing another. - Mom, mom, listen, okay? 2061 01:22:14,076 --> 01:22:15,952 Look at me. 2062 01:22:15,952 --> 01:22:18,205 I-- I know you wish you could have saved dad. 2063 01:22:18,205 --> 01:22:19,915 [sobs] Yeah. 2064 01:22:19,915 --> 01:22:21,708 I know, I know, but this is different. 2065 01:22:21,708 --> 01:22:23,794 I'm not just Kevin's assistant. 2066 01:22:23,794 --> 01:22:26,296 I'm his sidekick, and you want to know 2067 01:22:26,296 --> 01:22:28,632 the first rule of sidekick? 2068 01:22:28,632 --> 01:22:30,217 - Do no harm? - No. 2069 01:22:30,217 --> 01:22:32,094 That's doctor's, mom. 2070 01:22:32,094 --> 01:22:34,429 The first rule of sidekick is there is no sidekick. 2071 01:22:34,429 --> 01:22:35,722 That's "Fight Club," mom. 2072 01:22:35,722 --> 01:22:36,890 You know that. Brad Pitt's in that. 2073 01:22:36,890 --> 01:22:38,225 Ed Norton's in that, Mom! 2074 01:22:38,225 --> 01:22:39,851 Just tell me, then. 2075 01:22:39,851 --> 01:22:42,020 [Kevin] Okay, listen to me, and listen good, man. 2076 01:22:42,020 --> 01:22:44,106 Back when I was a sidekick, I was always jealous 2077 01:22:44,106 --> 01:22:46,858 of the lead actor and all the glory they got. 2078 01:22:46,858 --> 01:22:48,193 And I told myself, Doug, 2079 01:22:48,193 --> 01:22:50,028 I said, when I become a lead actor, 2080 01:22:50,028 --> 01:22:51,947 I'm gonna get that same glory. I want it. 2081 01:22:51,947 --> 01:22:55,117 I want to taste that. And I did. 2082 01:22:55,117 --> 01:22:56,618 But when I tasted it, I handled it wrong. 2083 01:22:56,618 --> 01:22:59,871 I was selfish. I was stupid, man. 2084 01:22:59,871 --> 01:23:01,581 And now I realize how much I need my village. 2085 01:23:01,581 --> 01:23:05,210 And, Doug, you're a part of that village, okay? 2086 01:23:05,210 --> 01:23:07,879 I need you. I fucking need you, man. 2087 01:23:07,879 --> 01:23:10,757 Give me a chance to make it up to you. 2088 01:23:10,757 --> 01:23:14,428 Give me a chance to prove to you that this is what I want, 2089 01:23:14,428 --> 01:23:17,222 that-- that I want you, I need you. 2090 01:23:17,222 --> 01:23:18,473 How about I give you the chance 2091 01:23:18,473 --> 01:23:20,809 to suck my dick, hmm? 2092 01:23:20,809 --> 01:23:22,853 I'm living the life, boy. 2093 01:23:22,853 --> 01:23:25,147 I'm in your goddamn mansion. 2094 01:23:25,147 --> 01:23:27,566 Hmm? I live here. 2095 01:23:27,566 --> 01:23:29,317 I got your career. 2096 01:23:29,317 --> 01:23:31,153 Your agents love me. 2097 01:23:31,153 --> 01:23:33,989 Them boys love me good, got me a part in a movie and everything. 2098 01:23:33,989 --> 01:23:35,365 I'm about to be Chucky in the new Child's Play. 2099 01:23:35,365 --> 01:23:36,950 - You took that shit? - Step back. 2100 01:23:36,950 --> 01:23:39,494 Get back before I goddamn skin your fucking lip. 2101 01:23:39,494 --> 01:23:42,456 And I signed up for a new Woody Allen movie. 2102 01:23:42,456 --> 01:23:44,458 Can't wait to see the press around that. 2103 01:23:44,458 --> 01:23:45,876 [laughs wheezily] 2104 01:23:45,876 --> 01:23:48,170 No, no, no, no. Come on, come on, come on. 2105 01:23:48,170 --> 01:23:49,963 Come on, wake up. Wake up. Come on. 2106 01:23:49,963 --> 01:23:53,425 [cries out] What? What's happening? 2107 01:23:53,425 --> 01:23:55,385 I think what you were 2108 01:23:55,385 --> 01:23:58,180 about to do was to try to convince me that even though 2109 01:23:58,180 --> 01:24:02,184 you've been impaled by a large piece of 2110 01:24:02,184 --> 01:24:05,270 restoration hardware, you want to go back in there 2111 01:24:05,270 --> 01:24:07,814 and fight some lunatic 2112 01:24:07,814 --> 01:24:12,319 who is physically superior to you in every possible way 2113 01:24:12,319 --> 01:24:15,197 because you're not just his sidekick. 2114 01:24:15,197 --> 01:24:17,199 You're his best friend. 2115 01:24:19,493 --> 01:24:21,119 You're goddamn right I am. 2116 01:24:21,119 --> 01:24:23,121 So why go through all this trouble? 2117 01:24:23,121 --> 01:24:26,124 The Swedish actor, the torture chamber. 2118 01:24:26,124 --> 01:24:29,669 You think it's easy stealing a man's identity, hmm? 2119 01:24:29,669 --> 01:24:31,129 You think it's as easy as stealing his face? 2120 01:24:31,129 --> 01:24:33,048 Well, it's not, Little Pretty. 2121 01:24:33,048 --> 01:24:34,841 It's much harder than that. 2122 01:24:34,841 --> 01:24:37,344 Had to get his goddamn fingerprints first. 2123 01:24:37,344 --> 01:24:40,222 After that, I had to take all your goddamn passwords. 2124 01:24:40,222 --> 01:24:43,558 Once I got that, I said, we get your voice ID. 2125 01:24:43,558 --> 01:24:45,393 All the other secrets that you hold, I got it. 2126 01:24:45,393 --> 01:24:46,978 I got it good. 2127 01:24:46,978 --> 01:24:49,773 So now you have everything you need to be Kevin. 2128 01:24:49,773 --> 01:24:52,234 You even removed your mole, you sick son of a bitch. 2129 01:24:52,234 --> 01:24:53,693 [Doug] Yeah, I did. 2130 01:24:53,693 --> 01:24:55,237 You know why? 2131 01:24:55,237 --> 01:24:57,239 'Cause I'm Kevin Hart. I'm Kevin Hart. 2132 01:24:57,239 --> 01:24:58,782 I got all the money in the world. 2133 01:24:58,782 --> 01:25:00,325 I got the best dermatologist in the world 2134 01:25:00,325 --> 01:25:02,035 'cause I'm Kevin Hart. [laughs] 2135 01:25:02,035 --> 01:25:03,662 Dr. Sanchez would never touch 2136 01:25:03,662 --> 01:25:04,871 that rough-ass skin of yours. 2137 01:25:04,871 --> 01:25:06,665 But she did, motherfucker. She did! 2138 01:25:06,665 --> 01:25:08,124 [Kevin] Ah, shit! 2139 01:25:08,124 --> 01:25:10,669 [all grunting] 2140 01:25:22,097 --> 01:25:23,765 No, boy. 2141 01:25:23,765 --> 01:25:26,268 Smack your ass. No, no! 2142 01:25:26,268 --> 01:25:27,894 - Ah, ah. Hold on. - What? 2143 01:25:29,229 --> 01:25:30,772 Superman punch! 2144 01:25:35,694 --> 01:25:37,529 No, not today. 2145 01:25:37,529 --> 01:25:38,905 Oh. 2146 01:25:38,905 --> 01:25:40,490 [groans] 2147 01:25:40,490 --> 01:25:42,993 [Doug] I told you. - Ah, you stupid little bitch. 2148 01:25:42,993 --> 01:25:45,912 Wasn't done with you, hmm? 2149 01:25:45,912 --> 01:25:49,749 Oh, yeah. Yeah. 2150 01:25:49,749 --> 01:25:51,042 See, I got your body. 2151 01:25:51,042 --> 01:25:52,502 Doug, you ain't got to do this, man. 2152 01:25:52,502 --> 01:25:53,920 - Give me a chance. - But now-- 2153 01:25:53,920 --> 01:25:55,213 Doug, no! 2154 01:25:55,213 --> 01:25:56,756 Now I want your soul. 2155 01:25:56,756 --> 01:25:58,008 Don't take my soul. 2156 01:25:58,008 --> 01:25:59,718 I'm gonna get your fucking soul. 2157 01:25:59,718 --> 01:26:03,221 What's happened to me? What the fuck you just do to me? 2158 01:26:03,221 --> 01:26:05,849 Oh, shit. 2159 01:26:05,849 --> 01:26:07,809 Just stab me in my goddamn scapula, boy? 2160 01:26:07,809 --> 01:26:09,311 - Hey! - Huh? 2161 01:26:09,311 --> 01:26:11,354 That's a wrap on Doug. 2162 01:26:11,354 --> 01:26:14,524 Oh, got me good. 2163 01:26:14,524 --> 01:26:16,026 Motherfucker! 2164 01:26:18,862 --> 01:26:20,071 [gasps] 2165 01:26:25,160 --> 01:26:27,746 Hold on, Andre, is that the piece of wood 2166 01:26:27,746 --> 01:26:29,456 that was lodged in your side? 2167 01:26:29,456 --> 01:26:31,207 Sidekick for life. 2168 01:26:31,207 --> 01:26:33,752 No, Andre, that was supposed to stay in to stop the bleeding. 2169 01:26:33,752 --> 01:26:35,462 [Cynthia] I told him it was a dumb idea, 2170 01:26:35,462 --> 01:26:37,172 but does he listen to his mom? 2171 01:26:37,172 --> 01:26:38,423 I'd do anything for you, man. 2172 01:26:38,423 --> 01:26:40,342 Hey, hey, look at me. 2173 01:26:40,342 --> 01:26:42,218 You're the best damn sidekick I ever seen. 2174 01:26:43,470 --> 01:26:44,804 Alright, guys, call the cops. 2175 01:26:44,804 --> 01:26:47,974 Stay with Doug until they get here, okay? 2176 01:26:47,974 --> 01:26:50,143 I've gotta get you to the hospital. 2177 01:26:50,143 --> 01:26:52,020 This time, I'm driving. 2178 01:26:54,648 --> 01:26:56,858 You know, actually, I will drive. I'm gonna drive. 2179 01:26:56,858 --> 01:26:58,234 I saw the way you drove last time, 2180 01:26:58,234 --> 01:27:00,320 so I think I'll take it from here. 2181 01:27:00,320 --> 01:27:01,529 - Why don't we just-- - We'll figure it out. 2182 01:27:01,529 --> 01:27:02,864 We'll figure it out. 2183 01:27:02,864 --> 01:27:04,240 Yeah, but I'll use my feet and hands, 2184 01:27:04,240 --> 01:27:05,492 and you can sit on my lap or some shit. 2185 01:27:05,492 --> 01:27:07,410 He's in shock. I got you, buddy. 2186 01:27:07,410 --> 01:27:09,245 Keep an eye on Doug. 2187 01:27:09,245 --> 01:27:10,789 I got you, buddy. 2188 01:27:12,958 --> 01:27:15,210 [Kevin] I mean, I was foolish. 2189 01:27:15,210 --> 01:27:18,922 I let my ego run the show, and I'm honestly, 2190 01:27:18,922 --> 01:27:21,883 I'm lucky to be alive. We both are. 2191 01:27:21,883 --> 01:27:23,760 Why is he here with us again? 2192 01:27:23,760 --> 01:27:26,888 [chuckles] 'Cause he's a vital part of my team. 2193 01:27:26,888 --> 01:27:28,390 Ah, okay. 2194 01:27:28,390 --> 01:27:30,058 [Jordan] Hi, hi, hi. Sorry. 2195 01:27:30,058 --> 01:27:32,310 - Sorry I'm late. - And so is she. 2196 01:27:34,020 --> 01:27:35,313 And so are they. 2197 01:27:35,313 --> 01:27:38,108 [cheering] 2198 01:27:38,108 --> 01:27:40,735 Alright. Who is the older lady? 2199 01:27:40,735 --> 01:27:42,696 Are you talking about that gorgeous woman 2200 01:27:42,696 --> 01:27:44,739 in the back? That's my mama. 2201 01:27:44,739 --> 01:27:47,033 Mama, how's the food? 2202 01:27:47,033 --> 01:27:48,994 Oh, it's so confusing. 2203 01:27:48,994 --> 01:27:50,662 [Andre] Yeah. [Cynthia] I love it, though. 2204 01:27:50,662 --> 01:27:52,706 [Kevin] I'm not really sure what her role is yet. 2205 01:27:52,706 --> 01:27:54,791 We're still trying to iron out the kinks. 2206 01:27:54,791 --> 01:27:56,751 But what I do know is it takes a village 2207 01:27:56,751 --> 01:27:58,044 to operate the world of Kevin Hart, 2208 01:27:58,044 --> 01:27:59,671 and she's a villager. 2209 01:27:59,671 --> 01:28:01,047 [whispering] What's a villager? 2210 01:28:01,047 --> 01:28:03,008 Wow, Kevin, I gotta say, 2211 01:28:03,008 --> 01:28:04,551 you certainly have changed. 2212 01:28:04,551 --> 01:28:06,344 [Kevin] No, I just learned to appreciate the people 2213 01:28:06,344 --> 01:28:09,514 that matter the most in my life. 2214 01:28:09,514 --> 01:28:11,850 ♪ Lovely day lovely day lovely day... ♪ 2215 01:28:11,850 --> 01:28:16,271 Well, does that mean that you're in for Jefferson's 2? 2216 01:28:16,271 --> 01:28:19,315 Yeah. Just gotta check with my stuntman first. 2217 01:28:19,315 --> 01:28:20,900 ♪ Lovely day lovely day... ♪ 2218 01:28:20,900 --> 01:28:22,485 Isn't he in prison now? 2219 01:28:22,485 --> 01:28:24,654 ♪ Lovely day lovely day... ♪ 2220 01:28:24,654 --> 01:28:28,241 [scoffs] He is. 2221 01:28:28,241 --> 01:28:30,994 Yeah, I don't know. It slipped my mind. 2222 01:28:30,994 --> 01:28:32,579 Ah, I forgot. 2223 01:28:32,579 --> 01:28:34,497 [laughs] 2224 01:28:34,497 --> 01:28:36,166 [Jordan] Forgot? 2225 01:28:36,166 --> 01:28:38,293 [chuckles nervously] 2226 01:28:38,293 --> 01:28:40,795 [tense music] 2227 01:28:42,464 --> 01:28:44,257 Hey. Hey, guard. 2228 01:28:44,257 --> 01:28:47,010 Guard! Hey, let me out of here. 2229 01:28:47,010 --> 01:28:48,553 I'm telling you, you got the wrong guy. 2230 01:28:48,553 --> 01:28:51,473 [Prisoner] Shut the fuck up! - I'm Kevin Hart. 2231 01:28:51,473 --> 01:28:53,892 I'm Kevin Hart! 2232 01:28:53,892 --> 01:28:56,352 [dramatic music] 2233 01:29:31,471 --> 01:29:33,932 [music continues] 2234 01:29:47,904 --> 01:29:50,323 {\an8}[dramatic music] 2235 01:30:18,643 --> 01:30:21,020 {\an8}[music continues] 2236 01:30:51,551 --> 01:30:54,012 {\an8}[music continues] 2237 01:30:54,012 --> 01:30:59,012 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2238 01:30:54,012 --> 01:31:04,012 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 155756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.