Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,274 --> 00:00:04,693
[instrumental music]
2
00:00:29,259 --> 00:00:31,636
{\an8}[Curtis Mayfield
singing "Move On Up"]
3
00:00:43,273 --> 00:00:45,108
♪ Hush now child... ♪
4
00:00:46,902 --> 00:00:48,820
[Kevin] I mean, I'm 30,000 feet
in the air, right?
5
00:00:48,820 --> 00:00:50,197
They're saying, Kevin,
come on, please.
6
00:00:50,197 --> 00:00:51,615
Kev, you got to put
on the parachute.
7
00:00:51,615 --> 00:00:52,991
Everybody's going,
please, please, Kev.
8
00:00:52,991 --> 00:00:54,701
At this point,
they're begging me.
9
00:00:54,701 --> 00:00:56,286
Tell me that
the story ends
10
00:00:56,286 --> 00:00:57,662
with you wearing the parachute.
11
00:00:57,662 --> 00:01:01,208
Absolutely fucking not, no! No!
12
00:01:01,208 --> 00:01:02,959
No, I wanted to be authentic.
Right?
13
00:01:02,959 --> 00:01:04,503
- It's got to be real.
- Yeah.
14
00:01:04,503 --> 00:01:06,755
You know what Tom Cruise
calls parachutes? Diapers.
15
00:01:06,755 --> 00:01:08,507
Is that because they fill up
when you're falling?
16
00:01:08,507 --> 00:01:11,301
No. Tom told me, he said, Kevin,
they put me in a parachute,
17
00:01:11,301 --> 00:01:13,762
they might as well put a diaper
on me and send me to pasture.
18
00:01:13,762 --> 00:01:16,223
Look, Kevin... you know,
19
00:01:16,223 --> 00:01:18,099
based on the success
of the first one,
20
00:01:18,099 --> 00:01:21,645
we see massive franchise
potential with The Jefferson's.
21
00:01:21,645 --> 00:01:23,730
And you know, your agent just
keeps saying that you might
22
00:01:23,730 --> 00:01:25,565
be waffling on doing a sequel.
23
00:01:25,565 --> 00:01:27,108
And I'm just here to ask,
is it about the money?
24
00:01:27,108 --> 00:01:30,153
Look, Deb, The Jefferson's
is amazing, right?
25
00:01:30,153 --> 00:01:31,571
We did amazing work there.
26
00:01:31,571 --> 00:01:33,782
But I'll be honest,
when I walk on that set,
27
00:01:33,782 --> 00:01:35,367
I feel like I'm being babysat.
28
00:01:35,367 --> 00:01:38,286
I mean, they give me
goddamn stunt coordinators.
29
00:01:38,286 --> 00:01:42,707
I have-- I have stage managers,
uh, wires, green screens.
30
00:01:42,707 --> 00:01:45,043
Yes, a-- and somehow,
you still manage to jump out
31
00:01:45,043 --> 00:01:47,879
of an airplane without a chute.
32
00:01:47,879 --> 00:01:49,756
I wasn't telling the truth
when I told you that,
33
00:01:49,756 --> 00:01:51,216
but I forgot to say I was lying.
34
00:01:51,216 --> 00:01:53,009
So let's take a pause, right?
35
00:01:53,009 --> 00:01:54,511
Put a pin in that,
so you understand
36
00:01:54,511 --> 00:01:56,513
that wasn't the truth.
I had to make that up.
37
00:01:56,513 --> 00:01:57,722
I was pretending.
38
00:01:57,722 --> 00:01:59,224
But you know why
I got to pretend?
39
00:01:59,224 --> 00:02:01,518
Because I'm not a
real action star, Deb.
40
00:02:01,518 --> 00:02:03,895
Kevin, you took a sitcom
about a dry cleaner,
41
00:02:03,895 --> 00:02:06,106
and you turned him into
motherfucking Jason Bourne.
42
00:02:06,106 --> 00:02:08,942
Okay? You are
a real action star.
43
00:02:08,942 --> 00:02:11,069
- No, not yet.
- Not yet?
44
00:02:11,069 --> 00:02:14,573
No. But I will be.
45
00:02:14,573 --> 00:02:16,283
When you fund my next project.
46
00:02:17,367 --> 00:02:18,910
Okay.
47
00:02:18,910 --> 00:02:20,287
Deb, now, look, what
I'm about to tell you is going
48
00:02:20,287 --> 00:02:21,621
to seem crazy at first,
but I promise you,
49
00:02:21,621 --> 00:02:23,707
if you give it a chance,
you'll get it.
50
00:02:23,707 --> 00:02:26,001
- Close your eyes.
- Okay.
51
00:02:26,001 --> 00:02:28,962
Deb, I want you to picture
yourself going up a mountain.
52
00:02:28,962 --> 00:02:30,255
[glass breaking]
53
00:02:30,255 --> 00:02:32,507
[guests screaming]
54
00:02:32,507 --> 00:02:34,634
[Man 1] On the ground!
Let's go!
55
00:02:34,634 --> 00:02:35,969
[grunts]
56
00:02:35,969 --> 00:02:37,095
Alright, you rich assholes!
57
00:02:37,095 --> 00:02:39,306
[gunfire]
58
00:02:39,306 --> 00:02:42,183
Wallets, Rolexes, jewelry!
59
00:02:42,183 --> 00:02:43,727
All your fancy shit!
60
00:02:43,727 --> 00:02:45,353
- What is taking so long?
- Put it in the bag!
61
00:02:45,353 --> 00:02:46,730
Let's go!
62
00:02:46,730 --> 00:02:48,231
[whispering]
Just stay calm. Stay calm.
63
00:02:48,231 --> 00:02:50,108
[Man 2] Everything shiny!
Let's go!
64
00:02:50,108 --> 00:02:51,318
[gunfire]
65
00:02:51,318 --> 00:02:52,736
Get it in the bag!
Let's go!
66
00:02:52,736 --> 00:02:54,779
[whispering]
They're coming this way.
67
00:02:54,779 --> 00:02:56,364
I don't have all day here!
68
00:02:56,364 --> 00:02:58,408
[whispering] Shit, shit!
Shit, shit, shit!
69
00:03:00,410 --> 00:03:01,786
Trying to hide, little man?
70
00:03:04,623 --> 00:03:05,999
The fuck did you just call me?
71
00:03:07,542 --> 00:03:10,128
Bet you got a big wallet
for such a little man.
72
00:03:10,128 --> 00:03:11,880
Now, put it in the bag!
73
00:03:14,174 --> 00:03:16,927
You want my wallet? Huh?
74
00:03:16,927 --> 00:03:18,053
Get back. I got this.
75
00:03:18,053 --> 00:03:19,596
[whispering]
You got what?
76
00:03:21,848 --> 00:03:23,892
- I want your gun!
- Shit!
77
00:03:23,892 --> 00:03:25,894
You believe
this fucking clown?
78
00:03:25,894 --> 00:03:28,188
[grunting]
79
00:03:28,188 --> 00:03:29,564
Give me your gun!
80
00:03:32,442 --> 00:03:33,902
[gasps]
81
00:03:33,902 --> 00:03:35,236
Whoa.
82
00:03:36,780 --> 00:03:38,031
You're just going to be
the first man in history
83
00:03:38,031 --> 00:03:39,741
to shoot somebody
with a safety on?
84
00:03:39,741 --> 00:03:41,826
- What?
- Huh?
85
00:03:41,826 --> 00:03:44,371
[grunting]
86
00:03:51,378 --> 00:03:52,963
I don't like guns.
87
00:03:52,963 --> 00:03:54,589
Oh, shit!
88
00:03:54,589 --> 00:03:55,924
[groans]
89
00:03:55,924 --> 00:03:57,300
- Not enough.
- God damn it.
90
00:03:57,300 --> 00:03:58,635
Shit.
91
00:04:02,013 --> 00:04:03,264
[yells]
92
00:04:12,899 --> 00:04:15,819
Nice to beef you, motherfucker.
93
00:04:15,819 --> 00:04:17,404
[applause]
94
00:04:21,741 --> 00:04:25,078
Hey, it's not about me.
It's about you.
95
00:04:25,078 --> 00:04:27,038
I'm glad everybody's safe.
96
00:04:27,038 --> 00:04:28,832
It's a crazy world
that we're living in.
97
00:04:28,832 --> 00:04:31,292
- A lot of nut jobs out here.
- Oh, Kevin!
98
00:04:31,292 --> 00:04:33,503
Kevin?
What just happened?
99
00:04:35,130 --> 00:04:38,049
Real goddamn action!
100
00:04:38,049 --> 00:04:39,217
That's what just happened.
101
00:04:39,217 --> 00:04:41,553
- Okay.
- Real fucking action.
102
00:04:41,553 --> 00:04:43,263
That's the adrenaline
that I want audiences
103
00:04:43,263 --> 00:04:45,515
across the globe to feel, Deb.
104
00:04:45,515 --> 00:04:47,434
This-- this was all staged?
105
00:04:47,434 --> 00:04:49,853
Yeah! All of it.
They're actors.
106
00:04:49,853 --> 00:04:51,062
I just wanted to give you
a little taste of what
107
00:04:51,062 --> 00:04:52,522
our movie was about, right?
108
00:04:52,522 --> 00:04:54,065
This is the movie that
we're going to make.
109
00:04:54,065 --> 00:04:56,735
So what I did was,
I brought an outline, right?
110
00:04:56,735 --> 00:04:58,528
A little rough outline
to give you a little idea
111
00:04:58,528 --> 00:04:59,696
about what we're going to do.
112
00:04:59,696 --> 00:05:01,656
- Oh, boy.
- Right?
113
00:05:01,656 --> 00:05:03,324
The world of our movie lives
114
00:05:03,324 --> 00:05:05,285
in improvised action.
115
00:05:05,285 --> 00:05:08,079
It's spontaneous ass-whoopins.
That's what this is about.
116
00:05:08,079 --> 00:05:10,582
That guy spontaneously
hit you with a gun.
117
00:05:10,582 --> 00:05:11,750
[Kevin] You're talking
about Larry?
118
00:05:11,750 --> 00:05:13,877
Larry! Hey!
You got me good.
119
00:05:13,877 --> 00:05:15,795
- I'm gonna feel that one.
- Yeah, you are.
120
00:05:15,795 --> 00:05:18,089
You goddamn right.
[chuckling] Fucking Larry.
121
00:05:18,089 --> 00:05:20,341
You're not well.
Oh, no, you're not well.
122
00:05:20,341 --> 00:05:21,801
[Kevin] This is about me
getting a respect
123
00:05:21,801 --> 00:05:24,054
that I deserve
as an action star, Deb!
124
00:05:24,054 --> 00:05:25,346
[Deb chuckles]
125
00:05:27,182 --> 00:05:29,517
What is it that
you want me to say here?
126
00:05:29,517 --> 00:05:30,769
[Kevin] What do I
want you to say?
127
00:05:30,769 --> 00:05:33,229
Deb, I want you to say,
I'll do it!
128
00:05:34,606 --> 00:05:36,983
My answer is no. Never.
129
00:05:36,983 --> 00:05:38,318
This is never going to happen,
130
00:05:38,318 --> 00:05:39,861
not at my studio
or anyone else's. No.
131
00:05:39,861 --> 00:05:41,404
[Kevin] Please?
- No.
132
00:05:41,404 --> 00:05:42,947
[Kevin] Can you just give it a--
- No, no, no, no.
133
00:05:42,947 --> 00:05:44,991
Deb, can you just--
134
00:05:44,991 --> 00:05:47,702
Can you just please
give it a-- give it a read?
135
00:05:47,702 --> 00:05:50,830
[Deb] Oh.
- Okay? Here.
136
00:05:50,830 --> 00:05:53,041
There you go.
That's all-- that's all I want.
137
00:05:53,041 --> 00:05:54,584
Can you just--
138
00:05:56,628 --> 00:05:58,004
I'll read it.
139
00:06:00,298 --> 00:06:02,634
We did it! Yeah!
140
00:06:02,634 --> 00:06:05,136
[applause]
141
00:06:14,604 --> 00:06:16,981
[horn honking]
142
00:06:20,443 --> 00:06:23,780
Hello, Mr. Greenlight!
She loved it, right?
143
00:06:23,780 --> 00:06:25,573
I told you she was
going to love it!
144
00:06:25,573 --> 00:06:27,534
What's the budget she
gave you? $300 million?
145
00:06:27,534 --> 00:06:29,744
$400-- $500 million for this?
146
00:06:29,744 --> 00:06:31,287
Just drive.
147
00:06:34,415 --> 00:06:37,335
I am so sorry, Kevin.
That's not-- that is not fair.
148
00:06:37,335 --> 00:06:39,754
You are a king, and this town
doesn't deserve you.
149
00:06:39,754 --> 00:06:41,631
Do you hear me?
You are a king!
150
00:06:41,631 --> 00:06:43,967
You are my king! Praise!
151
00:06:43,967 --> 00:06:45,885
Praise!
152
00:06:45,885 --> 00:06:47,762
Wait a second.
Is that her right there?
153
00:06:47,762 --> 00:06:49,180
Is that her, the one
throwing away the script?
154
00:06:49,180 --> 00:06:51,641
Is that her right there?
Excuse me, ma'am!
155
00:06:51,641 --> 00:06:54,227
Excuse me, ma'am, in
the red jacket! How are you?
156
00:06:54,227 --> 00:06:56,688
Kevin Darnell Hart
is a national treasure!
157
00:06:56,688 --> 00:06:58,356
- A national treasure!
- Just drive the car!
158
00:06:58,356 --> 00:07:00,108
[Andre] We're going
to drive the car!
159
00:07:00,108 --> 00:07:01,776
But honestly,
get your shit together!
160
00:07:01,776 --> 00:07:03,194
Nice to meet you!
161
00:07:03,194 --> 00:07:05,613
[Kevin] Drive the fucking car,
Andre!
162
00:07:05,613 --> 00:07:08,116
[instrumental music]
163
00:07:13,079 --> 00:07:15,498
[upbeat music]
164
00:07:15,498 --> 00:07:17,834
Today is gonna be the most
amazing day of your life.
165
00:07:17,834 --> 00:07:19,252
Your papers.
166
00:07:19,252 --> 00:07:20,879
You say the same thing
every day, Andre.
167
00:07:20,879 --> 00:07:23,006
- And every day, you're wrong.
- Oh, well, come on.
168
00:07:23,006 --> 00:07:24,507
You're just cranky,
because you haven't
169
00:07:24,507 --> 00:07:26,134
had your tofu tahini smoothie.
170
00:07:26,134 --> 00:07:28,595
I'll get that for you right now.
Sophie! His TT!
171
00:07:28,595 --> 00:07:29,929
I really hate that
you call it that.
172
00:07:29,929 --> 00:07:31,848
Here we go.
Big gulps.
173
00:07:31,848 --> 00:07:33,808
- There you go.
- No.
174
00:07:33,808 --> 00:07:37,312
I'm cranky, because the movie
of my dreams just flamed. Okay?
175
00:07:37,312 --> 00:07:39,063
Now, I don't know what
I'm going to do with my life.
176
00:07:39,063 --> 00:07:41,524
Well, I mean, come on, man.
You still have us.
177
00:07:41,524 --> 00:07:42,859
That's amazing, right?
You have us.
178
00:07:42,859 --> 00:07:44,485
What the hell does that mean?
Ooh.
179
00:07:44,485 --> 00:07:48,281
Hannah, Sophie, me,
your man TJ right over here!
180
00:07:48,281 --> 00:07:50,116
I'm talking about your village!
181
00:07:50,116 --> 00:07:51,534
I know what you need.
I know what you need.
182
00:07:51,534 --> 00:07:53,077
A massage.
183
00:07:53,077 --> 00:07:54,871
Nina, these are all set up
for the new hot stones?
184
00:07:54,871 --> 00:07:56,080
I can be in about ten minutes.
185
00:07:56,080 --> 00:07:58,291
She can be in about ten minutes.
186
00:07:58,291 --> 00:08:00,501
Kevin, the crew
are ready whenever you are.
187
00:08:00,501 --> 00:08:02,045
Yeah. I'm ready.
188
00:08:02,045 --> 00:08:03,129
[Andre] You got this!
189
00:08:03,129 --> 00:08:04,547
Yeah, yeah, yeah.
190
00:08:04,547 --> 00:08:06,090
There you go.
191
00:08:06,090 --> 00:08:07,508
Oh, God.
How you doing?
192
00:08:07,508 --> 00:08:09,302
Good. Great.
193
00:08:09,302 --> 00:08:13,139
Kev, now just pretend you're
biking through the Swiss Alps.
194
00:08:13,139 --> 00:08:15,683
We'll CG the Alps in later.
195
00:08:15,683 --> 00:08:17,227
What is that?
196
00:08:17,227 --> 00:08:18,686
I'm on foot, though.
I need a bike, right?
197
00:08:18,686 --> 00:08:20,772
We'll CG that in, too.
Action!
198
00:08:24,359 --> 00:08:25,526
[Kevin] You just want me to--
199
00:08:25,526 --> 00:08:27,111
[Director] Just go for it.
200
00:08:27,111 --> 00:08:28,863
Act like
I'm riding a bike?
201
00:08:28,863 --> 00:08:31,074
Exactly.
[Andre] Straight arms.
202
00:08:31,074 --> 00:08:33,868
Kevin, look at this.
Kevin, look at this.
203
00:08:33,868 --> 00:08:36,412
[Kevin] Hey, man.
Not-- No!
204
00:08:36,412 --> 00:08:39,457
I can't-- can't do this shit!
I can't.
205
00:08:39,457 --> 00:08:44,545
I-- I cannot do
this shit any more! Alright?
206
00:08:44,545 --> 00:08:48,299
I'm tired of the CGI and
the goddamn green screens,
207
00:08:48,299 --> 00:08:50,468
all this fake shit!
208
00:08:50,468 --> 00:08:51,761
No, uh--
209
00:08:51,761 --> 00:08:53,346
[Kevin] I want real
fucking action!
210
00:08:53,346 --> 00:08:54,973
Ah!
[Andre] Kevin, no!
211
00:08:57,809 --> 00:09:00,561
Nina? What's the ETA
on those hot stones?
212
00:09:00,561 --> 00:09:02,146
[yells]
213
00:09:02,146 --> 00:09:03,773
[crowd screaming]
214
00:09:05,775 --> 00:09:07,193
[Reporter] It appears
A-list actor
215
00:09:07,193 --> 00:09:09,153
Kevin Hart is back
in the news again.
216
00:09:09,153 --> 00:09:12,699
Star of the high-octane reboot
of The Jefferson's,
217
00:09:12,699 --> 00:09:16,035
{\an8}Hart has spent his own money
destroying a high-end Hollywood
218
00:09:16,035 --> 00:09:18,705
{\an8}restaurant in an
attempt to woo a studio
219
00:09:18,705 --> 00:09:20,707
{\an8}boss into financing what
he refers to
220
00:09:20,707 --> 00:09:23,918
{\an8}as a cinema verité-style
action film.
221
00:09:23,918 --> 00:09:26,796
This comes just a year
after the actor famously
222
00:09:26,796 --> 00:09:30,174
fired his long-time
stuntman Doug Eubanks
223
00:09:30,174 --> 00:09:31,926
in the middle of production,
a decision
224
00:09:31,926 --> 00:09:33,928
that left insiders dumbfounded.
225
00:09:33,928 --> 00:09:35,346
Bring me this man.
226
00:09:35,346 --> 00:09:36,639
[ominous music]
227
00:09:36,639 --> 00:09:40,143
Bring me this Kevin Hart.
228
00:09:40,143 --> 00:09:42,020
[Reporter]
...also known as Mr. 206.
229
00:09:44,230 --> 00:09:46,733
[Kevin] Wow.
This is big, man.
230
00:09:46,733 --> 00:09:48,651
No, like, this is really big.
231
00:09:48,651 --> 00:09:50,361
Andre, I don't think
you understand!
232
00:09:50,361 --> 00:09:53,156
I cast my dream out into
the universe, and guess what?
233
00:09:53,156 --> 00:09:54,741
Karl Stromberg comes running!
234
00:09:54,741 --> 00:09:57,577
Absolutely. Yeah. Yeah.
235
00:09:57,577 --> 00:10:00,163
But I got to say, boss.
I don't like it.
236
00:10:00,163 --> 00:10:02,373
I mean, you don't even know
this guy, right?
237
00:10:02,373 --> 00:10:04,500
I tried to look him up,
and nothing came up on Google.
238
00:10:04,500 --> 00:10:07,211
Duh.
It's because he's European.
239
00:10:07,211 --> 00:10:09,630
They got their own Google.
Everybody knows that. Alright?
240
00:10:09,630 --> 00:10:12,175
Listen, the guy is loaded,
got tons of money.
241
00:10:12,175 --> 00:10:14,802
And if his desire is to make
my movie, then so be it.
242
00:10:14,802 --> 00:10:16,637
- I'm good.
- I can't do it, boss.
243
00:10:16,637 --> 00:10:18,431
I am so sorry.
I can't do it.
244
00:10:18,431 --> 00:10:20,433
My job is to look out for your
best interest, and I don't--
245
00:10:20,433 --> 00:10:22,352
Uh, what did you just say?
246
00:10:22,352 --> 00:10:23,436
It's my job
to look out for your--
247
00:10:23,436 --> 00:10:25,229
It's not your job.
248
00:10:25,229 --> 00:10:28,066
As a matter of fact, that's the
complete opposite of your job.
249
00:10:28,066 --> 00:10:30,902
You know who
looks out for me, Andre? Me.
250
00:10:30,902 --> 00:10:32,362
That's who looks out for me.
Me!
251
00:10:32,362 --> 00:10:33,613
Okay?
252
00:10:33,613 --> 00:10:35,198
- You know what? Pull over.
- What?
253
00:10:35,198 --> 00:10:36,491
Pull over. I'm driving myself.
I don't want you--
254
00:10:36,491 --> 00:10:37,909
Kevin, no, no,
no, no, no, no, no, no.
255
00:10:37,909 --> 00:10:39,202
Kevin, you can't drive yourself.
You need me!
256
00:10:39,202 --> 00:10:41,204
- You need me!
- I do not need you.
257
00:10:41,204 --> 00:10:43,539
Correction!
[chuckles] I don't need you!
258
00:10:43,539 --> 00:10:44,916
I didn't need my stunt man!
259
00:10:44,916 --> 00:10:46,376
I damn sure don't
need an assistant
260
00:10:46,376 --> 00:10:47,585
telling me how to live my life.
261
00:10:47,585 --> 00:10:48,836
Pull over!
262
00:10:48,836 --> 00:10:51,798
[car honking]
263
00:10:51,798 --> 00:10:53,049
Don't-- don't hold the wheel
in the middle!
264
00:10:53,049 --> 00:10:55,802
Shut up, Andre!
I said shut up!
265
00:10:55,802 --> 00:10:57,428
- I know how to drive!
- We know!
266
00:10:57,428 --> 00:10:59,013
We all know!
He knows how to drive a car!
267
00:10:59,013 --> 00:11:01,474
We know! But let's say you
put your hand down.
268
00:11:01,474 --> 00:11:03,476
- You pop it in D.
- Pop it in first!
269
00:11:03,476 --> 00:11:05,353
Nope, that's reverse!
Whoa! You know what?
270
00:11:05,353 --> 00:11:07,021
Why don't I help you out?
271
00:11:07,021 --> 00:11:09,023
I'll get in there, I'll start
her up, I'll roll out,
272
00:11:09,023 --> 00:11:10,233
and everybody will
think it was you.
273
00:11:10,233 --> 00:11:11,692
[Kevin] I don't want your help!
274
00:11:11,692 --> 00:11:13,236
Good, good, good! Good!
275
00:11:13,236 --> 00:11:14,529
Good! Good, good, good!
276
00:11:14,529 --> 00:11:16,114
[Kevin] Yeah, smooth!
Very smooth!
277
00:11:16,114 --> 00:11:18,282
You're leaving!
[Kevin] Yeah! Fuck off!
278
00:11:18,282 --> 00:11:20,034
I'll drive all the way home!
279
00:11:23,204 --> 00:11:24,455
[cigar cutter clinks]
280
00:11:26,332 --> 00:11:28,251
[inhales]
281
00:11:28,251 --> 00:11:29,961
[exhales]
282
00:11:29,961 --> 00:11:32,463
[opera music]
283
00:11:40,680 --> 00:11:42,890
So, Karl...
284
00:11:42,890 --> 00:11:46,144
Karl, what is it, uh, what is
that you do for a living, man?
285
00:11:48,479 --> 00:11:51,524
I made my fortune
mining precious metals.
286
00:11:51,524 --> 00:11:53,192
[Kevin] Mm.
287
00:11:53,192 --> 00:11:57,363
Now, I finance films,
primarily in the Balkans,
288
00:11:57,363 --> 00:11:58,906
once in North Korea.
289
00:11:58,906 --> 00:12:00,992
It's probably hard
to get permits over there, huh?
290
00:12:00,992 --> 00:12:04,328
Permits are for cowards.
291
00:12:04,328 --> 00:12:08,791
Your outline... is dangerous.
292
00:12:08,791 --> 00:12:10,334
It's violent.
293
00:12:10,334 --> 00:12:11,919
It's almost no narrative
that makes
294
00:12:11,919 --> 00:12:14,881
sense to a regular human being.
295
00:12:14,881 --> 00:12:17,633
I am not
the regular human being. No.
296
00:12:18,968 --> 00:12:22,889
- I am Karl Stromberg.
- Yeah.
297
00:12:22,889 --> 00:12:24,640
[Karl] And that is why...
298
00:12:26,851 --> 00:12:28,644
I will finance
this film for you.
299
00:12:30,021 --> 00:12:31,731
What did you just say to me?
300
00:12:31,731 --> 00:12:33,191
You're telling me
that you're going
301
00:12:33,191 --> 00:12:36,110
to finance my goddamn movie?
Huh?
302
00:12:36,110 --> 00:12:39,113
[chuckles] Dude, you just
made my day, man!
303
00:12:39,113 --> 00:12:41,032
And I don't have to do my pitch!
Because my pitch is expensive.
304
00:12:41,032 --> 00:12:42,742
I ain't going to
break all this glass
305
00:12:42,742 --> 00:12:44,368
and stuff in here, because
I know I got to pay for it.
306
00:12:44,368 --> 00:12:45,661
Dude! You just--
307
00:12:45,661 --> 00:12:47,205
I was in a dark place, Karl.
308
00:12:47,205 --> 00:12:49,040
I was in a real dark place, man.
309
00:12:49,040 --> 00:12:51,209
You just pulled me
out of a dark place.
310
00:12:51,209 --> 00:12:52,668
Because people
underestimate you.
311
00:12:52,668 --> 00:12:53,920
Yeah.
312
00:12:53,920 --> 00:12:56,464
When you left comedy
for the action,
313
00:12:56,464 --> 00:12:58,007
they said you'd fail.
314
00:12:58,007 --> 00:12:59,592
Did they?
315
00:12:59,592 --> 00:13:02,345
When you fired your stuntman
to do your own stunts...
316
00:13:03,554 --> 00:13:04,555
they said you would fail.
317
00:13:04,555 --> 00:13:05,848
You heard about that?
318
00:13:05,848 --> 00:13:07,600
[Karl] Everyone heard about
that.
319
00:13:07,600 --> 00:13:09,602
It's only you and Tom Cruise
who do your own stunts now.
320
00:13:09,602 --> 00:13:11,854
That's-- that's a fact.
321
00:13:11,854 --> 00:13:14,148
Two peas in a pod, man.
What's going on?
322
00:13:14,148 --> 00:13:16,359
What you doing?
323
00:13:16,359 --> 00:13:17,777
This film, Kevin...
324
00:13:19,278 --> 00:13:23,824
will put you
in your own category.
325
00:13:23,824 --> 00:13:29,413
Ah! One pea in one pod.
326
00:13:29,413 --> 00:13:30,957
Yes, right.
327
00:13:30,957 --> 00:13:32,833
That's right.
One pea, one pod.
328
00:13:34,669 --> 00:13:36,462
Hell, yeah.
329
00:13:36,462 --> 00:13:37,964
That's what
it's supposed to be, Karl.
330
00:13:37,964 --> 00:13:39,423
You know what, man?
I know we just met,
331
00:13:39,423 --> 00:13:42,051
but I feel like
I've known you for a long time,
332
00:13:42,051 --> 00:13:43,511
because you get me.
333
00:13:43,511 --> 00:13:45,388
I'm so sick of this...
334
00:13:45,388 --> 00:13:49,600
this CG and this
green screen shit!
335
00:13:49,600 --> 00:13:51,686
So what'd you think of
the story, Karl? About me--
336
00:13:51,686 --> 00:13:54,272
No one watches movies
for the story.
337
00:13:54,272 --> 00:13:55,690
Yeah.
338
00:13:55,690 --> 00:13:57,400
They watch it for the action.
339
00:13:59,068 --> 00:14:00,736
And the nudity.
340
00:14:02,989 --> 00:14:04,699
I don't really...
341
00:14:04,699 --> 00:14:07,660
I don't really have
any dick in my script.
342
00:14:07,660 --> 00:14:09,120
But if you want some,
if you feel like people want
343
00:14:09,120 --> 00:14:11,831
to see dick,
I can add some dick.
344
00:14:11,831 --> 00:14:13,916
I can-- I'm not afraid
to go full frontal.
345
00:14:13,916 --> 00:14:15,918
I'll do it. Right?
346
00:14:15,918 --> 00:14:17,503
If that's what the people want.
347
00:14:17,503 --> 00:14:19,505
My biggest thing, though,
is the action, man.
348
00:14:19,505 --> 00:14:21,132
I just don't--
I don't want to see it coming.
349
00:14:21,132 --> 00:14:22,842
Right?
I want to be caught off guard.
350
00:14:22,842 --> 00:14:24,719
- You will shit your pants!
- What you talkin' about?
351
00:14:24,719 --> 00:14:27,638
We will have a change of pants
available at all times
352
00:14:27,638 --> 00:14:31,058
for when you shit your pants.
353
00:14:31,058 --> 00:14:33,019
[inhales]
Because I'm scared.
354
00:14:33,019 --> 00:14:34,687
[Karl] You will shit.
- I-- I will shit.
355
00:14:34,687 --> 00:14:36,355
[Karl] You will shit...
- Yeah.
356
00:14:36,355 --> 00:14:37,857
[Karl] ...your pants.
- I'll shit my goddamn pants.
357
00:14:37,857 --> 00:14:39,817
You will shit!
358
00:14:39,817 --> 00:14:41,569
[Kevin] I want to shit!
- You will shit.
359
00:14:41,569 --> 00:14:42,945
[Kevin] Alright! I wanna shit!
360
00:14:42,945 --> 00:14:45,031
- You wanna shit?
- Yeah! I will shit!
361
00:14:45,031 --> 00:14:47,116
You shit your pants!
362
00:14:47,116 --> 00:14:49,785
I'm ready
to shit my pants, Karl!
363
00:14:49,785 --> 00:14:53,956
I want to shit my pants!
Right now!
364
00:14:53,956 --> 00:14:56,667
When-- when do we start
so I can shit!
365
00:14:56,667 --> 00:14:58,711
[Karl] We already have.
366
00:14:58,711 --> 00:15:00,671
There's a camera hidden
right behind you.
367
00:15:00,671 --> 00:15:02,298
[ominous music]
368
00:15:03,841 --> 00:15:04,967
Ohh!
369
00:15:04,967 --> 00:15:07,845
[chuckles] I think I see it!
370
00:15:07,845 --> 00:15:10,348
The little-- the black--
the space with the black, right?
371
00:15:10,348 --> 00:15:11,849
[gunshot]
372
00:15:25,071 --> 00:15:26,864
[weak groaning]
373
00:15:28,699 --> 00:15:31,118
[moaning]
374
00:15:36,207 --> 00:15:38,376
[cutter clinking]
375
00:15:41,587 --> 00:15:42,922
[groaning]
376
00:15:42,922 --> 00:15:45,424
[yelling]
377
00:15:58,938 --> 00:16:00,523
[screaming]
378
00:16:02,858 --> 00:16:04,318
Back up!
379
00:16:04,318 --> 00:16:06,028
Get your ass back!
380
00:16:06,028 --> 00:16:07,238
I don't know who you think
you messing with,
381
00:16:07,238 --> 00:16:08,531
but I tell you, you got...
382
00:16:08,531 --> 00:16:10,241
Oh, shit!
383
00:16:10,241 --> 00:16:12,785
He going to fucking eat my ass!
384
00:16:12,785 --> 00:16:15,037
He going to eat my ass and
set me on fire or some shit,
385
00:16:15,037 --> 00:16:16,580
ain't you?
386
00:16:16,580 --> 00:16:19,250
Who are you? Huh?
387
00:16:19,250 --> 00:16:21,585
Where am I?
Tell me-- tell me where I'm at!
388
00:16:21,585 --> 00:16:23,796
Who...
Wait a minute.
389
00:16:23,796 --> 00:16:25,923
Do you work,
you work for Karl Stromberg?
390
00:16:30,761 --> 00:16:32,680
I said, do you work
for Karl Stromberg?
391
00:16:38,060 --> 00:16:39,270
Okay.
392
00:16:41,105 --> 00:16:43,566
Okay. Okay, we in it.
393
00:16:43,566 --> 00:16:45,693
This is it.
We're doing it.
394
00:16:45,693 --> 00:16:48,154
Okay, Karl!
I like it! I like it!
395
00:16:48,154 --> 00:16:50,197
Um, okay, shit.
396
00:16:50,197 --> 00:16:52,199
Okay, let me see. Where--
where are we in the script?
397
00:16:52,199 --> 00:16:54,160
God, my adrenaline's
flowing so much.
398
00:16:54,160 --> 00:16:57,371
You got me! I thought you was
really trying to eat my ass!
399
00:16:57,371 --> 00:16:59,790
Alright.
Uh, okay, three, two, one.
400
00:16:59,790 --> 00:17:01,208
[blabbers] Okay.
401
00:17:01,208 --> 00:17:03,669
Rice, peas, carrots, let's go.
[sniffles]
402
00:17:03,669 --> 00:17:06,172
[dramatic music]
403
00:17:09,008 --> 00:17:12,094
You know, I've been searching
the globe for you.
404
00:17:12,094 --> 00:17:14,972
You're a hard man to find,
Mr. Bartholomew.
405
00:17:20,394 --> 00:17:22,938
I think you got a line.
406
00:17:22,938 --> 00:17:25,232
You got a line!
407
00:17:25,232 --> 00:17:28,194
Uh, you say your part,
and I'll react off of that.
408
00:17:28,194 --> 00:17:30,905
Because what you say
sets me up to now have my...
409
00:17:30,905 --> 00:17:34,617
Unless you're not union. Or--
Is he union or no?
410
00:17:34,617 --> 00:17:37,036
Guys?
Can you not just--
411
00:17:37,036 --> 00:17:38,454
Okay.
412
00:17:38,454 --> 00:17:40,498
Oh, rewrite.
There must have been pink pages.
413
00:17:40,498 --> 00:17:42,416
Okay.
Uh, let me get back in.
414
00:17:42,416 --> 00:17:44,001
[clinking]
415
00:17:45,711 --> 00:17:47,505
What you going to do with those?
416
00:17:47,505 --> 00:17:49,840
Chop off my finger? Hmm?
417
00:17:49,840 --> 00:17:51,675
Cut off my leg?
My foot?
418
00:17:51,675 --> 00:17:53,302
[clinking]
419
00:17:53,302 --> 00:17:56,222
Newsflash, I only need
one foot to kick your ass.
420
00:17:57,723 --> 00:18:01,685
That is a trailer moment!
Guys! I only--
421
00:18:01,685 --> 00:18:04,146
[Man on speaker] Good evening.
422
00:18:04,146 --> 00:18:07,566
Do not use the shears
on this man.
423
00:18:07,566 --> 00:18:09,151
[Kevin] Is that--
is that the producer?
424
00:18:09,151 --> 00:18:10,861
Is that Karl? Karl!
425
00:18:10,861 --> 00:18:14,240
[Man on speaker] He must
atone for his sins.
426
00:18:14,240 --> 00:18:16,659
What is that?
Atone for my-- I don't know--
427
00:18:16,659 --> 00:18:18,577
[Man on speaker]
He must feel the pain
428
00:18:18,577 --> 00:18:20,454
he has made others feel.
429
00:18:23,457 --> 00:18:25,876
Yeah, I'm lost, guys.
I don't know where we are.
430
00:18:25,876 --> 00:18:28,003
Um, if we're going
to do rewrites,
431
00:18:28,003 --> 00:18:29,922
you guys got to
give me the pages.
432
00:18:29,922 --> 00:18:31,465
I'll stay in it.
I'll stay in it. Uh...
433
00:18:31,465 --> 00:18:33,384
[metallic whirring]
434
00:18:35,135 --> 00:18:37,054
Okay, alright. Okay.
435
00:18:37,054 --> 00:18:38,806
Why don't we-- why don't we
take it easy?
436
00:18:38,806 --> 00:18:40,266
Because I know why
you're mad, huh?
437
00:18:40,266 --> 00:18:41,517
You're mad because--
Stop right there.
438
00:18:41,517 --> 00:18:43,060
Let's stop right there.
No, no, no.
439
00:18:43,060 --> 00:18:45,396
Let's make that your mark.
Nope, stop right there.
440
00:18:45,396 --> 00:18:48,691
Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa! Whoa! Hey!
441
00:18:48,691 --> 00:18:49,942
[Man on speaker] Count to ten.
442
00:18:49,942 --> 00:18:51,360
No, fuck you! Wait!
443
00:18:51,360 --> 00:18:53,904
Hey, hey, hey!
Hey, hey! Hey, man!
444
00:18:53,904 --> 00:18:56,490
Hey!
No, no, don't cut my dick!
445
00:18:56,490 --> 00:18:58,909
Don't cut my dick!
That's not-- Okay, use it.
446
00:18:58,909 --> 00:19:00,703
I'mma use it!
Stay in it.
447
00:19:00,703 --> 00:19:02,288
[grunts]
448
00:19:03,998 --> 00:19:05,207
Yeah!
449
00:19:14,008 --> 00:19:15,342
Two.
450
00:19:16,844 --> 00:19:18,554
[Kevin] Come on!
451
00:19:18,554 --> 00:19:19,597
Come on!
452
00:19:19,597 --> 00:19:22,099
[yelling]
453
00:19:26,228 --> 00:19:27,563
[sighs]
454
00:19:33,319 --> 00:19:34,820
Damn it!
455
00:19:34,820 --> 00:19:36,322
No, not today.
456
00:19:37,615 --> 00:19:39,158
Yeah!
457
00:19:39,158 --> 00:19:40,993
Did we get it? Huh?
458
00:19:40,993 --> 00:19:43,787
[laughs] Spin it!
We got it!
459
00:19:43,787 --> 00:19:45,789
Yeah! Oh!
460
00:19:45,789 --> 00:19:47,666
[ominous music]
461
00:19:49,418 --> 00:19:51,086
Comin' to beat
your ass, Montoya.
462
00:19:52,504 --> 00:19:55,174
This set's incredible.
So good.
463
00:19:57,885 --> 00:19:59,720
Shit!
464
00:19:59,720 --> 00:20:01,388
It's Montoya's men.
465
00:20:11,649 --> 00:20:14,109
[woman yells]
466
00:20:14,109 --> 00:20:15,819
Jordan?
The hell are you doing here?
467
00:20:15,819 --> 00:20:18,364
[muffled yelling]
468
00:20:19,949 --> 00:20:21,659
Son of a bitch!
469
00:20:21,659 --> 00:20:23,911
Did they hurt you? Hm?
Did they hurt you?
470
00:20:23,911 --> 00:20:26,246
Kevin, what the hell
is going on?
471
00:20:26,246 --> 00:20:28,707
The uranium heist.
That's what's going on.
472
00:20:28,707 --> 00:20:31,460
- Wait, what?
- I already handled Bartholomew.
473
00:20:31,460 --> 00:20:35,673
But General Montoya, he's not
going to let us off as easy.
474
00:20:35,673 --> 00:20:38,300
What the hell
are you talking about?
475
00:20:38,300 --> 00:20:39,385
Shit!
476
00:20:39,385 --> 00:20:41,136
I was walking my dog,
477
00:20:41,136 --> 00:20:42,805
and someone hit me
in the fucking neck
478
00:20:42,805 --> 00:20:44,473
with a tranquillizer dart!
479
00:20:44,473 --> 00:20:46,600
- Huh?
- And I ended up here.
480
00:20:46,600 --> 00:20:48,268
What are
you talking about?
481
00:20:48,268 --> 00:20:49,895
You didn't talk
to Karl Stromberg?
482
00:20:49,895 --> 00:20:51,271
Who?
483
00:20:51,271 --> 00:20:53,607
Karl Stromberg
about the movie?
484
00:20:53,607 --> 00:20:56,026
Right now, we're in it!
This is the movie!
485
00:20:56,026 --> 00:20:57,403
It's a live-action movie!
486
00:20:57,403 --> 00:20:59,738
We're improving
all the action scenes!
487
00:20:59,738 --> 00:21:02,282
No green screen,
no fucking cables.
488
00:21:02,282 --> 00:21:04,034
It's real, raw.
489
00:21:04,034 --> 00:21:05,494
He's going to take
my acting career
490
00:21:05,494 --> 00:21:07,162
and my action status
to the next level.
491
00:21:07,162 --> 00:21:08,872
So this is all your fault?
492
00:21:08,872 --> 00:21:10,666
[Kevin] Well, I mean,
it's my script.
493
00:21:10,666 --> 00:21:12,626
It took me I don't know how
long to develop it. But Karl--
494
00:21:12,626 --> 00:21:14,294
- What the hell is your problem!
- Stop!
495
00:21:14,294 --> 00:21:15,671
What is wrong with you?
496
00:21:15,671 --> 00:21:17,131
- Shit! Ow!
- Annoying!
497
00:21:17,131 --> 00:21:19,258
Stop. Shit!
That's sharp!
498
00:21:19,258 --> 00:21:21,218
How long were you
laying on that?
499
00:21:21,218 --> 00:21:22,720
Damn it!
500
00:21:22,720 --> 00:21:24,555
Now, why you got an attitude?
501
00:21:24,555 --> 00:21:27,850
This is a simple outline!
It's a layup!
502
00:21:27,850 --> 00:21:30,060
Okay?
I'm a triple agent.
503
00:21:30,060 --> 00:21:32,646
MI-7.
I'm the highest of high, right?
504
00:21:32,646 --> 00:21:34,314
Like, you can't get higher
than where I am.
505
00:21:34,314 --> 00:21:36,275
But you-- you're
my love interest.
506
00:21:36,275 --> 00:21:37,651
They took you hostage because
they knew that's the only way
507
00:21:37,651 --> 00:21:39,069
to get to me.
508
00:21:39,069 --> 00:21:40,863
So now, I'm here,
and I got to get you.
509
00:21:40,863 --> 00:21:42,448
- You understand what--
- You're pathetic.
510
00:21:42,448 --> 00:21:45,325
And I'm pretty sure
that kidnapping is a felony.
511
00:21:45,325 --> 00:21:47,578
Well, I'm pretty sure
that when you're an adult,
512
00:21:47,578 --> 00:21:49,079
they don't call it kidnapping.
513
00:21:49,079 --> 00:21:51,165
So that's-- [chuckles]
That's pathetic.
514
00:21:51,165 --> 00:21:52,666
Fuck you, Kevin.
515
00:21:52,666 --> 00:21:54,793
What do you mean fuck me?
Why are you at me?
516
00:21:54,793 --> 00:21:56,587
You should be mad at
Karl Stromberg! Not me!
517
00:21:56,587 --> 00:21:58,505
I do not know who that is!
518
00:21:58,505 --> 00:22:00,257
Shh!
519
00:22:00,257 --> 00:22:02,760
[ominous music]
520
00:22:04,219 --> 00:22:05,804
You don't want him to hear you.
521
00:22:05,804 --> 00:22:07,723
Who?
Who will hear me?
522
00:22:07,723 --> 00:22:10,601
There's no one here!
And do not say Karl Stromberg.
523
00:22:10,601 --> 00:22:12,519
Are you saying Strum or Strom?
524
00:22:12,519 --> 00:22:14,104
Is it Strum or Stromberg?
Because I don't know.
525
00:22:14,104 --> 00:22:16,356
[Kevin] Okay, hey, hey, hey.
526
00:22:16,356 --> 00:22:18,233
There are cameras everywhere.
527
00:22:18,233 --> 00:22:20,110
We're filming a movie!
528
00:22:20,110 --> 00:22:24,823
Where?
There are no cameras anywhere!
529
00:22:24,823 --> 00:22:27,951
Will you look around?
There's cameras everywhere!
530
00:22:27,951 --> 00:22:29,703
Okay, listen. Listen.
531
00:22:29,703 --> 00:22:32,790
All I need you to do is
just grasp what's going on.
532
00:22:32,790 --> 00:22:35,125
This is a big opportunity
for both of us.
533
00:22:35,125 --> 00:22:37,920
Okay? Just get in character.
534
00:22:37,920 --> 00:22:39,671
Please?
535
00:22:39,671 --> 00:22:41,715
[dramatic music]
536
00:22:43,717 --> 00:22:46,136
They got this place locked down
tighter than Fort Knox.
537
00:22:46,136 --> 00:22:48,764
Oh, God.
You wrote this dialogue?
538
00:22:48,764 --> 00:22:51,975
Those motherfuckers knew
I would come rescue you.
539
00:22:51,975 --> 00:22:54,520
Beautiful damsel in distress
like yourself.
540
00:22:54,520 --> 00:22:56,230
[music stops]
541
00:22:56,230 --> 00:22:59,983
Yep.
Thank you for rescuing me.
542
00:22:59,983 --> 00:23:04,154
Just like any woman,
I wouldn't know what to do
543
00:23:04,154 --> 00:23:08,200
if a man didn't show up
to save me and tell me to eat
544
00:23:08,200 --> 00:23:10,994
so I don't starve and breathe
oxygen, so I don't suffocate.
545
00:23:10,994 --> 00:23:13,330
Let's cut. Let's cut.
546
00:23:13,330 --> 00:23:15,040
Can we cut?
547
00:23:15,040 --> 00:23:16,458
Can you work with me?
548
00:23:17,709 --> 00:23:20,963
- I'd rather not.
- Please.
549
00:23:20,963 --> 00:23:22,840
[Kevin] Thank you.
- Okay.
550
00:23:22,840 --> 00:23:24,967
[Kevin] Alright, guys, we're
going to go again. Alright?
551
00:23:24,967 --> 00:23:26,051
Self-action.
552
00:23:26,051 --> 00:23:27,845
[dramatic music]
553
00:23:27,845 --> 00:23:30,389
Do you have any idea what's on
the other side of that door?
554
00:23:30,389 --> 00:23:32,766
There are some dangerous men
on the other side of that door.
555
00:23:32,766 --> 00:23:36,186
I'm talking mercenaries,
killers, ninjas,
556
00:23:36,186 --> 00:23:37,855
failed karate school
instructors,
557
00:23:37,855 --> 00:23:39,314
people that want
to do bad things to me
558
00:23:39,314 --> 00:23:41,233
just because they can.
559
00:23:41,233 --> 00:23:44,319
There's a bounty
on my fucking head.
560
00:23:46,572 --> 00:23:48,407
I'll tell you what, Esmeralda.
561
00:23:50,325 --> 00:23:52,494
I'll pay that bounty.
562
00:23:52,494 --> 00:23:56,290
And I will give them my head...
if it meant saving your life
563
00:23:56,290 --> 00:23:58,000
so that you can
finish med school
564
00:23:58,000 --> 00:23:59,793
and open up that clinic that
you always wanted to--
565
00:23:59,793 --> 00:24:01,670
Ow! Shit!
566
00:24:01,670 --> 00:24:03,630
Open up that clinic
that you always wanted--
567
00:24:03,630 --> 00:24:05,090
Esmeralda, wait.
568
00:24:06,884 --> 00:24:09,720
Esmeralda! Hey!
569
00:24:09,720 --> 00:24:12,222
[ominous music]
570
00:24:12,222 --> 00:24:15,017
Oh, you fucking piece of shit!
571
00:24:15,017 --> 00:24:17,227
You leave her out of it,
you hear me?
572
00:24:17,227 --> 00:24:19,605
She's got nothing
to do with this.
573
00:24:19,605 --> 00:24:24,568
This is between me, you, and the
78,000 kilos of stolen uranium.
574
00:24:24,568 --> 00:24:25,819
[glass breaking]
575
00:24:25,819 --> 00:24:28,572
Alright.
That's how you want to have it?
576
00:24:28,572 --> 00:24:31,450
Let's have at it.
577
00:24:31,450 --> 00:24:33,368
I'm so over this.
578
00:24:33,368 --> 00:24:35,954
Kevin, next time you have
a terrible movie idea,
579
00:24:35,954 --> 00:24:37,748
leave me out of it, yeah?
580
00:24:37,748 --> 00:24:39,291
- Ah!
- Oh, shit!
581
00:24:39,291 --> 00:24:41,501
[groaning]
582
00:24:43,086 --> 00:24:45,464
I'm sorry, but did
this central casting goon
583
00:24:45,464 --> 00:24:48,759
just hit me in the face
with a real fucking ass-- Cut.
584
00:24:48,759 --> 00:24:51,053
No, no, no, we need
to cut right now!
585
00:24:51,053 --> 00:24:52,804
I don't know what weird
production this is,
586
00:24:52,804 --> 00:24:54,640
but I need to speak
to a producer!
587
00:24:54,640 --> 00:24:56,391
[yelling]
588
00:25:06,360 --> 00:25:07,778
Is that all you've got?
589
00:25:09,613 --> 00:25:11,573
Jordan.
Let me get in there now.
590
00:25:13,492 --> 00:25:15,661
Slam his ass!
591
00:25:15,661 --> 00:25:18,497
[yelling]
592
00:25:18,497 --> 00:25:20,916
Jordan!
Let my character get some!
593
00:25:20,916 --> 00:25:22,292
Tag me in!
594
00:25:23,543 --> 00:25:24,920
[yelling]
595
00:25:26,546 --> 00:25:27,923
[glass breaking]
596
00:25:27,923 --> 00:25:29,716
Damn!
597
00:25:29,716 --> 00:25:31,802
[yelling]
598
00:25:36,265 --> 00:25:38,934
Hold it.
599
00:25:42,896 --> 00:25:44,022
Yeah!
600
00:25:45,565 --> 00:25:47,693
Whoa! We got that!
601
00:25:47,693 --> 00:25:49,152
What a scene!
602
00:25:49,152 --> 00:25:51,571
Good job!
Here.
603
00:25:51,571 --> 00:25:52,906
I think I'm the one
that was supposed
604
00:25:52,906 --> 00:25:54,324
to kick his ass, though.
605
00:25:54,324 --> 00:25:55,826
Because I'm the lead.
606
00:25:55,826 --> 00:25:57,119
So I'm quite sure that
was supposed to be me.
607
00:25:57,119 --> 00:25:58,370
But we'll fix it in post--
608
00:25:58,370 --> 00:25:59,955
[gunfire]
609
00:25:59,955 --> 00:26:02,457
Go, go, go! Go!
610
00:26:05,002 --> 00:26:06,545
[panting]
611
00:26:08,213 --> 00:26:09,548
[Jordan] That guy was
trying to kill me!
612
00:26:09,548 --> 00:26:10,966
Kevin, not acting!
613
00:26:10,966 --> 00:26:12,801
Not a movie!
Literally trying to kill me!
614
00:26:12,801 --> 00:26:15,220
No. It's cinema verité.
615
00:26:15,220 --> 00:26:16,763
I know it's a little different,
but that's what it is.
616
00:26:16,763 --> 00:26:19,349
Different? A little fucking
different, Kevin?
617
00:26:19,349 --> 00:26:21,059
- Wow, shit!
- Are you okay?
618
00:26:21,059 --> 00:26:23,437
Yeah, I know you're just
trying to get me to apologize.
619
00:26:23,437 --> 00:26:25,814
- Just give me a second. What?
- Kevin.
620
00:26:25,814 --> 00:26:28,734
You've been hit.
With a real fucking bullet!
621
00:26:30,736 --> 00:26:32,487
That's not real blood.
622
00:26:32,487 --> 00:26:33,989
[Jordan] What?
623
00:26:33,989 --> 00:26:35,866
- Of course it's real blood!
- No. Taste it.
624
00:26:35,866 --> 00:26:37,492
I'm not going
to taste your blood, Kevin!
625
00:26:37,492 --> 00:26:39,745
You can! You can!
It's pig's blood!
626
00:26:39,745 --> 00:26:42,164
It's not my blood.
[chuckles]
627
00:26:42,164 --> 00:26:43,623
[Jordan] Does that feel fake?
628
00:26:43,623 --> 00:26:47,002
- Ow! Ow!
- Shit! Shit, shit.
629
00:26:47,002 --> 00:26:50,380
I gotta lay down!
630
00:26:51,882 --> 00:26:55,052
Kevin!
631
00:26:55,052 --> 00:26:56,845
No, no, no, no, no!
Wait, look!
632
00:26:56,845 --> 00:26:59,181
There's a photographer! Look.
He wants your picture! See?
633
00:27:00,182 --> 00:27:03,226
Go on! What the fuck!
634
00:27:05,354 --> 00:27:06,813
If I had what now?
635
00:27:06,813 --> 00:27:08,690
[Jordan] Just an
unexpected accident
636
00:27:08,690 --> 00:27:11,526
with a very small,
637
00:27:11,526 --> 00:27:15,280
flying, fast, like projectile
object through his shoulder.
638
00:27:15,280 --> 00:27:16,490
And I just think
some painkillers
639
00:27:16,490 --> 00:27:17,532
would really help him.
640
00:27:17,532 --> 00:27:18,784
Mm-hmm.
641
00:27:18,784 --> 00:27:20,285
I know I don't have
a prescription,
642
00:27:20,285 --> 00:27:22,079
but I can assure you,
this is an emergency.
643
00:27:24,164 --> 00:27:25,582
I see.
644
00:27:28,752 --> 00:27:30,462
You want to score
some good drugs?
645
00:27:30,462 --> 00:27:33,256
Some xannies,
some ox, chuckleheads,
646
00:27:33,256 --> 00:27:35,884
wet Garys, Shriek and
Jimmy's, moon pie, spider pie?
647
00:27:35,884 --> 00:27:37,552
Look, I'm not a drug addict!
648
00:27:37,552 --> 00:27:39,805
I'm an actor!
Don't you recognize me?
649
00:27:39,805 --> 00:27:41,848
Um--
650
00:27:41,848 --> 00:27:43,517
Okay, it doesn't matter.
Alright?
651
00:27:43,517 --> 00:27:45,143
My idiot friend got shot
with a real bullet,
652
00:27:45,143 --> 00:27:47,604
an actual fucking bullet
from an actual fucking gun!
653
00:27:47,604 --> 00:27:49,356
And now, he's bleeding out
in your alleyway!
654
00:27:49,356 --> 00:27:51,691
And if you don't help me
help him,
655
00:27:51,691 --> 00:27:53,652
you're going to have
a body on your hands!
656
00:27:55,946 --> 00:27:58,031
Would I know him from anywhere?
657
00:27:58,031 --> 00:27:59,658
[sighs]
658
00:27:59,658 --> 00:28:00,700
[Jordan] You're lucky
it just grazed you.
659
00:28:02,911 --> 00:28:05,455
Here.
It's the best I could do.
660
00:28:05,455 --> 00:28:08,417
- The hell is this?
- It's for the pain.
661
00:28:08,417 --> 00:28:11,294
Pharmacist was
a real piece of work.
662
00:28:11,294 --> 00:28:12,504
Well, you're a piece of work
for bringing
663
00:28:12,504 --> 00:28:14,047
this out here to me.
664
00:28:14,047 --> 00:28:16,049
I can't drink this.
This is my competitor!
665
00:28:16,049 --> 00:28:18,343
You got to go back in there
and ask for Grand Cormino.
666
00:28:18,343 --> 00:28:19,678
Are you being serious
right now?
667
00:28:19,678 --> 00:28:21,513
Kevin, you've been shot!
I was kidnapped!
668
00:28:21,513 --> 00:28:24,516
- Grown woman acting. Okay.
- You need to fix this!
669
00:28:24,516 --> 00:28:28,478
- You need to fix this now!
- I told you, I can't! Okay?
670
00:28:28,478 --> 00:28:29,771
Even if I wanted to,
I can't do it.
671
00:28:29,771 --> 00:28:31,857
And by the way,
it's all by design.
672
00:28:31,857 --> 00:28:34,109
I gave all the rights
over to Karl Stromberg,
673
00:28:34,109 --> 00:28:37,362
who is a great precious
metals magnate.
674
00:28:37,362 --> 00:28:38,864
You do hear
how that sounds, right?
675
00:28:38,864 --> 00:28:41,199
You-- you hear the words?
676
00:28:41,199 --> 00:28:42,701
You know, Andre was right.
677
00:28:43,743 --> 00:28:45,245
Andre, your assistant?
678
00:28:45,245 --> 00:28:49,291
Yes, my assistant.
No, my former assistant.
679
00:28:49,291 --> 00:28:51,668
He was right, though.
You know what we're going to do?
680
00:28:51,668 --> 00:28:54,546
We're going to pay
Karl Stromberg a visit.
681
00:28:54,546 --> 00:28:56,298
Yeah, that's exactly
what we're going to do.
682
00:28:56,298 --> 00:28:58,133
We're going to tell him
he needs to get back on book.
683
00:28:58,133 --> 00:29:02,095
Because right now, he's not
following my guidelines at all.
684
00:29:02,095 --> 00:29:03,513
And we're all over the place.
685
00:29:03,513 --> 00:29:05,265
In order for this movie
to be the best thing
686
00:29:05,265 --> 00:29:08,101
that we know that it can be,
we got to get back on pace.
687
00:29:08,101 --> 00:29:09,978
Okay?
We're paying him a visit.
688
00:29:12,481 --> 00:29:14,608
[Kevin] Well, at least my car
is still here.
689
00:29:14,608 --> 00:29:15,984
Yeah, but it's the only one.
690
00:29:15,984 --> 00:29:17,444
This place is dead.
691
00:29:17,444 --> 00:29:19,779
Yes, because it's the weekend.
That's why.
692
00:29:19,779 --> 00:29:21,615
Kevin, it's Tuesday.
693
00:29:21,615 --> 00:29:22,908
[Kevin] Oh.
694
00:29:27,037 --> 00:29:28,455
Wait, what the fuck?
695
00:29:30,207 --> 00:29:31,333
Kevin, it doesn't look
like anyone's
696
00:29:31,333 --> 00:29:33,126
been here for weeks.
697
00:29:33,126 --> 00:29:34,544
No, that's not true.
698
00:29:34,544 --> 00:29:36,671
I was just here.
I was just here.
699
00:29:36,671 --> 00:29:38,798
Stromberg was right there.
Okay?
700
00:29:38,798 --> 00:29:40,759
That was the last week, or it
may have been a week before.
701
00:29:40,759 --> 00:29:42,135
I don't know what week
it was, because I
702
00:29:42,135 --> 00:29:44,012
got knocked the fuck out.
But I was here.
703
00:29:44,012 --> 00:29:46,348
He was sitting at a desk,
right here.
704
00:29:46,348 --> 00:29:48,391
This is where he was.
He was--
705
00:29:51,311 --> 00:29:52,479
Hmm?
706
00:29:55,649 --> 00:29:57,692
You will shit your pants!
707
00:29:57,692 --> 00:29:59,402
I'm not crazy.
708
00:29:59,402 --> 00:30:01,112
I knew he was here.
709
00:30:01,112 --> 00:30:02,822
Would I have this
if he wasn't here?
710
00:30:02,822 --> 00:30:04,574
It's the butt to his cigar.
711
00:30:04,574 --> 00:30:06,034
You know what he was doing?
712
00:30:06,034 --> 00:30:08,578
He was doing real weird
stuff with the cigar,
713
00:30:08,578 --> 00:30:11,957
licking it, putting it in his
nose, slobbering all on it.
714
00:30:11,957 --> 00:30:13,833
I was watching him
while he was doing it.
715
00:30:13,833 --> 00:30:15,043
Closing his eyes.
716
00:30:15,043 --> 00:30:16,836
[sniffs] All of a sudden--
717
00:30:19,881 --> 00:30:21,174
[Jordan] Why did you
have to drag me
718
00:30:21,174 --> 00:30:24,052
into your stupid fantasy
death wish movie?
719
00:30:24,052 --> 00:30:25,595
What are you talking about?
720
00:30:25,595 --> 00:30:27,472
All I said was think
somebody like Jordan King.
721
00:30:27,472 --> 00:30:29,307
Keyword, "think."
It was a suggestion.
722
00:30:29,307 --> 00:30:31,017
Oh, great.
Thanks for the suggestion.
723
00:30:31,017 --> 00:30:32,602
He probably wanted you
because you're one
724
00:30:32,602 --> 00:30:34,229
of the biggest stars in Sweden.
What if that's the case?
725
00:30:34,229 --> 00:30:35,981
I'm pretty sure
Greta Thunberg
726
00:30:35,981 --> 00:30:37,440
is the biggest star in Sweden.
727
00:30:37,440 --> 00:30:38,817
The environmental activist?
728
00:30:38,817 --> 00:30:40,443
Yeah, they have
their priorities straight.
729
00:30:41,736 --> 00:30:43,029
Hey, whoa.
730
00:30:44,489 --> 00:30:46,241
Wait a minute. Come here.
What's this?
731
00:30:47,284 --> 00:30:48,243
Look.
732
00:30:48,243 --> 00:30:49,327
[Jordan sighs]
733
00:30:49,327 --> 00:30:50,579
Look, will you just look?
734
00:30:50,579 --> 00:30:53,081
[tense music]
735
00:30:59,504 --> 00:31:01,006
The hell is this?
736
00:31:03,300 --> 00:31:06,052
Whoa. It's the VHS.
737
00:31:06,052 --> 00:31:07,929
I haven't seen one
of these in years.
738
00:31:14,311 --> 00:31:17,314
Hey, it's Brian Penn from
Buchwald Associates reading fo--
739
00:31:17,314 --> 00:31:19,691
Um, I'm sorry,
is it Stromberg or--
740
00:31:19,691 --> 00:31:21,818
That's Karl Stromberg!
[Man on TV] It's Stromberg.
741
00:31:21,818 --> 00:31:23,778
It's him! I mean, he--
742
00:31:23,778 --> 00:31:25,280
It's different hair,
but it's him!
743
00:31:25,280 --> 00:31:29,826
Bring me this man,
this... Kevin Hart.
744
00:31:29,826 --> 00:31:31,828
I-- I'm actually going
to go thicker.
745
00:31:31,828 --> 00:31:34,122
Kevin, it's an audition tape.
746
00:31:34,122 --> 00:31:37,042
Yeah, well, obviously.
I can see that.
747
00:31:37,042 --> 00:31:38,668
I see that
it's an audition tape.
748
00:31:38,668 --> 00:31:40,587
The question is, why?
Why is it an audition tape?
749
00:31:40,587 --> 00:31:43,548
Oh, my god. Wait a minute,
is Karl Stromberg even real?
750
00:31:43,548 --> 00:31:45,383
[Jordan] What, you didn't
google him before the meeting?
751
00:31:45,383 --> 00:31:47,052
[Kevin] He's from Sweden.
752
00:31:47,052 --> 00:31:48,845
You want me to go all the
way to Sweden and google?
753
00:31:48,845 --> 00:31:50,930
That's ridiculous. Stop.
754
00:31:50,930 --> 00:31:52,265
[Jordan] Are you on drugs?
755
00:31:52,265 --> 00:31:53,850
[phone ringing]
756
00:31:57,812 --> 00:31:59,314
Quick, answer it!
757
00:32:08,239 --> 00:32:09,532
Hello?
758
00:32:09,532 --> 00:32:11,743
[Man on phone]
Hello, Mr. Action Star.
759
00:32:11,743 --> 00:32:13,703
Congratulations.
You escaped.
760
00:32:13,703 --> 00:32:16,206
Uh, do you know
you shot me with a real bullet?
761
00:32:16,206 --> 00:32:17,582
[Man on phone]
Of course I know.
762
00:32:17,582 --> 00:32:19,292
That bullet was
meant to kill you.
763
00:32:19,292 --> 00:32:20,752
Oh, that's stupid.
764
00:32:20,752 --> 00:32:22,420
You kill me, and then
you don't have a movie.
765
00:32:22,420 --> 00:32:24,297
[Man on phone] You moron.
There is no movie.
766
00:32:24,297 --> 00:32:25,674
There never was.
767
00:32:25,674 --> 00:32:27,008
What do you mean
there's no movie?
768
00:32:27,008 --> 00:32:28,426
You'd better stop
talking like that.
769
00:32:28,426 --> 00:32:30,136
That's blasphemy,
and you know it.
770
00:32:30,136 --> 00:32:32,263
There is a movie.
Okay, who is this?
771
00:32:32,263 --> 00:32:33,807
Are you the producer?
772
00:32:33,807 --> 00:32:35,642
[Man on phone] You have
forgotten who you are,
773
00:32:35,642 --> 00:32:37,602
where you came from.
774
00:32:37,602 --> 00:32:39,604
I didn't-- didn't anybody
forget where they came from.
775
00:32:39,604 --> 00:32:41,314
[Man on phone]
Then what was the name
776
00:32:41,314 --> 00:32:43,525
of your first elementary
school teacher?
777
00:32:47,445 --> 00:32:49,072
Ms. Foxen.
778
00:32:49,072 --> 00:32:51,574
No, Ms. Clarkson-- Clarkson--
Clarkson.
779
00:32:51,574 --> 00:32:53,326
Yeah, Ms. Clarkson.
780
00:32:53,326 --> 00:32:54,911
[Man on phone] And the hospital
where you were born?
781
00:32:54,911 --> 00:32:56,329
What does that have to do
with anything?
782
00:32:56,329 --> 00:32:57,789
[Man on phone] The name.
783
00:32:59,749 --> 00:33:01,751
[whispering] Go on.
784
00:33:01,751 --> 00:33:05,547
Uh, Saint Falkenstein.
785
00:33:05,547 --> 00:33:08,091
- That sounds wrong.
- Saint Falkenstein Hospital.
786
00:33:08,091 --> 00:33:10,135
What-- Hey!
Enough of this shit!
787
00:33:10,135 --> 00:33:11,970
Cut the shit!
Who are you?
788
00:33:11,970 --> 00:33:13,513
Who the fuck are you?
789
00:33:13,513 --> 00:33:15,181
[Man on phone]
I'm the person who's brought
790
00:33:15,181 --> 00:33:16,558
an end to your life.
791
00:33:16,558 --> 00:33:18,143
You are no longer cared for.
792
00:33:18,143 --> 00:33:20,270
- You're worth nothing.
- Uh, excuse me.
793
00:33:20,270 --> 00:33:22,564
Can I ask why I've been
dragged into this?
794
00:33:22,564 --> 00:33:24,441
[line disconnects]
795
00:33:24,441 --> 00:33:27,026
Great, Kevin! You took all
the phone time with him!
796
00:33:27,026 --> 00:33:28,570
[Kevin] Oh, I'm sorry.
797
00:33:28,570 --> 00:33:30,155
Excuse the fuck out of me
for trying to figure out
798
00:33:30,155 --> 00:33:32,282
what was going on with my life,
trying to hear
799
00:33:32,282 --> 00:33:34,159
a serial killer voice out.
800
00:33:34,159 --> 00:33:35,827
I'm sorry that
I inconvenienced you!
801
00:33:35,827 --> 00:33:38,079
- Shh! Shh!
- Goddamn it, Jordan!
802
00:33:38,079 --> 00:33:39,831
Shh! Do you hear that?
803
00:33:39,831 --> 00:33:41,374
[quiet beeping]
804
00:33:43,251 --> 00:33:45,211
It's the VCR.
805
00:33:45,211 --> 00:33:46,921
What the fuck?
806
00:33:48,465 --> 00:33:50,508
[gasps] Oh, fuck, it's a bomb.
807
00:33:50,508 --> 00:33:52,594
- What?
- It's a fucking bomb.
808
00:33:52,594 --> 00:33:53,970
Well, disarm it!
809
00:33:53,970 --> 00:33:55,388
You fucking disarm it!
810
00:33:55,388 --> 00:33:56,973
Oh, yeah, 'cause
I know how to disarm a bomb.
811
00:33:56,973 --> 00:33:59,058
Oh, I do 'cause I'm Black?
That's what you think?
812
00:33:59,058 --> 00:34:00,560
Every Black man know
how to disarm a bomb?
813
00:34:00,560 --> 00:34:01,895
That is not a thing, Kevin.
814
00:34:01,895 --> 00:34:03,271
[Kevin] Oh, I bet
it's not a thing.
815
00:34:03,271 --> 00:34:05,148
Get your racist ass back.
Move, move!
816
00:34:06,399 --> 00:34:07,942
Quick, quick, quick. Come on.
817
00:34:07,942 --> 00:34:11,321
Oh, my God.
Open it, open it.
818
00:34:11,321 --> 00:34:13,198
[grunts]
Pull, pull!
819
00:34:16,576 --> 00:34:18,077
Hold it, hold it, hold it.
820
00:34:22,332 --> 00:34:24,417
Back.
Get back, get back, get back!
821
00:34:24,417 --> 00:34:25,710
Shit.
822
00:34:25,710 --> 00:34:27,796
[clanging]
823
00:34:27,796 --> 00:34:29,088
[clanging stops]
824
00:34:32,050 --> 00:34:33,927
Okay.
825
00:34:33,927 --> 00:34:35,845
Well, I guess it
is just a movie.
826
00:34:35,845 --> 00:34:37,514
Yeah, and that was a fake bomb--
827
00:34:37,514 --> 00:34:38,723
[explosion]
828
00:34:38,723 --> 00:34:40,141
Whoa!
829
00:34:40,141 --> 00:34:42,018
[alarm blaring]
830
00:34:46,189 --> 00:34:48,733
[both coughing]
831
00:34:48,733 --> 00:34:50,151
[Andre] Where's my keys?
832
00:34:50,151 --> 00:34:51,569
- Oh, my god!
- Oh, you're okay.
833
00:34:51,569 --> 00:34:53,029
You're okay.
What was that sound?
834
00:34:53,029 --> 00:34:54,823
Andre? What the hell are
you doing here?
835
00:34:54,823 --> 00:34:56,282
- Come on, go.
- What are you talking about?
836
00:34:56,282 --> 00:34:57,534
- We gotta go.
- I'll get the door for you.
837
00:34:57,534 --> 00:34:59,035
Go now!
838
00:34:59,035 --> 00:35:00,995
Kevin, that was
a real fucking bomb.
839
00:35:00,995 --> 00:35:02,705
A real fucking bomb!
840
00:35:02,705 --> 00:35:04,457
Okay, Jordan, well, can you
put yourself in my shoes?
841
00:35:04,457 --> 00:35:05,959
I will not, no. No.
842
00:35:05,959 --> 00:35:07,377
I do not have to do that.
Do you know what?
843
00:35:07,377 --> 00:35:09,963
Just shut up.
Shut the fuck up.
844
00:35:09,963 --> 00:35:12,674
Hey, Jordan. I'm Andre.
I don't know if you remember me.
845
00:35:12,674 --> 00:35:13,967
Hey, man,
put your hand on the wheel.
846
00:35:13,967 --> 00:35:15,301
[Andre] You got it.
847
00:35:15,301 --> 00:35:17,053
I'm actually...
I'm Kevin's protege.
848
00:35:17,053 --> 00:35:21,057
Sorry, I'm Kevin's assistant...
Former assistant. Fuck me.
849
00:35:21,057 --> 00:35:24,185
Of course I remember you,
Andre. So what?
850
00:35:24,185 --> 00:35:26,020
Kevin kicked you out in the
middle of the street, did he?
851
00:35:26,020 --> 00:35:28,565
No, pish-posh.
No, of course not.
852
00:35:28,565 --> 00:35:32,026
Technically, it was the sidewalk
and I love Skid Row.
853
00:35:32,026 --> 00:35:33,570
Everybody's got a story to tell.
854
00:35:33,570 --> 00:35:35,488
So many teachable moments.
855
00:35:35,488 --> 00:35:37,115
Wait, you-- you didn't go home?
856
00:35:37,115 --> 00:35:38,825
You just waited here
this whole time?
857
00:35:38,825 --> 00:35:40,618
Well, yeah. I mean, I always
carry a spare key, right?
858
00:35:40,618 --> 00:35:42,787
That's what I do.
And I don't mind waiting.
859
00:35:42,787 --> 00:35:46,499
- It was a quick 25, 30 hours.
- Thirty hours?
860
00:35:46,499 --> 00:35:49,168
I would wait a lifetime
to make sure Kevin is okay.
861
00:35:49,168 --> 00:35:51,629
Stop it. Stop it.
I didn't ask you to do that.
862
00:35:51,629 --> 00:35:54,048
- Don't act like I did.
- I know, I know.
863
00:35:54,048 --> 00:35:55,633
And I know you fired me.
864
00:35:55,633 --> 00:35:57,427
Oh, right, you fired him
865
00:35:57,427 --> 00:36:00,096
because he tried to warn you
about the Swedish mobster that
866
00:36:00,096 --> 00:36:02,348
was actually a shitty actor
who was working
867
00:36:02,348 --> 00:36:03,933
for someone trying to murder us.
868
00:36:03,933 --> 00:36:05,184
Okay, I don't understand
what's happening.
869
00:36:05,184 --> 00:36:06,728
I really don't.
And Jordan,
870
00:36:06,728 --> 00:36:07,979
I'm just gonna throw this
out there right now.
871
00:36:07,979 --> 00:36:09,606
I feel like you're still
mad at me.
872
00:36:09,606 --> 00:36:12,191
I will never not be mad at you
for the rest of my life.
873
00:36:12,191 --> 00:36:14,777
I am so sorry to interrupt,
but where am I going?
874
00:36:14,777 --> 00:36:16,321
Because I've just been driving.
875
00:36:16,321 --> 00:36:17,614
Hey, hey,
we're going to my house.
876
00:36:17,614 --> 00:36:18,948
- You got it.
- Okay, go to my house.
877
00:36:18,948 --> 00:36:20,366
No, I'm not going to your house.
878
00:36:20,366 --> 00:36:21,743
- I'm going to my house.
- Your house it is.
879
00:36:21,743 --> 00:36:23,161
No, you're not going
to your house,
880
00:36:23,161 --> 00:36:24,454
because I need to know
that you're safe.
881
00:36:24,454 --> 00:36:26,581
Oh, right, yeah,
just like Andre wanted
882
00:36:26,581 --> 00:36:28,249
to make sure you were safe.
883
00:36:28,249 --> 00:36:31,169
[Kevin] You know what?
I know what you're doing.
884
00:36:31,169 --> 00:36:32,587
I know exactly
what you're doing.
885
00:36:32,587 --> 00:36:34,297
You're trying to do
one of those things
886
00:36:34,297 --> 00:36:37,759
where you make me evaluate
who I am as a person, right?
887
00:36:37,759 --> 00:36:39,552
That's what you're trying to do.
But guess what?
888
00:36:39,552 --> 00:36:41,220
I'm not gonna do that,
because who I am as a person
889
00:36:41,220 --> 00:36:43,848
is who I'm okay with,
and I'm settled in.
890
00:36:43,848 --> 00:36:45,850
[beeping]
891
00:36:45,850 --> 00:36:48,436
[Andre] It's not working.
I'm gonna try one more time.
892
00:36:48,436 --> 00:36:49,771
Are you sure you're
punching in the right code?
893
00:36:49,771 --> 00:36:51,481
Of course, man.
It's your birthday,
894
00:36:51,481 --> 00:36:53,441
like I'd ever forget that.
It's tattooed on my inner thigh.
895
00:36:53,441 --> 00:36:55,318
I rub it every morning.
896
00:36:55,318 --> 00:36:56,611
- See what I'm dealing with?
- Okay.
897
00:36:56,611 --> 00:36:58,488
All the time,
this is what it is.
898
00:36:58,488 --> 00:37:00,365
It's not working.
[Jordan] Wait, wait, wait.
899
00:37:00,365 --> 00:37:02,158
Maybe the person who's
behind all of this
900
00:37:02,158 --> 00:37:03,660
changed the gate code.
901
00:37:03,660 --> 00:37:06,245
[Kevin] Wait,
and they think I'm dead.
902
00:37:06,245 --> 00:37:07,830
So maybe this is to
our advantage, right?
903
00:37:07,830 --> 00:37:09,248
[Andre] Hm.
[Jordan] Maybe.
904
00:37:09,248 --> 00:37:11,376
Yeah, no, there's--
Oh, shit, security.
905
00:37:11,376 --> 00:37:12,835
It's security, Jordan.
Get in the back. Hide.
906
00:37:12,835 --> 00:37:14,420
Dude, maybe we just exit now.
Should I go now?
907
00:37:14,420 --> 00:37:15,713
[Kevin] No, no, no. Wait, wait,
wait, wait, wait.
908
00:37:15,713 --> 00:37:17,048
[Andre] I should just--
I'm gonna leave.
909
00:37:17,048 --> 00:37:18,633
You have to leave.
Stop, stop, stop.
910
00:37:18,633 --> 00:37:20,468
[Andre] Are you sure? He's huge.
He doesn't like me.
911
00:37:20,468 --> 00:37:22,011
[Guard] Sir--
- Hey, what's going on?
912
00:37:22,011 --> 00:37:23,596
How are you, my man?
Nice to meet you.
913
00:37:23,596 --> 00:37:25,431
Are you aware you're trespassing
on private property?
914
00:37:25,431 --> 00:37:28,476
I did not.
I-- I was not aware, no.
915
00:37:28,476 --> 00:37:30,478
Please reverse out
and have a nice day.
916
00:37:30,478 --> 00:37:32,605
You got it, my man.
[Kevin] No, do not reverse.
917
00:37:32,605 --> 00:37:33,856
- You can't reverse.
- You know what?
918
00:37:33,856 --> 00:37:35,483
I'm not-- I can't--
919
00:37:35,483 --> 00:37:37,694
My boss actually
lives inside there.
920
00:37:37,694 --> 00:37:40,071
So if I can just jump in there
real quick, it'd be great.
921
00:37:40,071 --> 00:37:41,906
Reverse out now,
and no one has to get
922
00:37:41,906 --> 00:37:43,282
pumped full of electricity.
923
00:37:43,282 --> 00:37:45,159
Of course.
I'm positive no one needs that.
924
00:37:45,159 --> 00:37:48,496
No, do not reverse.
Do not reverse.
925
00:37:48,496 --> 00:37:50,123
- Do not reverse.
- I'm not gonna reverse.
926
00:37:50,123 --> 00:37:51,708
Do not fuck with me.
927
00:37:53,418 --> 00:37:55,253
[Kevin] He's bluffing.
- You're bluffing.
928
00:37:55,253 --> 00:37:57,296
I assure you,
I'm not bluffing.
929
00:37:58,589 --> 00:38:00,258
He's fucking bluffing.
930
00:38:00,258 --> 00:38:02,635
- Fuck with him. He's bluffing.
- Fuck you. You're full of--
931
00:38:02,635 --> 00:38:04,178
[electricity crackling]
932
00:38:04,178 --> 00:38:05,847
[gibbering]
933
00:38:07,640 --> 00:38:09,058
Compliments of Mr. H.
934
00:38:10,727 --> 00:38:12,061
[Kevin] Well, I didn't tell him
to do that.
935
00:38:12,061 --> 00:38:13,438
[Jordan] Andre?
[Kevin] Is he okay?
936
00:38:13,438 --> 00:38:14,939
[Jordan] Andre? Andre?
937
00:38:20,862 --> 00:38:23,239
[Jordan] Hey, Andre, m-- maybe
one of us should just drive.
938
00:38:23,239 --> 00:38:25,241
[laughing] No, you don't have
to worry about that. I got it.
939
00:38:25,241 --> 00:38:27,869
- I got you, my man.
- Damn it.
940
00:38:27,869 --> 00:38:29,912
I got a crook in my neck
that's a bitch.
941
00:38:29,912 --> 00:38:32,582
I-- I swear, I gotta get to
Nina so she can fix this.
942
00:38:32,582 --> 00:38:34,208
- Who's Nina?
- Kevin's full-time masseuse.
943
00:38:34,208 --> 00:38:35,585
She's my full-time masseuse.
944
00:38:35,585 --> 00:38:37,587
[laughs] Of course.
945
00:38:37,587 --> 00:38:39,213
Oh, okay, well,
I'm glad that my life
946
00:38:39,213 --> 00:38:40,757
getting destroyed amuses you.
947
00:38:40,757 --> 00:38:42,550
Well, didn't you basically
ask for all of this?
948
00:38:42,550 --> 00:38:43,926
[mimicking Jordan] No, I didn't
basically ask for all of this.
949
00:38:43,926 --> 00:38:46,137
I did not do that.
I asked for a movie.
950
00:38:46,137 --> 00:38:47,513
There's a big difference.
951
00:38:47,513 --> 00:38:49,348
A movie has cameras
and sound, lights.
952
00:38:49,348 --> 00:38:50,725
That's what that has in it.
953
00:38:50,725 --> 00:38:53,102
This is not the same,
not the same.
954
00:38:53,102 --> 00:38:54,687
We need to go to the police.
955
00:38:54,687 --> 00:38:56,689
[Kevin] No, no, we do not
need to go to police.
956
00:38:56,689 --> 00:38:59,484
Whoever this guy is, he thinks
that we're dead, right?
957
00:38:59,484 --> 00:39:02,487
So we use that to
our advantage, okay?
958
00:39:02,487 --> 00:39:04,280
We make him think
th-- that we're not here.
959
00:39:04,280 --> 00:39:06,365
We disappear. We just gotta
figure out where to go.
960
00:39:06,365 --> 00:39:08,409
Man, this is where Natasha
would come in handy,
961
00:39:08,409 --> 00:39:10,036
'cause she would know exactly
where we should go.
962
00:39:10,036 --> 00:39:11,704
- And who the hell is Natasha?
- She handles--
963
00:39:11,704 --> 00:39:14,373
She's Kevin's Airbnb consultant.
964
00:39:14,373 --> 00:39:16,000
- This is getting ridiculous.
- Oh, my God.
965
00:39:16,000 --> 00:39:17,543
I know exactly where we can go
966
00:39:17,543 --> 00:39:19,170
where no one would
ever search for us.
967
00:39:20,588 --> 00:39:24,342
Who's in?
968
00:39:24,342 --> 00:39:26,094
Okay, make yourself at home.
969
00:39:26,094 --> 00:39:27,845
Uh, do you guys want
anything to drink?
970
00:39:27,845 --> 00:39:29,180
Kombucha, coffee, tea?
971
00:39:29,180 --> 00:39:31,349
Yes, yes,
kombucha would be great.
972
00:39:31,349 --> 00:39:32,600
I don't have it.
You called my bluff.
973
00:39:32,600 --> 00:39:34,310
I don't have kombucha.
I'm sorry.
974
00:39:34,310 --> 00:39:35,978
- No, water would be brilliant.
- Water is gonna be great.
975
00:39:35,978 --> 00:39:37,271
- Thank you, Andre.
- Fantastic.
976
00:39:37,271 --> 00:39:38,689
And you? You want some water?
977
00:39:38,689 --> 00:39:40,149
I'm not putting my mouth
on a cup of this house.
978
00:39:40,149 --> 00:39:41,567
Nice, nice.
979
00:39:41,567 --> 00:39:44,946
Jesus Christ,
you actually live here?
980
00:39:44,946 --> 00:39:46,948
[Andre] Yeah, my little
slice of heaven.
981
00:39:46,948 --> 00:39:49,408
Ugh.
[Andre] What was that?
982
00:39:49,408 --> 00:39:51,160
- I said, ugh.
- I love it.
983
00:39:51,160 --> 00:39:53,955
It's actually really charming.
[Andre] Thank you.
984
00:39:53,955 --> 00:39:55,373
You know, my mom and I
are kind of always
985
00:39:55,373 --> 00:39:56,791
messing with the motif in here.
986
00:39:56,791 --> 00:39:58,584
Went through a huge
Southwestern phase.
987
00:39:58,584 --> 00:40:00,336
So much turquoise.
988
00:40:00,336 --> 00:40:01,587
[Andre and Jordan laugh]
989
00:40:01,587 --> 00:40:03,214
So your mom
helped you decorate?
990
00:40:03,214 --> 00:40:05,299
Oh, yeah, big-time.
She's my roommate.
991
00:40:05,299 --> 00:40:06,884
[Kevin scoffs]
992
00:40:06,884 --> 00:40:08,845
- She's right there.
- You gotta be shitting me.
993
00:40:08,845 --> 00:40:10,346
No, no, no, don't be afraid.
994
00:40:10,346 --> 00:40:11,931
Don't be afraid.
Watch this.
995
00:40:11,931 --> 00:40:13,141
You want to meet her?
[Kevin] No, I don't have to.
996
00:40:13,141 --> 00:40:14,725
Here we go.
Mom, you're okay?
997
00:40:14,725 --> 00:40:16,686
Your mouth was open real wide.
[Kevin] Oh, my God.
998
00:40:18,729 --> 00:40:21,274
- Oh, my. Oh, my.
- Don't charge me.
999
00:40:21,274 --> 00:40:23,442
Oh, my God.
[Andre] Fix your bra.
1000
00:40:23,442 --> 00:40:28,239
It's-- it's Kevin Hart,
America's treasure.
1001
00:40:28,239 --> 00:40:29,824
It's a family...
No, you don't have to--
1002
00:40:29,824 --> 00:40:31,242
Oh!
1003
00:40:31,242 --> 00:40:33,578
And-- and Jordan King.
1004
00:40:33,578 --> 00:40:35,371
Or should I call you Wheezy?
1005
00:40:35,371 --> 00:40:37,206
[laughs] No,
that's just a role
1006
00:40:37,206 --> 00:40:39,208
I'm not paid
nearly enough to play.
1007
00:40:39,208 --> 00:40:40,626
Uh, "Jordan" is fine.
1008
00:40:40,626 --> 00:40:42,587
[laughs] Come here.
I gotta squeeze ya.
1009
00:40:42,587 --> 00:40:44,422
Come here. Oh!
1010
00:40:44,422 --> 00:40:47,175
You two gotta eat.
We're gonna have a feast.
1011
00:40:47,175 --> 00:40:48,593
Andre, go to the freezer.
1012
00:40:48,593 --> 00:40:50,303
We're gonna defrost
the Christmas pork chop.
1013
00:40:50,303 --> 00:40:52,346
We're doing
the Christmas pork chops?
1014
00:40:52,346 --> 00:40:53,764
[Andre] We've been waiting
for this for, like, six years.
1015
00:40:53,764 --> 00:40:55,600
I don't think
we have that much time.
1016
00:40:55,600 --> 00:40:57,351
You don't have to do that. We
don't want to steal your meat.
1017
00:40:57,351 --> 00:40:58,603
- We have plenty of time.
- You gotta save that meat.
1018
00:40:58,603 --> 00:41:00,021
You're eating my meat.
1019
00:41:00,021 --> 00:41:01,564
[Andre] Tell him, mom.
Tell him!
1020
00:41:01,564 --> 00:41:03,024
- No, no, no, no.
- You're gonna want my meat.
1021
00:41:03,024 --> 00:41:04,317
No, we don't want your meat.
1022
00:41:04,317 --> 00:41:05,693
People talk about it
all the time.
1023
00:41:05,693 --> 00:41:07,278
- Well, we don't--
- Did you hurt yourself?
1024
00:41:07,278 --> 00:41:08,529
[Kevin] This is not--
- Did you know there was--
1025
00:41:08,529 --> 00:41:10,531
Ah, shit, woman!
1026
00:41:10,531 --> 00:41:12,617
Did you know
there was blood there?
1027
00:41:12,617 --> 00:41:14,911
- Yeah-- Ow, ow!
- And up here?
1028
00:41:14,911 --> 00:41:17,163
- Stop.
- God, you are Kevin Hart.
1029
00:41:17,163 --> 00:41:19,665
You can't walk around
with bloody clothes on.
1030
00:41:19,665 --> 00:41:21,959
You're too sophisticated.
Take your shirt off.
1031
00:41:21,959 --> 00:41:23,336
- Come on, I'm gonna wash it.
- That's alright.
1032
00:41:23,336 --> 00:41:25,046
I'm already doing a bloody load.
1033
00:41:25,046 --> 00:41:26,756
Come on, take it off. Come on.
1034
00:41:26,756 --> 00:41:28,090
[Andre] Take it off, Kevin.
What are we doing?
1035
00:41:28,090 --> 00:41:29,717
Yeah.
[Andre] Come on.
1036
00:41:29,717 --> 00:41:31,010
[Jordan] So nice of you.
- Somebody's got a cute tummy.
1037
00:41:31,010 --> 00:41:32,637
[Andre laughs]
1038
00:41:32,637 --> 00:41:34,222
[Kevin] Come on, that's a lie.
- Mom, look at him.
1039
00:41:34,222 --> 00:41:35,514
Remember, I was telling you
about his belly button?
1040
00:41:35,514 --> 00:41:36,724
It's right there, mom.
You got it.
1041
00:41:36,724 --> 00:41:38,226
Take my chance.
[blows raspberry]
1042
00:41:38,226 --> 00:41:40,353
Oh, god. Let me just--
Please, let me get it.
1043
00:41:40,353 --> 00:41:42,271
Stop it, please.
[Cynthia] Oh my goodness.
1044
00:41:42,271 --> 00:41:44,273
[Kevin] Thank you. You got--
- Oh, that's--
1045
00:41:44,273 --> 00:41:46,525
- You gotta be kidding me.
- Well, that hit my eyes.
1046
00:41:46,525 --> 00:41:48,778
That is-- that is--
1047
00:41:48,778 --> 00:41:50,655
- That's a man right there.
- Yeah, we were filming.
1048
00:41:50,655 --> 00:41:52,281
[Cynthia] That is good.
- We're doing an improv action--
1049
00:41:52,281 --> 00:41:53,950
I can't believe he's in
our house. I love you so much.
1050
00:41:53,950 --> 00:41:55,952
[Kevin] ...movie where
basically all of the action...
1051
00:41:58,079 --> 00:42:00,331
- Such nice people.
- Nice people?
1052
00:42:00,331 --> 00:42:02,208
- Who?
- You're so mean.
1053
00:42:02,208 --> 00:42:04,460
How can you be mean to this guy?
Look at him.
1054
00:42:04,460 --> 00:42:08,923
He might be the nicest, sweetest
person I've ever encountered.
1055
00:42:08,923 --> 00:42:11,550
How could you fire him?
1056
00:42:11,550 --> 00:42:13,010
You want me to start
at the beginning? I don't know.
1057
00:42:13,010 --> 00:42:15,513
Maybe because he doesn't
respect boundaries.
1058
00:42:15,513 --> 00:42:18,933
- He cares about you.
- Oh, you just stop it.
1059
00:42:18,933 --> 00:42:21,185
The man clipped my goddamn
toenails one time...
1060
00:42:22,645 --> 00:42:25,523
while I was in bed...
with a woman.
1061
00:42:27,066 --> 00:42:30,528
Exactly. Struggling, by the way,
to perform.
1062
00:42:30,528 --> 00:42:33,406
Had a lot on my mind,
a lot on my mind.
1063
00:42:33,406 --> 00:42:35,241
Brown gummy worm
was in full effect.
1064
00:42:35,241 --> 00:42:36,993
- I don't want to know this.
- Loose noodle.
1065
00:42:36,993 --> 00:42:38,536
Call it what you want.
I looked down.
1066
00:42:38,536 --> 00:42:40,746
I see his face looking up at me.
Now I got no shot.
1067
00:42:40,746 --> 00:42:43,374
Okay, thank you for the context.
1068
00:42:43,374 --> 00:42:45,626
Just giving you--
giving you a play-by-play.
1069
00:42:45,626 --> 00:42:50,631
But listen, when I go to set,
it's me acting, right?
1070
00:42:50,631 --> 00:42:55,845
But to get there, I've got reps,
my dialect coach, my assistant.
1071
00:42:55,845 --> 00:42:57,471
And then there's
personal trainer,
1072
00:42:57,471 --> 00:43:00,850
hair stylists, makeup artists.
The-- the list goes on.
1073
00:43:00,850 --> 00:43:04,353
And then there's family and
friends who have supported me
1074
00:43:04,353 --> 00:43:06,772
and sacrificed for me.
1075
00:43:06,772 --> 00:43:08,357
I'm sorry. I got lost
in what you were saying
1076
00:43:08,357 --> 00:43:09,900
'cause I felt it was bullshit.
1077
00:43:09,900 --> 00:43:12,528
You have that, too, Kevin,
and then some, okay?
1078
00:43:12,528 --> 00:43:13,946
It's why you're a star.
1079
00:43:13,946 --> 00:43:15,489
No, that's not true.
1080
00:43:15,489 --> 00:43:19,243
I'm a star because I made
myself a star with this.
1081
00:43:19,243 --> 00:43:22,663
Sure, yeah, that's the story
you keep telling yourself,
1082
00:43:22,663 --> 00:43:24,165
but you had help.
1083
00:43:24,165 --> 00:43:26,250
Okay.
1084
00:43:26,250 --> 00:43:28,002
Hey, how are you guys doing?
1085
00:43:28,002 --> 00:43:29,962
[laughs] The pork chops
are smelling
1086
00:43:29,962 --> 00:43:32,214
so much like shrimp right now,
it's amazing.
1087
00:43:32,214 --> 00:43:33,591
I got you a shirt, my man.
1088
00:43:33,591 --> 00:43:35,885
I think it'll fit perfectly, okay?
1089
00:43:35,885 --> 00:43:37,553
Do you see it?
[Kevin] Nice.
1090
00:43:37,553 --> 00:43:39,180
[Andre] Yeah,
I made that myself.
1091
00:43:39,180 --> 00:43:41,390
Okay, thank you for that.
1092
00:43:43,267 --> 00:43:46,020
Ah, I wanted to ask you earlier,
but I didn't get a chance to.
1093
00:43:46,020 --> 00:43:47,563
Who's-- who's that?
1094
00:43:47,563 --> 00:43:49,023
- This one?
- Yeah.
1095
00:43:49,023 --> 00:43:51,567
That's my dad.
He's been gone a long time.
1096
00:43:53,194 --> 00:43:54,487
- Really?
- Yeah.
1097
00:43:54,487 --> 00:43:56,238
Same.
1098
00:43:56,238 --> 00:43:57,573
Hey, you know, my mom raised me.
1099
00:43:57,573 --> 00:43:59,492
I know.
1100
00:43:59,492 --> 00:44:02,036
Did your dad, uh,
get a little afraid
1101
00:44:02,036 --> 00:44:03,871
of parenthood and run off?
1102
00:44:03,871 --> 00:44:05,247
It wasn't anything
like that, actually.
1103
00:44:05,247 --> 00:44:07,333
He was amazing.
He was kind.
1104
00:44:07,333 --> 00:44:08,793
Uh, he was gentle.
1105
00:44:08,793 --> 00:44:11,545
By the way,
Richard Pryor's assistant.
1106
00:44:11,545 --> 00:44:13,297
Your dad is Rich...
1107
00:44:13,297 --> 00:44:14,590
I guess
you could say assisting
1108
00:44:14,590 --> 00:44:15,925
just runs in the family, right?
1109
00:44:15,925 --> 00:44:17,718
Wow. That's legendary, man.
1110
00:44:17,718 --> 00:44:19,303
- It is, right?
- That's huge.
1111
00:44:19,303 --> 00:44:22,014
It's huge,
until it killed him.
1112
00:44:22,014 --> 00:44:23,891
What do you mean?
1113
00:44:23,891 --> 00:44:28,104
It's a big show, and crazy fan
got through security.
1114
00:44:28,104 --> 00:44:31,232
So my dad jumped in
the way of a knife
1115
00:44:31,232 --> 00:44:32,733
that was meant
for Richard Pryor.
1116
00:44:32,733 --> 00:44:34,652
[Kevin] You're playing.
[Andre] No.
1117
00:44:34,652 --> 00:44:36,112
- Cut him from the stomach--
- What?
1118
00:44:36,112 --> 00:44:37,530
Right up, back down.
1119
00:44:37,530 --> 00:44:39,031
- What?
- Killed my dad on the spot.
1120
00:44:39,031 --> 00:44:41,033
Oh, my God, man.
1121
00:44:41,033 --> 00:44:42,827
I can't.
I can't process that.
1122
00:44:42,827 --> 00:44:44,829
Neither could I. It was enormous
for our whole family.
1123
00:44:44,829 --> 00:44:47,540
Why would somebody
want to kill Richard Pryor?
1124
00:44:48,999 --> 00:44:50,751
Huh?
1125
00:44:50,751 --> 00:44:53,337
Who?
[Andre] Well, yeah, why?
1126
00:44:53,337 --> 00:44:55,339
That's crazy, right?
1127
00:44:55,339 --> 00:44:56,966
Yeah.
I bet, by the way--
1128
00:44:56,966 --> 00:44:58,968
I bet my dad, when he
was dying, was looking up
1129
00:44:58,968 --> 00:45:01,303
and was like, Why would you do
this, or something like that.
1130
00:45:01,303 --> 00:45:03,389
- Has to be, right?
- Maybe, maybe. Maybe not.
1131
00:45:03,389 --> 00:45:05,015
I mean, at that point,
that's not what's important.
1132
00:45:05,015 --> 00:45:06,225
Somebody tried to kill Richard.
1133
00:45:06,225 --> 00:45:07,601
Right, my dad was already dead.
1134
00:45:07,601 --> 00:45:08,978
The thing we gotta
worry about is...
1135
00:45:08,978 --> 00:45:10,271
- Who is this guy?
- God's gonna do--
1136
00:45:10,271 --> 00:45:11,605
Are there more of 'em?
Yeah.
1137
00:45:11,605 --> 00:45:13,315
- Okay? You can't rewrite that.
- No.
1138
00:45:13,315 --> 00:45:14,859
No, we can't.
I tried to.
1139
00:45:14,859 --> 00:45:16,569
God, I've been
to so much therapy
1140
00:45:16,569 --> 00:45:19,071
trying to rewrite that moment.
What could I have done?
1141
00:45:19,071 --> 00:45:20,865
I was a child, but maybe I
could have jumped in the way,
1142
00:45:20,865 --> 00:45:23,576
or something like that.
Yeah.
1143
00:45:23,576 --> 00:45:25,536
On the bright side, though,
if you think about it,
1144
00:45:25,536 --> 00:45:29,290
he died doing what he
loved the most, assisting.
1145
00:45:29,290 --> 00:45:31,542
He was so happy
that he brought joy
1146
00:45:31,542 --> 00:45:35,337
to someone who brought joy
to so many people.
1147
00:45:35,337 --> 00:45:37,298
He taught me every
single thing I knew.
1148
00:45:40,426 --> 00:45:42,887
You know, man, maybe--
1149
00:45:42,887 --> 00:45:45,556
Maybe I didn't mean to fire you.
1150
00:45:45,556 --> 00:45:49,477
I think your exact words were,
I didn't need a stunt man.
1151
00:45:49,477 --> 00:45:51,854
I sure as hell
don't need an assistant.
1152
00:45:51,854 --> 00:45:53,481
You said it to me.
You yelled it.
1153
00:45:53,481 --> 00:45:56,734
And then you told me
to get out of your car, right?
1154
00:45:56,734 --> 00:45:58,903
Oh, no, you're absolutely--
You're-- you're right.
1155
00:45:58,903 --> 00:46:01,155
But I'm just saying,
now, looking back,
1156
00:46:01,155 --> 00:46:03,741
I'm saying, maybe I do--
1157
00:46:03,741 --> 00:46:07,828
Maybe I still do
need an assistant.
1158
00:46:07,828 --> 00:46:09,788
Oh, God. Alright?
1159
00:46:11,248 --> 00:46:12,917
- I need you, too.
- No--
1160
00:46:12,917 --> 00:46:15,461
- I need you, too.
- Not the same.
1161
00:46:15,461 --> 00:46:17,922
- Oh, fuck.
- Yeah.
1162
00:46:17,922 --> 00:46:19,924
I have never been this hard.
1163
00:46:19,924 --> 00:46:21,383
Alright, I'm gonna
tell my mom.
1164
00:46:21,383 --> 00:46:23,552
Mom, you'll never believe it!
1165
00:46:23,552 --> 00:46:25,054
Congratulations.
1166
00:46:27,431 --> 00:46:29,016
Something else, huh?
1167
00:46:30,851 --> 00:46:32,645
[groans]
1168
00:46:35,022 --> 00:46:36,565
[Jordan] I'm proud of you.
- Shut up.
1169
00:46:38,651 --> 00:46:40,277
You know, if you start
treating everyone
1170
00:46:40,277 --> 00:46:42,404
in the Kevin Hart universe
with that level of respect,
1171
00:46:42,404 --> 00:46:45,157
I think you'll be happy
with your life.
1172
00:46:45,157 --> 00:46:47,034
You really are
something else.
1173
00:46:47,034 --> 00:46:48,953
I mean, you paint me out
to be such a monster.
1174
00:46:48,953 --> 00:46:52,706
Name one other person that
I have disrespected, just one.
1175
00:46:52,706 --> 00:46:54,166
Give me one.
1176
00:46:56,043 --> 00:46:57,878
I can absolutely
name someone.
1177
00:47:01,966 --> 00:47:03,384
[Kevin] Hey, Jordan.
- Yeah, hi.
1178
00:47:03,384 --> 00:47:04,885
I just looked
at the call sheet.
1179
00:47:04,885 --> 00:47:06,262
I didn't see your
stunt double on there.
1180
00:47:06,262 --> 00:47:08,681
- Oh, I sent her home.
- Why?
1181
00:47:08,681 --> 00:47:10,933
Well, I grew up on motorcycles,
and it's a simple one today.
1182
00:47:10,933 --> 00:47:12,476
I just have to drive
through the glass
1183
00:47:12,476 --> 00:47:13,894
of a dry-cleaning business
before it explodes.
1184
00:47:13,894 --> 00:47:15,854
Hold on, hold on, hold on.
1185
00:47:15,854 --> 00:47:19,024
Simple for who? Who?
Who's it simple for, you?
1186
00:47:19,024 --> 00:47:20,985
Well, that's what
you have Doug for?
1187
00:47:20,985 --> 00:47:22,444
Do you know what
this would look like if you go
1188
00:47:22,444 --> 00:47:24,488
do all your own stunts
and I don't do mine?
1189
00:47:24,488 --> 00:47:26,407
Do you know what people
will think of me?
1190
00:47:26,407 --> 00:47:28,325
Uh, they'll think
you're an actor?
1191
00:47:28,325 --> 00:47:29,868
And listen, I'm not jumping
off the cliff.
1192
00:47:29,868 --> 00:47:31,328
I'm not jumping out
of a plane,
1193
00:47:31,328 --> 00:47:32,746
and I ain't fighting no
alligator for anyone.
1194
00:47:32,746 --> 00:47:34,373
You don't think
I can do my own stunts.
1195
00:47:34,373 --> 00:47:36,000
You don't think
I'm tough enough?
1196
00:47:36,000 --> 00:47:38,711
That's what Doug is for,
for exactly this thing.
1197
00:47:38,711 --> 00:47:40,671
You think I need Doug?
1198
00:47:40,671 --> 00:47:42,423
Absolutely.
1199
00:47:42,423 --> 00:47:43,966
Maybe I don't.
1200
00:47:43,966 --> 00:47:45,634
Maybe I don't need Doug.
1201
00:47:47,386 --> 00:47:48,804
I think he just heard you.
1202
00:47:52,308 --> 00:47:54,476
Hey, Doug.
1203
00:47:54,476 --> 00:47:56,061
I'm gonna go talk to Doug.
1204
00:47:57,605 --> 00:47:58,814
Kevin.
1205
00:47:58,814 --> 00:48:02,443
[Kevin] Hey,
there he is, my guy.
1206
00:48:02,443 --> 00:48:04,361
Ooh, ooh, ooh!
1207
00:48:04,361 --> 00:48:07,740
[laughs] You ain't gonna
believe this shit.
1208
00:48:07,740 --> 00:48:09,325
I'm talking to Jordan.
1209
00:48:09,325 --> 00:48:11,327
I just found out Jordan
sent her stunt double home.
1210
00:48:11,327 --> 00:48:12,745
You know what she trying to do.
1211
00:48:12,745 --> 00:48:14,455
You know exactly what
she trying to do.
1212
00:48:14,455 --> 00:48:16,373
She trying to show me up,
and I'm not gonna have that.
1213
00:48:16,373 --> 00:48:19,084
I can't have that.
I'm Kevin Hart, right?
1214
00:48:19,084 --> 00:48:21,253
[laughs]
1215
00:48:21,253 --> 00:48:23,255
So, here's the thing, right?
1216
00:48:23,255 --> 00:48:25,090
Let's get into
this relationship
1217
00:48:25,090 --> 00:48:26,592
'cause it's one of the best
that I've ever had.
1218
00:48:26,592 --> 00:48:28,260
How long you been with me, man?
1219
00:48:28,260 --> 00:48:29,678
Damn, that long, huh?
1220
00:48:29,678 --> 00:48:31,555
It's been a long time.
1221
00:48:31,555 --> 00:48:32,931
I know you gonna be fine,
1222
00:48:32,931 --> 00:48:34,475
and it's time for you
to fly, right?
1223
00:48:34,475 --> 00:48:38,062
So with that being said,
uh, we're done.
1224
00:48:38,062 --> 00:48:40,064
I-- I'm gonna go ahead and--
1225
00:48:40,064 --> 00:48:43,150
Is "fired" the word, I guess?
I guess it is "fired."
1226
00:48:43,150 --> 00:48:45,069
So I'mma fire you, but in a,
1227
00:48:45,069 --> 00:48:48,113
but in a dope way
to where we still cool.
1228
00:48:48,113 --> 00:48:49,948
I-- I'm gonna go on
and get ready.
1229
00:48:51,575 --> 00:48:53,202
My guy!
1230
00:48:53,202 --> 00:48:55,579
- It's stunt time.
- Kevin, this is a terrible--
1231
00:48:55,579 --> 00:48:57,498
[Kevin] It's stunt time!
1232
00:48:57,498 --> 00:48:59,375
[Jordan] Listen, I'm not
trying to show you up.
1233
00:48:59,375 --> 00:49:01,543
[Kevin] Hey!
Enough, Jordan.
1234
00:49:01,543 --> 00:49:04,922
It's all good,
Mr. Action Star.
1235
00:49:08,592 --> 00:49:09,802
[glass breaks]
1236
00:49:09,802 --> 00:49:11,762
Now, you listen to me, alright?
1237
00:49:11,762 --> 00:49:13,722
I've been in this
business for goddamn--
1238
00:49:13,722 --> 00:49:15,599
goddamn, how long?
1239
00:49:15,599 --> 00:49:17,267
How long?
1240
00:49:17,267 --> 00:49:19,395
You telling me that
my goddamn reputation
1241
00:49:19,395 --> 00:49:21,522
doesn't speak for myself?
1242
00:49:21,522 --> 00:49:23,107
It fucking should!
1243
00:49:25,067 --> 00:49:27,152
When-- when does Cap Four shoot?
1244
00:49:27,152 --> 00:49:29,321
Does Mackie have a guy?
1245
00:49:29,321 --> 00:49:30,906
He does. He gets it.
1246
00:49:30,906 --> 00:49:32,574
Everybody's got
a fucking guy, huh?
1247
00:49:32,574 --> 00:49:36,120
What about Adam Driver?
Now, you said he's billed. Huh?
1248
00:49:36,120 --> 00:49:38,038
Listen, I can do work for him.
1249
00:49:38,038 --> 00:49:41,125
I-- I can be Adam's driver, right?
1250
00:49:41,125 --> 00:49:43,168
Yeah, no, listen,
I'm serious about that.
1251
00:49:43,168 --> 00:49:45,921
I don't give a fuck.
I'll drive.
1252
00:49:45,921 --> 00:49:49,633
I-- I'll be Adam's driver
driver driver if I have to.
1253
00:49:49,633 --> 00:49:52,553
God damn it Scott!--
Fuck you!
1254
00:49:52,553 --> 00:49:55,389
[crying] I've been in the goddamn
business for years.
1255
00:49:55,389 --> 00:49:57,224
[sniffles]
1256
00:49:57,224 --> 00:49:59,768
[sobbing]
1257
00:50:00,519 --> 00:50:02,938
[ominous music]
1258
00:50:30,966 --> 00:50:32,468
[Kevin on TV] You know what?
1259
00:50:32,468 --> 00:50:34,470
This is my me time.
I really enjoy working.
1260
00:50:34,470 --> 00:50:37,389
I find a lot of peace,
happiness,
1261
00:50:37,389 --> 00:50:40,225
and, uh, solace in creating.
1262
00:50:40,225 --> 00:50:43,520
And now my creating is
about putting other people
1263
00:50:43,520 --> 00:50:46,899
in positions to win,
um, amplifying other careers
1264
00:50:46,899 --> 00:50:48,400
and opportunities,
not just me.
1265
00:50:48,400 --> 00:50:50,819
So, hopefully,
it continues to grow.
1266
00:50:50,819 --> 00:50:52,154
[Kevin] I can't believe
that my stuntman
1267
00:50:52,154 --> 00:50:53,822
would do this to me.
1268
00:50:53,822 --> 00:50:55,324
Ex-stuntman.
1269
00:50:55,324 --> 00:50:58,202
No, I gotta do
something about this-- Oh.
1270
00:50:58,202 --> 00:50:59,536
Oh, whoa, whoa, Kevin.
1271
00:50:59,536 --> 00:51:01,955
Uh-oh. Oh, no.
Let mom look at this.
1272
00:51:01,955 --> 00:51:03,332
Hold on. Oh.
1273
00:51:03,332 --> 00:51:04,833
Oh, we gotta change
this dressing.
1274
00:51:04,833 --> 00:51:06,126
Take him to the bedroom.
1275
00:51:06,126 --> 00:51:07,544
- Prop him up.
- Here we go.
1276
00:51:07,544 --> 00:51:08,962
- Get some wet towels.
- Here we go.
1277
00:51:08,962 --> 00:51:10,422
Shouldn't he go
to a hospital?
1278
00:51:10,422 --> 00:51:12,299
No.
I'll get him back on track.
1279
00:51:12,299 --> 00:51:14,218
It's what I do.
1280
00:51:14,218 --> 00:51:15,803
Wait, you're a doctor?
1281
00:51:15,803 --> 00:51:17,638
[Cynthia]
I'm better than a doctor.
1282
00:51:17,638 --> 00:51:19,765
I'm a mom.
1283
00:51:19,765 --> 00:51:21,350
Left, right, left, right.
1284
00:51:21,350 --> 00:51:23,519
[groans]
1285
00:51:23,519 --> 00:51:24,853
He's gonna be fine.
1286
00:51:24,853 --> 00:51:27,105
My mom is a miracle-worker.
1287
00:51:27,105 --> 00:51:28,857
How about you?
Are you okay?
1288
00:51:28,857 --> 00:51:31,860
Uh... Well, not really.
This is my problem, too.
1289
00:51:31,860 --> 00:51:34,655
Doug probably blames me
for losing his job.
1290
00:51:34,655 --> 00:51:37,115
That's why he's put me in
this deadly little game of his,
1291
00:51:37,115 --> 00:51:38,492
just for payback.
1292
00:51:38,492 --> 00:51:40,327
Yeah.
Okay, that's fine, then.
1293
00:51:40,327 --> 00:51:41,954
When Kevin gets back
to full health,
1294
00:51:41,954 --> 00:51:43,914
he will think of an
incredible plan for all of us.
1295
00:51:43,914 --> 00:51:45,749
No, no, fuck that.
We can't just sit here.
1296
00:51:45,749 --> 00:51:48,502
We need to do something. We need
to get to the bottom of this.
1297
00:51:48,502 --> 00:51:50,295
Who is the person
Kevin trusts the most?
1298
00:51:50,295 --> 00:51:51,964
- His agent.
- Really?
1299
00:51:51,964 --> 00:51:53,882
Yeah.
1300
00:51:53,882 --> 00:51:55,551
Let's pay them a visit.
1301
00:51:55,551 --> 00:51:57,386
Right now?
We can't go right now.
1302
00:51:57,386 --> 00:51:59,888
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Jordan, we can't go right now.
1303
00:51:59,888 --> 00:52:01,306
[Andre] But what about this?
What about this?
1304
00:52:01,306 --> 00:52:02,850
You're famous, Jordan.
You get in there,
1305
00:52:02,850 --> 00:52:04,685
they're gonna recognize you.
That's a problem.
1306
00:52:04,685 --> 00:52:07,813
Second is, Doug actually thinks
that you're dead, right?
1307
00:52:07,813 --> 00:52:10,065
- You blew up.
- Shit, you're right.
1308
00:52:11,775 --> 00:52:13,485
Oh, my God, I just thought
of something amazing.
1309
00:52:13,485 --> 00:52:15,737
Thank me.
Thank me now.
1310
00:52:15,737 --> 00:52:17,072
Let me hear it first?
1311
00:52:17,072 --> 00:52:18,490
Smart.
That's a smart move, okay?
1312
00:52:18,490 --> 00:52:20,158
In the back, there's a disguise.
1313
00:52:20,158 --> 00:52:21,618
I always keep a spare disguise
for Kevin in the back.
1314
00:52:21,618 --> 00:52:23,078
Grab that bag real quick.
1315
00:52:23,078 --> 00:52:25,831
- You have spare disguises?
- Yes.
1316
00:52:25,831 --> 00:52:28,834
I mean, sometimes Kevin likes
to live anonymously, right?
1317
00:52:28,834 --> 00:52:32,004
Whether he wants to go grocery
shopping, feed the ducks,
1318
00:52:32,004 --> 00:52:33,589
heckle a stranger.
1319
00:52:35,507 --> 00:52:39,094
[scoffs]
Yeah, I'm not wearing this.
1320
00:52:39,094 --> 00:52:41,346
[Andre] Come on. Did you see
all of them real quick?
1321
00:52:41,346 --> 00:52:43,140
Like this one right here, okay?
This one right here--
1322
00:52:43,140 --> 00:52:44,933
- Andre, the road!
- I'm doing it.
1323
00:52:44,933 --> 00:52:46,602
It's a hard left
with my knees, baby.
1324
00:52:46,602 --> 00:52:48,312
Look at this.
1325
00:52:48,312 --> 00:52:50,772
[funky music]
1326
00:52:54,735 --> 00:52:57,362
This is so embarrassing.
1327
00:52:57,362 --> 00:52:59,364
We're lucky that
you and Kevin are the same size,
1328
00:52:59,364 --> 00:53:01,033
you know what I mean?
1329
00:53:01,033 --> 00:53:03,243
Think about this as your
greatest acting role to date.
1330
00:53:03,243 --> 00:53:05,245
You got this.
You got this!
1331
00:53:08,123 --> 00:53:09,541
That's fantastic.
Okay, and--
1332
00:53:09,541 --> 00:53:11,418
[taps]
1333
00:53:11,418 --> 00:53:15,547
Uh, we're here to see,
ahem, Scott Hayman.
1334
00:53:15,547 --> 00:53:16,882
Okay.
1335
00:53:19,134 --> 00:53:21,011
And you are?
1336
00:53:21,011 --> 00:53:23,889
Ronald Mondolvia III!
1337
00:53:23,889 --> 00:53:25,807
A pleasure to meet you.
1338
00:53:25,807 --> 00:53:28,101
And this is the
wickedly talented--
1339
00:53:29,728 --> 00:53:31,772
Bill. [clears throat]
My name is Bill.
1340
00:53:33,857 --> 00:53:36,735
Bill Mondolvia.
We're both Mondolvians.
1341
00:53:36,735 --> 00:53:40,447
This is my uncle
on my mama's side.
1342
00:53:40,447 --> 00:53:43,158
Shit-fuck, can this man
cook a goose.
1343
00:53:47,245 --> 00:53:48,580
What was all that before?
1344
00:53:48,580 --> 00:53:50,290
Mondolvia...
That's nobody's surname.
1345
00:53:50,290 --> 00:53:51,875
What do you expect, okay?
1346
00:53:51,875 --> 00:53:54,670
I couldn't concentrate.
Your accent was fucking insane.
1347
00:53:54,670 --> 00:53:57,589
- My accent?
- Yes. "Blah, blah, blah."
1348
00:53:57,589 --> 00:53:59,800
Okay, it wasn't great,
but I mean--
1349
00:53:59,800 --> 00:54:01,426
- My accent? I nailed my accent.
- It doesn't matter.
1350
00:54:01,426 --> 00:54:03,136
It doesn't matter,
because there's no way
1351
00:54:03,136 --> 00:54:05,597
they're letting us go back
to see Kevin's agent, okay?
1352
00:54:05,597 --> 00:54:07,099
They've probably
already called security.
1353
00:54:07,099 --> 00:54:08,809
So if security comes,
1354
00:54:08,809 --> 00:54:11,103
we just pretend to
be Ronald and Bill Mondolvia,
1355
00:54:11,103 --> 00:54:13,105
the very famous
Instagram influencers
1356
00:54:13,105 --> 00:54:14,856
who make unboxing videos.
1357
00:54:14,856 --> 00:54:16,316
What is this?
1358
00:54:16,316 --> 00:54:17,818
We unbox it, and it's
a smaller box, okay?
1359
00:54:17,818 --> 00:54:20,237
No, no, no.
She's going to the loo.
1360
00:54:20,237 --> 00:54:22,030
I don't think that Bill
would call it the loo.
1361
00:54:22,030 --> 00:54:23,532
I feel like
he's more old-school.
1362
00:54:23,532 --> 00:54:25,409
I feel like she's
about to take a shit.
1363
00:54:27,703 --> 00:54:29,037
[whispering] Play it cool.
1364
00:54:30,706 --> 00:54:32,499
Like and subscribe, please!
1365
00:54:35,210 --> 00:54:37,129
[whispering] Stop, stop, stop.
Right there, right there.
1366
00:54:37,129 --> 00:54:39,089
Right there,
that's Kevin's agent.
1367
00:54:39,089 --> 00:54:40,799
Who is he talking to?
1368
00:54:40,799 --> 00:54:42,759
[laughing]
1369
00:54:42,759 --> 00:54:44,928
How are you doing, man?
1370
00:54:44,928 --> 00:54:46,888
It's not Kevin.
1371
00:54:46,888 --> 00:54:49,850
[moaning]
1372
00:54:49,850 --> 00:54:51,560
[Cynthia shushes]
1373
00:54:51,560 --> 00:54:52,644
[water sloshing]
1374
00:54:52,644 --> 00:54:54,980
Try not to move.
1375
00:54:54,980 --> 00:54:57,107
Mr. Kevin Hart needs
to regain his strength.
1376
00:54:57,107 --> 00:54:58,692
[Kevin moans]
1377
00:54:58,692 --> 00:55:04,531
As long as it takes,
you'll be here in my house,
1378
00:55:04,531 --> 00:55:09,995
listening to my stories,
eating my Christmas pork chops.
1379
00:55:09,995 --> 00:55:12,080
[Kevin moans]
1380
00:55:12,080 --> 00:55:13,957
[Cynthia shushes]
1381
00:55:16,251 --> 00:55:21,006
When my husband was wounded
years ago, I couldn't save him,
1382
00:55:21,006 --> 00:55:24,134
but now I've got a
second chance with you,
1383
00:55:24,134 --> 00:55:27,304
Kevin Hart, America's treasure.
1384
00:55:29,598 --> 00:55:31,224
Cynthia's treasure.
1385
00:55:31,224 --> 00:55:33,727
[ominous music]
1386
00:55:33,727 --> 00:55:35,353
[phone ringing]
1387
00:55:35,353 --> 00:55:36,480
[Cynthia on phone] Hello?
1388
00:55:36,480 --> 00:55:38,023
Mom, mom, put Kevin on.
1389
00:55:38,023 --> 00:55:39,691
[Cynthia on phone] I can't.
He's sleeping.
1390
00:55:39,691 --> 00:55:41,318
[Andre] It's an emergency.
Put him on right now, mom.
1391
00:55:41,318 --> 00:55:43,403
Come on, wake him up.
1392
00:55:43,403 --> 00:55:45,113
[Kevin on phone] Hello?
1393
00:55:45,113 --> 00:55:47,407
Are you here to rescue me?
I think I've been poisoned.
1394
00:55:47,407 --> 00:55:49,242
Kevin, listen up
very closely, okay?
1395
00:55:49,242 --> 00:55:50,786
We've just been on a deep-cover
1396
00:55:50,786 --> 00:55:52,454
reconnaissance mission,
and we fucking nailed it.
1397
00:55:52,454 --> 00:55:54,414
[Jordan] Doug is you.
You've been replaced by Doug.
1398
00:55:54,414 --> 00:55:56,792
[Kevin on phone] Wait, what?
Replaced? I don't understand.
1399
00:55:56,792 --> 00:55:58,376
That's because my mommy
just gave you
1400
00:55:58,376 --> 00:56:00,712
a very low-dose narcotic.
Don't worry about it.
1401
00:56:00,712 --> 00:56:03,006
But when you come to,
you have to understand
1402
00:56:03,006 --> 00:56:05,550
that Doug is trying to convince
people that he's you.
1403
00:56:05,550 --> 00:56:07,385
He's fixed his teeth.
He's changed his hair.
1404
00:56:07,385 --> 00:56:11,640
I mean, his mannerisms...
Oh, my God, he's-- he's you.
1405
00:56:11,640 --> 00:56:13,934
[Kevin on phone] Yeah, well,
he can't fool my staff.
1406
00:56:13,934 --> 00:56:15,519
They'll know it's not me.
1407
00:56:15,519 --> 00:56:17,187
They're my village.
1408
00:56:17,187 --> 00:56:18,939
[people chanting "Kevin"]
1409
00:56:18,939 --> 00:56:22,442
You get a raise.
You get a raise.
1410
00:56:22,442 --> 00:56:23,819
You get a raise.
1411
00:56:23,819 --> 00:56:26,404
That's right, everybody
gets a raise, huh?
1412
00:56:26,404 --> 00:56:28,573
You know why?
'Cause I'm Kevin.
1413
00:56:28,573 --> 00:56:30,617
I'm Kevin!
1414
00:56:30,617 --> 00:56:32,536
Sorry, Kevin
is suddenly very tired.
1415
00:56:32,536 --> 00:56:34,121
He needs his rest.
[Jordan] No, no, no, no.
1416
00:56:34,121 --> 00:56:35,455
[Andre on phone] Mom, no--
[Cynthia] Bye.
1417
00:56:35,455 --> 00:56:36,790
[Kevin moans]
1418
00:56:36,790 --> 00:56:38,625
[Cynthia shushes]
1419
00:56:41,628 --> 00:56:43,755
If Kevin wants
to get through to Doug,
1420
00:56:43,755 --> 00:56:48,301
there's only one man
he can talk to, Mr. 206.
1421
00:56:48,301 --> 00:56:50,178
I don't--
Who's-- who's Mr. 206?
1422
00:56:50,178 --> 00:56:51,763
[Jordan] He's a pretty
famous stuntman,
1423
00:56:51,763 --> 00:56:53,431
and he's Doug's mentor.
1424
00:56:53,431 --> 00:56:55,767
Okay. Okay, fine,
then this is easy.
1425
00:56:55,767 --> 00:56:57,853
We just take Kevin
to see Mr. 206.
1426
00:56:57,853 --> 00:56:59,688
[Jordan] We?
Nope, no way.
1427
00:56:59,688 --> 00:57:02,649
I will not be going to see 206.
1428
00:57:02,649 --> 00:57:04,609
He is a complete psychopath.
1429
00:57:04,609 --> 00:57:06,194
He nearly killed me
in a stunt rehearsal
1430
00:57:06,194 --> 00:57:07,863
and then tried to
make me apologize.
1431
00:57:07,863 --> 00:57:09,573
Jordan, Jordan,
Kevin needs you right now.
1432
00:57:09,573 --> 00:57:11,158
[Jordan] He needs me?
- He does, right now.
1433
00:57:11,158 --> 00:57:12,951
[Jordan] Oh, I thought Kevin
doesn't need anyone,
1434
00:57:12,951 --> 00:57:15,287
until he needs everyone.
1435
00:57:15,287 --> 00:57:18,915
Okay, fine, then
I'll take him to see Mr. 206.
1436
00:57:18,915 --> 00:57:20,375
Why?
This is Kevin's problem.
1437
00:57:20,375 --> 00:57:21,918
You should just let him
go on his own.
1438
00:57:21,918 --> 00:57:24,921
No. As long as
I'm Kevin's assistant...
1439
00:57:24,921 --> 00:57:26,256
[revs engine]
1440
00:57:26,256 --> 00:57:28,133
he'll never drive
himself anywhere.
1441
00:57:31,052 --> 00:57:32,512
- It's in neutral.
- I am so sorry.
1442
00:57:32,512 --> 00:57:34,806
We're slowing down.
I was trying to go faster.
1443
00:57:34,806 --> 00:57:36,349
We did the opposite.
1444
00:57:36,349 --> 00:57:38,852
[birds chirping]
1445
00:57:49,529 --> 00:57:52,365
I am so happy my mom was able
to nurse you back to health.
1446
00:57:52,365 --> 00:57:53,909
What did you just say to me?
1447
00:57:53,909 --> 00:57:56,369
The woman put drugs
in my goddamn pork chop.
1448
00:57:56,369 --> 00:57:59,080
- She tried to poison me.
- She's amazing, right?
1449
00:57:59,080 --> 00:58:01,875
Look at you now.
Okay, come on, come on.
1450
00:58:01,875 --> 00:58:03,877
So tell me,
why do they call him 206?
1451
00:58:03,877 --> 00:58:06,171
'Cause there's 206 bones
in the human body.
1452
00:58:06,171 --> 00:58:08,089
They say, before he became
a mentor in the stunt game,
1453
00:58:08,089 --> 00:58:09,466
that he broke every
single one of 'em.
1454
00:58:09,466 --> 00:58:11,051
Actually, no, it was 205.
1455
00:58:11,051 --> 00:58:12,260
But then, on his
last day of filming,
1456
00:58:12,260 --> 00:58:13,929
they say he broke the 206th one.
1457
00:58:13,929 --> 00:58:15,388
What?
Which one was that?
1458
00:58:15,388 --> 00:58:17,057
Pinky toe, right foot, snapped.
1459
00:58:17,057 --> 00:58:18,391
Goddamn.
1460
00:58:18,391 --> 00:58:19,976
[knocking]
1461
00:58:19,976 --> 00:58:21,895
[creaking]
1462
00:58:21,895 --> 00:58:24,439
[Kevin] Uh, hello?
1463
00:58:26,483 --> 00:58:28,360
Uh, 206?
1464
00:58:28,360 --> 00:58:30,946
Hey, M-- Mr. Two Hundred
And Six?
1465
00:58:30,946 --> 00:58:33,365
- It's 2-0-6.
- Right.
1466
00:58:33,365 --> 00:58:36,451
[Mr. 206] Sign says
no soliciting. Go away.
1467
00:58:36,451 --> 00:58:38,870
Yeah, no, we-- we didn't see
a sign. There's no sign.
1468
00:58:38,870 --> 00:58:40,288
[Mr. 206] Who took
my fucking sign?
1469
00:58:40,288 --> 00:58:41,665
We didn't take it.
1470
00:58:41,665 --> 00:58:43,541
Hey, either way,
we're not here to solicit.
1471
00:58:43,541 --> 00:58:46,211
We-- we're not selling anything.
1472
00:58:46,211 --> 00:58:48,171
You don't even recognize
my voice. [laughs]
1473
00:58:48,171 --> 00:58:49,881
You know who's
at the door right now?
1474
00:58:49,881 --> 00:58:53,093
This is Kevin Hart,
comedian, actor.
1475
00:58:53,093 --> 00:58:58,014
I just told you... to go--
1476
00:58:58,014 --> 00:58:59,182
Okay, okay, okay, okay.
1477
00:58:59,182 --> 00:59:01,059
The fuck away!
1478
00:59:01,059 --> 00:59:03,395
Hey! Shit!
1479
00:59:03,395 --> 00:59:05,814
Come on, baby, it's me.
1480
00:59:05,814 --> 00:59:07,524
- It's me.
- It's Kevin Hart.
1481
00:59:10,277 --> 00:59:11,528
Give me one good reason
why I shouldn't
1482
00:59:11,528 --> 00:59:13,363
kill the both of you right now.
1483
00:59:13,363 --> 00:59:14,990
Kevin's about to have a movie
that's gonna get him an Oscar.
1484
00:59:14,990 --> 00:59:17,909
[Kevin] Well, okay.
Wait, wait, wait. Your protege.
1485
00:59:17,909 --> 00:59:19,786
We're here because of your
protege, Doug Eubanks.
1486
00:59:19,786 --> 00:59:21,413
What about him?
1487
00:59:21,413 --> 00:59:24,416
Well, we-- we're here
'cause he's losing his shit.
1488
00:59:24,416 --> 00:59:26,126
Yeah, no, he's absolute--
1489
00:59:26,126 --> 00:59:28,753
That's not true, 'cause
you don't deserve a lie.
1490
00:59:28,753 --> 00:59:30,130
I'm not here to lie to you.
1491
00:59:30,130 --> 00:59:31,715
I'm gonna be honest
with you, man.
1492
00:59:33,091 --> 00:59:34,843
I screwed him over.
1493
00:59:34,843 --> 00:59:36,428
I screwed him over,
and I'm here because
1494
00:59:36,428 --> 00:59:37,762
I want to make things right,
and I can't do that
1495
00:59:37,762 --> 00:59:40,056
without you, Mr. 206.
1496
00:59:47,647 --> 00:59:49,357
Well, how do you
like your tea?
1497
00:59:49,357 --> 00:59:51,234
Huh?
1498
00:59:51,234 --> 00:59:53,737
[mystical music]
1499
01:00:05,457 --> 01:00:07,000
Do I make you uncomfortable?
1500
01:00:07,000 --> 01:00:09,002
No. I-- I'm just so nervous
for you, sir,
1501
01:00:09,002 --> 01:00:11,254
because you got really hot tea,
and it's just
1502
01:00:11,254 --> 01:00:14,007
right above your balls, so--
1503
01:00:14,007 --> 01:00:17,552
What are you doing?
What are you--
1504
01:00:17,552 --> 01:00:18,845
[pours tea]
1505
01:00:18,845 --> 01:00:20,388
[Andre] Oh, my God,
what the fuck?
1506
01:00:20,388 --> 01:00:21,848
[Kevin] Oh, man, come on.
- What the fuck?
1507
01:00:21,848 --> 01:00:23,058
Come, on man.
1508
01:00:23,058 --> 01:00:24,476
The ancient Babylonians believed
1509
01:00:24,476 --> 01:00:26,436
that undergarments
were a sign of weakness.
1510
01:00:28,730 --> 01:00:30,106
I tend to agree.
1511
01:00:31,191 --> 01:00:32,484
I respect that.
1512
01:00:33,860 --> 01:00:35,695
I respect that.
1513
01:00:35,695 --> 01:00:38,114
I just...
1514
01:00:38,114 --> 01:00:39,574
[clears throat]
1515
01:00:41,659 --> 01:00:44,037
I just want to,
I wanna thank you
1516
01:00:44,037 --> 01:00:45,705
for taking the time,
'cause I know you didn't--
1517
01:00:45,705 --> 01:00:47,999
Cut the compliments.
Tell me why you're here.
1518
01:00:47,999 --> 01:00:53,421
I, um, I know
you're Doug's mentor, right?
1519
01:00:53,421 --> 01:00:55,006
If there's anyone
who knows how he operates,
1520
01:00:55,006 --> 01:00:57,550
how he thinks, it's...
1521
01:00:57,550 --> 01:00:59,052
I need your help.
1522
01:01:04,808 --> 01:01:06,351
Watch your eye.
Watch your eye.
1523
01:01:11,189 --> 01:01:12,649
Let's walk.
1524
01:01:14,776 --> 01:01:16,611
Doug Eubanks is more than
just a former student of mine.
1525
01:01:18,196 --> 01:01:20,490
He's my friend, my confidant.
1526
01:01:22,033 --> 01:01:23,827
Briefly, in 2003,
he was my lover.
1527
01:01:25,537 --> 01:01:27,038
Doug is the most
fearless stunt performer
1528
01:01:27,038 --> 01:01:29,332
that I've ever trained.
1529
01:01:29,332 --> 01:01:31,626
One time, he asked me
to stab him with an ice pick
1530
01:01:31,626 --> 01:01:33,253
'cause he needed
to know how it felt so he could
1531
01:01:33,253 --> 01:01:34,921
replicate that reaction
when the cameras are rolling.
1532
01:01:34,921 --> 01:01:37,465
- Did you do it?
- With pleasure.
1533
01:01:37,465 --> 01:01:39,843
As a stuntman,
you embrace pain,
1534
01:01:39,843 --> 01:01:41,428
lay your life on the line
for your actor
1535
01:01:41,428 --> 01:01:42,846
every day you step on set.
1536
01:01:42,846 --> 01:01:46,057
And occasionally,
an actor says thanks.
1537
01:01:46,057 --> 01:01:48,184
Sometimes they don't say thanks.
1538
01:01:48,184 --> 01:01:49,894
Sometimes they just fire you
without warning 'cause
1539
01:01:49,894 --> 01:01:51,688
all of a sudden they think
they're John fucking Rambo,
1540
01:01:51,688 --> 01:01:54,315
but they're nothing but a
little bitch with a giant ego.
1541
01:01:54,315 --> 01:01:56,276
Yeah, yeah. So, hey, are you
gonna talk to him for me?
1542
01:01:56,276 --> 01:01:58,069
[laughs]
1543
01:01:58,069 --> 01:01:59,529
Actors talk.
1544
01:02:00,405 --> 01:02:02,699
Stuntmen... stunt.
1545
01:02:04,409 --> 01:02:07,704
You're gonna have to fight Doug,
and you're gonna lose.
1546
01:02:09,372 --> 01:02:10,874
Well, shit, then why are you--
1547
01:02:10,874 --> 01:02:12,250
Why are you even
talking to me, then?
1548
01:02:12,250 --> 01:02:13,543
Only reason I'm talking to you
1549
01:02:13,543 --> 01:02:15,420
is 'cause every person
is trapped
1550
01:02:15,420 --> 01:02:17,380
in a story of their own design,
and I know the exact story
1551
01:02:17,380 --> 01:02:18,715
you're trapped in.
1552
01:02:18,715 --> 01:02:20,008
Yeah, it's a revenge story.
1553
01:02:20,008 --> 01:02:21,426
It's not revenge.
1554
01:02:21,426 --> 01:02:23,303
It's redemption.
1555
01:02:23,303 --> 01:02:25,096
No, I'm pretty sure
it's revenge.
1556
01:02:26,681 --> 01:02:27,891
What do you really want?
1557
01:02:29,642 --> 01:02:31,644
I want my life back.
I want to defeat Doug.
1558
01:02:31,644 --> 01:02:34,105
Defeat Doug?
Doug's the enemy.
1559
01:02:34,105 --> 01:02:36,316
Doug's the bad guy?
You're the good guy?
1560
01:02:36,316 --> 01:02:37,817
I just want to make sure
I'm hearing this right.
1561
01:02:37,817 --> 01:02:40,820
Okay, maybe
we're both bad guys.
1562
01:02:40,820 --> 01:02:42,322
No, Kevin.
1563
01:02:44,199 --> 01:02:45,700
You're both good guys.
1564
01:02:50,079 --> 01:02:51,539
Did you hear that?
1565
01:02:51,539 --> 01:02:53,666
Yeah, I'm trying
to figure it out.
1566
01:02:55,793 --> 01:02:57,420
He fucked Doug.
1567
01:02:57,420 --> 01:02:59,547
I didn't hear that.
What?
1568
01:02:59,547 --> 01:03:01,007
He fucked Doug.
1569
01:03:01,007 --> 01:03:02,800
I didn't catch that.
I was--
1570
01:03:02,800 --> 01:03:04,219
Right at the top, he said it.
Right over there, he said--
1571
01:03:04,219 --> 01:03:06,054
No. I saw a ladybug.
I gotta--
1572
01:03:06,054 --> 01:03:07,597
So that means he's kind
of fucked you before.
1573
01:03:07,597 --> 01:03:09,724
[Kevin] No, no.
Wait a minute, no, he hasn't.
1574
01:03:13,102 --> 01:03:15,772
This is my dojo.
1575
01:03:18,274 --> 01:03:19,692
Well, it kind of
looks like a bunch of trees
1576
01:03:19,692 --> 01:03:21,611
if you ask me, but alright.
1577
01:03:21,611 --> 01:03:24,405
- Goodness gracious.
- Excuse me.
1578
01:03:24,405 --> 01:03:25,949
- Sorry.
- Coming through.
1579
01:03:25,949 --> 01:03:28,326
- Yep. Yep. Sorry.
- Coming through.
1580
01:03:28,326 --> 01:03:29,744
You've really
gotta share the trail, guys.
1581
01:03:29,744 --> 01:03:31,371
- It's our fault.
- Sorry.
1582
01:03:31,371 --> 01:03:32,830
We didn't even know
it was a trail, to be honest.
1583
01:03:32,830 --> 01:03:35,375
I had no idea.
1584
01:03:35,375 --> 01:03:38,253
So this is where you're gonna
train me to face Doug, huh?
1585
01:03:38,253 --> 01:03:40,088
Let me explain
something to you.
1586
01:03:40,088 --> 01:03:43,424
Stuntman's Creed,
be thy actor.
1587
01:03:43,424 --> 01:03:46,302
Every role you ever trained
for, Doug trained harder.
1588
01:03:46,302 --> 01:03:48,179
Every martial art
you supposedly learn,
1589
01:03:48,179 --> 01:03:49,847
Doug learned it for real.
1590
01:03:49,847 --> 01:03:52,058
He had to, 'cause when
the cameras were rolling,
1591
01:03:52,058 --> 01:03:54,519
it was his ass on the line,
not yours, sitting
1592
01:03:54,519 --> 01:03:56,479
in video village,
sipping lattes,
1593
01:03:56,479 --> 01:03:58,064
eating sushi off of nude models.
1594
01:03:58,064 --> 01:04:00,400
Hey. First of all,
I got a bad case of pinkeye.
1595
01:04:00,400 --> 01:04:02,110
I learned my lesson.
1596
01:04:02,110 --> 01:04:03,611
Hasn't happened since.
1597
01:04:03,611 --> 01:04:05,488
You never appreciated Doug.
1598
01:04:05,488 --> 01:04:06,739
Actors never do.
1599
01:04:07,824 --> 01:04:09,492
Anyway, I recently learned that
1600
01:04:09,492 --> 01:04:11,411
there's a lot of people that
I may have underappreciated.
1601
01:04:13,288 --> 01:04:15,206
[Mr. 206] Good, Kevin.
1602
01:04:15,206 --> 01:04:17,417
That's growth.
1603
01:04:17,417 --> 01:04:20,003
- See that branch up there?
- Yeah.
1604
01:04:20,003 --> 01:04:21,629
Climb that tree,
crawl out to that branch,
1605
01:04:21,629 --> 01:04:23,256
and give me a dead
drop to the ground.
1606
01:04:23,256 --> 01:04:25,717
[mystical music]
1607
01:04:25,717 --> 01:04:28,136
Uh, how am I supposed to--
1608
01:04:28,136 --> 01:04:30,179
You want to know
how Doug thinks?
1609
01:04:30,179 --> 01:04:31,514
You want to know
how he operates?
1610
01:04:31,514 --> 01:04:33,766
You must see the world
as he sees it,
1611
01:04:33,766 --> 01:04:35,810
without fear,
without hesitation.
1612
01:04:39,522 --> 01:04:40,732
I'm a little scared, though.
1613
01:04:40,732 --> 01:04:42,358
I'm just gonna throw
that out there.
1614
01:04:42,358 --> 01:04:44,569
- It's not like I'm--
- I volunteer as tribute.
1615
01:04:44,569 --> 01:04:47,363
Damn right you do.
1616
01:04:47,363 --> 01:04:49,198
This is Kevin's journey.
That's his dead-drop branch.
1617
01:04:49,198 --> 01:04:50,658
No, that's what
you don't understand.
1618
01:04:50,658 --> 01:04:52,577
You know why?
Because what's Kevin's is mine.
1619
01:04:52,577 --> 01:04:53,745
- Well--
- Well, right.
1620
01:04:53,745 --> 01:04:55,038
I mean, not your
material wealth.
1621
01:04:55,038 --> 01:04:56,247
- Of course, or your income.
- No.
1622
01:04:56,247 --> 01:04:57,790
- Or your success.
- No.
1623
01:04:57,790 --> 01:04:59,125
Or your rare collection of cars,
which are amazing.
1624
01:04:59,125 --> 01:05:00,460
- No.
- Right, none of that.
1625
01:05:00,460 --> 01:05:03,755
But his pain, his anguish--
1626
01:05:03,755 --> 01:05:05,715
Basically, anything that's bad,
anything that's bad--
1627
01:05:05,715 --> 01:05:07,717
that's mine, too.
That is my journey.
1628
01:05:11,554 --> 01:05:12,847
- What?
- Brother.
1629
01:05:17,435 --> 01:05:19,270
Oh my gosh.
1630
01:05:19,270 --> 01:05:20,897
[coughing]
1631
01:05:20,897 --> 01:05:22,857
What's happening, guys?
1632
01:05:22,857 --> 01:05:24,275
Guys, this don't look
good from the back.
1633
01:05:24,275 --> 01:05:25,693
What's going on?
1634
01:05:26,861 --> 01:05:28,863
[grunting]
1635
01:05:28,863 --> 01:05:31,282
[screaming]
1636
01:05:37,872 --> 01:05:40,708
Kevin, you can't
compete with Doug...
1637
01:05:40,708 --> 01:05:43,836
but you clearly have the one
thing he will never have.
1638
01:05:45,630 --> 01:05:47,507
You have a sidekick.
1639
01:05:47,507 --> 01:05:50,301
Andre?
No, Andre is my--
1640
01:05:50,301 --> 01:05:52,011
Andre's like my--
What would you call it?
1641
01:05:52,011 --> 01:05:53,513
[indistinct chatter]
1642
01:05:53,513 --> 01:05:54,931
No, no, no. No, no.
1643
01:05:54,931 --> 01:05:56,891
- I'm his--
- Hey, hey, hey. No, no, no.
1644
01:05:56,891 --> 01:05:58,726
Andre's your what?
I want you to say it.
1645
01:05:58,726 --> 01:06:00,228
Well, he was gonna say it, too.
1646
01:06:00,228 --> 01:06:01,854
No, no, he's right there.
Andre's your what?
1647
01:06:01,854 --> 01:06:03,231
You don't have to do this, man.
1648
01:06:03,231 --> 01:06:04,524
He's your what?
1649
01:06:04,524 --> 01:06:05,900
Well, he's my assistant,
my assistant.
1650
01:06:05,900 --> 01:06:07,944
[gibbers] He's your--
1651
01:06:07,944 --> 01:06:09,237
- He's--
- Say it.
1652
01:06:09,237 --> 01:06:10,780
Andre's my--
He's my sidekick.
1653
01:06:10,780 --> 01:06:12,740
- Say it.
- He's-- Andre's my sidekick.
1654
01:06:12,740 --> 01:06:14,158
[Mr. 206] Say it.
[Kevin] He's my sidekick.
1655
01:06:14,158 --> 01:06:15,493
[Mr. 206] Yeah,
I need you to say it.
1656
01:06:15,493 --> 01:06:17,203
Okay.
Andre-- Andre is my sidekick.
1657
01:06:17,203 --> 01:06:18,538
God damn it, Kevin,
I need you to
1658
01:06:18,538 --> 01:06:19,997
fucking say it!
1659
01:06:19,997 --> 01:06:21,332
And I need you
to believe it
1660
01:06:21,332 --> 01:06:22,834
deep down in your fucking bones.
1661
01:06:22,834 --> 01:06:26,212
Andre-- Andre is my sidekick!
1662
01:06:26,212 --> 01:06:28,631
- Huh?
- I said, Andre is my sidekick!
1663
01:06:28,631 --> 01:06:30,049
Who's your sidekick?
1664
01:06:30,049 --> 01:06:31,718
I said,
Andre is my sidekick!
1665
01:06:31,718 --> 01:06:35,596
[Andre] I'm your sidekick!
- Andre is my si--
1666
01:06:35,596 --> 01:06:38,558
I'm your sidekick!
1667
01:06:38,558 --> 01:06:40,601
What's happening to me, man?
1668
01:06:40,601 --> 01:06:42,854
[Mr. 206]
It's growth, Kevin.
1669
01:06:42,854 --> 01:06:45,148
Growth hurts.
1670
01:06:45,148 --> 01:06:47,900
That's a pain that no double
can take for you.
1671
01:06:50,069 --> 01:06:54,365
You see, Kevin, you came here
seeking a mentor, but it's you.
1672
01:06:55,992 --> 01:06:57,368
You are the mentor.
1673
01:06:59,036 --> 01:07:00,455
Hell yeah.
1674
01:07:03,750 --> 01:07:04,959
[Mr. 206] You know what?
You know what?
1675
01:07:04,959 --> 01:07:07,795
You two... take this moment, talk.
1676
01:07:08,963 --> 01:07:10,381
Talk over your new bond.
1677
01:07:11,966 --> 01:07:14,385
I'm gonna go get my tea.
1678
01:07:17,889 --> 01:07:19,640
[Andre] What a fucking day.
1679
01:07:19,640 --> 01:07:22,435
[laughs] I mean,
now that I'm essentially,
1680
01:07:22,435 --> 01:07:24,187
I've been deputized
as your sidekick,
1681
01:07:24,187 --> 01:07:26,397
I have an idea for Doug.
We could work together on this.
1682
01:07:26,397 --> 01:07:27,982
We gotta get close to him, okay?
1683
01:07:27,982 --> 01:07:29,942
We don't have to record him
or anything like...
1684
01:07:29,942 --> 01:07:31,486
What's wrong?
What's wrong?
1685
01:07:31,486 --> 01:07:32,862
[ominous music]
1686
01:07:32,862 --> 01:07:34,405
That scar on his hand.
1687
01:07:34,405 --> 01:07:36,616
Yeah?
1688
01:07:36,616 --> 01:07:38,534
I think I recognize that scar.
1689
01:07:38,534 --> 01:07:40,119
[door opens]
1690
01:07:50,713 --> 01:07:52,507
[engine turns over]
1691
01:07:52,507 --> 01:07:55,009
[engine roars]
1692
01:08:04,185 --> 01:08:06,646
[upbeat music]
1693
01:08:13,152 --> 01:08:14,946
[phone ringing]
1694
01:08:14,946 --> 01:08:16,364
[Guard on intercom] We don't
have any scheduled deliveries.
1695
01:08:16,364 --> 01:08:17,657
Please turn around.
1696
01:08:17,657 --> 01:08:19,450
Hey, pal, I got a hot date
1697
01:08:19,450 --> 01:08:22,662
with my old lady in 30 minutes,
meatball sub night,
1698
01:08:22,662 --> 01:08:25,081
and all’s I knows is
I got a package
1699
01:08:25,081 --> 01:08:27,333
from Debra Simon at the studio.
1700
01:08:27,333 --> 01:08:29,877
Now, I can either leave it here,
or I can take it home,
1701
01:08:29,877 --> 01:08:32,004
but you gotta tell me
what you want me to do.
1702
01:08:34,507 --> 01:08:36,092
[Guard on intercom] Go ahead.
1703
01:08:36,092 --> 01:08:38,970
That's what I thought.
I'll see you in a bit. Up, up!
1704
01:08:40,972 --> 01:08:42,682
Okay.
1705
01:08:42,682 --> 01:08:47,979
Hey, Ronald Mondolvia, Mondolvia
Plumbing, license and bonded.
1706
01:08:47,979 --> 01:08:49,647
You know, some guys
are licensed, not bonded.
1707
01:08:49,647 --> 01:08:51,274
Other guys, they're bonded,
not licensed.
1708
01:08:51,274 --> 01:08:53,568
Me, I'm both licensed
and bonded.
1709
01:08:53,568 --> 01:08:55,069
Debra Simon sent a plumber?
1710
01:08:55,069 --> 01:08:57,321
Not a plumber, my man.
The plumber.
1711
01:08:57,321 --> 01:08:59,198
I can plumb anything with pipes.
Fuck it.
1712
01:08:59,198 --> 01:09:00,575
Sometimes I don't
even need pipes.
1713
01:09:00,575 --> 01:09:02,451
One time I plumbed
a manila envelope.
1714
01:09:02,451 --> 01:09:04,287
Water was spouting
fucking everywhere.
1715
01:09:04,287 --> 01:09:05,705
- It was insane.
- So what's in the van?
1716
01:09:05,705 --> 01:09:07,248
Oh, my God.
1717
01:09:07,248 --> 01:09:09,834
Hold on to your fucking
beautiful, beautiful balls
1718
01:09:09,834 --> 01:09:11,294
because this, my man--
1719
01:09:11,294 --> 01:09:12,420
[knocks]
1720
01:09:12,420 --> 01:09:13,880
It's a commode.
1721
01:09:13,880 --> 01:09:16,507
Imported Italian marble,
beautiful one-piece
1722
01:09:16,507 --> 01:09:18,342
construction, 12-speed bidet.
1723
01:09:18,342 --> 01:09:20,136
We got a little
air fryer on the right.
1724
01:09:20,136 --> 01:09:21,929
You want to cook, eat,
circle of life, shitting,
1725
01:09:21,929 --> 01:09:23,389
eating at the same time,
there's only a couple
1726
01:09:23,389 --> 01:09:24,932
of these in the entire world.
1727
01:09:24,932 --> 01:09:26,225
This, my friend,
probably one of the best
1728
01:09:26,225 --> 01:09:27,518
presents in the universe.
1729
01:09:27,518 --> 01:09:30,104
So can you, you know, eh?
1730
01:09:34,317 --> 01:09:36,736
[vocalizes]
1731
01:09:39,405 --> 01:09:40,948
You gonna help me fucking
bring it in, or no?
1732
01:09:40,948 --> 01:09:42,867
Alright, fuck it, whatever.
[Andre] Yeah, okay.
1733
01:09:42,867 --> 01:09:45,328
I'll supervise.
Pick it up.
1734
01:09:45,328 --> 01:09:47,288
Use your back.
1735
01:09:47,288 --> 01:09:48,581
Whoa, big boy.
Big boy coming through.
1736
01:09:48,581 --> 01:09:50,124
Big boy coming through.
Big boy.
1737
01:09:50,124 --> 01:09:51,876
Okay, Andre has
the guard's attention.
1738
01:09:51,876 --> 01:09:53,169
Okay.
1739
01:09:53,169 --> 01:09:54,837
You sure you're ready for this?
1740
01:09:54,837 --> 01:09:57,256
In our family, if an
A-list actor is in trouble,
1741
01:09:57,256 --> 01:09:59,759
we don't stand quietly by.
1742
01:09:59,759 --> 01:10:02,428
We fight,
and if we must, we die.
1743
01:10:05,056 --> 01:10:08,434
Wow, well, the world
could use more people like...
1744
01:10:08,434 --> 01:10:09,810
Wait, what is your last name?
1745
01:10:09,810 --> 01:10:11,187
Oh, Mondolvia.
1746
01:10:15,942 --> 01:10:17,401
Where the hell
does this thing go?
1747
01:10:17,401 --> 01:10:20,696
Oh, that is the
million-dollar question, huh?
1748
01:10:20,696 --> 01:10:22,490
Let me think about this.
1749
01:10:22,490 --> 01:10:25,701
Well, you could powder-room it,
show it off like a prize pony,
1750
01:10:25,701 --> 01:10:28,579
or you put it in the main bath.
1751
01:10:28,579 --> 01:10:30,581
Keep all that for yourself, hmm?
1752
01:10:30,581 --> 01:10:32,541
Now, there's a
third option, alright?
1753
01:10:32,541 --> 01:10:35,378
Listen up closely 'cause
this one's fucking insane.
1754
01:10:35,378 --> 01:10:37,797
You can put the commode
right here,
1755
01:10:37,797 --> 01:10:40,132
smack dab in the middle
of the living room,
1756
01:10:40,132 --> 01:10:43,010
and you take a big,
greasy shit right here,
1757
01:10:43,010 --> 01:10:44,387
look everybody
right in the eyes,
1758
01:10:44,387 --> 01:10:46,597
make them wonder
what your deal is.
1759
01:10:46,597 --> 01:10:48,391
And I know what
you're thinking, holy shit,
1760
01:10:48,391 --> 01:10:50,476
that's aggressive, right?
1761
01:10:50,476 --> 01:10:51,811
But they'll respect
the shit out of you.
1762
01:10:51,811 --> 01:10:53,145
Wait a minute,
don't I know you?
1763
01:10:53,145 --> 01:10:55,439
Don't you know?
Don't you know?
1764
01:10:55,439 --> 01:10:57,233
[yells] Yeah, boop,
boop, boop, boop.
1765
01:10:57,233 --> 01:10:59,151
Yeah, yeah.
Oh, you know what it is?
1766
01:10:59,151 --> 01:11:00,611
Isn't this the place
you took a shit
1767
01:11:00,611 --> 01:11:01,862
so big up there
that people thought there
1768
01:11:01,862 --> 01:11:03,447
was a dog loose in the pipes?
1769
01:11:03,447 --> 01:11:04,907
How the hell am
I gonna take a shit--
1770
01:11:04,907 --> 01:11:06,325
Man, what are you talking about?
No.
1771
01:11:06,325 --> 01:11:07,827
- Wasn't that you?
- No.
1772
01:11:07,827 --> 01:11:09,412
- No?
- A dog in the pipes?
1773
01:11:09,412 --> 01:11:10,663
[Andre] Maybe it
was a dachshund.
1774
01:11:10,663 --> 01:11:11,914
Looked like a dachshund,
your big--
1775
01:11:11,914 --> 01:11:13,416
[fireworks exploding]
1776
01:11:13,416 --> 01:11:14,625
- Oh, no, is that the dog?
- Wait right here.
1777
01:11:14,625 --> 01:11:16,168
I'll deal with you in a minute.
1778
01:11:16,168 --> 01:11:18,421
Yeah, I'm gonna wait right here
in New York City,
1779
01:11:18,421 --> 01:11:19,797
you know what I mean?
1780
01:11:21,132 --> 01:11:23,009
Kevin?
Kevin, are you okay, baby?
1781
01:11:23,009 --> 01:11:24,427
Everything went
incredible up here.
1782
01:11:24,427 --> 01:11:25,928
You alright?
[Kevin] Yeah, I'm alright.
1783
01:11:25,928 --> 01:11:28,055
Sweating my goddamn
ass off, though.
1784
01:11:28,055 --> 01:11:30,141
Jesus Christ, how you
ain't cut no holes in here?
1785
01:11:30,141 --> 01:11:31,851
Let's get you out of here
and kick some fucking ass.
1786
01:11:31,851 --> 01:11:33,436
What do you say, huh?
[Kevin] Alright, come on.
1787
01:11:33,436 --> 01:11:34,854
- Let's go.
- Yes!
1788
01:11:36,522 --> 01:11:38,733
[fireworks whistling]
1789
01:11:49,285 --> 01:11:51,495
- What are you doing?
- Funny story.
1790
01:11:51,495 --> 01:11:52,955
You're gonna lose
your goddamn mind.
1791
01:11:52,955 --> 01:11:56,375
I drilled this puppy
a little bit too hard.
1792
01:11:56,375 --> 01:11:58,878
I can't get it out without
the aid of some tools.
1793
01:11:58,878 --> 01:12:00,463
So give me a second.
I'm gonna grab some tools.
1794
01:12:00,463 --> 01:12:02,465
I'll be right back.
Okay, talk soon.
1795
01:12:02,465 --> 01:12:04,091
Hey, Andre,
you better stop playing.
1796
01:12:04,091 --> 01:12:06,886
Seriously, man.
Andre?
1797
01:12:06,886 --> 01:12:08,471
[knocks]
Andre?
1798
01:12:09,764 --> 01:12:12,141
[fireworks whistling]
1799
01:12:16,687 --> 01:12:19,899
Hey, were those fireworks?
1800
01:12:19,899 --> 01:12:22,902
I live next door,
at the Mondolvia estate.
1801
01:12:22,902 --> 01:12:25,613
Did you set those off?
You know that that is illegal.
1802
01:12:25,613 --> 01:12:28,282
They're not ours.
I don't know who set these off.
1803
01:12:28,282 --> 01:12:30,618
Well, it scared
the bejesus out of me,
1804
01:12:30,618 --> 01:12:32,578
and I have a pacemaker.
1805
01:12:32,578 --> 01:12:34,538
What do you have to
say for yourself?
1806
01:12:34,538 --> 01:12:36,248
Look, lady, I told you,
they're not my fireworks,
1807
01:12:36,248 --> 01:12:38,125
and I didn't shit in any pipes!
1808
01:12:38,125 --> 01:12:39,335
What?
1809
01:12:39,335 --> 01:12:40,753
[electricity crackling]
1810
01:12:44,840 --> 01:12:46,342
That's for Andre.
1811
01:12:51,931 --> 01:12:52,932
[Kevin knocks]
1812
01:12:52,932 --> 01:12:54,141
[Kevin] Andre?
1813
01:12:54,141 --> 01:12:55,392
[knocks]
1814
01:12:55,392 --> 01:12:57,144
Andre?
Come on, man, I'm serious.
1815
01:12:59,313 --> 01:13:00,773
There you go.
What took you so long?
1816
01:13:00,773 --> 01:13:03,067
Where you go?
Leaving me in this box
1817
01:13:03,067 --> 01:13:05,236
with all that goddamn quiet.
Don't do that.
1818
01:13:05,236 --> 01:13:07,571
[chainsaw starts]
1819
01:13:07,571 --> 01:13:09,615
The fuck is that?
1820
01:13:09,615 --> 01:13:10,783
Hey.
1821
01:13:10,783 --> 01:13:12,243
[chainsaw revs]
1822
01:13:12,243 --> 01:13:13,786
Andre, that's a chainsaw?
Okay, hold on.
1823
01:13:13,786 --> 01:13:15,246
Wait, wait, wait.
1824
01:13:15,246 --> 01:13:17,331
[shouting indiscernibly]
1825
01:13:17,331 --> 01:13:19,542
Okay, okay, okay,
okay, okay, okay.
1826
01:13:19,542 --> 01:13:22,044
Slow it down.
Slow it down. Slow it down!
1827
01:13:22,044 --> 01:13:23,796
You're gonna cut
my fucking head!
1828
01:13:23,796 --> 01:13:25,464
You're gonna cut my head!
1829
01:13:25,464 --> 01:13:29,093
No more chainsaw.
No more chainsaw!
1830
01:13:29,093 --> 01:13:31,220
No more chainsaw, okay?
1831
01:13:31,220 --> 01:13:33,222
Jesus Christ.
1832
01:13:33,222 --> 01:13:35,850
Shit.
What the fuck, Andre?
1833
01:13:35,850 --> 01:13:38,602
Oh, shit.
Oh, oh, oh, shit.
1834
01:13:40,062 --> 01:13:42,106
On behalf
of stunt actors everywhere,
1835
01:13:42,106 --> 01:13:47,111
I'm excited to say,
this is your day of reckoning!
1836
01:13:47,111 --> 01:13:49,196
[laughs maniacally]
1837
01:13:49,196 --> 01:13:51,198
Hold up!
1838
01:13:51,198 --> 01:13:52,825
Trying to tell me a big old
stunt legend like yourself
1839
01:13:52,825 --> 01:13:55,619
need a chainsaw?
1840
01:13:55,619 --> 01:13:56,912
Huh?
1841
01:13:59,081 --> 01:14:01,584
That's what the fuck
I'm talking about. Two men.
1842
01:14:01,584 --> 01:14:04,211
How about two dogs in a bowl?
I want to eat.
1843
01:14:04,211 --> 01:14:06,255
[barking]
1844
01:14:06,255 --> 01:14:08,424
Yeah, yeah, yeah.
1845
01:14:08,424 --> 01:14:10,009
Oh, you got a knife.
1846
01:14:10,009 --> 01:14:13,304
Big old man like yourself,
stunt legend,
1847
01:14:13,304 --> 01:14:15,306
you need a knife
for little old me?
1848
01:14:15,306 --> 01:14:16,724
That's what you need?
1849
01:14:16,724 --> 01:14:18,225
Fuck it.
1850
01:14:18,225 --> 01:14:19,810
I'll kill you with my hands.
[Kevin] What?
1851
01:14:19,810 --> 01:14:21,228
[hyperventilating]
1852
01:14:25,983 --> 01:14:27,902
Yeah, you know this
ain't go too good for you
1853
01:14:27,902 --> 01:14:30,112
in that little, shitty hallway.
1854
01:14:30,112 --> 01:14:32,531
Man, Jordan whooped your ass.
1855
01:14:32,531 --> 01:14:35,993
Mask I was wearing was 100
percent polyester, unbreathable.
1856
01:14:35,993 --> 01:14:37,453
Sweating into my contacts.
1857
01:14:37,453 --> 01:14:38,871
Hell, a child could
have kicked my ass.
1858
01:14:38,871 --> 01:14:40,247
Oh, that's a real
elaborate excuse,
1859
01:14:40,247 --> 01:14:41,832
don't you think?
Superman punch!
1860
01:14:45,461 --> 01:14:46,670
Oh, shit!
1861
01:14:48,005 --> 01:14:49,256
Ah, shit.
1862
01:14:53,969 --> 01:14:55,638
[bones crack]
1863
01:14:55,638 --> 01:14:57,640
Shit. Andre!
1864
01:14:57,640 --> 01:14:59,683
Andre, do the sidekick stuff!
1865
01:14:59,683 --> 01:15:02,269
I made all that shit up
about your sidekick.
1866
01:15:02,269 --> 01:15:04,104
You think I'd help you?
1867
01:15:04,104 --> 01:15:07,650
You think I'd put a greedy,
unappreciative,
1868
01:15:07,650 --> 01:15:09,735
overrated actor over a stuntman?
1869
01:15:09,735 --> 01:15:12,780
[laughs] I just thought
it'd be fun to give you
1870
01:15:12,780 --> 01:15:15,491
some false hope before you died.
1871
01:15:15,491 --> 01:15:18,285
[screams] Shit!
Yo, you gonna break my arm!
1872
01:15:18,285 --> 01:15:20,287
Yeah, and every other
one of the 206 bones
1873
01:15:20,287 --> 01:15:23,332
in your body,
and then I'm gonna eat your ass.
1874
01:15:23,332 --> 01:15:25,793
I knew it.
I knew you were a ass-eater.
1875
01:15:25,793 --> 01:15:27,127
[Kevin cries]
1876
01:15:28,587 --> 01:15:30,130
[grunting]
1877
01:15:32,258 --> 01:15:33,592
Oh, hey.
[Kevin] I'll stab you.
1878
01:15:33,592 --> 01:15:34,969
Cute knife.
What are you gonna do with that?
1879
01:15:34,969 --> 01:15:38,097
You gonna hurt me with that?
Huh, huh?
1880
01:15:38,097 --> 01:15:40,557
No, but she is.
1881
01:15:43,560 --> 01:15:44,895
Oh, shit.
1882
01:15:46,230 --> 01:15:47,439
Oh, you got him.
1883
01:15:47,439 --> 01:15:48,816
It's...
Okay.
1884
01:15:48,816 --> 01:15:51,151
Um, holy shit.
1885
01:15:51,151 --> 01:15:53,153
Okay, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
1886
01:15:53,153 --> 01:15:55,322
Okay, hey, hey, hey, hey,
look at me. Look at me.
1887
01:15:55,322 --> 01:15:58,242
Eyes. You good.
1888
01:15:58,242 --> 01:16:00,286
Thirsty.
1889
01:16:00,286 --> 01:16:02,830
- You what?
- Th-- thirsty.
1890
01:16:02,830 --> 01:16:04,915
Well, get you
something to drink.
1891
01:16:06,959 --> 01:16:08,627
You fucking threw
a knife in his head.
1892
01:16:08,627 --> 01:16:11,588
I didn't know what else to do.
I meant for his shoulder.
1893
01:16:11,588 --> 01:16:13,173
How did you mean
for his shoulder?
1894
01:16:13,173 --> 01:16:14,842
Fucking size of the fireplace.
1895
01:16:14,842 --> 01:16:16,510
That's him.
1896
01:16:19,221 --> 01:16:20,931
He's awake.
It's a good sign.
1897
01:16:20,931 --> 01:16:22,933
It's a good thing.
Look, he's fine. He's fine.
1898
01:16:22,933 --> 01:16:24,226
[Kevin] What are you talking,
he's fine?
1899
01:16:24,226 --> 01:16:26,061
[Jordan] I mean, he's...
1900
01:16:26,061 --> 01:16:28,939
He's a fucking zombie.
What do you mean, he's fine?
1901
01:16:28,939 --> 01:16:31,275
[Cynthia] Oh, god,
he's gonna burn himself.
1902
01:16:31,275 --> 01:16:33,027
He's gonna get a burn on
his hand or something.
1903
01:16:33,027 --> 01:16:34,361
It's not really
the worst thing
1904
01:16:34,361 --> 01:16:35,529
that could happen to him
at this point.
1905
01:16:35,529 --> 01:16:37,156
[Jordan] That's true.
- Oh.
1906
01:16:37,156 --> 01:16:38,949
Hey!
There he is.
1907
01:16:38,949 --> 01:16:40,242
How you doing, man?
1908
01:16:41,243 --> 01:16:42,995
Jesus Christ.
1909
01:16:44,538 --> 01:16:46,206
- He's okay.
- He's just taking a nap.
1910
01:16:46,206 --> 01:16:47,833
He's not dead.
He's fine.
1911
01:16:47,833 --> 01:16:49,209
- He's okay?
- Yeah.
1912
01:16:49,209 --> 01:16:51,795
Wait, where's Andre?
1913
01:16:51,795 --> 01:16:53,714
Where's my sweet boy?
1914
01:16:53,714 --> 01:16:56,592
[Doug] Don't you worry,
'cause I found him.
1915
01:16:56,592 --> 01:16:58,761
[Andre] Alright, I'm sorry.
1916
01:16:58,761 --> 01:17:01,055
I made an oopsie-daisy.
I got captured.
1917
01:17:01,055 --> 01:17:03,182
I thought I heard your voice,
but it wasn't your voice.
1918
01:17:03,182 --> 01:17:04,975
It was his voice. I'm the worst
sidekick in the world.
1919
01:17:04,975 --> 01:17:06,518
- Hey, shut up.
- I'm gonna shut up.
1920
01:17:06,518 --> 01:17:07,853
- Shut up.
- I'm gonna shut up.
1921
01:17:07,853 --> 01:17:10,022
You hurt one hair
on my son's head,
1922
01:17:10,022 --> 01:17:12,232
I swear to God,
motherfucker,
1923
01:17:12,232 --> 01:17:16,111
I will split you
from chin to balls.
1924
01:17:16,111 --> 01:17:17,821
- Who the fuck are you?
- That's my mom.
1925
01:17:17,821 --> 01:17:19,990
I love you, mom.
If I die, I love you in heaven.
1926
01:17:19,990 --> 01:17:21,700
What the hell is
your mother doing here, boy?
1927
01:17:21,700 --> 01:17:24,620
I'm here for moral support,
and I love him.
1928
01:17:24,620 --> 01:17:26,080
[Andre] I love you, mom.
1929
01:17:26,080 --> 01:17:28,082
But I will fuck you up!
1930
01:17:28,082 --> 01:17:29,583
- Try me!
- Mom--
1931
01:17:29,583 --> 01:17:31,418
I love you.
1932
01:17:31,418 --> 01:17:33,420
How come y'all
don't have no guns?
1933
01:17:33,420 --> 01:17:35,005
'Cause we're not here
to kill anybody, Doug.
1934
01:17:35,005 --> 01:17:37,841
Oh.
Oh, is that right?
1935
01:17:37,841 --> 01:17:40,511
Then where's Mr. 206 at?
1936
01:17:40,511 --> 01:17:43,263
He's... making breakfast.
1937
01:17:47,893 --> 01:17:49,728
[crying] This is a
fucking joke to you.
1938
01:17:51,438 --> 01:17:53,357
It's a fucking joke to you.
1939
01:17:53,357 --> 01:17:55,442
[crying]
1940
01:17:55,442 --> 01:17:57,903
Shut your ass up.
Fuck you crying for?
1941
01:17:57,903 --> 01:18:02,533
- 'Cause I can feel your--
- That man was my mentor.
1942
01:18:02,533 --> 01:18:06,078
He was my muse, my rock.
1943
01:18:06,078 --> 01:18:07,955
And in 2003,
for a brief period
1944
01:18:07,955 --> 01:18:10,332
where I was confused about
my sexuality, he was my lover.
1945
01:18:10,332 --> 01:18:12,209
- Okay.
- Sounds like a very special--
1946
01:18:12,209 --> 01:18:13,544
Shut your ass up. Don't--
1947
01:18:13,544 --> 01:18:15,462
[Kevin] Hey, hey, hey,
listen to me.
1948
01:18:15,462 --> 01:18:17,714
Doug, we are sorry
for your loss, man.
1949
01:18:17,714 --> 01:18:19,258
- So sorry.
- We're sorry.
1950
01:18:19,258 --> 01:18:23,262
Oh. Oh, you're sorry, huh?
Hmm?
1951
01:18:23,262 --> 01:18:25,722
See, y'all are
a bunch of brainiacs.
1952
01:18:25,722 --> 01:18:27,057
I thought I had all you dead
1953
01:18:27,057 --> 01:18:29,476
in that goddamn
business offices, I did.
1954
01:18:29,476 --> 01:18:30,936
[Kevin] Alright, Doug.
1955
01:18:30,936 --> 01:18:33,564
Doug, listen to me.
Don't you hurt him, man.
1956
01:18:33,564 --> 01:18:35,524
You hear me?
Don't hurt him.
1957
01:18:35,524 --> 01:18:38,277
[Doug] Oh, 'cause you care
all of a sudden, hm?
1958
01:18:38,277 --> 01:18:41,488
All of a sudden, you got
a fucking heart, Tin Man?
1959
01:18:41,488 --> 01:18:43,490
You don't care about nothing.
1960
01:18:43,490 --> 01:18:46,493
This man ain't nothing
but an employee of yours,
1961
01:18:46,493 --> 01:18:49,371
which means he's disposable.
Ain't that right? Hmm?
1962
01:18:49,371 --> 01:18:51,290
[Kevin] That's not true.
1963
01:18:51,290 --> 01:18:53,083
The man is the complete
opposite of that.
1964
01:18:54,710 --> 01:18:57,546
- Andre is 34 years old.
- 35.
1965
01:18:57,546 --> 01:18:59,006
He's left-handed.
1966
01:18:59,006 --> 01:19:00,591
Right-handed.
1967
01:19:00,591 --> 01:19:01,925
Afraid of scorpions.
1968
01:19:01,925 --> 01:19:03,719
[Andre] I love scorpions.
1969
01:19:03,719 --> 01:19:05,179
He won a sixth-grade
spelling bee.
1970
01:19:05,179 --> 01:19:06,722
I got fourth place.
1971
01:19:06,722 --> 01:19:08,307
He memorized every
single line of House Party,
1972
01:19:08,307 --> 01:19:09,600
both Kid's and Play's.
1973
01:19:09,600 --> 01:19:10,934
- You did that.
- I did do that.
1974
01:19:10,934 --> 01:19:12,519
That is me.
1975
01:19:12,519 --> 01:19:15,814
Andre is the one man
that I cannot live without.
1976
01:19:15,814 --> 01:19:17,816
[Andre] I'm with you,
ride or die,
1977
01:19:17,816 --> 01:19:19,151
although I was hoping
for a little bit
1978
01:19:19,151 --> 01:19:20,569
more ride and a little less die.
1979
01:19:20,569 --> 01:19:22,321
I think I'm gonna die,
like, really soon.
1980
01:19:22,321 --> 01:19:23,530
- Enough, enough.
- I'm gonna shut up.
1981
01:19:23,530 --> 01:19:26,033
Doug, now stop it.
1982
01:19:26,033 --> 01:19:27,826
You don't even want him, man.
1983
01:19:27,826 --> 01:19:30,162
You want me.
I'm the one who messed up.
1984
01:19:30,162 --> 01:19:33,332
I'm the one that threw you out
like Tuesday's trash
1985
01:19:33,332 --> 01:19:35,792
and left you on the side
of the goddamn curb
1986
01:19:35,792 --> 01:19:38,045
without the blink of an eye.
I did that.
1987
01:19:38,045 --> 01:19:42,257
You want me,
not him, so let him go.
1988
01:19:42,257 --> 01:19:44,843
Let him go and take me.
1989
01:19:44,843 --> 01:19:46,929
That's what you want?
You want me to let him go?
1990
01:19:46,929 --> 01:19:48,597
Hmm? Say it.
Say it again.
1991
01:19:48,597 --> 01:19:50,182
I want you to let him go.
1992
01:19:50,182 --> 01:19:52,434
- Mama, how about you?
- Please let him go.
1993
01:19:52,434 --> 01:19:53,560
[Doug] Let him go, huh?
[Andre] Will you let me go?
1994
01:19:53,560 --> 01:19:54,811
You want me to let you go?
1995
01:19:54,811 --> 01:19:56,146
Please, Doug.
That'd be so nice.
1996
01:19:56,146 --> 01:19:57,856
Everybody telling me
to let you go.
1997
01:19:57,856 --> 01:19:59,274
I should just let you go.
Hey, mama, I'm gonna let him go.
1998
01:19:59,274 --> 01:20:01,485
- Thank you.
- Make sure you watch, hmm?
1999
01:20:01,485 --> 01:20:02,861
- You watching?
- Thank you.
2000
01:20:02,861 --> 01:20:04,947
- Now get your ass--
- Ah!
2001
01:20:04,947 --> 01:20:06,698
[Kevin] Oh, shit!
- Oh, no.
2002
01:20:06,698 --> 01:20:09,576
Oh, my, he let go.
He literally let go.
2003
01:20:09,576 --> 01:20:12,579
- Yeah, I let him go good.
- Doug, this ends now.
2004
01:20:12,579 --> 01:20:16,875
[Doug] Oh, well, that's okay
with me, Little Boots.
2005
01:20:16,875 --> 01:20:17,960
[gunfire]
2006
01:20:17,960 --> 01:20:20,671
You want to do it the hard way?
2007
01:20:20,671 --> 01:20:24,174
Then let's do it the hard way, motherfucker.
2008
01:20:24,174 --> 01:20:25,717
I got your ass.
2009
01:20:28,470 --> 01:20:30,305
[whimpering]
Honey, oh...
2010
01:20:30,305 --> 01:20:31,765
My baby's alive!
2011
01:20:31,765 --> 01:20:33,100
[Kevin] He's alive.
[Cynthia] He's alive.
2012
01:20:33,100 --> 01:20:34,810
I'm okay.
I'm fine, I'm fine.
2013
01:20:34,810 --> 01:20:37,396
The table actually
broke my fall. Did you see me?
2014
01:20:37,396 --> 01:20:40,607
That was the dead drop
I never got to do in the woods.
2015
01:20:40,607 --> 01:20:41,900
That was my tribute
to you, Kevin.
2016
01:20:41,900 --> 01:20:43,193
Hey, come on.
Let's get you up.
2017
01:20:43,193 --> 01:20:44,903
[groans]
2018
01:20:44,903 --> 01:20:46,405
[Jordan] Take it easy.
2019
01:20:46,405 --> 01:20:47,823
Okay, we gotta get him--
Oh, my God.
2020
01:20:47,823 --> 01:20:48,865
What happened?
What's going on?
2021
01:20:48,865 --> 01:20:50,409
[Cynthia] Nothing.
2022
01:20:50,409 --> 01:20:52,911
[Jordan] A tiny, tiny bit
of the table just--
2023
01:20:52,911 --> 01:20:54,121
Where is it?
What part of it?
2024
01:20:54,121 --> 01:20:55,205
[clamoring]
2025
01:20:55,205 --> 01:20:56,415
[Kevin] Don't touch it.
2026
01:20:56,415 --> 01:20:58,041
- Listen, listen.
- Why, why, why?
2027
01:20:58,041 --> 01:20:59,876
Don't touch it. It's nothing.
It's nothing crazy.
2028
01:20:59,876 --> 01:21:01,295
It's a little splinter.
It's fine.
2029
01:21:01,295 --> 01:21:03,463
Get the tweezers.
Let's get it out.
2030
01:21:03,463 --> 01:21:05,048
Why are you holding me back?
2031
01:21:05,048 --> 01:21:06,633
- Get it out!
- Stop fiddling with it.
2032
01:21:06,633 --> 01:21:07,926
[Kevin] Yeah, stop for us.
[Cynthia] Come on.
2033
01:21:07,926 --> 01:21:09,469
Let's go get him
to a hospital.
2034
01:21:09,469 --> 01:21:11,221
It feels like something's
in my kidney, right?
2035
01:21:11,221 --> 01:21:12,723
- When I walk, at least.
- Come on.
2036
01:21:12,723 --> 01:21:14,016
[Andre moaning]
2037
01:21:14,016 --> 01:21:15,684
Okay. Jesus.
2038
01:21:15,684 --> 01:21:17,227
[dramatic music]
2039
01:21:17,227 --> 01:21:19,229
What the hell is that?
2040
01:21:19,229 --> 01:21:21,231
Oh, I installed
customizable lights in here,
2041
01:21:21,231 --> 01:21:23,108
but you never had time
to learn how to use 'em.
2042
01:21:23,108 --> 01:21:27,446
[Doug] All them years
I was your stuntman, Kevin.
2043
01:21:29,364 --> 01:21:30,699
Get him to the hospital, mom.
2044
01:21:30,699 --> 01:21:32,618
- Jordan, come with me.
- Okay, be careful.
2045
01:21:32,618 --> 01:21:34,077
Come on, honey.
Help me out.
2046
01:21:34,077 --> 01:21:35,662
[Doug] See, Kevin, it wasn't
2047
01:21:35,662 --> 01:21:38,915
just taking falls
and getting kicked in the face
2048
01:21:38,915 --> 01:21:41,585
and getting set on fire. Uh-uh.
2049
01:21:41,585 --> 01:21:44,713
That's not all I was doing
to make you look good.
2050
01:21:44,713 --> 01:21:48,550
You remember
Justice Squad Part Two?
2051
01:21:48,550 --> 01:21:52,262
You decided to gain
30 pounds for the part.
2052
01:21:52,262 --> 01:21:56,058
That meant that I had to gain
30 pounds, too, Kevin.
2053
01:21:56,058 --> 01:21:58,185
I'm a freaking diabetic,
you selfish fuck.
2054
01:21:58,185 --> 01:22:00,312
- I almost put myself in a coma.
- Okay, hey.
2055
01:22:00,312 --> 01:22:03,940
Hey, Doug, easy, alright?
2056
01:22:03,940 --> 01:22:05,359
I'm sorry, man.
I made a mistake.
2057
01:22:05,359 --> 01:22:07,277
Shut your ass up.
[Andre] Mom, no.
2058
01:22:07,277 --> 01:22:09,821
Mom, no. Mom, no.
Mom, I can't leave.
2059
01:22:09,821 --> 01:22:11,740
No, I'm not gonna
let you die.
2060
01:22:11,740 --> 01:22:14,076
- I'm not losing another.
- Mom, mom, listen, okay?
2061
01:22:14,076 --> 01:22:15,952
Look at me.
2062
01:22:15,952 --> 01:22:18,205
I-- I know you wish
you could have saved dad.
2063
01:22:18,205 --> 01:22:19,915
[sobs] Yeah.
2064
01:22:19,915 --> 01:22:21,708
I know, I know,
but this is different.
2065
01:22:21,708 --> 01:22:23,794
I'm not just Kevin's assistant.
2066
01:22:23,794 --> 01:22:26,296
I'm his sidekick,
and you want to know
2067
01:22:26,296 --> 01:22:28,632
the first rule of sidekick?
2068
01:22:28,632 --> 01:22:30,217
- Do no harm?
- No.
2069
01:22:30,217 --> 01:22:32,094
That's doctor's, mom.
2070
01:22:32,094 --> 01:22:34,429
The first rule of sidekick
is there is no sidekick.
2071
01:22:34,429 --> 01:22:35,722
That's "Fight Club," mom.
2072
01:22:35,722 --> 01:22:36,890
You know that.
Brad Pitt's in that.
2073
01:22:36,890 --> 01:22:38,225
Ed Norton's in that, Mom!
2074
01:22:38,225 --> 01:22:39,851
Just tell me, then.
2075
01:22:39,851 --> 01:22:42,020
[Kevin] Okay, listen to me,
and listen good, man.
2076
01:22:42,020 --> 01:22:44,106
Back when I was a sidekick,
I was always jealous
2077
01:22:44,106 --> 01:22:46,858
of the lead actor
and all the glory they got.
2078
01:22:46,858 --> 01:22:48,193
And I told myself, Doug,
2079
01:22:48,193 --> 01:22:50,028
I said, when I become
a lead actor,
2080
01:22:50,028 --> 01:22:51,947
I'm gonna get that same glory.
I want it.
2081
01:22:51,947 --> 01:22:55,117
I want to taste that.
And I did.
2082
01:22:55,117 --> 01:22:56,618
But when I tasted it,
I handled it wrong.
2083
01:22:56,618 --> 01:22:59,871
I was selfish.
I was stupid, man.
2084
01:22:59,871 --> 01:23:01,581
And now I realize how much
I need my village.
2085
01:23:01,581 --> 01:23:05,210
And, Doug, you're a part
of that village, okay?
2086
01:23:05,210 --> 01:23:07,879
I need you.
I fucking need you, man.
2087
01:23:07,879 --> 01:23:10,757
Give me a chance
to make it up to you.
2088
01:23:10,757 --> 01:23:14,428
Give me a chance to prove to you
that this is what I want,
2089
01:23:14,428 --> 01:23:17,222
that-- that I want you,
I need you.
2090
01:23:17,222 --> 01:23:18,473
How about I give you the chance
2091
01:23:18,473 --> 01:23:20,809
to suck my dick, hmm?
2092
01:23:20,809 --> 01:23:22,853
I'm living the life, boy.
2093
01:23:22,853 --> 01:23:25,147
I'm in your goddamn mansion.
2094
01:23:25,147 --> 01:23:27,566
Hmm? I live here.
2095
01:23:27,566 --> 01:23:29,317
I got your career.
2096
01:23:29,317 --> 01:23:31,153
Your agents love me.
2097
01:23:31,153 --> 01:23:33,989
Them boys love me good, got me a
part in a movie and everything.
2098
01:23:33,989 --> 01:23:35,365
I'm about to be Chucky
in the new Child's Play.
2099
01:23:35,365 --> 01:23:36,950
- You took that shit?
- Step back.
2100
01:23:36,950 --> 01:23:39,494
Get back before I goddamn
skin your fucking lip.
2101
01:23:39,494 --> 01:23:42,456
And I signed up
for a new Woody Allen movie.
2102
01:23:42,456 --> 01:23:44,458
Can't wait to see
the press around that.
2103
01:23:44,458 --> 01:23:45,876
[laughs wheezily]
2104
01:23:45,876 --> 01:23:48,170
No, no, no, no.
Come on, come on, come on.
2105
01:23:48,170 --> 01:23:49,963
Come on, wake up. Wake up.
Come on.
2106
01:23:49,963 --> 01:23:53,425
[cries out] What?
What's happening?
2107
01:23:53,425 --> 01:23:55,385
I think what you were
2108
01:23:55,385 --> 01:23:58,180
about to do was to try
to convince me that even though
2109
01:23:58,180 --> 01:24:02,184
you've been impaled by
a large piece of
2110
01:24:02,184 --> 01:24:05,270
restoration hardware,
you want to go back in there
2111
01:24:05,270 --> 01:24:07,814
and fight some lunatic
2112
01:24:07,814 --> 01:24:12,319
who is physically superior
to you in every possible way
2113
01:24:12,319 --> 01:24:15,197
because you're not
just his sidekick.
2114
01:24:15,197 --> 01:24:17,199
You're his best friend.
2115
01:24:19,493 --> 01:24:21,119
You're goddamn right I am.
2116
01:24:21,119 --> 01:24:23,121
So why go through
all this trouble?
2117
01:24:23,121 --> 01:24:26,124
The Swedish actor,
the torture chamber.
2118
01:24:26,124 --> 01:24:29,669
You think it's easy stealing
a man's identity, hmm?
2119
01:24:29,669 --> 01:24:31,129
You think it's as easy
as stealing his face?
2120
01:24:31,129 --> 01:24:33,048
Well, it's not, Little Pretty.
2121
01:24:33,048 --> 01:24:34,841
It's much harder than that.
2122
01:24:34,841 --> 01:24:37,344
Had to get his goddamn
fingerprints first.
2123
01:24:37,344 --> 01:24:40,222
After that, I had to take
all your goddamn passwords.
2124
01:24:40,222 --> 01:24:43,558
Once I got that, I said,
we get your voice ID.
2125
01:24:43,558 --> 01:24:45,393
All the other secrets
that you hold, I got it.
2126
01:24:45,393 --> 01:24:46,978
I got it good.
2127
01:24:46,978 --> 01:24:49,773
So now you have everything
you need to be Kevin.
2128
01:24:49,773 --> 01:24:52,234
You even removed your mole,
you sick son of a bitch.
2129
01:24:52,234 --> 01:24:53,693
[Doug] Yeah, I did.
2130
01:24:53,693 --> 01:24:55,237
You know why?
2131
01:24:55,237 --> 01:24:57,239
'Cause I'm Kevin Hart.
I'm Kevin Hart.
2132
01:24:57,239 --> 01:24:58,782
I got all the money
in the world.
2133
01:24:58,782 --> 01:25:00,325
I got the best dermatologist
in the world
2134
01:25:00,325 --> 01:25:02,035
'cause I'm Kevin Hart.
[laughs]
2135
01:25:02,035 --> 01:25:03,662
Dr. Sanchez would
never touch
2136
01:25:03,662 --> 01:25:04,871
that rough-ass skin of yours.
2137
01:25:04,871 --> 01:25:06,665
But she did, motherfucker.
She did!
2138
01:25:06,665 --> 01:25:08,124
[Kevin] Ah, shit!
2139
01:25:08,124 --> 01:25:10,669
[all grunting]
2140
01:25:22,097 --> 01:25:23,765
No, boy.
2141
01:25:23,765 --> 01:25:26,268
Smack your ass.
No, no!
2142
01:25:26,268 --> 01:25:27,894
- Ah, ah. Hold on.
- What?
2143
01:25:29,229 --> 01:25:30,772
Superman punch!
2144
01:25:35,694 --> 01:25:37,529
No, not today.
2145
01:25:37,529 --> 01:25:38,905
Oh.
2146
01:25:38,905 --> 01:25:40,490
[groans]
2147
01:25:40,490 --> 01:25:42,993
[Doug] I told you.
- Ah, you stupid little bitch.
2148
01:25:42,993 --> 01:25:45,912
Wasn't done with you, hmm?
2149
01:25:45,912 --> 01:25:49,749
Oh, yeah. Yeah.
2150
01:25:49,749 --> 01:25:51,042
See, I got your body.
2151
01:25:51,042 --> 01:25:52,502
Doug, you ain't got
to do this, man.
2152
01:25:52,502 --> 01:25:53,920
- Give me a chance.
- But now--
2153
01:25:53,920 --> 01:25:55,213
Doug, no!
2154
01:25:55,213 --> 01:25:56,756
Now I want your soul.
2155
01:25:56,756 --> 01:25:58,008
Don't take my soul.
2156
01:25:58,008 --> 01:25:59,718
I'm gonna get
your fucking soul.
2157
01:25:59,718 --> 01:26:03,221
What's happened to me?
What the fuck you just do to me?
2158
01:26:03,221 --> 01:26:05,849
Oh, shit.
2159
01:26:05,849 --> 01:26:07,809
Just stab me in my
goddamn scapula, boy?
2160
01:26:07,809 --> 01:26:09,311
- Hey!
- Huh?
2161
01:26:09,311 --> 01:26:11,354
That's a wrap on Doug.
2162
01:26:11,354 --> 01:26:14,524
Oh, got me good.
2163
01:26:14,524 --> 01:26:16,026
Motherfucker!
2164
01:26:18,862 --> 01:26:20,071
[gasps]
2165
01:26:25,160 --> 01:26:27,746
Hold on, Andre,
is that the piece of wood
2166
01:26:27,746 --> 01:26:29,456
that was lodged in your side?
2167
01:26:29,456 --> 01:26:31,207
Sidekick for life.
2168
01:26:31,207 --> 01:26:33,752
No, Andre, that was supposed
to stay in to stop the bleeding.
2169
01:26:33,752 --> 01:26:35,462
[Cynthia] I told him
it was a dumb idea,
2170
01:26:35,462 --> 01:26:37,172
but does he listen to his mom?
2171
01:26:37,172 --> 01:26:38,423
I'd do anything for you, man.
2172
01:26:38,423 --> 01:26:40,342
Hey, hey, look at me.
2173
01:26:40,342 --> 01:26:42,218
You're the best damn sidekick
I ever seen.
2174
01:26:43,470 --> 01:26:44,804
Alright, guys, call the cops.
2175
01:26:44,804 --> 01:26:47,974
Stay with Doug
until they get here, okay?
2176
01:26:47,974 --> 01:26:50,143
I've gotta get you
to the hospital.
2177
01:26:50,143 --> 01:26:52,020
This time, I'm driving.
2178
01:26:54,648 --> 01:26:56,858
You know, actually,
I will drive. I'm gonna drive.
2179
01:26:56,858 --> 01:26:58,234
I saw the way
you drove last time,
2180
01:26:58,234 --> 01:27:00,320
so I think
I'll take it from here.
2181
01:27:00,320 --> 01:27:01,529
- Why don't we just--
- We'll figure it out.
2182
01:27:01,529 --> 01:27:02,864
We'll figure it out.
2183
01:27:02,864 --> 01:27:04,240
Yeah, but I'll use
my feet and hands,
2184
01:27:04,240 --> 01:27:05,492
and you can sit on
my lap or some shit.
2185
01:27:05,492 --> 01:27:07,410
He's in shock.
I got you, buddy.
2186
01:27:07,410 --> 01:27:09,245
Keep an eye on Doug.
2187
01:27:09,245 --> 01:27:10,789
I got you, buddy.
2188
01:27:12,958 --> 01:27:15,210
[Kevin] I mean, I was foolish.
2189
01:27:15,210 --> 01:27:18,922
I let my ego run the show,
and I'm honestly,
2190
01:27:18,922 --> 01:27:21,883
I'm lucky to be alive.
We both are.
2191
01:27:21,883 --> 01:27:23,760
Why is he here
with us again?
2192
01:27:23,760 --> 01:27:26,888
[chuckles] 'Cause he's a
vital part of my team.
2193
01:27:26,888 --> 01:27:28,390
Ah, okay.
2194
01:27:28,390 --> 01:27:30,058
[Jordan] Hi, hi, hi. Sorry.
2195
01:27:30,058 --> 01:27:32,310
- Sorry I'm late.
- And so is she.
2196
01:27:34,020 --> 01:27:35,313
And so are they.
2197
01:27:35,313 --> 01:27:38,108
[cheering]
2198
01:27:38,108 --> 01:27:40,735
Alright.
Who is the older lady?
2199
01:27:40,735 --> 01:27:42,696
Are you talking
about that gorgeous woman
2200
01:27:42,696 --> 01:27:44,739
in the back?
That's my mama.
2201
01:27:44,739 --> 01:27:47,033
Mama, how's the food?
2202
01:27:47,033 --> 01:27:48,994
Oh, it's so confusing.
2203
01:27:48,994 --> 01:27:50,662
[Andre] Yeah.
[Cynthia] I love it, though.
2204
01:27:50,662 --> 01:27:52,706
[Kevin] I'm not really sure
what her role is yet.
2205
01:27:52,706 --> 01:27:54,791
We're still trying
to iron out the kinks.
2206
01:27:54,791 --> 01:27:56,751
But what I do know is
it takes a village
2207
01:27:56,751 --> 01:27:58,044
to operate the world
of Kevin Hart,
2208
01:27:58,044 --> 01:27:59,671
and she's a villager.
2209
01:27:59,671 --> 01:28:01,047
[whispering]
What's a villager?
2210
01:28:01,047 --> 01:28:03,008
Wow, Kevin, I gotta say,
2211
01:28:03,008 --> 01:28:04,551
you certainly have changed.
2212
01:28:04,551 --> 01:28:06,344
[Kevin] No, I just learned
to appreciate the people
2213
01:28:06,344 --> 01:28:09,514
that matter the most in my life.
2214
01:28:09,514 --> 01:28:11,850
♪ Lovely day lovely day
lovely day... ♪
2215
01:28:11,850 --> 01:28:16,271
Well, does that mean that
you're in for Jefferson's 2?
2216
01:28:16,271 --> 01:28:19,315
Yeah. Just gotta check
with my stuntman first.
2217
01:28:19,315 --> 01:28:20,900
♪ Lovely day lovely day... ♪
2218
01:28:20,900 --> 01:28:22,485
Isn't he in prison now?
2219
01:28:22,485 --> 01:28:24,654
♪ Lovely day lovely day... ♪
2220
01:28:24,654 --> 01:28:28,241
[scoffs] He is.
2221
01:28:28,241 --> 01:28:30,994
Yeah, I don't know.
It slipped my mind.
2222
01:28:30,994 --> 01:28:32,579
Ah, I forgot.
2223
01:28:32,579 --> 01:28:34,497
[laughs]
2224
01:28:34,497 --> 01:28:36,166
[Jordan] Forgot?
2225
01:28:36,166 --> 01:28:38,293
[chuckles nervously]
2226
01:28:38,293 --> 01:28:40,795
[tense music]
2227
01:28:42,464 --> 01:28:44,257
Hey. Hey, guard.
2228
01:28:44,257 --> 01:28:47,010
Guard!
Hey, let me out of here.
2229
01:28:47,010 --> 01:28:48,553
I'm telling you,
you got the wrong guy.
2230
01:28:48,553 --> 01:28:51,473
[Prisoner] Shut the fuck up!
- I'm Kevin Hart.
2231
01:28:51,473 --> 01:28:53,892
I'm Kevin Hart!
2232
01:28:53,892 --> 01:28:56,352
[dramatic music]
2233
01:29:31,471 --> 01:29:33,932
[music continues]
2234
01:29:47,904 --> 01:29:50,323
{\an8}[dramatic music]
2235
01:30:18,643 --> 01:30:21,020
{\an8}[music continues]
2236
01:30:51,551 --> 01:30:54,012
{\an8}[music continues]
2237
01:30:54,012 --> 01:30:59,012
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2238
01:30:54,012 --> 01:31:04,012
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
155756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.