All language subtitles for Die Hart 2 Die Harter (2024) (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:04,672 [instrumental music] 2 00:00:29,238 --> 00:00:31,615 [Curtis Mayfield singing "Move On Up"] 3 00:00:43,252 --> 00:00:45,087 ♪ Hush now child... ♪ 4 00:00:46,881 --> 00:00:48,799 [Kevin] I mean, I'm 30,000 feet in the air, right? 5 00:00:48,883 --> 00:00:50,176 They're saying, Kevin, come on, please. 6 00:00:50,259 --> 00:00:51,594 Kev, you got to put on the parachute. 7 00:00:51,677 --> 00:00:52,970 Everybody's going, please, please, Kev. 8 00:00:53,053 --> 00:00:54,680 At this point, they're begging me. 9 00:00:54,764 --> 00:00:56,265 Tell me that the story ends 10 00:00:56,348 --> 00:00:57,641 with you wearing the parachute. 11 00:00:57,725 --> 00:01:01,187 Absolutely fucking not, no! No! 12 00:01:01,270 --> 00:01:02,938 No, I wanted to be authentic. Right? 13 00:01:03,022 --> 00:01:04,482 - It's got to be real. - Yeah. 14 00:01:04,565 --> 00:01:06,734 You know what Tom Cruise calls parachutes? Diapers. 15 00:01:06,817 --> 00:01:08,486 Is that because they fill up when you're falling? 16 00:01:08,569 --> 00:01:11,280 No. Tom told me, he said, Kevin, they put me in a parachute, 17 00:01:11,363 --> 00:01:13,741 they might as well put a diaper on me and send me to pasture. 18 00:01:13,824 --> 00:01:16,202 Look, Kevin... you know, 19 00:01:16,285 --> 00:01:18,078 based on the success of the first one, 20 00:01:18,162 --> 00:01:21,624 we see massive franchise potential with The Jefferson's. 21 00:01:21,707 --> 00:01:23,709 And you know, your agent just keeps saying that you might 22 00:01:23,793 --> 00:01:25,544 be waffling on doing a sequel. 23 00:01:25,628 --> 00:01:27,087 And I'm just here to ask, is it about the money? 24 00:01:27,171 --> 00:01:30,132 Look, Deb, The Jefferson's is amazing, right? 25 00:01:30,216 --> 00:01:31,550 We did amazing work there. 26 00:01:31,634 --> 00:01:33,761 But I'll be honest, when I walk on that set, 27 00:01:33,844 --> 00:01:35,346 I feel like I'm being babysat. 28 00:01:35,429 --> 00:01:38,265 I mean, they give me goddamn stunt coordinators. 29 00:01:38,349 --> 00:01:42,686 I have-- I have stage managers, uh, wires, green screens. 30 00:01:42,770 --> 00:01:45,022 Yes, a-- and somehow, you still manage to jump out 31 00:01:45,105 --> 00:01:47,858 of an airplane without a chute. 32 00:01:47,942 --> 00:01:49,735 I wasn't telling the truth when I told you that, 33 00:01:49,819 --> 00:01:51,195 but I forgot to say I was lying. 34 00:01:51,278 --> 00:01:52,988 So let's take a pause, right? 35 00:01:53,072 --> 00:01:54,490 Put a pin in that, so you understand 36 00:01:54,573 --> 00:01:56,492 that wasn't the truth. I had to make that up. 37 00:01:56,575 --> 00:01:57,701 I was pretending. 38 00:01:57,785 --> 00:01:59,203 But you know why I got to pretend? 39 00:01:59,286 --> 00:02:01,497 Because I'm not a real action star, Deb. 40 00:02:01,580 --> 00:02:03,874 Kevin, you took a sitcom about a dry cleaner, 41 00:02:03,958 --> 00:02:06,085 and you turned him into motherfucking Jason Bourne. 42 00:02:06,168 --> 00:02:08,921 Okay? You are a real action star. 43 00:02:09,004 --> 00:02:11,048 - No, not yet. - Not yet? 44 00:02:11,131 --> 00:02:14,552 No. But I will be. 45 00:02:14,635 --> 00:02:16,262 When you fund my next project. 46 00:02:17,346 --> 00:02:18,889 Okay. 47 00:02:18,973 --> 00:02:20,266 Deb, now, look, what I'm about to tell you is going 48 00:02:20,349 --> 00:02:21,600 to seem crazy at first, but I promise you, 49 00:02:21,684 --> 00:02:23,686 if you give it a chance, you'll get it. 50 00:02:23,769 --> 00:02:25,980 - Close your eyes. - Okay. 51 00:02:26,063 --> 00:02:28,941 Deb, I want you to picture yourself going up a mountain. 52 00:02:29,024 --> 00:02:30,234 [glass breaking] 53 00:02:30,317 --> 00:02:32,486 [guests screaming] 54 00:02:32,570 --> 00:02:34,613 [Man 1] On the ground! Let's go! 55 00:02:34,697 --> 00:02:35,948 [grunts] 56 00:02:36,031 --> 00:02:37,074 Alright, you rich assholes! 57 00:02:37,157 --> 00:02:39,285 [gunfire] 58 00:02:39,368 --> 00:02:42,162 Wallets, Rolexes, jewelry! 59 00:02:42,246 --> 00:02:43,706 All your fancy shit! 60 00:02:43,789 --> 00:02:45,332 - What is taking so long? - Put it in the bag! 61 00:02:45,416 --> 00:02:46,709 Let's go! 62 00:02:46,792 --> 00:02:48,210 [whispering] Just stay calm. Stay calm. 63 00:02:48,294 --> 00:02:50,087 [Man 2] Everything shiny! Let's go! 64 00:02:50,170 --> 00:02:51,297 [gunfire] 65 00:02:51,380 --> 00:02:52,715 Get it in the bag! Let's go! 66 00:02:52,798 --> 00:02:54,758 [whispering] They're coming this way. 67 00:02:54,842 --> 00:02:56,343 I don't have all day here! 68 00:02:56,427 --> 00:02:58,387 [whispering] Shit, shit! Shit, shit, shit! 69 00:03:00,389 --> 00:03:01,765 Trying to hide, little man? 70 00:03:04,602 --> 00:03:05,978 The fuck did you just call me? 71 00:03:07,521 --> 00:03:10,107 Bet you got a big wallet for such a little man. 72 00:03:10,190 --> 00:03:11,859 Now, put it in the bag! 73 00:03:14,153 --> 00:03:16,906 You want my wallet? Huh? 74 00:03:16,989 --> 00:03:18,032 Get back. I got this. 75 00:03:18,115 --> 00:03:19,575 [whispering] You got what? 76 00:03:21,827 --> 00:03:23,871 - I want your gun! - Shit! 77 00:03:23,954 --> 00:03:25,873 You believe this fucking clown? 78 00:03:25,956 --> 00:03:28,167 [grunting] 79 00:03:28,250 --> 00:03:29,543 Give me your gun! 80 00:03:32,421 --> 00:03:33,881 [gasps] 81 00:03:33,964 --> 00:03:35,215 Whoa. 82 00:03:36,759 --> 00:03:38,010 You're just going to be the first man in history 83 00:03:38,093 --> 00:03:39,720 to shoot somebody with a safety on? 84 00:03:39,803 --> 00:03:41,805 - What? - Huh? 85 00:03:41,889 --> 00:03:44,350 [grunting] 86 00:03:51,357 --> 00:03:52,942 I don't like guns. 87 00:03:53,025 --> 00:03:54,568 Oh, shit! 88 00:03:54,652 --> 00:03:55,903 [groans] 89 00:03:55,986 --> 00:03:57,279 - Not enough. - God damn it. 90 00:03:57,363 --> 00:03:58,614 Shit. 91 00:04:01,992 --> 00:04:03,243 [yells] 92 00:04:12,878 --> 00:04:15,798 Nice to beef you, motherfucker. 93 00:04:15,881 --> 00:04:17,383 [applause] 94 00:04:21,720 --> 00:04:25,057 Hey, it's not about me. It's about you. 95 00:04:25,140 --> 00:04:27,017 I'm glad everybody's safe. 96 00:04:27,101 --> 00:04:28,811 It's a crazy world that we're living in. 97 00:04:28,894 --> 00:04:31,271 - A lot of nut jobs out here. - Oh, Kevin! 98 00:04:31,355 --> 00:04:33,482 Kevin? What just happened? 99 00:04:35,109 --> 00:04:38,028 Real goddamn action! 100 00:04:38,112 --> 00:04:39,196 That's what just happened. 101 00:04:39,279 --> 00:04:41,532 - Okay. - Real fucking action. 102 00:04:41,615 --> 00:04:43,242 That's the adrenaline that I want audiences 103 00:04:43,325 --> 00:04:45,494 across the globe to feel, Deb. 104 00:04:45,577 --> 00:04:47,413 This-- this was all staged? 105 00:04:47,496 --> 00:04:49,832 Yeah! All of it. They're actors. 106 00:04:49,915 --> 00:04:51,041 I just wanted to give you a little taste of what 107 00:04:51,125 --> 00:04:52,501 our movie was about, right? 108 00:04:52,584 --> 00:04:54,044 This is the movie that we're going to make. 109 00:04:54,128 --> 00:04:56,714 So what I did was, I brought an outline, right? 110 00:04:56,797 --> 00:04:58,507 A little rough outline to give you a little idea 111 00:04:58,590 --> 00:04:59,675 about what we're going to do. 112 00:04:59,758 --> 00:05:01,635 - Oh, boy. - Right? 113 00:05:01,719 --> 00:05:03,303 The world of our movie lives 114 00:05:03,387 --> 00:05:05,264 in improvised action. 115 00:05:05,347 --> 00:05:08,058 It's spontaneous ass-whoopins. That's what this is about. 116 00:05:08,142 --> 00:05:10,561 That guy spontaneously hit you with a gun. 117 00:05:10,644 --> 00:05:11,729 [Kevin] You're talking about Larry? 118 00:05:11,812 --> 00:05:13,856 Larry! Hey! You got me good. 119 00:05:13,939 --> 00:05:15,774 - I'm gonna feel that one. - Yeah, you are. 120 00:05:15,858 --> 00:05:18,068 You goddamn right. [chuckling] Fucking Larry. 121 00:05:18,152 --> 00:05:20,320 You're not well. Oh, no, you're not well. 122 00:05:20,404 --> 00:05:21,780 [Kevin] This is about me getting a respect 123 00:05:21,864 --> 00:05:24,033 that I deserve as an action star, Deb! 124 00:05:24,116 --> 00:05:25,325 [Deb chuckles] 125 00:05:27,161 --> 00:05:29,496 What is it that you want me to say here? 126 00:05:29,580 --> 00:05:30,748 [Kevin] What do I want you to say? 127 00:05:30,831 --> 00:05:33,208 Deb, I want you to say, I'll do it! 128 00:05:34,585 --> 00:05:36,962 My answer is no. Never. 129 00:05:37,046 --> 00:05:38,297 This is never going to happen, 130 00:05:38,380 --> 00:05:39,840 not at my studio or anyone else's. No. 131 00:05:39,923 --> 00:05:41,383 [Kevin] Please? - No. 132 00:05:41,467 --> 00:05:42,926 [Kevin] Can you just give it a-- - No, no, no, no. 133 00:05:43,010 --> 00:05:44,970 Deb, can you just-- 134 00:05:45,054 --> 00:05:47,681 Can you just please give it a-- give it a read? 135 00:05:47,765 --> 00:05:50,809 [Deb] Oh. - Okay? Here. 136 00:05:50,893 --> 00:05:53,020 There you go. That's all-- that's all I want. 137 00:05:53,103 --> 00:05:54,563 Can you just-- 138 00:05:56,607 --> 00:05:57,983 I'll read it. 139 00:06:00,277 --> 00:06:02,613 We did it! Yeah! 140 00:06:02,696 --> 00:06:05,115 [applause] 141 00:06:14,583 --> 00:06:16,960 [horn honking] 142 00:06:20,422 --> 00:06:23,759 Hello, Mr. Greenlight! She loved it, right? 143 00:06:23,842 --> 00:06:25,552 I told you she was going to love it! 144 00:06:25,636 --> 00:06:27,513 What's the budget she gave you? $300 million? 145 00:06:27,596 --> 00:06:29,723 $400-- $500 million for this? 146 00:06:29,807 --> 00:06:31,266 Just drive. 147 00:06:34,394 --> 00:06:37,314 I am so sorry, Kevin. That's not-- that is not fair. 148 00:06:37,397 --> 00:06:39,733 You are a king, and this town doesn't deserve you. 149 00:06:39,817 --> 00:06:41,610 Do you hear me? You are a king! 150 00:06:41,693 --> 00:06:43,946 You are my king! Praise! 151 00:06:44,029 --> 00:06:45,864 Praise! 152 00:06:45,948 --> 00:06:47,741 Wait a second. Is that her right there? 153 00:06:47,825 --> 00:06:49,159 Is that her, the one throwing away the script? 154 00:06:49,243 --> 00:06:51,620 Is that her right there? Excuse me, ma'am! 155 00:06:51,703 --> 00:06:54,206 Excuse me, ma'am, in the red jacket! How are you? 156 00:06:54,289 --> 00:06:56,667 Kevin Darnell Hart is a national treasure! 157 00:06:56,750 --> 00:06:58,335 - A national treasure! - Just drive the car! 158 00:06:58,418 --> 00:07:00,087 [Andre] We're going to drive the car! 159 00:07:00,170 --> 00:07:01,755 But honestly, get your shit together! 160 00:07:01,839 --> 00:07:03,173 Nice to meet you! 161 00:07:03,257 --> 00:07:05,592 [Kevin] Drive the fucking car, Andre! 162 00:07:05,676 --> 00:07:08,095 [instrumental music] 163 00:07:13,058 --> 00:07:15,477 [upbeat music] 164 00:07:15,561 --> 00:07:17,813 Today is gonna be the most amazing day of your life. 165 00:07:17,896 --> 00:07:19,231 Your papers. 166 00:07:19,314 --> 00:07:20,858 You say the same thing every day, Andre. 167 00:07:20,941 --> 00:07:22,985 - And every day, you're wrong. - Oh, well, come on. 168 00:07:23,068 --> 00:07:24,486 You're just cranky, because you haven't 169 00:07:24,570 --> 00:07:26,113 had your tofu tahini smoothie. 170 00:07:26,196 --> 00:07:28,574 I'll get that for you right now. Sophie! His TT! 171 00:07:28,657 --> 00:07:29,908 I really hate that you call it that. 172 00:07:29,992 --> 00:07:31,827 Here we go. Big gulps. 173 00:07:31,910 --> 00:07:33,787 - There you go. - No. 174 00:07:33,871 --> 00:07:37,291 I'm cranky, because the movie of my dreams just flamed. Okay? 175 00:07:37,374 --> 00:07:39,042 Now, I don't know what I'm going to do with my life. 176 00:07:39,126 --> 00:07:41,503 Well, I mean, come on, man. You still have us. 177 00:07:41,587 --> 00:07:42,838 That's amazing, right? You have us. 178 00:07:42,921 --> 00:07:44,464 What the hell does that mean? Ooh. 179 00:07:44,548 --> 00:07:48,260 Hannah, Sophie, me, your man TJ right over here! 180 00:07:48,343 --> 00:07:50,095 I'm talking about your village! 181 00:07:50,179 --> 00:07:51,513 I know what you need. I know what you need. 182 00:07:51,597 --> 00:07:53,056 A massage. 183 00:07:53,140 --> 00:07:54,850 Nina, these are all set up for the new hot stones? 184 00:07:54,933 --> 00:07:56,059 I can be in about ten minutes. 185 00:07:56,143 --> 00:07:58,270 She can be in about ten minutes. 186 00:07:58,353 --> 00:08:00,480 Kevin, the crew are ready whenever you are. 187 00:08:00,564 --> 00:08:02,024 Yeah. I'm ready. 188 00:08:02,107 --> 00:08:03,108 [Andre] You got this! 189 00:08:03,192 --> 00:08:04,526 Yeah, yeah, yeah. 190 00:08:04,610 --> 00:08:06,069 There you go. 191 00:08:06,153 --> 00:08:07,487 Oh, God. How you doing? 192 00:08:07,571 --> 00:08:09,281 Good. Great. 193 00:08:09,364 --> 00:08:13,118 Kev, now just pretend you're biking through the Swiss Alps. 194 00:08:13,202 --> 00:08:15,662 We'll CG the Alps in later. 195 00:08:15,746 --> 00:08:17,206 What is that? 196 00:08:17,289 --> 00:08:18,665 I'm on foot, though. I need a bike, right? 197 00:08:18,749 --> 00:08:20,751 We'll CG that in, too. Action! 198 00:08:24,338 --> 00:08:25,505 [Kevin] You just want me to-- 199 00:08:25,589 --> 00:08:27,090 [Director] Just go for it. 200 00:08:27,174 --> 00:08:28,842 Act like I'm riding a bike? 201 00:08:28,926 --> 00:08:31,053 - Exactly. [Andre] Straight arms. 202 00:08:31,136 --> 00:08:33,847 Kevin, look at this. Kevin, look at this. 203 00:08:33,931 --> 00:08:36,391 [Kevin] Hey, man. Not-- No! 204 00:08:36,475 --> 00:08:39,436 I can't-- can't do this shit! I can't. 205 00:08:39,519 --> 00:08:44,524 I-- I cannot do this shit any more! Alright? 206 00:08:44,608 --> 00:08:48,278 I'm tired of the CGI and the goddamn green screens, 207 00:08:48,362 --> 00:08:50,447 all this fake shit! 208 00:08:50,530 --> 00:08:51,740 No, uh-- 209 00:08:51,823 --> 00:08:53,325 [Kevin] I want real fucking action! 210 00:08:53,408 --> 00:08:54,952 - Ah! [Andre] Kevin, no! 211 00:08:57,788 --> 00:09:00,540 Nina? What's the ETA on those hot stones? 212 00:09:00,624 --> 00:09:02,125 [yells] 213 00:09:02,209 --> 00:09:03,752 [crowd screaming] 214 00:09:05,754 --> 00:09:07,172 [Reporter] It appears A-list actor 215 00:09:07,256 --> 00:09:09,132 Kevin Hart is back in the news again. 216 00:09:09,216 --> 00:09:12,678 Star of the high-octane reboot of The Jefferson's, 217 00:09:12,761 --> 00:09:16,014 Hart has spent his own money destroying a high-end Hollywood 218 00:09:16,098 --> 00:09:18,684 restaurant in an attempt to woo a studio 219 00:09:18,767 --> 00:09:20,686 boss into financing what he refers to 220 00:09:20,769 --> 00:09:23,897 as a cinema verité-style action film. 221 00:09:23,981 --> 00:09:26,775 This comes just a year after the actor famously 222 00:09:26,858 --> 00:09:30,153 fired his long-time stuntman Doug Eubanks 223 00:09:30,237 --> 00:09:31,905 in the middle of production, a decision 224 00:09:31,989 --> 00:09:33,907 that left insiders dumbfounded. 225 00:09:33,991 --> 00:09:35,325 Bring me this man. 226 00:09:35,409 --> 00:09:36,618 [ominous music] 227 00:09:36,702 --> 00:09:40,122 Bring me this Kevin Hart. 228 00:09:40,205 --> 00:09:41,999 [Reporter] ...also known as Mr. 206. 229 00:09:44,209 --> 00:09:46,712 [Kevin] Wow. This is big, man. 230 00:09:46,795 --> 00:09:48,630 No, like, this is really big. 231 00:09:48,714 --> 00:09:50,340 Andre, I don't think you understand! 232 00:09:50,424 --> 00:09:53,135 I cast my dream out into the universe, and guess what? 233 00:09:53,218 --> 00:09:54,720 Karl Stromberg comes running! 234 00:09:54,803 --> 00:09:57,556 Absolutely. Yeah. Yeah. 235 00:09:57,639 --> 00:10:00,142 But I got to say, boss. I don't like it. 236 00:10:00,225 --> 00:10:02,352 I mean, you don't even know this guy, right? 237 00:10:02,436 --> 00:10:04,479 I tried to look him up, and nothing came up on Google. 238 00:10:04,563 --> 00:10:07,190 Duh. It's because he's European. 239 00:10:07,274 --> 00:10:09,609 They got their own Google. Everybody knows that. Alright? 240 00:10:09,693 --> 00:10:12,154 Listen, the guy is loaded, got tons of money. 241 00:10:12,237 --> 00:10:14,781 And if his desire is to make my movie, then so be it. 242 00:10:14,865 --> 00:10:16,616 - I'm good. - I can't do it, boss. 243 00:10:16,700 --> 00:10:18,410 I am so sorry. I can't do it. 244 00:10:18,493 --> 00:10:20,412 My job is to look out for your best interest, and I don't-- 245 00:10:20,495 --> 00:10:22,331 Uh, what did you just say? 246 00:10:22,414 --> 00:10:23,415 It's my job to look out for your-- 247 00:10:23,498 --> 00:10:25,208 It's not your job. 248 00:10:25,292 --> 00:10:28,045 As a matter of fact, that's the complete opposite of your job. 249 00:10:28,128 --> 00:10:30,881 You know who looks out for me, Andre? Me. 250 00:10:30,964 --> 00:10:32,341 That's who looks out for me. Me! 251 00:10:32,424 --> 00:10:33,592 Okay? 252 00:10:33,675 --> 00:10:35,177 - You know what? Pull over. - What? 253 00:10:35,260 --> 00:10:36,470 Pull over. I'm driving myself. I don't want you-- 254 00:10:36,553 --> 00:10:37,888 Kevin, no, no, no, no, no, no, no, no. 255 00:10:37,971 --> 00:10:39,181 Kevin, you can't drive yourself. You need me! 256 00:10:39,264 --> 00:10:41,183 - You need me! - I do not need you. 257 00:10:41,266 --> 00:10:43,518 Correction! [chuckles] I don't need you! 258 00:10:43,602 --> 00:10:44,895 I didn't need my stunt man! 259 00:10:44,978 --> 00:10:46,355 I damn sure don't need an assistant 260 00:10:46,438 --> 00:10:47,564 telling me how to live my life. 261 00:10:47,647 --> 00:10:48,815 Pull over! 262 00:10:48,899 --> 00:10:51,777 [car honking] 263 00:10:51,860 --> 00:10:53,028 Don't-- don't hold the wheel in the middle! 264 00:10:53,111 --> 00:10:55,781 Shut up, Andre! I said shut up! 265 00:10:55,864 --> 00:10:57,407 - I know how to drive! - We know! 266 00:10:57,491 --> 00:10:58,992 We all know! He knows how to drive a car! 267 00:10:59,076 --> 00:11:01,453 We know! But let's say you put your hand down. 268 00:11:01,536 --> 00:11:03,455 - You pop it in D. - Pop it in first! 269 00:11:03,538 --> 00:11:05,332 Nope, that's reverse! Whoa! You know what? 270 00:11:05,415 --> 00:11:07,000 Why don't I help you out? 271 00:11:07,084 --> 00:11:09,002 I'll get in there, I'll start her up, I'll roll out, 272 00:11:09,086 --> 00:11:10,212 and everybody will think it was you. 273 00:11:10,295 --> 00:11:11,671 [Kevin] I don't want your help! 274 00:11:11,755 --> 00:11:13,215 Good, good, good! Good! 275 00:11:13,298 --> 00:11:14,508 Good! Good, good, good! 276 00:11:14,591 --> 00:11:16,093 [Kevin] Yeah, smooth! Very smooth! 277 00:11:16,176 --> 00:11:18,261 - You're leaving! [Kevin] Yeah! Fuck off! 278 00:11:18,345 --> 00:11:20,013 I'll drive all the way home! 279 00:11:23,183 --> 00:11:24,434 [cigar cutter clinks] 280 00:11:26,311 --> 00:11:28,230 [inhales] 281 00:11:28,313 --> 00:11:29,940 [exhales] 282 00:11:30,023 --> 00:11:32,442 [opera music] 283 00:11:40,659 --> 00:11:42,869 So, Karl... 284 00:11:42,953 --> 00:11:46,123 Karl, what is it, uh, what is that you do for a living, man? 285 00:11:48,458 --> 00:11:51,503 I made my fortune mining precious metals. 286 00:11:51,586 --> 00:11:53,171 [Kevin] Mm. 287 00:11:53,255 --> 00:11:57,342 Now, I finance films, primarily in the Balkans, 288 00:11:57,426 --> 00:11:58,885 once in North Korea. 289 00:11:58,969 --> 00:12:00,971 It's probably hard to get permits over there, huh? 290 00:12:01,054 --> 00:12:04,307 Permits are for cowards. 291 00:12:04,391 --> 00:12:08,770 Your outline... is dangerous. 292 00:12:08,854 --> 00:12:10,313 It's violent. 293 00:12:10,397 --> 00:12:11,898 It's almost no narrative that makes 294 00:12:11,982 --> 00:12:14,860 sense to a regular human being. 295 00:12:14,943 --> 00:12:17,612 I am not the regular human being. No. 296 00:12:18,947 --> 00:12:22,868 - I am Karl Stromberg. - Yeah. 297 00:12:22,951 --> 00:12:24,619 [Karl] And that is why... 298 00:12:26,830 --> 00:12:28,623 I will finance this film for you. 299 00:12:30,000 --> 00:12:31,710 What did you just say to me? 300 00:12:31,793 --> 00:12:33,170 You're telling me that you're going 301 00:12:33,253 --> 00:12:36,089 to finance my goddamn movie? Huh? 302 00:12:36,173 --> 00:12:39,092 [chuckles] Dude, you just made my day, man! 303 00:12:39,176 --> 00:12:41,011 And I don't have to do my pitch! Because my pitch is expensive. 304 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 I ain't going to break all this glass 305 00:12:42,804 --> 00:12:44,347 and stuff in here, because I know I got to pay for it. 306 00:12:44,431 --> 00:12:45,640 Dude! You just-- 307 00:12:45,724 --> 00:12:47,184 I was in a dark place, Karl. 308 00:12:47,267 --> 00:12:49,019 I was in a real dark place, man. 309 00:12:49,102 --> 00:12:51,188 You just pulled me out of a dark place. 310 00:12:51,271 --> 00:12:52,647 Because people underestimate you. 311 00:12:52,731 --> 00:12:53,899 Yeah. 312 00:12:53,982 --> 00:12:56,443 When you left comedy for the action, 313 00:12:56,526 --> 00:12:57,986 they said you'd fail. 314 00:12:58,069 --> 00:12:59,571 Did they? 315 00:12:59,654 --> 00:13:02,324 When you fired your stuntman to do your own stunts... 316 00:13:03,533 --> 00:13:04,534 they said you would fail. 317 00:13:04,618 --> 00:13:05,827 You heard about that? 318 00:13:05,911 --> 00:13:07,579 [Karl] Everyone heard about that. 319 00:13:07,662 --> 00:13:09,581 It's only you and Tom Cruise who do your own stunts now. 320 00:13:09,664 --> 00:13:11,833 That's-- that's a fact. 321 00:13:11,917 --> 00:13:14,127 Two peas in a pod, man. What's going on? 322 00:13:14,211 --> 00:13:16,338 What you doing? 323 00:13:16,421 --> 00:13:17,756 This film, Kevin... 324 00:13:19,257 --> 00:13:23,803 will put you in your own category. 325 00:13:23,887 --> 00:13:29,392 Ah! One pea in one pod. 326 00:13:29,476 --> 00:13:30,936 Yes, right. 327 00:13:31,019 --> 00:13:32,812 That's right. One pea, one pod. 328 00:13:34,648 --> 00:13:36,441 Hell, yeah. 329 00:13:36,525 --> 00:13:37,943 That's what it's supposed to be, Karl. 330 00:13:38,026 --> 00:13:39,402 You know what, man? I know we just met, 331 00:13:39,486 --> 00:13:42,030 but I feel like I've known you for a long time, 332 00:13:42,113 --> 00:13:43,490 because you get me. 333 00:13:43,573 --> 00:13:45,367 I'm so sick of this... 334 00:13:45,450 --> 00:13:49,579 this CG and this green screen shit! 335 00:13:49,663 --> 00:13:51,665 So what'd you think of the story, Karl? About me-- 336 00:13:51,748 --> 00:13:54,251 No one watches movies for the story. 337 00:13:54,334 --> 00:13:55,669 Yeah. 338 00:13:55,752 --> 00:13:57,379 They watch it for the action. 339 00:13:59,047 --> 00:14:00,715 And the nudity. 340 00:14:02,968 --> 00:14:04,678 I don't really... 341 00:14:04,761 --> 00:14:07,639 I don't really have any dick in my script. 342 00:14:07,722 --> 00:14:09,099 But if you want some, if you feel like people want 343 00:14:09,182 --> 00:14:11,810 to see dick, I can add some dick. 344 00:14:11,893 --> 00:14:13,895 I can-- I'm not afraid to go full frontal. 345 00:14:13,979 --> 00:14:15,897 I'll do it. Right? 346 00:14:15,981 --> 00:14:17,482 If that's what the people want. 347 00:14:17,566 --> 00:14:19,484 My biggest thing, though, is the action, man. 348 00:14:19,568 --> 00:14:21,111 I just don't-- I don't want to see it coming. 349 00:14:21,194 --> 00:14:22,821 Right? I want to be caught off guard. 350 00:14:22,904 --> 00:14:24,698 - You will shit your pants! - What you talkin' about? 351 00:14:24,781 --> 00:14:27,617 We will have a change of pants available at all times 352 00:14:27,701 --> 00:14:31,037 for when you shit your pants. 353 00:14:31,121 --> 00:14:32,998 [inhales] Because I'm scared. 354 00:14:33,081 --> 00:14:34,666 [Karl] You will shit. - I-- I will shit. 355 00:14:34,749 --> 00:14:36,334 [Karl] You will shit... - Yeah. 356 00:14:36,418 --> 00:14:37,836 [Karl] ...your pants. - I'll shit my goddamn pants. 357 00:14:37,919 --> 00:14:39,796 You will shit! 358 00:14:39,879 --> 00:14:41,548 [Kevin] I want to shit! - You will shit. 359 00:14:41,631 --> 00:14:42,924 [Kevin] Alright! I wanna shit! 360 00:14:43,008 --> 00:14:45,010 - You wanna shit? - Yeah! I will shit! 361 00:14:45,093 --> 00:14:47,095 You shit your pants! 362 00:14:47,178 --> 00:14:49,764 I'm ready to shit my pants, Karl! 363 00:14:49,848 --> 00:14:53,935 I want to shit my pants! Right now! 364 00:14:54,019 --> 00:14:56,646 When-- when do we start so I can shit! 365 00:14:56,730 --> 00:14:58,690 [Karl] We already have. 366 00:14:58,773 --> 00:15:00,650 There's a camera hidden right behind you. 367 00:15:00,734 --> 00:15:02,277 [ominous music] 368 00:15:03,820 --> 00:15:04,946 Ohh! 369 00:15:05,030 --> 00:15:07,824 [chuckles] I think I see it! 370 00:15:07,907 --> 00:15:10,327 The little-- the black-- the space with the black, right? 371 00:15:10,410 --> 00:15:11,828 [gunshot] 372 00:15:25,050 --> 00:15:26,843 [weak groaning] 373 00:15:28,678 --> 00:15:31,097 [moaning] 374 00:15:36,186 --> 00:15:38,355 [cutter clinking] 375 00:15:41,566 --> 00:15:42,901 [groaning] 376 00:15:42,984 --> 00:15:45,403 [yelling] 377 00:15:58,917 --> 00:16:00,502 [screaming] 378 00:16:02,837 --> 00:16:04,297 Back up! 379 00:16:04,381 --> 00:16:06,007 Get your ass back! 380 00:16:06,091 --> 00:16:07,217 I don't know who you think you messing with, 381 00:16:07,300 --> 00:16:08,510 but I tell you, you got... 382 00:16:08,593 --> 00:16:10,220 Oh, shit! 383 00:16:10,303 --> 00:16:12,764 He going to fucking eat my ass! 384 00:16:12,847 --> 00:16:15,016 He going to eat my ass and set me on fire or some shit, 385 00:16:15,100 --> 00:16:16,559 ain't you? 386 00:16:16,643 --> 00:16:19,229 Who are you? Huh? 387 00:16:19,312 --> 00:16:21,564 Where am I? Tell me-- tell me where I'm at! 388 00:16:21,648 --> 00:16:23,775 Who... Wait a minute. 389 00:16:23,858 --> 00:16:25,902 Do you work, you work for Karl Stromberg? 390 00:16:30,740 --> 00:16:32,659 I said, do you work for Karl Stromberg? 391 00:16:38,039 --> 00:16:39,249 Okay. 392 00:16:41,084 --> 00:16:43,545 Okay. Okay, we in it. 393 00:16:43,628 --> 00:16:45,672 This is it. We're doing it. 394 00:16:45,755 --> 00:16:48,133 Okay, Karl! I like it! I like it! 395 00:16:48,216 --> 00:16:50,176 Um, okay, shit. 396 00:16:50,260 --> 00:16:52,178 Okay, let me see. Where-- where are we in the script? 397 00:16:52,262 --> 00:16:54,139 God, my adrenaline's flowing so much. 398 00:16:54,222 --> 00:16:57,350 You got me! I thought you was really trying to eat my ass! 399 00:16:57,434 --> 00:16:59,769 Alright. Uh, okay, three, two, one. 400 00:16:59,853 --> 00:17:01,187 [blabbers] Okay. 401 00:17:01,271 --> 00:17:03,648 Rice, peas, carrots, let's go. [sniffles] 402 00:17:03,732 --> 00:17:06,151 [dramatic music] 403 00:17:08,987 --> 00:17:12,073 You know, I've been searching the globe for you. 404 00:17:12,157 --> 00:17:14,951 You're a hard man to find, Mr. Bartholomew. 405 00:17:20,373 --> 00:17:22,917 I think you got a line. 406 00:17:23,001 --> 00:17:25,211 You got a line! 407 00:17:25,295 --> 00:17:28,173 Uh, you say your part, and I'll react off of that. 408 00:17:28,256 --> 00:17:30,884 Because what you say sets me up to now have my... 409 00:17:30,967 --> 00:17:34,596 Unless you're not union. Or-- Is he union or no? 410 00:17:34,679 --> 00:17:37,015 Guys? Can you not just-- 411 00:17:37,098 --> 00:17:38,433 Okay. 412 00:17:38,516 --> 00:17:40,477 Oh, rewrite. There must have been pink pages. 413 00:17:40,560 --> 00:17:42,395 Okay. Uh, let me get back in. 414 00:17:42,479 --> 00:17:43,980 [clinking] 415 00:17:45,690 --> 00:17:47,484 What you going to do with those? 416 00:17:47,567 --> 00:17:49,819 Chop off my finger? Hmm? 417 00:17:49,903 --> 00:17:51,654 Cut off my leg? My foot? 418 00:17:51,738 --> 00:17:53,281 [clinking] 419 00:17:53,364 --> 00:17:56,201 Newsflash, I only need one foot to kick your ass. 420 00:17:57,702 --> 00:18:01,664 That is a trailer moment! Guys! I only-- 421 00:18:01,748 --> 00:18:04,125 [Man on speaker] Good evening. 422 00:18:04,209 --> 00:18:07,545 Do not use the shears on this man. 423 00:18:07,629 --> 00:18:09,130 [Kevin] Is that-- is that the producer? 424 00:18:09,214 --> 00:18:10,840 Is that Karl? Karl! 425 00:18:10,924 --> 00:18:14,219 [Man on speaker] He must atone for his sins. 426 00:18:14,302 --> 00:18:16,638 What is that? Atone for my-- I don't know-- 427 00:18:16,721 --> 00:18:18,556 [Man on speaker] He must feel the pain 428 00:18:18,640 --> 00:18:20,433 he has made others feel. 429 00:18:23,436 --> 00:18:25,855 Yeah, I'm lost, guys. I don't know where we are. 430 00:18:25,939 --> 00:18:27,982 Um, if we're going to do rewrites, 431 00:18:28,066 --> 00:18:29,901 you guys got to give me the pages. 432 00:18:29,984 --> 00:18:31,444 I'll stay in it. I'll stay in it. Uh... 433 00:18:31,528 --> 00:18:33,363 [metallic whirring] 434 00:18:35,114 --> 00:18:37,033 Okay, alright. Okay. 435 00:18:37,116 --> 00:18:38,785 Why don't we-- why don't we take it easy? 436 00:18:38,868 --> 00:18:40,245 Because I know why you're mad, huh? 437 00:18:40,328 --> 00:18:41,496 You're mad because-- Stop right there. 438 00:18:41,579 --> 00:18:43,039 Let's stop right there. No, no, no. 439 00:18:43,122 --> 00:18:45,375 Let's make that your mark. Nope, stop right there. 440 00:18:45,458 --> 00:18:48,670 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! Whoa! Hey! 441 00:18:48,753 --> 00:18:49,921 [Man on speaker] Count to ten. 442 00:18:50,004 --> 00:18:51,339 No, fuck you! Wait! 443 00:18:51,422 --> 00:18:53,883 Hey, hey, hey! Hey, hey! Hey, man! 444 00:18:53,967 --> 00:18:56,469 Hey! No, no, don't cut my dick! 445 00:18:56,553 --> 00:18:58,888 Don't cut my dick! That's not-- Okay, use it. 446 00:18:58,972 --> 00:19:00,682 I'mma use it! Stay in it. 447 00:19:00,765 --> 00:19:02,267 [grunts] 448 00:19:03,977 --> 00:19:05,186 Yeah! 449 00:19:13,987 --> 00:19:15,321 Two. 450 00:19:16,823 --> 00:19:18,533 [Kevin] Come on! 451 00:19:18,616 --> 00:19:19,576 Come on! 452 00:19:19,659 --> 00:19:22,078 [yelling] 453 00:19:26,207 --> 00:19:27,542 [sighs] 454 00:19:33,298 --> 00:19:34,799 Damn it! 455 00:19:34,883 --> 00:19:36,301 No, not today. 456 00:19:37,594 --> 00:19:39,137 Yeah! 457 00:19:39,220 --> 00:19:40,972 Did we get it? Huh? 458 00:19:41,055 --> 00:19:43,766 [laughs] Spin it! We got it! 459 00:19:43,850 --> 00:19:45,768 Yeah! Oh! 460 00:19:45,852 --> 00:19:47,645 [ominous music] 461 00:19:49,397 --> 00:19:51,065 Comin' to beat your ass, Montoya. 462 00:19:52,483 --> 00:19:55,153 This set's incredible. So good. 463 00:19:57,864 --> 00:19:59,699 Shit! 464 00:19:59,782 --> 00:20:01,367 It's Montoya's men. 465 00:20:11,628 --> 00:20:14,088 [woman yells] 466 00:20:14,172 --> 00:20:15,798 Jordan? The hell are you doing here? 467 00:20:15,882 --> 00:20:18,343 [muffled yelling] 468 00:20:19,928 --> 00:20:21,638 Son of a bitch! 469 00:20:21,721 --> 00:20:23,890 Did they hurt you? Hm? Did they hurt you? 470 00:20:23,973 --> 00:20:26,225 Kevin, what the hell is going on? 471 00:20:26,309 --> 00:20:28,686 The uranium heist. That's what's going on. 472 00:20:28,770 --> 00:20:31,439 - Wait, what? - I already handled Bartholomew. 473 00:20:31,522 --> 00:20:35,652 But General Montoya, he's not going to let us off as easy. 474 00:20:35,735 --> 00:20:38,279 What the hell are you talking about? 475 00:20:38,363 --> 00:20:39,364 Shit! 476 00:20:39,447 --> 00:20:41,115 I was walking my dog, 477 00:20:41,199 --> 00:20:42,784 and someone hit me in the fucking neck 478 00:20:42,867 --> 00:20:44,452 with a tranquillizer dart! 479 00:20:44,535 --> 00:20:46,579 - Huh? - And I ended up here. 480 00:20:46,663 --> 00:20:48,247 What are you talking about? 481 00:20:48,331 --> 00:20:49,874 You didn't talk to Karl Stromberg? 482 00:20:49,958 --> 00:20:51,250 Who? 483 00:20:51,334 --> 00:20:53,586 Karl Stromberg about the movie? 484 00:20:53,670 --> 00:20:56,005 Right now, we're in it! This is the movie! 485 00:20:56,089 --> 00:20:57,382 It's a live-action movie! 486 00:20:57,465 --> 00:20:59,717 We're improving all the action scenes! 487 00:20:59,801 --> 00:21:02,261 No green screen, no fucking cables. 488 00:21:02,345 --> 00:21:04,013 It's real, raw. 489 00:21:04,097 --> 00:21:05,473 He's going to take my acting career 490 00:21:05,556 --> 00:21:07,141 and my action status to the next level. 491 00:21:07,225 --> 00:21:08,851 So this is all your fault? 492 00:21:08,935 --> 00:21:10,645 [Kevin] Well, I mean, it's my script. 493 00:21:10,728 --> 00:21:12,605 It took me I don't know how long to develop it. But Karl-- 494 00:21:12,689 --> 00:21:14,273 - What the hell is your problem! - Stop! 495 00:21:14,357 --> 00:21:15,650 What is wrong with you? 496 00:21:15,733 --> 00:21:17,110 - Shit! Ow! - Annoying! 497 00:21:17,193 --> 00:21:19,237 Stop. Shit! That's sharp! 498 00:21:19,320 --> 00:21:21,197 How long were you laying on that? 499 00:21:21,280 --> 00:21:22,699 Damn it! 500 00:21:22,782 --> 00:21:24,534 Now, why you got an attitude? 501 00:21:24,617 --> 00:21:27,829 This is a simple outline! It's a layup! 502 00:21:27,912 --> 00:21:30,039 Okay? I'm a triple agent. 503 00:21:30,123 --> 00:21:32,625 MI-7. I'm the highest of high, right? 504 00:21:32,709 --> 00:21:34,293 Like, you can't get higher than where I am. 505 00:21:34,377 --> 00:21:36,254 But you-- you're my love interest. 506 00:21:36,337 --> 00:21:37,630 They took you hostage because they knew that's the only way 507 00:21:37,714 --> 00:21:39,048 to get to me. 508 00:21:39,132 --> 00:21:40,842 So now, I'm here, and I got to get you. 509 00:21:40,925 --> 00:21:42,427 - You understand what-- - You're pathetic. 510 00:21:42,510 --> 00:21:45,304 And I'm pretty sure that kidnapping is a felony. 511 00:21:45,388 --> 00:21:47,557 Well, I'm pretty sure that when you're an adult, 512 00:21:47,640 --> 00:21:49,058 they don't call it kidnapping. 513 00:21:49,142 --> 00:21:51,144 So that's-- [chuckles] That's pathetic. 514 00:21:51,227 --> 00:21:52,645 Fuck you, Kevin. 515 00:21:52,729 --> 00:21:54,772 What do you mean fuck me? Why are you at me? 516 00:21:54,856 --> 00:21:56,566 You should be mad at Karl Stromberg! Not me! 517 00:21:56,649 --> 00:21:58,484 I do not know who that is! 518 00:21:58,568 --> 00:22:00,236 Shh! 519 00:22:00,319 --> 00:22:02,739 [ominous music] 520 00:22:04,198 --> 00:22:05,783 You don't want him to hear you. 521 00:22:05,867 --> 00:22:07,702 Who? Who will hear me? 522 00:22:07,785 --> 00:22:10,580 There's no one here! And do not say Karl Stromberg. 523 00:22:10,663 --> 00:22:12,498 Are you saying Strum or Strom? 524 00:22:12,582 --> 00:22:14,083 Is it Strum or Stromberg? Because I don't know. 525 00:22:14,167 --> 00:22:16,335 [Kevin] Okay, hey, hey, hey. 526 00:22:16,419 --> 00:22:18,212 There are cameras everywhere. 527 00:22:18,296 --> 00:22:20,089 We're filming a movie! 528 00:22:20,173 --> 00:22:21,507 Where? 529 00:22:21,591 --> 00:22:24,802 Where? There are no cameras anywhere! 530 00:22:24,886 --> 00:22:27,930 Will you look around? There's cameras everywhere! 531 00:22:28,014 --> 00:22:29,682 Okay, listen. Listen. 532 00:22:29,766 --> 00:22:32,769 All I need you to do is just grasp what's going on. 533 00:22:32,852 --> 00:22:35,104 This is a big opportunity for both of us. 534 00:22:35,188 --> 00:22:37,899 Okay? Just get in character. 535 00:22:37,982 --> 00:22:39,650 Please? 536 00:22:39,734 --> 00:22:41,694 [dramatic music] 537 00:22:43,696 --> 00:22:46,115 They got this place locked down tighter than Fort Knox. 538 00:22:46,199 --> 00:22:48,743 Oh, God. You wrote this dialogue? 539 00:22:48,826 --> 00:22:51,954 Those motherfuckers knew I would come rescue you. 540 00:22:52,038 --> 00:22:54,499 Beautiful damsel in distress like yourself. 541 00:22:54,582 --> 00:22:56,209 [music stops] 542 00:22:56,292 --> 00:22:59,962 Yep. Thank you for rescuing me. 543 00:23:00,046 --> 00:23:04,133 Just like any woman, I wouldn't know what to do 544 00:23:04,217 --> 00:23:08,179 if a man didn't show up to save me and tell me to eat 545 00:23:08,262 --> 00:23:10,973 so I don't starve and breathe oxygen, so I don't suffocate. 546 00:23:11,057 --> 00:23:13,309 Let's cut. Let's cut. 547 00:23:13,392 --> 00:23:15,019 Can we cut? 548 00:23:15,103 --> 00:23:16,437 Can you work with me? 549 00:23:17,688 --> 00:23:20,942 - I'd rather not. - Please. 550 00:23:21,025 --> 00:23:22,819 [Kevin] Thank you. - Okay. 551 00:23:22,902 --> 00:23:24,946 [Kevin] Alright, guys, we're going to go again. Alright? 552 00:23:25,029 --> 00:23:26,030 Self-action. 553 00:23:26,114 --> 00:23:27,824 [dramatic music] 554 00:23:27,907 --> 00:23:30,368 Do you have any idea what's on the other side of that door? 555 00:23:30,451 --> 00:23:32,745 There are some dangerous men on the other side of that door. 556 00:23:32,829 --> 00:23:36,165 I'm talking mercenaries, killers, ninjas, 557 00:23:36,249 --> 00:23:37,834 failed karate school instructors, 558 00:23:37,917 --> 00:23:39,293 people that want to do bad things to me 559 00:23:39,377 --> 00:23:41,212 just because they can. 560 00:23:41,295 --> 00:23:44,298 There's a bounty on my fucking head. 561 00:23:46,551 --> 00:23:48,386 I'll tell you what, Esmeralda. 562 00:23:50,304 --> 00:23:52,473 I'll pay that bounty. 563 00:23:52,557 --> 00:23:56,269 And I will give them my head... if it meant saving your life 564 00:23:56,352 --> 00:23:57,979 so that you can finish med school 565 00:23:58,062 --> 00:23:59,772 and open up that clinic that you always wanted to-- 566 00:23:59,856 --> 00:24:01,649 Ow! Shit! 567 00:24:01,732 --> 00:24:03,609 Open up that clinic that you always wanted-- 568 00:24:03,693 --> 00:24:05,069 Esmeralda, wait. 569 00:24:06,863 --> 00:24:09,699 Esmeralda! Hey! 570 00:24:09,782 --> 00:24:12,201 [ominous music] 571 00:24:12,285 --> 00:24:14,996 Oh, you fucking piece of shit! 572 00:24:15,079 --> 00:24:17,206 You leave her out of it, you hear me? 573 00:24:17,290 --> 00:24:19,584 She's got nothing to do with this. 574 00:24:19,667 --> 00:24:24,547 This is between me, you, and the 78,000 kilos of stolen uranium. 575 00:24:24,630 --> 00:24:25,798 [glass breaking] 576 00:24:25,882 --> 00:24:28,551 Alright. That's how you want to have it? 577 00:24:28,634 --> 00:24:31,429 Let's have at it. 578 00:24:31,512 --> 00:24:33,347 I'm so over this. 579 00:24:33,431 --> 00:24:35,933 Kevin, next time you have a terrible movie idea, 580 00:24:36,017 --> 00:24:37,727 leave me out of it, yeah? 581 00:24:37,810 --> 00:24:39,270 - Ah! - Oh, shit! 582 00:24:39,353 --> 00:24:41,480 [groaning] 583 00:24:43,065 --> 00:24:45,443 I'm sorry, but did this central casting goon 584 00:24:45,526 --> 00:24:48,738 just hit me in the face with a real fucking ass-- Cut. 585 00:24:48,821 --> 00:24:51,032 No, no, no, we need to cut right now! 586 00:24:51,115 --> 00:24:52,783 I don't know what weird production this is, 587 00:24:52,867 --> 00:24:54,619 but I need to speak to a producer! 588 00:24:54,702 --> 00:24:56,370 [yelling] 589 00:25:06,339 --> 00:25:07,757 Is that all you've got? 590 00:25:09,592 --> 00:25:11,552 Jordan. Let me get in there now. 591 00:25:13,471 --> 00:25:15,640 Slam his ass! 592 00:25:15,723 --> 00:25:18,476 [yelling] 593 00:25:18,559 --> 00:25:20,895 Jordan! Let my character get some! 594 00:25:20,978 --> 00:25:22,271 Tag me in! 595 00:25:23,522 --> 00:25:24,899 [yelling] 596 00:25:26,525 --> 00:25:27,902 [glass breaking] 597 00:25:27,985 --> 00:25:29,695 Damn! 598 00:25:29,779 --> 00:25:31,781 [yelling] 599 00:25:36,244 --> 00:25:37,495 Hold it. 600 00:25:37,578 --> 00:25:38,913 Hold it. 601 00:25:42,875 --> 00:25:44,001 Yeah! 602 00:25:45,544 --> 00:25:47,672 Whoa! We got that! 603 00:25:47,755 --> 00:25:49,131 What a scene! 604 00:25:49,215 --> 00:25:51,550 Good job! Here. 605 00:25:51,634 --> 00:25:52,885 I think I'm the one that was supposed 606 00:25:52,969 --> 00:25:54,303 to kick his ass, though. 607 00:25:54,387 --> 00:25:55,805 Because I'm the lead. 608 00:25:55,888 --> 00:25:57,098 So I'm quite sure that was supposed to be me. 609 00:25:57,181 --> 00:25:58,349 But we'll fix it in post-- 610 00:25:58,432 --> 00:25:59,934 [gunfire] 611 00:26:00,017 --> 00:26:02,436 Go, go, go! Go! 612 00:26:04,981 --> 00:26:06,524 [panting] 613 00:26:08,192 --> 00:26:09,527 [Jordan] That guy was trying to kill me! 614 00:26:09,610 --> 00:26:10,945 Kevin, not acting! 615 00:26:11,028 --> 00:26:12,780 Not a movie! Literally trying to kill me! 616 00:26:12,863 --> 00:26:15,199 No. It's cinema verité. 617 00:26:15,283 --> 00:26:16,742 I know it's a little different, but that's what it is. 618 00:26:16,826 --> 00:26:19,328 Different? A little fucking different, Kevin? 619 00:26:19,412 --> 00:26:21,038 - Wow, shit! - Are you okay? 620 00:26:21,122 --> 00:26:23,416 Yeah, I know you're just trying to get me to apologize. 621 00:26:23,499 --> 00:26:25,793 - Just give me a second. What? - Kevin. 622 00:26:25,876 --> 00:26:28,713 You've been hit. With a real fucking bullet! 623 00:26:30,715 --> 00:26:32,466 That's not real blood. 624 00:26:32,550 --> 00:26:33,968 [Jordan] What? 625 00:26:34,051 --> 00:26:35,845 - Of course it's real blood! - No. Taste it. 626 00:26:35,928 --> 00:26:37,471 I'm not going to taste your blood, Kevin! 627 00:26:37,555 --> 00:26:39,724 You can! You can! It's pig's blood! 628 00:26:39,807 --> 00:26:42,143 It's not my blood. [chuckles] 629 00:26:42,226 --> 00:26:43,602 [Jordan] Does that feel fake? 630 00:26:43,686 --> 00:26:46,981 - Ow! Ow! - Shit! Shit, shit. 631 00:26:47,064 --> 00:26:48,733 I gotta lay down! 632 00:26:48,816 --> 00:26:50,359 I gotta lay down! 633 00:26:51,861 --> 00:26:53,612 Kevin! 634 00:26:53,696 --> 00:26:55,031 Kevin! 635 00:26:55,114 --> 00:26:56,824 No, no, no, no, no! Wait, look! 636 00:26:56,907 --> 00:26:59,160 There's a photographer! Look. He wants your picture! See? 637 00:27:00,161 --> 00:27:03,205 Go on! What the fuck! 638 00:27:05,333 --> 00:27:06,792 If I had what now? 639 00:27:06,876 --> 00:27:08,669 [Jordan] Just an unexpected accident 640 00:27:08,753 --> 00:27:11,505 with a very small, 641 00:27:11,589 --> 00:27:15,259 flying, fast, like projectile object through his shoulder. 642 00:27:15,343 --> 00:27:16,469 And I just think some painkillers 643 00:27:16,552 --> 00:27:17,511 would really help him. 644 00:27:17,595 --> 00:27:18,763 Mm-hmm. 645 00:27:18,846 --> 00:27:20,264 I know I don't have a prescription, 646 00:27:20,348 --> 00:27:22,058 but I can assure you, this is an emergency. 647 00:27:24,143 --> 00:27:25,561 I see. 648 00:27:28,731 --> 00:27:30,441 You want to score some good drugs? 649 00:27:30,524 --> 00:27:33,235 Some xannies, some ox, chuckleheads, 650 00:27:33,319 --> 00:27:35,863 wet Garys, Shriek and Jimmy's, moon pie, spider pie? 651 00:27:35,946 --> 00:27:37,531 Look, I'm not a drug addict! 652 00:27:37,615 --> 00:27:39,784 I'm an actor! Don't you recognize me? 653 00:27:39,867 --> 00:27:41,827 Um-- 654 00:27:41,911 --> 00:27:43,496 Okay, it doesn't matter. Alright? 655 00:27:43,579 --> 00:27:45,122 My idiot friend got shot with a real bullet, 656 00:27:45,206 --> 00:27:47,583 an actual fucking bullet from an actual fucking gun! 657 00:27:47,666 --> 00:27:49,335 And now, he's bleeding out in your alleyway! 658 00:27:49,418 --> 00:27:51,670 And if you don't help me help him, 659 00:27:51,754 --> 00:27:53,631 you're going to have a body on your hands! 660 00:27:55,925 --> 00:27:58,010 Would I know him from anywhere? 661 00:27:58,094 --> 00:27:59,637 [sighs] 662 00:27:59,720 --> 00:28:00,679 [Jordan] You're lucky it just grazed you. 663 00:28:02,890 --> 00:28:05,434 Here. It's the best I could do. 664 00:28:05,518 --> 00:28:08,396 - The hell is this? - It's for the pain. 665 00:28:08,479 --> 00:28:11,273 Pharmacist was a real piece of work. 666 00:28:11,357 --> 00:28:12,483 Well, you're a piece of work for bringing 667 00:28:12,566 --> 00:28:14,026 this out here to me. 668 00:28:14,110 --> 00:28:16,028 I can't drink this. This is my competitor! 669 00:28:16,112 --> 00:28:18,322 You got to go back in there and ask for Grand Cormino. 670 00:28:18,406 --> 00:28:19,657 Are you being serious right now? 671 00:28:19,740 --> 00:28:21,492 Kevin, you've been shot! I was kidnapped! 672 00:28:21,575 --> 00:28:24,495 - Grown woman acting. Okay. - You need to fix this! 673 00:28:24,578 --> 00:28:28,457 - You need to fix this now! - I told you, I can't! Okay? 674 00:28:28,541 --> 00:28:29,750 Even if I wanted to, I can't do it. 675 00:28:29,834 --> 00:28:31,836 And by the way, it's all by design. 676 00:28:31,919 --> 00:28:34,088 I gave all the rights over to Karl Stromberg, 677 00:28:34,171 --> 00:28:37,341 who is a great precious metals magnate. 678 00:28:37,425 --> 00:28:38,843 You do hear how that sounds, right? 679 00:28:38,926 --> 00:28:41,178 You-- you hear the words? 680 00:28:41,262 --> 00:28:42,680 You know, Andre was right. 681 00:28:43,722 --> 00:28:45,224 Andre, your assistant? 682 00:28:45,307 --> 00:28:49,270 Yes, my assistant. No, my former assistant. 683 00:28:49,353 --> 00:28:51,647 He was right, though. You know what we're going to do? 684 00:28:51,730 --> 00:28:54,525 We're going to pay Karl Stromberg a visit. 685 00:28:54,608 --> 00:28:56,277 Yeah, that's exactly what we're going to do. 686 00:28:56,360 --> 00:28:58,112 We're going to tell him he needs to get back on book. 687 00:28:58,195 --> 00:29:02,074 Because right now, he's not following my guidelines at all. 688 00:29:02,158 --> 00:29:03,492 And we're all over the place. 689 00:29:03,576 --> 00:29:05,244 In order for this movie to be the best thing 690 00:29:05,327 --> 00:29:08,080 that we know that it can be, we got to get back on pace. 691 00:29:08,164 --> 00:29:09,957 Okay? We're paying him a visit. 692 00:29:12,460 --> 00:29:14,587 [Kevin] Well, at least my car is still here. 693 00:29:14,670 --> 00:29:15,963 Yeah, but it's the only one. 694 00:29:16,046 --> 00:29:17,423 This place is dead. 695 00:29:17,506 --> 00:29:19,758 Yes, because it's the weekend. That's why. 696 00:29:19,842 --> 00:29:21,594 Kevin, it's Tuesday. 697 00:29:21,677 --> 00:29:22,887 [Kevin] Oh. 698 00:29:27,016 --> 00:29:28,434 Wait, what the fuck? 699 00:29:30,186 --> 00:29:31,312 Kevin, it doesn't look like anyone's 700 00:29:31,395 --> 00:29:33,105 been here for weeks. 701 00:29:33,189 --> 00:29:34,523 No, that's not true. 702 00:29:34,607 --> 00:29:36,650 I was just here. I was just here. 703 00:29:36,734 --> 00:29:38,777 Stromberg was right there. Okay? 704 00:29:38,861 --> 00:29:40,738 That was the last week, or it may have been a week before. 705 00:29:40,821 --> 00:29:42,114 I don't know what week it was, because I 706 00:29:42,198 --> 00:29:43,991 got knocked the fuck out. But I was here. 707 00:29:44,074 --> 00:29:46,327 He was sitting at a desk, right here. 708 00:29:46,410 --> 00:29:48,370 This is where he was. He was-- 709 00:29:51,290 --> 00:29:52,458 Hmm? 710 00:29:55,628 --> 00:29:57,671 You will shit your pants! 711 00:29:57,755 --> 00:29:59,381 I'm not crazy. 712 00:29:59,465 --> 00:30:01,091 I knew he was here. 713 00:30:01,175 --> 00:30:02,801 Would I have this if he wasn't here? 714 00:30:02,885 --> 00:30:04,553 It's the butt to his cigar. 715 00:30:04,637 --> 00:30:06,013 You know what he was doing? 716 00:30:06,096 --> 00:30:08,557 He was doing real weird stuff with the cigar, 717 00:30:08,641 --> 00:30:11,936 licking it, putting it in his nose, slobbering all on it. 718 00:30:12,019 --> 00:30:13,812 I was watching him while he was doing it. 719 00:30:13,896 --> 00:30:15,022 Closing his eyes. 720 00:30:15,105 --> 00:30:16,815 [sniffs] All of a sudden-- 721 00:30:19,860 --> 00:30:21,153 [Jordan] Why did you have to drag me 722 00:30:21,237 --> 00:30:24,031 into your stupid fantasy death wish movie? 723 00:30:24,114 --> 00:30:25,574 What are you talking about? 724 00:30:25,658 --> 00:30:27,451 All I said was think somebody like Jordan King. 725 00:30:27,535 --> 00:30:29,286 Keyword, "think." It was a suggestion. 726 00:30:29,370 --> 00:30:30,996 Oh, great. Thanks for the suggestion. 727 00:30:31,080 --> 00:30:32,581 He probably wanted you because you're one 728 00:30:32,665 --> 00:30:34,208 of the biggest stars in Sweden. What if that's the case? 729 00:30:34,291 --> 00:30:35,960 I'm pretty sure Greta Thunberg 730 00:30:36,043 --> 00:30:37,419 is the biggest star in Sweden. 731 00:30:37,503 --> 00:30:38,796 The environmental activist? 732 00:30:38,879 --> 00:30:40,422 Yeah, they have their priorities straight. 733 00:30:41,715 --> 00:30:43,008 Hey, whoa. 734 00:30:44,468 --> 00:30:46,220 Wait a minute. Come here. What's this? 735 00:30:47,263 --> 00:30:48,222 Look. 736 00:30:48,305 --> 00:30:49,306 [Jordan sighs] 737 00:30:49,390 --> 00:30:50,558 Look, will you just look? 738 00:30:50,641 --> 00:30:53,060 [tense music] 739 00:30:59,483 --> 00:31:00,985 The hell is this? 740 00:31:03,279 --> 00:31:06,031 Whoa. It's the VHS. 741 00:31:06,115 --> 00:31:07,908 I haven't seen one of these in years. 742 00:31:14,290 --> 00:31:17,293 Hey, it's Brian Penn from Buchwald Associates reading fo-- 743 00:31:17,376 --> 00:31:19,670 Um, I'm sorry, is it Stromberg or-- 744 00:31:19,753 --> 00:31:21,797 - That's Karl Stromberg! [Man on TV] It's Stromberg. 745 00:31:21,880 --> 00:31:23,757 It's him! I mean, he-- 746 00:31:23,841 --> 00:31:25,259 It's different hair, but it's him! 747 00:31:25,342 --> 00:31:29,805 Bring me this man, this... Kevin Hart. 748 00:31:29,888 --> 00:31:31,807 I-- I'm actually going to go thicker. 749 00:31:31,890 --> 00:31:34,101 Kevin, it's an audition tape. 750 00:31:34,184 --> 00:31:37,021 Yeah, well, obviously. I can see that. 751 00:31:37,104 --> 00:31:38,647 I see that it's an audition tape. 752 00:31:38,731 --> 00:31:40,566 The question is, why? Why is it an audition tape? 753 00:31:40,649 --> 00:31:43,527 Oh, my god. Wait a minute, is Karl Stromberg even real? 754 00:31:43,611 --> 00:31:45,362 [Jordan] What, you didn't google him before the meeting? 755 00:31:45,446 --> 00:31:47,031 [Kevin] He's from Sweden. 756 00:31:47,114 --> 00:31:48,824 You want me to go all the way to Sweden and google? 757 00:31:48,907 --> 00:31:50,909 That's ridiculous. Stop. 758 00:31:50,993 --> 00:31:52,244 [Jordan] Are you on drugs? 759 00:31:52,328 --> 00:31:53,829 [phone ringing] 760 00:31:57,791 --> 00:31:59,293 Quick, answer it! 761 00:32:08,218 --> 00:32:09,511 Hello? 762 00:32:09,595 --> 00:32:11,722 [Man on phone] Hello, Mr. Action Star. 763 00:32:11,805 --> 00:32:13,682 Congratulations. You escaped. 764 00:32:13,766 --> 00:32:16,185 Uh, do you know you shot me with a real bullet? 765 00:32:16,268 --> 00:32:17,561 [Man on phone] Of course I know. 766 00:32:17,645 --> 00:32:19,271 That bullet was meant to kill you. 767 00:32:19,355 --> 00:32:20,731 Oh, that's stupid. 768 00:32:20,814 --> 00:32:22,399 You kill me, and then you don't have a movie. 769 00:32:22,483 --> 00:32:24,276 [Man on phone] You moron. There is no movie. 770 00:32:24,360 --> 00:32:25,653 There never was. 771 00:32:25,736 --> 00:32:26,987 What do you mean there's no movie? 772 00:32:27,071 --> 00:32:28,405 You'd better stop talking like that. 773 00:32:28,489 --> 00:32:30,115 That's blasphemy, and you know it. 774 00:32:30,199 --> 00:32:32,242 There is a movie. Okay, who is this? 775 00:32:32,326 --> 00:32:33,786 Are you the producer? 776 00:32:33,869 --> 00:32:35,621 [Man on phone] You have forgotten who you are, 777 00:32:35,704 --> 00:32:37,581 where you came from. 778 00:32:37,665 --> 00:32:39,583 I didn't-- didn't anybody forget where they came from. 779 00:32:39,667 --> 00:32:41,293 [Man on phone] Then what was the name 780 00:32:41,377 --> 00:32:43,504 of your first elementary school teacher? 781 00:32:47,424 --> 00:32:49,051 Ms. Foxen. 782 00:32:49,134 --> 00:32:51,553 No, Ms. Clarkson-- Clarkson-- Clarkson. 783 00:32:51,637 --> 00:32:53,305 Yeah, Ms. Clarkson. 784 00:32:53,389 --> 00:32:54,890 [Man on phone] And the hospital where you were born? 785 00:32:54,973 --> 00:32:56,308 What does that have to do with anything? 786 00:32:56,392 --> 00:32:57,768 [Man on phone] The name. 787 00:32:59,728 --> 00:33:01,730 [whispering] Go on. 788 00:33:01,814 --> 00:33:05,526 Uh, Saint Falkenstein. 789 00:33:05,609 --> 00:33:08,070 - That sounds wrong. - Saint Falkenstein Hospital. 790 00:33:08,153 --> 00:33:10,114 What-- Hey! Enough of this shit! 791 00:33:10,197 --> 00:33:11,949 Cut the shit! Who are you? 792 00:33:12,032 --> 00:33:13,492 Who the fuck are you? 793 00:33:13,575 --> 00:33:15,160 [Man on phone] I'm the person who's brought 794 00:33:15,244 --> 00:33:16,537 an end to your life. 795 00:33:16,620 --> 00:33:18,122 You are no longer cared for. 796 00:33:18,205 --> 00:33:20,249 - You're worth nothing. - Uh, excuse me. 797 00:33:20,332 --> 00:33:22,543 Can I ask why I've been dragged into this? 798 00:33:22,626 --> 00:33:24,420 [line disconnects] 799 00:33:24,503 --> 00:33:27,005 Great, Kevin! You took all the phone time with him! 800 00:33:27,089 --> 00:33:28,549 [Kevin] Oh, I'm sorry. 801 00:33:28,632 --> 00:33:30,134 Excuse the fuck out of me for trying to figure out 802 00:33:30,217 --> 00:33:32,261 what was going on with my life, trying to hear 803 00:33:32,344 --> 00:33:34,138 a serial killer voice out. 804 00:33:34,221 --> 00:33:35,806 I'm sorry that I inconvenienced you! 805 00:33:35,889 --> 00:33:38,058 - Shh! Shh! - Goddamn it, Jordan! 806 00:33:38,142 --> 00:33:39,810 Shh! Do you hear that? 807 00:33:39,893 --> 00:33:41,353 [quiet beeping] 808 00:33:43,230 --> 00:33:45,190 It's the VCR. 809 00:33:45,274 --> 00:33:46,900 What the fuck? 810 00:33:48,444 --> 00:33:50,487 [gasps] Oh, fuck, it's a bomb. 811 00:33:50,571 --> 00:33:52,573 - What? - It's a fucking bomb. 812 00:33:52,656 --> 00:33:53,949 Well, disarm it! 813 00:33:54,032 --> 00:33:55,367 You fucking disarm it! 814 00:33:55,451 --> 00:33:56,952 Oh, yeah, 'cause I know how to disarm a bomb. 815 00:33:57,035 --> 00:33:59,037 Oh, I do 'cause I'm Black? That's what you think? 816 00:33:59,121 --> 00:34:00,539 Every Black man know how to disarm a bomb? 817 00:34:00,622 --> 00:34:01,874 That is not a thing, Kevin. 818 00:34:01,957 --> 00:34:03,250 [Kevin] Oh, I bet it's not a thing. 819 00:34:03,333 --> 00:34:05,127 Get your racist ass back. Move, move! 820 00:34:06,378 --> 00:34:07,921 Quick, quick, quick. Come on. 821 00:34:08,005 --> 00:34:11,300 Oh, my God. Open it, open it. 822 00:34:11,383 --> 00:34:13,177 [grunts] Pull, pull! 823 00:34:16,555 --> 00:34:18,056 Hold it, hold it, hold it. 824 00:34:22,311 --> 00:34:24,396 Back. Get back, get back, get back! 825 00:34:24,480 --> 00:34:25,689 Shit. 826 00:34:25,773 --> 00:34:27,775 [clanging] 827 00:34:27,858 --> 00:34:29,067 [clanging stops] 828 00:34:32,029 --> 00:34:33,906 Okay. 829 00:34:33,989 --> 00:34:35,824 Well, I guess it is just a movie. 830 00:34:35,908 --> 00:34:37,493 Yeah, and that was a fake bomb-- 831 00:34:37,576 --> 00:34:38,702 [explosion] 832 00:34:38,786 --> 00:34:40,120 Whoa! 833 00:34:40,204 --> 00:34:41,997 [alarm blaring] 834 00:34:46,168 --> 00:34:48,712 [both coughing] 835 00:34:48,796 --> 00:34:50,130 [Andre] Where's my keys? 836 00:34:50,214 --> 00:34:51,548 - Oh, my god! - Oh, you're okay. 837 00:34:51,632 --> 00:34:53,008 You're okay. What was that sound? 838 00:34:53,091 --> 00:34:54,802 Andre? What the hell are you doing here? 839 00:34:54,885 --> 00:34:56,261 - Come on, go. - What are you talking about? 840 00:34:56,345 --> 00:34:57,513 - We gotta go. - I'll get the door for you. 841 00:34:57,596 --> 00:34:59,014 Go now! 842 00:34:59,097 --> 00:35:00,974 Kevin, that was a real fucking bomb. 843 00:35:01,058 --> 00:35:02,684 A real fucking bomb! 844 00:35:02,768 --> 00:35:04,436 Okay, Jordan, well, can you put yourself in my shoes? 845 00:35:04,520 --> 00:35:05,938 I will not, no. No. 846 00:35:06,021 --> 00:35:07,356 I do not have to do that. Do you know what? 847 00:35:07,439 --> 00:35:09,942 Just shut up. Shut the fuck up. 848 00:35:10,025 --> 00:35:12,653 Hey, Jordan. I'm Andre. I don't know if you remember me. 849 00:35:12,736 --> 00:35:13,946 Hey, man, put your hand on the wheel. 850 00:35:14,029 --> 00:35:15,280 [Andre] You got it. 851 00:35:15,364 --> 00:35:17,032 I'm actually... I'm Kevin's protege. 852 00:35:17,115 --> 00:35:21,036 Sorry, I'm Kevin's assistant... Former assistant. Fuck me. 853 00:35:21,119 --> 00:35:24,164 Of course I remember you, Andre. So what? 854 00:35:24,248 --> 00:35:25,999 Kevin kicked you out in the middle of the street, did he? 855 00:35:26,083 --> 00:35:28,544 No, pish-posh. No, of course not. 856 00:35:28,627 --> 00:35:32,005 Technically, it was the sidewalk and I love Skid Row. 857 00:35:32,089 --> 00:35:33,549 Everybody's got a story to tell. 858 00:35:33,632 --> 00:35:35,467 So many teachable moments. 859 00:35:35,551 --> 00:35:37,094 Wait, you-- you didn't go home? 860 00:35:37,177 --> 00:35:38,804 You just waited here this whole time? 861 00:35:38,887 --> 00:35:40,597 Well, yeah. I mean, I always carry a spare key, right? 862 00:35:40,681 --> 00:35:42,766 That's what I do. And I don't mind waiting. 863 00:35:42,850 --> 00:35:46,478 - It was a quick 25, 30 hours. - Thirty hours? 864 00:35:46,562 --> 00:35:49,147 I would wait a lifetime to make sure Kevin is okay. 865 00:35:49,231 --> 00:35:51,608 Stop it. Stop it. I didn't ask you to do that. 866 00:35:51,692 --> 00:35:54,027 - Don't act like I did. - I know, I know. 867 00:35:54,111 --> 00:35:55,612 And I know you fired me. 868 00:35:55,696 --> 00:35:57,406 Oh, right, you fired him 869 00:35:57,489 --> 00:36:00,075 because he tried to warn you about the Swedish mobster that 870 00:36:00,158 --> 00:36:02,327 was actually a shitty actor who was working 871 00:36:02,411 --> 00:36:03,912 for someone trying to murder us. 872 00:36:03,996 --> 00:36:05,163 Okay, I don't understand what's happening. 873 00:36:05,247 --> 00:36:06,707 I really don't. And Jordan, 874 00:36:06,790 --> 00:36:07,958 I'm just gonna throw this out there right now. 875 00:36:08,041 --> 00:36:09,585 I feel like you're still mad at me. 876 00:36:09,668 --> 00:36:12,170 I will never not be mad at you for the rest of my life. 877 00:36:12,254 --> 00:36:14,756 I am so sorry to interrupt, but where am I going? 878 00:36:14,840 --> 00:36:16,300 Because I've just been driving. 879 00:36:16,383 --> 00:36:17,593 Hey, hey, we're going to my house. 880 00:36:17,676 --> 00:36:18,927 - You got it. - Okay, go to my house. 881 00:36:19,011 --> 00:36:20,345 No, I'm not going to your house. 882 00:36:20,429 --> 00:36:21,722 - I'm going to my house. - Your house it is. 883 00:36:21,805 --> 00:36:23,140 No, you're not going to your house, 884 00:36:23,223 --> 00:36:24,433 because I need to know that you're safe. 885 00:36:24,516 --> 00:36:26,560 Oh, right, yeah, just like Andre wanted 886 00:36:26,643 --> 00:36:28,228 to make sure you were safe. 887 00:36:28,312 --> 00:36:31,148 [Kevin] You know what? I know what you're doing. 888 00:36:31,231 --> 00:36:32,566 I know exactly what you're doing. 889 00:36:32,649 --> 00:36:34,276 You're trying to do one of those things 890 00:36:34,359 --> 00:36:37,738 where you make me evaluate who I am as a person, right? 891 00:36:37,821 --> 00:36:39,531 That's what you're trying to do. But guess what? 892 00:36:39,615 --> 00:36:41,199 I'm not gonna do that, because who I am as a person 893 00:36:41,283 --> 00:36:43,827 is who I'm okay with, and I'm settled in. 894 00:36:43,911 --> 00:36:45,829 [beeping] 895 00:36:45,913 --> 00:36:48,415 [Andre] It's not working. I'm gonna try one more time. 896 00:36:48,498 --> 00:36:49,750 Are you sure you're punching in the right code? 897 00:36:49,833 --> 00:36:51,460 Of course, man. It's your birthday, 898 00:36:51,543 --> 00:36:53,420 like I'd ever forget that. It's tattooed on my inner thigh. 899 00:36:53,503 --> 00:36:55,297 I rub it every morning. 900 00:36:55,380 --> 00:36:56,590 - See what I'm dealing with? - Okay. 901 00:36:56,673 --> 00:36:58,467 All the time, this is what it is. 902 00:36:58,550 --> 00:37:00,344 - It's not working. [Jordan] Wait, wait, wait. 903 00:37:00,427 --> 00:37:02,137 Maybe the person who's behind all of this 904 00:37:02,220 --> 00:37:03,639 changed the gate code. 905 00:37:03,722 --> 00:37:06,224 [Kevin] Wait, and they think I'm dead. 906 00:37:06,308 --> 00:37:07,809 So maybe this is to our advantage, right? 907 00:37:07,893 --> 00:37:09,227 [Andre] Hm. [Jordan] Maybe. 908 00:37:09,311 --> 00:37:11,355 Yeah, no, there's-- Oh, shit, security. 909 00:37:11,438 --> 00:37:12,814 It's security, Jordan. Get in the back. Hide. 910 00:37:12,898 --> 00:37:14,399 Dude, maybe we just exit now. Should I go now? 911 00:37:14,483 --> 00:37:15,692 [Kevin] No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 912 00:37:15,776 --> 00:37:17,027 [Andre] I should just-- I'm gonna leave. 913 00:37:17,110 --> 00:37:18,612 You have to leave. Stop, stop, stop. 914 00:37:18,695 --> 00:37:20,447 [Andre] Are you sure? He's huge. He doesn't like me. 915 00:37:20,530 --> 00:37:21,990 [Guard] Sir-- - Hey, what's going on? 916 00:37:22,074 --> 00:37:23,575 How are you, my man? Nice to meet you. 917 00:37:23,659 --> 00:37:25,410 Are you aware you're trespassing on private property? 918 00:37:25,494 --> 00:37:28,455 I did not. I-- I was not aware, no. 919 00:37:28,538 --> 00:37:30,457 Please reverse out and have a nice day. 920 00:37:30,540 --> 00:37:32,584 - You got it, my man. [Kevin] No, do not reverse. 921 00:37:32,668 --> 00:37:33,835 - You can't reverse. - You know what? 922 00:37:33,919 --> 00:37:35,462 I'm not-- I can't-- 923 00:37:35,545 --> 00:37:37,673 My boss actually lives inside there. 924 00:37:37,756 --> 00:37:40,050 So if I can just jump in there real quick, it'd be great. 925 00:37:40,133 --> 00:37:41,885 Reverse out now, and no one has to get 926 00:37:41,969 --> 00:37:43,261 pumped full of electricity. 927 00:37:43,345 --> 00:37:45,138 Of course. I'm positive no one needs that. 928 00:37:45,222 --> 00:37:48,475 No, do not reverse. Do not reverse. 929 00:37:48,558 --> 00:37:50,102 - Do not reverse. - I'm not gonna reverse. 930 00:37:50,185 --> 00:37:51,687 Do not fuck with me. 931 00:37:53,397 --> 00:37:55,232 [Kevin] He's bluffing. - You're bluffing. 932 00:37:55,315 --> 00:37:57,275 I assure you, I'm not bluffing. 933 00:37:58,568 --> 00:38:00,237 He's fucking bluffing. 934 00:38:00,320 --> 00:38:02,614 - Fuck with him. He's bluffing. - Fuck you. You're full of-- 935 00:38:02,698 --> 00:38:04,157 [electricity crackling] 936 00:38:04,241 --> 00:38:05,826 [gibbering] 937 00:38:07,619 --> 00:38:09,037 Compliments of Mr. H. 938 00:38:10,706 --> 00:38:12,040 [Kevin] Well, I didn't tell him to do that. 939 00:38:12,124 --> 00:38:13,417 [Jordan] Andre? [Kevin] Is he okay? 940 00:38:13,500 --> 00:38:14,918 [Jordan] Andre? Andre? 941 00:38:20,841 --> 00:38:23,218 [Jordan] Hey, Andre, m-- maybe one of us should just drive. 942 00:38:23,301 --> 00:38:25,220 [laughing] No, you don't have to worry about that. I got it. 943 00:38:25,303 --> 00:38:27,848 - I got you, my man. - Damn it. 944 00:38:27,931 --> 00:38:29,891 I got a crook in my neck that's a bitch. 945 00:38:29,975 --> 00:38:32,561 I-- I swear, I gotta get to Nina so she can fix this. 946 00:38:32,644 --> 00:38:34,187 - Who's Nina? - Kevin's full-time masseuse. 947 00:38:34,271 --> 00:38:35,564 She's my full-time masseuse. 948 00:38:35,647 --> 00:38:37,566 [laughs] Of course. 949 00:38:37,649 --> 00:38:39,192 Oh, okay, well, I'm glad that my life 950 00:38:39,276 --> 00:38:40,736 getting destroyed amuses you. 951 00:38:40,819 --> 00:38:42,529 Well, didn't you basically ask for all of this? 952 00:38:42,612 --> 00:38:43,905 [mimicking Jordan] No, I didn't basically ask for all of this. 953 00:38:43,989 --> 00:38:46,116 I did not do that. I asked for a movie. 954 00:38:46,199 --> 00:38:47,492 There's a big difference. 955 00:38:47,576 --> 00:38:49,327 A movie has cameras and sound, lights. 956 00:38:49,411 --> 00:38:50,704 That's what that has in it. 957 00:38:50,787 --> 00:38:53,081 This is not the same, not the same. 958 00:38:53,165 --> 00:38:54,666 We need to go to the police. 959 00:38:54,750 --> 00:38:56,668 [Kevin] No, no, we do not need to go to police. 960 00:38:56,752 --> 00:38:59,463 Whoever this guy is, he thinks that we're dead, right? 961 00:38:59,546 --> 00:39:02,466 So we use that to our advantage, okay? 962 00:39:02,549 --> 00:39:04,259 We make him think th-- that we're not here. 963 00:39:04,342 --> 00:39:06,344 We disappear. We just gotta figure out where to go. 964 00:39:06,428 --> 00:39:08,388 Man, this is where Natasha would come in handy, 965 00:39:08,472 --> 00:39:10,015 'cause she would know exactly where we should go. 966 00:39:10,098 --> 00:39:11,683 - And who the hell is Natasha? - She handles-- 967 00:39:11,767 --> 00:39:14,352 She's Kevin's Airbnb consultant. 968 00:39:14,436 --> 00:39:15,979 - This is getting ridiculous. - Oh, my God. 969 00:39:16,063 --> 00:39:17,522 I know exactly where we can go 970 00:39:17,606 --> 00:39:19,149 where no one would ever search for us. 971 00:39:20,567 --> 00:39:22,110 Who's in? 972 00:39:22,194 --> 00:39:24,321 Who's in? 973 00:39:24,404 --> 00:39:26,073 Okay, make yourself at home. 974 00:39:26,156 --> 00:39:27,824 Uh, do you guys want anything to drink? 975 00:39:27,908 --> 00:39:29,159 Kombucha, coffee, tea? 976 00:39:29,242 --> 00:39:31,328 Yes, yes, kombucha would be great. 977 00:39:31,411 --> 00:39:32,579 I don't have it. You called my bluff. 978 00:39:32,662 --> 00:39:34,289 I don't have kombucha. I'm sorry. 979 00:39:34,372 --> 00:39:35,957 - No, water would be brilliant. - Water is gonna be great. 980 00:39:36,041 --> 00:39:37,250 - Thank you, Andre. - Fantastic. 981 00:39:37,334 --> 00:39:38,668 And you? You want some water? 982 00:39:38,752 --> 00:39:40,128 I'm not putting my mouth on a cup of this house. 983 00:39:40,212 --> 00:39:41,546 Nice, nice. 984 00:39:41,630 --> 00:39:44,925 Jesus Christ, you actually live here? 985 00:39:45,008 --> 00:39:46,927 [Andre] Yeah, my little slice of heaven. 986 00:39:47,010 --> 00:39:49,387 - Ugh. [Andre] What was that? 987 00:39:49,471 --> 00:39:51,139 - I said, ugh. - I love it. 988 00:39:51,223 --> 00:39:53,934 - It's actually really charming. [Andre] Thank you. 989 00:39:54,017 --> 00:39:55,352 You know, my mom and I are kind of always 990 00:39:55,435 --> 00:39:56,770 messing with the motif in here. 991 00:39:56,853 --> 00:39:58,563 Went through a huge Southwestern phase. 992 00:39:58,647 --> 00:40:00,315 So much turquoise. 993 00:40:00,398 --> 00:40:01,566 [Andre and Jordan laugh] 994 00:40:01,650 --> 00:40:03,193 So your mom helped you decorate? 995 00:40:03,276 --> 00:40:05,278 Oh, yeah, big-time. She's my roommate. 996 00:40:05,362 --> 00:40:06,863 [Kevin scoffs] 997 00:40:06,947 --> 00:40:08,824 - She's right there. - You gotta be shitting me. 998 00:40:08,907 --> 00:40:10,325 No, no, no, don't be afraid. 999 00:40:10,408 --> 00:40:11,910 Don't be afraid. Watch this. 1000 00:40:11,993 --> 00:40:13,120 - You want to meet her? [Kevin] No, I don't have to. 1001 00:40:13,203 --> 00:40:14,704 Here we go. Mom, you're okay? 1002 00:40:14,788 --> 00:40:16,665 - Your mouth was open real wide. [Kevin] Oh, my God. 1003 00:40:18,708 --> 00:40:21,253 - Oh, my. Oh, my. - Don't charge me. 1004 00:40:21,336 --> 00:40:23,421 - Oh, my God. [Andre] Fix your bra. 1005 00:40:23,505 --> 00:40:28,218 It's-- it's Kevin Hart, America's treasure. 1006 00:40:28,301 --> 00:40:29,803 It's a family... No, you don't have to-- 1007 00:40:29,886 --> 00:40:31,221 Oh! 1008 00:40:31,304 --> 00:40:33,557 And-- and Jordan King. 1009 00:40:33,640 --> 00:40:35,350 Or should I call you Wheezy? 1010 00:40:35,433 --> 00:40:37,185 [laughs] No, that's just a role 1011 00:40:37,269 --> 00:40:39,187 I'm not paid nearly enough to play. 1012 00:40:39,271 --> 00:40:40,605 Uh, "Jordan" is fine. 1013 00:40:40,689 --> 00:40:42,566 [laughs] Come here. I gotta squeeze ya. 1014 00:40:42,649 --> 00:40:44,401 Come here. Oh! 1015 00:40:44,484 --> 00:40:47,154 You two gotta eat. We're gonna have a feast. 1016 00:40:47,237 --> 00:40:48,572 Andre, go to the freezer. 1017 00:40:48,655 --> 00:40:50,282 We're gonna defrost the Christmas pork chop. 1018 00:40:50,365 --> 00:40:52,325 We're doing the Christmas pork chops? 1019 00:40:52,409 --> 00:40:53,743 [Andre] We've been waiting for this for, like, six years. 1020 00:40:53,827 --> 00:40:55,579 I don't think we have that much time. 1021 00:40:55,662 --> 00:40:57,330 You don't have to do that. We don't want to steal your meat. 1022 00:40:57,414 --> 00:40:58,582 - We have plenty of time. - You gotta save that meat. 1023 00:40:58,665 --> 00:41:00,000 You're eating my meat. 1024 00:41:00,083 --> 00:41:01,543 [Andre] Tell him, mom. Tell him! 1025 00:41:01,626 --> 00:41:03,003 - No, no, no, no. - You're gonna want my meat. 1026 00:41:03,086 --> 00:41:04,296 No, we don't want your meat. 1027 00:41:04,379 --> 00:41:05,672 People talk about it all the time. 1028 00:41:05,755 --> 00:41:07,257 - Well, we don't-- - Did you hurt yourself? 1029 00:41:07,340 --> 00:41:08,508 [Kevin] This is not-- - Did you know there was-- 1030 00:41:08,592 --> 00:41:10,510 Ah, shit, woman! 1031 00:41:10,594 --> 00:41:12,596 Did you know there was blood there? 1032 00:41:12,679 --> 00:41:14,890 - Yeah-- Ow, ow! - And up here? 1033 00:41:14,973 --> 00:41:17,142 - Stop. - God, you are Kevin Hart. 1034 00:41:17,225 --> 00:41:19,644 You can't walk around with bloody clothes on. 1035 00:41:19,728 --> 00:41:21,938 You're too sophisticated. Take your shirt off. 1036 00:41:22,022 --> 00:41:23,315 - Come on, I'm gonna wash it. - That's alright. 1037 00:41:23,398 --> 00:41:25,025 I'm already doing a bloody load. 1038 00:41:25,108 --> 00:41:26,735 Come on, take it off. Come on. 1039 00:41:26,818 --> 00:41:28,069 [Andre] Take it off, Kevin. What are we doing? 1040 00:41:28,153 --> 00:41:29,696 - Yeah. [Andre] Come on. 1041 00:41:29,779 --> 00:41:30,989 [Jordan] So nice of you. - Somebody's got a cute tummy. 1042 00:41:31,072 --> 00:41:32,616 [Andre laughs] 1043 00:41:32,699 --> 00:41:34,201 [Kevin] Come on, that's a lie. - Mom, look at him. 1044 00:41:34,284 --> 00:41:35,493 Remember, I was telling you about his belly button? 1045 00:41:35,577 --> 00:41:36,703 It's right there, mom. You got it. 1046 00:41:36,786 --> 00:41:38,205 Take my chance. [blows raspberry] 1047 00:41:38,288 --> 00:41:40,332 Oh, god. Let me just-- Please, let me get it. 1048 00:41:40,415 --> 00:41:42,250 Stop it, please. [Cynthia] Oh my goodness. 1049 00:41:42,334 --> 00:41:44,252 [Kevin] Thank you. You got-- - Oh, that's-- 1050 00:41:44,336 --> 00:41:46,504 - You gotta be kidding me. - Well, that hit my eyes. 1051 00:41:46,588 --> 00:41:48,757 That is-- that is-- 1052 00:41:48,840 --> 00:41:50,634 - That's a man right there. - Yeah, we were filming. 1053 00:41:50,717 --> 00:41:52,260 [Cynthia] That is good. - We're doing an improv action-- 1054 00:41:52,344 --> 00:41:53,929 I can't believe he's in our house. I love you so much. 1055 00:41:54,012 --> 00:41:55,931 [Kevin] ...movie where basically all of the action... 1056 00:41:58,058 --> 00:42:00,310 - Such nice people. - Nice people? 1057 00:42:00,393 --> 00:42:02,187 - Who? - You're so mean. 1058 00:42:02,270 --> 00:42:04,439 How can you be mean to this guy? Look at him. 1059 00:42:04,522 --> 00:42:08,902 He might be the nicest, sweetest person I've ever encountered. 1060 00:42:08,985 --> 00:42:11,529 How could you fire him? 1061 00:42:11,613 --> 00:42:12,989 You want me to start at the beginning? I don't know. 1062 00:42:13,073 --> 00:42:15,492 Maybe because he doesn't respect boundaries. 1063 00:42:15,575 --> 00:42:18,912 - He cares about you. - Oh, you just stop it. 1064 00:42:18,995 --> 00:42:21,164 The man clipped my goddamn toenails one time... 1065 00:42:22,624 --> 00:42:25,502 while I was in bed... with a woman. 1066 00:42:27,045 --> 00:42:30,507 Exactly. Struggling, by the way, to perform. 1067 00:42:30,590 --> 00:42:33,385 Had a lot on my mind, a lot on my mind. 1068 00:42:33,468 --> 00:42:35,220 Brown gummy worm was in full effect. 1069 00:42:35,303 --> 00:42:36,972 - I don't want to know this. - Loose noodle. 1070 00:42:37,055 --> 00:42:38,515 Call it what you want. I looked down. 1071 00:42:38,598 --> 00:42:40,725 I see his face looking up at me. Now I got no shot. 1072 00:42:40,809 --> 00:42:43,353 Okay, thank you for the context. 1073 00:42:43,436 --> 00:42:45,605 Just giving you-- giving you a play-by-play. 1074 00:42:45,689 --> 00:42:50,610 But listen, when I go to set, it's me acting, right? 1075 00:42:50,694 --> 00:42:55,824 But to get there, I've got reps, my dialect coach, my assistant. 1076 00:42:55,907 --> 00:42:57,450 And then there's personal trainer, 1077 00:42:57,534 --> 00:43:00,829 hair stylists, makeup artists. The-- the list goes on. 1078 00:43:00,912 --> 00:43:04,332 And then there's family and friends who have supported me 1079 00:43:04,416 --> 00:43:06,751 and sacrificed for me. 1080 00:43:06,835 --> 00:43:08,336 I'm sorry. I got lost in what you were saying 1081 00:43:08,420 --> 00:43:09,879 'cause I felt it was bullshit. 1082 00:43:09,963 --> 00:43:12,507 You have that, too, Kevin, and then some, okay? 1083 00:43:12,590 --> 00:43:13,925 It's why you're a star. 1084 00:43:14,009 --> 00:43:15,468 No, that's not true. 1085 00:43:15,552 --> 00:43:19,222 I'm a star because I made myself a star with this. 1086 00:43:19,306 --> 00:43:22,642 Sure, yeah, that's the story you keep telling yourself, 1087 00:43:22,726 --> 00:43:24,144 but you had help. 1088 00:43:24,227 --> 00:43:26,229 Okay. 1089 00:43:26,313 --> 00:43:27,981 Hey, how are you guys doing? 1090 00:43:28,064 --> 00:43:29,941 [laughs] The pork chops are smelling 1091 00:43:30,025 --> 00:43:32,193 so much like shrimp right now, it's amazing. 1092 00:43:32,277 --> 00:43:33,570 I got you a shirt, my man. 1093 00:43:33,653 --> 00:43:35,864 I think it'll fit perfectly, okay? 1094 00:43:35,947 --> 00:43:37,532 - Do you see it? [Kevin] Nice. 1095 00:43:37,615 --> 00:43:39,159 [Andre] Yeah, I made that myself. 1096 00:43:39,242 --> 00:43:41,369 Okay, thank you for that. 1097 00:43:43,246 --> 00:43:45,999 Ah, I wanted to ask you earlier, but I didn't get a chance to. 1098 00:43:46,082 --> 00:43:47,542 Who's-- who's that? 1099 00:43:47,625 --> 00:43:49,002 - This one? - Yeah. 1100 00:43:49,085 --> 00:43:51,546 That's my dad. He's been gone a long time. 1101 00:43:53,173 --> 00:43:54,466 - Really? - Yeah. 1102 00:43:54,549 --> 00:43:56,217 Same. 1103 00:43:56,301 --> 00:43:57,552 Hey, you know, my mom raised me. 1104 00:43:57,635 --> 00:43:59,471 I know. 1105 00:43:59,554 --> 00:44:02,015 Did your dad, uh, get a little afraid 1106 00:44:02,098 --> 00:44:03,850 of parenthood and run off? 1107 00:44:03,933 --> 00:44:05,226 It wasn't anything like that, actually. 1108 00:44:05,310 --> 00:44:07,312 He was amazing. He was kind. 1109 00:44:07,395 --> 00:44:08,772 Uh, he was gentle. 1110 00:44:08,855 --> 00:44:11,524 By the way, Richard Pryor's assistant. 1111 00:44:11,608 --> 00:44:13,276 Your dad is Rich... 1112 00:44:13,360 --> 00:44:14,569 I guess you could say assisting 1113 00:44:14,652 --> 00:44:15,904 just runs in the family, right? 1114 00:44:15,987 --> 00:44:17,697 Wow. That's legendary, man. 1115 00:44:17,781 --> 00:44:19,282 - It is, right? - That's huge. 1116 00:44:19,366 --> 00:44:21,993 It's huge, until it killed him. 1117 00:44:22,077 --> 00:44:23,870 What do you mean? 1118 00:44:23,953 --> 00:44:28,083 It's a big show, and crazy fan got through security. 1119 00:44:28,166 --> 00:44:31,211 So my dad jumped in the way of a knife 1120 00:44:31,294 --> 00:44:32,712 that was meant for Richard Pryor. 1121 00:44:32,796 --> 00:44:34,631 [Kevin] You're playing. [Andre] No. 1122 00:44:34,714 --> 00:44:36,091 - Cut him from the stomach-- - What? 1123 00:44:36,174 --> 00:44:37,509 Right up, back down. 1124 00:44:37,592 --> 00:44:39,010 - What? - Killed my dad on the spot. 1125 00:44:39,094 --> 00:44:41,012 Oh, my God, man. 1126 00:44:41,096 --> 00:44:42,806 I can't. I can't process that. 1127 00:44:42,889 --> 00:44:44,808 Neither could I. It was enormous for our whole family. 1128 00:44:44,891 --> 00:44:47,519 Why would somebody want to kill Richard Pryor? 1129 00:44:48,978 --> 00:44:50,730 Huh? 1130 00:44:50,814 --> 00:44:53,316 - Who? [Andre] Well, yeah, why? 1131 00:44:53,400 --> 00:44:55,318 That's crazy, right? 1132 00:44:55,402 --> 00:44:56,945 Yeah. I bet, by the way-- 1133 00:44:57,028 --> 00:44:58,947 I bet my dad, when he was dying, was looking up 1134 00:44:59,030 --> 00:45:01,282 and was like, Why would you do this, or something like that. 1135 00:45:01,366 --> 00:45:03,368 - Has to be, right? - Maybe, maybe. Maybe not. 1136 00:45:03,451 --> 00:45:04,994 I mean, at that point, that's not what's important. 1137 00:45:05,078 --> 00:45:06,204 Somebody tried to kill Richard. 1138 00:45:06,287 --> 00:45:07,580 Right, my dad was already dead. 1139 00:45:07,664 --> 00:45:08,957 The thing we gotta worry about is... 1140 00:45:09,040 --> 00:45:10,250 - Who is this guy? - God's gonna do-- 1141 00:45:10,333 --> 00:45:11,584 Are there more of 'em? Yeah. 1142 00:45:11,668 --> 00:45:13,294 - Okay? You can't rewrite that. - No. 1143 00:45:13,378 --> 00:45:14,838 No, we can't. I tried to. 1144 00:45:14,921 --> 00:45:16,548 God, I've been to so much therapy 1145 00:45:16,631 --> 00:45:19,050 trying to rewrite that moment. What could I have done? 1146 00:45:19,134 --> 00:45:20,844 I was a child, but maybe I could have jumped in the way, 1147 00:45:20,927 --> 00:45:23,555 or something like that. Yeah. 1148 00:45:23,638 --> 00:45:25,515 On the bright side, though, if you think about it, 1149 00:45:25,598 --> 00:45:29,269 he died doing what he loved the most, assisting. 1150 00:45:29,352 --> 00:45:31,521 He was so happy that he brought joy 1151 00:45:31,604 --> 00:45:35,316 to someone who brought joy to so many people. 1152 00:45:35,400 --> 00:45:37,277 He taught me every single thing I knew. 1153 00:45:40,405 --> 00:45:42,866 You know, man, maybe-- 1154 00:45:42,949 --> 00:45:45,535 Maybe I didn't mean to fire you. 1155 00:45:45,618 --> 00:45:49,456 I think your exact words were, I didn't need a stunt man. 1156 00:45:49,539 --> 00:45:51,833 I sure as hell don't need an assistant. 1157 00:45:51,916 --> 00:45:53,460 You said it to me. You yelled it. 1158 00:45:53,543 --> 00:45:56,713 And then you told me to get out of your car, right? 1159 00:45:56,796 --> 00:45:58,882 Oh, no, you're absolutely-- You're-- you're right. 1160 00:45:58,965 --> 00:46:01,134 But I'm just saying, now, looking back, 1161 00:46:01,217 --> 00:46:03,720 I'm saying, maybe I do-- 1162 00:46:03,803 --> 00:46:07,807 Maybe I still do need an assistant. 1163 00:46:07,891 --> 00:46:09,767 Oh, God. Alright? 1164 00:46:11,227 --> 00:46:12,896 - I need you, too. - No-- 1165 00:46:12,979 --> 00:46:15,440 - I need you, too. - Not the same. 1166 00:46:15,523 --> 00:46:17,901 - Oh, fuck. - Yeah. 1167 00:46:17,984 --> 00:46:19,903 I have never been this hard. 1168 00:46:19,986 --> 00:46:21,362 Alright, I'm gonna tell my mom. 1169 00:46:21,446 --> 00:46:23,531 Mom, you'll never believe it! 1170 00:46:23,615 --> 00:46:25,033 Congratulations. 1171 00:46:27,410 --> 00:46:28,995 Something else, huh? 1172 00:46:30,830 --> 00:46:32,624 [groans] 1173 00:46:35,001 --> 00:46:36,544 [Jordan] I'm proud of you. - Shut up. 1174 00:46:38,630 --> 00:46:40,256 You know, if you start treating everyone 1175 00:46:40,340 --> 00:46:42,383 in the Kevin Hart universe with that level of respect, 1176 00:46:42,467 --> 00:46:45,136 I think you'll be happy with your life. 1177 00:46:45,220 --> 00:46:47,013 You really are something else. 1178 00:46:47,096 --> 00:46:48,932 I mean, you paint me out to be such a monster. 1179 00:46:49,015 --> 00:46:52,685 Name one other person that I have disrespected, just one. 1180 00:46:52,769 --> 00:46:54,145 Give me one. 1181 00:46:56,022 --> 00:46:57,857 I can absolutely name someone. 1182 00:47:01,945 --> 00:47:03,363 [Kevin] Hey, Jordan. - Yeah, hi. 1183 00:47:03,446 --> 00:47:04,864 I just looked at the call sheet. 1184 00:47:04,948 --> 00:47:06,241 I didn't see your stunt double on there. 1185 00:47:06,324 --> 00:47:08,660 - Oh, I sent her home. - Why? 1186 00:47:08,743 --> 00:47:10,912 Well, I grew up on motorcycles, and it's a simple one today. 1187 00:47:10,995 --> 00:47:12,455 I just have to drive through the glass 1188 00:47:12,539 --> 00:47:13,873 of a dry-cleaning business before it explodes. 1189 00:47:13,957 --> 00:47:15,833 Hold on, hold on, hold on. 1190 00:47:15,917 --> 00:47:19,003 Simple for who? Who? Who's it simple for, you? 1191 00:47:19,087 --> 00:47:20,964 Well, that's what you have Doug for? 1192 00:47:21,047 --> 00:47:22,423 Do you know what this would look like if you go 1193 00:47:22,507 --> 00:47:24,467 do all your own stunts and I don't do mine? 1194 00:47:24,551 --> 00:47:26,386 Do you know what people will think of me? 1195 00:47:26,469 --> 00:47:28,304 Uh, they'll think you're an actor? 1196 00:47:28,388 --> 00:47:29,847 And listen, I'm not jumping off the cliff. 1197 00:47:29,931 --> 00:47:31,307 I'm not jumping out of a plane, 1198 00:47:31,391 --> 00:47:32,725 and I ain't fighting no alligator for anyone. 1199 00:47:32,809 --> 00:47:34,352 You don't think I can do my own stunts. 1200 00:47:34,435 --> 00:47:35,979 You don't think I'm tough enough? 1201 00:47:36,062 --> 00:47:38,690 That's what Doug is for, for exactly this thing. 1202 00:47:38,773 --> 00:47:40,650 You think I need Doug? 1203 00:47:40,733 --> 00:47:42,402 Absolutely. 1204 00:47:42,485 --> 00:47:43,945 Maybe I don't. 1205 00:47:44,028 --> 00:47:45,613 Maybe I don't need Doug. 1206 00:47:47,365 --> 00:47:48,783 I think he just heard you. 1207 00:47:52,287 --> 00:47:54,455 Hey, Doug. 1208 00:47:54,539 --> 00:47:56,040 I'm gonna go talk to Doug. 1209 00:47:57,584 --> 00:47:58,793 Kevin. 1210 00:47:58,876 --> 00:48:02,422 [Kevin] Hey, there he is, my guy. 1211 00:48:02,505 --> 00:48:04,340 Ooh, ooh, ooh! 1212 00:48:04,424 --> 00:48:07,719 [laughs] You ain't gonna believe this shit. 1213 00:48:07,802 --> 00:48:09,304 I'm talking to Jordan. 1214 00:48:09,387 --> 00:48:11,306 I just found out Jordan sent her stunt double home. 1215 00:48:11,389 --> 00:48:12,724 You know what she trying to do. 1216 00:48:12,807 --> 00:48:14,434 You know exactly what she trying to do. 1217 00:48:14,517 --> 00:48:16,352 She trying to show me up, and I'm not gonna have that. 1218 00:48:16,436 --> 00:48:19,063 I can't have that. I'm Kevin Hart, right? 1219 00:48:19,147 --> 00:48:21,232 [laughs] 1220 00:48:21,316 --> 00:48:23,234 So, here's the thing, right? 1221 00:48:23,318 --> 00:48:25,069 Let's get into this relationship 1222 00:48:25,153 --> 00:48:26,571 'cause it's one of the best that I've ever had. 1223 00:48:26,654 --> 00:48:28,239 How long you been with me, man? 1224 00:48:28,323 --> 00:48:29,657 Damn, that long, huh? 1225 00:48:29,741 --> 00:48:31,534 It's been a long time. 1226 00:48:31,618 --> 00:48:32,910 I know you gonna be fine, 1227 00:48:32,994 --> 00:48:34,454 and it's time for you to fly, right? 1228 00:48:34,537 --> 00:48:38,041 So with that being said, uh, we're done. 1229 00:48:38,124 --> 00:48:40,043 I-- I'm gonna go ahead and-- 1230 00:48:40,126 --> 00:48:43,129 Is "fired" the word, I guess? I guess it is "fired." 1231 00:48:43,212 --> 00:48:45,048 So I'mma fire you, but in a, 1232 00:48:45,131 --> 00:48:48,092 but in a dope way to where we still cool. 1233 00:48:48,176 --> 00:48:49,927 I-- I'm gonna go on and get ready. 1234 00:48:51,554 --> 00:48:53,181 My guy! 1235 00:48:53,264 --> 00:48:55,558 - It's stunt time. - Kevin, this is a terrible-- 1236 00:48:55,642 --> 00:48:57,477 [Kevin] It's stunt time! 1237 00:48:57,560 --> 00:48:59,354 [Jordan] Listen, I'm not trying to show you up. 1238 00:48:59,437 --> 00:49:01,522 [Kevin] Hey! Enough, Jordan. 1239 00:49:01,606 --> 00:49:04,901 It's all good, Mr. Action Star. 1240 00:49:08,571 --> 00:49:09,781 [glass breaks] 1241 00:49:09,864 --> 00:49:11,741 Now, you listen to me, alright? 1242 00:49:11,824 --> 00:49:13,701 I've been in this business for goddamn-- 1243 00:49:13,785 --> 00:49:15,578 goddamn, how long? 1244 00:49:15,662 --> 00:49:17,246 How long? 1245 00:49:17,330 --> 00:49:19,374 You telling me that my goddamn reputation 1246 00:49:19,457 --> 00:49:21,501 doesn't speak for myself? 1247 00:49:21,584 --> 00:49:23,086 It fucking should! 1248 00:49:25,046 --> 00:49:27,131 When-- when does Cap Four shoot? 1249 00:49:27,215 --> 00:49:29,300 Does Mackie have a guy? 1250 00:49:29,384 --> 00:49:30,885 He does. He gets it. 1251 00:49:30,968 --> 00:49:32,553 Everybody's got a fucking guy, huh? 1252 00:49:32,637 --> 00:49:36,099 What about Adam Driver? Now, you said he's billed. Huh? 1253 00:49:36,182 --> 00:49:38,017 Listen, I can do work for him. 1254 00:49:38,101 --> 00:49:41,104 I-- I can be Adam's driver, right? 1255 00:49:41,187 --> 00:49:43,147 Yeah, no, listen, I'm serious about that. 1256 00:49:43,231 --> 00:49:45,900 I don't give a fuck. I'll drive. 1257 00:49:45,983 --> 00:49:49,612 I-- I'll be Adam's driver driver driver if I have to. 1258 00:49:49,696 --> 00:49:52,532 God damn it Scott!-- Fuck you! 1259 00:49:52,615 --> 00:49:55,368 [crying] I've been in the goddamn business for years. 1260 00:49:55,451 --> 00:49:57,203 [sniffles] 1261 00:49:57,286 --> 00:49:59,747 [sobbing] 1262 00:50:00,498 --> 00:50:02,917 [ominous music] 1263 00:50:30,945 --> 00:50:32,447 [Kevin on TV] You know what? 1264 00:50:32,530 --> 00:50:34,449 This is my me time. I really enjoy working. 1265 00:50:34,532 --> 00:50:37,368 I find a lot of peace, happiness, 1266 00:50:37,452 --> 00:50:40,204 and, uh, solace in creating. 1267 00:50:40,288 --> 00:50:43,499 And now my creating is about putting other people 1268 00:50:43,583 --> 00:50:46,878 in positions to win, um, amplifying other careers 1269 00:50:46,961 --> 00:50:48,379 and opportunities, not just me. 1270 00:50:48,463 --> 00:50:50,798 So, hopefully, it continues to grow. 1271 00:50:50,882 --> 00:50:52,133 [Kevin] I can't believe that my stuntman 1272 00:50:52,216 --> 00:50:53,801 would do this to me. 1273 00:50:53,885 --> 00:50:55,303 Ex-stuntman. 1274 00:50:55,386 --> 00:50:58,181 No, I gotta do something about this-- Oh. 1275 00:50:58,264 --> 00:50:59,515 Oh, whoa, whoa, Kevin. 1276 00:50:59,599 --> 00:51:01,934 Uh-oh. Oh, no. Let mom look at this. 1277 00:51:02,018 --> 00:51:03,311 Hold on. Oh. 1278 00:51:03,394 --> 00:51:04,812 Oh, we gotta change this dressing. 1279 00:51:04,896 --> 00:51:06,105 Take him to the bedroom. 1280 00:51:06,189 --> 00:51:07,523 - Prop him up. - Here we go. 1281 00:51:07,607 --> 00:51:08,941 - Get some wet towels. - Here we go. 1282 00:51:09,025 --> 00:51:10,401 Shouldn't he go to a hospital? 1283 00:51:10,485 --> 00:51:12,278 No. I'll get him back on track. 1284 00:51:12,361 --> 00:51:14,197 It's what I do. 1285 00:51:14,280 --> 00:51:15,782 Wait, you're a doctor? 1286 00:51:15,865 --> 00:51:17,617 [Cynthia] I'm better than a doctor. 1287 00:51:17,700 --> 00:51:19,744 I'm a mom. 1288 00:51:19,827 --> 00:51:21,329 Left, right, left, right. 1289 00:51:21,412 --> 00:51:23,498 [groans] 1290 00:51:23,581 --> 00:51:24,832 He's gonna be fine. 1291 00:51:24,916 --> 00:51:27,084 My mom is a miracle-worker. 1292 00:51:27,168 --> 00:51:28,836 How about you? Are you okay? 1293 00:51:28,920 --> 00:51:31,839 Uh... Well, not really. This is my problem, too. 1294 00:51:31,923 --> 00:51:34,634 Doug probably blames me for losing his job. 1295 00:51:34,717 --> 00:51:37,094 That's why he's put me in this deadly little game of his, 1296 00:51:37,178 --> 00:51:38,471 just for payback. 1297 00:51:38,554 --> 00:51:40,306 Yeah. Okay, that's fine, then. 1298 00:51:40,389 --> 00:51:41,933 When Kevin gets back to full health, 1299 00:51:42,016 --> 00:51:43,893 he will think of an incredible plan for all of us. 1300 00:51:43,976 --> 00:51:45,728 No, no, fuck that. We can't just sit here. 1301 00:51:45,812 --> 00:51:48,481 We need to do something. We need to get to the bottom of this. 1302 00:51:48,564 --> 00:51:50,274 Who is the person Kevin trusts the most? 1303 00:51:50,358 --> 00:51:51,943 - His agent. - Really? 1304 00:51:52,026 --> 00:51:53,861 Yeah. 1305 00:51:53,945 --> 00:51:55,530 Let's pay them a visit. 1306 00:51:55,613 --> 00:51:57,365 Right now? We can't go right now. 1307 00:51:57,448 --> 00:51:59,867 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Jordan, we can't go right now. 1308 00:51:59,951 --> 00:52:01,285 [Andre] But what about this? What about this? 1309 00:52:01,369 --> 00:52:02,829 You're famous, Jordan. You get in there, 1310 00:52:02,912 --> 00:52:04,664 they're gonna recognize you. That's a problem. 1311 00:52:04,747 --> 00:52:07,792 Second is, Doug actually thinks that you're dead, right? 1312 00:52:07,875 --> 00:52:10,044 - You blew up. - Shit, you're right. 1313 00:52:11,754 --> 00:52:13,464 Oh, my God, I just thought of something amazing. 1314 00:52:13,548 --> 00:52:15,716 Thank me. Thank me now. 1315 00:52:15,800 --> 00:52:17,051 Let me hear it first? 1316 00:52:17,134 --> 00:52:18,469 Smart. That's a smart move, okay? 1317 00:52:18,553 --> 00:52:20,137 In the back, there's a disguise. 1318 00:52:20,221 --> 00:52:21,597 I always keep a spare disguise for Kevin in the back. 1319 00:52:21,681 --> 00:52:23,057 Grab that bag real quick. 1320 00:52:23,140 --> 00:52:25,810 - You have spare disguises? - Yes. 1321 00:52:25,893 --> 00:52:28,813 I mean, sometimes Kevin likes to live anonymously, right? 1322 00:52:28,896 --> 00:52:31,983 Whether he wants to go grocery shopping, feed the ducks, 1323 00:52:32,066 --> 00:52:33,568 heckle a stranger. 1324 00:52:35,486 --> 00:52:39,073 [scoffs] Yeah, I'm not wearing this. 1325 00:52:39,156 --> 00:52:41,325 [Andre] Come on. Did you see all of them real quick? 1326 00:52:41,409 --> 00:52:43,119 Like this one right here, okay? This one right here-- 1327 00:52:43,202 --> 00:52:44,912 - Andre, the road! - I'm doing it. 1328 00:52:44,996 --> 00:52:46,581 It's a hard left with my knees, baby. 1329 00:52:46,664 --> 00:52:48,291 Look at this. 1330 00:52:48,374 --> 00:52:50,751 [funky music] 1331 00:52:54,714 --> 00:52:57,341 This is so embarrassing. 1332 00:52:57,425 --> 00:52:59,343 We're lucky that you and Kevin are the same size, 1333 00:52:59,427 --> 00:53:01,012 you know what I mean? 1334 00:53:01,095 --> 00:53:03,222 Think about this as your greatest acting role to date. 1335 00:53:03,306 --> 00:53:05,224 You got this. You got this! 1336 00:53:08,102 --> 00:53:09,520 That's fantastic. Okay, and-- 1337 00:53:09,604 --> 00:53:11,397 [taps] 1338 00:53:11,480 --> 00:53:15,526 Uh, we're here to see, ahem, Scott Hayman. 1339 00:53:15,610 --> 00:53:16,861 Okay. 1340 00:53:19,113 --> 00:53:20,990 And you are? 1341 00:53:21,073 --> 00:53:23,868 Ronald Mondolvia III! 1342 00:53:23,951 --> 00:53:25,786 A pleasure to meet you. 1343 00:53:25,870 --> 00:53:28,080 And this is the wickedly talented-- 1344 00:53:29,707 --> 00:53:31,751 Bill. [clears throat] My name is Bill. 1345 00:53:33,836 --> 00:53:36,714 Bill Mondolvia. We're both Mondolvians. 1346 00:53:36,797 --> 00:53:40,426 This is my uncle on my mama's side. 1347 00:53:40,509 --> 00:53:43,137 Shit-fuck, can this man cook a goose. 1348 00:53:47,224 --> 00:53:48,559 What was all that before? 1349 00:53:48,643 --> 00:53:50,269 Mondolvia... That's nobody's surname. 1350 00:53:50,353 --> 00:53:51,854 What do you expect, okay? 1351 00:53:51,938 --> 00:53:54,649 I couldn't concentrate. Your accent was fucking insane. 1352 00:53:54,732 --> 00:53:57,568 - My accent? - Yes. "Blah, blah, blah." 1353 00:53:57,652 --> 00:53:59,779 Okay, it wasn't great, but I mean-- 1354 00:53:59,862 --> 00:54:01,405 - My accent? I nailed my accent. - It doesn't matter. 1355 00:54:01,489 --> 00:54:03,115 It doesn't matter, because there's no way 1356 00:54:03,199 --> 00:54:05,576 they're letting us go back to see Kevin's agent, okay? 1357 00:54:05,660 --> 00:54:07,078 They've probably already called security. 1358 00:54:07,161 --> 00:54:08,788 So if security comes, 1359 00:54:08,871 --> 00:54:11,082 we just pretend to be Ronald and Bill Mondolvia, 1360 00:54:11,165 --> 00:54:13,084 the very famous Instagram influencers 1361 00:54:13,167 --> 00:54:14,835 who make unboxing videos. 1362 00:54:14,919 --> 00:54:16,295 What is this? 1363 00:54:16,379 --> 00:54:17,797 We unbox it, and it's a smaller box, okay? 1364 00:54:17,880 --> 00:54:20,216 No, no, no. She's going to the loo. 1365 00:54:20,299 --> 00:54:22,009 I don't think that Bill would call it the loo. 1366 00:54:22,093 --> 00:54:23,511 I feel like he's more old-school. 1367 00:54:23,594 --> 00:54:25,388 I feel like she's about to take a shit. 1368 00:54:27,682 --> 00:54:29,016 [whispering] Play it cool. 1369 00:54:30,685 --> 00:54:32,478 Like and subscribe, please! 1370 00:54:35,189 --> 00:54:37,108 [whispering] Stop, stop, stop. Right there, right there. 1371 00:54:37,191 --> 00:54:39,068 Right there, that's Kevin's agent. 1372 00:54:39,151 --> 00:54:40,778 Who is he talking to? 1373 00:54:40,861 --> 00:54:42,738 [laughing] 1374 00:54:42,822 --> 00:54:44,907 How are you doing, man? 1375 00:54:44,991 --> 00:54:46,867 It's not Kevin. 1376 00:54:46,951 --> 00:54:49,829 [moaning] 1377 00:54:49,912 --> 00:54:51,539 [Cynthia shushes] 1378 00:54:51,622 --> 00:54:52,623 [water sloshing] 1379 00:54:52,707 --> 00:54:54,959 Try not to move. 1380 00:54:55,042 --> 00:54:57,086 Mr. Kevin Hart needs to regain his strength. 1381 00:54:57,169 --> 00:54:58,671 [Kevin moans] 1382 00:54:58,754 --> 00:55:04,510 As long as it takes, you'll be here in my house, 1383 00:55:04,593 --> 00:55:09,974 listening to my stories, eating my Christmas pork chops. 1384 00:55:10,057 --> 00:55:12,059 [Kevin moans] 1385 00:55:12,143 --> 00:55:13,936 [Cynthia shushes] 1386 00:55:16,230 --> 00:55:20,985 When my husband was wounded years ago, I couldn't save him, 1387 00:55:21,068 --> 00:55:24,113 but now I've got a second chance with you, 1388 00:55:24,196 --> 00:55:27,283 Kevin Hart, America's treasure. 1389 00:55:29,577 --> 00:55:31,203 Cynthia's treasure. 1390 00:55:31,287 --> 00:55:33,706 [ominous music] 1391 00:55:33,789 --> 00:55:35,332 [phone ringing] 1392 00:55:35,416 --> 00:55:36,459 [Cynthia on phone] Hello? 1393 00:55:36,542 --> 00:55:38,002 Mom, mom, put Kevin on. 1394 00:55:38,085 --> 00:55:39,670 [Cynthia on phone] I can't. He's sleeping. 1395 00:55:39,754 --> 00:55:41,297 [Andre] It's an emergency. Put him on right now, mom. 1396 00:55:41,380 --> 00:55:43,382 Come on, wake him up. 1397 00:55:43,466 --> 00:55:45,092 [Kevin on phone] Hello? 1398 00:55:45,176 --> 00:55:47,386 Are you here to rescue me? I think I've been poisoned. 1399 00:55:47,470 --> 00:55:49,221 Kevin, listen up very closely, okay? 1400 00:55:49,305 --> 00:55:50,765 We've just been on a deep-cover 1401 00:55:50,848 --> 00:55:52,433 reconnaissance mission, and we fucking nailed it. 1402 00:55:52,516 --> 00:55:54,393 [Jordan] Doug is you. You've been replaced by Doug. 1403 00:55:54,477 --> 00:55:56,771 [Kevin on phone] Wait, what? Replaced? I don't understand. 1404 00:55:56,854 --> 00:55:58,355 That's because my mommy just gave you 1405 00:55:58,439 --> 00:56:00,691 a very low-dose narcotic. Don't worry about it. 1406 00:56:00,775 --> 00:56:02,985 But when you come to, you have to understand 1407 00:56:03,069 --> 00:56:05,529 that Doug is trying to convince people that he's you. 1408 00:56:05,613 --> 00:56:07,364 He's fixed his teeth. He's changed his hair. 1409 00:56:07,448 --> 00:56:11,619 I mean, his mannerisms... Oh, my God, he's-- he's you. 1410 00:56:11,702 --> 00:56:13,913 [Kevin on phone] Yeah, well, he can't fool my staff. 1411 00:56:13,996 --> 00:56:15,498 They'll know it's not me. 1412 00:56:15,581 --> 00:56:17,166 They're my village. 1413 00:56:17,249 --> 00:56:18,918 [people chanting "Kevin"] 1414 00:56:19,001 --> 00:56:20,711 You get a raise. You get a raise. 1415 00:56:20,795 --> 00:56:22,421 You get a raise. You get a raise. 1416 00:56:22,505 --> 00:56:23,798 You get a raise. 1417 00:56:23,881 --> 00:56:26,383 That's right, everybody gets a raise, huh? 1418 00:56:26,467 --> 00:56:28,552 You know why? 'Cause I'm Kevin. 1419 00:56:28,636 --> 00:56:30,596 I'm Kevin! 1420 00:56:30,679 --> 00:56:32,515 Sorry, Kevin is suddenly very tired. 1421 00:56:32,598 --> 00:56:34,100 - He needs his rest. [Jordan] No, no, no, no. 1422 00:56:34,183 --> 00:56:35,434 [Andre on phone] Mom, no-- [Cynthia] Bye. 1423 00:56:35,518 --> 00:56:36,769 [Kevin moans] 1424 00:56:36,852 --> 00:56:38,604 [Cynthia shushes] 1425 00:56:41,607 --> 00:56:43,734 If Kevin wants to get through to Doug, 1426 00:56:43,818 --> 00:56:48,280 there's only one man he can talk to, Mr. 206. 1427 00:56:48,364 --> 00:56:50,157 I don't-- Who's-- who's Mr. 206? 1428 00:56:50,241 --> 00:56:51,742 [Jordan] He's a pretty famous stuntman, 1429 00:56:51,826 --> 00:56:53,410 and he's Doug's mentor. 1430 00:56:53,494 --> 00:56:55,746 Okay. Okay, fine, then this is easy. 1431 00:56:55,830 --> 00:56:57,832 We just take Kevin to see Mr. 206. 1432 00:56:57,915 --> 00:56:59,667 [Jordan] We? Nope, no way. 1433 00:56:59,750 --> 00:57:02,628 I will not be going to see 206. 1434 00:57:02,711 --> 00:57:04,588 He is a complete psychopath. 1435 00:57:04,672 --> 00:57:06,173 He nearly killed me in a stunt rehearsal 1436 00:57:06,257 --> 00:57:07,842 and then tried to make me apologize. 1437 00:57:07,925 --> 00:57:09,552 Jordan, Jordan, Kevin needs you right now. 1438 00:57:09,635 --> 00:57:11,137 [Jordan] He needs me? - He does, right now. 1439 00:57:11,220 --> 00:57:12,930 [Jordan] Oh, I thought Kevin doesn't need anyone, 1440 00:57:13,013 --> 00:57:15,266 until he needs everyone. 1441 00:57:15,349 --> 00:57:18,894 Okay, fine, then I'll take him to see Mr. 206. 1442 00:57:18,978 --> 00:57:20,354 Why? This is Kevin's problem. 1443 00:57:20,437 --> 00:57:21,897 You should just let him go on his own. 1444 00:57:21,981 --> 00:57:24,900 No. As long as I'm Kevin's assistant... 1445 00:57:24,984 --> 00:57:26,235 [revs engine] 1446 00:57:26,318 --> 00:57:28,112 he'll never drive himself anywhere. 1447 00:57:31,031 --> 00:57:32,491 - It's in neutral. - I am so sorry. 1448 00:57:32,575 --> 00:57:34,785 We're slowing down. I was trying to go faster. 1449 00:57:34,869 --> 00:57:36,328 We did the opposite. 1450 00:57:36,412 --> 00:57:38,831 [birds chirping] 1451 00:57:49,508 --> 00:57:52,344 I am so happy my mom was able to nurse you back to health. 1452 00:57:52,428 --> 00:57:53,888 What did you just say to me? 1453 00:57:53,971 --> 00:57:56,348 The woman put drugs in my goddamn pork chop. 1454 00:57:56,432 --> 00:57:59,059 - She tried to poison me. - She's amazing, right? 1455 00:57:59,143 --> 00:58:01,854 Look at you now. Okay, come on, come on. 1456 00:58:01,937 --> 00:58:03,856 So tell me, why do they call him 206? 1457 00:58:03,939 --> 00:58:06,150 'Cause there's 206 bones in the human body. 1458 00:58:06,233 --> 00:58:08,068 They say, before he became a mentor in the stunt game, 1459 00:58:08,152 --> 00:58:09,445 that he broke every single one of 'em. 1460 00:58:09,528 --> 00:58:11,030 Actually, no, it was 205. 1461 00:58:11,113 --> 00:58:12,239 But then, on his last day of filming, 1462 00:58:12,323 --> 00:58:13,908 they say he broke the 206th one. 1463 00:58:13,991 --> 00:58:15,367 What? Which one was that? 1464 00:58:15,451 --> 00:58:17,036 Pinky toe, right foot, snapped. 1465 00:58:17,119 --> 00:58:18,370 Goddamn. 1466 00:58:18,454 --> 00:58:19,955 [knocking] 1467 00:58:20,039 --> 00:58:21,874 [creaking] 1468 00:58:21,957 --> 00:58:24,418 [Kevin] Uh, hello? 1469 00:58:26,462 --> 00:58:28,339 Uh, 206? 1470 00:58:28,422 --> 00:58:30,925 Hey, M-- Mr. Two Hundred And Six? 1471 00:58:31,008 --> 00:58:33,344 - It's 2-0-6. - Right. 1472 00:58:33,427 --> 00:58:36,430 [Mr. 206] Sign says no soliciting. Go away. 1473 00:58:36,513 --> 00:58:38,849 Yeah, no, we-- we didn't see a sign. There's no sign. 1474 00:58:38,933 --> 00:58:40,267 [Mr. 206] Who took my fucking sign? 1475 00:58:40,351 --> 00:58:41,644 We didn't take it. 1476 00:58:41,727 --> 00:58:43,520 Hey, either way, we're not here to solicit. 1477 00:58:43,604 --> 00:58:46,190 We-- we're not selling anything. 1478 00:58:46,273 --> 00:58:48,150 You don't even recognize my voice. [laughs] 1479 00:58:48,234 --> 00:58:49,860 You know who's at the door right now? 1480 00:58:49,944 --> 00:58:53,072 This is Kevin Hart, comedian, actor. 1481 00:58:53,155 --> 00:58:57,993 I just told you... to go-- 1482 00:58:58,077 --> 00:58:59,161 Okay, okay, okay, okay. 1483 00:58:59,245 --> 00:59:01,038 The fuck away! 1484 00:59:01,121 --> 00:59:03,374 Hey! Shit! 1485 00:59:03,457 --> 00:59:05,793 Come on, baby, it's me. 1486 00:59:05,876 --> 00:59:07,503 - It's me. - It's Kevin Hart. 1487 00:59:10,256 --> 00:59:11,507 Give me one good reason why I shouldn't 1488 00:59:11,590 --> 00:59:13,342 kill the both of you right now. 1489 00:59:13,425 --> 00:59:14,969 Kevin's about to have a movie that's gonna get him an Oscar. 1490 00:59:15,052 --> 00:59:17,888 [Kevin] Well, okay. Wait, wait, wait. Your protege. 1491 00:59:17,972 --> 00:59:19,765 We're here because of your protege, Doug Eubanks. 1492 00:59:19,848 --> 00:59:21,392 What about him? 1493 00:59:21,475 --> 00:59:24,395 Well, we-- we're here 'cause he's losing his shit. 1494 00:59:24,478 --> 00:59:26,105 Yeah, no, he's absolute-- 1495 00:59:26,188 --> 00:59:28,732 That's not true, 'cause you don't deserve a lie. 1496 00:59:28,816 --> 00:59:30,109 I'm not here to lie to you. 1497 00:59:30,192 --> 00:59:31,694 I'm gonna be honest with you, man. 1498 00:59:33,070 --> 00:59:34,822 I screwed him over. 1499 00:59:34,905 --> 00:59:36,407 I screwed him over, and I'm here because 1500 00:59:36,490 --> 00:59:37,741 I want to make things right, and I can't do that 1501 00:59:37,825 --> 00:59:40,035 without you, Mr. 206. 1502 00:59:47,626 --> 00:59:49,336 Well, how do you like your tea? 1503 00:59:49,420 --> 00:59:51,213 Huh? 1504 00:59:51,297 --> 00:59:53,716 [mystical music] 1505 01:00:05,436 --> 01:00:06,979 Do I make you uncomfortable? 1506 01:00:07,062 --> 01:00:08,981 No. I-- I'm just so nervous for you, sir, 1507 01:00:09,064 --> 01:00:11,233 because you got really hot tea, and it's just 1508 01:00:11,317 --> 01:00:13,986 right above your balls, so-- 1509 01:00:14,069 --> 01:00:17,531 What are you doing? What are you-- 1510 01:00:17,614 --> 01:00:18,824 [pours tea] 1511 01:00:18,907 --> 01:00:20,367 [Andre] Oh, my God, what the fuck? 1512 01:00:20,451 --> 01:00:21,827 [Kevin] Oh, man, come on. - What the fuck? 1513 01:00:21,910 --> 01:00:23,037 Come, on man. 1514 01:00:23,120 --> 01:00:24,455 The ancient Babylonians believed 1515 01:00:24,538 --> 01:00:26,415 that undergarments were a sign of weakness. 1516 01:00:28,709 --> 01:00:30,085 I tend to agree. 1517 01:00:31,170 --> 01:00:32,463 I respect that. 1518 01:00:33,839 --> 01:00:35,674 I respect that. 1519 01:00:35,758 --> 01:00:38,093 I just... 1520 01:00:38,177 --> 01:00:39,553 [clears throat] 1521 01:00:41,638 --> 01:00:44,016 I just want to, I wanna thank you 1522 01:00:44,099 --> 01:00:45,684 for taking the time, 'cause I know you didn't-- 1523 01:00:45,768 --> 01:00:47,978 Cut the compliments. Tell me why you're here. 1524 01:00:48,062 --> 01:00:53,400 I, um, I know you're Doug's mentor, right? 1525 01:00:53,484 --> 01:00:54,985 If there's anyone who knows how he operates, 1526 01:00:55,069 --> 01:00:57,529 how he thinks, it's... 1527 01:00:57,613 --> 01:00:59,031 I need your help. 1528 01:01:04,787 --> 01:01:06,330 Watch your eye. Watch your eye. 1529 01:01:11,168 --> 01:01:12,628 Let's walk. 1530 01:01:14,755 --> 01:01:16,590 Doug Eubanks is more than just a former student of mine. 1531 01:01:18,175 --> 01:01:20,469 He's my friend, my confidant. 1532 01:01:22,012 --> 01:01:23,806 Briefly, in 2003, he was my lover. 1533 01:01:25,516 --> 01:01:27,017 Doug is the most fearless stunt performer 1534 01:01:27,101 --> 01:01:29,311 that I've ever trained. 1535 01:01:29,395 --> 01:01:31,605 One time, he asked me to stab him with an ice pick 1536 01:01:31,688 --> 01:01:33,232 'cause he needed to know how it felt so he could 1537 01:01:33,315 --> 01:01:34,900 replicate that reaction when the cameras are rolling. 1538 01:01:34,983 --> 01:01:37,444 - Did you do it? - With pleasure. 1539 01:01:37,528 --> 01:01:39,822 As a stuntman, you embrace pain, 1540 01:01:39,905 --> 01:01:41,407 lay your life on the line for your actor 1541 01:01:41,490 --> 01:01:42,825 every day you step on set. 1542 01:01:42,908 --> 01:01:46,036 And occasionally, an actor says thanks. 1543 01:01:46,120 --> 01:01:48,163 Sometimes they don't say thanks. 1544 01:01:48,247 --> 01:01:49,873 Sometimes they just fire you without warning 'cause 1545 01:01:49,957 --> 01:01:51,667 all of a sudden they think they're John fucking Rambo, 1546 01:01:51,750 --> 01:01:54,294 but they're nothing but a little bitch with a giant ego. 1547 01:01:54,378 --> 01:01:56,255 Yeah, yeah. So, hey, are you gonna talk to him for me? 1548 01:01:56,338 --> 01:01:58,048 [laughs] 1549 01:01:58,132 --> 01:01:59,508 Actors talk. 1550 01:02:00,384 --> 01:02:02,678 Stuntmen... stunt. 1551 01:02:04,388 --> 01:02:07,683 You're gonna have to fight Doug, and you're gonna lose. 1552 01:02:09,351 --> 01:02:10,853 Well, shit, then why are you-- 1553 01:02:10,936 --> 01:02:12,229 Why are you even talking to me, then? 1554 01:02:12,312 --> 01:02:13,522 Only reason I'm talking to you 1555 01:02:13,605 --> 01:02:15,399 is 'cause every person is trapped 1556 01:02:15,482 --> 01:02:17,359 in a story of their own design, and I know the exact story 1557 01:02:17,443 --> 01:02:18,694 you're trapped in. 1558 01:02:18,777 --> 01:02:19,987 Yeah, it's a revenge story. 1559 01:02:20,070 --> 01:02:21,405 It's not revenge. 1560 01:02:21,488 --> 01:02:23,282 It's redemption. 1561 01:02:23,365 --> 01:02:25,075 No, I'm pretty sure it's revenge. 1562 01:02:26,660 --> 01:02:27,870 What do you really want? 1563 01:02:29,621 --> 01:02:31,623 I want my life back. I want to defeat Doug. 1564 01:02:31,707 --> 01:02:34,084 Defeat Doug? Doug's the enemy. 1565 01:02:34,168 --> 01:02:36,295 Doug's the bad guy? You're the good guy? 1566 01:02:36,378 --> 01:02:37,796 I just want to make sure I'm hearing this right. 1567 01:02:37,880 --> 01:02:40,799 Okay, maybe we're both bad guys. 1568 01:02:40,883 --> 01:02:42,301 No, Kevin. 1569 01:02:44,178 --> 01:02:45,679 You're both good guys. 1570 01:02:50,058 --> 01:02:51,518 Did you hear that? 1571 01:02:51,602 --> 01:02:53,645 Yeah, I'm trying to figure it out. 1572 01:02:55,772 --> 01:02:57,399 He fucked Doug. 1573 01:02:57,483 --> 01:02:59,526 I didn't hear that. What? 1574 01:02:59,610 --> 01:03:00,986 He fucked Doug. 1575 01:03:01,069 --> 01:03:02,779 I didn't catch that. I was-- 1576 01:03:02,863 --> 01:03:04,198 Right at the top, he said it. Right over there, he said-- 1577 01:03:04,281 --> 01:03:06,033 No. I saw a ladybug. I gotta-- 1578 01:03:06,116 --> 01:03:07,576 So that means he's kind of fucked you before. 1579 01:03:07,659 --> 01:03:09,703 [Kevin] No, no. Wait a minute, no, he hasn't. 1580 01:03:13,081 --> 01:03:15,751 This is my dojo. 1581 01:03:18,253 --> 01:03:19,671 Well, it kind of looks like a bunch of trees 1582 01:03:19,755 --> 01:03:21,590 if you ask me, but alright. 1583 01:03:21,673 --> 01:03:24,384 - Goodness gracious. - Excuse me. 1584 01:03:24,468 --> 01:03:25,928 - Sorry. - Coming through. 1585 01:03:26,011 --> 01:03:28,305 - Yep. Yep. Sorry. - Coming through. 1586 01:03:28,388 --> 01:03:29,723 You've really gotta share the trail, guys. 1587 01:03:29,806 --> 01:03:31,350 - It's our fault. - Sorry. 1588 01:03:31,433 --> 01:03:32,809 We didn't even know it was a trail, to be honest. 1589 01:03:32,893 --> 01:03:35,354 I had no idea. 1590 01:03:35,437 --> 01:03:38,232 So this is where you're gonna train me to face Doug, huh? 1591 01:03:38,315 --> 01:03:40,067 Let me explain something to you. 1592 01:03:40,150 --> 01:03:43,403 Stuntman's Creed, be thy actor. 1593 01:03:43,487 --> 01:03:46,281 Every role you ever trained for, Doug trained harder. 1594 01:03:46,365 --> 01:03:48,158 Every martial art you supposedly learn, 1595 01:03:48,242 --> 01:03:49,826 Doug learned it for real. 1596 01:03:49,910 --> 01:03:52,037 He had to, 'cause when the cameras were rolling, 1597 01:03:52,120 --> 01:03:54,498 it was his ass on the line, not yours, sitting 1598 01:03:54,581 --> 01:03:56,458 in video village, sipping lattes, 1599 01:03:56,542 --> 01:03:58,043 eating sushi off of nude models. 1600 01:03:58,126 --> 01:04:00,379 Hey. First of all, I got a bad case of pinkeye. 1601 01:04:00,462 --> 01:04:02,089 I learned my lesson. 1602 01:04:02,172 --> 01:04:03,590 Hasn't happened since. 1603 01:04:03,674 --> 01:04:05,467 You never appreciated Doug. 1604 01:04:05,551 --> 01:04:06,718 Actors never do. 1605 01:04:07,803 --> 01:04:09,471 Anyway, I recently learned that 1606 01:04:09,555 --> 01:04:11,390 there's a lot of people that I may have underappreciated. 1607 01:04:13,267 --> 01:04:15,185 [Mr. 206] Good, Kevin. 1608 01:04:15,269 --> 01:04:17,396 That's growth. 1609 01:04:17,479 --> 01:04:19,982 - See that branch up there? - Yeah. 1610 01:04:20,065 --> 01:04:21,608 Climb that tree, crawl out to that branch, 1611 01:04:21,692 --> 01:04:23,235 and give me a dead drop to the ground. 1612 01:04:23,318 --> 01:04:25,696 [mystical music] 1613 01:04:25,779 --> 01:04:28,115 Uh, how am I supposed to-- 1614 01:04:28,198 --> 01:04:30,158 You want to know how Doug thinks? 1615 01:04:30,242 --> 01:04:31,493 You want to know how he operates? 1616 01:04:31,577 --> 01:04:33,745 You must see the world as he sees it, 1617 01:04:33,829 --> 01:04:35,789 without fear, without hesitation. 1618 01:04:39,501 --> 01:04:40,711 I'm a little scared, though. 1619 01:04:40,794 --> 01:04:42,337 I'm just gonna throw that out there. 1620 01:04:42,421 --> 01:04:44,548 - It's not like I'm-- - I volunteer as tribute. 1621 01:04:44,631 --> 01:04:47,342 Damn right you do. 1622 01:04:47,426 --> 01:04:49,177 This is Kevin's journey. That's his dead-drop branch. 1623 01:04:49,261 --> 01:04:50,637 No, that's what you don't understand. 1624 01:04:50,721 --> 01:04:52,556 You know why? Because what's Kevin's is mine. 1625 01:04:52,639 --> 01:04:53,724 - Well-- - Well, right. 1626 01:04:53,807 --> 01:04:55,017 I mean, not your material wealth. 1627 01:04:55,100 --> 01:04:56,226 - Of course, or your income. - No. 1628 01:04:56,310 --> 01:04:57,769 - Or your success. - No. 1629 01:04:57,853 --> 01:04:59,104 Or your rare collection of cars, which are amazing. 1630 01:04:59,187 --> 01:05:00,439 - No. - Right, none of that. 1631 01:05:00,522 --> 01:05:03,734 But his pain, his anguish-- 1632 01:05:03,817 --> 01:05:05,694 Basically, anything that's bad, anything that's bad-- 1633 01:05:05,777 --> 01:05:07,696 that's mine, too. That is my journey. 1634 01:05:11,533 --> 01:05:12,826 - What? - Brother. 1635 01:05:17,414 --> 01:05:19,249 Oh my gosh. 1636 01:05:19,333 --> 01:05:20,876 [coughing] 1637 01:05:20,959 --> 01:05:22,836 What's happening, guys? 1638 01:05:22,919 --> 01:05:24,254 Guys, this don't look good from the back. 1639 01:05:24,338 --> 01:05:25,672 What's going on? 1640 01:05:26,840 --> 01:05:28,842 [grunting] 1641 01:05:28,925 --> 01:05:31,261 [screaming] 1642 01:05:37,851 --> 01:05:40,687 Kevin, you can't compete with Doug... 1643 01:05:40,771 --> 01:05:43,815 but you clearly have the one thing he will never have. 1644 01:05:45,609 --> 01:05:47,486 You have a sidekick. 1645 01:05:47,569 --> 01:05:50,280 Andre? No, Andre is my-- 1646 01:05:50,364 --> 01:05:51,990 Andre's like my-- What would you call it? 1647 01:05:52,074 --> 01:05:53,492 [indistinct chatter] 1648 01:05:53,575 --> 01:05:54,910 No, no, no. No, no. 1649 01:05:54,993 --> 01:05:56,870 - I'm his-- - Hey, hey, hey. No, no, no. 1650 01:05:56,953 --> 01:05:58,705 Andre's your what? I want you to say it. 1651 01:05:58,789 --> 01:06:00,207 Well, he was gonna say it, too. 1652 01:06:00,290 --> 01:06:01,833 No, no, he's right there. Andre's your what? 1653 01:06:01,917 --> 01:06:03,210 You don't have to do this, man. 1654 01:06:03,293 --> 01:06:04,503 He's your what? 1655 01:06:04,586 --> 01:06:05,879 Well, he's my assistant, my assistant. 1656 01:06:05,962 --> 01:06:07,923 [gibbers] He's your-- 1657 01:06:08,006 --> 01:06:09,216 - He's-- - Say it. 1658 01:06:09,299 --> 01:06:10,759 Andre's my-- He's my sidekick. 1659 01:06:10,842 --> 01:06:12,719 - Say it. - He's-- Andre's my sidekick. 1660 01:06:12,803 --> 01:06:14,137 [Mr. 206] Say it. [Kevin] He's my sidekick. 1661 01:06:14,221 --> 01:06:15,472 [Mr. 206] Yeah, I need you to say it. 1662 01:06:15,555 --> 01:06:17,182 Okay. Andre-- Andre is my sidekick. 1663 01:06:17,265 --> 01:06:18,517 God damn it, Kevin, I need you to 1664 01:06:18,600 --> 01:06:19,976 fucking say it! 1665 01:06:20,060 --> 01:06:21,311 And I need you to believe it 1666 01:06:21,395 --> 01:06:22,813 deep down in your fucking bones. 1667 01:06:22,896 --> 01:06:26,191 Andre-- Andre is my sidekick! 1668 01:06:26,274 --> 01:06:28,610 - Huh? - I said, Andre is my sidekick! 1669 01:06:28,694 --> 01:06:30,028 Who's your sidekick? 1670 01:06:30,112 --> 01:06:31,697 I said, Andre is my sidekick! 1671 01:06:31,780 --> 01:06:35,575 [Andre] I'm your sidekick! - Andre is my si-- 1672 01:06:35,659 --> 01:06:38,537 I'm your sidekick! 1673 01:06:38,620 --> 01:06:40,580 What's happening to me, man? 1674 01:06:40,664 --> 01:06:42,833 [Mr. 206] It's growth, Kevin. 1675 01:06:42,916 --> 01:06:45,127 Growth hurts. 1676 01:06:45,210 --> 01:06:47,879 That's a pain that no double can take for you. 1677 01:06:50,048 --> 01:06:54,344 You see, Kevin, you came here seeking a mentor, but it's you. 1678 01:06:55,971 --> 01:06:57,347 You are the mentor. 1679 01:06:59,015 --> 01:07:00,434 Hell yeah. 1680 01:07:03,729 --> 01:07:04,938 [Mr. 206] You know what? You know what? 1681 01:07:05,021 --> 01:07:07,774 You two... take this moment, talk. 1682 01:07:08,942 --> 01:07:10,360 Talk over your new bond. 1683 01:07:11,945 --> 01:07:14,364 I'm gonna go get my tea. 1684 01:07:17,868 --> 01:07:19,619 [Andre] What a fucking day. 1685 01:07:19,703 --> 01:07:22,414 [laughs] I mean, now that I'm essentially, 1686 01:07:22,497 --> 01:07:24,166 I've been deputized as your sidekick, 1687 01:07:24,249 --> 01:07:26,376 I have an idea for Doug. We could work together on this. 1688 01:07:26,460 --> 01:07:27,961 We gotta get close to him, okay? 1689 01:07:28,044 --> 01:07:29,921 We don't have to record him or anything like... 1690 01:07:30,005 --> 01:07:31,465 What's wrong? What's wrong? 1691 01:07:31,548 --> 01:07:32,841 [ominous music] 1692 01:07:32,924 --> 01:07:34,384 That scar on his hand. 1693 01:07:34,468 --> 01:07:36,595 Yeah? 1694 01:07:36,678 --> 01:07:38,513 I think I recognize that scar. 1695 01:07:38,597 --> 01:07:40,098 [door opens] 1696 01:07:50,692 --> 01:07:52,486 [engine turns over] 1697 01:07:52,569 --> 01:07:54,988 [engine roars] 1698 01:08:04,164 --> 01:08:06,625 [upbeat music] 1699 01:08:13,131 --> 01:08:14,925 [phone ringing] 1700 01:08:15,008 --> 01:08:16,343 [Guard on intercom] We don't have any scheduled deliveries. 1701 01:08:16,426 --> 01:08:17,636 Please turn around. 1702 01:08:17,719 --> 01:08:19,429 Hey, pal, I got a hot date 1703 01:08:19,513 --> 01:08:22,641 with my old lady in 30 minutes, meatball sub night, 1704 01:08:22,724 --> 01:08:25,060 and all’s I knows is I got a package 1705 01:08:25,143 --> 01:08:27,312 from Debra Simon at the studio. 1706 01:08:27,395 --> 01:08:29,856 Now, I can either leave it here, or I can take it home, 1707 01:08:29,940 --> 01:08:31,983 but you gotta tell me what you want me to do. 1708 01:08:34,486 --> 01:08:36,071 [Guard on intercom] Go ahead. 1709 01:08:36,154 --> 01:08:38,949 That's what I thought. I'll see you in a bit. Up, up! 1710 01:08:40,951 --> 01:08:42,661 Okay. 1711 01:08:42,744 --> 01:08:47,958 Hey, Ronald Mondolvia, Mondolvia Plumbing, license and bonded. 1712 01:08:48,041 --> 01:08:49,626 You know, some guys are licensed, not bonded. 1713 01:08:49,709 --> 01:08:51,253 Other guys, they're bonded, not licensed. 1714 01:08:51,336 --> 01:08:53,547 Me, I'm both licensed and bonded. 1715 01:08:53,630 --> 01:08:55,048 Debra Simon sent a plumber? 1716 01:08:55,131 --> 01:08:57,300 Not a plumber, my man. The plumber. 1717 01:08:57,384 --> 01:08:59,177 I can plumb anything with pipes. Fuck it. 1718 01:08:59,261 --> 01:09:00,554 Sometimes I don't even need pipes. 1719 01:09:00,637 --> 01:09:02,430 One time I plumbed a manila envelope. 1720 01:09:02,514 --> 01:09:04,266 Water was spouting fucking everywhere. 1721 01:09:04,349 --> 01:09:05,684 - It was insane. - So what's in the van? 1722 01:09:05,767 --> 01:09:07,227 Oh, my God. 1723 01:09:07,310 --> 01:09:09,813 Hold on to your fucking beautiful, beautiful balls 1724 01:09:09,896 --> 01:09:11,273 because this, my man-- 1725 01:09:11,356 --> 01:09:12,399 [knocks] 1726 01:09:12,482 --> 01:09:13,859 It's a commode. 1727 01:09:13,942 --> 01:09:16,486 Imported Italian marble, beautiful one-piece 1728 01:09:16,570 --> 01:09:18,321 construction, 12-speed bidet. 1729 01:09:18,405 --> 01:09:20,115 We got a little air fryer on the right. 1730 01:09:20,198 --> 01:09:21,908 You want to cook, eat, circle of life, shitting, 1731 01:09:21,992 --> 01:09:23,368 eating at the same time, there's only a couple 1732 01:09:23,451 --> 01:09:24,911 of these in the entire world. 1733 01:09:24,995 --> 01:09:26,204 This, my friend, probably one of the best 1734 01:09:26,288 --> 01:09:27,497 presents in the universe. 1735 01:09:27,581 --> 01:09:30,083 So can you, you know, eh? 1736 01:09:34,296 --> 01:09:36,715 [vocalizes] 1737 01:09:39,384 --> 01:09:40,927 You gonna help me fucking bring it in, or no? 1738 01:09:41,011 --> 01:09:42,846 - Alright, fuck it, whatever. [Andre] Yeah, okay. 1739 01:09:42,929 --> 01:09:45,307 I'll supervise. Pick it up. 1740 01:09:45,390 --> 01:09:47,267 Use your back. 1741 01:09:47,350 --> 01:09:48,560 Whoa, big boy. Big boy coming through. 1742 01:09:48,643 --> 01:09:50,103 Big boy coming through. Big boy. 1743 01:09:50,186 --> 01:09:51,855 Okay, Andre has the guard's attention. 1744 01:09:51,938 --> 01:09:53,148 Okay. 1745 01:09:53,231 --> 01:09:54,816 You sure you're ready for this? 1746 01:09:54,900 --> 01:09:57,235 In our family, if an A-list actor is in trouble, 1747 01:09:57,319 --> 01:09:59,738 we don't stand quietly by. 1748 01:09:59,821 --> 01:10:02,407 We fight, and if we must, we die. 1749 01:10:05,035 --> 01:10:08,413 Wow, well, the world could use more people like... 1750 01:10:08,496 --> 01:10:09,789 Wait, what is your last name? 1751 01:10:09,873 --> 01:10:11,166 Oh, Mondolvia. 1752 01:10:15,921 --> 01:10:17,380 Where the hell does this thing go? 1753 01:10:17,464 --> 01:10:20,675 Oh, that is the million-dollar question, huh? 1754 01:10:20,759 --> 01:10:22,469 Let me think about this. 1755 01:10:22,552 --> 01:10:25,680 Well, you could powder-room it, show it off like a prize pony, 1756 01:10:25,764 --> 01:10:28,558 or you put it in the main bath. 1757 01:10:28,642 --> 01:10:30,560 Keep all that for yourself, hmm? 1758 01:10:30,644 --> 01:10:32,520 Now, there's a third option, alright? 1759 01:10:32,604 --> 01:10:35,357 Listen up closely 'cause this one's fucking insane. 1760 01:10:35,440 --> 01:10:37,776 You can put the commode right here, 1761 01:10:37,859 --> 01:10:40,111 smack dab in the middle of the living room, 1762 01:10:40,195 --> 01:10:42,989 and you take a big, greasy shit right here, 1763 01:10:43,073 --> 01:10:44,366 look everybody right in the eyes, 1764 01:10:44,449 --> 01:10:46,576 make them wonder what your deal is. 1765 01:10:46,660 --> 01:10:48,370 And I know what you're thinking, holy shit, 1766 01:10:48,453 --> 01:10:50,455 that's aggressive, right? 1767 01:10:50,538 --> 01:10:51,790 But they'll respect the shit out of you. 1768 01:10:51,873 --> 01:10:53,124 Wait a minute, don't I know you? 1769 01:10:53,208 --> 01:10:55,418 Don't you know? Don't you know? 1770 01:10:55,502 --> 01:10:57,212 [yells] Yeah, boop, boop, boop, boop. 1771 01:10:57,295 --> 01:10:59,130 Yeah, yeah. Oh, you know what it is? 1772 01:10:59,214 --> 01:11:00,590 Isn't this the place you took a shit 1773 01:11:00,674 --> 01:11:01,841 so big up there that people thought there 1774 01:11:01,925 --> 01:11:03,426 was a dog loose in the pipes? 1775 01:11:03,510 --> 01:11:04,886 How the hell am I gonna take a shit-- 1776 01:11:04,970 --> 01:11:06,304 Man, what are you talking about? No. 1777 01:11:06,388 --> 01:11:07,806 - Wasn't that you? - No. 1778 01:11:07,889 --> 01:11:09,391 - No? - A dog in the pipes? 1779 01:11:09,474 --> 01:11:10,642 [Andre] Maybe it was a dachshund. 1780 01:11:10,725 --> 01:11:11,893 Looked like a dachshund, your big-- 1781 01:11:11,977 --> 01:11:13,395 [fireworks exploding] 1782 01:11:13,478 --> 01:11:14,604 - Oh, no, is that the dog? - Wait right here. 1783 01:11:14,688 --> 01:11:16,147 I'll deal with you in a minute. 1784 01:11:16,231 --> 01:11:18,400 Yeah, I'm gonna wait right here in New York City, 1785 01:11:18,483 --> 01:11:19,776 you know what I mean? 1786 01:11:21,111 --> 01:11:22,988 Kevin? Kevin, are you okay, baby? 1787 01:11:23,071 --> 01:11:24,406 Everything went incredible up here. 1788 01:11:24,489 --> 01:11:25,907 - You alright? [Kevin] Yeah, I'm alright. 1789 01:11:25,991 --> 01:11:28,034 Sweating my goddamn ass off, though. 1790 01:11:28,118 --> 01:11:30,120 Jesus Christ, how you ain't cut no holes in here? 1791 01:11:30,203 --> 01:11:31,830 Let's get you out of here and kick some fucking ass. 1792 01:11:31,913 --> 01:11:33,415 - What do you say, huh? [Kevin] Alright, come on. 1793 01:11:33,498 --> 01:11:34,833 - Let's go. - Yes! 1794 01:11:36,501 --> 01:11:38,712 [fireworks whistling] 1795 01:11:49,264 --> 01:11:51,474 - What are you doing? - Funny story. 1796 01:11:51,558 --> 01:11:52,934 You're gonna lose your goddamn mind. 1797 01:11:53,018 --> 01:11:56,354 I drilled this puppy a little bit too hard. 1798 01:11:56,438 --> 01:11:58,857 I can't get it out without the aid of some tools. 1799 01:11:58,940 --> 01:12:00,442 So give me a second. I'm gonna grab some tools. 1800 01:12:00,525 --> 01:12:02,444 I'll be right back. Okay, talk soon. 1801 01:12:02,527 --> 01:12:04,070 Hey, Andre, you better stop playing. 1802 01:12:04,154 --> 01:12:06,865 Seriously, man. Andre? 1803 01:12:06,948 --> 01:12:08,450 [knocks] Andre? 1804 01:12:09,743 --> 01:12:12,120 [fireworks whistling] 1805 01:12:16,666 --> 01:12:19,878 Hey, were those fireworks? 1806 01:12:19,961 --> 01:12:22,881 I live next door, at the Mondolvia estate. 1807 01:12:22,964 --> 01:12:25,592 Did you set those off? You know that that is illegal. 1808 01:12:25,675 --> 01:12:28,261 They're not ours. I don't know who set these off. 1809 01:12:28,344 --> 01:12:30,597 Well, it scared the bejesus out of me, 1810 01:12:30,680 --> 01:12:32,557 and I have a pacemaker. 1811 01:12:32,640 --> 01:12:34,517 What do you have to say for yourself? 1812 01:12:34,601 --> 01:12:36,227 Look, lady, I told you, they're not my fireworks, 1813 01:12:36,311 --> 01:12:38,104 and I didn't shit in any pipes! 1814 01:12:38,188 --> 01:12:39,314 What? 1815 01:12:39,397 --> 01:12:40,732 [electricity crackling] 1816 01:12:44,819 --> 01:12:46,321 That's for Andre. 1817 01:12:51,910 --> 01:12:52,911 [Kevin knocks] 1818 01:12:52,994 --> 01:12:54,120 [Kevin] Andre? 1819 01:12:54,204 --> 01:12:55,371 [knocks] 1820 01:12:55,455 --> 01:12:57,123 Andre? Come on, man, I'm serious. 1821 01:12:59,292 --> 01:13:00,752 There you go. What took you so long? 1822 01:13:00,835 --> 01:13:03,046 Where you go? Leaving me in this box 1823 01:13:03,129 --> 01:13:05,215 with all that goddamn quiet. Don't do that. 1824 01:13:05,298 --> 01:13:07,550 [chainsaw starts] 1825 01:13:07,634 --> 01:13:09,594 The fuck is that? 1826 01:13:09,677 --> 01:13:10,762 Hey. 1827 01:13:10,845 --> 01:13:12,222 [chainsaw revs] 1828 01:13:12,305 --> 01:13:13,765 Andre, that's a chainsaw? Okay, hold on. 1829 01:13:13,848 --> 01:13:15,225 Wait, wait, wait. 1830 01:13:15,308 --> 01:13:17,310 [shouting indiscernibly] 1831 01:13:17,393 --> 01:13:19,521 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 1832 01:13:19,604 --> 01:13:22,023 Slow it down. Slow it down. Slow it down! 1833 01:13:22,107 --> 01:13:23,775 You're gonna cut my fucking head! 1834 01:13:23,858 --> 01:13:25,443 You're gonna cut my head! 1835 01:13:25,527 --> 01:13:29,072 No more chainsaw. No more chainsaw! 1836 01:13:29,155 --> 01:13:31,199 No more chainsaw, okay? 1837 01:13:31,282 --> 01:13:33,201 Jesus Christ. 1838 01:13:33,284 --> 01:13:35,829 Shit. What the fuck, Andre? 1839 01:13:35,912 --> 01:13:38,581 Oh, shit. Oh, oh, oh, shit. 1840 01:13:40,041 --> 01:13:42,085 On behalf of stunt actors everywhere, 1841 01:13:42,168 --> 01:13:47,090 I'm excited to say, this is your day of reckoning! 1842 01:13:47,173 --> 01:13:49,175 [laughs maniacally] 1843 01:13:49,259 --> 01:13:51,177 Hold up! 1844 01:13:51,261 --> 01:13:52,804 Trying to tell me a big old stunt legend like yourself 1845 01:13:52,887 --> 01:13:55,598 need a chainsaw? 1846 01:13:55,682 --> 01:13:56,891 Huh? 1847 01:13:59,060 --> 01:14:01,563 That's what the fuck I'm talking about. Two men. 1848 01:14:01,646 --> 01:14:04,190 How about two dogs in a bowl? I want to eat. 1849 01:14:04,274 --> 01:14:06,234 [barking] 1850 01:14:06,317 --> 01:14:08,403 Yeah, yeah, yeah. 1851 01:14:08,486 --> 01:14:09,988 Oh, you got a knife. 1852 01:14:10,071 --> 01:14:13,283 Big old man like yourself, stunt legend, 1853 01:14:13,366 --> 01:14:15,285 you need a knife for little old me? 1854 01:14:15,368 --> 01:14:16,703 That's what you need? 1855 01:14:16,786 --> 01:14:18,204 Fuck it. 1856 01:14:18,288 --> 01:14:19,789 - I'll kill you with my hands. [Kevin] What? 1857 01:14:19,873 --> 01:14:21,207 [hyperventilating] 1858 01:14:25,962 --> 01:14:27,881 Yeah, you know this ain't go too good for you 1859 01:14:27,964 --> 01:14:30,091 in that little, shitty hallway. 1860 01:14:30,175 --> 01:14:32,510 Man, Jordan whooped your ass. 1861 01:14:32,594 --> 01:14:35,972 Mask I was wearing was 100 percent polyester, unbreathable. 1862 01:14:36,055 --> 01:14:37,432 Sweating into my contacts. 1863 01:14:37,515 --> 01:14:38,850 Hell, a child could have kicked my ass. 1864 01:14:38,933 --> 01:14:40,226 Oh, that's a real elaborate excuse, 1865 01:14:40,310 --> 01:14:41,811 don't you think? Superman punch! 1866 01:14:45,440 --> 01:14:46,649 Oh, shit! 1867 01:14:47,984 --> 01:14:49,235 Ah, shit. 1868 01:14:53,948 --> 01:14:55,617 [bones crack] 1869 01:14:55,700 --> 01:14:57,619 Shit. Andre! 1870 01:14:57,702 --> 01:14:59,662 Andre, do the sidekick stuff! 1871 01:14:59,746 --> 01:15:02,248 I made all that shit up about your sidekick. 1872 01:15:02,332 --> 01:15:04,083 You think I'd help you? 1873 01:15:04,167 --> 01:15:07,629 You think I'd put a greedy, unappreciative, 1874 01:15:07,712 --> 01:15:09,714 overrated actor over a stuntman? 1875 01:15:09,797 --> 01:15:12,759 [laughs] I just thought it'd be fun to give you 1876 01:15:12,842 --> 01:15:15,470 some false hope before you died. 1877 01:15:15,553 --> 01:15:18,264 [screams] Shit! Yo, you gonna break my arm! 1878 01:15:18,348 --> 01:15:20,266 Yeah, and every other one of the 206 bones 1879 01:15:20,350 --> 01:15:23,311 in your body, and then I'm gonna eat your ass. 1880 01:15:23,394 --> 01:15:25,772 I knew it. I knew you were a ass-eater. 1881 01:15:25,855 --> 01:15:27,106 [Kevin cries] 1882 01:15:28,566 --> 01:15:30,109 [grunting] 1883 01:15:32,237 --> 01:15:33,571 - Oh, hey. [Kevin] I'll stab you. 1884 01:15:33,655 --> 01:15:34,948 Cute knife. What are you gonna do with that? 1885 01:15:35,031 --> 01:15:38,076 You gonna hurt me with that? Huh, huh? 1886 01:15:38,159 --> 01:15:40,536 No, but she is. 1887 01:15:43,539 --> 01:15:44,874 Oh, shit. 1888 01:15:46,209 --> 01:15:47,418 Oh, you got him. 1889 01:15:47,502 --> 01:15:48,795 It's... Okay. 1890 01:15:48,878 --> 01:15:51,130 Um, holy shit. 1891 01:15:51,214 --> 01:15:53,132 Okay, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1892 01:15:53,216 --> 01:15:55,301 Okay, hey, hey, hey, hey, look at me. Look at me. 1893 01:15:55,385 --> 01:15:58,221 Eyes. You good. 1894 01:15:58,304 --> 01:16:00,265 Thirsty. 1895 01:16:00,348 --> 01:16:02,809 - You what? - Th-- thirsty. 1896 01:16:02,892 --> 01:16:04,894 Well, get you something to drink. 1897 01:16:06,938 --> 01:16:08,606 You fucking threw a knife in his head. 1898 01:16:08,690 --> 01:16:11,567 I didn't know what else to do. I meant for his shoulder. 1899 01:16:11,651 --> 01:16:13,152 How did you mean for his shoulder? 1900 01:16:13,236 --> 01:16:14,821 Fucking size of the fireplace. 1901 01:16:14,904 --> 01:16:16,489 That's him. 1902 01:16:19,200 --> 01:16:20,910 He's awake. It's a good sign. 1903 01:16:20,994 --> 01:16:22,912 It's a good thing. Look, he's fine. He's fine. 1904 01:16:22,996 --> 01:16:24,205 [Kevin] What are you talking, he's fine? 1905 01:16:24,289 --> 01:16:26,040 [Jordan] I mean, he's... 1906 01:16:26,124 --> 01:16:28,918 He's a fucking zombie. What do you mean, he's fine? 1907 01:16:29,002 --> 01:16:31,254 [Cynthia] Oh, god, he's gonna burn himself. 1908 01:16:31,337 --> 01:16:33,006 He's gonna get a burn on his hand or something. 1909 01:16:33,089 --> 01:16:34,340 It's not really the worst thing 1910 01:16:34,424 --> 01:16:35,508 that could happen to him at this point. 1911 01:16:35,591 --> 01:16:37,135 [Jordan] That's true. - Oh. 1912 01:16:37,218 --> 01:16:38,928 Hey! There he is. 1913 01:16:39,012 --> 01:16:40,221 How you doing, man? 1914 01:16:41,222 --> 01:16:42,974 Jesus Christ. 1915 01:16:44,517 --> 01:16:46,185 - He's okay. - He's just taking a nap. 1916 01:16:46,269 --> 01:16:47,812 He's not dead. He's fine. 1917 01:16:47,895 --> 01:16:49,188 - He's okay? - Yeah. 1918 01:16:49,272 --> 01:16:51,774 Wait, where's Andre? 1919 01:16:51,858 --> 01:16:53,693 Where's my sweet boy? 1920 01:16:53,776 --> 01:16:56,571 [Doug] Don't you worry, 'cause I found him. 1921 01:16:56,654 --> 01:16:58,740 [Andre] Alright, I'm sorry. 1922 01:16:58,823 --> 01:17:01,034 I made an oopsie-daisy. I got captured. 1923 01:17:01,117 --> 01:17:03,161 I thought I heard your voice, but it wasn't your voice. 1924 01:17:03,244 --> 01:17:04,954 It was his voice. I'm the worst sidekick in the world. 1925 01:17:05,038 --> 01:17:06,497 - Hey, shut up. - I'm gonna shut up. 1926 01:17:06,581 --> 01:17:07,832 - Shut up. - I'm gonna shut up. 1927 01:17:07,915 --> 01:17:10,001 You hurt one hair on my son's head, 1928 01:17:10,084 --> 01:17:12,211 I swear to God, motherfucker, 1929 01:17:12,295 --> 01:17:16,090 I will split you from chin to balls. 1930 01:17:16,174 --> 01:17:17,800 - Who the fuck are you? - That's my mom. 1931 01:17:17,884 --> 01:17:19,969 I love you, mom. If I die, I love you in heaven. 1932 01:17:20,053 --> 01:17:21,679 What the hell is your mother doing here, boy? 1933 01:17:21,763 --> 01:17:24,599 I'm here for moral support, and I love him. 1934 01:17:24,682 --> 01:17:26,059 [Andre] I love you, mom. 1935 01:17:26,142 --> 01:17:28,061 But I will fuck you up! 1936 01:17:28,144 --> 01:17:29,562 - Try me! - Mom-- 1937 01:17:29,645 --> 01:17:31,397 I love you. 1938 01:17:31,481 --> 01:17:33,399 How come y'all don't have no guns? 1939 01:17:33,483 --> 01:17:34,984 'Cause we're not here to kill anybody, Doug. 1940 01:17:35,068 --> 01:17:37,820 Oh. Oh, is that right? 1941 01:17:37,904 --> 01:17:40,490 Then where's Mr. 206 at? 1942 01:17:40,573 --> 01:17:43,242 He's... making breakfast. 1943 01:17:47,872 --> 01:17:49,707 [crying] This is a fucking joke to you. 1944 01:17:51,417 --> 01:17:53,336 It's a fucking joke to you. 1945 01:17:53,419 --> 01:17:55,421 [crying] 1946 01:17:55,505 --> 01:17:57,882 Shut your ass up. Fuck you crying for? 1947 01:17:57,965 --> 01:18:02,512 - 'Cause I can feel your-- - That man was my mentor. 1948 01:18:02,595 --> 01:18:06,057 He was my muse, my rock. 1949 01:18:06,140 --> 01:18:07,934 And in 2003, for a brief period 1950 01:18:08,017 --> 01:18:10,311 where I was confused about my sexuality, he was my lover. 1951 01:18:10,395 --> 01:18:12,188 - Okay. - Sounds like a very special-- 1952 01:18:12,271 --> 01:18:13,523 Shut your ass up. Don't-- 1953 01:18:13,606 --> 01:18:15,441 [Kevin] Hey, hey, hey, listen to me. 1954 01:18:15,525 --> 01:18:17,693 Doug, we are sorry for your loss, man. 1955 01:18:17,777 --> 01:18:19,237 - So sorry. - We're sorry. 1956 01:18:19,320 --> 01:18:23,241 Oh. Oh, you're sorry, huh? Hmm? 1957 01:18:23,324 --> 01:18:25,701 See, y'all are a bunch of brainiacs. 1958 01:18:25,785 --> 01:18:27,036 I thought I had all you dead 1959 01:18:27,120 --> 01:18:29,455 in that goddamn business offices, I did. 1960 01:18:29,539 --> 01:18:30,915 [Kevin] Alright, Doug. 1961 01:18:30,998 --> 01:18:33,543 Doug, listen to me. Don't you hurt him, man. 1962 01:18:33,626 --> 01:18:35,503 You hear me? Don't hurt him. 1963 01:18:35,586 --> 01:18:38,256 [Doug] Oh, 'cause you care all of a sudden, hm? 1964 01:18:38,339 --> 01:18:41,467 All of a sudden, you got a fucking heart, Tin Man? 1965 01:18:41,551 --> 01:18:43,469 You don't care about nothing. 1966 01:18:43,553 --> 01:18:46,472 This man ain't nothing but an employee of yours, 1967 01:18:46,556 --> 01:18:49,350 which means he's disposable. Ain't that right? Hmm? 1968 01:18:49,434 --> 01:18:51,269 [Kevin] That's not true. 1969 01:18:51,352 --> 01:18:53,062 The man is the complete opposite of that. 1970 01:18:54,689 --> 01:18:57,525 - Andre is 34 years old. - 35. 1971 01:18:57,608 --> 01:18:58,985 He's left-handed. 1972 01:18:59,068 --> 01:19:00,570 Right-handed. 1973 01:19:00,653 --> 01:19:01,904 Afraid of scorpions. 1974 01:19:01,988 --> 01:19:03,698 [Andre] I love scorpions. 1975 01:19:03,781 --> 01:19:05,158 He won a sixth-grade spelling bee. 1976 01:19:05,241 --> 01:19:06,701 I got fourth place. 1977 01:19:06,784 --> 01:19:08,286 He memorized every single line of House Party, 1978 01:19:08,369 --> 01:19:09,579 both Kid's and Play's. 1979 01:19:09,662 --> 01:19:10,913 - You did that. - I did do that. 1980 01:19:10,997 --> 01:19:12,498 That is me. 1981 01:19:12,582 --> 01:19:15,793 Andre is the one man that I cannot live without. 1982 01:19:15,877 --> 01:19:17,795 [Andre] I'm with you, ride or die, 1983 01:19:17,879 --> 01:19:19,130 although I was hoping for a little bit 1984 01:19:19,213 --> 01:19:20,548 more ride and a little less die. 1985 01:19:20,631 --> 01:19:22,300 I think I'm gonna die, like, really soon. 1986 01:19:22,383 --> 01:19:23,509 - Enough, enough. - I'm gonna shut up. 1987 01:19:23,593 --> 01:19:26,012 Doug, now stop it. 1988 01:19:26,095 --> 01:19:27,805 You don't even want him, man. 1989 01:19:27,889 --> 01:19:30,141 You want me. I'm the one who messed up. 1990 01:19:30,224 --> 01:19:33,311 I'm the one that threw you out like Tuesday's trash 1991 01:19:33,394 --> 01:19:35,771 and left you on the side of the goddamn curb 1992 01:19:35,855 --> 01:19:38,024 without the blink of an eye. I did that. 1993 01:19:38,107 --> 01:19:42,236 You want me, not him, so let him go. 1994 01:19:42,320 --> 01:19:44,822 Let him go and take me. 1995 01:19:44,906 --> 01:19:46,908 That's what you want? You want me to let him go? 1996 01:19:46,991 --> 01:19:48,576 Hmm? Say it. Say it again. 1997 01:19:48,659 --> 01:19:50,161 I want you to let him go. 1998 01:19:50,244 --> 01:19:52,413 - Mama, how about you? - Please let him go. 1999 01:19:52,497 --> 01:19:53,539 [Doug] Let him go, huh? [Andre] Will you let me go? 2000 01:19:53,623 --> 01:19:54,790 You want me to let you go? 2001 01:19:54,874 --> 01:19:56,125 Please, Doug. That'd be so nice. 2002 01:19:56,209 --> 01:19:57,835 Everybody telling me to let you go. 2003 01:19:57,919 --> 01:19:59,253 I should just let you go. Hey, mama, I'm gonna let him go. 2004 01:19:59,337 --> 01:20:01,464 - Thank you. - Make sure you watch, hmm? 2005 01:20:01,547 --> 01:20:02,840 - You watching? - Thank you. 2006 01:20:02,924 --> 01:20:04,926 - Now get your ass-- - Ah! 2007 01:20:05,009 --> 01:20:06,677 [Kevin] Oh, shit! - Oh, no. 2008 01:20:06,761 --> 01:20:09,555 Oh, my, he let go. He literally let go. 2009 01:20:09,639 --> 01:20:12,558 - Yeah, I let him go good. - Doug, this ends now. 2010 01:20:12,642 --> 01:20:16,854 [Doug] Oh, well, that's okay with me, Little Boots. 2011 01:20:16,938 --> 01:20:17,939 [gunfire] 2012 01:20:18,022 --> 01:20:20,650 You want to do it the hard way? 2013 01:20:20,733 --> 01:20:24,153 Then let's do it the hard way, motherfucker. 2014 01:20:24,237 --> 01:20:25,696 I got your ass. 2015 01:20:28,449 --> 01:20:30,284 [whimpering] Honey, oh... 2016 01:20:30,368 --> 01:20:31,744 My baby's alive! 2017 01:20:31,827 --> 01:20:33,079 [Kevin] He's alive. [Cynthia] He's alive. 2018 01:20:33,162 --> 01:20:34,789 I'm okay. I'm fine, I'm fine. 2019 01:20:34,872 --> 01:20:37,375 The table actually broke my fall. Did you see me? 2020 01:20:37,458 --> 01:20:40,586 That was the dead drop I never got to do in the woods. 2021 01:20:40,670 --> 01:20:41,879 That was my tribute to you, Kevin. 2022 01:20:41,963 --> 01:20:43,172 Hey, come on. Let's get you up. 2023 01:20:43,256 --> 01:20:44,882 [groans] 2024 01:20:44,966 --> 01:20:46,384 [Jordan] Take it easy. 2025 01:20:46,467 --> 01:20:47,802 Okay, we gotta get him-- Oh, my God. 2026 01:20:47,885 --> 01:20:48,844 What happened? What's going on? 2027 01:20:48,928 --> 01:20:50,388 [Cynthia] Nothing. 2028 01:20:50,471 --> 01:20:52,890 [Jordan] A tiny, tiny bit of the table just-- 2029 01:20:52,974 --> 01:20:54,100 Where is it? What part of it? 2030 01:20:54,183 --> 01:20:55,184 [clamoring] 2031 01:20:55,268 --> 01:20:56,394 [Kevin] Don't touch it. 2032 01:20:56,477 --> 01:20:58,020 - Listen, listen. - Why, why, why? 2033 01:20:58,104 --> 01:20:59,855 Don't touch it. It's nothing. It's nothing crazy. 2034 01:20:59,939 --> 01:21:01,274 It's a little splinter. It's fine. 2035 01:21:01,357 --> 01:21:03,442 Get the tweezers. Let's get it out. 2036 01:21:03,526 --> 01:21:05,027 Why are you holding me back? 2037 01:21:05,111 --> 01:21:06,612 - Get it out! - Stop fiddling with it. 2038 01:21:06,696 --> 01:21:07,905 [Kevin] Yeah, stop for us. [Cynthia] Come on. 2039 01:21:07,989 --> 01:21:09,448 Let's go get him to a hospital. 2040 01:21:09,532 --> 01:21:11,200 It feels like something's in my kidney, right? 2041 01:21:11,284 --> 01:21:12,702 - When I walk, at least. - Come on. 2042 01:21:12,785 --> 01:21:13,995 [Andre moaning] 2043 01:21:14,078 --> 01:21:15,663 Okay. Jesus. 2044 01:21:15,746 --> 01:21:17,206 [dramatic music] 2045 01:21:17,290 --> 01:21:19,208 What the hell is that? 2046 01:21:19,292 --> 01:21:21,210 Oh, I installed customizable lights in here, 2047 01:21:21,294 --> 01:21:23,087 but you never had time to learn how to use 'em. 2048 01:21:23,170 --> 01:21:27,425 [Doug] All them years I was your stuntman, Kevin. 2049 01:21:29,343 --> 01:21:30,678 Get him to the hospital, mom. 2050 01:21:30,761 --> 01:21:32,597 - Jordan, come with me. - Okay, be careful. 2051 01:21:32,680 --> 01:21:34,056 Come on, honey. Help me out. 2052 01:21:34,140 --> 01:21:35,641 [Doug] See, Kevin, it wasn't 2053 01:21:35,725 --> 01:21:38,894 just taking falls and getting kicked in the face 2054 01:21:38,978 --> 01:21:41,564 and getting set on fire. Uh-uh. 2055 01:21:41,647 --> 01:21:44,692 That's not all I was doing to make you look good. 2056 01:21:44,775 --> 01:21:48,529 You remember Justice Squad Part Two? 2057 01:21:48,613 --> 01:21:52,241 You decided to gain 30 pounds for the part. 2058 01:21:52,325 --> 01:21:56,037 That meant that I had to gain 30 pounds, too, Kevin. 2059 01:21:56,120 --> 01:21:58,164 I'm a freaking diabetic, you selfish fuck. 2060 01:21:58,247 --> 01:22:00,291 - I almost put myself in a coma. - Okay, hey. 2061 01:22:00,374 --> 01:22:03,919 Hey, Doug, easy, alright? 2062 01:22:04,003 --> 01:22:05,338 I'm sorry, man. I made a mistake. 2063 01:22:05,421 --> 01:22:07,256 - Shut your ass up. [Andre] Mom, no. 2064 01:22:07,340 --> 01:22:09,800 Mom, no. Mom, no. Mom, I can't leave. 2065 01:22:09,884 --> 01:22:11,719 No, I'm not gonna let you die. 2066 01:22:11,802 --> 01:22:14,055 - I'm not losing another. - Mom, mom, listen, okay? 2067 01:22:14,138 --> 01:22:15,931 Look at me. 2068 01:22:16,015 --> 01:22:18,184 I-- I know you wish you could have saved dad. 2069 01:22:18,267 --> 01:22:19,894 [sobs] Yeah. 2070 01:22:19,977 --> 01:22:21,687 I know, I know, but this is different. 2071 01:22:21,771 --> 01:22:23,773 I'm not just Kevin's assistant. 2072 01:22:23,856 --> 01:22:26,275 I'm his sidekick, and you want to know 2073 01:22:26,359 --> 01:22:28,611 the first rule of sidekick? 2074 01:22:28,694 --> 01:22:30,196 - Do no harm? - No. 2075 01:22:30,279 --> 01:22:32,073 That's doctor's, mom. 2076 01:22:32,156 --> 01:22:34,408 The first rule of sidekick is there is no sidekick. 2077 01:22:34,492 --> 01:22:35,701 That's "Fight Club," mom. 2078 01:22:35,785 --> 01:22:36,869 You know that. Brad Pitt's in that. 2079 01:22:36,952 --> 01:22:38,204 Ed Norton's in that, Mom! 2080 01:22:38,287 --> 01:22:39,830 Just tell me, then. 2081 01:22:39,914 --> 01:22:41,999 [Kevin] Okay, listen to me, and listen good, man. 2082 01:22:42,083 --> 01:22:44,085 Back when I was a sidekick, I was always jealous 2083 01:22:44,168 --> 01:22:46,837 of the lead actor and all the glory they got. 2084 01:22:46,921 --> 01:22:48,172 And I told myself, Doug, 2085 01:22:48,255 --> 01:22:50,007 I said, when I become a lead actor, 2086 01:22:50,091 --> 01:22:51,926 I'm gonna get that same glory. I want it. 2087 01:22:52,009 --> 01:22:55,096 I want to taste that. And I did. 2088 01:22:55,179 --> 01:22:56,597 But when I tasted it, I handled it wrong. 2089 01:22:56,681 --> 01:22:59,850 I was selfish. I was stupid, man. 2090 01:22:59,934 --> 01:23:01,560 And now I realize how much I need my village. 2091 01:23:01,644 --> 01:23:05,189 And, Doug, you're a part of that village, okay? 2092 01:23:05,272 --> 01:23:07,858 I need you. I fucking need you, man. 2093 01:23:07,942 --> 01:23:10,736 Give me a chance to make it up to you. 2094 01:23:10,820 --> 01:23:14,407 Give me a chance to prove to you that this is what I want, 2095 01:23:14,490 --> 01:23:17,201 that-- that I want you, I need you. 2096 01:23:17,284 --> 01:23:18,452 How about I give you the chance 2097 01:23:18,536 --> 01:23:20,788 to suck my dick, hmm? 2098 01:23:20,871 --> 01:23:22,832 I'm living the life, boy. 2099 01:23:22,915 --> 01:23:25,126 I'm in your goddamn mansion. 2100 01:23:25,209 --> 01:23:27,545 Hmm? I live here. 2101 01:23:27,628 --> 01:23:29,296 I got your career. 2102 01:23:29,380 --> 01:23:31,132 Your agents love me. 2103 01:23:31,215 --> 01:23:33,968 Them boys love me good, got me a part in a movie and everything. 2104 01:23:34,051 --> 01:23:35,344 I'm about to be Chucky in the new Child's Play. 2105 01:23:35,428 --> 01:23:36,929 - You took that shit? - Step back. 2106 01:23:37,012 --> 01:23:39,473 Get back before I goddamn skin your fucking lip. 2107 01:23:39,557 --> 01:23:42,435 And I signed up for a new Woody Allen movie. 2108 01:23:42,518 --> 01:23:44,437 Can't wait to see the press around that. 2109 01:23:44,520 --> 01:23:45,855 [laughs wheezily] 2110 01:23:45,938 --> 01:23:48,149 No, no, no, no. Come on, come on, come on. 2111 01:23:48,232 --> 01:23:49,942 Come on, wake up. Wake up. Come on. 2112 01:23:50,025 --> 01:23:53,404 [cries out] What? What's happening? 2113 01:23:53,487 --> 01:23:55,364 I think what you were 2114 01:23:55,448 --> 01:23:58,159 about to do was to try to convince me that even though 2115 01:23:58,242 --> 01:24:02,163 you've been impaled by a large piece of 2116 01:24:02,246 --> 01:24:05,249 restoration hardware, you want to go back in there 2117 01:24:05,332 --> 01:24:07,793 and fight some lunatic 2118 01:24:07,877 --> 01:24:12,298 who is physically superior to you in every possible way 2119 01:24:12,381 --> 01:24:15,176 because you're not just his sidekick. 2120 01:24:15,259 --> 01:24:17,178 You're his best friend. 2121 01:24:19,472 --> 01:24:21,098 You're goddamn right I am. 2122 01:24:21,182 --> 01:24:23,100 So why go through all this trouble? 2123 01:24:23,184 --> 01:24:26,103 The Swedish actor, the torture chamber. 2124 01:24:26,187 --> 01:24:29,648 You think it's easy stealing a man's identity, hmm? 2125 01:24:29,732 --> 01:24:31,108 You think it's as easy as stealing his face? 2126 01:24:31,192 --> 01:24:33,027 Well, it's not, Little Pretty. 2127 01:24:33,110 --> 01:24:34,820 It's much harder than that. 2128 01:24:34,904 --> 01:24:37,323 Had to get his goddamn fingerprints first. 2129 01:24:37,406 --> 01:24:40,201 After that, I had to take all your goddamn passwords. 2130 01:24:40,284 --> 01:24:43,537 Once I got that, I said, we get your voice ID. 2131 01:24:43,621 --> 01:24:45,372 All the other secrets that you hold, I got it. 2132 01:24:45,456 --> 01:24:46,957 I got it good. 2133 01:24:47,041 --> 01:24:49,752 So now you have everything you need to be Kevin. 2134 01:24:49,835 --> 01:24:52,213 You even removed your mole, you sick son of a bitch. 2135 01:24:52,296 --> 01:24:53,672 [Doug] Yeah, I did. 2136 01:24:53,756 --> 01:24:55,216 You know why? 2137 01:24:55,299 --> 01:24:57,218 'Cause I'm Kevin Hart. I'm Kevin Hart. 2138 01:24:57,301 --> 01:24:58,761 I got all the money in the world. 2139 01:24:58,844 --> 01:25:00,304 I got the best dermatologist in the world 2140 01:25:00,387 --> 01:25:02,014 'cause I'm Kevin Hart. [laughs] 2141 01:25:02,097 --> 01:25:03,641 Dr. Sanchez would never touch 2142 01:25:03,724 --> 01:25:04,850 that rough-ass skin of yours. 2143 01:25:04,934 --> 01:25:06,644 But she did, motherfucker. She did! 2144 01:25:06,727 --> 01:25:08,103 [Kevin] Ah, shit! 2145 01:25:08,187 --> 01:25:10,648 [all grunting] 2146 01:25:22,076 --> 01:25:23,744 No, boy. 2147 01:25:23,828 --> 01:25:26,247 Smack your ass. No, no! 2148 01:25:26,330 --> 01:25:27,873 - Ah, ah. Hold on. - What? 2149 01:25:29,208 --> 01:25:30,751 Superman punch! 2150 01:25:35,673 --> 01:25:37,508 No, not today. 2151 01:25:37,591 --> 01:25:38,884 Oh. 2152 01:25:38,968 --> 01:25:40,469 [groans] 2153 01:25:40,553 --> 01:25:42,972 [Doug] I told you. - Ah, you stupid little bitch. 2154 01:25:43,055 --> 01:25:45,891 Wasn't done with you, hmm? 2155 01:25:45,975 --> 01:25:49,728 Oh, yeah. Yeah. 2156 01:25:49,812 --> 01:25:51,021 See, I got your body. 2157 01:25:51,105 --> 01:25:52,481 Doug, you ain't got to do this, man. 2158 01:25:52,565 --> 01:25:53,899 - Give me a chance. - But now-- 2159 01:25:53,983 --> 01:25:55,192 Doug, no! 2160 01:25:55,276 --> 01:25:56,735 Now I want your soul. 2161 01:25:56,819 --> 01:25:57,987 Don't take my soul. 2162 01:25:58,070 --> 01:25:59,697 I'm gonna get your fucking soul. 2163 01:25:59,780 --> 01:26:03,200 What's happened to me? What the fuck you just do to me? 2164 01:26:03,284 --> 01:26:05,828 Oh, shit. 2165 01:26:05,911 --> 01:26:07,788 Just stab me in my goddamn scapula, boy? 2166 01:26:07,872 --> 01:26:09,290 - Hey! - Huh? 2167 01:26:09,373 --> 01:26:11,333 That's a wrap on Doug. 2168 01:26:11,417 --> 01:26:14,503 Oh, got me good. 2169 01:26:14,587 --> 01:26:16,005 Motherfucker! 2170 01:26:18,841 --> 01:26:20,050 [gasps] 2171 01:26:25,139 --> 01:26:27,725 Hold on, Andre, is that the piece of wood 2172 01:26:27,808 --> 01:26:29,435 that was lodged in your side? 2173 01:26:29,518 --> 01:26:31,186 Sidekick for life. 2174 01:26:31,270 --> 01:26:33,731 No, Andre, that was supposed to stay in to stop the bleeding. 2175 01:26:33,814 --> 01:26:35,441 [Cynthia] I told him it was a dumb idea, 2176 01:26:35,524 --> 01:26:37,151 but does he listen to his mom? 2177 01:26:37,234 --> 01:26:38,402 I'd do anything for you, man. 2178 01:26:38,485 --> 01:26:40,321 Hey, hey, look at me. 2179 01:26:40,404 --> 01:26:42,197 You're the best damn sidekick I ever seen. 2180 01:26:43,449 --> 01:26:44,783 Alright, guys, call the cops. 2181 01:26:44,867 --> 01:26:47,953 Stay with Doug until they get here, okay? 2182 01:26:48,037 --> 01:26:50,122 I've gotta get you to the hospital. 2183 01:26:50,205 --> 01:26:51,999 This time, I'm driving. 2184 01:26:54,627 --> 01:26:56,837 You know, actually, I will drive. I'm gonna drive. 2185 01:26:56,921 --> 01:26:58,213 I saw the way you drove last time, 2186 01:26:58,297 --> 01:27:00,299 so I think I'll take it from here. 2187 01:27:00,382 --> 01:27:01,508 - Why don't we just-- - We'll figure it out. 2188 01:27:01,592 --> 01:27:02,843 We'll figure it out. 2189 01:27:02,927 --> 01:27:04,219 Yeah, but I'll use my feet and hands, 2190 01:27:04,303 --> 01:27:05,471 and you can sit on my lap or some shit. 2191 01:27:05,554 --> 01:27:07,389 He's in shock. I got you, buddy. 2192 01:27:07,473 --> 01:27:09,224 Keep an eye on Doug. 2193 01:27:09,308 --> 01:27:10,768 I got you, buddy. 2194 01:27:12,937 --> 01:27:15,189 [Kevin] I mean, I was foolish. 2195 01:27:15,272 --> 01:27:18,901 I let my ego run the show, and I'm honestly, 2196 01:27:18,984 --> 01:27:21,862 I'm lucky to be alive. We both are. 2197 01:27:21,946 --> 01:27:23,739 Why is he here with us again? 2198 01:27:23,822 --> 01:27:26,867 [chuckles] 'Cause he's a vital part of my team. 2199 01:27:26,951 --> 01:27:28,369 Ah, okay. 2200 01:27:28,452 --> 01:27:30,037 [Jordan] Hi, hi, hi. Sorry. 2201 01:27:30,120 --> 01:27:32,289 - Sorry I'm late. - And so is she. 2202 01:27:33,999 --> 01:27:35,292 And so are they. 2203 01:27:35,376 --> 01:27:38,087 [cheering] 2204 01:27:38,170 --> 01:27:40,714 Alright. Who is the older lady? 2205 01:27:40,798 --> 01:27:42,675 Are you talking about that gorgeous woman 2206 01:27:42,758 --> 01:27:44,718 in the back? That's my mama. 2207 01:27:44,802 --> 01:27:47,012 Mama, how's the food? 2208 01:27:47,096 --> 01:27:48,973 Oh, it's so confusing. 2209 01:27:49,056 --> 01:27:50,641 [Andre] Yeah. [Cynthia] I love it, though. 2210 01:27:50,724 --> 01:27:52,685 [Kevin] I'm not really sure what her role is yet. 2211 01:27:52,768 --> 01:27:54,770 We're still trying to iron out the kinks. 2212 01:27:54,853 --> 01:27:56,730 But what I do know is it takes a village 2213 01:27:56,814 --> 01:27:58,023 to operate the world of Kevin Hart, 2214 01:27:58,107 --> 01:27:59,650 and she's a villager. 2215 01:27:59,733 --> 01:28:01,026 [whispering] What's a villager? 2216 01:28:01,110 --> 01:28:02,987 Wow, Kevin, I gotta say, 2217 01:28:03,070 --> 01:28:04,530 you certainly have changed. 2218 01:28:04,613 --> 01:28:06,323 [Kevin] No, I just learned to appreciate the people 2219 01:28:06,407 --> 01:28:09,493 that matter the most in my life. 2220 01:28:09,576 --> 01:28:11,829 ♪ Lovely day lovely day lovely day... ♪ 2221 01:28:11,912 --> 01:28:16,250 Well, does that mean that you're in for Jefferson's 2? 2222 01:28:16,333 --> 01:28:19,294 Yeah. Just gotta check with my stuntman first. 2223 01:28:19,378 --> 01:28:20,879 ♪ Lovely day lovely day... ♪ 2224 01:28:20,963 --> 01:28:22,464 Isn't he in prison now? 2225 01:28:22,548 --> 01:28:24,633 ♪ Lovely day lovely day... ♪ 2226 01:28:24,717 --> 01:28:28,220 [scoffs] He is. 2227 01:28:28,303 --> 01:28:30,973 Yeah, I don't know. It slipped my mind. 2228 01:28:31,056 --> 01:28:32,558 Ah, I forgot. 2229 01:28:32,641 --> 01:28:34,476 [laughs] 2230 01:28:34,560 --> 01:28:36,145 [Jordan] Forgot? 2231 01:28:36,228 --> 01:28:38,272 [chuckles nervously] 2232 01:28:38,355 --> 01:28:40,774 [tense music] 2233 01:28:42,443 --> 01:28:44,236 Hey. Hey, guard. 2234 01:28:44,319 --> 01:28:46,989 Guard! Hey, let me out of here. 2235 01:28:47,072 --> 01:28:48,532 I'm telling you, you got the wrong guy. 2236 01:28:48,615 --> 01:28:51,452 [Prisoner] Shut the fuck up! - I'm Kevin Hart. 2237 01:28:51,535 --> 01:28:53,871 I'm Kevin Hart! 2238 01:28:53,954 --> 01:28:56,331 [dramatic music] 2239 01:29:31,450 --> 01:29:33,911 [music continues] 2240 01:29:47,883 --> 01:29:50,302 [dramatic music] 2241 01:30:18,622 --> 01:30:20,999 [music continues] 2242 01:30:51,530 --> 01:30:53,991 [music continues] 164848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.