All language subtitles for Die Hart (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,862 --> 00:00:06,862 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,862 --> 00:00:08,864 {\an8}[bell ringing] 3 00:00:08,947 --> 00:00:11,283 {\an8}- [man] All right, who's ready to have a good time, huh? 4 00:00:11,366 --> 00:00:13,326 That's right. So welcome here. 5 00:00:13,410 --> 00:00:15,620 Uh, show of hands, how many people have been 6 00:00:15,704 --> 00:00:17,038 to a taping of a TV show before? 7 00:00:17,122 --> 00:00:18,540 - Thank you. 8 00:00:18,623 --> 00:00:22,210 Okay, just remember, the movie's hilarious. 9 00:00:22,294 --> 00:00:23,503 Everyone buy tickets. 10 00:00:23,587 --> 00:00:25,797 - Let me ask you a question. - Yeah? 11 00:00:25,881 --> 00:00:26,882 - Do you think I'm good in the movie? 12 00:00:26,965 --> 00:00:28,091 - Come on, Kev, I'm your agent. 13 00:00:28,175 --> 00:00:29,676 Of course, I think you're good in the movie. 14 00:00:29,760 --> 00:00:31,803 You know who else thinks you're good in the movie? 15 00:00:31,887 --> 00:00:33,847 The studio. Now, go knock 'em dead. 16 00:00:33,930 --> 00:00:36,516 Big smiles, big laughs, you're America's funny man. 17 00:00:36,600 --> 00:00:38,685 - [man] The house band's gonna play a little bit for ya, 18 00:00:38,769 --> 00:00:39,770 and, uh, we're gonna have a great time, all right? 19 00:00:39,853 --> 00:00:41,563 - America's funny man. 20 00:00:41,646 --> 00:00:44,316 [cheers and applause] 21 00:00:44,399 --> 00:00:47,110 - Oh, now, Kev, people are just raving 22 00:00:47,194 --> 00:00:48,445 about this new movie of yours. 23 00:00:48,528 --> 00:00:50,280 - Oh, my God, they are raving. 24 00:00:50,363 --> 00:00:53,658 - You are working with Dwayne "The Rock" Johnson, 25 00:00:53,742 --> 00:00:55,744 playing his comedy sidekick again. 26 00:00:55,827 --> 00:00:57,329 What is this, the sixth time now? 27 00:00:57,412 --> 00:00:59,748 - Number six. - How do you keep it so fresh? 28 00:00:59,831 --> 00:01:02,501 - I mean, look, Dwayne and I are, um, 29 00:01:02,584 --> 00:01:03,460 you know, we're friends. 30 00:01:03,543 --> 00:01:04,795 - Lucky. - Hashtag, Jealous. 31 00:01:04,878 --> 00:01:06,421 [laughing] 32 00:01:06,505 --> 00:01:09,007 - He's lucky, too. He's lucky, too. 33 00:01:09,090 --> 00:01:10,717 But, I mean, look, when you are friends, 34 00:01:10,801 --> 00:01:12,135 you feed off of each other, 35 00:01:12,219 --> 00:01:14,095 that energy, of course, transfers. 36 00:01:14,179 --> 00:01:15,472 But, uh, I don't know, I would like to think 37 00:01:15,555 --> 00:01:18,725 of my-my characters as-as heroes as well. 38 00:01:18,809 --> 00:01:21,144 [laughing] 39 00:01:21,228 --> 00:01:24,648 - I don't know... I don't know why the laugh. 40 00:01:24,731 --> 00:01:26,399 I'm very serious. 41 00:01:26,483 --> 00:01:28,276 You know, I've actually I've been-- 42 00:01:28,360 --> 00:01:29,945 I've been trying to become a leading man, 43 00:01:30,028 --> 00:01:32,197 you know, do more of an action star thing, 44 00:01:32,280 --> 00:01:34,449 but I've been-I've been somewhat typecast. 45 00:01:34,533 --> 00:01:35,826 For some reason, people only see me as the funny guy. 46 00:01:35,909 --> 00:01:37,118 - You make me laugh. - No. 47 00:01:37,202 --> 00:01:38,119 - Yeah. - Thank you. 48 00:01:38,203 --> 00:01:39,246 Glad-glad, you know, appreciate it. 49 00:01:39,329 --> 00:01:41,581 - I'm not an easy audience. [laughing] 50 00:01:41,665 --> 00:01:42,666 - Yeah, you know, but it's just it's-- 51 00:01:42,749 --> 00:01:45,085 I can do more than show up 52 00:01:45,168 --> 00:01:47,754 and do the funny or do the dance. I'm-- 53 00:01:47,838 --> 00:01:49,047 - Would you, though? - Would you do that dance? 54 00:01:49,130 --> 00:01:50,090 - Come on. - Come on! 55 00:01:50,173 --> 00:01:53,134 Who wants to see Kevin dance, huh? 56 00:01:53,218 --> 00:01:55,720 - We'll get the "Macarena" going. 57 00:01:55,804 --> 00:01:58,390 - No. No. 58 00:01:58,473 --> 00:01:59,808 I'm not-- I'm not gonna dance. 59 00:01:59,891 --> 00:02:01,226 - Next time. Next time then, for sure. 60 00:02:01,309 --> 00:02:02,602 - Now, here's just a question. 61 00:02:02,686 --> 00:02:05,814 Like, okay, when you-- when you see Idris Elba, right, 62 00:02:05,897 --> 00:02:07,941 you see him and you go, "Wow, that's an action star". 63 00:02:08,024 --> 00:02:10,652 But if you took six inches off of Idris, 64 00:02:10,735 --> 00:02:12,195 nobody-- nobody's gonna give a shit. 65 00:02:12,279 --> 00:02:13,697 - Okay-okay, just-- - Okay. 66 00:02:13,780 --> 00:02:15,866 - Gentle reminder here, it's a live broadcast. 67 00:02:15,949 --> 00:02:17,367 - Got it. But you get my point. 68 00:02:17,450 --> 00:02:18,743 Nobody's gonna care. - Right. 69 00:02:18,827 --> 00:02:20,036 - All right, if he was smaller. 70 00:02:20,120 --> 00:02:21,621 I mean, I don't think I know any action stars 71 00:02:21,705 --> 00:02:24,124 that are 5'7". Can we name one? 72 00:02:24,207 --> 00:02:27,043 - There's, um... Oh, there's Mr. Tom Cruise. 73 00:02:27,127 --> 00:02:28,295 - Oh, wonderful. 74 00:02:28,378 --> 00:02:29,921 - Who we love. A favorite here on the show. 75 00:02:30,005 --> 00:02:31,506 - Okay. Tom Cruise. That's one. All right. 76 00:02:31,590 --> 00:02:32,924 - Jackie Chan. - Yeah! 77 00:02:33,008 --> 00:02:35,343 - Isn't he great. - Oh, he's a little guy. 78 00:02:35,427 --> 00:02:37,512 - I feel like you're being a dick. 79 00:02:37,596 --> 00:02:39,931 - Is-Is this a bit? 80 00:02:40,015 --> 00:02:41,600 Are you guys-- is this a bit? 81 00:02:41,683 --> 00:02:44,144 - I-I think it may have been. Getting back to the movie, 82 00:02:44,227 --> 00:02:46,313 tell us-tell us just how great this movie is. 83 00:02:46,396 --> 00:02:48,773 - The, uh, the movie's garbage. 84 00:02:48,857 --> 00:02:51,902 - Sorry? - Yeah, the movie's garbage. 85 00:02:51,985 --> 00:02:54,571 Take the movie, ball it up, throw it in the trash can. 86 00:02:54,654 --> 00:02:56,948 How many times do you need to see me in a car 87 00:02:57,032 --> 00:02:58,867 with Dwayne "The Rock" Johnson? 88 00:02:58,950 --> 00:03:01,620 And I'm the comedy sidekick, and he's saving lives, 89 00:03:01,703 --> 00:03:03,997 and I got a catchphrase, "Oh, hell no"? 90 00:03:04,080 --> 00:03:04,956 - We love it when you say that. 91 00:03:05,040 --> 00:03:06,791 - Oh, good. Can you do it again? 92 00:03:06,875 --> 00:03:09,336 - Here's my question. Why can't I be an action star? 93 00:03:09,419 --> 00:03:12,589 - I read something online about you being afraid 94 00:03:12,672 --> 00:03:14,090 of woodland creatures. 95 00:03:14,174 --> 00:03:15,508 - Oh, yes. - About me what? 96 00:03:15,592 --> 00:03:16,593 - Beaver? It was it a squirrel? 97 00:03:16,676 --> 00:03:17,594 - Squirrel. - A squirrel. 98 00:03:17,677 --> 00:03:18,553 - It was a squirrel. - Yes. 99 00:03:18,637 --> 00:03:19,471 That you have a fear of squirrels. 100 00:03:19,554 --> 00:03:20,472 - Who's afraid of a squirrel? 101 00:03:20,555 --> 00:03:21,848 - I'm not fuckin' afraid of a squirrel. 102 00:03:21,932 --> 00:03:23,266 - Okay. - Ooh. 103 00:03:23,350 --> 00:03:24,392 - I'm not afraid of shit! - Okay, you've said it. 104 00:03:24,476 --> 00:03:26,186 You've made your point there. - I'm not afraid of shit, 105 00:03:26,269 --> 00:03:28,188 and I'm more than just a guy that does comedy. 106 00:03:28,271 --> 00:03:30,023 I'm a fuckin' action star, all right? 107 00:03:30,106 --> 00:03:31,900 So why don't you start taking me a little serious? 108 00:03:31,983 --> 00:03:33,818 Tell me what I am and what I'm not. 109 00:03:33,902 --> 00:03:35,445 If I didn't have what the fuck it takes, 110 00:03:35,528 --> 00:03:37,572 would I show this? Or that? 111 00:03:40,408 --> 00:03:41,242 Back up. - Yep. 112 00:03:41,326 --> 00:03:42,410 - Kev, Kev, Kev. 113 00:03:42,494 --> 00:03:43,536 Kev, hey, you gotta go back out there. 114 00:03:43,620 --> 00:03:44,663 Say it was a joke. 115 00:03:44,746 --> 00:03:46,122 - I'm not telling them it was a joke. 116 00:03:46,206 --> 00:03:47,415 You don't get it, man. 117 00:03:47,499 --> 00:03:48,917 All right? I'm trying to be taken seriously. 118 00:03:49,000 --> 00:03:51,211 My whole life, I've dreamed of becoming an action hero. 119 00:03:51,294 --> 00:03:53,380 - Well, you know, maybe instead of dreaming, 120 00:03:53,463 --> 00:03:54,756 you should just stay in your own lane. 121 00:03:54,839 --> 00:03:56,675 - What the fuck did you just say? 122 00:03:56,758 --> 00:03:58,259 - What are you doin'? - Ooh! 123 00:04:00,136 --> 00:04:01,179 Pssshhh... 124 00:04:03,223 --> 00:04:05,266 - That was a bit. Doin' a bit. 125 00:04:05,350 --> 00:04:08,853 {\an8}♪♪♪ 126 00:04:08,937 --> 00:04:10,563 - [Kevin Hart] I'm not afraid of [BLEEP]! 127 00:04:10,647 --> 00:04:11,856 - [Mikey] Okay, you've said it. You've made your point there. 128 00:04:11,940 --> 00:04:13,149 - [Kevin] I'm not afraid of [BLEEP]. - [Mikey] Yup. 129 00:04:13,233 --> 00:04:14,359 - [Kevin] And I'm more than just a guy that does comedy. 130 00:04:14,442 --> 00:04:16,111 I'm a [BLEEP] action star, all right? 131 00:04:16,194 --> 00:04:18,363 So why don't you start [BLEEP] [BLEEP]? 132 00:04:18,446 --> 00:04:20,115 - [Leah] That was our star, Kevin Hart. 133 00:04:20,198 --> 00:04:24,786 And apparently he's... going through something. 134 00:04:24,869 --> 00:04:26,413 - To say the least. You don't see Tom Cruise-- 135 00:04:26,496 --> 00:04:32,419 {\an8}[phone vibrating] 136 00:04:32,502 --> 00:04:33,753 {\an8}- I already know what you're gonna say. 137 00:04:33,837 --> 00:04:35,839 {\an8}You're gonna say apologize, then after that-- 138 00:04:35,922 --> 00:04:38,008 - No, no, no, Kev, it's too late to apologize. 139 00:04:38,091 --> 00:04:40,969 {\an8}The studio already removed you from the fuckin' billboard. 140 00:04:41,052 --> 00:04:43,096 {\an8}- So I'm done? Just like that, I'm done? 141 00:04:43,179 --> 00:04:45,306 {\an8}- Maybe not. 142 00:04:45,390 --> 00:04:48,184 {\an8}Claude Van De Velde wants to meet with you. 143 00:04:51,438 --> 00:04:53,189 {\an8}- Claude Van De Velde? 144 00:04:53,273 --> 00:04:54,149 {\an8}You talking about the director? 145 00:04:54,232 --> 00:04:55,859 {\an8}- Yes, Claude Van De Velde, 146 00:04:55,942 --> 00:04:57,819 {\an8}director of four of the six biggest action movies 147 00:04:57,902 --> 00:05:01,364 {\an8}of all time, saw the interview... 148 00:05:01,448 --> 00:05:02,490 {\an8}and wants to meet. 149 00:05:02,574 --> 00:05:04,200 {\an8}- Why? 150 00:05:04,284 --> 00:05:05,827 {\an8}You know what? It don't matter. 151 00:05:05,910 --> 00:05:06,995 {\an8}It doesn't even fucking matter. 152 00:05:07,078 --> 00:05:09,748 {\an8}I'm there. Okay? I'm there. 153 00:05:12,208 --> 00:05:13,585 {\an8}Oh, shit. 154 00:05:15,503 --> 00:05:21,426 {\an8}♪♪♪ 155 00:05:21,509 --> 00:05:25,513 {\an8}- I have seen all your films. I like all your films. 156 00:05:25,597 --> 00:05:27,849 {\an8}But you, Kevin, you don't like your films. 157 00:05:27,932 --> 00:05:31,394 - Wow, you can tell, huh? - Of course I can tell. 158 00:05:31,478 --> 00:05:34,355 You and I, we are the same. 159 00:05:34,439 --> 00:05:37,776 My movies have grossed billions of dollars. 160 00:05:37,859 --> 00:05:39,027 Who cares? - Yeah. 161 00:05:39,110 --> 00:05:41,863 I mean, it's not about the money, right? 162 00:05:41,946 --> 00:05:45,950 - It is about finding yourself inside an artistic expression. 163 00:05:46,034 --> 00:05:47,702 - Yes. 164 00:05:47,786 --> 00:05:51,206 - I want to find you, Kevin. 165 00:05:51,289 --> 00:05:53,458 Will you let me find you? 166 00:05:53,541 --> 00:05:57,420 - You found me. I'm right here, man. 167 00:05:57,504 --> 00:06:00,965 - My next project is a serious gritty action film. 168 00:06:01,049 --> 00:06:05,595 It requires a serious, gritty actor. 169 00:06:05,678 --> 00:06:07,806 You, Kevin. 170 00:06:07,889 --> 00:06:10,517 I want you in the leading role. 171 00:06:10,600 --> 00:06:13,019 - Holy shit, man. You gotta be-- 172 00:06:13,103 --> 00:06:15,688 Excuse you. Watch it, man. - My apologies, sir. 173 00:06:15,772 --> 00:06:18,399 - Mark Wahlberg would not scream at a party server. 174 00:06:18,483 --> 00:06:20,652 - Oh, I didn't scream. I didn't scream. 175 00:06:20,735 --> 00:06:23,113 - An action star is tough, confident, 176 00:06:23,196 --> 00:06:24,739 unfazed by minor details 177 00:06:24,823 --> 00:06:27,951 that disrupt the average person. 178 00:06:28,034 --> 00:06:30,161 - Yeah, I-I was unfazed. 179 00:06:30,245 --> 00:06:31,371 I wasn't fazed at all from that. 180 00:06:31,454 --> 00:06:33,540 - If you really want this part, 181 00:06:33,623 --> 00:06:36,292 I need you to attend a training program. 182 00:06:36,376 --> 00:06:39,879 All the best action stars have gone through it. 183 00:06:39,963 --> 00:06:41,256 - Are you talkin' like action star school? 184 00:06:41,339 --> 00:06:45,552 - Stallone, Van Damme, Steven Seagal, 185 00:06:45,635 --> 00:06:48,096 Jackie Chan, they're all alums. 186 00:06:48,179 --> 00:06:49,722 - I just kind of assumed all those guys 187 00:06:49,806 --> 00:06:52,809 had to have the juice. The mojo. 188 00:06:52,892 --> 00:06:54,894 - Do you remember what Matt Damon 189 00:06:54,978 --> 00:06:57,856 was before he was Jason Bourne? 190 00:06:57,939 --> 00:06:59,440 - Yeah. He just won an Oscar. 191 00:06:59,524 --> 00:07:01,151 - Neither do I. 192 00:07:01,234 --> 00:07:04,863 This program turned a no-name Matt Damon into a leading man 193 00:07:04,946 --> 00:07:06,573 revered around the world. 194 00:07:06,656 --> 00:07:09,117 - Look, with all due respect, 195 00:07:09,200 --> 00:07:12,162 I don't need that. I don't-- I don't need none of that. 196 00:07:12,245 --> 00:07:13,788 I'm ready now. 197 00:07:13,872 --> 00:07:17,292 I'm ready right now. 198 00:07:17,375 --> 00:07:20,003 - Down here, Kevin. 199 00:07:20,086 --> 00:07:21,713 You don't think you need training? 200 00:07:21,796 --> 00:07:24,299 You want the part right now? 201 00:07:24,382 --> 00:07:28,511 Well, your new body is waiting for you on that rooftop. 202 00:07:31,431 --> 00:07:33,308 Go and get it. 203 00:07:36,603 --> 00:07:43,693 ♪♪♪ 204 00:07:43,776 --> 00:07:45,612 [exhales] 205 00:07:47,238 --> 00:07:48,573 - Oh, shit! Ahh! 206 00:07:48,656 --> 00:07:49,699 [gasping] 207 00:07:49,782 --> 00:07:51,534 Help! Help me! Help me! 208 00:07:51,618 --> 00:07:53,328 - So good. 209 00:07:53,411 --> 00:07:54,913 He's doing his famous "help me" scene 210 00:07:54,996 --> 00:07:56,456 from "Ride Along 2". - Help! 211 00:07:56,539 --> 00:07:57,916 [applause] 212 00:08:00,293 --> 00:08:02,086 - [Danny Morrison] Look, Kev, I don't love the idea 213 00:08:02,170 --> 00:08:03,880 of you driving out to the middle of nowhere 214 00:08:03,963 --> 00:08:05,965 to go to some-- - [Kevin] Action star school. 215 00:08:06,049 --> 00:08:07,675 - [Danny] Right, yes. That. 216 00:08:07,759 --> 00:08:10,136 Kev, maybe we just wait a little longer. 217 00:08:10,220 --> 00:08:11,262 Eventually, the studios will forget 218 00:08:11,346 --> 00:08:12,680 how badly you fucked up, 219 00:08:12,764 --> 00:08:13,765 and they'll offer you a new sidekick role. 220 00:08:13,848 --> 00:08:16,893 - No, this is my time to shine. 221 00:08:16,976 --> 00:08:19,354 You believe in me, don't you? 222 00:08:19,437 --> 00:08:22,732 Don't you? Danny? 223 00:08:22,815 --> 00:08:25,360 [phone beeping] You believe in-- Oh, shit. 224 00:08:25,443 --> 00:08:26,986 Damn reception. 225 00:08:31,616 --> 00:08:34,744 ♪♪♪ 226 00:08:34,827 --> 00:08:36,788 - Oh, hell no. 227 00:08:47,840 --> 00:08:50,510 Ron Wilcox? 228 00:08:50,593 --> 00:08:53,096 [squirrel chatters] Oh, shit. 229 00:08:53,179 --> 00:08:55,098 Don't be a bitch, Kevin. 230 00:08:55,181 --> 00:08:58,935 Be Academy Award-winning Matt Damon. 231 00:08:59,018 --> 00:09:00,728 Get the fuck off my car. 232 00:09:05,066 --> 00:09:06,859 Uh... 233 00:09:06,943 --> 00:09:09,737 Hello? 234 00:09:09,821 --> 00:09:13,658 Anybody here? 235 00:09:13,741 --> 00:09:15,910 Claude Van De Velde, he sent me. 236 00:09:15,994 --> 00:09:17,537 - I don't know, you tell me what you wanna tell me. 237 00:09:17,620 --> 00:09:20,081 Why are you here? Why are you here? 238 00:09:20,164 --> 00:09:22,417 - Where's my nephew at? - Uh, fellas? 239 00:09:22,500 --> 00:09:23,584 - What do you mean where's your nephew? 240 00:09:23,668 --> 00:09:25,086 I don't know where the fuck your nephew is. 241 00:09:25,169 --> 00:09:30,133 - Hey, excuse me? - Now you don't trust me? 242 00:09:30,216 --> 00:09:32,051 - I know you murdered my nephew, Rodrigo. 243 00:09:32,135 --> 00:09:35,096 - Bullshit, motherfucker! I didn't murder Rodrigo. 244 00:09:35,179 --> 00:09:37,515 Look, you got your money. I got my shipment. 245 00:09:37,598 --> 00:09:39,559 I don't know where Rodrigo is. 246 00:09:39,642 --> 00:09:41,102 Maybe he's fucking your mother. 247 00:09:41,185 --> 00:09:42,562 - Oh, training has already begun. 248 00:09:42,645 --> 00:09:45,273 Okay. Uh... 249 00:09:45,356 --> 00:09:47,567 - You. You. Oh, come on! Bring it! Bring it! 250 00:09:47,650 --> 00:09:49,610 Come on, bring that bat, motherfucker! 251 00:09:49,694 --> 00:09:51,738 - Hey! 252 00:09:51,821 --> 00:09:54,407 You wanna push somebody around? 253 00:09:54,490 --> 00:09:57,452 Try me out. 254 00:09:57,535 --> 00:10:01,080 - Hey, and what are you, a tough guy? 255 00:10:01,164 --> 00:10:02,874 - Goddamn right, I'm a tough guy. 256 00:10:02,957 --> 00:10:04,709 North Philadelphia tough. 257 00:10:04,792 --> 00:10:06,878 I'm Kevin motherfucking-- 258 00:10:06,961 --> 00:10:11,716 [ringing droning] 259 00:10:11,799 --> 00:10:15,887 [inhaling deeply] Ah! 260 00:10:15,970 --> 00:10:17,347 What the hell happened? 261 00:10:17,430 --> 00:10:19,849 - Welcome to Ron Wilcox Action Star School. 262 00:10:19,932 --> 00:10:21,267 I'm Ron Wilcox, 263 00:10:21,351 --> 00:10:22,643 and that was your first lesson. 264 00:10:22,727 --> 00:10:24,145 - Gettin' hit in the head with a bat? 265 00:10:24,228 --> 00:10:27,273 - Oh, you are naive. That was a prop bat. 266 00:10:27,357 --> 00:10:29,442 It that was made of plastic. - Wasn't goddamn plastic. 267 00:10:29,525 --> 00:10:30,610 I've been hit with a bat before, 268 00:10:30,693 --> 00:10:31,861 I know what a metal bat fuckin' feel like. 269 00:10:31,944 --> 00:10:33,279 - All right. 270 00:10:33,363 --> 00:10:35,782 Hey, Mr. Van De Velde told me to tell him 271 00:10:35,865 --> 00:10:38,034 if you complain about anything being too difficult. 272 00:10:38,117 --> 00:10:39,535 - No. No, no, no, no, no. 273 00:10:39,619 --> 00:10:40,578 I'm not complaining. - Mm-hmm. 274 00:10:40,661 --> 00:10:41,537 - I'm not complaining about nothing. 275 00:10:41,621 --> 00:10:42,872 I loved that. 276 00:10:42,955 --> 00:10:43,790 I thought it was great, to be honest with you, 277 00:10:43,873 --> 00:10:45,124 it gave me a rush. 278 00:10:45,208 --> 00:10:47,001 - Good. Let's take the tour. 279 00:10:47,085 --> 00:10:48,920 - Yeah. - Come on. 280 00:10:49,003 --> 00:10:51,005 This place is to be a slaughterhouse 281 00:10:51,089 --> 00:10:52,090 up till the '70s. 282 00:10:52,173 --> 00:10:53,800 And then, as legend has it, 283 00:10:53,883 --> 00:10:56,636 the animals revolted against their tormentors 284 00:10:56,719 --> 00:10:58,054 and they slaughtered the humans. 285 00:10:58,137 --> 00:10:59,597 - Oh, my God. 286 00:10:59,680 --> 00:11:02,058 - And my pal, Charles Norris, you know him as Chuck, 287 00:11:02,141 --> 00:11:04,102 well, he needed a place to train. 288 00:11:04,185 --> 00:11:06,062 I bought it. I mentored him. 289 00:11:06,145 --> 00:11:08,564 And that's why he's the badass that he is today. 290 00:11:08,648 --> 00:11:10,608 - Hmm... 291 00:11:10,691 --> 00:11:16,447 - Yeah, he nearly died within these walls. 292 00:11:16,531 --> 00:11:20,660 And that's how Ron Wilcox Action Star School got born. 293 00:11:20,743 --> 00:11:23,329 - Ron Wilcox A.S.S., for short. 294 00:11:23,413 --> 00:11:24,997 - What the fuck did you just say to me? 295 00:11:30,044 --> 00:11:32,463 - Did Matt Da-- Matt Damon, go here? 296 00:11:32,547 --> 00:11:36,759 - Oh, Matty boy! Fuck yeah, Matt Damon! 297 00:11:36,843 --> 00:11:38,761 Before he came to me, he was a no name actor 298 00:11:38,845 --> 00:11:40,972 from New England. He was nothing. 299 00:11:41,055 --> 00:11:44,350 He was a hundred pounds soakin' wet. 300 00:11:44,434 --> 00:11:45,768 - You sure we're talking about the same Matt Damon? 301 00:11:45,852 --> 00:11:47,520 - Hell yeah. Matt Damon! 302 00:11:47,603 --> 00:11:50,231 [cell phone ringing] - Huh. Okay. Yeah-- 303 00:11:50,314 --> 00:11:53,901 - Un-unh. Rule number one, no phones 'til you graduate. 304 00:11:53,985 --> 00:11:55,194 - Okay. I run an empire, 305 00:11:55,278 --> 00:11:56,320 so unfortunately, I need my-- 306 00:11:56,404 --> 00:11:57,613 - Okay, fine, you know what I'll do? 307 00:11:57,697 --> 00:11:58,739 I'll just call Mr. Van De Velde, 308 00:11:58,823 --> 00:12:00,700 and I tell him, "Oh, the phone policy 309 00:12:00,783 --> 00:12:03,744 "wasn't working for him. It wasn't to his liking." 310 00:12:03,828 --> 00:12:05,746 I know what you're gonna do with this. 311 00:12:05,830 --> 00:12:07,331 You're going to make calls to Hollywood. 312 00:12:07,415 --> 00:12:09,083 You're gonna say, "Hello, Hollywood. 313 00:12:09,167 --> 00:12:10,668 "Ron's school is too tough for me. 314 00:12:10,751 --> 00:12:12,336 "I need more drugs." - No. 315 00:12:12,420 --> 00:12:14,380 - Yeah, you're gonna say, "Oh, I'm Kevin Hart. 316 00:12:14,464 --> 00:12:16,674 "I need more caviar and champagne." 317 00:12:16,757 --> 00:12:19,177 - I just wanna talk to my employees. 318 00:12:19,260 --> 00:12:21,387 - That's fine, but I'm still keeping it. 319 00:12:21,471 --> 00:12:23,222 - Okay. 320 00:12:26,267 --> 00:12:28,311 - Okay, until you graduate, 321 00:12:28,394 --> 00:12:30,730 you are forbidden from visiting the outside world. 322 00:12:30,813 --> 00:12:33,065 You'll stay here. - Say what? 323 00:12:33,149 --> 00:12:35,151 - You got your bed, you got your toilet, 324 00:12:35,234 --> 00:12:38,905 you got your sink. All the modern amenities. 325 00:12:38,988 --> 00:12:44,952 [water running sputtering, pipes creaking] 326 00:12:45,036 --> 00:12:46,579 - Okay. 327 00:12:46,662 --> 00:12:49,123 It's supposed to toughen me up. 328 00:12:49,207 --> 00:12:51,375 Okay, I get it. 329 00:12:51,459 --> 00:12:55,046 Yeah, I'm good with that. 330 00:12:55,129 --> 00:12:57,840 Yeah, might be a little too good with it. 331 00:12:57,924 --> 00:13:01,886 - And rule number two, No fucking on the premises. 332 00:13:01,969 --> 00:13:04,514 No anal, no blowjobs, no nothin'. 333 00:13:06,724 --> 00:13:10,269 - Who else is here? 334 00:13:10,353 --> 00:13:12,188 - Just me. 335 00:13:17,276 --> 00:13:19,028 Twenty minutes 'til lights out. 336 00:13:24,408 --> 00:13:25,535 - So those-- 337 00:13:25,618 --> 00:13:27,161 those two Colombian guys that hit me in the head 338 00:13:27,245 --> 00:13:29,038 with the prop bat, they were actors, right? 339 00:13:29,121 --> 00:13:31,541 - Yeah, exactly. 340 00:13:31,624 --> 00:13:34,043 Okay, rule number three, 341 00:13:34,126 --> 00:13:36,921 When you're under this roof, your name is no longer Kevin, 342 00:13:37,004 --> 00:13:39,382 it's Agent Hart, and you'll refer to me 343 00:13:39,465 --> 00:13:43,386 as Ron Wilcox, or Ron, or Wilcox, or Coach Ron. 344 00:13:43,469 --> 00:13:44,512 - I like Coach Ron. 345 00:13:44,595 --> 00:13:46,264 - And I refer to you as... - Agent Hart. 346 00:13:46,347 --> 00:13:47,306 - Right. - Right. 347 00:13:47,390 --> 00:13:48,474 - Yes. - See, I'm on it. 348 00:13:48,558 --> 00:13:50,851 Now I assume you got me in this FBI jacket 349 00:13:50,935 --> 00:13:52,895 and stuff for a reason. So, what is it? 350 00:13:52,979 --> 00:13:54,730 - Hey, would you do me a favor? 351 00:13:54,814 --> 00:13:55,982 - Yeah. 352 00:13:56,065 --> 00:13:58,526 - Kevin, would you grab that chair for me? 353 00:13:58,609 --> 00:13:59,527 - Yeah. - Would you? 354 00:13:59,610 --> 00:14:01,445 - You mean this one? - No, goddammit! 355 00:14:01,529 --> 00:14:03,864 I said respond only to Agent Hart! 356 00:14:03,948 --> 00:14:08,286 - Fuck! 357 00:14:08,369 --> 00:14:10,454 You just said that. I fucked up. I'm sorry. 358 00:14:10,538 --> 00:14:11,664 That's not gonna happen again. 359 00:14:11,747 --> 00:14:13,040 Why don't you just call me Kevin? 360 00:14:13,124 --> 00:14:15,001 - Okay, in your life, have you ever heard 361 00:14:15,084 --> 00:14:19,880 an action star leading man ever called Kevin? 362 00:14:19,964 --> 00:14:21,340 - I mean, Kevin James in "Mall Cop". 363 00:14:21,424 --> 00:14:23,884 - No, no. Kevin is the name of a punk bitch. 364 00:14:23,968 --> 00:14:26,721 Ethan Hunt, that is an action star name. 365 00:14:26,804 --> 00:14:28,723 Tom Cruise was my alumni. 366 00:14:28,806 --> 00:14:30,641 For nine years of his life, 367 00:14:30,725 --> 00:14:33,352 he only responded to Ethan Hunt 368 00:14:33,436 --> 00:14:35,855 whether he was on-camera or off-camera. 369 00:14:35,938 --> 00:14:38,232 Whether he was in the shower, or on the toilet. 370 00:14:38,316 --> 00:14:39,942 Whether he was fucking, or not fucking. 371 00:14:40,026 --> 00:14:41,277 - Okay, I-- - If he was even-- 372 00:14:41,360 --> 00:14:45,156 - I understand, Coach Ron! - Do you? Do you really? 373 00:14:45,239 --> 00:14:48,492 I hope so, for your sake. 374 00:14:48,576 --> 00:14:51,287 Because your life depends on it. 375 00:14:51,370 --> 00:14:53,873 Okay, next lesson. 376 00:14:53,956 --> 00:14:55,833 Every leading man needs to know 377 00:14:55,916 --> 00:14:57,627 how to run into a burning building 378 00:14:57,710 --> 00:14:59,045 and save a stranger. - Hmm. 379 00:15:04,383 --> 00:15:05,926 - Wow! 380 00:15:06,010 --> 00:15:08,054 Holy shit. How'd you do that, man? 381 00:15:08,137 --> 00:15:10,723 - And the stranger that we are going to save today 382 00:15:10,806 --> 00:15:15,436 is our own action star dummy, little Kevin. 383 00:15:17,063 --> 00:15:19,815 - That's supposed to be me? - I don't see the resemblance. 384 00:15:19,899 --> 00:15:21,067 - Are you fucking kidding? 385 00:15:21,150 --> 00:15:24,070 - No, w-we've had this dummy for years, buddy. 386 00:15:24,153 --> 00:15:27,031 - [Kevin] Oh, hell, no. - Bitch, that's my line. 387 00:15:27,114 --> 00:15:28,699 I've said that line in, like, twelve movies. 388 00:15:28,783 --> 00:15:30,326 - Agent Hart, are you a narcissist? 389 00:15:30,409 --> 00:15:31,744 - No. 390 00:15:31,827 --> 00:15:32,995 - Do you think the whole world is all about you? 391 00:15:33,079 --> 00:15:34,622 - That's not-- I'm not-- - No. 392 00:15:34,705 --> 00:15:36,666 You look at you and then you look at him. 393 00:15:36,749 --> 00:15:38,626 - That's what-- - Look at you, and look at him. 394 00:15:38,709 --> 00:15:42,088 Do you see any resemblance? - Kind of sort of, man! 395 00:15:42,171 --> 00:15:45,257 O-Okay, all right. Okay, maybe I'm crazy. 396 00:15:45,341 --> 00:15:47,259 - [Kevin] Help! Help me! 397 00:15:47,343 --> 00:15:50,680 Oh, hell no! Help! Help me! 398 00:15:50,763 --> 00:15:52,306 Oh, hell no! 399 00:15:52,390 --> 00:15:55,017 - Now, safety during stunts is of the utmost importance. 400 00:15:55,101 --> 00:15:56,644 - Yeah, but I mean, that's why you got stuntmen, 401 00:15:56,727 --> 00:15:59,772 right? - Watch it. 402 00:15:59,855 --> 00:16:01,399 - No, for the other guys, not for me. 403 00:16:01,482 --> 00:16:03,609 T-the lightweights. I don't-- 404 00:16:03,693 --> 00:16:06,570 - Okay, your jacket is flame retardant, 405 00:16:06,654 --> 00:16:08,572 which means that if you catch on fire, 406 00:16:08,656 --> 00:16:11,617 don't panic, I will come in and put you out. 407 00:16:11,701 --> 00:16:14,161 - Okay. Y-You're gonna-- 408 00:16:14,245 --> 00:16:15,871 Okay, I feel-I feel good-- I feel good about that. 409 00:16:15,955 --> 00:16:18,749 - When you're ready, I want you to storm the house, 410 00:16:18,833 --> 00:16:21,502 find the victim, and bring him to safety. 411 00:16:21,585 --> 00:16:23,879 [growling] 412 00:16:23,963 --> 00:16:25,798 - What is that? 413 00:16:25,881 --> 00:16:27,425 What are you doing? I do-- 414 00:16:27,508 --> 00:16:30,094 [barking] - Psyching myself up. 415 00:16:30,177 --> 00:16:33,973 [barking] 416 00:16:34,056 --> 00:16:36,225 [howling] 417 00:16:36,308 --> 00:16:39,019 It's hot! Hot! 418 00:16:40,187 --> 00:16:43,524 [barking] 419 00:16:43,607 --> 00:16:48,237 [coughing] 420 00:16:51,490 --> 00:16:53,325 It's fucking hot! 421 00:16:53,409 --> 00:16:56,203 Where the fuck are you at? Oh, God. 422 00:16:56,287 --> 00:16:59,039 Oh, fuck, I can't see shit! 423 00:16:59,123 --> 00:17:01,250 Little Kev? 424 00:17:01,333 --> 00:17:04,170 - Excuse me, are you Ron Wilcox? 425 00:17:04,253 --> 00:17:06,297 - Oh, hello. How are you? 426 00:17:06,380 --> 00:17:08,591 - Jordan King. - We've been waiting for you. 427 00:17:08,674 --> 00:17:10,801 - Help! Help me! 428 00:17:10,885 --> 00:17:12,678 - I've got you, little Kev. - Oh, hell no! 429 00:17:12,762 --> 00:17:14,805 - I'm about to save your little beautiful black ass. 430 00:17:14,889 --> 00:17:17,558 - Help! Help me! 431 00:17:17,641 --> 00:17:19,226 Oh, hell no! 432 00:17:19,310 --> 00:17:20,478 - What the fuck? 433 00:17:20,561 --> 00:17:22,354 Who is this? - Help! Help me! 434 00:17:22,438 --> 00:17:24,982 Oh, hell no! - What the-- 435 00:17:25,065 --> 00:17:28,402 - Help! Help me! Oh, hell no! 436 00:17:28,486 --> 00:17:30,196 - It's fucking hot! 437 00:17:30,279 --> 00:17:31,489 Get your ass up. 438 00:17:31,572 --> 00:17:33,991 - Yeah, um, I'm just so nervous. 439 00:17:34,074 --> 00:17:36,368 I've never been in an action movie before. 440 00:17:36,452 --> 00:17:37,995 I just wanna bring my A-game here. 441 00:17:38,078 --> 00:17:40,164 - 90% is mental, okay? - Oh, shit-- Oh, shit! 442 00:17:40,247 --> 00:17:42,833 - You are gonna be fantastic. [screaming] 443 00:17:42,917 --> 00:17:45,377 I just know it. - Oh, shit. 444 00:17:45,461 --> 00:17:47,546 Is he okay? - Oh, God. 445 00:17:47,630 --> 00:17:49,673 You leave this guy alone for five seconds. 446 00:17:49,757 --> 00:17:51,008 Geez. - Put me out! Put me out! 447 00:17:51,091 --> 00:17:53,636 Put me out! Put me out! Put me out! 448 00:17:56,931 --> 00:17:59,016 - Is he okay? - Oh, he's fine. 449 00:17:59,099 --> 00:18:00,684 Gal Gadot was training with me, 450 00:18:00,768 --> 00:18:02,520 she was on fire for twelve minutes. 451 00:18:02,603 --> 00:18:04,730 She put herself out with a blanket. 452 00:18:04,814 --> 00:18:07,358 He barely lasted twelve seconds. 453 00:18:07,441 --> 00:18:09,109 - Is this funny to you? 454 00:18:09,193 --> 00:18:12,238 - Hey, a leading man must learn not to sweat the small stuff. 455 00:18:12,321 --> 00:18:14,073 - What are you talking about the small stuff? 456 00:18:14,156 --> 00:18:15,991 I was on fucking fire, Coach Ron! 457 00:18:16,075 --> 00:18:17,493 - Hey, knock it off! 458 00:18:17,576 --> 00:18:19,870 There's a lady present, and I want you to meet her. 459 00:18:19,954 --> 00:18:22,122 Agent Hart, this is Agent Jordan King. 460 00:18:22,206 --> 00:18:23,249 She'll be your bunkmate. 461 00:18:23,332 --> 00:18:24,875 - It is a pleasure to meet you. 462 00:18:24,959 --> 00:18:26,460 My pleasure. Okay, you wanna explain to me 463 00:18:26,544 --> 00:18:28,337 why she get this nice introduction? 464 00:18:28,420 --> 00:18:30,130 Why isn't she getting hit in the head with a bat? 465 00:18:30,214 --> 00:18:31,882 When are you gonna bop her? - Excuse me? 466 00:18:31,966 --> 00:18:34,260 - Okay, you know, just... 467 00:18:34,343 --> 00:18:36,637 When he does this kind of thing, I just zone him out. 468 00:18:36,720 --> 00:18:38,722 When he starts to whine. Come on, I'll give you a tour. 469 00:18:38,806 --> 00:18:40,933 - Okay. 470 00:18:41,016 --> 00:18:42,643 - Now, this used to be a slaughterhouse years ago, 471 00:18:42,726 --> 00:18:44,103 up until the 70's... 472 00:18:44,186 --> 00:18:48,941 ♪♪♪ 473 00:18:49,024 --> 00:18:50,860 - ...which brings me to rule number two. 474 00:18:50,943 --> 00:18:53,779 There'll be no sexual intercourse on the premises. 475 00:18:53,863 --> 00:18:58,158 - Uh, yeah, um, that won't be a problem. 476 00:18:58,242 --> 00:19:00,536 [laughter] 477 00:19:00,619 --> 00:19:02,872 - I didn't think it would be. 478 00:19:02,955 --> 00:19:06,667 - I know you have to say it. I-It's fine, we're good. 479 00:19:06,750 --> 00:19:08,586 - All right. So, hey, take a beat, okay? 480 00:19:08,669 --> 00:19:10,713 Relax, and we'll see you out in twenty 481 00:19:10,796 --> 00:19:13,090 on the training ground, okay? 482 00:19:13,173 --> 00:19:14,508 - Thanks, Ron. You're the best. 483 00:19:14,592 --> 00:19:17,636 - Hey, it's a pleasure. 484 00:19:17,720 --> 00:19:21,098 [laughing] 485 00:19:21,181 --> 00:19:23,851 - He's a fucking sociopath. 486 00:19:23,934 --> 00:19:26,562 - How do you mean? - How do I mean? 487 00:19:26,645 --> 00:19:28,147 Do you really wanna know how I mean? 488 00:19:28,230 --> 00:19:29,189 Because I was here a couple days ago 489 00:19:29,273 --> 00:19:30,608 and shit hit the fan. 490 00:19:30,691 --> 00:19:32,026 There was a guy in here accusing him 491 00:19:32,109 --> 00:19:34,320 of murdering some dude named Rodrigo. 492 00:19:34,403 --> 00:19:36,155 - Rodrigo? - Yes, Rodrigo. 493 00:19:36,238 --> 00:19:37,239 Saw a whole thing. 494 00:19:37,323 --> 00:19:38,532 And when I first walked in this bitch, 495 00:19:38,616 --> 00:19:40,242 they hit me in the head with a bat. 496 00:19:40,326 --> 00:19:42,828 Not no plastic bat. With a fucking metal bat! 497 00:19:42,912 --> 00:19:45,497 And today, today he let me catch myself on fire! 498 00:19:45,581 --> 00:19:48,125 - "Let me catch myself on fire"? 499 00:19:48,208 --> 00:19:49,376 - I don't know why you gotta sound it out. 500 00:19:49,460 --> 00:19:52,671 Yes. Let me catch-- no, I see why you did that. 501 00:19:52,755 --> 00:19:54,131 Because if you slow it down, 502 00:19:54,214 --> 00:19:55,049 you slow down, it don't sound right. 503 00:19:55,132 --> 00:19:56,467 But you get what I'm saying. 504 00:19:56,550 --> 00:19:58,844 It happened. It fucking happened. 505 00:19:58,928 --> 00:20:00,095 Look, I'm sorry, all right? 506 00:20:00,179 --> 00:20:01,722 It's just, I don't have my phone, 507 00:20:01,805 --> 00:20:03,682 it's weird in here, 508 00:20:03,766 --> 00:20:04,892 and stuff is just starting to fuck with me. 509 00:20:04,975 --> 00:20:07,686 Maybe-maybe I'm going a little stir crazy. 510 00:20:07,770 --> 00:20:10,022 I don't know. 511 00:20:10,105 --> 00:20:14,026 That's shit. That's shit water. 512 00:20:14,109 --> 00:20:16,153 Yep, God damn. 513 00:20:16,236 --> 00:20:19,907 - Well, you're not alone anymore, so... 514 00:20:19,990 --> 00:20:25,704 - Yeah, well, maybe, but-- Hey, do I know you? 515 00:20:25,788 --> 00:20:28,999 - Oh. 516 00:20:29,083 --> 00:20:31,961 - I do! Fuck! 517 00:20:32,044 --> 00:20:34,254 You're the girl from that sitcom with the robot. 518 00:20:34,338 --> 00:20:35,547 The robot that was a butler, right? 519 00:20:35,631 --> 00:20:36,674 You used to argue with the butler, 520 00:20:36,757 --> 00:20:38,717 "Uh-uh, get the fuck out of here". 521 00:20:38,801 --> 00:20:40,844 You'd do the thing, "Butler, bitch". 522 00:20:40,928 --> 00:20:42,972 Yeah, yeah. - Yeah. 523 00:20:43,055 --> 00:20:44,682 - That's me. - Wow. 524 00:20:44,765 --> 00:20:47,977 - Well, was. I just quit. 525 00:20:48,060 --> 00:20:50,729 Kathryn Bigelow offered me the lead in her next movie, 526 00:20:50,813 --> 00:20:53,607 which is huge, since there are, like, what, 527 00:20:53,691 --> 00:20:56,151 three total action roles for women? 528 00:20:56,235 --> 00:20:57,820 - Oh, it's a lot more than that. 529 00:20:57,903 --> 00:21:00,781 But congrats. 530 00:21:00,864 --> 00:21:03,993 Are you-- I mean, you want me to name 'em? 531 00:21:04,076 --> 00:21:06,078 I can go down the list. You got Wonder Woman, right? 532 00:21:06,161 --> 00:21:07,621 You know, the Black Widow. 533 00:21:07,705 --> 00:21:12,543 You got, um, what was the one with the woman with the, uh-- 534 00:21:12,626 --> 00:21:16,672 she's, uh-- what's-- that's three. 535 00:21:16,755 --> 00:21:21,010 - Anyway, um, it's all riding on this action school. 536 00:21:21,093 --> 00:21:23,178 I've just gotta prove to Ron that I've got the chops, 537 00:21:23,262 --> 00:21:24,430 that I'm fit enough. 538 00:21:24,513 --> 00:21:26,348 - You ain't gotta prove that to nobody. 539 00:21:26,432 --> 00:21:28,517 You are fit. 540 00:21:28,600 --> 00:21:32,187 When you walked in that door I said, "God damn." 541 00:21:32,271 --> 00:21:34,148 Not like that. 542 00:21:34,231 --> 00:21:37,067 I'm not saying it like that. I don't mean it that way. 543 00:21:37,151 --> 00:21:38,485 - I'm just here to train-- - Yeah. 544 00:21:38,569 --> 00:21:41,572 - ...not make friends. So, just to be clear. 545 00:21:41,655 --> 00:21:43,907 - We're-we're here for the same thing, right? 546 00:21:43,991 --> 00:21:45,075 Fuck friendship. - Good. 547 00:21:45,159 --> 00:21:47,953 - Yeah. 548 00:21:48,037 --> 00:21:50,080 - Mind if I use the bathroom? - Do what you gotta do. 549 00:21:50,164 --> 00:21:51,665 The bathroom right there. 550 00:21:51,749 --> 00:21:55,210 - Yeah, I'm gonna need you to just... 551 00:21:55,294 --> 00:21:59,214 - Oh. You gotta shit. 552 00:22:01,800 --> 00:22:04,219 - Now in this lesson, we're going to focus 553 00:22:04,303 --> 00:22:07,848 and explore the action star's motivations. 554 00:22:07,931 --> 00:22:10,225 Agent King, what is your motivation? 555 00:22:10,309 --> 00:22:11,977 - After working undercover in Paris, 556 00:22:12,061 --> 00:22:13,854 I go down to the basement of the Louvre, 557 00:22:13,937 --> 00:22:16,815 where I thwart the theft of an ancient Egyptian artifact 558 00:22:16,899 --> 00:22:19,068 when I'm accosted by a rogue agent. 559 00:22:19,151 --> 00:22:21,528 - Good, Agent Hart. - Accost? 560 00:22:21,612 --> 00:22:22,613 That's a little strong, isn't it? 561 00:22:22,696 --> 00:22:26,784 - What the fuck? Focus. Focus. 562 00:22:26,867 --> 00:22:29,578 And... 563 00:22:29,661 --> 00:22:31,497 - Okay, all right. I-I'm an agent. 564 00:22:31,580 --> 00:22:34,208 - Yes. - I'm an agent, and, um, 565 00:22:34,291 --> 00:22:37,169 basically, I gotta-I gotta go get Agent King. 566 00:22:37,252 --> 00:22:40,089 I gotta seduce-- I gotta seduce Agent King 567 00:22:40,172 --> 00:22:41,632 in the basement of the Louvre. 568 00:22:41,715 --> 00:22:43,425 And just a question, is this, like, 569 00:22:43,509 --> 00:22:46,386 some James Bond fan fiction? - And, action. 570 00:22:54,603 --> 00:22:57,272 - Agent King? 571 00:22:57,356 --> 00:23:00,484 - Who wants to know? - Agent Hart. 572 00:23:00,567 --> 00:23:02,903 Ah, ah, ah, ah, ah. 573 00:23:02,986 --> 00:23:04,822 Not so fast. 574 00:23:04,905 --> 00:23:07,366 Look, you're in great danger, 575 00:23:07,449 --> 00:23:10,661 and the only cure for it is to come with me to my bed. 576 00:23:12,037 --> 00:23:15,999 ♪♪♪ 577 00:23:16,083 --> 00:23:18,043 - Seduce her, god damn it! 578 00:23:18,127 --> 00:23:19,378 [screaming] 579 00:23:19,461 --> 00:23:23,257 Seduce her. Lure her into the car. 580 00:23:30,556 --> 00:23:32,933 - In the car. 581 00:23:33,016 --> 00:23:35,102 In my car. 582 00:23:35,185 --> 00:23:38,188 - Fucking creep. 583 00:23:44,736 --> 00:23:46,822 [groans] 584 00:23:46,905 --> 00:23:48,574 - What the fuck was that? - Beautiful, beautiful. 585 00:23:48,657 --> 00:23:50,033 Keep going. Keep going. 586 00:23:50,117 --> 00:23:52,119 - What the fuck you mean, "Keep going"? 587 00:23:52,202 --> 00:23:53,453 What the fuck, man? 588 00:23:53,537 --> 00:23:54,872 - Do you have a problem, Agent Hart? 589 00:23:54,955 --> 00:23:55,914 - Yeah, I got a problem, motherfucker! 590 00:23:55,998 --> 00:23:57,291 - What is it? 591 00:23:57,374 --> 00:23:58,750 - She's Bruce Lee, and I'm some weird creeper. 592 00:23:58,834 --> 00:24:00,919 - Oh, it's too challenging for you to seduce her. 593 00:24:01,003 --> 00:24:02,796 Is that it? - Uh, yes, it is. 594 00:24:02,880 --> 00:24:04,923 When you got me, looking-- 595 00:24:08,260 --> 00:24:10,721 I see what you're doing. 596 00:24:10,804 --> 00:24:12,639 You're trying to get me all riled up. 597 00:24:12,723 --> 00:24:13,682 It's not gonna work. 598 00:24:13,765 --> 00:24:15,392 I'm not falling for your little trap 599 00:24:15,475 --> 00:24:16,393 and I'm not going back over here 600 00:24:16,476 --> 00:24:18,312 to fight this fucking jujitsu master 601 00:24:18,395 --> 00:24:19,605 with sexy talk. 602 00:24:19,688 --> 00:24:21,773 - Oh, you want a change of motivation? 603 00:24:21,857 --> 00:24:22,900 - Yeah, I do. - Okay. 604 00:24:22,983 --> 00:24:24,693 This is your new motivation. 605 00:24:24,776 --> 00:24:27,362 She's a Russian mole pretending to be an FBI agent. 606 00:24:27,446 --> 00:24:31,158 You eliminate her with this. 607 00:24:31,241 --> 00:24:34,494 - It's a prop knife, right? - Retractable. 608 00:24:34,578 --> 00:24:37,164 Now go in there and show her who's boss. 609 00:24:37,247 --> 00:24:40,626 - Now we're fucking talking. 610 00:24:40,709 --> 00:24:42,878 You said she's a Russian mole, right? 611 00:24:42,961 --> 00:24:45,797 Okay, I don't like that. Down goes the mole, huh? 612 00:24:50,969 --> 00:24:53,138 Shit! Oh, god damn it. 613 00:24:53,222 --> 00:24:55,724 Hey, I'm about to stab you in the side, okay? 614 00:24:55,807 --> 00:24:59,645 With-- it's a prop knife. 615 00:24:59,728 --> 00:25:00,896 What the? 616 00:25:00,979 --> 00:25:02,940 Oh, you gotta sell it. Make it look real. 617 00:25:03,023 --> 00:25:06,151 [shouts] 618 00:25:08,654 --> 00:25:10,948 - Ah, what the fuck? 619 00:25:11,031 --> 00:25:14,034 Ah! - Real blood. 620 00:25:14,117 --> 00:25:16,536 - Oh, my God. - What have you done to her? 621 00:25:16,620 --> 00:25:18,997 What have you done to her? - I'm so sorry. 622 00:25:19,081 --> 00:25:20,916 I thought-I thought you said it was retractable. 623 00:25:20,999 --> 00:25:22,709 - I said it was practical. 624 00:25:22,793 --> 00:25:25,003 It's a practical knife! It's a real knife! 625 00:25:25,087 --> 00:25:26,129 - Oh, my God. - Oh God. 626 00:25:26,213 --> 00:25:27,965 She's passing out now. - Oh, shit! 627 00:25:28,048 --> 00:25:29,007 - I'm gonna have to stitch her up. 628 00:25:29,091 --> 00:25:30,342 I've got a medical kit in my office. 629 00:25:30,425 --> 00:25:31,468 - Fine, I will grab it. - No! 630 00:25:31,551 --> 00:25:33,637 - Ow, ow, ow. - Go to your room. 631 00:25:33,720 --> 00:25:34,721 You're grounded! - No. 632 00:25:34,805 --> 00:25:35,639 What are you talking about? I'll go grab it. 633 00:25:35,722 --> 00:25:37,849 - No! 634 00:25:37,933 --> 00:25:40,894 My office is off limits to students. 635 00:25:42,312 --> 00:25:47,109 ♪♪♪ 636 00:25:47,192 --> 00:25:50,904 I said my office is off limits. 637 00:25:50,988 --> 00:25:52,698 If you disobey me again, 638 00:25:52,781 --> 00:25:54,825 the next time I throw that knife 639 00:25:54,908 --> 00:25:56,660 will be through your fucking skull. 640 00:25:58,829 --> 00:26:04,960 ♪♪♪ 641 00:26:07,879 --> 00:26:10,257 - Hey. 642 00:26:10,340 --> 00:26:13,051 I brought you some breakfast as a peace offering. 643 00:26:13,135 --> 00:26:14,678 The food here is a little tricky. 644 00:26:14,761 --> 00:26:16,972 It's just a closet full of beef jerky. 645 00:26:17,055 --> 00:26:18,557 Apparently, Macho Man Randy Savage 646 00:26:18,640 --> 00:26:21,685 was an alum here and he left his entire food supply 647 00:26:21,768 --> 00:26:23,979 to Ron in his will, so... 648 00:26:24,062 --> 00:26:26,898 Snap into a Slim Jim? 649 00:26:26,982 --> 00:26:28,650 - Care to join me for breakfast? 650 00:26:28,734 --> 00:26:32,612 - Of course. Jerky for two. 651 00:26:32,696 --> 00:26:34,281 Hmm. 652 00:26:34,364 --> 00:26:38,493 Um, look, I'm going to apologize. 653 00:26:40,120 --> 00:26:41,705 You know, I didn't mean to... - Stab me? 654 00:26:41,788 --> 00:26:43,832 - Well, I wasn't gonna use those words. 655 00:26:43,915 --> 00:26:46,335 Look, Ron-- Ron is crazy. 656 00:26:46,418 --> 00:26:48,712 I'm serious. He's-he's nuts. 657 00:26:48,795 --> 00:26:50,881 Sick in the head crazy. 658 00:26:50,964 --> 00:26:53,050 And I'm convinced that that motherfucker 659 00:26:53,133 --> 00:26:54,968 killed a dude named Rodrigo. 660 00:26:55,052 --> 00:26:56,553 And the motherfucker tried to kill me 661 00:26:56,636 --> 00:26:58,305 just for being around his office. 662 00:26:58,388 --> 00:27:01,391 And as far as your arm goes, I know you think I'm lying, 663 00:27:01,475 --> 00:27:03,101 I heard retractable. 664 00:27:03,185 --> 00:27:05,228 - You know, I've dated guys like you before. 665 00:27:05,312 --> 00:27:07,564 It's always someone else's fault. 666 00:27:07,647 --> 00:27:09,149 - That's not true. 667 00:27:09,232 --> 00:27:11,360 That's not true at all. When I'm wrong, I-- 668 00:27:11,443 --> 00:27:12,778 I shouldn't say that, 'cause I'm never wrong. 669 00:27:12,861 --> 00:27:14,529 If-- If I'm wrong, 670 00:27:14,613 --> 00:27:16,823 I have no problem admitting that I'm wrong. 671 00:27:16,907 --> 00:27:20,827 But in this case, I'm not. He said "retractable." 672 00:27:20,911 --> 00:27:24,247 - Hey, part of me is glad you stabbed me. 673 00:27:24,331 --> 00:27:26,458 It's a badge of honor. 674 00:27:26,541 --> 00:27:28,919 I heard when Jason Statham came through here, 675 00:27:29,002 --> 00:27:31,380 he got stabbed directly in the heart. 676 00:27:31,463 --> 00:27:32,464 - Did he survive that? 677 00:27:32,547 --> 00:27:34,633 - He shot "Transporter" like a week later. 678 00:27:34,716 --> 00:27:37,177 - What the fuck? In the heart? 679 00:27:37,260 --> 00:27:38,553 They stabbed him in the heart? - Yup, right through it. 680 00:27:38,637 --> 00:27:40,180 - God damn it. 681 00:27:40,263 --> 00:27:42,516 Maybe I'm just doing the wrong fucking thing here. 682 00:27:42,599 --> 00:27:47,229 I mean, maybe this just isn't for me, you know? 683 00:27:47,312 --> 00:27:50,107 - So just leave. Go home. 684 00:27:50,190 --> 00:27:51,983 I'm sure there's a real hero somewhere 685 00:27:52,067 --> 00:27:55,153 in need of a goofy sidekick. - Okay, that backfired. 686 00:27:55,237 --> 00:27:56,738 I thought that you would go the opposite direction 687 00:27:56,822 --> 00:27:59,116 and tell me that, no, I should stay. 688 00:27:59,199 --> 00:28:01,243 And that this is for me. 689 00:28:01,326 --> 00:28:03,203 That's what I thought. 690 00:28:03,286 --> 00:28:04,538 - Well what do you want me to say? 691 00:28:04,621 --> 00:28:06,957 If you need extra motivation to be the star 692 00:28:07,040 --> 00:28:11,586 of a Claude Van De Velde movie, you're in the wrong business. 693 00:28:11,670 --> 00:28:14,923 This is probably my only shot to be a big action star, 694 00:28:15,006 --> 00:28:17,551 so I'm not gonna blow it. 695 00:28:17,634 --> 00:28:20,137 I'll do anything it takes. 696 00:28:22,973 --> 00:28:25,308 - You're right. 697 00:28:25,392 --> 00:28:28,687 You are absolutely right. 698 00:28:28,770 --> 00:28:30,772 I need to stop all the bitching and moaning. 699 00:28:30,856 --> 00:28:32,941 I need to cowboy the fuck up. 700 00:28:33,024 --> 00:28:36,194 - There you go. 701 00:28:39,739 --> 00:28:41,324 - When I first started in the business 702 00:28:41,408 --> 00:28:43,034 training action stars, 703 00:28:43,118 --> 00:28:45,537 every stunt scene was practical, 704 00:28:45,620 --> 00:28:48,707 or as Kevin might say, retractable. 705 00:28:48,790 --> 00:28:50,709 - Oh, that's really good. That's great. 706 00:28:50,792 --> 00:28:51,668 It's not funny. 707 00:28:51,751 --> 00:28:52,878 - But the industry has changed. 708 00:28:52,961 --> 00:28:54,421 You can't even be an action star 709 00:28:54,504 --> 00:28:56,923 without, well, knowing how to work green. 710 00:28:57,007 --> 00:28:59,593 - I'm very familiar with a green screen. 711 00:28:59,676 --> 00:29:01,178 I mean, I've done about 15 movies 712 00:29:01,261 --> 00:29:02,721 where we've had a green screen. 713 00:29:02,804 --> 00:29:05,390 - In which of those 15 movies were you the leading man? 714 00:29:05,474 --> 00:29:07,392 Any idiot can jump on a green screen 715 00:29:07,476 --> 00:29:10,270 and pretend to be eaten by a CG dragon. 716 00:29:10,353 --> 00:29:12,189 Hell, even little Kevin can do that. 717 00:29:12,272 --> 00:29:13,565 - Oh, hell no! 718 00:29:13,648 --> 00:29:16,318 - Okay, who's finding the time to dress him like me? 719 00:29:16,401 --> 00:29:17,569 It's really-- 720 00:29:17,652 --> 00:29:19,488 - Okay, question, what does a leading woman, 721 00:29:19,571 --> 00:29:22,365 or leading man, get to do onscreen 722 00:29:22,449 --> 00:29:24,659 that sidekicks don't? - Win fights. 723 00:29:24,743 --> 00:29:27,871 - Murder bad guys. - Make love. 724 00:29:27,954 --> 00:29:30,499 Today's lesson is in love making. 725 00:29:30,582 --> 00:29:33,084 - Yes! On the green screen. 726 00:29:33,168 --> 00:29:34,711 Are we doing it on the green screen? 727 00:29:34,794 --> 00:29:36,254 - Bingo. - Nice. 728 00:29:36,338 --> 00:29:39,007 Adding effects to the bed, to the walls, cracking 'em. 729 00:29:39,090 --> 00:29:40,383 - Okay, I'm gonna be candid, 730 00:29:40,467 --> 00:29:43,011 I don't want to do a sex scene with him. 731 00:29:43,094 --> 00:29:44,262 - That's fine, 732 00:29:44,346 --> 00:29:45,180 'cause I don't wanna do a sex scene with her. 733 00:29:45,305 --> 00:29:47,349 Ugh. 734 00:29:47,432 --> 00:29:51,269 [laughter] 735 00:29:51,353 --> 00:29:52,687 What's so funny? 736 00:29:52,771 --> 00:29:55,273 - Okay, well, look at you, and then look at her. 737 00:29:55,357 --> 00:29:58,527 And look at you, then her. Then you, then her. 738 00:29:58,610 --> 00:29:59,778 - Okay, I don't get the joke. 739 00:29:59,861 --> 00:30:01,112 What is it? What am I missing? 740 00:30:01,196 --> 00:30:02,489 - All right, let me put it another way. 741 00:30:02,572 --> 00:30:06,117 Uh, look at you, and then look at her. 742 00:30:06,201 --> 00:30:07,619 Then look at you, and then her. 743 00:30:07,702 --> 00:30:10,705 - Can we just get this shit over with, please? 744 00:30:10,789 --> 00:30:13,166 - Okay, let's discuss motivation. 745 00:30:13,250 --> 00:30:16,586 All right, now, after almost killing each other, 746 00:30:16,670 --> 00:30:18,630 Agent Hart and Agent King 747 00:30:18,713 --> 00:30:20,674 discover that they're on the same team. 748 00:30:20,757 --> 00:30:23,718 After defusing a bomb at the top of a skyscraper 749 00:30:23,802 --> 00:30:26,263 in-in the middle of an earthquake, 750 00:30:26,346 --> 00:30:28,807 you discover this overwhelming passion 751 00:30:28,890 --> 00:30:30,850 for each other. 752 00:30:31,685 --> 00:30:32,811 - Wait, wait, wait, wait. 753 00:30:32,894 --> 00:30:34,104 We're at the top of a skyscraper 754 00:30:34,187 --> 00:30:35,021 in the middle of an earthquake? 755 00:30:35,105 --> 00:30:37,190 - Yes! Yes! Goddamn it! 756 00:30:37,274 --> 00:30:39,401 You are the dumbest actor that I have ever worked with. 757 00:30:39,484 --> 00:30:41,236 Go! Action! 758 00:30:42,988 --> 00:30:44,739 - Red wire or blue wire? 759 00:30:44,823 --> 00:30:46,074 - It's gotta be the red. 760 00:30:46,157 --> 00:30:47,158 - Are you sure? 761 00:30:47,242 --> 00:30:49,703 Agent Hart, are you sure? - I don't know. 762 00:30:49,786 --> 00:30:51,746 [beeping] 763 00:30:51,830 --> 00:30:57,919 ♪♪♪ 764 00:30:58,003 --> 00:31:00,005 [relieved sighs] 765 00:31:00,088 --> 00:31:15,437 ♪♪♪ 766 00:31:15,520 --> 00:31:17,439 - Earthquake! Earthquake! 767 00:31:17,522 --> 00:31:18,815 The building's falling apart! 768 00:31:18,898 --> 00:31:21,067 - Oh, uh, Okay, um... - Okay. 769 00:31:21,151 --> 00:31:23,028 - Good-- great. 770 00:31:23,111 --> 00:31:24,571 - Oh! Oh! Oh! 771 00:31:24,654 --> 00:31:27,032 Oh! Shit! Hold on. 772 00:31:27,115 --> 00:31:28,950 Wait-- Oh. 773 00:31:29,034 --> 00:31:30,410 Where you at? Wait, wait, wait, wait, wait. 774 00:31:30,493 --> 00:31:31,494 - Kevin. - Hold on, wait! 775 00:31:31,578 --> 00:31:33,079 Give me a second. Shit! 776 00:31:33,163 --> 00:31:34,414 - Okay. - Okay. 777 00:31:34,497 --> 00:31:35,999 All right, come on. It's an earthquake. 778 00:31:36,082 --> 00:31:37,083 It's an earthquake, fuck. 779 00:31:37,167 --> 00:31:38,752 - Yeah. - Go. 780 00:31:38,835 --> 00:31:41,630 - Agent Hart, I can't believe we just diffused that bomb. 781 00:31:41,713 --> 00:31:43,923 We just saved thousands of lives, maybe millions. 782 00:31:44,007 --> 00:31:47,594 - This earthquake's gotta be about a 7.5 magnitude. 783 00:31:47,677 --> 00:31:51,222 This could be our last time being together before we die. 784 00:31:51,306 --> 00:31:54,309 - Now kiss her neck softly and start fucking. 785 00:31:54,392 --> 00:31:56,102 - What? Wait. 786 00:31:56,186 --> 00:31:57,854 Kiss-kiss her neck and then start fucking? 787 00:31:57,937 --> 00:32:00,315 - Kiss her neck softly and start fucking! 788 00:32:00,398 --> 00:32:02,776 - Oh, okay. 789 00:32:02,859 --> 00:32:04,152 I'm just gonna do it, 'cause that's what he's-- 790 00:32:04,235 --> 00:32:05,487 - Yeah, no, it's fine. 791 00:32:05,570 --> 00:32:07,364 - Yeah, put your-- Give me that. 792 00:32:07,447 --> 00:32:09,574 - [Ron] Be sexy! Do something! 793 00:32:09,658 --> 00:32:11,076 - Grab my leg. - Yeah, give me this one. 794 00:32:11,159 --> 00:32:13,036 - Have you never had sex before? 795 00:32:13,119 --> 00:32:14,371 Do it! 796 00:32:14,454 --> 00:32:15,914 - That's not-- - We need to be upright. 797 00:32:15,997 --> 00:32:16,998 One second, that's it. - Give me that. 798 00:32:17,082 --> 00:32:18,750 - [Ron] Go! Go! 799 00:32:18,833 --> 00:32:21,878 - Agent Hart, no. We shouldn't do this. 800 00:32:21,961 --> 00:32:24,881 It's against Bureau protocol. 801 00:32:24,964 --> 00:32:27,342 - Well, protocol was meant to be broken. 802 00:32:30,470 --> 00:32:32,889 Ah, whoa! Ah, help! 803 00:32:32,972 --> 00:32:34,808 Help! Don't drop me! Don't drop me! 804 00:32:34,891 --> 00:32:36,309 Please don't let go! Don't let go! 805 00:32:36,393 --> 00:32:37,560 - I won't, I've got you. 806 00:32:37,644 --> 00:32:39,896 - Don't let go! - I've got you, I promise. 807 00:32:39,979 --> 00:32:41,981 - [Claude] Can you push in a little closer? 808 00:32:42,065 --> 00:32:43,817 - Help me! Help me! 809 00:32:43,900 --> 00:32:45,318 I'm too young to die. 810 00:32:45,402 --> 00:32:47,404 - Any closer, they'll see the cameras. 811 00:32:47,487 --> 00:32:49,322 - Okay, good, hold there. [Kevin screaming] 812 00:32:49,406 --> 00:32:51,116 - I got you. - Perfect. 813 00:32:51,199 --> 00:32:52,575 - Help! - Kevin, 814 00:32:52,659 --> 00:32:54,452 you're like one foot off the ground. 815 00:32:54,536 --> 00:32:56,705 - You cannot teach acting like that. 816 00:32:56,788 --> 00:32:58,206 - [Jordan King] I'm just gonna let you down, okay? 817 00:32:58,289 --> 00:32:59,708 - [Kevin] Ah! 818 00:33:01,126 --> 00:33:04,087 [owl hooting] 819 00:33:04,170 --> 00:33:06,381 - Okay, lights out, twenty minutes. 820 00:33:06,464 --> 00:33:08,383 No funny business. 821 00:33:08,466 --> 00:33:10,260 And no fucking! 822 00:33:10,343 --> 00:33:18,393 ♪♪♪ 823 00:33:18,476 --> 00:33:19,811 - Now do you believe me? 824 00:33:19,894 --> 00:33:22,272 He's a fucking psychopath. 825 00:33:22,355 --> 00:33:24,566 - Okay, it does seem like an odd coincidence 826 00:33:24,649 --> 00:33:26,234 your wires just snapped. 827 00:33:26,317 --> 00:33:28,278 - Coincidence? [indistinct] 828 00:33:28,361 --> 00:33:31,531 Those lines are strong enough to hold a goddamn elephant. 829 00:33:31,614 --> 00:33:33,742 Where's your phone at? - He confiscated it. 830 00:33:33,825 --> 00:33:48,089 ♪♪♪ 831 00:33:49,799 --> 00:33:52,802 - Kevin, he said lights out. We can't leave. 832 00:33:52,886 --> 00:33:54,387 - He's not my camp counselor. 833 00:33:54,471 --> 00:33:55,597 You know what I'm gonna do? 834 00:33:55,680 --> 00:33:58,016 I'm about to go, I'm about to get my phone back, 835 00:33:58,099 --> 00:33:59,392 and I'mma see what other weird shit he hide 836 00:33:59,476 --> 00:34:02,604 in this office that he don't want me to see. 837 00:34:02,687 --> 00:34:04,898 - Kevin, don't. 838 00:34:04,981 --> 00:34:19,287 ♪♪♪ 839 00:34:24,042 --> 00:34:26,085 [knocking] 840 00:34:29,297 --> 00:34:30,632 - Claude. - Ronny, baby! 841 00:34:30,715 --> 00:34:33,176 [laughter] - Garçon. 842 00:34:33,259 --> 00:34:36,304 - Have a seat. - Ah. 843 00:34:36,387 --> 00:34:39,933 Uh, pull up scene 12, please. 844 00:34:40,016 --> 00:34:41,559 Have a seat. 845 00:34:43,353 --> 00:34:46,022 - This is a bad idea. - This is a good idea. 846 00:34:46,105 --> 00:34:48,316 Wilcox won't murder me in front of you. 847 00:34:48,399 --> 00:34:50,276 Come on, there's his office. Come on. 848 00:34:52,237 --> 00:34:54,447 Shit! 849 00:34:54,531 --> 00:34:56,491 - Do you have a bobby pin? 850 00:34:56,574 --> 00:34:57,784 - Yeah, yeah, 851 00:34:57,867 --> 00:34:59,619 it's in the bun on the back of my fucking head. 852 00:34:59,702 --> 00:35:01,538 - Okay, don't be an asshole. 853 00:35:01,621 --> 00:35:03,623 I'll find a paperclip. Excuse me. 854 00:35:05,625 --> 00:35:07,210 - Wait, you know how to pick a lock? 855 00:35:07,293 --> 00:35:09,504 - South side of Chicago, born and raised. 856 00:35:09,587 --> 00:35:10,713 - It's not North Philadelphia, 857 00:35:10,797 --> 00:35:12,924 but I'm not gonna hold it against you. 858 00:35:13,007 --> 00:35:14,968 - Got it. - Hey. 859 00:35:17,679 --> 00:35:20,723 [coughing] 860 00:35:20,807 --> 00:35:24,519 Oh, God! Oh, fuck, I can't see shit. 861 00:35:24,602 --> 00:35:26,396 [coughing] Where you at? 862 00:35:26,479 --> 00:35:28,231 - [Kevin] Help! Help me! 863 00:35:28,314 --> 00:35:30,400 - I've got you, little Kev. - Oh, hell no! 864 00:35:30,483 --> 00:35:32,402 [screaming] Help! 865 00:35:32,485 --> 00:35:34,529 - It's fucking hot! 866 00:35:34,612 --> 00:35:37,574 - Oh, whoa. 867 00:35:37,657 --> 00:35:40,785 - You damn right. It is authentic. 868 00:35:40,869 --> 00:35:42,161 - He doesn't even know he's being filmed. 869 00:35:42,245 --> 00:35:43,663 - Exactly. 870 00:35:43,746 --> 00:35:47,083 I've been chasing for this cinema verite style 871 00:35:47,166 --> 00:35:50,837 of realistic hard action filmmaking for years. 872 00:35:50,920 --> 00:35:53,673 It is my white whale, my unicorn. 873 00:35:53,756 --> 00:35:56,342 All I needed was an actor who was fragile, 874 00:35:56,426 --> 00:35:59,762 vulnerable, afraid of being forgotten. 875 00:36:02,265 --> 00:36:04,767 Afraid of being forgotten. 876 00:36:04,851 --> 00:36:08,271 Thank you, Kevin. You're a gift. 877 00:36:08,354 --> 00:36:10,648 Thank you, thank you. 878 00:36:17,030 --> 00:36:19,365 - Any questions, uh, for tomorrow's scenes? 879 00:36:19,449 --> 00:36:21,492 - Oh, no. 880 00:36:21,576 --> 00:36:25,288 [speaking French] 881 00:36:25,371 --> 00:36:27,206 I should get back to the set. 882 00:36:27,290 --> 00:36:28,958 Bonsoir. - Bonsoir. 883 00:36:29,042 --> 00:36:30,585 [speaking French] - Merci. 884 00:36:33,963 --> 00:36:35,548 Again. 885 00:36:38,760 --> 00:36:41,638 - Hey, can I-- can I ask you a question? 886 00:36:41,721 --> 00:36:44,057 - Yeah. - So you... 887 00:36:44,140 --> 00:36:46,059 you remember earlier today when we were shooting 888 00:36:46,142 --> 00:36:47,685 the scene on green screen, 889 00:36:47,769 --> 00:36:51,105 like-like right before the wire snapped, 890 00:36:51,189 --> 00:36:52,607 you kind of seemed like you was-- 891 00:36:52,690 --> 00:36:54,776 like you were really into it. 892 00:36:54,859 --> 00:36:56,861 - It's called acting. 893 00:36:58,071 --> 00:37:00,239 - You acted like you wanted to kiss me. 894 00:37:00,323 --> 00:37:02,241 - Yes. 895 00:37:02,325 --> 00:37:04,827 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 896 00:37:04,911 --> 00:37:06,412 Yeah. 897 00:37:06,496 --> 00:37:14,587 ♪♪♪ 898 00:37:14,671 --> 00:37:18,174 - Come on, let's go. 899 00:37:18,257 --> 00:37:21,427 - The fuck. Stealing my shit. 900 00:37:21,511 --> 00:37:23,304 Hollywood bitch. 901 00:37:23,388 --> 00:37:38,695 ♪♪♪ 902 00:37:38,778 --> 00:37:40,238 - You got anything? 903 00:37:40,321 --> 00:37:42,031 - Nope, you? 904 00:37:42,115 --> 00:37:44,742 - Got a drawer full of old head shots. 905 00:37:46,035 --> 00:37:47,578 - Oh. 906 00:37:47,662 --> 00:37:48,997 - "Coach Ron, you are the bright light 907 00:37:49,080 --> 00:37:50,873 "in the darkest parts of my soul." 908 00:37:50,957 --> 00:37:53,209 What the fuck does that mean? 909 00:37:53,292 --> 00:37:54,293 - We should get out of here soon. 910 00:37:54,377 --> 00:37:55,628 - No, we shouldn't. 911 00:37:55,712 --> 00:37:56,754 I know there's some stuff in here 912 00:37:56,838 --> 00:37:57,755 that he don't want us to see. 913 00:37:57,839 --> 00:38:00,174 you just gotta look for it. 914 00:38:00,258 --> 00:38:01,175 He probably got one of them, like, 915 00:38:01,259 --> 00:38:03,928 secret compartments somewhere. 916 00:38:04,012 --> 00:38:05,596 Got it! [latch clicking] 917 00:38:05,680 --> 00:38:07,265 Oh, bingo. 918 00:38:07,348 --> 00:38:09,392 - Holy shit. 919 00:38:13,396 --> 00:38:15,606 - Here, I got another lock for you to pick. 920 00:38:15,690 --> 00:38:16,983 - What do you think's in there? - Don't know. 921 00:38:17,066 --> 00:38:18,818 Some shit he don't want nobody to find. 922 00:38:20,486 --> 00:38:21,988 [distant door opening] - Shit! 923 00:38:22,071 --> 00:38:32,123 ♪♪♪ 924 00:38:32,206 --> 00:38:33,875 - Get your ass. 925 00:38:33,958 --> 00:38:43,926 ♪♪♪ 926 00:38:47,638 --> 00:38:58,232 ♪♪♪ 927 00:38:58,316 --> 00:39:02,111 - Oh, isn't this interesting? 928 00:39:02,195 --> 00:39:05,823 Well, I know that you're both pretending to be asleep, 929 00:39:05,907 --> 00:39:07,492 and that's fine. 930 00:39:07,575 --> 00:39:09,869 It's probably the best acting that either of you 931 00:39:09,952 --> 00:39:12,038 will ever do in your entire lives. 932 00:39:12,121 --> 00:39:14,832 Especially you, Agent Hart. 933 00:39:14,916 --> 00:39:17,668 But if I find out that either of you 934 00:39:17,752 --> 00:39:20,296 left this bunk without my permission, 935 00:39:20,379 --> 00:39:21,881 you'll regret the day you ever stepped 936 00:39:21,964 --> 00:39:24,425 into Ron Wilcox Action Star School. 937 00:39:33,851 --> 00:39:36,521 If you weren't fake sleeping, you would have woken up. 938 00:39:36,604 --> 00:39:42,944 ♪♪♪ 939 00:39:48,491 --> 00:39:59,127 ♪♪♪ 940 00:39:59,210 --> 00:40:01,087 - Holy shit, that was too close. 941 00:40:01,170 --> 00:40:02,839 - You're telling me. 942 00:40:02,922 --> 00:40:12,765 ♪♪♪ 943 00:40:16,185 --> 00:40:19,230 [grunting] 944 00:40:23,067 --> 00:40:24,694 - Kevin, come on, open it later. 945 00:40:24,777 --> 00:40:26,237 We're supposed to be at the sound stage. 946 00:40:26,320 --> 00:40:27,905 - I'm almost there. Wait a second. 947 00:40:31,784 --> 00:40:33,578 Shit. 948 00:40:33,661 --> 00:40:35,371 I got it! I got it. I got it. 949 00:40:37,665 --> 00:40:39,250 It's a necklace. 950 00:40:39,333 --> 00:40:41,002 It's got RBG. 951 00:40:41,085 --> 00:40:44,213 Oh, "R" is for Rodrigo, that guy that he murdered. 952 00:40:44,297 --> 00:40:46,007 - Jesus, Kevin, give it a rest. 953 00:40:46,090 --> 00:40:47,466 You gotta sneak that shit back into his office 954 00:40:47,550 --> 00:40:49,177 before he figures out you stole it. 955 00:40:49,260 --> 00:40:51,012 - [Ron] Rise and shine, let's go. 956 00:40:51,095 --> 00:40:53,347 Come on, let's go! - Shit. 957 00:40:53,431 --> 00:40:55,183 Put this on your side. 958 00:40:55,266 --> 00:41:02,857 ♪♪♪ 959 00:41:04,734 --> 00:41:06,444 - All right, class. 960 00:41:06,527 --> 00:41:09,030 It's a fun day today. It's a big day. 961 00:41:09,113 --> 00:41:11,991 Behind that door, I got a very big surprise for you. 962 00:41:12,074 --> 00:41:13,534 - We'd see daylight for the first time? 963 00:41:13,618 --> 00:41:15,494 - Nope. Any other guesses? 964 00:41:15,578 --> 00:41:16,787 - You gonna open the door up and a panther 965 00:41:16,871 --> 00:41:18,080 gonna come through and maul us to death? 966 00:41:18,164 --> 00:41:19,707 - Getting warmer. You're getting warmer. 967 00:41:19,790 --> 00:41:21,042 - Why am I getting warmer? 968 00:41:21,125 --> 00:41:23,002 - Ooh, a source of protein other than beef jerky? 969 00:41:23,085 --> 00:41:24,545 That would be great. - Watch this. 970 00:41:24,629 --> 00:41:26,255 - Unbelievable. Please. - Some fruit? A smoothie? 971 00:41:28,174 --> 00:41:30,468 - Josh Hartnett! - Hey, hey, hey, buddy! 972 00:41:30,551 --> 00:41:31,677 Ooh, ooh look out, look out! 973 00:41:31,761 --> 00:41:33,137 Ooh. 974 00:41:33,221 --> 00:41:35,556 [laughter] - Get off me. 975 00:41:35,640 --> 00:41:37,475 - My favorite alumni. 976 00:41:37,558 --> 00:41:40,353 Class third week, April 1999. - Oh, come on, that's-- 977 00:41:40,436 --> 00:41:42,438 - Come on! - Oh my God. 978 00:41:42,521 --> 00:41:44,982 Is it possible that you're too beautiful? 979 00:41:45,066 --> 00:41:46,525 [giggling] 980 00:41:46,609 --> 00:41:48,486 - Um, yeah. You kiss-- 981 00:41:48,569 --> 00:41:51,113 it kissed my, um-- you smile a lot. 982 00:41:51,197 --> 00:41:52,657 - What the fuck did you just say? 983 00:41:52,740 --> 00:41:53,741 - I-- - Kev, 984 00:41:53,824 --> 00:41:54,825 I'm so glad you're here, man. 985 00:41:54,909 --> 00:41:56,410 This is gonna change your life. 986 00:41:56,494 --> 00:41:57,828 I mean, when Ron finished with me, 987 00:41:57,912 --> 00:41:59,372 I shot "Pearl Harbor", "Black Hawk Down", 988 00:41:59,455 --> 00:42:00,706 "Hollywood Homicide". 989 00:42:00,790 --> 00:42:02,333 - You should have probably left the last one out. 990 00:42:02,416 --> 00:42:03,626 - When I first came here, I was nothing. 991 00:42:03,709 --> 00:42:05,586 I was, like, 100 pounds soaking wet. 992 00:42:05,670 --> 00:42:08,256 By the time I was out of here, I felt invincible. 993 00:42:08,339 --> 00:42:11,008 I felt like Academy Award winner Matt Damon or some shit. 994 00:42:11,092 --> 00:42:12,760 [laughter] - You're too much. 995 00:42:12,843 --> 00:42:13,970 He's too much. 996 00:42:14,053 --> 00:42:16,430 Why don't you guys catch up, and, Agent King? 997 00:42:16,514 --> 00:42:18,349 - Yes? - Let's talk motivation. 998 00:42:18,432 --> 00:42:20,768 - Bye. - Nice to meet you. 999 00:42:22,561 --> 00:42:25,398 Kev, how's it going so far, man? 1000 00:42:25,481 --> 00:42:27,149 - It is not going good. 1001 00:42:27,233 --> 00:42:29,360 This place is like a prison. Do you hear me? 1002 00:42:29,443 --> 00:42:31,320 And I think Coach Ron is trying to kill me. 1003 00:42:31,404 --> 00:42:33,406 - Well, that's just his way. Look at him, he's a teddy bear. 1004 00:42:33,489 --> 00:42:34,991 - He ain't no teddy bear! 1005 00:42:35,074 --> 00:42:36,826 He's the complete opposite of a teddy bear. 1006 00:42:36,909 --> 00:42:38,452 And I believe he murdered somebody. 1007 00:42:38,536 --> 00:42:40,621 I think he murdered a Colombian drug lord. 1008 00:42:40,705 --> 00:42:42,081 I think he did it. 1009 00:42:42,164 --> 00:42:43,624 I got a guy named Rodrigo was here, 1010 00:42:43,708 --> 00:42:45,710 and I think he murdered-- - Oh God, you crack me up, Kev. 1011 00:42:48,504 --> 00:42:50,589 Oh, you're serious? - Yes, I'm serious. 1012 00:42:50,673 --> 00:42:52,133 I went snooping around in his office, 1013 00:42:52,216 --> 00:42:54,218 and I think I found a keepsake from the murder. 1014 00:42:54,302 --> 00:42:56,053 It was a necklace, it's got "RBG". 1015 00:42:56,137 --> 00:42:58,264 - Ron murdered someone and kept a necklace? 1016 00:42:58,347 --> 00:43:00,141 Like Dexter? 1017 00:43:00,224 --> 00:43:01,726 - Josh, listen to me. - Yes? 1018 00:43:01,809 --> 00:43:03,644 - We need to call the cops. - Okay. 1019 00:43:03,728 --> 00:43:05,271 - We need the people from out there to come in here. 1020 00:43:05,354 --> 00:43:06,355 - Okay. - I'm taking about the Feds, 1021 00:43:06,439 --> 00:43:08,524 the DA-- - What are you whispering about? 1022 00:43:08,607 --> 00:43:09,942 - Nothing. We're talking about workouts. 1023 00:43:10,026 --> 00:43:11,360 We're talking my workout, his workout. 1024 00:43:11,444 --> 00:43:12,820 It's nothing much. 1025 00:43:12,903 --> 00:43:14,447 - How's my goddaughter? 1026 00:43:14,530 --> 00:43:16,365 - Oh, man, she is growing like a weed. 1027 00:43:16,449 --> 00:43:17,616 - Oh, yeah? Let me see that. 1028 00:43:17,700 --> 00:43:18,826 - Goddaughter? - Let me see that. 1029 00:43:18,909 --> 00:43:20,703 Whoa-ho! Oh! - Look at her. 1030 00:43:20,786 --> 00:43:22,079 She misses her Uncle Ronnie, though. 1031 00:43:22,163 --> 00:43:24,123 - Well, you tell her that her Uncle Ronnie 1032 00:43:24,206 --> 00:43:25,624 misses that little pumpkinhead, too. 1033 00:43:25,708 --> 00:43:28,294 [cries] - Hey. 1034 00:43:28,377 --> 00:43:31,130 Hey, why the sad face? Are you okay? 1035 00:43:31,213 --> 00:43:32,423 - I'm fine, I'm fine. 1036 00:43:32,506 --> 00:43:34,342 [sighs] 1037 00:43:34,425 --> 00:43:36,719 I can't find my special necklace. 1038 00:43:36,802 --> 00:43:39,180 The one that I had custom made with RBG. 1039 00:43:39,263 --> 00:43:41,015 Ruth Bader Ginsburg. 1040 00:43:41,098 --> 00:43:42,350 - That's okay, it's okay. 1041 00:43:42,433 --> 00:43:43,642 - Yeah, she's my favorite Supreme Court justice. 1042 00:43:43,726 --> 00:43:46,437 I mean, I love her dissenting opinions. 1043 00:43:46,520 --> 00:43:48,272 Let me tell you something, if I find out 1044 00:43:48,356 --> 00:43:50,524 that someone stole it, I'll kill 'em. 1045 00:43:50,608 --> 00:43:52,234 I'll kill 'em! - Hey! 1046 00:43:52,318 --> 00:43:54,487 You have to think positive thoughts. 1047 00:43:54,570 --> 00:43:57,740 We're gonna find it. It's gonna turn up soon. 1048 00:43:57,823 --> 00:44:00,659 I promise you, it's gonna turn up soon. 1049 00:44:02,912 --> 00:44:05,498 - Today we're doing firearms stunts. 1050 00:44:05,581 --> 00:44:07,833 We've got Officer Hartnett, who is a corrupt cop 1051 00:44:07,917 --> 00:44:09,335 who's gone rogue, 1052 00:44:09,418 --> 00:44:12,171 we've got Agent King and Agent Hart. 1053 00:44:12,254 --> 00:44:14,882 You finally found him in this chop shop, 1054 00:44:14,965 --> 00:44:16,926 and this is where the shootout will take place. 1055 00:44:17,009 --> 00:44:18,594 Now, here is your gun. 1056 00:44:18,677 --> 00:44:19,762 - Nice. 1057 00:44:19,845 --> 00:44:22,181 - Don't you ever accept a gun like that. 1058 00:44:22,264 --> 00:44:23,391 It's always from the back. 1059 00:44:23,474 --> 00:44:24,767 - You passed it to me frontwards. 1060 00:44:24,850 --> 00:44:26,936 - That was a test. You failed. 1061 00:44:27,019 --> 00:44:30,147 Now, these firearms are loaded, okay? 1062 00:44:30,231 --> 00:44:33,859 So please, be careful how you handle them. 1063 00:44:33,943 --> 00:44:35,069 - Well, we don't have to be that careful 1064 00:44:35,152 --> 00:44:36,904 'cause there's-there's blanks in them, right? 1065 00:44:36,987 --> 00:44:38,114 Not loaded, loaded. Just-- 1066 00:44:38,197 --> 00:44:40,032 They're blanks, correct? 1067 00:44:41,575 --> 00:44:44,078 No, Coach Ron, that's not gonna do it for me. 1068 00:44:44,161 --> 00:44:47,039 I need a verbal confirmation that it's blanks in this gun. 1069 00:44:47,123 --> 00:44:48,332 - What do you think? - Yes or no? 1070 00:44:48,416 --> 00:44:49,667 Are there blanks in this gun? 1071 00:44:49,750 --> 00:44:51,919 - Come on, Kevin. Get your head in the game, man. 1072 00:44:52,002 --> 00:44:53,754 - Josh, my head's in the game. I'm just trying to be safe. 1073 00:44:53,838 --> 00:44:56,549 And he still didn't say yes or no. 1074 00:44:56,632 --> 00:44:58,092 - Yes. 1075 00:44:58,175 --> 00:45:00,678 - Yes, you heard him. - Okay, everyone in wardrobe. 1076 00:45:00,761 --> 00:45:02,096 I'll see you in ten, right back here, 1077 00:45:02,179 --> 00:45:03,305 we start the shootout. 1078 00:45:03,389 --> 00:45:04,974 Let's go, let's go, let's go. 1079 00:45:08,686 --> 00:45:10,688 - Hey, what are you doing? Get into costume. 1080 00:45:10,771 --> 00:45:12,231 - No, not me. I'm not doing it. 1081 00:45:12,314 --> 00:45:13,524 - Kevin, you're being paranoid. 1082 00:45:13,607 --> 00:45:15,067 We all heard him say there were blanks. 1083 00:45:15,151 --> 00:45:17,611 - My gun has blanks, I guarantee you that. 1084 00:45:17,695 --> 00:45:20,531 But I bet you Josh, he's got a fully loaded fuckin' pistol. 1085 00:45:20,614 --> 00:45:22,283 Now, Ron already tried to kill me once. 1086 00:45:22,366 --> 00:45:24,493 Right now, he's probably willing to go all the fuckin' way. 1087 00:45:24,577 --> 00:45:25,744 I'm not doing it. 1088 00:45:25,828 --> 00:45:27,455 Trying to make it look like a goddamn accident. 1089 00:45:27,538 --> 00:45:28,914 That's exactly what it'll do. 1090 00:45:28,998 --> 00:45:33,127 Kevin Hart accidentally killed in Ron Wilcox's Action School. 1091 00:45:33,210 --> 00:45:35,004 No, thank you. 1092 00:45:35,087 --> 00:45:36,755 - First of all, Josh would never do that. 1093 00:45:36,839 --> 00:45:39,049 He is sweet and sensitive. 1094 00:45:39,133 --> 00:45:42,261 And he's tender, probably. 1095 00:45:42,344 --> 00:45:44,180 - Okay, what the fuck is over there, huh? 1096 00:45:44,263 --> 00:45:45,806 I bet he's none of those things. 1097 00:45:45,890 --> 00:45:48,017 He and Ron, they're like this. 1098 00:45:48,100 --> 00:45:50,728 Fucking godfather to his kids. He didn't say shit about that. 1099 00:45:50,811 --> 00:45:52,062 And they know I got the necklace! 1100 00:45:52,146 --> 00:45:53,189 - So put it back. 1101 00:45:53,272 --> 00:45:54,732 - I can't put it back 'cause too late. 1102 00:45:54,815 --> 00:45:56,275 They know I got the goddamn necklace. 1103 00:45:56,358 --> 00:45:58,152 You know what? It's not safe for me here. 1104 00:45:58,235 --> 00:45:59,612 I gotta go. - Oh, 1105 00:45:59,695 --> 00:46:00,779 so you're just gonna give up on your lifelong dream 1106 00:46:00,863 --> 00:46:03,199 because you're afraid of getting shot? 1107 00:46:03,282 --> 00:46:05,493 - Fuck that dream! 1108 00:46:05,576 --> 00:46:07,953 And look, I'm leavin'. 1109 00:46:08,037 --> 00:46:11,332 You got a choice. 1110 00:46:11,415 --> 00:46:13,542 Come with me. 1111 00:46:13,626 --> 00:46:15,211 - Uh... 1112 00:46:18,255 --> 00:46:20,007 I can't. 1113 00:46:20,090 --> 00:46:22,009 I'm sorry. 1114 00:46:22,092 --> 00:46:23,928 This is my shot. 1115 00:46:24,011 --> 00:46:26,388 - I understand. 1116 00:46:26,472 --> 00:46:28,307 It is your shot and you deserve it. 1117 00:46:33,854 --> 00:46:36,190 - Okay. 1118 00:46:36,273 --> 00:46:37,775 Nice. 1119 00:46:39,860 --> 00:46:41,028 [door shutting] 1120 00:46:41,111 --> 00:46:45,908 ♪♪♪ 1121 00:46:45,991 --> 00:46:47,034 [indistinct chatter] 1122 00:46:47,117 --> 00:46:48,035 - One, two, three. 1123 00:46:49,203 --> 00:46:50,913 [laughing] 1124 00:46:50,996 --> 00:46:52,122 - Yes! 1125 00:46:52,206 --> 00:47:01,090 ♪♪♪ 1126 00:47:01,173 --> 00:47:03,551 - Ugh. That dick. 1127 00:47:06,428 --> 00:47:10,015 The fuck is my car? 1128 00:47:11,976 --> 00:47:14,144 You gotta be kidding me. 1129 00:47:14,228 --> 00:47:16,021 [clicking key fob] 1130 00:47:18,524 --> 00:47:21,569 Oh, motherfucker! 1131 00:47:21,652 --> 00:47:24,363 [car beeping] 1132 00:47:37,876 --> 00:47:41,755 He killed my car. He killed my fucking car. 1133 00:47:41,839 --> 00:47:43,841 - [Ron Wilcox] Kevin! 1134 00:47:43,924 --> 00:47:46,260 Kevin! 1135 00:47:46,343 --> 00:47:48,679 Where are you? 1136 00:47:48,762 --> 00:47:51,890 Come out, come out wherever you are! 1137 00:47:51,974 --> 00:47:53,601 - Shit. 1138 00:47:53,684 --> 00:48:08,782 ♪♪♪ 1139 00:48:08,866 --> 00:48:10,826 [sighing] 1140 00:48:16,832 --> 00:48:20,002 Goddamn it. 1141 00:48:20,085 --> 00:48:22,046 Motherfuckin' squirrels. 1142 00:48:22,129 --> 00:48:24,256 Shit! Get your ass outta here. 1143 00:48:24,340 --> 00:48:25,466 Shoo! 1144 00:48:25,549 --> 00:48:27,593 Go squirrel! 1145 00:48:27,676 --> 00:48:28,969 [mimicking squirrel noises] 1146 00:48:29,053 --> 00:48:30,804 [squirrel growling] Motherfucker. 1147 00:48:30,888 --> 00:48:32,598 Better get your ass back. 1148 00:48:32,681 --> 00:48:34,308 You hear me? 1149 00:48:34,391 --> 00:48:35,976 I ain't scared of you. 1150 00:48:36,060 --> 00:48:38,270 You better keep it over there before you get hurt. 1151 00:48:38,354 --> 00:48:39,480 Bring it over here, you get what you want. 1152 00:48:39,563 --> 00:48:41,398 Shit. Shit! Oh... 1153 00:48:41,482 --> 00:48:42,691 [squirrel squeaking] I see you. 1154 00:48:42,775 --> 00:48:44,985 I ain't takin' my eye off you. 1155 00:48:45,069 --> 00:48:47,404 I got ya locked in. 1156 00:48:47,488 --> 00:48:49,782 Stay back! 1157 00:48:49,865 --> 00:48:51,325 [squirrel squeaking] 1158 00:48:51,408 --> 00:48:53,369 Stupid woods. 1159 00:48:58,707 --> 00:49:00,084 Oh. 1160 00:49:00,167 --> 00:49:01,627 Thank god. 1161 00:49:01,710 --> 00:49:03,128 Excuse me. 1162 00:49:03,212 --> 00:49:05,214 Excuse me, sir? 1163 00:49:05,297 --> 00:49:07,007 How ya doin', man? 1164 00:49:09,968 --> 00:49:12,721 - You know you're trespassin'. - Yes. 1165 00:49:12,805 --> 00:49:14,431 I mean, no. No. I didn't. 1166 00:49:14,515 --> 00:49:15,724 I do now. But I-- 1167 00:49:15,808 --> 00:49:19,186 - Sign posted right over there. 1168 00:49:19,269 --> 00:49:21,647 Only got two words on it. 1169 00:49:21,730 --> 00:49:25,567 No and trespassin'. 1170 00:49:25,651 --> 00:49:27,319 - Yep. 1171 00:49:27,403 --> 00:49:29,655 I see it now. 1172 00:49:29,738 --> 00:49:32,616 I see it now. I didn't see that when I-- when I came in. 1173 00:49:32,700 --> 00:49:34,910 The way I came in, my back was to that. 1174 00:49:34,993 --> 00:49:35,911 So, I never caught that. 1175 00:49:35,994 --> 00:49:40,040 - You're a city boy, ain't ya? 1176 00:49:40,124 --> 00:49:43,293 - Well, uh, I refer to myself as a city man, 1177 00:49:43,377 --> 00:49:45,796 not a boy. You can say boy, man, 1178 00:49:45,879 --> 00:49:46,922 whatever you-- what do you prefer? 1179 00:49:47,005 --> 00:49:49,800 - Woods ain't safe for a city boy... 1180 00:49:52,261 --> 00:49:55,347 much less a city man. 1181 00:49:57,808 --> 00:49:59,143 - Okay. 1182 00:49:59,226 --> 00:50:01,437 I'm gonna address the elephant in the woods. 1183 00:50:01,520 --> 00:50:03,772 This whole "Deliverance" thing that we got goin' on right now-- 1184 00:50:03,856 --> 00:50:06,108 which is great, okay? 'Cause it's workin'. 1185 00:50:06,191 --> 00:50:07,359 So, when things are workin', you give 'em the accolades 1186 00:50:07,443 --> 00:50:08,318 that they deserve. 1187 00:50:08,402 --> 00:50:10,779 I'm-I'm uncomfortable, sir. 1188 00:50:10,863 --> 00:50:12,823 I'm actually scared, all right? 1189 00:50:12,906 --> 00:50:15,200 So, now that we know that, let me help this mood 1190 00:50:15,284 --> 00:50:16,326 by just telling you why I'm here. 1191 00:50:16,410 --> 00:50:18,412 I'm tryin' to use a phone. You got a phone? 1192 00:50:18,495 --> 00:50:21,582 I wanna use it real quick, and I'm outta here. 1193 00:50:25,419 --> 00:50:26,670 - Two minutes. 1194 00:50:26,754 --> 00:50:28,130 - No! I'm not out of my mind. 1195 00:50:28,213 --> 00:50:30,382 As a matter of fact, I'm very much in my mind. 1196 00:50:30,466 --> 00:50:32,593 The dude's tryin' to kill me. - [Danny] That's unfortunate. 1197 00:50:32,676 --> 00:50:34,511 - What do you mean? Unfortunate? 1198 00:50:34,595 --> 00:50:37,264 Listen to me, Danny. He's trying to kill me. 1199 00:50:37,347 --> 00:50:38,474 - No, totally. [text message alert] 1200 00:50:38,557 --> 00:50:40,684 Kev, listen. I've got huge news. 1201 00:50:40,768 --> 00:50:41,935 All right? Ready? 1202 00:50:42,019 --> 00:50:43,854 "Pound Pups 4." 1203 00:50:43,937 --> 00:50:48,484 "Pound Pups 4." They want you to voice Reggie, 1204 00:50:48,567 --> 00:50:51,153 a quick-witted, short-tempered goldendoodle 1205 00:50:51,236 --> 00:50:52,821 who craves mischief. 1206 00:50:52,905 --> 00:50:54,114 - Did they ask for me directly? 1207 00:50:54,198 --> 00:50:55,407 - Yeah. Now, listen. 1208 00:50:55,491 --> 00:50:57,743 The money's not what you're used to making, 1209 00:50:57,826 --> 00:50:59,661 but this could be the role that gets you back 1210 00:50:59,745 --> 00:51:03,207 in the good graces with the comedy gods. 1211 00:51:04,374 --> 00:51:07,419 - Hey, I-- Uh... 1212 00:51:07,503 --> 00:51:10,506 Hey! I-- Hi. 1213 00:51:10,589 --> 00:51:12,716 Hey, I'm Reggie the goldendoodle 1214 00:51:12,800 --> 00:51:14,843 and I'm ready to create some mischief! 1215 00:51:14,927 --> 00:51:16,720 - See? You're a genius! 1216 00:51:16,804 --> 00:51:18,680 It's amazing. I'm in the movie right now. 1217 00:51:18,764 --> 00:51:19,932 I'm watchin' the movie! 1218 00:51:20,015 --> 00:51:21,350 [chuckling] 1219 00:51:21,433 --> 00:51:24,520 Now, normally, we'd, you know, counter. 1220 00:51:24,603 --> 00:51:26,605 Negotiate a better deal, blah, blah, blah. 1221 00:51:26,688 --> 00:51:28,398 I think we should close this one. 1222 00:51:28,482 --> 00:51:29,983 Huh? What do you think? [sighing] 1223 00:51:30,067 --> 00:51:31,735 No, no, no. Don't sigh. 1224 00:51:31,819 --> 00:51:33,529 Be happy. This is good, Kev. 1225 00:51:40,202 --> 00:51:42,913 Oh, goddamn it. Are you crying? 1226 00:51:42,996 --> 00:51:46,375 - How did we get here, Danny? Hmm? 1227 00:51:46,458 --> 00:51:48,335 [sniffles] How did we get here? 1228 00:51:48,418 --> 00:51:49,795 Just tell me how we got here. 1229 00:51:49,878 --> 00:51:52,172 - Look. Stop beatin' yourself up. 1230 00:51:52,256 --> 00:51:54,550 Huh? You made a mistake. 1231 00:51:54,633 --> 00:51:55,926 You tried to be somethin' you're not. 1232 00:51:56,009 --> 00:51:57,302 You're not an action hero. 1233 00:51:57,386 --> 00:51:59,471 You know that now. 1234 00:51:59,555 --> 00:52:00,848 So, is that a yes on "Pound Pups 4?" 1235 00:52:00,931 --> 00:52:02,224 [crashing] - I... 1236 00:52:02,307 --> 00:52:04,601 - [Waylon] Help! Help me! 1237 00:52:04,685 --> 00:52:06,812 I'm stuck! - [Danny] Kevin? 1238 00:52:06,895 --> 00:52:09,648 Kevin, I need a verbal yes on this. 1239 00:52:09,731 --> 00:52:12,067 Kevin, don't let this go away, buddy. 1240 00:52:12,150 --> 00:52:14,236 - [Waylon] Help me! - [Danny] Kev, goldendoodles. 1241 00:52:14,319 --> 00:52:15,696 You love dogs, Kevin. 1242 00:52:15,779 --> 00:52:16,905 - [Waylon] Help! 1243 00:52:16,989 --> 00:52:18,991 - [Danny] Kevin. - [Waylon] Help me! 1244 00:52:19,074 --> 00:52:20,742 [coughing] Help! 1245 00:52:20,826 --> 00:52:22,411 - Hey, you okay? - No! 1246 00:52:22,494 --> 00:52:25,205 - Fuck. - Damn truck broke. 1247 00:52:25,289 --> 00:52:27,583 - Ugh. Shit! 1248 00:52:27,666 --> 00:52:29,376 - It's on my chest. 1249 00:52:29,459 --> 00:52:31,086 I can't breathe. 1250 00:52:31,169 --> 00:52:32,713 - I'm gonna call somebody right now, man. 1251 00:52:32,796 --> 00:52:35,674 Okay? I'm gonna call someone. 1252 00:52:35,757 --> 00:52:37,259 Hey. 1253 00:52:37,342 --> 00:52:38,677 Hey! 1254 00:52:38,760 --> 00:52:42,389 Oh, sh-- 1255 00:52:42,472 --> 00:52:44,141 Okay. Come on. 1256 00:52:44,224 --> 00:52:45,934 You gotta lift this truck. 1257 00:52:46,018 --> 00:52:48,520 You gotta lift this truck! 1258 00:52:48,604 --> 00:52:50,355 Lift the fuckin' truck. 1259 00:52:50,439 --> 00:52:52,316 Come on, Kevin. 1260 00:52:52,399 --> 00:52:53,275 Ready. 1261 00:52:53,358 --> 00:52:55,819 Three, two, one. 1262 00:52:55,903 --> 00:52:58,447 [yelling] 1263 00:52:58,530 --> 00:53:02,618 I'm doing it! I'm doin' it! 1264 00:53:02,701 --> 00:53:04,077 [yelling] 1265 00:53:04,161 --> 00:53:06,872 [coughing] 1266 00:53:09,458 --> 00:53:11,585 Oh. 1267 00:53:11,668 --> 00:53:12,753 You okay? 1268 00:53:12,836 --> 00:53:15,047 Breathe, man. 1269 00:53:15,130 --> 00:53:16,590 Slow down. 1270 00:53:16,673 --> 00:53:19,134 Take your time. All right. 1271 00:53:19,217 --> 00:53:20,510 Nice and slow. Get your breath back. 1272 00:53:20,594 --> 00:53:22,638 - Oh, my god. You just saved my life. 1273 00:53:22,721 --> 00:53:25,349 - No. - Oh, oh, yeah. 1274 00:53:25,432 --> 00:53:27,351 You're like a real-life Rambo. 1275 00:53:32,522 --> 00:53:34,149 - I guess I kinda am. 1276 00:53:34,232 --> 00:53:35,150 - Oh... 1277 00:53:37,694 --> 00:53:40,364 How can I ever repay you, sir? 1278 00:53:40,447 --> 00:53:43,158 - Sir? No, man. 1279 00:53:43,241 --> 00:53:44,952 Wait, you don't know who I am? 1280 00:53:45,035 --> 00:53:47,788 You don't recognize me from movies, TV, stand-up comedy? 1281 00:53:47,871 --> 00:53:50,165 - Uh, no? 1282 00:53:54,336 --> 00:53:56,964 - The name is Hart. 1283 00:53:57,047 --> 00:53:58,757 Agent Hart. 1284 00:54:03,637 --> 00:54:04,846 Hey, you wouldn't happen to know of a shortcut back 1285 00:54:04,930 --> 00:54:07,182 to Ron Wilcox's Action School, would you? 1286 00:54:07,265 --> 00:54:08,392 - Wilcox Property. - Yeah. 1287 00:54:08,475 --> 00:54:10,060 - Uh, yes, Agent. 1288 00:54:10,143 --> 00:54:13,438 Uh, you can follow that path, it'll take you right to it. 1289 00:54:13,522 --> 00:54:14,898 - Okay. 1290 00:54:14,982 --> 00:54:16,024 I think I'mma go and get on that trail 1291 00:54:16,108 --> 00:54:17,526 before the sun goes down. 1292 00:54:17,609 --> 00:54:20,529 - Uh, that-- you ain't walkin'. 1293 00:54:22,447 --> 00:54:28,120 ♪♪♪ 1294 00:54:28,203 --> 00:54:29,663 - Oh, yeah. 1295 00:54:29,746 --> 00:54:31,164 [motor revving] 1296 00:54:31,248 --> 00:54:37,379 ♪♪♪ 1297 00:54:40,424 --> 00:54:41,967 How was that? - [Claude van de Velde] Phenomenal. 1298 00:54:42,050 --> 00:54:43,468 We got it. 1299 00:54:43,552 --> 00:54:45,929 - All right, that's a wrap on the creepy trailer! 1300 00:54:46,013 --> 00:54:47,514 [applause] Well done, everyone. 1301 00:54:50,058 --> 00:55:05,782 ♪♪♪ 1302 00:55:05,866 --> 00:55:08,452 - [Jordan] Stop! Goddamn it, stop! 1303 00:55:08,535 --> 00:55:10,037 - Motherfuckers. 1304 00:55:13,498 --> 00:55:16,501 Chitty chitty bang bang, bitch. 1305 00:55:16,585 --> 00:55:19,004 [gunshots] No! 1306 00:55:19,087 --> 00:55:21,256 No! 1307 00:55:21,339 --> 00:55:24,009 Fuck! 1308 00:55:24,092 --> 00:55:25,677 [laughing] 1309 00:55:25,761 --> 00:55:28,722 - Holy shit, Jordan. You weren't joking. 1310 00:55:28,805 --> 00:55:30,265 He actually thinks we're using real bullets today. 1311 00:55:30,348 --> 00:55:32,392 Kev. 1312 00:55:32,476 --> 00:55:34,436 - You told him? - I'm sorry, it was funny. 1313 00:55:34,519 --> 00:55:36,021 - It's not fucking funny! 1314 00:55:36,104 --> 00:55:38,106 'Cause that man back there is a lunatic. 1315 00:55:38,190 --> 00:55:40,192 You're a fucking lunatic, Coach Ron. 1316 00:55:40,275 --> 00:55:42,611 - Hey! You know what? 1317 00:55:42,694 --> 00:55:44,780 Maybe I am a lunatic. 1318 00:55:44,863 --> 00:55:46,948 Maybe I oughta just kill ya! 1319 00:55:47,032 --> 00:55:49,159 - Hey, no, Ron. Hold up. 1320 00:55:49,242 --> 00:55:50,577 Let me kill him. 1321 00:55:50,660 --> 00:55:52,537 - Stop it. - No. Me! Me! Me! 1322 00:55:52,621 --> 00:55:53,497 [gunshots] 1323 00:55:53,580 --> 00:55:55,624 - Stop it. Stop! 1324 00:55:55,707 --> 00:55:56,917 You know what, assholes? 1325 00:55:57,000 --> 00:55:58,627 Y'all wanna fuckin' play, then play. Go ahead. 1326 00:55:58,710 --> 00:55:59,669 Unload 'em all. 1327 00:55:59,753 --> 00:56:01,254 - All right. Now we're havin' fun. 1328 00:56:01,338 --> 00:56:04,257 [gunshots] - After you. 1329 00:56:08,303 --> 00:56:10,722 - Shit! 1330 00:56:10,806 --> 00:56:12,390 - Holy shit. 1331 00:56:12,474 --> 00:56:14,643 Maybe there was a bullet in there. 1332 00:56:14,726 --> 00:56:17,187 - You're bad, man! [laughing] 1333 00:56:17,270 --> 00:56:18,688 [indistinct chatter] - Motherfucker! 1334 00:56:18,772 --> 00:56:20,148 - No, no, no, no, no. - Oh, my god. 1335 00:56:20,232 --> 00:56:22,359 - Josh, stop, man. This is bullshit! 1336 00:56:22,442 --> 00:56:23,735 You're tryin' to fuckin' kill me! 1337 00:56:23,819 --> 00:56:26,738 - What's your problem? I already apologized to you. 1338 00:56:26,822 --> 00:56:28,990 - When? When did you apologize? - I thought I did. 1339 00:56:29,074 --> 00:56:31,159 - What, you thought you apologized? 1340 00:56:31,243 --> 00:56:33,912 - You know what, maybe I would apologize to you 1341 00:56:33,995 --> 00:56:35,747 if you gave me back my necklace. 1342 00:56:35,831 --> 00:56:38,750 - There it is. There it is. 1343 00:56:38,834 --> 00:56:40,544 You know I took the necklace so you tried to fucking kill me. 1344 00:56:40,627 --> 00:56:41,920 - Hey, hey. - Just admit it, man! 1345 00:56:42,003 --> 00:56:43,171 - Kev, Kev, Kev, Kev. Just chill out. 1346 00:56:43,255 --> 00:56:44,172 We're all just goofin' around. 1347 00:56:44,256 --> 00:56:45,173 We're just having a little fun, okay? 1348 00:56:45,257 --> 00:56:46,675 Nobody got hurt. Nobody got hurt! 1349 00:56:46,758 --> 00:56:48,510 - Oh, it was a goof. - Yeah, just a goof. 1350 00:56:48,593 --> 00:56:50,095 - Well, now that I know that, I guess I feel better. 1351 00:56:50,178 --> 00:56:51,304 - All right. 1352 00:56:51,388 --> 00:56:52,472 - Did you know it was a goof, Jordan? 1353 00:56:52,556 --> 00:56:54,224 - You know what, I don't know. Okay? 1354 00:56:54,307 --> 00:56:55,559 It was-- I don't-- I don't know. 1355 00:56:55,642 --> 00:56:56,935 - You don't know. - I'm staying out of it. 1356 00:56:57,018 --> 00:56:57,978 - Now, you're staying out of it. - Yeah. 1357 00:56:58,061 --> 00:56:58,979 - You know what? Okay. Everybody's tempers 1358 00:56:59,062 --> 00:56:59,771 are a little hot right now. 1359 00:56:59,855 --> 00:57:01,022 Maybe we could all just take a break. 1360 00:57:01,106 --> 00:57:02,190 Maybe take five. - Let's take a break. 1361 00:57:02,274 --> 00:57:03,233 - We drink some water. We have some beef jerky. 1362 00:57:03,316 --> 00:57:04,484 - All right. Okay. - We just-- 1363 00:57:04,568 --> 00:57:06,027 We reconvene in a bit, okay? - I'm cool. I'm cool. 1364 00:57:06,111 --> 00:57:07,529 - You're cool? - I'm cool. Give-- Come on. 1365 00:57:07,612 --> 00:57:08,446 - Give him a hug. - Give me a hug, man. 1366 00:57:08,530 --> 00:57:09,948 Give me a hug. - I don't-- No. 1367 00:57:10,031 --> 00:57:12,284 - Come on. I love you, man. - That's beautiful, right? 1368 00:57:12,367 --> 00:57:14,119 - How do you love me? How? 1369 00:57:14,202 --> 00:57:16,079 - How? How does anybody love anybody? 1370 00:57:17,289 --> 00:57:19,624 - What? - That's profound. 1371 00:57:19,708 --> 00:57:22,210 - It's a good question. 1372 00:57:22,294 --> 00:57:23,712 - We're gonna miss you, big guy. 1373 00:57:23,795 --> 00:57:25,463 - I'll miss you too, baby. - That was a hoot! 1374 00:57:25,547 --> 00:57:29,718 - Now he's lettin' us see daytime as if we're free. 1375 00:57:29,801 --> 00:57:32,345 - I never said you weren't allowed to leave. 1376 00:57:32,429 --> 00:57:34,723 You got a little bit of imagination there, buddy. 1377 00:57:34,806 --> 00:57:36,516 - Well, I remember my car used to be here 1378 00:57:36,600 --> 00:57:39,603 and now my car is at the bottom of a ravine. 1379 00:57:39,686 --> 00:57:41,104 Guess I'm imaginin' that, too? 1380 00:57:41,188 --> 00:57:43,356 - Yeah, well, you know, this is meth country. 1381 00:57:43,440 --> 00:57:46,860 Probably a couple of tweakers goin' for a joyride. 1382 00:57:46,943 --> 00:57:47,986 They'll be back. - Ah... 1383 00:57:48,069 --> 00:57:49,821 Tweakers love to drive, I keep forgettin. 1384 00:57:49,905 --> 00:57:50,780 - I thought we were gonna be cool, baby. 1385 00:57:50,864 --> 00:57:52,282 - Yeah. - I am cool. Cool. 1386 00:57:52,365 --> 00:57:53,491 [chuckling] 1387 00:57:53,575 --> 00:57:54,868 - Hey, look. 1388 00:57:54,951 --> 00:57:56,620 I know this has been tough on you. 1389 00:57:56,703 --> 00:57:58,705 You only got a couple days left. 1390 00:57:58,788 --> 00:58:01,750 My advice, take as much wisdom as you can from this guy. 1391 00:58:01,833 --> 00:58:03,335 And just have some fun. - Yeah. Thank you. 1392 00:58:03,418 --> 00:58:05,712 Appreciate you, Josh. 1393 00:58:05,795 --> 00:58:07,672 - See ya, Kev. 1394 00:58:07,756 --> 00:58:10,342 - I love you, man. - I love you too, man. 1395 00:58:10,425 --> 00:58:11,760 - Jordan. 1396 00:58:14,930 --> 00:58:16,056 - The fuck was that? 1397 00:58:16,139 --> 00:58:17,724 [car starts] 1398 00:58:17,807 --> 00:58:22,270 [music playing in car] 1399 00:58:25,023 --> 00:58:27,692 - Agent Hart. I wanna tell ya somethin'. 1400 00:58:27,776 --> 00:58:29,527 - I don't really feel like dealin' with it, Coach Ron. 1401 00:58:29,611 --> 00:58:31,655 - But look. 1402 00:58:31,738 --> 00:58:34,074 I'm sorry about that live bullet, man. 1403 00:58:34,157 --> 00:58:35,784 I really am. 1404 00:58:35,867 --> 00:58:38,411 - It's all I wanted, man. 1405 00:58:38,495 --> 00:58:40,080 All I wanted was an apology. 1406 00:58:40,163 --> 00:58:42,082 - I know. 1407 00:58:42,165 --> 00:58:45,627 You sayin' that to me makes the world of difference. 1408 00:58:45,710 --> 00:58:48,296 I'm sorry that I accused you of-- 1409 00:58:48,380 --> 00:58:51,549 of tryin' to kill me and other people. 1410 00:58:51,633 --> 00:58:54,135 Now, give me a hug, man. Thank you. 1411 00:58:54,219 --> 00:58:56,137 Thank you. - Uh, guys? 1412 00:58:56,221 --> 00:58:58,473 - Yeah. - Who is that? 1413 00:59:04,646 --> 00:59:07,065 [car honking] 1414 00:59:13,947 --> 00:59:15,949 - Holy shit. - Oh shit! 1415 00:59:16,032 --> 00:59:17,367 [tires squealing] 1416 00:59:19,661 --> 00:59:22,831 [explosion] - Oh, shit! 1417 00:59:22,914 --> 00:59:24,124 - Get inside! - What the fuck was that? 1418 00:59:24,207 --> 00:59:26,126 - Come on! - Fuck this shit! 1419 00:59:26,209 --> 00:59:28,169 - Goddamn it! - Oh, shit! 1420 00:59:29,671 --> 00:59:33,216 - It's a bomb! 1421 00:59:36,261 --> 00:59:38,346 - What the hell is happening? 1422 00:59:38,430 --> 00:59:40,140 - Hey, Ron, I-I don't know this scene. 1423 00:59:40,223 --> 00:59:41,141 Where is it in the script? 1424 00:59:41,224 --> 00:59:43,435 - It is not in the fucking script! 1425 00:59:43,518 --> 00:59:44,811 - No, no, no. Tell me you're kidding. 1426 00:59:44,894 --> 00:59:46,438 Tell me that was just a stunt. 1427 00:59:46,521 --> 00:59:48,064 That we did not just watch Josh Hartnett explode! 1428 00:59:48,148 --> 00:59:51,318 - It is not a stunt! It is not in the script! 1429 00:59:51,401 --> 00:59:53,570 Josh Hartnett is dead! 1430 00:59:53,653 --> 00:59:57,157 Oh, god, I've fucked up. I've fucked up! 1431 00:59:57,240 --> 00:59:58,533 - What the fuck is goin' on? 1432 00:59:58,616 --> 01:00:00,243 - I can't. - What the fuck is goin' on? 1433 01:00:00,327 --> 01:00:01,286 [speaking with British accent] - O-okay, Kevin. 1434 01:00:01,369 --> 01:00:02,996 Don't-Don't be mad. Don't be mad. 1435 01:00:03,079 --> 01:00:05,081 But this whole thing, 1436 01:00:05,165 --> 01:00:06,958 aside from what just happened to Josh Hartnett, 1437 01:00:07,042 --> 01:00:08,626 has-has been scripted. 1438 01:00:08,710 --> 01:00:09,669 - What the fuck is that accent? 1439 01:00:09,753 --> 01:00:11,129 - I was acting, I'm sorry! 1440 01:00:11,212 --> 01:00:13,340 I'm not from Chicago, I'm from Essex! 1441 01:00:13,423 --> 01:00:15,925 Claude Van De Velde wanted you at your most authentic, 1442 01:00:16,009 --> 01:00:18,553 so he hid a bunch of cameras in here 1443 01:00:18,636 --> 01:00:20,638 to film us playing roles, doing the stunts, 1444 01:00:20,722 --> 01:00:21,973 all of it. 1445 01:00:22,057 --> 01:00:23,516 But whatever just happened wasn't part of it. 1446 01:00:23,600 --> 01:00:25,810 Which is fucking insane, Ron! For fuck's sake! 1447 01:00:25,894 --> 01:00:27,270 - For fuck's sake? 1448 01:00:27,354 --> 01:00:28,480 That's what you wanna say to me? 1449 01:00:28,563 --> 01:00:30,148 For fuck's sake? 1450 01:00:34,319 --> 01:00:38,740 [speaking foreign language] 1451 01:00:38,823 --> 01:00:41,159 - Talk in your regular voice. - All right. 1452 01:00:41,242 --> 01:00:43,661 No, I've lost it now. I'm in my head! 1453 01:00:43,745 --> 01:00:46,414 - Who does that? Who does this to somebody? 1454 01:00:46,498 --> 01:00:49,292 [grunts] [gunfire] 1455 01:00:58,468 --> 01:01:00,804 Oh, shit. You okay? 1456 01:01:00,887 --> 01:01:04,641 - Oh, god. I'm such a fucking idiot! 1457 01:01:04,724 --> 01:01:07,519 What was I thinking? - What the hell was that, man? 1458 01:01:07,602 --> 01:01:08,937 - You want to know what the hell is going on? 1459 01:01:09,020 --> 01:01:10,063 - You're goddamn right I wanna know what's going on. 1460 01:01:10,146 --> 01:01:11,606 - I bought some drugs. 1461 01:01:11,689 --> 01:01:14,401 I sold them to the wrong people. - What? 1462 01:01:14,484 --> 01:01:17,112 - And Rodrigo got mad at me and we got into a fight. 1463 01:01:17,195 --> 01:01:19,322 And then, I accidentally killed him. 1464 01:01:19,406 --> 01:01:20,949 - You did kill Rodrigo. - Yes. 1465 01:01:21,032 --> 01:01:22,325 - I told you he fuckin' killed him. 1466 01:01:22,409 --> 01:01:24,786 - And that necklace. That necklace was his necklace. 1467 01:01:24,869 --> 01:01:26,704 I'm a horrible person. 1468 01:01:26,788 --> 01:01:28,873 I'm going straight to hell. 1469 01:01:28,957 --> 01:01:30,667 - You're goddamn right you're going to hell. 1470 01:01:30,750 --> 01:01:32,085 What are you doing? - Claude! 1471 01:01:32,168 --> 01:01:34,045 - What are you doin', Ron? - Claude! 1472 01:01:34,129 --> 01:01:37,090 Claude, if you're watchin', you call the cops right now. 1473 01:01:37,173 --> 01:01:38,925 You call the fuckin cops. 1474 01:01:39,008 --> 01:01:41,386 - Senor Wilcox! 1475 01:01:41,469 --> 01:01:43,054 - Oh, shit. 1476 01:01:43,138 --> 01:01:44,806 - My nephew Rodrigo's body washed up 1477 01:01:44,889 --> 01:01:47,308 4 miles due south of here! 1478 01:01:47,392 --> 01:01:50,145 A coincidence, no? 1479 01:01:50,228 --> 01:01:52,188 I'm gonna give you 2 minutes. 1480 01:01:52,272 --> 01:01:55,233 Exactly dos minutos to bring your ass out here 1481 01:01:55,316 --> 01:01:56,609 and face me like a man! 1482 01:01:56,693 --> 01:01:59,195 If not, I'm gonna set fire to the building 1483 01:01:59,279 --> 01:02:00,697 and burn you like a chicharone. 1484 01:02:00,780 --> 01:02:03,366 [whimpering] 1485 01:02:03,450 --> 01:02:06,327 - Snap out of it! - I can't! It's over! 1486 01:02:06,411 --> 01:02:07,996 - Listen to me, motherfucker. 1487 01:02:08,079 --> 01:02:10,665 This is why men shouldn't be left in charge of anything! 1488 01:02:10,748 --> 01:02:13,418 My career is just now becoming the thing 1489 01:02:13,501 --> 01:02:16,463 that I have worked my entire life towards! 1490 01:02:16,546 --> 01:02:18,923 And I'm not dying because of you, you fucking idiot. 1491 01:02:19,007 --> 01:02:21,092 - We're all gonna die! 1492 01:02:21,176 --> 01:02:23,761 [scream] 1493 01:02:23,845 --> 01:02:26,055 - Oh, shit. - What the fuck, man? 1494 01:02:26,139 --> 01:02:28,141 - Everybody gotta calm the fuck down! 1495 01:02:28,224 --> 01:02:30,351 - They're all blanks. 1496 01:02:30,435 --> 01:02:32,353 - Hey. Hey. Hey. - Don't hit me. 1497 01:02:32,437 --> 01:02:34,564 - I'm not gonna hit you. Look. 1498 01:02:34,647 --> 01:02:37,484 When I first walked through that door, you told me. 1499 01:02:37,567 --> 01:02:38,776 You said, "Kevin--" 1500 01:02:38,860 --> 01:02:40,987 You said an action hero is not in here. 1501 01:02:41,070 --> 01:02:43,490 You said it's not in here. - Uh-huh. 1502 01:02:43,573 --> 01:02:45,200 - You said that it's here. 1503 01:02:45,283 --> 01:02:47,076 It's in your heart, man. 1504 01:02:47,160 --> 01:02:49,621 You know, clearly, you done made some mistakes. 1505 01:02:49,704 --> 01:02:51,539 And one of those mistakes involved murderin' 1506 01:02:51,623 --> 01:02:53,291 the nephew of some kind of drug lord. 1507 01:02:53,374 --> 01:02:55,168 [wailing] - Oh, god. 1508 01:02:55,251 --> 01:02:56,836 I killed him! 1509 01:02:56,920 --> 01:02:59,005 - I'm not tryin' to fuckin' upset you, man. 1510 01:02:59,088 --> 01:03:01,216 Listen. I know that you know. 1511 01:03:01,299 --> 01:03:04,511 I know that you know that there's an action hero in there. 1512 01:03:04,594 --> 01:03:07,639 And I know that a true action hero is-is-is tough. 1513 01:03:07,722 --> 01:03:08,890 Is confident. 1514 01:03:08,973 --> 01:03:11,184 And they're unfazed by the minor details 1515 01:03:11,267 --> 01:03:13,436 that disrupt your average lay person. 1516 01:03:13,520 --> 01:03:16,856 They will take responsibility for their shit. 1517 01:03:16,940 --> 01:03:19,234 You go out there and you tell the truth, man. 1518 01:03:19,317 --> 01:03:21,277 Tell the fucking truth. 1519 01:03:21,361 --> 01:03:23,988 Say Rodrigo's death-- say it was an accident. 1520 01:03:24,072 --> 01:03:26,241 Say it was a fucking accident. And give 'em-- 1521 01:03:26,324 --> 01:03:28,201 Give 'em this. Here. 1522 01:03:28,284 --> 01:03:29,452 You give 'em this, 1523 01:03:29,536 --> 01:03:31,162 say you wanna make things right. 1524 01:03:31,246 --> 01:03:32,288 - I wanna make it right. - That's all you gotta do! 1525 01:03:32,372 --> 01:03:33,957 Say I wanna make it right. I'm sorry. 1526 01:03:34,040 --> 01:03:35,458 I fucked up. - I fucked up. 1527 01:03:35,542 --> 01:03:37,502 - I wanna tell the truth. - I wanna tell the truth. 1528 01:03:37,585 --> 01:03:39,379 - That's it! - I don't wanna make a mistake. 1529 01:03:39,462 --> 01:03:40,505 - Okay, listen. 1530 01:03:40,588 --> 01:03:43,132 All you gotta do is be the action hero 1531 01:03:43,216 --> 01:03:46,678 that you wanna see in the world. 1532 01:03:46,761 --> 01:03:48,972 - Thank you. 1533 01:03:49,055 --> 01:03:50,890 Thank you. 1534 01:03:50,974 --> 01:03:52,475 - Tell the truth, man. 1535 01:03:58,189 --> 01:03:59,607 - That was amazing. 1536 01:04:05,280 --> 01:04:06,614 - Amigos! 1537 01:04:06,698 --> 01:04:07,740 Amigos. 1538 01:04:07,824 --> 01:04:09,242 Peace. Peace. 1539 01:04:09,325 --> 01:04:10,743 - Paz. 1540 01:04:10,827 --> 01:04:12,078 - Paz. Paz. 1541 01:04:12,161 --> 01:04:13,079 - Paz. Paz. Paz. Uh... 1542 01:04:13,162 --> 01:04:15,707 - Shit, it's actually working. 1543 01:04:15,790 --> 01:04:18,126 Kevin, did you just save our lives? 1544 01:04:18,209 --> 01:04:20,461 - No. I just know that being the hero 1545 01:04:20,545 --> 01:04:23,006 means ownin' up to your mistakes. 1546 01:04:23,089 --> 01:04:26,050 I had to learn the same thing in my life. 1547 01:04:26,134 --> 01:04:29,012 Just glad that Ron can learn the same thing too. 1548 01:04:31,097 --> 01:04:33,266 [gunshots] 1549 01:04:33,349 --> 01:04:35,101 - Shit! 1550 01:04:35,184 --> 01:04:36,603 What the fuck! 1551 01:04:53,494 --> 01:04:55,038 Is he dead? 1552 01:04:55,121 --> 01:04:57,165 - I mean, he took a lot of bullets. I think so. 1553 01:04:57,248 --> 01:04:58,458 - We gotta check. 1554 01:04:58,541 --> 01:04:59,626 We gotta check to see if he's still alive. 1555 01:05:02,045 --> 01:05:03,463 [gunshots] 1556 01:05:03,546 --> 01:05:04,380 He's dead. - Yeah. 1557 01:05:04,464 --> 01:05:05,340 - He's dead. - Yeah. 1558 01:05:05,423 --> 01:05:08,092 - He's fuckin' dead. - Okay. Okay. 1559 01:05:08,176 --> 01:05:10,720 Maybe if we just stay quiet, they'll leave. 1560 01:05:10,803 --> 01:05:12,764 - I like that plan. Yeah. Yeah. 1561 01:05:12,847 --> 01:05:13,973 - Juan. Ortiz. Go inside. 1562 01:05:14,057 --> 01:05:15,516 If there's any witnesses, kill them. 1563 01:05:15,600 --> 01:05:16,768 - Hide! [overlapping chatter] 1564 01:05:16,851 --> 01:05:17,894 Go! 1565 01:05:17,977 --> 01:05:19,312 - Fuck. 1566 01:05:19,395 --> 01:05:20,730 - Close it, close it, close it. 1567 01:05:20,813 --> 01:05:21,814 Hold it. Hold it. 1568 01:05:27,945 --> 01:05:29,697 Hey, do we got any more real bullets? 1569 01:05:29,781 --> 01:05:31,157 [banging] - I checked already, 1570 01:05:31,240 --> 01:05:32,408 they're blanks. 1571 01:05:32,492 --> 01:05:33,451 - What do you mean they're fucking blanks? 1572 01:05:33,534 --> 01:05:35,536 Is everything in here a fuckin' prop? 1573 01:05:35,620 --> 01:05:36,829 [banging] What about the knife? 1574 01:05:36,913 --> 01:05:37,997 The knife I stabbed you with? 1575 01:05:38,081 --> 01:05:39,874 - It was retractable. Fake blood. 1576 01:05:39,957 --> 01:05:43,461 - Shit! Are you fucking kidding me? 1577 01:05:43,544 --> 01:05:45,296 Shit! Go. Go, go, go! 1578 01:05:58,309 --> 01:05:59,519 - Kevin? 1579 01:05:59,602 --> 01:06:01,020 - Yeah. 1580 01:06:01,104 --> 01:06:02,855 - Um, if anything happens 1581 01:06:02,939 --> 01:06:04,774 and we don't get out of here alive, 1582 01:06:04,857 --> 01:06:08,152 I just want you to know-- - Stop. 1583 01:06:08,236 --> 01:06:10,947 I love you too. 1584 01:06:11,030 --> 01:06:13,533 - Uh... - Shit. You were gonna 1585 01:06:13,616 --> 01:06:15,702 say somethin' else, weren't you? 1586 01:06:15,785 --> 01:06:17,036 You were gonna say it was nice knowin' me? 1587 01:06:17,120 --> 01:06:18,705 - Yeah. - Fuck me. 1588 01:06:18,788 --> 01:06:21,165 We're about to die. You could've at least lied. 1589 01:06:21,249 --> 01:06:22,792 I mean, you've been lying this entire week, 1590 01:06:22,875 --> 01:06:24,127 wouldn't have made that big of a difference. 1591 01:06:24,210 --> 01:06:27,046 - I'm sorry. I was hired to play a role 1592 01:06:27,130 --> 01:06:28,715 and they paid me a lot of money. 1593 01:06:28,798 --> 01:06:30,341 Like, a lot. 1594 01:06:30,425 --> 01:06:31,509 - You're not making it any better. 1595 01:06:31,592 --> 01:06:33,219 You're actually making it a lot worse. 1596 01:06:33,302 --> 01:06:35,179 - Shh. Did you hear that? 1597 01:06:35,263 --> 01:06:36,639 - Shit. They're coming. 1598 01:06:36,723 --> 01:06:38,182 Play dead. - What? No. 1599 01:06:38,266 --> 01:06:39,559 - They'll walk in here, they'll see that we're dead, 1600 01:06:39,642 --> 01:06:40,518 and then they'll leave. 1601 01:06:40,601 --> 01:06:41,811 - But how-how did we die? 1602 01:06:41,894 --> 01:06:43,521 - I can't hear you. I'm dying. 1603 01:07:02,832 --> 01:07:04,917 - What the... 1604 01:07:05,001 --> 01:07:06,878 [grunting] 1605 01:07:11,966 --> 01:07:14,719 [screaming] 1606 01:07:14,802 --> 01:07:17,013 - Oy! Did you hear that? 1607 01:07:17,096 --> 01:07:18,598 - Yeah. I think it's Ortiz. 1608 01:07:18,681 --> 01:07:21,893 - Oh. Then what the fuck are you waiting for? 1609 01:07:21,976 --> 01:07:23,519 [muttering] 1610 01:07:23,603 --> 01:07:25,354 It's not fuckin' rocket science. 1611 01:07:25,438 --> 01:07:27,273 [grunting] 1612 01:07:38,201 --> 01:07:39,994 - Kick me, bitch? Huh? Kick this! 1613 01:07:43,623 --> 01:07:46,209 Kick me twice, shame on me. 1614 01:07:50,797 --> 01:07:52,882 Kick me three times-- [screaming] 1615 01:07:58,554 --> 01:08:02,225 [gunshots] 1616 01:08:10,149 --> 01:08:12,735 Don't look, I'm on your fuckin' back. 1617 01:08:12,819 --> 01:08:14,654 Come on, let's get the fuck outta here. 1618 01:08:22,286 --> 01:08:23,996 Wait, wait, wait, wait, wait. 1619 01:08:25,998 --> 01:08:26,916 Come on. 1620 01:08:34,507 --> 01:08:35,424 You think you can win a gunfight 1621 01:08:35,508 --> 01:08:36,676 with a Colombian drug lord? 1622 01:08:36,759 --> 01:08:38,928 - No. We don't have guns in England. 1623 01:08:39,011 --> 01:08:40,263 Didn't you say you're from North Philly? 1624 01:08:40,346 --> 01:08:42,473 - What are you doing? I can't take the gun like that. 1625 01:08:42,557 --> 01:08:44,684 Give it to me right. 1626 01:08:44,767 --> 01:08:46,185 - Ron would be proud. 1627 01:08:46,269 --> 01:08:48,020 - Shut up, Ron would be proud. 1628 01:08:48,104 --> 01:08:49,814 Ron would be proud. [gunshots] 1629 01:08:49,897 --> 01:08:51,440 Shit! 1630 01:08:51,524 --> 01:08:54,277 Go. Go, go, go. 1631 01:08:54,360 --> 01:08:56,571 Fuck, fuck, go. 1632 01:09:01,409 --> 01:09:02,493 [whistling] 1633 01:09:07,707 --> 01:09:10,293 - Okay. I'm going to create a distraction, 1634 01:09:10,376 --> 01:09:12,128 and then you're going to shoot the guy. 1635 01:09:12,211 --> 01:09:13,129 - Yeah. - Are you ready? 1636 01:09:13,212 --> 01:09:15,131 - I've never been more ready in my life. 1637 01:09:15,214 --> 01:09:17,842 - On three. One, two-- 1638 01:09:17,925 --> 01:09:19,385 - Wait, wait, wait. No, don't count like that. 1639 01:09:19,468 --> 01:09:22,597 Go the other way. Three, two-- Like that does better for me. 1640 01:09:22,680 --> 01:09:26,267 - Three, two, one. 1641 01:09:26,350 --> 01:09:27,977 [metal clatters] Go, go, go. 1642 01:09:28,060 --> 01:09:28,895 - It's go-time. 1643 01:09:30,730 --> 01:09:32,857 [gunshots] Yeah, motherfucker! 1644 01:09:32,940 --> 01:09:34,525 Yeah, motherfucker! 1645 01:09:34,609 --> 01:09:36,235 [gun clicks] 1646 01:09:36,319 --> 01:09:37,737 God damn! 1647 01:09:37,820 --> 01:09:39,113 [gunshots] Motherfucking prop! 1648 01:09:39,196 --> 01:09:40,656 I'm out! I'm out! I'm out! 1649 01:09:42,909 --> 01:09:45,202 Fuck! Almost got him. 1650 01:09:45,286 --> 01:09:47,038 - Yeah, you did. - Yeah. 1651 01:09:49,999 --> 01:09:51,584 - Okay, he's reloading. 1652 01:09:51,667 --> 01:09:52,752 Follow me. Quick. - Okay. 1653 01:09:52,835 --> 01:09:55,129 Wait, wait. Wait for me! Wait for me! 1654 01:09:58,591 --> 01:09:59,508 Damn it. 1655 01:09:59,592 --> 01:10:01,344 Can't believe I missed his ass. 1656 01:10:01,427 --> 01:10:03,846 I had him. The sight. It's gotta be the sight. 1657 01:10:03,930 --> 01:10:05,097 The sight is off with this. - No, Kevin. 1658 01:10:05,181 --> 01:10:07,224 You just can't shoot for shit. We need to think! 1659 01:10:07,308 --> 01:10:10,102 There has to be something in here we can use. 1660 01:10:10,186 --> 01:10:12,939 - Guess what we can't use? This. It's out of bullets. 1661 01:10:13,022 --> 01:10:14,357 I ain't got no more bullets. 1662 01:10:14,440 --> 01:10:15,942 [gun clatters] - Kevin! Focus. 1663 01:10:16,025 --> 01:10:17,234 - It's props. 1664 01:10:17,318 --> 01:10:19,362 It's a bunch of fuckin' props over here. 1665 01:10:19,445 --> 01:10:26,160 ♪♪♪ 1666 01:10:26,243 --> 01:10:28,287 Whoop, there it is. 1667 01:10:30,039 --> 01:10:31,749 [door creaking] 1668 01:10:39,340 --> 01:10:41,509 [car horn honking] 1669 01:10:41,592 --> 01:10:56,482 ♪♪♪ 1670 01:11:08,369 --> 01:11:11,330 [gunshots] 1671 01:11:11,414 --> 01:11:14,250 - [Kevin] Hell no! Oh, hell no! 1672 01:11:14,333 --> 01:11:17,420 [static] Oh hell no! No-no-no-- 1673 01:11:17,503 --> 01:11:18,963 - Got you, motherfucker! 1674 01:11:21,048 --> 01:11:21,882 Oh shit! 1675 01:11:23,843 --> 01:11:25,928 Okay, okay, okay, okay. 1676 01:11:26,012 --> 01:11:28,472 [grunting] 1677 01:11:28,556 --> 01:11:29,390 Hold his ass. 1678 01:11:34,061 --> 01:11:37,273 Oh, you thought it was over, didn't you? 1679 01:11:37,356 --> 01:11:39,025 But I don't travel alone. 1680 01:11:39,108 --> 01:11:41,485 No, I got my friends with me. 1681 01:11:41,569 --> 01:11:45,281 Let me introduce you to Mr. Fuck Shit and Mr. Up. 1682 01:11:45,364 --> 01:11:47,783 - Kevin, shut up! - Okay. No, no, I was-- 1683 01:11:47,867 --> 01:11:48,993 I had more, but I can cut it. 1684 01:11:49,076 --> 01:11:50,286 Hold this motherfucker. 1685 01:11:52,204 --> 01:11:55,082 Shit! I thought you had his feet! 1686 01:11:58,461 --> 01:12:01,714 Shit! Yeah. We got his ass. 1687 01:12:01,797 --> 01:12:03,257 - I got him. 1688 01:12:03,340 --> 01:12:05,760 - Ain't no "I" in "team." Put it up here. 1689 01:12:05,843 --> 01:12:07,303 Let's get outta here. Come on. 1690 01:12:07,386 --> 01:12:10,306 Watch your step. Watch your step. Let's go. 1691 01:12:10,389 --> 01:12:11,807 He kicked me right in the fucking nose, 1692 01:12:11,891 --> 01:12:13,059 son of a bitch. 1693 01:12:18,856 --> 01:12:20,775 Run! Run. 1694 01:12:29,742 --> 01:12:31,744 Hey, wait a minute, Jordan. 1695 01:12:31,827 --> 01:12:33,287 Jordan, slow down. It's a cliff. 1696 01:12:33,370 --> 01:12:34,747 It's a cliff! It's a cliff! 1697 01:12:39,877 --> 01:12:40,711 Oh, shit. 1698 01:12:42,713 --> 01:12:44,131 - Come on, we've got to go. 1699 01:12:44,215 --> 01:12:47,134 - I can't! I can't do that. That's too far. 1700 01:12:47,218 --> 01:12:49,887 I'm sorry. - Jesus Christ, just jump. 1701 01:12:49,970 --> 01:12:52,389 - Just go. Go save yourself! - No! 1702 01:12:52,473 --> 01:12:55,101 We're both getting out of here. Now, hurry the fuck up! 1703 01:12:57,978 --> 01:13:02,274 - Fuck. Fuck. Fuck! 1704 01:13:02,358 --> 01:13:03,234 Fuck! 1705 01:13:06,779 --> 01:13:08,239 Go. Go. Go. 1706 01:13:08,322 --> 01:13:09,156 Shit. 1707 01:13:14,036 --> 01:13:16,163 Why didn't you say you love me back? 1708 01:13:16,247 --> 01:13:19,959 - Uh, I dunno. We just-- 1709 01:13:20,042 --> 01:13:21,877 We're just kinda getting to know each other and-- 1710 01:13:21,961 --> 01:13:23,003 [gunshot] 1711 01:13:23,087 --> 01:13:24,171 [yelps] 1712 01:13:30,970 --> 01:13:34,515 - Any last words before I blow your brains out? 1713 01:13:34,598 --> 01:13:36,934 - Don't shoot me, okay? 1714 01:13:37,017 --> 01:13:39,395 You ain't gotta do this. 1715 01:13:39,478 --> 01:13:40,813 You ain't gotta do this, man. 1716 01:13:46,902 --> 01:13:48,696 Yeah. Just let me... 1717 01:13:48,779 --> 01:13:51,282 [imitates squirrel] 1718 01:13:51,365 --> 01:13:53,993 - Why are you doing that? 1719 01:13:54,076 --> 01:13:57,163 Cut it out. Stop it! 1720 01:13:57,246 --> 01:13:59,248 You look at me when I kill you. 1721 01:13:59,331 --> 01:14:00,374 Look at me! 1722 01:14:00,457 --> 01:14:02,334 I know that there's nothing up there. 1723 01:14:05,045 --> 01:14:06,589 [grunting] 1724 01:14:16,640 --> 01:14:19,768 [ringing] 1725 01:14:19,852 --> 01:14:21,020 [grunting] 1726 01:14:35,409 --> 01:14:37,661 Ah, shit! 1727 01:14:37,745 --> 01:14:42,458 [yelling] 1728 01:14:42,541 --> 01:14:45,586 - Go home. I'm sure there's a real hero somewhere 1729 01:14:45,669 --> 01:14:47,004 in need of a goofy sidekick. 1730 01:14:47,087 --> 01:14:48,547 [panting] 1731 01:14:48,631 --> 01:14:50,883 Well, you're not alone anymore. 1732 01:14:54,053 --> 01:14:56,597 [wincing] 1733 01:14:56,680 --> 01:14:59,225 I've got you, I promise! 1734 01:14:59,308 --> 01:15:00,893 Kevin! 1735 01:15:00,976 --> 01:15:02,770 Focus. 1736 01:15:04,897 --> 01:15:06,273 [grunting] 1737 01:15:10,694 --> 01:15:13,113 [yelling] 1738 01:15:13,197 --> 01:15:14,114 [thud] 1739 01:15:16,825 --> 01:15:18,869 - I owe you one. 1740 01:15:18,953 --> 01:15:20,329 [imitates squirrel] 1741 01:15:26,377 --> 01:15:28,587 I'm comin' for you. 1742 01:15:28,671 --> 01:15:29,880 I'm comin'. 1743 01:15:34,176 --> 01:15:36,595 It's a simple jump. 1744 01:15:36,679 --> 01:15:39,640 Three, two, one. 1745 01:15:49,692 --> 01:15:52,569 Hey. Hey, come on. 1746 01:15:52,653 --> 01:15:54,738 Jordan, no. Come on, get up. Get up. 1747 01:15:54,822 --> 01:15:56,699 Jordan, no. 1748 01:15:56,782 --> 01:15:59,076 Look at me. Look at me. 1749 01:15:59,159 --> 01:16:02,913 Don't you die. Don't you die. I'm not gonna let you die. 1750 01:16:02,997 --> 01:16:08,043 Come on, Jordan. You can't-- you can't die, not-- 1751 01:16:08,127 --> 01:16:11,547 Come on, Jordan. Get up. Don't do-- 1752 01:16:11,630 --> 01:16:14,591 Jordan! Jordan! 1753 01:16:14,675 --> 01:16:17,219 I jumped. I got over here. 1754 01:16:17,303 --> 01:16:20,597 Jordan? I fucking jumped! 1755 01:16:20,681 --> 01:16:24,226 [crying] I fucking jumped. 1756 01:16:27,855 --> 01:16:29,106 I fuckin'-- 1757 01:16:29,189 --> 01:16:33,193 Breathe. [clapping] 1758 01:16:33,277 --> 01:16:35,362 - Bravo. 1759 01:16:35,446 --> 01:16:37,823 It's a wrap, everybody. 1760 01:16:37,906 --> 01:16:40,117 [cheers and applause] Bravo. 1761 01:16:45,122 --> 01:16:46,498 - A wrap? 1762 01:16:46,582 --> 01:16:47,833 - Agent Hart! 1763 01:16:47,916 --> 01:16:48,917 - Coach Ron? 1764 01:16:49,001 --> 01:16:52,212 - Woo! Yeah! 1765 01:16:52,296 --> 01:16:54,173 - Yeah! - Oh, yeah. 1766 01:16:54,256 --> 01:16:55,507 - What the fuck is happening? 1767 01:16:57,843 --> 01:16:59,845 - Hey, baby. It was good workin' with you. 1768 01:16:59,928 --> 01:17:01,555 No hard feelings, man. Sorry. 1769 01:17:09,313 --> 01:17:12,274 - Hi. - Oh, no. Come on, Jordan. 1770 01:17:12,358 --> 01:17:14,735 This was a part of it, too? - Yeah. 1771 01:17:14,818 --> 01:17:17,279 Sorry, Kevin. - Jordan. 1772 01:17:17,363 --> 01:17:19,490 I really thought that I lost you. 1773 01:17:19,573 --> 01:17:22,326 - Oh, Kevin. 1774 01:17:22,409 --> 01:17:24,495 - Well, I guess I'm glad that you're alive. 1775 01:17:24,578 --> 01:17:26,830 - Well, movie magic. 1776 01:17:29,792 --> 01:17:32,127 - Movie magic. - Very good. Very good, guys. 1777 01:17:36,006 --> 01:17:38,759 - Jordan, no. Come on. Get up. Get up. 1778 01:17:38,842 --> 01:17:41,345 Jordan, you can't do this. Don't die. 1779 01:17:41,428 --> 01:17:44,014 Come on, Jordan. Get up. Don't do-- 1780 01:17:44,098 --> 01:17:48,143 Jordan! Jordan! 1781 01:17:48,227 --> 01:17:51,522 I did it. I jumped. I got over here! 1782 01:17:51,605 --> 01:17:55,442 Jordan. I fuckin' jumped! 1783 01:17:55,526 --> 01:17:58,904 [crying] I fuckin' jumped. 1784 01:17:58,987 --> 01:18:06,829 ♪♪♪ 1785 01:18:06,912 --> 01:18:10,082 [clapping] 1786 01:18:15,045 --> 01:18:17,714 [sighs] - Well? 1787 01:18:23,762 --> 01:18:26,348 - That may be the strangest movie I've ever seen. 1788 01:18:29,393 --> 01:18:33,814 So bizarre and-and-and violent. 1789 01:18:37,025 --> 01:18:41,613 And yet... authentic. 1790 01:18:44,825 --> 01:18:47,035 You can't teach acting like that. 1791 01:18:47,119 --> 01:18:48,370 - So, you liked it? - Like it? 1792 01:18:48,454 --> 01:18:50,122 I like kidney-shaped swimming pools. 1793 01:18:50,205 --> 01:18:51,915 I like reduced-fat eggnog. 1794 01:18:51,999 --> 01:18:54,001 This movie? 1795 01:18:54,084 --> 01:18:55,961 I loved. 1796 01:18:56,044 --> 01:18:57,880 - He loves it. 1797 01:18:57,963 --> 01:18:59,965 - How does it feel to be a leading man 1798 01:19:00,048 --> 01:19:01,592 in your own action movie? 1799 01:19:01,675 --> 01:19:04,636 - Wow. - Kevin, please. 1800 01:19:04,720 --> 01:19:06,430 - Oh, the same stage. 1801 01:19:06,513 --> 01:19:07,890 Uh... [applause] 1802 01:19:07,973 --> 01:19:10,309 Oh, stop, stop. Guys. 1803 01:19:10,392 --> 01:19:12,895 Well, I learned two things. 1804 01:19:12,978 --> 01:19:15,314 The first thing is that it's dangerous. 1805 01:19:15,397 --> 01:19:17,024 It's dangerous as hell. 1806 01:19:17,107 --> 01:19:19,193 I mean, I was set on fire. [chuckling] 1807 01:19:19,276 --> 01:19:20,486 I was hit in the head with a bat. 1808 01:19:20,569 --> 01:19:22,613 Punched. Kicked. I'm really gonna be scarred. 1809 01:19:22,696 --> 01:19:24,656 [laughing] - Yeah, he probably is. 1810 01:19:24,740 --> 01:19:25,741 - No, I'm serious. I don't know why you're laughing, 1811 01:19:25,824 --> 01:19:27,326 I'm being very serious. [laughing] 1812 01:19:27,409 --> 01:19:29,411 I'm gonna have real issues because of this guy right here. 1813 01:19:29,495 --> 01:19:30,787 - Fuck yeah! - It's not-- 1814 01:19:30,871 --> 01:19:34,124 It's not a fuck yeah. It's a serious thing. 1815 01:19:36,460 --> 01:19:40,255 The second thing that I learned is that, uh, 1816 01:19:40,339 --> 01:19:45,219 there's no such thing as a leading man. 1817 01:19:45,302 --> 01:19:47,721 'Cause you're nothing without your co-stars. 1818 01:19:51,016 --> 01:19:53,560 And I had that in-in you guys. 1819 01:19:53,644 --> 01:19:55,437 So, thank you. Come on. Get up here. 1820 01:19:55,521 --> 01:19:56,813 Seriously. Get up here. - Bro. 1821 01:19:56,897 --> 01:19:58,232 - Buddy. - Take this in. 1822 01:19:58,315 --> 01:19:59,858 Take it in with me. 1823 01:19:59,942 --> 01:20:01,985 Wait, wait. Do I get top billing? 1824 01:20:02,069 --> 01:20:03,320 - Yeah. You'll have top billing. 1825 01:20:03,403 --> 01:20:04,655 - Nice. I forgot to ask. 1826 01:20:04,738 --> 01:20:06,156 - Well, I think it's time to celebrate. 1827 01:20:06,240 --> 01:20:07,282 - Yes! - Yes! 1828 01:20:07,366 --> 01:20:09,201 - Looks like we've got a hit on our hands! 1829 01:20:09,284 --> 01:20:11,328 - Ron, congratulations! 1830 01:20:11,411 --> 01:20:15,415 - Congratulations, everybody. [applause] 1831 01:20:15,499 --> 01:20:18,335 - Ladies and gentlemen, we have a real treat for you today. 1832 01:20:18,418 --> 01:20:20,170 - Okay, wait, wait, wait. Easy with the spoilers. 1833 01:20:20,254 --> 01:20:22,256 This requires a little dramatic build-up. 1834 01:20:22,339 --> 01:20:23,799 - Okay. Here it is. 1835 01:20:23,882 --> 01:20:25,217 Now, you know that I'm not a big fan 1836 01:20:25,300 --> 01:20:28,178 of these high-budget action films. 1837 01:20:28,262 --> 01:20:29,263 - Here she goes again 1838 01:20:29,346 --> 01:20:31,557 with her love of fancy foreign films. 1839 01:20:31,640 --> 01:20:33,308 - I have discerning taste. This is my build-up. 1840 01:20:33,392 --> 01:20:35,143 This is what you requested. - Continue. 1841 01:20:35,227 --> 01:20:37,771 - This movie by Claude Van De Velde moved me. 1842 01:20:37,854 --> 01:20:39,731 I gotta say. - It's an incredible film. 1843 01:20:39,815 --> 01:20:41,608 I've seen it 27 times. 1844 01:20:41,692 --> 01:20:43,151 Team Van de Velde right here. 1845 01:20:43,235 --> 01:20:45,946 - The hero of this movie is not the action star 1846 01:20:46,029 --> 01:20:47,155 that you would expect. 1847 01:20:47,239 --> 01:20:49,992 The one that really saves the day. 1848 01:20:50,075 --> 01:20:51,785 Well, we have him here today. 1849 01:20:51,868 --> 01:20:54,788 Ladies and gentlemen, Sassy the squirrel. 1850 01:20:54,871 --> 01:20:56,456 [cheers and applause] 1851 01:20:56,540 --> 01:20:58,917 - Oh, you're a lot bigger in person. 1852 01:20:59,001 --> 01:21:00,919 - Oh, hell no. 1853 01:21:01,003 --> 01:21:15,892 ♪♪♪ 1854 01:21:31,033 --> 01:21:45,922 ♪♪♪ 1855 01:22:01,063 --> 01:22:15,952 ♪♪♪ 1856 01:22:31,093 --> 01:22:45,982 ♪♪♪ 1857 01:23:01,123 --> 01:23:16,012 ♪♪♪ 1858 01:23:16,012 --> 01:23:21,012 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1859 01:23:16,012 --> 01:23:26,012 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 125373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.