All language subtitles for Detective Conan 0400 [NetflixJP] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,456 --> 00:00:06,956 Stars are for some reason attractive. 2 00:00:06,956 --> 00:00:08,656 They can be the culprit or an actor. 3 00:00:08,656 --> 00:00:10,556 Ran's suspicion has finally come to the truth. 4 00:00:10,556 --> 00:00:12,156 The password brings her even closer to the truth. 5 00:00:12,156 --> 00:00:13,856 It's a one-on-one battle between love and deduction. 6 00:00:13,856 --> 00:00:15,456 He sees through the one and only truth. 7 00:00:15,456 --> 00:00:16,956 A child in appearance with the I.Q. of an adult. 8 00:00:16,956 --> 00:00:19,156 His name is Detective Conan! 9 00:02:07,818 --> 00:02:09,718 I'm done. 10 00:02:09,718 --> 00:02:11,318 It was delicious. 11 00:02:11,318 --> 00:02:14,718 Then off to bed you go. It's already after midnight. 12 00:02:14,718 --> 00:02:15,718 Yes, sir. 13 00:02:17,018 --> 00:02:18,218 Wait. 14 00:02:20,018 --> 00:02:22,118 What is it, Ran? 15 00:02:22,118 --> 00:02:26,118 Well, you know... 16 00:02:26,118 --> 00:02:28,818 Brush your teeth and go to sleep now. 17 00:02:28,818 --> 00:02:31,118 Yes, I know. 18 00:02:32,918 --> 00:02:34,018 What's with him? 19 00:02:34,018 --> 00:02:36,118 He seems oddly jittery. 20 00:02:38,218 --> 00:02:40,318 I guess he sort of realize it after all. 21 00:02:40,318 --> 00:02:42,918 That I'm suspicious of his true identity. 22 00:02:44,918 --> 00:02:46,318 Shinichi. 23 00:02:47,718 --> 00:02:49,418 Oh, no. 24 00:02:49,418 --> 00:02:51,918 I may have forgotten to lock the door of the office. 25 00:02:51,918 --> 00:02:55,018 Make sure you lock it before going to bed then. 26 00:02:55,018 --> 00:02:57,318 Boy, I am sleepy. 27 00:03:02,418 --> 00:03:05,018 There's only one way for me to check... 28 00:03:15,918 --> 00:03:18,218 whether what I suspect is true or not. 29 00:03:25,018 --> 00:03:30,818 "Suspicious Ran" 30 00:03:38,218 --> 00:03:40,118 I've got to go return the car. 31 00:03:40,118 --> 00:03:41,118 Okay. 32 00:03:54,818 --> 00:03:56,918 Conan's cell phone. 33 00:03:56,918 --> 00:04:01,018 If the mail that I sent is inside, 34 00:04:01,018 --> 00:04:04,018 it'll serve as a definite evidence that Conan is Shinichi. 35 00:04:06,418 --> 00:04:07,818 Just as I thought. 36 00:04:07,818 --> 00:04:09,618 The cell phone is switched off 37 00:04:09,618 --> 00:04:11,418 so that the sound of my mail sent out to him won't ring. 38 00:04:11,418 --> 00:04:13,418 But you've no choice already, Shinichi. 39 00:04:13,418 --> 00:04:16,418 Once the cell phone's switched on, everything will become clear. 40 00:04:16,418 --> 00:04:20,218 Wait. Is this what you really want? 41 00:04:20,218 --> 00:04:23,318 What if Conan is really Shinichi? 42 00:04:23,318 --> 00:04:26,218 How are you going to face up to him? 43 00:04:26,218 --> 00:04:28,118 This boy... 44 00:04:29,118 --> 00:04:31,018 is cute. 45 00:04:31,018 --> 00:04:33,418 My heart... 46 00:04:33,418 --> 00:04:36,918 He is a deduction freak who has always been mean since his childhood days 47 00:04:36,918 --> 00:04:38,418 and always full of confidence. 48 00:04:38,418 --> 00:04:41,618 But he has always been there in time of need. 49 00:04:41,618 --> 00:04:43,418 He's so cool. 50 00:04:43,418 --> 00:04:45,618 I like Shinichi more than anyone else. 51 00:04:49,818 --> 00:04:51,918 I can't sleep. 52 00:04:51,918 --> 00:04:55,918 It was sure a lot of fun washing each other's back, wasn't it? 53 00:04:56,918 --> 00:05:00,718 Your nose is bleeding? Maybe the water was too hot? 54 00:05:00,718 --> 00:05:05,218 Maybe I should just wait until he decides to tell me. 55 00:05:05,218 --> 00:05:07,618 He must have a reason. 56 00:05:07,618 --> 00:05:10,818 And besides, it's not nice peeking into other people's cell phone. 57 00:05:10,818 --> 00:05:16,318 But all I'm going to do is check whether the mail I sent is inside or not. 58 00:05:16,318 --> 00:05:19,118 If that's all I'm going to do, it's okay, isn't it? 59 00:05:19,118 --> 00:05:20,718 Sorry, Shinichi. 60 00:05:24,718 --> 00:05:26,418 I see. 61 00:05:26,418 --> 00:05:29,718 Just as I expected. 62 00:05:29,718 --> 00:05:33,418 But most of the times, the password would be his birthday or something. 63 00:05:37,018 --> 00:05:39,918 I guess it's not all that simple. 64 00:05:39,918 --> 00:05:41,918 Now what? 65 00:05:41,918 --> 00:05:44,718 There are 10,000 possible matches for 4 digit numbers, 66 00:05:44,718 --> 00:05:47,818 and it would take at least 8 hours to try them all out. 67 00:05:47,818 --> 00:05:49,918 What other possibility could there be? 68 00:05:51,818 --> 00:05:54,418 Maybe my birthday? 69 00:05:56,418 --> 00:06:00,118 How silly. Of course not. 70 00:06:04,518 --> 00:06:06,818 Impossible. 71 00:06:06,818 --> 00:06:08,518 That's impossible. 72 00:06:08,518 --> 00:06:11,018 But I guess there's no harm trying, right? 73 00:06:12,618 --> 00:06:14,918 Mine is... 74 00:06:16,818 --> 00:06:18,618 But what shall I do? 75 00:06:18,618 --> 00:06:22,618 If it is, what should I do? 76 00:06:27,718 --> 00:06:31,018 I see. It's not after all. 77 00:06:32,918 --> 00:06:35,218 What number is it? 78 00:06:38,118 --> 00:06:40,618 Tell me what it is. 79 00:06:44,718 --> 00:06:46,918 No, Ran. Cool down your head. 80 00:06:48,618 --> 00:06:50,918 It seems they both went to sleep. 81 00:06:50,918 --> 00:06:53,218 Nobody will bother me here. 82 00:06:53,218 --> 00:06:55,118 And a slight sound won't be heard. 83 00:06:55,118 --> 00:06:57,418 I've got all the time in the world, too. 84 00:07:04,418 --> 00:07:08,218 2036, 2037. 85 00:07:08,218 --> 00:07:11,318 2038, 2039. 86 00:07:11,318 --> 00:07:14,218 2040, 2041. 87 00:07:14,218 --> 00:07:16,318 2042. 88 00:07:18,118 --> 00:07:19,618 No good. 89 00:07:19,618 --> 00:07:23,118 At this rate, it's going to take me till morning. 90 00:07:23,118 --> 00:07:24,518 I guess I'll just have to try to figure out 91 00:07:24,518 --> 00:07:26,818 the numbers that Shinichi is most likely to use. 92 00:07:26,818 --> 00:07:28,418 Let's see... 93 00:07:28,418 --> 00:07:32,118 He likes Holmes. 94 00:07:32,118 --> 00:07:36,018 Maybe the number is the year in which Holmes handled a case? 95 00:07:37,318 --> 00:07:38,618 No, that can't be it. 96 00:07:38,618 --> 00:07:42,418 Because I checked all the numbers from 1 to over 2,000 just a while ago. 97 00:07:55,218 --> 00:07:57,118 Gosh. That noise! 98 00:08:01,218 --> 00:08:03,018 Hello it says (46-49, yoroshiku). 99 00:08:03,018 --> 00:08:05,518 What a jerk. Being noisy at this time of night. 100 00:08:07,618 --> 00:08:10,518 Come to think of it a while back... 101 00:08:16,418 --> 00:08:19,618 Love romance movies are great after all. 102 00:08:19,618 --> 00:08:21,418 They're really touching. 103 00:08:22,518 --> 00:08:26,218 Plagiarism. Touch up. 104 00:08:26,218 --> 00:08:29,018 That actress was really beautiful. 105 00:08:29,018 --> 00:08:30,518 Ugly. 106 00:08:30,518 --> 00:08:32,918 What? Ugly? 107 00:08:32,918 --> 00:08:35,618 No, maybe it's "big brother goes..." 108 00:08:35,618 --> 00:08:38,818 Just what're you talking about, Shinichi? 109 00:08:38,818 --> 00:08:41,718 What? The number plate of that car. 110 00:08:41,718 --> 00:08:42,818 What? 111 00:08:42,818 --> 00:08:45,818 10-39 is pronounced as "tosaku" (plagiarism), 112 00:08:45,818 --> 00:08:48,418 and the other car's plate is 23-19 113 00:08:48,418 --> 00:08:49,818 which is pronounced as "busaiku" (ugly) 114 00:08:49,818 --> 00:08:52,318 or pronounced "nii-san iku" (big brother goes). 115 00:08:52,318 --> 00:08:55,018 In other words, I'm playing words with the number on cars' plate. 116 00:08:55,018 --> 00:08:56,718 What are you doing something like? 117 00:08:56,718 --> 00:09:00,418 Exercising my brain because I'm a detective. 118 00:09:00,418 --> 00:09:03,018 It also serves as practice for solving codes. 119 00:09:03,018 --> 00:09:04,218 Oh, my. 120 00:09:04,218 --> 00:09:06,718 34-2 stands for "misshitsu" (behind closed-doors). 121 00:09:06,718 --> 00:09:09,418 93-89 stands for "kusayakyu" (amateur baseball). 122 00:09:12,218 --> 00:09:13,718 48-6? 123 00:09:13,718 --> 00:09:15,018 Pronounced as "yowamushi" (weakling). 124 00:09:15,018 --> 00:09:16,518 89-31. 125 00:09:16,518 --> 00:09:17,718 Pronounced as "hakusai" (Chinese cabbage). 126 00:09:17,718 --> 00:09:20,518 It's amazing that you can think it up one after the other. 127 00:09:20,518 --> 00:09:22,418 The one that made me laugh the other day was... 128 00:09:22,418 --> 00:09:24,318 Despite it being a flower shop vehicle, 129 00:09:24,318 --> 00:09:26,318 the number plate was 80-83. 130 00:09:26,318 --> 00:09:28,418 80-83? 131 00:09:30,718 --> 00:09:32,118 "Yaoya-san" (A vegetable shop)? 132 00:09:32,118 --> 00:09:33,118 Yes. 133 00:09:33,118 --> 00:09:36,418 A flower shop should be 87-8. 134 00:09:36,418 --> 00:09:38,018 You can say that again. 135 00:09:38,018 --> 00:09:39,818 Oh, wait. 136 00:09:39,818 --> 00:09:44,618 Meat shop is 29-83. 137 00:09:44,618 --> 00:09:47,418 And fish shop is 37-83, right? 138 00:09:47,418 --> 00:09:48,918 There's still more, Ran. 139 00:09:48,918 --> 00:09:52,118 A bath shop is 26-8. 140 00:09:52,118 --> 00:09:54,618 And bean curd shop without the "san" at the end would be... 141 00:09:54,618 --> 00:09:56,618 -10-2. -10-2. 142 00:09:59,518 --> 00:10:01,518 Recently, people get to choose the numbers they want to use 143 00:10:01,518 --> 00:10:04,718 for their number plates as long as they request it, 144 00:10:04,718 --> 00:10:08,718 but before this law was passed, there were no numbers ending in 42 or 49. 145 00:10:08,718 --> 00:10:10,718 Why not? 146 00:10:10,718 --> 00:10:12,518 42 is pronounced as "shining" (dead person). 147 00:10:12,518 --> 00:10:15,418 And 49 is pronounced as "shako" (death and suffering). 148 00:10:15,418 --> 00:10:18,018 Dead people? Death and suffering? 149 00:10:18,018 --> 00:10:21,218 But recently, people doesn't seem to be bothered by things like that. 150 00:10:23,118 --> 00:10:24,818 See, look at that. 151 00:10:24,818 --> 00:10:28,018 46-49 or pronounced as "yoroshiku" (hello) seems to be quite popular. 152 00:10:30,918 --> 00:10:33,018 The numbers that are really popular 153 00:10:33,018 --> 00:10:35,818 can't be acquired unless you win the lottery for the numbers. 154 00:10:35,818 --> 00:10:38,818 For instance, 11-22. 155 00:10:38,818 --> 00:10:40,718 11-22? 156 00:10:40,718 --> 00:10:42,418 Pronounced as "iifufu" (a married couple who gets along great). 157 00:10:42,418 --> 00:10:44,218 See, look over there. 158 00:10:50,918 --> 00:10:53,018 A married couple who gets along great. 159 00:10:53,018 --> 00:10:57,618 I sure would like Dad to use a number like that if he ever buys a car. 160 00:11:02,018 --> 00:11:05,318 No. Your Dad's taste would be something like... 161 00:11:05,318 --> 00:11:08,818 10-70 or 81-09. 162 00:11:08,818 --> 00:11:12,318 10-70 or 81-09? 163 00:11:12,318 --> 00:11:13,718 10-70 pronounced as "ii onna" (foxy lady) 164 00:11:13,718 --> 00:11:15,118 or 81-09 pronounced as "hairegu" (high cut revealing outfit)! 165 00:11:15,118 --> 00:11:17,318 Gosh! How rude. 166 00:11:20,918 --> 00:11:24,618 Shinichi, what numbers would you prefer? 167 00:11:24,618 --> 00:11:25,718 Huh? 168 00:11:25,718 --> 00:11:29,418 41-910 for Shinichi Kudo. 169 00:11:29,418 --> 00:11:31,418 -Huh? -There's one extra number there. 170 00:11:33,718 --> 00:11:37,018 I get it. 41-1. 171 00:11:37,018 --> 00:11:39,618 41-10... 172 00:11:39,618 --> 00:11:40,918 That's quite good. 173 00:11:40,918 --> 00:11:42,618 Right? 174 00:11:42,618 --> 00:11:44,018 But too bad. 175 00:11:44,018 --> 00:11:45,318 Huh? 176 00:11:45,318 --> 00:11:47,118 Hiragana characters can't be chosen. 177 00:11:47,118 --> 00:11:48,118 Moreover, 178 00:11:48,118 --> 00:11:50,018 the Hiraganas that are in the "A" and "KA" rows of the Japanese alphabet 179 00:11:50,018 --> 00:11:51,818 cannot be used for cars for private use. 180 00:11:51,818 --> 00:11:54,018 Is that so? 181 00:11:54,018 --> 00:11:56,718 Well, if I were to choose, it would be... 182 00:12:00,418 --> 00:12:01,818 That car... 183 00:12:03,418 --> 00:12:04,818 Shinichi? 184 00:12:04,818 --> 00:12:06,518 What about that car? 185 00:12:10,018 --> 00:12:11,318 Hey. 186 00:12:11,318 --> 00:12:13,118 Watch out. 187 00:12:13,118 --> 00:12:14,918 Please sit down. 188 00:12:20,118 --> 00:12:21,918 Shoots. 189 00:12:21,918 --> 00:12:24,318 Driver, can you... 190 00:12:24,318 --> 00:12:25,818 Of course he can't go after that car. 191 00:12:28,218 --> 00:12:29,918 We'll be stopping at the next stop. 192 00:12:29,918 --> 00:12:32,918 Hey. What's up, Shinichi? 193 00:12:49,518 --> 00:12:51,318 Shinichi? 194 00:13:27,460 --> 00:13:28,960 Darn it! 195 00:13:32,060 --> 00:13:33,460 Officer! 196 00:13:33,460 --> 00:13:35,860 A car with a fraudulent license plate just went by. 197 00:13:35,860 --> 00:13:37,360 A fraudulent license plate? 198 00:13:37,360 --> 00:13:42,660 It's a black sedan with the plate number "Shinjuku 510-shi 15-64". 199 00:13:43,660 --> 00:13:47,060 But how do you know that the car has a fraudulent license plate number? 200 00:13:49,060 --> 00:13:52,360 15-64 pronounced as "hitogoroshi" (murderer). 201 00:13:55,260 --> 00:14:00,060 I mean you guys, just because the number can be read as "murderer"... 202 00:14:00,060 --> 00:14:03,360 The point is not the numbers, but rather, the Hiragana character. 203 00:14:03,360 --> 00:14:04,460 There should be no license plate numbers 204 00:14:04,460 --> 00:14:06,760 with the characters "shi" and "he". 205 00:14:09,360 --> 00:14:13,060 Going around like that with a fraudulent license plate numbers 206 00:14:13,060 --> 00:14:18,860 shows that they've planned out a crime and are about to execute it. 207 00:14:18,860 --> 00:14:20,460 You've got to go after them! 208 00:14:20,460 --> 00:14:21,560 Okay. 209 00:14:22,960 --> 00:14:24,560 Leave it to me! 210 00:14:24,560 --> 00:14:27,060 Ran, you should go home. 211 00:14:27,060 --> 00:14:29,360 Shinichi. 212 00:14:35,660 --> 00:14:37,460 Yes, this is the Mouri Detective Agency. 213 00:14:37,460 --> 00:14:38,860 Shinichi. 214 00:14:38,860 --> 00:14:41,860 So what happened after that? 215 00:14:41,860 --> 00:14:43,260 I was worried. 216 00:14:43,260 --> 00:14:44,760 Sorry, sorry. 217 00:14:44,760 --> 00:14:50,760 Those guys fell under the category number 510 and not 15-64. 218 00:14:50,760 --> 00:14:52,560 510? 219 00:14:52,560 --> 00:14:54,160 It's "goto" (robber). 220 00:14:54,160 --> 00:14:58,360 But thanks to my deduction it ended with just an attempt. 221 00:14:58,360 --> 00:15:00,260 So they were arrested? 222 00:15:00,260 --> 00:15:03,460 Sort of. Those idiots used numbers 223 00:15:03,460 --> 00:15:09,060 that symbolized "robber and murderer" to challenge the police. 224 00:15:09,060 --> 00:15:11,760 But placing "shi" on the number plate was taking it a bit too far. 225 00:15:12,460 --> 00:15:15,060 By the way, about your father, 226 00:15:15,060 --> 00:15:18,860 if he were to choose a number plate, how about 55-45? 227 00:15:19,960 --> 00:15:22,660 55-45? 228 00:15:22,660 --> 00:15:24,460 I'll see you at school tomorrow. 229 00:15:24,460 --> 00:15:26,260 Shinichi. 230 00:15:30,960 --> 00:15:33,660 Hey, Dad. If you were to buy a car... 231 00:15:33,660 --> 00:15:37,260 Shut up. Yoko Okino's coming on air soon. 232 00:15:37,260 --> 00:15:38,360 Yoko! 233 00:15:38,360 --> 00:15:43,160 You viewers out there get to see my live concert today! 234 00:15:43,160 --> 00:15:45,060 Go! Go! 235 00:15:45,060 --> 00:15:47,760 Let's go, Yoko! 236 00:15:47,760 --> 00:15:50,160 Yoko... Go, go... 237 00:15:51,460 --> 00:15:53,860 It's 55-45 (Go! Go! Yoko). 238 00:15:58,360 --> 00:16:01,360 5545. 239 00:16:01,360 --> 00:16:03,460 I'll try it, just in case. 240 00:16:06,560 --> 00:16:09,860 I guess not. After all he's not Dad. 241 00:16:12,460 --> 00:16:14,260 But back then, if I remember it correctly... 242 00:16:16,760 --> 00:16:19,860 Well, if I were to choose, it would be... 243 00:16:19,860 --> 00:16:22,760 I wonder what Shinichi was trying to say. 244 00:16:23,760 --> 00:16:28,060 If it's a four digit number, he could be using it as a password. 245 00:16:36,960 --> 00:16:40,260 But it might be a good idea to it out. 246 00:16:40,260 --> 00:16:41,860 For instance... 247 00:16:41,860 --> 00:16:46,260 Right. Like 4062 for Holmes. 248 00:16:47,660 --> 00:16:51,460 No good. It's still locked. 249 00:16:51,460 --> 00:16:52,460 Lock. 250 00:16:52,460 --> 00:16:57,060 Right, Holmes' first name is Sherlock. 251 00:16:57,060 --> 00:16:59,760 4862. 252 00:16:59,760 --> 00:17:01,460 Well, I guess I'll try it. 253 00:17:06,160 --> 00:17:08,060 What? 254 00:17:08,060 --> 00:17:10,160 Seriuosly? It opened! 255 00:17:10,160 --> 00:17:12,460 What shall I do? What shall I do? 256 00:17:12,460 --> 00:17:14,260 Oh, no. 257 00:17:14,260 --> 00:17:15,960 I've unlocked it. 258 00:17:23,960 --> 00:17:26,060 I've got to check. 259 00:17:26,060 --> 00:17:30,360 I've got to check whether he received my mail or not. 260 00:17:35,960 --> 00:17:39,960 My mail isn't here? 261 00:17:39,960 --> 00:17:44,460 I see. He deleted it just in case. 262 00:17:44,460 --> 00:17:47,360 But that won't work cautious detective! 263 00:17:48,960 --> 00:17:52,360 All I have to do is re-send this morning's mail to find out. 264 00:17:56,060 --> 00:17:58,160 Huh? It's not coming in. 265 00:18:01,360 --> 00:18:03,260 Why? 266 00:18:04,260 --> 00:18:06,460 Why? 267 00:18:06,460 --> 00:18:11,060 How strange. The mail address is correct. 268 00:18:11,060 --> 00:18:12,460 Strange. 269 00:18:15,560 --> 00:18:16,960 The telephone! 270 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 Telephone? 271 00:18:20,560 --> 00:18:21,960 Yes, hello? 272 00:18:21,960 --> 00:18:23,160 What is it? 273 00:18:23,160 --> 00:18:24,260 What? 274 00:18:24,260 --> 00:18:27,060 Sending the same mail over and over. 275 00:18:27,060 --> 00:18:29,160 What's the matter with you? 276 00:18:29,160 --> 00:18:30,460 Shinichi? 277 00:18:32,660 --> 00:18:34,860 Just what time do you think it is now? 278 00:18:34,860 --> 00:18:35,860 It's in the middle of the night you know? 279 00:18:35,860 --> 00:18:36,960 Who is it? 280 00:18:42,260 --> 00:18:48,060 I'm working day in and day out on cases and are fast asleep. 281 00:18:48,060 --> 00:18:49,660 Until you call and wake me up. 282 00:18:51,660 --> 00:18:52,660 Conan? 283 00:18:52,660 --> 00:18:54,660 Do you know where my cell phone is? 284 00:18:54,660 --> 00:18:57,260 I've been searching for it for a while. 285 00:18:58,860 --> 00:19:00,160 Isn't that mine? 286 00:19:00,160 --> 00:19:02,460 -Think about me, will you? -Sorry. 287 00:19:02,460 --> 00:19:05,660 I picked it up in the car, and forgot to tell you about it. 288 00:19:09,360 --> 00:19:10,760 Huh? 289 00:19:10,760 --> 00:19:13,560 It was supposed to have been locked. 290 00:19:13,560 --> 00:19:14,860 Did you look inside? 291 00:19:14,860 --> 00:19:17,160 Nope. 292 00:19:17,160 --> 00:19:18,560 I didn't look inside. 293 00:19:18,560 --> 00:19:20,360 But why are you so concerned? 294 00:19:20,360 --> 00:19:26,660 Because mails from the girl I like are in here, too. 295 00:19:26,660 --> 00:19:29,560 Oh, I see. Right. 296 00:19:29,560 --> 00:19:31,760 Let me give you a piece of my mind. 297 00:19:33,260 --> 00:19:34,860 Goodnight. 298 00:19:34,860 --> 00:19:36,560 Okay, goodnight. 299 00:19:36,560 --> 00:19:38,460 You've always been like that. 300 00:19:38,460 --> 00:19:42,260 -I see, that's why Conan was so flustered. -Hey, are you listening? 301 00:19:42,260 --> 00:19:45,460 -He didn't want me to see the mails he received from girls. -I'm sleepy. 302 00:19:48,960 --> 00:19:52,260 You keep on repeating the same thing over and over and over. 303 00:19:53,960 --> 00:19:57,060 Tell me once and I get the message. 304 00:19:57,060 --> 00:19:59,960 Hey, Ran. Are you listening? 305 00:19:59,960 --> 00:20:02,860 What was that mail about anyway? 306 00:20:02,860 --> 00:20:04,760 I'm sorry, Shinichi. 307 00:20:04,760 --> 00:20:08,260 I must've been mistaken about something again. 308 00:20:09,560 --> 00:20:13,060 I'm sure glad Doc's cell phone was the same type as mine. 309 00:20:13,060 --> 00:20:14,260 You can't tell the difference between the two 310 00:20:14,260 --> 00:20:16,160 after the straps are exchanged. 311 00:20:16,160 --> 00:20:20,460 It sure took a while before I got mail from Ran though. 312 00:20:20,460 --> 00:20:22,860 I locked the cell phone to buy time, 313 00:20:22,860 --> 00:20:27,060 but maybe the password 4869 (Sherlock) was a bit too difficult. 314 00:20:27,060 --> 00:20:29,560 But that's the word numbers I could find 315 00:20:29,560 --> 00:20:32,360 that was common for both Conan and I. 316 00:20:32,360 --> 00:20:36,760 I'm so happy I got to hear Shinichi's voice after such a long time. 317 00:20:38,660 --> 00:20:40,560 Because even if I want to hear his voice, 318 00:20:40,560 --> 00:20:42,660 it's hard for me to get a hold of him from my side. 319 00:20:42,660 --> 00:20:44,660 Please don't get me wrong. 320 00:20:44,660 --> 00:20:48,060 There's no deep meaning to it. 321 00:20:48,060 --> 00:20:51,760 You idiot. Take a good look at your cell phone display. 322 00:20:54,460 --> 00:20:57,160 What? This is... 323 00:20:57,160 --> 00:20:59,460 This is your phone number, Shinichi? 324 00:20:59,460 --> 00:21:02,560 You mean, you don't mind giving it to me? 325 00:21:02,560 --> 00:21:05,060 I may call you at the wrong time, you know? 326 00:21:05,060 --> 00:21:06,460 No. 327 00:21:06,460 --> 00:21:09,960 But I'm so busy that most times all you'll get is my answerphone. 328 00:21:11,760 --> 00:21:14,160 I figured that sometimes there are things that can't be relayed correctly 329 00:21:14,160 --> 00:21:15,360 unless they are spoken. 330 00:21:17,160 --> 00:21:18,360 That's right. 331 00:21:19,860 --> 00:21:23,560 It's a bit risky telling her what my number is, but... 332 00:21:23,560 --> 00:21:25,860 Well, if it's this kind of risk, 333 00:21:25,860 --> 00:21:27,760 it's worth it. 334 00:23:06,260 --> 00:23:08,860 Hey, what's with you two? Didn't you guys get enough sleep? 335 00:23:08,860 --> 00:23:11,160 Well, sort of. 336 00:23:11,160 --> 00:23:15,460 I couldn't help but remembered about a case that happened half a year ago. 337 00:23:15,460 --> 00:23:19,360 Half a year ago? 338 00:23:19,360 --> 00:23:23,260 What's the license number plate of Mother's car, Dad? 339 00:23:23,260 --> 00:23:24,260 Eri's? 340 00:23:24,260 --> 00:23:26,760 I think it was "Shinjuku"... 341 00:23:29,860 --> 00:23:33,260 It's "36-ge 87-07". 342 00:23:33,260 --> 00:23:36,160 What? The Hiragana "ge"? 343 00:23:36,160 --> 00:23:39,360 Look at that. "36-ge 87-07." 344 00:23:40,960 --> 00:23:43,160 See! What a revolting woman! 345 00:23:49,360 --> 00:23:51,060 Gosh. Dad! 346 00:23:52,260 --> 00:23:54,160 Well, I guess they'll continue living separated for a while yet. 347 00:23:54,160 --> 00:23:55,860 22-97 (tsuzuku-na) which means will continue. 348 00:23:55,860 --> 00:23:58,260 Conan, what did you just say? Something about continuing? 349 00:23:58,260 --> 00:23:59,260 What? 350 00:24:31,887 --> 00:24:34,087 Next Conan's Hint: 351 00:24:34,087 --> 00:24:36,287 "Broche" 352 00:24:36,287 --> 00:24:37,487 Coming up next is the 510 incident. 353 00:24:37,487 --> 00:24:39,487 I got it, a person named Goto is the culprit. 354 00:24:39,487 --> 00:24:41,087 It's a robbery (goto) case.23687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.