Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:07,758
This program contains strong scenes
of violence and drug use involving minors.
2
00:00:07,842 --> 00:00:09,301
If you suffer from substance abuse
and need help,
3
00:00:09,385 --> 00:00:10,970
contact a local support organization
such as Narcotics Anonymous.
4
00:00:12,096 --> 00:00:13,264
This is a series inspired by real events.
5
00:00:13,389 --> 00:00:14,598
Some characters, events, dialogues
and other narrative elements
6
00:00:14,682 --> 00:00:15,850
have been created
for the purposes of dramatization.
7
00:00:15,933 --> 00:00:16,892
Any resemblance
between fictional characters
8
00:00:16,976 --> 00:00:17,977
and real people is purely coincidental.
9
00:00:18,978 --> 00:00:20,771
Motherfucker!
10
00:00:21,313 --> 00:00:24,775
That bitch robbed me!
11
00:00:24,859 --> 00:00:25,901
Guimba!
12
00:00:26,902 --> 00:00:28,738
Kelly fucking robbed me!
13
00:00:29,947 --> 00:00:31,198
She's dead!
14
00:00:31,282 --> 00:00:35,077
We'll hunt her down to hell, bro!
15
00:00:35,161 --> 00:00:36,162
Hey, boss.
16
00:00:38,289 --> 00:00:40,207
There's something else you don't know.
17
00:00:48,674 --> 00:00:50,217
I'll ask you one more time.
18
00:00:51,761 --> 00:00:55,222
Where is that motherfucker Pedro Dom?
19
00:00:55,306 --> 00:00:56,724
Tell me.
20
00:00:57,266 --> 00:00:59,268
-I don't know, boss.
-Don't you?
21
00:00:59,935 --> 00:01:01,729
Don't kill me, please.
22
00:01:06,275 --> 00:01:08,861
First, Dom disappears. Your friend.
23
00:01:08,944 --> 00:01:12,865
Then, that bitch Kelly robs me
and disappears.
24
00:01:15,242 --> 00:01:16,744
And you don't know anything?
25
00:01:17,328 --> 00:01:18,329
Tell me!
26
00:01:18,412 --> 00:01:21,081
Where is Pedro Dom? Tell me.
27
00:01:21,165 --> 00:01:23,167
-I don't know.
-You don't know.
28
00:01:23,250 --> 00:01:25,336
I'll bring you a gift.
29
00:01:26,128 --> 00:01:28,214
-Guimba.
-Bring her, Magrinha.
30
00:01:28,297 --> 00:01:30,132
-Xandão!
-Mom.
31
00:01:30,216 --> 00:01:31,759
My son!
32
00:01:33,093 --> 00:01:34,428
Not my mom.
33
00:01:35,513 --> 00:01:37,056
Easy.
34
00:01:37,890 --> 00:01:40,309
You know the respect
I have for you, ma'am.
35
00:01:40,392 --> 00:01:46,357
I just need Xandão
to tell me where Pedro Dom is.
36
00:01:47,483 --> 00:01:50,152
Tell him, son!
37
00:01:50,236 --> 00:01:53,072
Tell him, son. Tell him!
38
00:01:53,155 --> 00:01:55,950
If you know something, tell him!
39
00:01:56,033 --> 00:01:58,369
I don't know, Mom.
40
00:01:58,452 --> 00:02:00,704
I'll believe you, you son of a bitch!
41
00:02:00,788 --> 00:02:04,917
But if I find out you're lying to me,
I'll kill you and your mother.
42
00:02:05,000 --> 00:02:07,211
I swear, boss! I don't know anything.
43
00:02:13,968 --> 00:02:16,011
I want everyone on this mission.
44
00:02:17,096 --> 00:02:19,640
Let's go find these motherfuckers!
45
00:02:20,307 --> 00:02:21,433
Let's fucking go!
46
00:02:34,613 --> 00:02:40,452
INSPIRED BY
TRUE EVENTS
47
00:03:13,235 --> 00:03:16,113
Lico! Lico! Fucking talk to me!
48
00:03:16,196 --> 00:03:18,032
Look at me!
49
00:04:10,125 --> 00:04:11,627
What the fuck?
50
00:04:12,586 --> 00:04:14,838
Get out!
51
00:04:14,964 --> 00:04:16,215
-I live here.
-Go away!
52
00:04:16,340 --> 00:04:18,801
-My dad lives here.
-Go away, crackhead!
53
00:04:18,884 --> 00:04:20,678
My dad lives here. I live here.
54
00:04:20,761 --> 00:04:22,680
I'll call the police! Get out!
55
00:04:22,763 --> 00:04:24,556
-I'll call the police!
-No.
56
00:04:24,640 --> 00:04:26,809
Get out of here, crackhead! Go!
57
00:04:26,892 --> 00:04:28,102
Go, now!
58
00:04:42,449 --> 00:04:43,909
My dad lives here.
59
00:04:45,953 --> 00:04:47,162
Dad.
60
00:04:52,710 --> 00:04:54,253
My dad lives here. Dad!
61
00:04:56,922 --> 00:04:58,257
Dad!
62
00:05:25,701 --> 00:05:26,702
Fuck!
63
00:05:29,580 --> 00:05:30,622
Pedro?
64
00:05:31,623 --> 00:05:32,750
It's me.
65
00:05:36,587 --> 00:05:37,963
My God! What is this?
66
00:05:39,131 --> 00:05:40,632
What happened?
67
00:05:42,092 --> 00:05:43,927
-Lalá.
-I'm here.
68
00:05:46,013 --> 00:05:47,306
Come with me.
69
00:05:48,140 --> 00:05:49,600
Come here.
70
00:05:50,267 --> 00:05:51,268
Come.
71
00:05:51,727 --> 00:05:52,811
Come.
72
00:07:08,303 --> 00:07:10,013
Thanks for the clothes.
73
00:07:25,362 --> 00:07:26,363
Your husband...
74
00:07:27,197 --> 00:07:28,490
Did you guys fight?
75
00:07:30,409 --> 00:07:31,451
No.
76
00:07:32,578 --> 00:07:33,745
He went on a trip.
77
00:07:40,294 --> 00:07:41,336
How's Dad?
78
00:07:48,719 --> 00:07:50,304
I have the right to know.
79
00:07:51,680 --> 00:07:52,848
Tell the truth.
80
00:07:53,265 --> 00:07:55,684
Dad found out that he has
81
00:07:58,145 --> 00:07:59,813
a primary tumor on his lung.
82
00:08:06,028 --> 00:08:07,196
He's going to be fine.
83
00:08:08,488 --> 00:08:10,324
He'll get treatment and get better.
84
00:08:11,575 --> 00:08:12,701
It'll be fine.
85
00:08:14,745 --> 00:08:16,955
-I need to see him.
-No!
86
00:08:17,039 --> 00:08:19,666
-That's all I ask of you.
-I need to see my dad.
87
00:08:19,750 --> 00:08:21,460
No, you will not!
88
00:08:21,543 --> 00:08:23,754
Dad cannot take care of you now.
89
00:08:23,837 --> 00:08:26,131
-You crazy? I need to see him.
-You won't!
90
00:08:27,132 --> 00:08:28,675
And you're the crazy one
91
00:08:28,759 --> 00:08:31,845
who can't fix your own life
and wants to fix Dad's.
92
00:08:32,387 --> 00:08:33,639
Fucking selfish!
93
00:08:39,228 --> 00:08:40,312
Sit down!
94
00:09:09,549 --> 00:09:11,009
You're a father too now.
95
00:09:15,847 --> 00:09:17,391
Don't you want to meet her?
96
00:09:20,269 --> 00:09:21,311
So?
97
00:09:23,689 --> 00:09:24,982
Focus on that.
98
00:09:26,441 --> 00:09:28,652
You have to get better, for her.
99
00:09:37,286 --> 00:09:39,288
Go away for a while.
100
00:09:40,163 --> 00:09:41,581
Quit screwing around.
101
00:10:02,185 --> 00:10:03,353
I'm sorry.
102
00:10:26,752 --> 00:10:28,253
I don't know what else to do.
103
00:10:29,504 --> 00:10:31,548
I need to make sure Pedro stays alive.
104
00:10:32,924 --> 00:10:36,053
I... I'm afraid it's too late.
105
00:10:36,636 --> 00:10:38,013
Victor, I know.
106
00:10:40,182 --> 00:10:42,017
I know exactly how you feel.
107
00:10:46,355 --> 00:10:48,023
I lost a brother to addiction.
108
00:10:53,528 --> 00:10:55,072
It's been a few years.
109
00:10:56,823 --> 00:10:58,075
I think...
110
00:10:59,368 --> 00:11:02,454
We didn't understand that it's a disease
111
00:11:03,580 --> 00:11:05,624
and it needs to be treated as such.
112
00:11:12,214 --> 00:11:13,673
He ended up killing himself.
113
00:11:15,967 --> 00:11:17,177
I'm sorry, Lia.
114
00:11:20,514 --> 00:11:22,766
We've got some really strict laws,
you know.
115
00:11:25,477 --> 00:11:27,729
We shouldn't put all the blame
on the addict.
116
00:11:29,022 --> 00:11:31,525
-You can't blame yourself so much.
-Yeah.
117
00:11:32,192 --> 00:11:33,193
I know.
118
00:11:33,735 --> 00:11:36,321
It's almost impossible to fix someone.
119
00:11:36,405 --> 00:11:37,447
Yeah.
120
00:11:40,659 --> 00:11:44,079
But I feel I could have done
a lot more for my brother.
121
00:11:49,334 --> 00:11:51,294
Pedro is already way past that.
122
00:11:52,504 --> 00:11:53,922
He's not just an addict.
123
00:11:55,257 --> 00:11:56,466
Yeah.
124
00:11:57,259 --> 00:11:58,760
Pedro is a different case.
125
00:12:01,638 --> 00:12:04,850
Why don't you negotiate his surrender?
126
00:12:05,684 --> 00:12:07,227
I'll help you seal it.
127
00:12:08,437 --> 00:12:09,521
What do you mean?
128
00:12:10,730 --> 00:12:12,983
I can get Aldo Lima to talk to you.
129
00:12:13,066 --> 00:12:15,735
Aldo Lima? He's a bastard!
130
00:12:15,819 --> 00:12:18,447
-Victor, please.
-I don't want you to get involved.
131
00:12:24,744 --> 00:12:26,413
I'm not doing this
132
00:12:27,289 --> 00:12:29,958
just for you or Pedro,
133
00:12:31,793 --> 00:12:33,920
but for my own ghosts.
134
00:12:45,390 --> 00:12:50,145
BRAZIL-COLOMBIA BORDER 1995
135
00:13:10,582 --> 00:13:11,625
Hey!
136
00:13:15,879 --> 00:13:17,214
Blow it up! Go!
137
00:13:17,297 --> 00:13:18,924
Calm down, damn it!
138
00:13:30,393 --> 00:13:31,478
Fucking hell!
139
00:13:31,603 --> 00:13:32,771
Come on, dammit, go!
140
00:13:36,191 --> 00:13:37,234
Sons of bitches!
141
00:13:39,486 --> 00:13:41,029
I've got you covered! Go!
142
00:13:43,406 --> 00:13:45,367
Bastards! Come on!
143
00:13:46,493 --> 00:13:47,702
Keep firing!
144
00:13:55,126 --> 00:13:56,628
Rafa, we need your help.
145
00:13:59,965 --> 00:14:01,550
To the helicopter! Come on, dammit!
146
00:14:01,841 --> 00:14:03,426
Back, back, back, careful, careful!
147
00:14:03,552 --> 00:14:05,262
Sons of bitches!
148
00:14:13,645 --> 00:14:14,646
Cut it!
149
00:14:15,188 --> 00:14:16,815
Sons of bitches!
150
00:14:17,607 --> 00:14:18,692
Let's go!
151
00:14:22,112 --> 00:14:23,280
Let's go!
152
00:14:24,114 --> 00:14:25,365
We need to move forward.
153
00:14:31,162 --> 00:14:32,289
Sons of bitches!
154
00:14:37,711 --> 00:14:39,296
-Now!
-Go!
155
00:14:49,139 --> 00:14:51,808
Get the detonator! Blow it up!
156
00:14:55,979 --> 00:14:58,148
-Fuck!
-God damn it!
157
00:14:59,524 --> 00:15:00,984
Come on, dammit!
158
00:15:01,067 --> 00:15:02,277
Motherfucker!
159
00:15:03,236 --> 00:15:04,654
Shitty-ass detonator!
160
00:15:31,973 --> 00:15:34,768
-Fuck! Let's go home, dammit!
-We did it!
161
00:15:35,977 --> 00:15:38,605
Colombia! All clear?
162
00:15:38,688 --> 00:15:41,608
All clear, sir! Colombia was hit.
163
00:15:56,665 --> 00:15:58,500
You're done!
164
00:15:58,583 --> 00:16:00,085
Fucking get in!
165
00:16:00,168 --> 00:16:01,336
Get in!
166
00:16:07,258 --> 00:16:12,180
MARÉ COMPLEX 2005
167
00:16:40,291 --> 00:16:41,459
Where are we?
168
00:16:43,712 --> 00:16:44,713
In Maré.
169
00:16:48,216 --> 00:16:49,300
Fuck!
170
00:16:55,473 --> 00:16:56,850
How can we get out of here?
171
00:16:57,726 --> 00:17:01,312
Vavá got my backpack with the dough
and Colibri's book.
172
00:17:01,396 --> 00:17:02,397
We're fucked!
173
00:17:03,148 --> 00:17:04,441
Shut the fuck up!
174
00:17:06,443 --> 00:17:08,445
Excuse me.
175
00:17:08,528 --> 00:17:10,321
-Good afternoon.
-Good afternoon.
176
00:17:11,448 --> 00:17:12,991
Thank you for seeing me.
177
00:17:13,116 --> 00:17:17,162
I could never refuse
such a respected judge like you.
178
00:17:17,245 --> 00:17:20,165
You're too kind, but thank you.
179
00:17:21,583 --> 00:17:27,338
Aldo, I know this case also concerns you,
so I'm intervening for everyone's sake.
180
00:17:27,464 --> 00:17:30,842
Isn't that what it's always for?
Everyone's sake.
181
00:17:30,925 --> 00:17:32,927
And I also know that you gentlemen
182
00:17:33,511 --> 00:17:35,388
have had your disagreements.
183
00:17:35,889 --> 00:17:39,142
But I hope there's room
for a civilized conversation.
184
00:17:42,228 --> 00:17:43,438
Of course.
185
00:17:43,521 --> 00:17:46,232
I'll leave you alone. Excuse me.
186
00:17:50,278 --> 00:17:51,362
Please, Victor.
187
00:17:53,198 --> 00:17:54,324
Secretary.
188
00:17:56,951 --> 00:17:59,078
I'm here to negotiate Pedro's surrender.
189
00:18:05,543 --> 00:18:07,170
I can bring Pedro to you.
190
00:18:09,756 --> 00:18:11,508
And why would you do that?
191
00:18:12,467 --> 00:18:13,885
Don't you want to end this?
192
00:18:15,386 --> 00:18:18,348
Your son has upset many people
in the police.
193
00:18:18,431 --> 00:18:21,935
I don't know if you're aware,
since you've been out for so long,
194
00:18:22,018 --> 00:18:24,229
but the corporation is close-knit.
195
00:18:25,188 --> 00:18:27,774
It has little tolerance
for this kind of defiance.
196
00:18:27,857 --> 00:18:29,359
Defiance, Secretary?
197
00:18:31,361 --> 00:18:32,904
With all due respect,
198
00:18:33,655 --> 00:18:36,032
do you know what the CID
has done to my son?
199
00:18:37,617 --> 00:18:40,370
He was taken with a bag over his head
to be executed.
200
00:18:41,538 --> 00:18:45,333
My son was kidnapped by the police,
he was threatened, he was extorted.
201
00:18:45,416 --> 00:18:47,377
It has always been like this.
202
00:18:47,460 --> 00:18:50,630
You were once part
of a very similar group.
203
00:18:50,713 --> 00:18:51,714
Weren't you?
204
00:18:54,634 --> 00:18:58,012
The corrupt faction of the police
never represented me.
205
00:19:03,476 --> 00:19:04,853
I just want my son alive.
206
00:19:07,313 --> 00:19:08,565
Can you understand that?
207
00:19:15,613 --> 00:19:16,781
Here's what we'll do.
208
00:19:18,616 --> 00:19:21,160
If you can guarantee a peaceful surrender
209
00:19:22,579 --> 00:19:25,415
and that Pedro Dom
will confess all his crimes,
210
00:19:25,915 --> 00:19:27,417
I'll ensure your son's safety.
211
00:19:30,086 --> 00:19:31,212
Is that reasonable?
212
00:19:42,765 --> 00:19:45,059
How was it?
213
00:19:46,686 --> 00:19:48,396
Perhaps it's a way out for Pedro.
214
00:19:50,648 --> 00:19:52,859
You're really going to smoke?
215
00:19:55,361 --> 00:19:56,821
Listen, Victor.
216
00:19:58,156 --> 00:20:00,074
I'm thinking of your way out.
217
00:20:03,870 --> 00:20:05,413
I don't want to lose you.
218
00:20:12,253 --> 00:20:13,588
I'm trying to cut down.
219
00:20:14,255 --> 00:20:15,298
Really.
220
00:20:15,381 --> 00:20:17,133
I'm smoking one a day.
221
00:20:18,801 --> 00:20:22,263
Victor, do you have any idea
how strong you are?
222
00:20:23,056 --> 00:20:24,390
What you're capable of?
223
00:20:25,558 --> 00:20:28,311
When you want something,
you go all the way.
224
00:20:30,772 --> 00:20:32,774
Look what you're doing for your son.
225
00:20:38,738 --> 00:20:40,657
It's impossible to give up on Pedro.
226
00:20:49,123 --> 00:20:50,208
Hey!
227
00:20:53,002 --> 00:20:54,379
What's with the long face?
228
00:20:56,297 --> 00:20:58,383
It's just a coke crash, I know it!
229
00:20:59,092 --> 00:21:00,301
Hey, guys.
230
00:21:01,427 --> 00:21:04,472
You're in front of the biggest vacuum
in Copacabana.
231
00:21:08,393 --> 00:21:10,311
Look, Vavá's arriving.
232
00:21:22,949 --> 00:21:24,242
Everybody out!
233
00:21:29,914 --> 00:21:33,710
Hi, birdie. Can't you sing?
234
00:21:33,793 --> 00:21:36,671
Do I have to teach you your own nature?
235
00:21:36,754 --> 00:21:38,798
Come over here.
236
00:21:38,881 --> 00:21:40,425
Pedro Dom.
237
00:21:41,050 --> 00:21:45,471
Saved your partner at the robbery,
surfed his way out in front of the cops.
238
00:21:46,556 --> 00:21:48,850
Rocinha thinks you're a hero, you know.
239
00:21:49,642 --> 00:21:50,893
What do you want with me?
240
00:21:51,853 --> 00:21:52,937
Sit down!
241
00:22:05,616 --> 00:22:07,952
That innocent look doesn't fool me.
242
00:22:08,786 --> 00:22:12,623
Colibri paid for your freedom,
treated you fucking well...
243
00:22:12,707 --> 00:22:15,710
-I paid my debts a long time ago.
-What did you think?
244
00:22:16,794 --> 00:22:18,463
That you could fuck his girl?
245
00:22:19,714 --> 00:22:21,883
That you were going to be the big shot?
246
00:22:21,966 --> 00:22:26,095
Listen, I don't like people meddling
in other people's business.
247
00:22:33,519 --> 00:22:36,189
-Got it?
-Colibri's the one who meddles.
248
00:22:36,272 --> 00:22:38,941
What are you talking about,
son of a bitch?
249
00:22:39,025 --> 00:22:40,485
Are you a fucking rat?
250
00:22:45,364 --> 00:22:46,699
Check out this notebook.
251
00:22:55,833 --> 00:22:58,336
Take a look. The numbers don't add up.
252
00:23:01,631 --> 00:23:04,842
Rocinha was supposed to be
your biggest source of income, right?
253
00:23:32,703 --> 00:23:35,873
Colibri? What's up, buddy?
254
00:23:36,749 --> 00:23:39,627
It's me. Doing my thing.
255
00:23:40,503 --> 00:23:43,089
Listen, I've got the lovebirds
in my hands.
256
00:23:44,465 --> 00:23:45,800
No.
257
00:23:46,634 --> 00:23:48,261
The revenge will be yours.
258
00:24:08,114 --> 00:24:11,033
Stop! Nobody goes up now.
259
00:24:11,117 --> 00:24:12,160
What's going on?
260
00:24:12,285 --> 00:24:13,995
High command wants the money retrieved.
261
00:24:14,078 --> 00:24:15,872
Our mission was to eliminate Juan.
262
00:24:15,955 --> 00:24:18,749
And blow it all up.
The explosion caught their attention.
263
00:24:18,833 --> 00:24:21,002
Let's go!
We don't have time to get the money.
264
00:24:21,127 --> 00:24:22,670
Commander, that's an order!
265
00:24:22,795 --> 00:24:24,672
-Fuck!
-Victor!
266
00:24:24,755 --> 00:24:26,215
-Fuck!
-Shit!
267
00:24:26,299 --> 00:24:27,800
What's the money for?
268
00:24:31,429 --> 00:24:34,015
-They're all dirty!
-It's the same shit!
269
00:24:34,098 --> 00:24:35,433
It only gets worse.
270
00:24:35,516 --> 00:24:37,185
It's all about the money!
271
00:24:37,268 --> 00:24:38,853
They were using us!
272
00:24:38,936 --> 00:24:40,354
Forget this fucking shit!
273
00:24:40,438 --> 00:24:42,064
Let's fucking go home!
274
00:24:42,148 --> 00:24:44,567
-Our families is what matters!
-You're right...
275
00:24:53,701 --> 00:24:54,785
Chico!
276
00:24:56,621 --> 00:24:59,790
Talk to me! Fuck, Chico! Breathe!
277
00:24:59,874 --> 00:25:00,958
Chico!
278
00:25:01,918 --> 00:25:04,420
-Fuck, Chico!
-Chico!
279
00:25:04,545 --> 00:25:07,465
Look at me, Chico!
280
00:25:08,216 --> 00:25:09,800
-Chico!
-We have to go, Victor!
281
00:25:09,884 --> 00:25:12,220
-No!
-Let's go, Victor! It's over!
282
00:25:12,303 --> 00:25:14,305
It's over, Victor! We have to go!
283
00:25:14,388 --> 00:25:15,765
Let's fucking go!
284
00:25:17,808 --> 00:25:19,018
No!
285
00:26:06,023 --> 00:26:07,692
-Come on!
-Let's go!
286
00:27:10,379 --> 00:27:13,924
I ripped out Chico's heart
so his wife would have something to bury.
287
00:27:16,385 --> 00:27:18,846
But what she really wanted
was her husband back.
288
00:27:24,018 --> 00:27:26,395
I told her, "Chico was a hero."
289
00:27:28,022 --> 00:27:32,485
And she responded,
"Heroes don't raise children."
290
00:27:42,286 --> 00:27:43,537
THE WITCH'S KISS
BY VICTOR DANTAS
291
00:27:59,178 --> 00:28:00,429
-May I?
-Of course.
292
00:28:17,321 --> 00:28:18,989
"Heroes don't raise children."
293
00:28:32,128 --> 00:28:34,422
I wondered how would you react.
294
00:28:42,138 --> 00:28:44,140
Is that thing about the heart...
295
00:28:46,183 --> 00:28:47,309
Yeah.
296
00:28:53,899 --> 00:28:56,986
-You went through a lot.
-I don't want you to be afraid of me.
297
00:29:00,072 --> 00:29:01,157
No.
298
00:29:02,199 --> 00:29:04,368
It's important for me to know your story.
299
00:29:10,916 --> 00:29:12,418
The most important thing was
300
00:29:14,879 --> 00:29:17,089
finding out you didn't leave
because of us.
301
00:29:18,340 --> 00:29:21,177
-That's what you thought?
-I always thought
302
00:29:23,220 --> 00:29:25,222
you left because
you didn't want a daughter.
303
00:29:25,306 --> 00:29:26,432
Of course not!
304
00:29:27,308 --> 00:29:28,392
No way.
305
00:29:29,477 --> 00:29:30,561
Dear.
306
00:29:31,437 --> 00:29:32,480
Of course not!
307
00:29:33,772 --> 00:29:35,149
Thank God I had time.
308
00:29:36,066 --> 00:29:37,443
To tell you.
309
00:29:38,444 --> 00:29:40,070
Why didn't you tell me before?
310
00:29:41,697 --> 00:29:44,241
It was dangerous for you
to know anything about it.
311
00:29:45,201 --> 00:29:46,243
Still is.
312
00:29:53,751 --> 00:29:56,337
Pedro needs to know your story.
He has the right.
313
00:30:12,019 --> 00:30:15,064
Thanks for the talk, honey. Thank you.
314
00:30:54,603 --> 00:30:55,896
What are you doing here?
315
00:30:56,480 --> 00:30:58,482
-Are you spying on me?
-I'm working.
316
00:30:59,400 --> 00:31:00,693
Working.
317
00:31:01,402 --> 00:31:02,570
You're wrong, man.
318
00:31:02,653 --> 00:31:04,655
I have a deal with your boss.
Get out of here!
319
00:31:04,738 --> 00:31:06,282
Any idea who sent me?
320
00:31:08,701 --> 00:31:10,035
I gave you a chance.
321
00:31:10,911 --> 00:31:13,831
A real chance to protect your son's life.
322
00:31:14,623 --> 00:31:15,624
Now what?
323
00:31:15,708 --> 00:31:17,334
You're a bunch of bastards!
324
00:31:19,253 --> 00:31:21,630
Some worse than others.
325
00:31:23,465 --> 00:31:24,883
How could you trust him?
326
00:31:26,093 --> 00:31:27,428
Aldo Lima?
327
00:31:28,387 --> 00:31:30,055
Now I can't do anything.
328
00:31:30,139 --> 00:31:32,141
Your son has a target on his head.
329
00:31:45,237 --> 00:31:47,197
Boss, it's Colibri.
330
00:31:47,781 --> 00:31:49,116
Colibri, my man!
331
00:31:49,742 --> 00:31:51,535
You owed me this visit, damn it!
332
00:31:51,660 --> 00:31:53,954
My bad. Good to see you.
333
00:31:54,038 --> 00:31:55,205
Look who's here.
334
00:31:56,081 --> 00:31:57,333
Son of a bitch!
335
00:31:59,668 --> 00:32:01,879
So, you fucked my girl,
336
00:32:03,130 --> 00:32:05,799
caused a damn mess in my hood,
337
00:32:06,967 --> 00:32:09,053
and you think it will all be fine?
338
00:32:10,596 --> 00:32:12,222
I'm tired of you, bro.
339
00:32:13,474 --> 00:32:15,225
-Time to die.
-Easy.
340
00:32:15,309 --> 00:32:18,979
Easy, I'm not done yet.
I want to lay into this motherfucker.
341
00:32:19,063 --> 00:32:21,148
You violated a golden rule, bro.
342
00:32:21,231 --> 00:32:23,442
The boss's girl is sacred.
343
00:32:23,525 --> 00:32:24,943
No one gets to touch her.
344
00:32:25,027 --> 00:32:28,280
-Not even after they break up.
-Not even then.
345
00:32:28,405 --> 00:32:31,659
Not even after God separates them.
346
00:32:32,701 --> 00:32:33,994
I told you, Colibri.
347
00:32:34,995 --> 00:32:37,331
Keep your eyes on this street rat.
348
00:32:37,998 --> 00:32:40,000
He's a playboy, man!
349
00:32:40,084 --> 00:32:42,419
-You trusted him...
-Where's that whore Kelly?
350
00:32:42,503 --> 00:32:45,381
Calm down. We already dealt with Kelly.
351
00:32:46,256 --> 00:32:48,592
There's just one thing
that's bothering me.
352
00:32:49,385 --> 00:32:51,011
A snake.
353
00:32:51,970 --> 00:32:55,432
A snake in my own house.
Did you know that?
354
00:32:55,516 --> 00:32:58,769
-A venomous snake.
-What damn snake, bro?
355
00:32:59,603 --> 00:33:01,563
A snake that's been trying to screw me.
356
00:33:01,647 --> 00:33:02,856
Come on, boss...
357
00:33:04,692 --> 00:33:08,487
-We're partners.
-Partners my ass, motherfucker!
358
00:33:08,570 --> 00:33:11,824
Are you screwing me?
That's why you kept him under your roof?
359
00:33:11,907 --> 00:33:14,952
-To cover your ass?
-Don't listen to the skank.
360
00:33:15,035 --> 00:33:16,662
I can explain...
361
00:33:20,666 --> 00:33:23,335
Yo, Bombom! What the fuck?
362
00:33:23,460 --> 00:33:25,754
Almost killed me, motherfucker!
363
00:33:25,838 --> 00:33:27,756
What kind of sketchy crew is this?
364
00:33:27,840 --> 00:33:30,092
You took a hit and shot him?
365
00:33:30,175 --> 00:33:31,760
I'm fucking deaf now!
366
00:33:31,844 --> 00:33:33,137
Fuck!
367
00:33:36,682 --> 00:33:38,308
Die, motherfucker!
368
00:33:39,643 --> 00:33:42,521
Money is more important than pussy.
369
00:33:45,065 --> 00:33:46,859
My canary.
370
00:33:48,318 --> 00:33:50,529
Do you want to fly, my canary?
371
00:33:51,321 --> 00:33:52,531
Do you?
372
00:33:52,614 --> 00:33:54,616
You want your freedom, right?
373
00:33:56,118 --> 00:33:57,411
Cortada.
374
00:33:58,537 --> 00:34:01,331
Release him. I want to talk to him.
375
00:34:24,813 --> 00:34:26,440
You're lucky, thief.
376
00:34:33,864 --> 00:34:36,450
Pedro Dom! Rocinha's hero!
377
00:34:37,117 --> 00:34:38,368
Yeah.
378
00:34:41,789 --> 00:34:43,749
You should spend some time with me.
379
00:34:44,833 --> 00:34:46,668
Cool off.
380
00:34:46,752 --> 00:34:48,545
Learn a couple of things.
381
00:34:48,629 --> 00:34:51,799
-What are you going to do to me?
-Easy. Relax.
382
00:34:52,633 --> 00:34:54,843
People in the hood love you.
383
00:34:55,761 --> 00:34:57,805
You're good with numbers.
384
00:34:57,888 --> 00:34:59,431
A smart guy.
385
00:35:02,267 --> 00:35:03,936
Now you work for me.
386
00:35:06,396 --> 00:35:10,317
Let's see how you handle
being the boss of Rocinha.
387
00:37:09,686 --> 00:37:11,688
Creative Supervisor Mariana Goulart
24334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.