All language subtitles for Crime Story S01E05 XVID DVDRip -SJK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,413 --> 00:00:04,482 NARRATOR: Chicago, 1963. 2 00:00:04,515 --> 00:00:07,852 Last week on "Crime Story"-- Ray Luca's failed attempt 3 00:00:07,885 --> 00:00:10,688 to steal the secrets of Noah Ganz's Vegas operation 4 00:00:10,721 --> 00:00:12,790 put Luca's life in jeopardy. 5 00:00:12,823 --> 00:00:15,459 That Luca acted alone infuriated crime 6 00:00:15,493 --> 00:00:17,561 bosses Bartoli and Weisbord. 7 00:00:17,595 --> 00:00:20,798 Meanwhile, Ganz joined forces with a Cleveland mob group 8 00:00:20,831 --> 00:00:24,335 against Luca and his Chicago bosses, who then 9 00:00:24,368 --> 00:00:28,139 told Luca to fix it or get fixed. 10 00:00:28,172 --> 00:00:32,209 David Abrams unwittingly gave Luca a solution to his crisis. 11 00:00:32,243 --> 00:00:34,145 Luca didn't negotiate. 12 00:00:34,178 --> 00:00:38,649 He eliminated Ganz and the entire Cleveland opposition, 13 00:00:38,682 --> 00:00:40,184 clearing the way for the implementation 14 00:00:40,217 --> 00:00:43,521 of his national gambling scheme and his place 15 00:00:43,554 --> 00:00:45,389 in the outfit hierarchy. 16 00:00:45,423 --> 00:00:47,725 David Abrams was left wrestling with the reality 17 00:00:47,758 --> 00:00:51,729 that his father's mob-connected past makes it increasingly 18 00:00:51,762 --> 00:00:54,799 difficult for him to do the kind of legal work he chooses. 19 00:00:54,832 --> 00:00:56,700 But he persists. 20 00:00:56,734 --> 00:00:59,136 Tonight, on "Crime Story." 21 00:00:59,170 --> 00:01:02,139 [music playing] 22 00:01:46,817 --> 00:01:48,419 -Leon, baby, watch yourself. 23 00:02:00,464 --> 00:02:01,799 -Hey, love. 24 00:02:01,832 --> 00:02:02,900 -Hi, honey. 25 00:02:02,933 --> 00:02:04,401 Baby, look. 26 00:02:04,435 --> 00:02:05,703 See what Leon's doing in the living room. 27 00:02:05,736 --> 00:02:08,305 [screaming] 28 00:02:46,277 --> 00:02:49,246 [music - del shannon, "runaway"] 29 00:04:08,792 --> 00:04:10,961 -Listen, you want me to, uh, make 30 00:04:10,995 --> 00:04:12,763 you some lunch or something? 31 00:04:22,806 --> 00:04:24,608 -Excuse me, Doctor. 32 00:04:24,642 --> 00:04:26,043 -Is the room in Pediatrics ready? 33 00:04:26,076 --> 00:04:27,011 -Can I speak to you a second? 34 00:04:30,814 --> 00:04:32,549 We can't give them a room. 35 00:04:32,583 --> 00:04:33,951 -Find them something on another floor. 36 00:04:33,984 --> 00:04:35,119 -It's not availability. 37 00:04:35,152 --> 00:04:36,487 They are indigents, Doctor. 38 00:04:36,520 --> 00:04:37,388 No insurance. 39 00:04:37,421 --> 00:04:38,489 No way to pay. 40 00:04:38,522 --> 00:04:40,858 -The boy was bitten by a rat. 41 00:04:40,891 --> 00:04:43,761 Anybody here ever heard of the plague or rabies? 42 00:04:43,794 --> 00:04:47,398 -Please keep your voice down. 43 00:04:47,431 --> 00:04:48,732 -Mr. Lincoln, I want-- 44 00:04:48,766 --> 00:04:50,801 -Look, Doctor, I know I can't afford to pay you 45 00:04:50,834 --> 00:04:54,071 what I should, but he's only five. 46 00:04:54,104 --> 00:04:56,440 -We'd only keeping him here for observation anyway. 47 00:04:56,473 --> 00:04:57,541 Can one of you keep an eye on him? 48 00:04:57,574 --> 00:04:59,376 -Well, I stay home. 49 00:04:59,410 --> 00:05:00,911 -OK. 50 00:05:00,944 --> 00:05:03,714 Wash out the bite in the morning and before he goes to bed. 51 00:05:03,747 --> 00:05:06,583 Put some salve on it and cover it with a bandage. 52 00:05:06,617 --> 00:05:09,453 Then watch for any radical change in temperature. 53 00:05:09,486 --> 00:05:10,087 You have a thermometer? 54 00:05:15,826 --> 00:05:17,094 NURSE: Doctor, what are you doing? 55 00:05:17,127 --> 00:05:20,064 -Go back to work. 56 00:05:20,097 --> 00:05:22,666 Everything's going to be all right. 57 00:05:22,700 --> 00:05:24,101 But he should be watched very carefully 58 00:05:24,134 --> 00:05:25,703 for the next five days. 59 00:05:25,736 --> 00:05:27,738 If there's any change at all, just give me a call. 60 00:05:27,771 --> 00:05:31,041 My name's Eisenberg. 61 00:05:31,075 --> 00:05:34,945 I practically live in this harbor of mercy. 62 00:05:34,978 --> 00:05:35,879 I'm sorry. 63 00:05:35,913 --> 00:05:36,747 Leon's going to be OK. 64 00:05:40,517 --> 00:05:41,151 -Daddy, what's indigent? 65 00:05:46,957 --> 00:05:47,891 [whimpering] 66 00:05:47,925 --> 00:05:48,759 -All right. 67 00:05:51,462 --> 00:05:52,763 -Child, what's wrong? 68 00:05:52,796 --> 00:05:54,832 -They changing the bulb. 69 00:05:54,865 --> 00:05:56,867 She tripped coming down the steps. 70 00:05:56,900 --> 00:05:58,102 -Who's changing the bulbs? 71 00:05:58,135 --> 00:05:59,803 -Landlord. 72 00:05:59,837 --> 00:06:03,507 He too cheap to hire a super even to do his dirty work. 73 00:06:03,540 --> 00:06:04,775 He up there now. 74 00:06:09,513 --> 00:06:11,715 -Why are you doing that? 75 00:06:11,749 --> 00:06:13,884 -None of your business what it is I do. 76 00:06:13,917 --> 00:06:15,519 -Yo, we can't see. 77 00:06:15,552 --> 00:06:17,821 -You can't see nothing, you people. 78 00:06:17,855 --> 00:06:19,223 You cost me money. 79 00:06:19,256 --> 00:06:22,593 You think they give me electricity? 80 00:06:22,626 --> 00:06:24,628 -15 watts? 81 00:06:24,661 --> 00:06:27,798 A little girl fell down the stairs. 82 00:06:27,831 --> 00:06:29,500 My son got bit by a rat. 83 00:06:29,533 --> 00:06:30,901 When are you gonna clean up this garbage 84 00:06:30,934 --> 00:06:31,935 and get rid of the rats? 85 00:06:31,969 --> 00:06:32,970 -So move. 86 00:06:33,003 --> 00:06:34,605 -No, you're supposed to do that. 87 00:06:34,638 --> 00:06:35,539 I pay rent here. 88 00:06:35,572 --> 00:06:37,474 -You pay nothing almost. 89 00:06:37,508 --> 00:06:40,778 From this, you think I have to hire rat man? 90 00:06:40,811 --> 00:06:42,179 You want rats gone? 91 00:06:42,212 --> 00:06:47,084 I tell you something-- I buy you spear. 92 00:06:47,117 --> 00:06:48,018 -Hector! 93 00:06:48,051 --> 00:06:49,520 Stop it, baby, don't! 94 00:06:49,553 --> 00:06:50,788 -How's that? 95 00:06:50,821 --> 00:06:51,622 -No! 96 00:06:51,655 --> 00:06:52,523 -Spear that! 97 00:06:52,556 --> 00:06:54,558 -Baby, baby, baby. 98 00:06:54,591 --> 00:06:56,593 Oh, what you have gone and done? 99 00:07:37,301 --> 00:07:39,770 -Mr. Lincoln. 100 00:07:39,803 --> 00:07:41,104 My name is David Abrams. 101 00:07:41,138 --> 00:07:42,773 Court has assigned me as your lawyer. 102 00:07:46,043 --> 00:07:47,211 What's the problem, Mr. Lincoln? 103 00:07:50,647 --> 00:07:53,717 You have rights to a defense. 104 00:07:53,750 --> 00:07:55,586 -Yeah. 105 00:07:55,619 --> 00:07:58,088 Tell me about it. 106 00:07:58,121 --> 00:08:00,557 Tell me about all the rights that I got. 107 00:08:00,591 --> 00:08:03,694 -Look, I know how you must be feeling-- 108 00:08:03,727 --> 00:08:05,028 -Man, you don't know nothing. 109 00:08:05,062 --> 00:08:07,664 You know less than nothing. 110 00:08:07,698 --> 00:08:10,067 Is there decent food on your family's table? 111 00:08:10,100 --> 00:08:12,236 -Listen to me, you want to feel sorry 112 00:08:12,269 --> 00:08:16,039 for yourself, then don't waste my time. 113 00:08:16,073 --> 00:08:18,675 You want to stand up like a man, I'm here to fight for you. 114 00:08:24,147 --> 00:08:26,183 -I didn't mean to hurt nobody, Mr. Abrams. 115 00:08:29,720 --> 00:08:31,288 I just blew up and lost my cool. 116 00:08:34,725 --> 00:08:37,995 My son's face. 117 00:08:38,028 --> 00:08:42,065 "What's indigent, Daddy?" 118 00:08:42,099 --> 00:08:44,167 The rat bit him. 119 00:08:44,201 --> 00:08:45,836 The garbage in the halls. 120 00:08:45,869 --> 00:08:46,703 The lights. 121 00:08:53,310 --> 00:08:54,978 -What rat bite? 122 00:09:27,044 --> 00:09:29,413 [baby crying] 123 00:09:31,014 --> 00:09:31,982 MRS. LINCOLN: I'm coming. 124 00:09:37,187 --> 00:09:38,155 -Mrs. Lincoln. 125 00:09:38,188 --> 00:09:39,790 -Look, I ain't got no money. 126 00:09:39,823 --> 00:09:40,824 -I'm David Abrams. 127 00:09:40,857 --> 00:09:42,659 I'm Hector's attorney. 128 00:09:42,693 --> 00:09:43,860 -I'm sorry. 129 00:09:43,894 --> 00:09:44,695 I'm sorry. 130 00:09:44,728 --> 00:09:45,228 Come in. 131 00:09:45,262 --> 00:09:45,829 -Thank you. 132 00:09:55,806 --> 00:09:57,674 -Get down, baby, so Mommy can finish. 133 00:10:00,277 --> 00:10:02,913 Are you gonna be able to help Hector? 134 00:10:02,946 --> 00:10:04,715 -I'm gonna try, Mrs. Lincoln. 135 00:10:04,748 --> 00:10:07,317 -I hope so. 136 00:10:07,351 --> 00:10:09,419 He got fired. 137 00:10:09,453 --> 00:10:11,054 He don't even know it. 138 00:10:11,088 --> 00:10:13,357 And I ain't got the heart to tell him. 139 00:10:13,390 --> 00:10:15,692 -Hector tells me the water doesn't work. 140 00:10:15,726 --> 00:10:18,028 -Nothing works. 141 00:10:18,061 --> 00:10:19,997 -Did he get fired because of the arrest? 142 00:10:20,030 --> 00:10:23,066 -More cause he can't make bail. 143 00:10:23,100 --> 00:10:27,004 His boss can't afford to hire two handyman. 144 00:10:27,037 --> 00:10:32,776 He say, Hector can keep the job only if he get out right away. 145 00:10:32,809 --> 00:10:34,778 What you doing, Mr. Abrams? 146 00:10:34,811 --> 00:10:38,015 -I'm trying to make a case, Mrs. Lincoln. 147 00:10:38,048 --> 00:10:39,716 Does Hector's boss like him? 148 00:10:39,750 --> 00:10:41,118 MRS. LINCOLN: Yes. 149 00:10:41,151 --> 00:10:44,454 He's just close to the bone like the rest of us. 150 00:10:44,488 --> 00:10:48,392 It don't help not having the food money. 151 00:10:48,425 --> 00:10:51,361 Do I got to pay you? 152 00:10:51,395 --> 00:10:53,930 -May I? 153 00:10:53,964 --> 00:10:56,199 -OK. 154 00:10:56,233 --> 00:10:58,068 -No, no. 155 00:10:58,101 --> 00:10:59,403 You don't have to pay me, Mrs. Lincoln. 156 00:10:59,436 --> 00:11:01,972 I'm court-appointed. 157 00:11:02,005 --> 00:11:04,274 How's it feeling, Leon? 158 00:11:04,307 --> 00:11:06,176 -It hurt. 159 00:11:06,209 --> 00:11:08,845 -Yeah, I'll bet it does. 160 00:11:11,381 --> 00:11:15,052 I'm gonna try to get Hector's bail reduced. 161 00:11:15,085 --> 00:11:15,986 I'm gonna get your dad home. 162 00:11:40,444 --> 00:11:43,013 -Mr. Abrams? 163 00:11:43,046 --> 00:11:44,014 -No, it's all right. 164 00:11:47,050 --> 00:11:49,019 I'll need this as evidence. 165 00:11:49,052 --> 00:11:50,153 I'll get you a new shower curtain. 166 00:11:50,187 --> 00:11:51,555 I'm sorry about the bath tub. 167 00:11:51,588 --> 00:11:52,389 -Are you all right? 168 00:11:52,422 --> 00:11:53,223 -Yeah. 169 00:11:58,161 --> 00:12:00,230 Mrs. Lincoln, here's $25 for food. 170 00:12:00,263 --> 00:12:02,365 This is part of the court assignment. 171 00:12:02,399 --> 00:12:04,034 -How are we gonna pay it back? 172 00:12:04,067 --> 00:12:05,502 -Well, I'm gonna try to get Hector 173 00:12:05,535 --> 00:12:07,003 released on his own recognizance. 174 00:12:10,440 --> 00:12:12,342 He can pay me back in a few weeks. 175 00:12:12,375 --> 00:12:13,477 -You gonna get Hector out? 176 00:12:13,510 --> 00:12:15,579 -I'm sure gonna try, Mrs. Lincoln. 177 00:12:15,612 --> 00:12:18,415 You take care, Leon. 178 00:12:18,448 --> 00:12:19,382 Thank you. 179 00:12:19,416 --> 00:12:20,217 Goodbye. 180 00:12:23,920 --> 00:12:25,188 You've gotta do this, Alan. 181 00:12:25,222 --> 00:12:27,023 And by the way, this is not a favor. 182 00:12:27,057 --> 00:12:28,592 Listen to me. 183 00:12:28,625 --> 00:12:31,862 I got a client who's in jail because a Neanderthal slumlord 184 00:12:31,895 --> 00:12:34,164 is to cheap to buy rat traps, and so my client's kid 185 00:12:34,197 --> 00:12:35,499 gets bit. 186 00:12:35,532 --> 00:12:36,533 -I'll pitch you at the next business meeting. 187 00:12:36,566 --> 00:12:37,968 -I don't have time for a pitch. 188 00:12:38,001 --> 00:12:39,469 -David, I write the assignment desk. 189 00:12:39,503 --> 00:12:41,071 I see things get done. 190 00:12:41,104 --> 00:12:42,305 But I don't have the authority to decide on doing 191 00:12:42,339 --> 00:12:43,440 a human interest piece about some-- 192 00:12:43,473 --> 00:12:45,475 -Alan, Alan, who has the authority? 193 00:12:45,509 --> 00:12:46,943 -Editorial staff. 194 00:12:46,977 --> 00:12:48,111 -When do they meet? 195 00:12:48,145 --> 00:12:48,945 -Next Monday. 196 00:12:48,979 --> 00:12:49,946 -No, no. 197 00:12:49,980 --> 00:12:50,480 I don't have time for that. 198 00:12:50,514 --> 00:12:52,182 Alan, look. 199 00:12:52,215 --> 00:12:54,184 Please, there has got to be somebody here who can jump 200 00:12:54,217 --> 00:12:57,220 on this story right now, today, because it's a good story. 201 00:12:57,254 --> 00:13:00,924 Not because it fits into some committee's guideline criteria 202 00:13:00,957 --> 00:13:02,159 crap. 203 00:13:02,192 --> 00:13:04,628 -I can. 204 00:13:04,661 --> 00:13:08,398 -David Abrams, meet Suzanne Terry. 205 00:13:08,431 --> 00:13:09,366 -Can you? 206 00:13:09,399 --> 00:13:10,634 -She can. 207 00:13:10,667 --> 00:13:12,636 -But I won't until you answer one question. 208 00:13:12,669 --> 00:13:13,470 ABRAMS: Shoot. 209 00:13:13,503 --> 00:13:15,172 -What's the rush? 210 00:13:15,205 --> 00:13:17,474 -I got a client who's charged with aggravated assault. 211 00:13:17,507 --> 00:13:18,875 He beat up his slumlord. 212 00:13:18,909 --> 00:13:20,010 He did it, no question. 213 00:13:20,043 --> 00:13:21,444 But it was justified. 214 00:13:21,478 --> 00:13:23,513 I'm pleading not guilty, self defense. 215 00:13:23,547 --> 00:13:26,950 I'm arguing that the emotional and economic violence 216 00:13:26,983 --> 00:13:28,618 instigated by the landlord is tantamount 217 00:13:28,652 --> 00:13:30,353 to a physical attack. 218 00:13:30,387 --> 00:13:33,990 -And you're gonna read to the jury from Marx and Engels? 219 00:13:34,024 --> 00:13:36,293 -No, Ms. Terry, I'm not. 220 00:13:36,326 --> 00:13:37,994 But I'm gonna win. 221 00:13:38,028 --> 00:13:42,098 If I can get unbiased third party verification. 222 00:13:42,132 --> 00:13:44,000 All I'm saying is you take a look. 223 00:13:44,034 --> 00:13:46,369 If you don't see what I see, it's a dead issue. 224 00:13:46,403 --> 00:13:52,442 But if you do, I'd like to see it in print before the trial. 225 00:13:52,475 --> 00:13:53,977 -Looks like you're trying to manipulate 226 00:13:54,010 --> 00:13:56,246 the press so you can win in court. 227 00:13:56,279 --> 00:13:58,114 -Absolutely. 228 00:13:58,148 --> 00:13:58,949 -So show me. 229 00:14:11,995 --> 00:14:16,032 How much background can you give me? 230 00:14:16,066 --> 00:14:17,667 -Here's a list of the buildings owned by Sturkowski. 231 00:14:22,072 --> 00:14:25,208 I'd say he qualifies as a major Chicago slumlord. 232 00:14:25,242 --> 00:14:26,710 I've outlined some of the violations 233 00:14:26,743 --> 00:14:28,445 I've spotted in his buildings. 234 00:14:28,478 --> 00:14:30,981 -Has he been cited? 235 00:14:31,014 --> 00:14:32,148 -Just on some minor stuff. 236 00:14:32,182 --> 00:14:34,050 He's probably paying somebody off. 237 00:14:34,084 --> 00:14:36,653 And here's copies of his immigration papers. 238 00:14:36,686 --> 00:14:41,291 He came here from Warsaw in 1950. 239 00:14:41,324 --> 00:14:42,659 What the hell are you staring at, buddy? 240 00:14:55,338 --> 00:14:58,275 -Well, I guess some people just don't like seeing a Shiksa girl 241 00:14:58,308 --> 00:15:02,212 like me breaking bread with a Jewish boy. 242 00:15:02,245 --> 00:15:03,613 -Yeah, I see your point. 243 00:15:08,618 --> 00:15:10,520 -People, they don't appreciate what 244 00:15:10,553 --> 00:15:12,756 it means to be an American. 245 00:15:12,789 --> 00:15:17,360 For people like me, it means everything. 246 00:15:17,394 --> 00:15:19,396 We struggle. 247 00:15:19,429 --> 00:15:21,398 We escape communists. 248 00:15:21,431 --> 00:15:24,401 We arrive here with nothing. 249 00:15:24,434 --> 00:15:26,503 When we get to America, we know what freedom is, 250 00:15:26,536 --> 00:15:29,372 believe you me. 251 00:15:29,406 --> 00:15:32,609 -And what is freedom, Mr. Sturkowski? 252 00:15:32,642 --> 00:15:38,615 -Freedom to be what we want, be a success, make money. 253 00:15:38,648 --> 00:15:41,484 You know, own buildings, have rights. 254 00:15:41,518 --> 00:15:44,321 -And what rights do your tenants have? 255 00:15:44,354 --> 00:15:49,025 -They have right to pay rent or move. 256 00:15:49,059 --> 00:15:52,028 You must have gone to college to be a reporter. 257 00:15:52,062 --> 00:15:55,799 You have an education so you understand. 258 00:15:55,832 --> 00:15:58,768 You are different from most of your people. 259 00:15:58,802 --> 00:16:02,305 So you should see, not be expected to treat people who 260 00:16:02,339 --> 00:16:05,642 act like animals like they are people. 261 00:16:05,675 --> 00:16:10,213 They only take advantage and give nothing back. 262 00:16:17,187 --> 00:16:17,821 -Julie. 263 00:16:21,591 --> 00:16:23,526 Julie. 264 00:16:23,560 --> 00:16:26,296 We can't go on living like this. 265 00:16:26,329 --> 00:16:28,131 -Michael, I don't know how we live. 266 00:16:28,164 --> 00:16:31,334 -Neither do I. But I do know that I love you, 267 00:16:31,368 --> 00:16:33,269 and whatever it is that's missing between us, 268 00:16:33,303 --> 00:16:34,771 I want to make right. 269 00:16:34,804 --> 00:16:37,640 -What's missing? 270 00:16:37,674 --> 00:16:41,311 Michael, we fight about things that don't make any difference. 271 00:16:41,344 --> 00:16:45,115 It's not the dining room table. 272 00:16:45,148 --> 00:16:47,317 What's missing is you. 273 00:16:47,350 --> 00:16:50,387 I can never count on you to be there when I need you. 274 00:16:54,157 --> 00:16:56,760 I'm an affectionate person, Michael. 275 00:16:56,793 --> 00:17:01,431 I give it, and I need it in return. 276 00:17:01,464 --> 00:17:07,337 And there just isn't enough for me or us. 277 00:17:07,370 --> 00:17:10,140 I just don't know how important I am to you, Michael. 278 00:17:12,909 --> 00:17:15,178 -You once told me that they haven't invented 279 00:17:15,211 --> 00:17:17,781 the hard time that we can't handle. 280 00:17:17,814 --> 00:17:20,150 Now I'm saying that to you. 281 00:17:20,183 --> 00:17:21,151 We can handle this. 282 00:17:21,184 --> 00:17:22,185 We can work this out. 283 00:17:26,256 --> 00:17:28,658 -Maybe I was wrong, Michael? 284 00:17:28,691 --> 00:17:30,727 -Are you willing to make the effort to find out? 285 00:17:38,468 --> 00:17:40,370 Kehoe about a place in New Buffalo. 286 00:17:45,442 --> 00:17:46,709 Julie, look at me. 287 00:17:46,743 --> 00:17:50,413 I'm struggling here to try to make a date. 288 00:17:50,447 --> 00:17:52,515 Go away for a long weekend, what do you say? 289 00:17:58,254 --> 00:18:01,291 -If I say yes, are you gonna leave me at home 290 00:18:01,324 --> 00:18:04,260 at the last minute, surrounded by luggage? 291 00:18:04,294 --> 00:18:05,929 -On my life. 292 00:18:05,962 --> 00:18:10,834 On my life, Julie, no police work, no MCU, no nothing. 293 00:18:10,867 --> 00:18:16,406 Just me, and you, and la luna, the moon. 294 00:18:16,439 --> 00:18:17,540 What do you say? 295 00:18:20,477 --> 00:18:21,478 It's very nice up there. 296 00:18:25,982 --> 00:18:26,816 Come on. 297 00:18:29,819 --> 00:18:31,387 -Don't look at me like that. 298 00:18:46,903 --> 00:18:47,704 -Champagne. 299 00:18:50,707 --> 00:18:52,442 ABRAMS: Mr. Sturkowski, isn't it true 300 00:18:52,475 --> 00:18:54,844 that you deliberately provoked Mr. Lincoln? 301 00:18:54,878 --> 00:18:57,280 -I did not provoke him. 302 00:18:57,313 --> 00:18:59,616 Like an animal, he attacks me. 303 00:18:59,649 --> 00:19:01,618 -You think of Mr. Lincoln as an animal? 304 00:19:01,651 --> 00:19:02,485 -Objection. 305 00:19:02,519 --> 00:19:04,454 JUDGE: Sustained. 306 00:19:04,487 --> 00:19:11,828 -Your Honor, I'll be reviewing defense exhibit 1 through 7. 307 00:19:11,861 --> 00:19:13,229 JUDGE: Continue. 308 00:19:13,263 --> 00:19:15,331 ABRAMS: Do you recognize these pictures? 309 00:19:15,365 --> 00:19:16,733 STURKOWSKI: That is my building. 310 00:19:16,766 --> 00:19:18,868 -Picture Number 1. 311 00:19:18,902 --> 00:19:19,869 -The basement. 312 00:19:19,903 --> 00:19:21,604 -And the garbage? 313 00:19:21,638 --> 00:19:22,772 -Is there garbage? 314 00:19:22,805 --> 00:19:25,608 It's not mine. 315 00:19:25,642 --> 00:19:28,878 -And who's rats are they in your building's basement? 316 00:19:28,912 --> 00:19:31,648 -There would be no rats if they keep cans covered. 317 00:19:31,681 --> 00:19:35,351 -Don't you have an obligation to put out the trash for pickup 318 00:19:35,385 --> 00:19:38,721 and to provide enough cans with suitable lids? 319 00:19:38,755 --> 00:19:40,623 -There are six cans. 320 00:19:40,657 --> 00:19:45,461 -Six garbage cans for 15 families. 321 00:19:45,495 --> 00:19:48,665 Mr. Sturkowski, how many garbage cans do you have at your home? 322 00:19:48,698 --> 00:19:49,499 -Objection. 323 00:19:49,532 --> 00:19:50,967 It's irrelevant. 324 00:19:51,000 --> 00:19:53,002 -Sustained. 325 00:19:53,036 --> 00:19:55,805 -Picture Number 2. 326 00:19:55,838 --> 00:19:58,007 STURKOWSKI: The boiler. 327 00:19:58,041 --> 00:20:00,677 -Why is the heat switch on the boiler padlocked? 328 00:20:00,710 --> 00:20:02,679 -Because they vandalize it. 329 00:20:02,712 --> 00:20:05,615 ABRAMS: Why is there no fuel in your boiler? 330 00:20:05,648 --> 00:20:07,884 -It is summer. 331 00:20:07,917 --> 00:20:10,420 The sun heats the water. 332 00:20:10,453 --> 00:20:14,390 -And how does the sun find its way down into your basement? 333 00:20:14,424 --> 00:20:16,426 -No. 334 00:20:16,459 --> 00:20:18,394 The water is on the roof. 335 00:20:18,428 --> 00:20:20,063 The water runs from water tank. 336 00:20:23,566 --> 00:20:26,736 -And the water stays warm in a dark, cold basement. 337 00:20:26,769 --> 00:20:28,571 Picture Number 3. 338 00:20:28,605 --> 00:20:30,306 -It's the hall. 339 00:20:30,340 --> 00:20:32,375 You made it too dark. 340 00:20:32,408 --> 00:20:37,080 -Actually, Picture 3 was taken with the 15 watts 341 00:20:37,113 --> 00:20:39,349 of light you provide your tenants. 342 00:20:39,382 --> 00:20:45,622 However, Picture Number 4 was taken with a standard 75 watt 343 00:20:45,655 --> 00:20:47,757 bulb you're too cheap to install. 344 00:20:47,790 --> 00:20:49,058 -Your Honor. 345 00:20:49,092 --> 00:20:51,961 -Let's limit the editorializing, Mr. Abrams. 346 00:20:51,995 --> 00:20:53,730 -Picture Number 5-- I'll save you the trouble. 347 00:20:56,432 --> 00:20:59,435 Picture Number 5 is the faucet in the Lincoln apartment 348 00:20:59,469 --> 00:21:00,503 when it's off. 349 00:21:00,536 --> 00:21:02,972 Picture Number 6 is when it's on. 350 00:21:03,006 --> 00:21:04,474 There's no difference. 351 00:21:04,507 --> 00:21:06,609 -They-- they are responsible for the plumping 352 00:21:06,643 --> 00:21:07,610 in their apartment. 353 00:21:07,644 --> 00:21:09,112 -Exhibit Number 7. 354 00:21:09,145 --> 00:21:10,713 STURKOWSKI: Did you see what they throw in the toilets? 355 00:21:10,747 --> 00:21:17,820 -And Mr. Sturkowski, are they responsible for this? 356 00:21:17,854 --> 00:21:20,657 -He's out of order! 357 00:21:20,690 --> 00:21:23,026 -I want you in my chambers, Mr. Abrams. 358 00:21:23,059 --> 00:21:24,694 Court's recessed for lunch. 359 00:21:28,164 --> 00:21:31,000 TERRY: Well, the judge ball you out? 360 00:21:31,034 --> 00:21:32,802 -Not for the first time. 361 00:21:32,835 --> 00:21:35,405 -I'm surprised you didn't get hit with contempt. 362 00:21:35,438 --> 00:21:38,474 -Trial's not over yet. 363 00:21:38,508 --> 00:21:41,711 -I'm sorry you didn't get to use the article as evidence. 364 00:21:41,744 --> 00:21:42,745 -Trial's not over yet. 365 00:21:45,448 --> 00:21:47,850 -You're a real operator, aren't you? 366 00:21:47,884 --> 00:21:50,520 -Speaking of which, can I buy you lunch? 367 00:21:54,691 --> 00:21:57,794 -My son's hand was bit open. 368 00:22:00,963 --> 00:22:02,498 Boy, he's screaming from the pain. 369 00:22:06,669 --> 00:22:07,804 We took him to the hospital. 370 00:22:10,606 --> 00:22:13,509 And they was real good. 371 00:22:13,543 --> 00:22:16,512 But they won't let him stay cause I ain't got no money. 372 00:22:19,849 --> 00:22:23,619 We went home, and our neighbor's child 373 00:22:23,653 --> 00:22:25,621 was crying from falling down stairs. 374 00:22:29,025 --> 00:22:31,527 Mr. Sturkowski was making them dark. 375 00:22:34,630 --> 00:22:41,504 He told me that if I wanted to get rid of the rats, 376 00:22:41,537 --> 00:22:42,839 he'd buy me a spear. 377 00:22:48,144 --> 00:22:49,712 I just couldn't take no more. 378 00:22:52,749 --> 00:22:53,649 -What did you do then? 379 00:22:58,921 --> 00:22:59,722 -I hit him. 380 00:23:02,558 --> 00:23:03,159 I'm sorry. 381 00:23:14,704 --> 00:23:15,738 -I have No more questions. 382 00:23:30,019 --> 00:23:32,822 -You ran up the stairs when you attacked Mr. Sturkowski. 383 00:23:32,855 --> 00:23:34,257 -Objection. 384 00:23:34,290 --> 00:23:35,992 -You ran up the stairs. 385 00:23:36,025 --> 00:23:36,826 LINCOLN: Yes, sir. 386 00:23:39,595 --> 00:23:42,031 PROSECUTOR: You didn't fall down. 387 00:23:42,064 --> 00:23:44,100 LINCOLN: No, sir. 388 00:23:44,133 --> 00:23:46,636 PROSECUTOR: And when you found Mr. Sturkowski, 389 00:23:46,669 --> 00:23:47,603 you attacked him. 390 00:23:47,637 --> 00:23:48,905 -Objection. 391 00:23:48,938 --> 00:23:51,507 PROSECUTOR: You hit Mr. Sturkowski. 392 00:23:51,541 --> 00:23:53,776 LINCOLN: Yes, sir. 393 00:23:53,810 --> 00:23:55,211 PROSECUTOR: More than once? 394 00:23:55,244 --> 00:23:56,212 LINCOLN: Yes, sir. 395 00:23:56,245 --> 00:23:58,181 PROSECUTOR: More than twice? 396 00:23:58,214 --> 00:23:59,949 LINCOLN: Twice anyway. 397 00:23:59,982 --> 00:24:01,551 PROSECUTOR: A dozen times? 398 00:24:01,584 --> 00:24:03,219 How many times did you hit him before you stopped? 399 00:24:03,252 --> 00:24:04,954 -Objection. 400 00:24:04,987 --> 00:24:07,256 JUDGE: Overruled. 401 00:24:07,290 --> 00:24:08,958 -Here. 402 00:24:08,991 --> 00:24:10,159 We got the approval for the wire on Luca's new house. 403 00:24:10,193 --> 00:24:11,794 -Great. 404 00:24:11,828 --> 00:24:13,229 -Wait until he talks to Bartoli about anything, even 405 00:24:13,262 --> 00:24:14,063 the weather. 406 00:24:14,096 --> 00:24:15,832 -Mhm. 407 00:24:15,865 --> 00:24:18,000 -Then get the judge to extend the tap on Bartoli's phones. 408 00:24:18,034 --> 00:24:19,302 -OK. 409 00:24:19,335 --> 00:24:21,070 Oh, hey, by the way. 410 00:24:21,103 --> 00:24:23,840 Pal David Abrams is trying a case here today. 411 00:24:23,873 --> 00:24:24,674 -Oh yeah? 412 00:24:24,707 --> 00:24:25,875 Where? 413 00:24:25,908 --> 00:24:26,709 -Down here, I think. 414 00:24:29,212 --> 00:24:32,615 -The issue is simple and clear. 415 00:24:32,648 --> 00:24:39,755 Did the defendant beat and assault Mr. Sturkowski? 416 00:24:39,789 --> 00:24:42,825 There's been no denial. 417 00:24:42,859 --> 00:24:47,663 Your obligation is just as clear. 418 00:24:47,697 --> 00:24:49,732 You must return a verdict of guilty. 419 00:25:09,018 --> 00:25:14,657 -The issue here is not so clear and simple as the prosecution 420 00:25:14,690 --> 00:25:15,324 would have you believe. 421 00:25:18,261 --> 00:25:20,663 The issue isn't whether or not Mr. 422 00:25:20,696 --> 00:25:22,732 Lincoln assaulted Mr. Sturkowski. 423 00:25:22,765 --> 00:25:25,034 Mr. Lincoln did assault Mr. Sturkowski. 424 00:25:28,404 --> 00:25:32,842 What is at issue here is at what point do 425 00:25:32,875 --> 00:25:34,377 we have the right to defend ourselves? 426 00:25:38,681 --> 00:25:41,851 Hector is on trial. 427 00:25:41,884 --> 00:25:46,322 But it is Sturkowski who, by denying 428 00:25:46,355 --> 00:25:49,292 his tenants fundamental maintenance, 429 00:25:49,325 --> 00:25:52,361 enticed disease-carrying rats to flourish. 430 00:25:56,399 --> 00:25:57,867 Hector's on trial. 431 00:25:57,900 --> 00:26:03,773 But it is Sturkowski who padlocked the boiler 432 00:26:03,806 --> 00:26:08,744 and let it run dry so there was no hot water for cleaning. 433 00:26:08,778 --> 00:26:13,182 It is Sturkowski who turned the light to darkness 434 00:26:13,215 --> 00:26:17,420 so that children fall down stairs. 435 00:26:17,453 --> 00:26:23,259 But it is Hector who is being tried. 436 00:26:23,292 --> 00:26:27,229 And it's Hector's five-year-old son who gets ravaged by rats 437 00:26:27,263 --> 00:26:29,398 while Sturkowski collects the rent. 438 00:26:32,234 --> 00:26:36,772 What's at issue here is at what point 439 00:26:36,806 --> 00:26:41,444 does a man have the right to stand up in defense 440 00:26:41,477 --> 00:26:45,815 of his family against social and economic violence 441 00:26:45,848 --> 00:26:49,452 that is as damning to body and soul as any physical blow? 442 00:26:53,823 --> 00:27:02,198 You will vote on the simple charge of aggravated assault. 443 00:27:02,231 --> 00:27:06,836 But your verdict is on as profound an issue 444 00:27:06,869 --> 00:27:08,204 as you're likely ever to face. 445 00:27:13,509 --> 00:27:16,879 It's as important to your existence as your skin. 446 00:27:20,516 --> 00:27:26,055 Ultimately, you're not rendering judgment 447 00:27:26,088 --> 00:27:29,291 based on the edicts of men in hallowed halls 448 00:27:29,325 --> 00:27:31,027 wearing judicial robes. 449 00:27:31,060 --> 00:27:32,828 You are rendering a decision that 450 00:27:32,862 --> 00:27:34,897 judges the lifeblood of this country. 451 00:27:38,334 --> 00:27:40,903 That all men are created equal in the eyes of God. 452 00:27:44,240 --> 00:27:51,747 And that no one, no one, individually or collectively, 453 00:27:51,781 --> 00:27:54,917 has any right to abridge that guarantee. 454 00:28:01,023 --> 00:28:02,158 That is simple and clear. 455 00:28:04,994 --> 00:28:09,799 And if it is a value to you, your verdict 456 00:28:09,832 --> 00:28:10,800 is just as self-evident. 457 00:28:15,004 --> 00:28:15,805 Not guilty. 458 00:28:27,049 --> 00:28:29,251 -You will retire now to your decision. 459 00:28:29,285 --> 00:28:32,388 Whatever you have heard from either side of this case, 460 00:28:32,421 --> 00:28:36,325 your decision must meet the test of our laws. 461 00:28:36,358 --> 00:28:38,561 Is Mr. Lincoln guilty or not of the charge 462 00:28:38,594 --> 00:28:40,396 of aggravated assault? 463 00:28:40,429 --> 00:28:44,033 If he is, you must so find him. 464 00:28:44,066 --> 00:28:45,501 Bailiff. 465 00:28:45,534 --> 00:28:50,573 We're in adjournment while awaiting the verdict. 466 00:28:50,606 --> 00:28:51,407 BAILIFF: All rise. 467 00:28:59,882 --> 00:29:03,252 [whispering] 468 00:29:15,598 --> 00:29:18,501 -Hi, I'm Sgt. Danny Krychek, MCU. 469 00:29:18,534 --> 00:29:20,402 That was a great job you just did. 470 00:29:20,436 --> 00:29:21,270 -Thank you. 471 00:29:21,303 --> 00:29:22,471 -You're welcome. 472 00:29:22,505 --> 00:29:23,539 -Hell of a speech, Counselor. 473 00:29:23,572 --> 00:29:24,373 -Thanks, Lieutenant. 474 00:29:27,877 --> 00:29:31,347 -Take this as innocent curiosity, but, uh, 475 00:29:31,380 --> 00:29:35,417 what did you do with the $30,000 that Luca gave you? 476 00:29:35,451 --> 00:29:45,461 -I sent it to Cori Luca with a card that read "Loving Wife." 477 00:29:45,494 --> 00:29:50,566 -I sent it to Cori Luca with a card that read "Loving Wife." 478 00:29:50,599 --> 00:29:52,368 -Come on, Sherry, baby. 479 00:29:52,401 --> 00:29:55,237 Come on. 480 00:29:55,271 --> 00:29:56,205 Jump down. 481 00:29:56,238 --> 00:29:57,339 Ray. 482 00:29:57,373 --> 00:29:58,407 Oh, what a wonderful gift. 483 00:30:02,378 --> 00:30:03,512 -What's all this? 484 00:30:03,546 --> 00:30:06,215 -Ray, $30,000. 485 00:30:06,248 --> 00:30:08,017 Now, I only spent $20. 486 00:30:08,050 --> 00:30:08,651 Oh, I love you. 487 00:30:08,684 --> 00:30:11,220 [barking] 488 00:30:12,254 --> 00:30:13,088 -What's that? 489 00:30:13,122 --> 00:30:13,923 -Look. 490 00:30:13,956 --> 00:30:16,559 Ah, Sherry. 491 00:30:16,592 --> 00:30:18,928 Isn't she cute? 492 00:30:18,961 --> 00:30:21,230 -Yeah, she's adorable. 493 00:30:21,263 --> 00:30:22,598 $30,000. 494 00:30:22,631 --> 00:30:32,641 Where'd you get $30,000? 495 00:30:32,675 --> 00:30:40,382 Where'd you get $30,000? 496 00:30:40,416 --> 00:30:42,918 -Have you reached a verdict? 497 00:30:42,952 --> 00:30:44,453 -We have, Your Honor. 498 00:30:44,486 --> 00:30:46,622 JUDGE: And how do you find Hector Lincoln on the charges? 499 00:30:46,655 --> 00:30:50,025 Guilty or not guilty? 500 00:30:50,059 --> 00:30:51,093 -Not guilty. 501 00:30:51,126 --> 00:30:51,994 -Yes! 502 00:30:52,027 --> 00:30:53,963 -Oh my goodness! 503 00:30:56,732 --> 00:30:57,700 JUDGE: Court adjourned. 504 00:31:07,142 --> 00:31:10,512 -You should be proud. 505 00:31:10,546 --> 00:31:12,514 -This is justice? 506 00:31:12,548 --> 00:31:14,483 He beats me and he gets off? 507 00:31:14,516 --> 00:31:15,684 This won't stop here! 508 00:31:15,718 --> 00:31:17,987 I will not allow this to get away. 509 00:31:18,020 --> 00:31:19,054 Animals! 510 00:31:19,088 --> 00:31:20,022 You owe me rent! 511 00:31:20,055 --> 00:31:21,190 You don't pay, I fix you! 512 00:31:24,159 --> 00:31:25,427 -[speaking polish] 513 00:31:26,729 --> 00:31:28,631 You do this to your people and let 514 00:31:28,664 --> 00:31:29,698 those animals get away with this? 515 00:31:29,732 --> 00:31:31,734 -You're not my people. 516 00:31:31,767 --> 00:31:34,203 I'm American. 517 00:31:34,236 --> 00:31:36,205 [speaking polish] 518 00:31:36,238 --> 00:31:39,375 --[speaking polish] You protect them 519 00:31:39,408 --> 00:31:41,410 and don't help your own kind. 520 00:31:41,443 --> 00:31:43,712 Why? 521 00:31:43,746 --> 00:31:46,415 -Don't. 522 00:31:46,448 --> 00:31:47,583 [speaking polish] 523 00:31:52,488 --> 00:31:54,189 I don't like that guy. 524 00:31:54,223 --> 00:31:56,292 -Look, there's a block party tonight 525 00:31:56,325 --> 00:31:58,560 celebrating Hector's release. 526 00:31:58,594 --> 00:32:00,195 You guys are invited. 527 00:32:00,229 --> 00:32:01,030 -I'd love to be there. 528 00:32:01,063 --> 00:32:02,364 -Thanks. 529 00:32:02,398 --> 00:32:03,632 -Bring your friends, lots of them. 530 00:32:03,666 --> 00:32:05,367 It's $5 a head. 531 00:32:05,401 --> 00:32:07,002 It's a rent party. 532 00:32:07,036 --> 00:32:10,272 Hector hasn't paid any since he's been locked up. 533 00:32:10,306 --> 00:32:13,275 [music playing on radio] 534 00:32:31,660 --> 00:32:35,464 -Call or you're gonna wear the spots off the cards. 535 00:32:35,497 --> 00:32:37,399 -I can't make up my mind. 536 00:32:37,433 --> 00:32:39,535 -So what else is new? 537 00:32:39,568 --> 00:32:41,303 The cards tell you what to do, Pauli. 538 00:32:41,337 --> 00:32:43,205 Just play your hand, huh? 539 00:32:43,238 --> 00:32:44,206 -It ain't that easy, Boss. 540 00:32:54,650 --> 00:32:55,651 -Hey, Phil, how ya doing? 541 00:32:55,684 --> 00:32:56,485 -I'm good. 542 00:32:56,518 --> 00:32:57,319 How was your trip? 543 00:32:57,353 --> 00:32:59,254 -I had a great time. 544 00:32:59,288 --> 00:33:00,823 I was gonna call you later. 545 00:33:00,856 --> 00:33:02,224 I think we need to talk. 546 00:33:02,257 --> 00:33:03,058 -Why? 547 00:33:03,092 --> 00:33:04,560 We got problems? 548 00:33:04,593 --> 00:33:06,495 -Maybe. 549 00:33:06,528 --> 00:33:08,764 -Well, let's talk here. 550 00:33:08,797 --> 00:33:10,332 Why don't you take a walk? 551 00:33:10,366 --> 00:33:11,166 Get some sun. 552 00:33:22,511 --> 00:33:24,113 Get rid of your prison complexion. 553 00:33:26,682 --> 00:33:29,585 -You want me to leave, Mr. Bartoli? 554 00:33:29,618 --> 00:33:32,454 -Ray and I want to talk. 555 00:33:32,488 --> 00:33:34,423 Why don't you go around the corner 556 00:33:34,456 --> 00:33:36,692 and play Solitaire or something? 557 00:33:36,725 --> 00:33:38,527 -What is that? 558 00:33:38,560 --> 00:33:40,829 -Pauli, go make us a drink and then go out 559 00:33:40,863 --> 00:33:42,765 and check on the car, all right? 560 00:33:42,798 --> 00:33:43,699 -What's wrong with the car? 561 00:33:47,269 --> 00:33:48,871 -Pauli, take a book of matches and go look 562 00:33:48,904 --> 00:33:50,773 and see if there's any gas left in the tank, all right? 563 00:33:55,711 --> 00:33:57,112 Phil, what are you drinking? 564 00:33:57,146 --> 00:33:57,746 BARTOLI: Burbon. 565 00:34:03,652 --> 00:34:06,121 Tell me about the casino operation in Vegas. 566 00:34:08,590 --> 00:34:10,659 -It doesn't operate the way it should. 567 00:34:10,692 --> 00:34:11,493 BARTOLI: Why not? 568 00:34:14,430 --> 00:34:16,665 -Fosse. 569 00:34:16,698 --> 00:34:19,201 -What are you saying? 570 00:34:19,234 --> 00:34:21,203 Fosse's a slick operator. 571 00:34:21,236 --> 00:34:23,539 -He's dealing his own hand. 572 00:34:23,572 --> 00:34:25,908 -Fosse's been our-- he's been our guy in Vegas 573 00:34:25,941 --> 00:34:26,742 for five years. 574 00:34:30,279 --> 00:34:32,347 We never had a problem. 575 00:34:32,381 --> 00:34:34,383 -Phil, all I know is he walked me through the system 576 00:34:34,416 --> 00:34:35,918 the way it works. 577 00:34:35,951 --> 00:34:38,220 Maybe one half of what's available 578 00:34:38,253 --> 00:34:39,888 is the organization's. 579 00:34:39,922 --> 00:34:43,225 And the other half goes in his pocket. 580 00:34:43,258 --> 00:34:44,693 He's not dumb. 581 00:34:44,726 --> 00:34:48,297 -All right, tell me-- tell me about the sports book. 582 00:34:48,330 --> 00:34:49,832 How's that going? 583 00:34:49,865 --> 00:34:50,933 -Sports book's a gold mine. 584 00:34:50,966 --> 00:34:51,767 BARTOLI: Yeah? 585 00:34:51,800 --> 00:34:54,770 -Yeah. 586 00:34:54,803 --> 00:34:56,371 -Good. 587 00:34:56,405 --> 00:34:58,373 LUCA: Hartman will turn out a good count. 588 00:34:58,407 --> 00:34:59,208 Very good. 589 00:35:06,682 --> 00:35:12,387 Listen, about Fosse. 590 00:35:12,421 --> 00:35:15,324 Keep it under your hat until I talk to Manny. 591 00:35:18,594 --> 00:35:21,330 You got any problems with that? 592 00:35:21,363 --> 00:35:24,199 -None, Mr. Bartoli. 593 00:35:24,233 --> 00:35:25,901 -Mr. Bartoli. 594 00:35:25,934 --> 00:35:26,935 Ugh. 595 00:35:26,969 --> 00:35:27,970 I gotta get out of this place. 596 00:35:28,003 --> 00:35:30,472 It gives me [inaudible]. 597 00:35:30,506 --> 00:35:32,341 You give my love to your beautiful wife, huh? 598 00:35:32,374 --> 00:35:32,975 -Sure thing. 599 00:35:59,501 --> 00:36:03,272 -Come on, let's play cards, Boss. 600 00:36:03,305 --> 00:36:04,673 What was that all about? 601 00:36:04,706 --> 00:36:05,674 -Shut up, Pauli. 602 00:36:10,679 --> 00:36:13,348 Just came out. 603 00:36:13,382 --> 00:36:15,784 Bartoli and Johnny Fosse got their own thing going. 604 00:36:20,722 --> 00:36:22,558 Who's pick is it? 605 00:36:22,591 --> 00:36:23,392 -It's my turn. 606 00:36:35,337 --> 00:36:37,339 -Lieutenant, what should we do? 607 00:36:37,372 --> 00:36:40,275 -Throw a fin in a barrel and join the party. 608 00:36:40,309 --> 00:36:42,778 -Evening, ma'am. 609 00:36:42,811 --> 00:36:43,912 KRYCHEK: Lieutenant, how you doing? 610 00:36:46,815 --> 00:36:47,783 -Whadda ya got in the package? 611 00:36:47,816 --> 00:36:48,617 -A little surprise. 612 00:36:51,053 --> 00:36:52,287 -You're looking good. 613 00:36:52,321 --> 00:36:55,591 -Yeah, feeling good. 614 00:36:55,624 --> 00:36:57,926 -Got it. 615 00:36:57,960 --> 00:36:58,994 TORELLO: Hey, Counselor. 616 00:36:59,027 --> 00:36:59,962 -Lieutenant. 617 00:36:59,995 --> 00:37:00,896 -How are you? 618 00:37:00,929 --> 00:37:01,630 -I'm fine. Thank you. 619 00:37:01,663 --> 00:37:02,397 -Good, good. 620 00:37:02,431 --> 00:37:03,665 -Sgt. Krychek. 621 00:37:03,699 --> 00:37:04,466 -Nice to see you again, David. -You too. 622 00:37:04,499 --> 00:37:05,033 -This is Sheila. 623 00:37:05,067 --> 00:37:05,867 -Hi. 624 00:37:05,901 --> 00:37:08,437 Oh, wait a minute. 625 00:37:08,470 --> 00:37:09,404 Suzanne. 626 00:37:09,438 --> 00:37:10,839 Start over. 627 00:37:10,872 --> 00:37:11,740 -This is Sheila. 628 00:37:11,773 --> 00:37:13,475 This is my wife Julie. 629 00:37:13,508 --> 00:37:14,343 David Abrams. 630 00:37:14,376 --> 00:37:15,510 Suzanne Terry. 631 00:37:15,544 --> 00:37:16,345 -Nice to meet you. 632 00:37:16,378 --> 00:37:17,346 -Nice to meet you. 633 00:37:17,379 --> 00:37:18,647 I've heard a lot about you. 634 00:37:18,680 --> 00:37:20,616 Michael tells me you're brilliant in court. 635 00:37:20,649 --> 00:37:22,884 -Um, put your money in the kitty. 636 00:37:22,918 --> 00:37:23,986 And how about a picture? 637 00:37:24,019 --> 00:37:24,720 -Yes. 638 00:37:24,753 --> 00:37:25,454 -All right. 639 00:37:25,487 --> 00:37:26,688 -All right. 640 00:37:26,722 --> 00:37:27,789 Come on, Suzanne, get in the picture. 641 00:37:27,823 --> 00:37:28,790 -Come on, Suzanne. Get in here. 642 00:37:28,824 --> 00:37:29,858 -Come on. Don't be shy. 643 00:37:29,891 --> 00:37:30,759 -Ready. 644 00:37:30,792 --> 00:37:31,760 Cheese. 645 00:37:31,793 --> 00:37:33,362 -Wait. 646 00:37:33,395 --> 00:37:35,464 -Got it. 647 00:37:35,497 --> 00:37:37,032 So get some beers. 648 00:37:37,065 --> 00:37:38,467 Enjoy the party. 649 00:37:38,500 --> 00:37:41,837 [music playing] 650 00:37:56,151 --> 00:37:57,819 -Hey. 651 00:37:57,853 --> 00:38:01,123 This is what makes my job worthwhile once in a while. 652 00:38:01,156 --> 00:38:02,691 -Hey, how's Hector doing? 653 00:38:02,724 --> 00:38:04,793 -Let's ask Hector. 654 00:38:04,826 --> 00:38:07,029 CLEMMONS: What the hell is that? 655 00:38:07,062 --> 00:38:09,865 -Oh, it's soul food, Clemmons. 656 00:38:09,898 --> 00:38:10,832 Kielbasa. 657 00:38:10,866 --> 00:38:13,535 -Sausages. 658 00:38:13,568 --> 00:38:14,503 -You ever try it? 659 00:38:14,536 --> 00:38:15,604 A little horseradish, huh? 660 00:38:15,637 --> 00:38:17,506 -Yeah, sure. 661 00:38:17,539 --> 00:38:18,373 -You ever try pierogies? 662 00:38:18,407 --> 00:38:19,574 -Yeah. 663 00:38:19,608 --> 00:38:20,008 -You know what pierogies are, right? 664 00:38:20,042 --> 00:38:20,909 -Sure. 665 00:38:20,942 --> 00:38:21,977 -Chruscikies? 666 00:38:22,010 --> 00:38:23,011 You know what those are? 667 00:38:23,045 --> 00:38:24,479 -No. -You know, the cookies. 668 00:38:24,513 --> 00:38:25,681 -Oh, those are the little cookies 669 00:38:25,714 --> 00:38:26,415 with the confectioner's sugar on them. 670 00:38:26,448 --> 00:38:26,948 -Yeah, yeah. 671 00:38:26,982 --> 00:38:27,916 -Yeah, sure. 672 00:38:27,949 --> 00:38:28,950 -You ever try garagekies? 673 00:38:28,984 --> 00:38:29,584 -No, I don't know garagekies. 674 00:38:29,618 --> 00:38:30,419 -Yeah? 675 00:38:30,452 --> 00:38:31,553 -Yeah. 676 00:38:31,586 --> 00:38:32,854 -You open a garage door with them. 677 00:38:32,888 --> 00:38:33,689 -You stay on that side. 678 00:38:33,722 --> 00:38:34,423 -OK. 679 00:38:34,456 --> 00:38:35,457 -All right? 680 00:38:35,490 --> 00:38:35,957 Don't get anything over here. 681 00:38:38,960 --> 00:38:41,563 -Hector, how are you doing? 682 00:38:41,596 --> 00:38:43,899 -Ah, you're looking at it. 683 00:38:43,932 --> 00:38:46,501 -Mr. Hector Lincoln, one man who has escaped 684 00:38:46,535 --> 00:38:48,403 being run over by the wheels of justice. 685 00:38:52,941 --> 00:38:55,410 -Thanks. 686 00:38:55,444 --> 00:38:57,512 Let's dance, Mrs. Lincoln. 687 00:38:57,546 --> 00:38:59,815 -All right. 688 00:38:59,848 --> 00:39:00,682 -Tear it up. 689 00:39:03,685 --> 00:39:04,486 -Julie, honey. 690 00:39:04,519 --> 00:39:05,120 Come here. 691 00:39:08,457 --> 00:39:11,760 -Hector may be out of jail, but the situation hasn't changed. 692 00:39:11,793 --> 00:39:14,563 This place is still a death trap. 693 00:39:14,596 --> 00:39:17,766 Who's gonna force Sturkowski to make this dump livable? 694 00:39:17,799 --> 00:39:20,135 -Leave it to a reporter to inject a little righteous 695 00:39:20,168 --> 00:39:22,104 indignation into a block party. 696 00:39:22,137 --> 00:39:24,172 -I thought that was the public defender's job. 697 00:39:24,206 --> 00:39:25,574 -That's funny. 698 00:39:25,607 --> 00:39:26,742 MERRITT: Hey, D. 699 00:39:26,775 --> 00:39:27,776 -Hello, Al. 700 00:39:27,809 --> 00:39:28,610 Al Merritt. 701 00:39:28,643 --> 00:39:29,511 Suzanne Terry. 702 00:39:29,544 --> 00:39:30,779 Mike and Julie Torello. 703 00:39:30,812 --> 00:39:31,613 -Hi, Al. 704 00:39:31,646 --> 00:39:32,481 -Hi. 705 00:39:32,514 --> 00:39:33,715 -Suzanne. 706 00:39:33,749 --> 00:39:34,850 Do you dance? 707 00:39:34,883 --> 00:39:37,185 I mean, do you know how to dance? 708 00:39:37,219 --> 00:39:38,920 -Are you kidding? 709 00:39:38,954 --> 00:39:41,923 -Let me warn you, I've been known to shake it somewhat. 710 00:39:41,957 --> 00:39:43,825 -Oh, well, you better start shaking it. 711 00:39:43,859 --> 00:39:44,659 Come on. 712 00:39:44,693 --> 00:39:45,527 Come on. 713 00:39:47,629 --> 00:39:48,463 All right. 714 00:39:48,497 --> 00:39:49,664 All right. 715 00:39:49,698 --> 00:39:50,799 -Well, what do you say, Mrs. Torello? 716 00:39:50,832 --> 00:39:52,100 You want to give this stuff a shot? 717 00:39:52,134 --> 00:39:53,902 -I think I can shake it myself. 718 00:39:53,935 --> 00:39:55,203 -I think you can too. 719 00:39:55,237 --> 00:39:56,204 Let's go. 720 00:39:56,238 --> 00:39:57,038 JULIE: See you later. 721 00:41:36,638 --> 00:41:37,639 -Have some watermelon. 722 00:41:37,672 --> 00:41:38,139 -No. 723 00:41:38,173 --> 00:41:38,773 -Come on. 724 00:41:38,807 --> 00:41:39,774 Come on. 725 00:41:39,808 --> 00:41:40,642 -No. -Just a little bit. 726 00:41:40,675 --> 00:41:41,610 -Michael, no. 727 00:41:41,643 --> 00:41:42,277 I'm tired. 728 00:41:42,310 --> 00:41:43,612 I'm want to go home. 729 00:41:43,645 --> 00:41:45,013 -I should've thought of it myself. 730 00:41:45,046 --> 00:41:45,981 Come on, let's go. 731 00:41:46,014 --> 00:41:46,882 -No, you stay. 732 00:41:46,915 --> 00:41:48,216 I'll just catch a cab. 733 00:41:48,250 --> 00:41:49,117 -No. Come on. 734 00:41:49,150 --> 00:41:50,118 We'll go. 735 00:41:50,151 --> 00:41:50,952 MERRITT: Where do you live? 736 00:41:50,986 --> 00:41:51,820 -Lakeshore Drive. 737 00:41:51,853 --> 00:41:52,888 -We'll drop you off. 738 00:41:52,921 --> 00:41:54,022 We were just leaving. 739 00:41:54,055 --> 00:41:55,190 -No problem? 740 00:41:55,223 --> 00:41:56,224 -No, not at all. 741 00:41:56,258 --> 00:41:57,058 -Be all right? 742 00:41:57,092 --> 00:41:58,026 -Yes. 743 00:41:58,059 --> 00:41:59,194 I'll see you later. 744 00:41:59,227 --> 00:42:00,195 -All right. Want some watermelon? 745 00:42:00,228 --> 00:42:01,730 -No. 746 00:42:01,763 --> 00:42:02,964 Get out of here. MERRITT: Nice meeting you, Mike. 747 00:42:02,998 --> 00:42:03,798 -So long. JULIE: I'll see you at home. 748 00:42:03,832 --> 00:42:04,199 -Nice meeting you. 749 00:42:04,232 --> 00:42:04,766 Bye. 750 00:44:17,465 --> 00:44:18,733 -What's going on here, Sturkowski? 751 00:44:18,767 --> 00:44:19,467 -It's the law. 752 00:44:19,501 --> 00:44:20,301 You tell them. 753 00:44:24,773 --> 00:44:25,974 I got my rights too. 754 00:44:26,007 --> 00:44:27,075 TORELLO: What's going on? 755 00:44:27,108 --> 00:44:29,177 -It's an eviction notice. 756 00:44:29,210 --> 00:44:30,912 You got it down, don't you, pal? 757 00:44:30,945 --> 00:44:32,814 Man's in jail, and you evict him before he 758 00:44:32,847 --> 00:44:34,482 gets his day in court. 759 00:44:34,516 --> 00:44:35,784 -It's the law. 760 00:44:35,817 --> 00:44:37,519 You tell them get out. 761 00:44:37,552 --> 00:44:38,353 -No! 762 00:44:49,297 --> 00:44:50,231 -He's dead. 763 00:44:57,505 --> 00:44:59,274 You're under arrest, Hector. 764 00:44:59,307 --> 00:45:01,543 [music playing] 765 00:45:48,523 --> 00:45:51,526 [theme music] 51697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.