Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,413 --> 00:00:04,482
NARRATOR: Chicago, 1963.
2
00:00:04,515 --> 00:00:07,852
Last week on "Crime Story"--
Ray Luca's failed attempt
3
00:00:07,885 --> 00:00:10,688
to steal the secrets of
Noah Ganz's Vegas operation
4
00:00:10,721 --> 00:00:12,790
put Luca's life in jeopardy.
5
00:00:12,823 --> 00:00:15,459
That Luca acted alone
infuriated crime
6
00:00:15,493 --> 00:00:17,561
bosses Bartoli and Weisbord.
7
00:00:17,595 --> 00:00:20,798
Meanwhile, Ganz joined forces
with a Cleveland mob group
8
00:00:20,831 --> 00:00:24,335
against Luca and his
Chicago bosses, who then
9
00:00:24,368 --> 00:00:28,139
told Luca to fix
it or get fixed.
10
00:00:28,172 --> 00:00:32,209
David Abrams unwittingly gave
Luca a solution to his crisis.
11
00:00:32,243 --> 00:00:34,145
Luca didn't negotiate.
12
00:00:34,178 --> 00:00:38,649
He eliminated Ganz and the
entire Cleveland opposition,
13
00:00:38,682 --> 00:00:40,184
clearing the way for
the implementation
14
00:00:40,217 --> 00:00:43,521
of his national gambling
scheme and his place
15
00:00:43,554 --> 00:00:45,389
in the outfit hierarchy.
16
00:00:45,423 --> 00:00:47,725
David Abrams was left
wrestling with the reality
17
00:00:47,758 --> 00:00:51,729
that his father's mob-connected
past makes it increasingly
18
00:00:51,762 --> 00:00:54,799
difficult for him to do the
kind of legal work he chooses.
19
00:00:54,832 --> 00:00:56,700
But he persists.
20
00:00:56,734 --> 00:00:59,136
Tonight, on "Crime Story."
21
00:00:59,170 --> 00:01:02,139
[music playing]
22
00:01:46,817 --> 00:01:48,419
-Leon, baby, watch yourself.
23
00:02:00,464 --> 00:02:01,799
-Hey, love.
24
00:02:01,832 --> 00:02:02,900
-Hi, honey.
25
00:02:02,933 --> 00:02:04,401
Baby, look.
26
00:02:04,435 --> 00:02:05,703
See what Leon's doing
in the living room.
27
00:02:05,736 --> 00:02:08,305
[screaming]
28
00:02:46,277 --> 00:02:49,246
[music - del shannon, "runaway"]
29
00:04:08,792 --> 00:04:10,961
-Listen, you want
me to, uh, make
30
00:04:10,995 --> 00:04:12,763
you some lunch or something?
31
00:04:22,806 --> 00:04:24,608
-Excuse me, Doctor.
32
00:04:24,642 --> 00:04:26,043
-Is the room in
Pediatrics ready?
33
00:04:26,076 --> 00:04:27,011
-Can I speak to you a second?
34
00:04:30,814 --> 00:04:32,549
We can't give them a room.
35
00:04:32,583 --> 00:04:33,951
-Find them something
on another floor.
36
00:04:33,984 --> 00:04:35,119
-It's not availability.
37
00:04:35,152 --> 00:04:36,487
They are indigents, Doctor.
38
00:04:36,520 --> 00:04:37,388
No insurance.
39
00:04:37,421 --> 00:04:38,489
No way to pay.
40
00:04:38,522 --> 00:04:40,858
-The boy was bitten by a rat.
41
00:04:40,891 --> 00:04:43,761
Anybody here ever heard
of the plague or rabies?
42
00:04:43,794 --> 00:04:47,398
-Please keep your voice down.
43
00:04:47,431 --> 00:04:48,732
-Mr. Lincoln, I want--
44
00:04:48,766 --> 00:04:50,801
-Look, Doctor, I know I
can't afford to pay you
45
00:04:50,834 --> 00:04:54,071
what I should, but
he's only five.
46
00:04:54,104 --> 00:04:56,440
-We'd only keeping him here
for observation anyway.
47
00:04:56,473 --> 00:04:57,541
Can one of you
keep an eye on him?
48
00:04:57,574 --> 00:04:59,376
-Well, I stay home.
49
00:04:59,410 --> 00:05:00,911
-OK.
50
00:05:00,944 --> 00:05:03,714
Wash out the bite in the morning
and before he goes to bed.
51
00:05:03,747 --> 00:05:06,583
Put some salve on it and
cover it with a bandage.
52
00:05:06,617 --> 00:05:09,453
Then watch for any radical
change in temperature.
53
00:05:09,486 --> 00:05:10,087
You have a thermometer?
54
00:05:15,826 --> 00:05:17,094
NURSE: Doctor,
what are you doing?
55
00:05:17,127 --> 00:05:20,064
-Go back to work.
56
00:05:20,097 --> 00:05:22,666
Everything's going
to be all right.
57
00:05:22,700 --> 00:05:24,101
But he should be
watched very carefully
58
00:05:24,134 --> 00:05:25,703
for the next five days.
59
00:05:25,736 --> 00:05:27,738
If there's any change at
all, just give me a call.
60
00:05:27,771 --> 00:05:31,041
My name's Eisenberg.
61
00:05:31,075 --> 00:05:34,945
I practically live in
this harbor of mercy.
62
00:05:34,978 --> 00:05:35,879
I'm sorry.
63
00:05:35,913 --> 00:05:36,747
Leon's going to be OK.
64
00:05:40,517 --> 00:05:41,151
-Daddy, what's indigent?
65
00:05:46,957 --> 00:05:47,891
[whimpering]
66
00:05:47,925 --> 00:05:48,759
-All right.
67
00:05:51,462 --> 00:05:52,763
-Child, what's wrong?
68
00:05:52,796 --> 00:05:54,832
-They changing the bulb.
69
00:05:54,865 --> 00:05:56,867
She tripped coming
down the steps.
70
00:05:56,900 --> 00:05:58,102
-Who's changing the bulbs?
71
00:05:58,135 --> 00:05:59,803
-Landlord.
72
00:05:59,837 --> 00:06:03,507
He too cheap to hire a super
even to do his dirty work.
73
00:06:03,540 --> 00:06:04,775
He up there now.
74
00:06:09,513 --> 00:06:11,715
-Why are you doing that?
75
00:06:11,749 --> 00:06:13,884
-None of your business
what it is I do.
76
00:06:13,917 --> 00:06:15,519
-Yo, we can't see.
77
00:06:15,552 --> 00:06:17,821
-You can't see
nothing, you people.
78
00:06:17,855 --> 00:06:19,223
You cost me money.
79
00:06:19,256 --> 00:06:22,593
You think they give
me electricity?
80
00:06:22,626 --> 00:06:24,628
-15 watts?
81
00:06:24,661 --> 00:06:27,798
A little girl fell
down the stairs.
82
00:06:27,831 --> 00:06:29,500
My son got bit by a rat.
83
00:06:29,533 --> 00:06:30,901
When are you gonna
clean up this garbage
84
00:06:30,934 --> 00:06:31,935
and get rid of the rats?
85
00:06:31,969 --> 00:06:32,970
-So move.
86
00:06:33,003 --> 00:06:34,605
-No, you're supposed to do that.
87
00:06:34,638 --> 00:06:35,539
I pay rent here.
88
00:06:35,572 --> 00:06:37,474
-You pay nothing almost.
89
00:06:37,508 --> 00:06:40,778
From this, you think I
have to hire rat man?
90
00:06:40,811 --> 00:06:42,179
You want rats gone?
91
00:06:42,212 --> 00:06:47,084
I tell you something--
I buy you spear.
92
00:06:47,117 --> 00:06:48,018
-Hector!
93
00:06:48,051 --> 00:06:49,520
Stop it, baby, don't!
94
00:06:49,553 --> 00:06:50,788
-How's that?
95
00:06:50,821 --> 00:06:51,622
-No!
96
00:06:51,655 --> 00:06:52,523
-Spear that!
97
00:06:52,556 --> 00:06:54,558
-Baby, baby, baby.
98
00:06:54,591 --> 00:06:56,593
Oh, what you have gone and done?
99
00:07:37,301 --> 00:07:39,770
-Mr. Lincoln.
100
00:07:39,803 --> 00:07:41,104
My name is David Abrams.
101
00:07:41,138 --> 00:07:42,773
Court has assigned
me as your lawyer.
102
00:07:46,043 --> 00:07:47,211
What's the problem, Mr. Lincoln?
103
00:07:50,647 --> 00:07:53,717
You have rights to a defense.
104
00:07:53,750 --> 00:07:55,586
-Yeah.
105
00:07:55,619 --> 00:07:58,088
Tell me about it.
106
00:07:58,121 --> 00:08:00,557
Tell me about all the
rights that I got.
107
00:08:00,591 --> 00:08:03,694
-Look, I know how
you must be feeling--
108
00:08:03,727 --> 00:08:05,028
-Man, you don't know nothing.
109
00:08:05,062 --> 00:08:07,664
You know less than nothing.
110
00:08:07,698 --> 00:08:10,067
Is there decent food
on your family's table?
111
00:08:10,100 --> 00:08:12,236
-Listen to me, you
want to feel sorry
112
00:08:12,269 --> 00:08:16,039
for yourself, then
don't waste my time.
113
00:08:16,073 --> 00:08:18,675
You want to stand up like a
man, I'm here to fight for you.
114
00:08:24,147 --> 00:08:26,183
-I didn't mean to hurt
nobody, Mr. Abrams.
115
00:08:29,720 --> 00:08:31,288
I just blew up and lost my cool.
116
00:08:34,725 --> 00:08:37,995
My son's face.
117
00:08:38,028 --> 00:08:42,065
"What's indigent, Daddy?"
118
00:08:42,099 --> 00:08:44,167
The rat bit him.
119
00:08:44,201 --> 00:08:45,836
The garbage in the halls.
120
00:08:45,869 --> 00:08:46,703
The lights.
121
00:08:53,310 --> 00:08:54,978
-What rat bite?
122
00:09:27,044 --> 00:09:29,413
[baby crying]
123
00:09:31,014 --> 00:09:31,982
MRS. LINCOLN: I'm coming.
124
00:09:37,187 --> 00:09:38,155
-Mrs. Lincoln.
125
00:09:38,188 --> 00:09:39,790
-Look, I ain't got no money.
126
00:09:39,823 --> 00:09:40,824
-I'm David Abrams.
127
00:09:40,857 --> 00:09:42,659
I'm Hector's attorney.
128
00:09:42,693 --> 00:09:43,860
-I'm sorry.
129
00:09:43,894 --> 00:09:44,695
I'm sorry.
130
00:09:44,728 --> 00:09:45,228
Come in.
131
00:09:45,262 --> 00:09:45,829
-Thank you.
132
00:09:55,806 --> 00:09:57,674
-Get down, baby, so
Mommy can finish.
133
00:10:00,277 --> 00:10:02,913
Are you gonna be
able to help Hector?
134
00:10:02,946 --> 00:10:04,715
-I'm gonna try, Mrs. Lincoln.
135
00:10:04,748 --> 00:10:07,317
-I hope so.
136
00:10:07,351 --> 00:10:09,419
He got fired.
137
00:10:09,453 --> 00:10:11,054
He don't even know it.
138
00:10:11,088 --> 00:10:13,357
And I ain't got the
heart to tell him.
139
00:10:13,390 --> 00:10:15,692
-Hector tells me the
water doesn't work.
140
00:10:15,726 --> 00:10:18,028
-Nothing works.
141
00:10:18,061 --> 00:10:19,997
-Did he get fired
because of the arrest?
142
00:10:20,030 --> 00:10:23,066
-More cause he can't make bail.
143
00:10:23,100 --> 00:10:27,004
His boss can't afford
to hire two handyman.
144
00:10:27,037 --> 00:10:32,776
He say, Hector can keep the job
only if he get out right away.
145
00:10:32,809 --> 00:10:34,778
What you doing, Mr. Abrams?
146
00:10:34,811 --> 00:10:38,015
-I'm trying to make
a case, Mrs. Lincoln.
147
00:10:38,048 --> 00:10:39,716
Does Hector's boss like him?
148
00:10:39,750 --> 00:10:41,118
MRS. LINCOLN: Yes.
149
00:10:41,151 --> 00:10:44,454
He's just close to the
bone like the rest of us.
150
00:10:44,488 --> 00:10:48,392
It don't help not
having the food money.
151
00:10:48,425 --> 00:10:51,361
Do I got to pay you?
152
00:10:51,395 --> 00:10:53,930
-May I?
153
00:10:53,964 --> 00:10:56,199
-OK.
154
00:10:56,233 --> 00:10:58,068
-No, no.
155
00:10:58,101 --> 00:10:59,403
You don't have to
pay me, Mrs. Lincoln.
156
00:10:59,436 --> 00:11:01,972
I'm court-appointed.
157
00:11:02,005 --> 00:11:04,274
How's it feeling, Leon?
158
00:11:04,307 --> 00:11:06,176
-It hurt.
159
00:11:06,209 --> 00:11:08,845
-Yeah, I'll bet it does.
160
00:11:11,381 --> 00:11:15,052
I'm gonna try to get
Hector's bail reduced.
161
00:11:15,085 --> 00:11:15,986
I'm gonna get your dad home.
162
00:11:40,444 --> 00:11:43,013
-Mr. Abrams?
163
00:11:43,046 --> 00:11:44,014
-No, it's all right.
164
00:11:47,050 --> 00:11:49,019
I'll need this as evidence.
165
00:11:49,052 --> 00:11:50,153
I'll get you a new
shower curtain.
166
00:11:50,187 --> 00:11:51,555
I'm sorry about the bath tub.
167
00:11:51,588 --> 00:11:52,389
-Are you all right?
168
00:11:52,422 --> 00:11:53,223
-Yeah.
169
00:11:58,161 --> 00:12:00,230
Mrs. Lincoln,
here's $25 for food.
170
00:12:00,263 --> 00:12:02,365
This is part of the
court assignment.
171
00:12:02,399 --> 00:12:04,034
-How are we gonna pay it back?
172
00:12:04,067 --> 00:12:05,502
-Well, I'm gonna
try to get Hector
173
00:12:05,535 --> 00:12:07,003
released on his
own recognizance.
174
00:12:10,440 --> 00:12:12,342
He can pay me back
in a few weeks.
175
00:12:12,375 --> 00:12:13,477
-You gonna get Hector out?
176
00:12:13,510 --> 00:12:15,579
-I'm sure gonna
try, Mrs. Lincoln.
177
00:12:15,612 --> 00:12:18,415
You take care, Leon.
178
00:12:18,448 --> 00:12:19,382
Thank you.
179
00:12:19,416 --> 00:12:20,217
Goodbye.
180
00:12:23,920 --> 00:12:25,188
You've gotta do this, Alan.
181
00:12:25,222 --> 00:12:27,023
And by the way,
this is not a favor.
182
00:12:27,057 --> 00:12:28,592
Listen to me.
183
00:12:28,625 --> 00:12:31,862
I got a client who's in jail
because a Neanderthal slumlord
184
00:12:31,895 --> 00:12:34,164
is to cheap to buy rat
traps, and so my client's kid
185
00:12:34,197 --> 00:12:35,499
gets bit.
186
00:12:35,532 --> 00:12:36,533
-I'll pitch you at the
next business meeting.
187
00:12:36,566 --> 00:12:37,968
-I don't have time for a pitch.
188
00:12:38,001 --> 00:12:39,469
-David, I write the
assignment desk.
189
00:12:39,503 --> 00:12:41,071
I see things get done.
190
00:12:41,104 --> 00:12:42,305
But I don't have the
authority to decide on doing
191
00:12:42,339 --> 00:12:43,440
a human interest
piece about some--
192
00:12:43,473 --> 00:12:45,475
-Alan, Alan, who
has the authority?
193
00:12:45,509 --> 00:12:46,943
-Editorial staff.
194
00:12:46,977 --> 00:12:48,111
-When do they meet?
195
00:12:48,145 --> 00:12:48,945
-Next Monday.
196
00:12:48,979 --> 00:12:49,946
-No, no.
197
00:12:49,980 --> 00:12:50,480
I don't have time for that.
198
00:12:50,514 --> 00:12:52,182
Alan, look.
199
00:12:52,215 --> 00:12:54,184
Please, there has got to be
somebody here who can jump
200
00:12:54,217 --> 00:12:57,220
on this story right now, today,
because it's a good story.
201
00:12:57,254 --> 00:13:00,924
Not because it fits into some
committee's guideline criteria
202
00:13:00,957 --> 00:13:02,159
crap.
203
00:13:02,192 --> 00:13:04,628
-I can.
204
00:13:04,661 --> 00:13:08,398
-David Abrams,
meet Suzanne Terry.
205
00:13:08,431 --> 00:13:09,366
-Can you?
206
00:13:09,399 --> 00:13:10,634
-She can.
207
00:13:10,667 --> 00:13:12,636
-But I won't until you
answer one question.
208
00:13:12,669 --> 00:13:13,470
ABRAMS: Shoot.
209
00:13:13,503 --> 00:13:15,172
-What's the rush?
210
00:13:15,205 --> 00:13:17,474
-I got a client who's charged
with aggravated assault.
211
00:13:17,507 --> 00:13:18,875
He beat up his slumlord.
212
00:13:18,909 --> 00:13:20,010
He did it, no question.
213
00:13:20,043 --> 00:13:21,444
But it was justified.
214
00:13:21,478 --> 00:13:23,513
I'm pleading not
guilty, self defense.
215
00:13:23,547 --> 00:13:26,950
I'm arguing that the emotional
and economic violence
216
00:13:26,983 --> 00:13:28,618
instigated by the
landlord is tantamount
217
00:13:28,652 --> 00:13:30,353
to a physical attack.
218
00:13:30,387 --> 00:13:33,990
-And you're gonna read to the
jury from Marx and Engels?
219
00:13:34,024 --> 00:13:36,293
-No, Ms. Terry, I'm not.
220
00:13:36,326 --> 00:13:37,994
But I'm gonna win.
221
00:13:38,028 --> 00:13:42,098
If I can get unbiased
third party verification.
222
00:13:42,132 --> 00:13:44,000
All I'm saying is
you take a look.
223
00:13:44,034 --> 00:13:46,369
If you don't see what I
see, it's a dead issue.
224
00:13:46,403 --> 00:13:52,442
But if you do, I'd like to see
it in print before the trial.
225
00:13:52,475 --> 00:13:53,977
-Looks like you're
trying to manipulate
226
00:13:54,010 --> 00:13:56,246
the press so you
can win in court.
227
00:13:56,279 --> 00:13:58,114
-Absolutely.
228
00:13:58,148 --> 00:13:58,949
-So show me.
229
00:14:11,995 --> 00:14:16,032
How much background
can you give me?
230
00:14:16,066 --> 00:14:17,667
-Here's a list of the
buildings owned by Sturkowski.
231
00:14:22,072 --> 00:14:25,208
I'd say he qualifies as
a major Chicago slumlord.
232
00:14:25,242 --> 00:14:26,710
I've outlined some
of the violations
233
00:14:26,743 --> 00:14:28,445
I've spotted in his buildings.
234
00:14:28,478 --> 00:14:30,981
-Has he been cited?
235
00:14:31,014 --> 00:14:32,148
-Just on some minor stuff.
236
00:14:32,182 --> 00:14:34,050
He's probably
paying somebody off.
237
00:14:34,084 --> 00:14:36,653
And here's copies of
his immigration papers.
238
00:14:36,686 --> 00:14:41,291
He came here from
Warsaw in 1950.
239
00:14:41,324 --> 00:14:42,659
What the hell are you
staring at, buddy?
240
00:14:55,338 --> 00:14:58,275
-Well, I guess some people just
don't like seeing a Shiksa girl
241
00:14:58,308 --> 00:15:02,212
like me breaking bread
with a Jewish boy.
242
00:15:02,245 --> 00:15:03,613
-Yeah, I see your point.
243
00:15:08,618 --> 00:15:10,520
-People, they don't
appreciate what
244
00:15:10,553 --> 00:15:12,756
it means to be an American.
245
00:15:12,789 --> 00:15:17,360
For people like me,
it means everything.
246
00:15:17,394 --> 00:15:19,396
We struggle.
247
00:15:19,429 --> 00:15:21,398
We escape communists.
248
00:15:21,431 --> 00:15:24,401
We arrive here with nothing.
249
00:15:24,434 --> 00:15:26,503
When we get to America,
we know what freedom is,
250
00:15:26,536 --> 00:15:29,372
believe you me.
251
00:15:29,406 --> 00:15:32,609
-And what is freedom,
Mr. Sturkowski?
252
00:15:32,642 --> 00:15:38,615
-Freedom to be what we want,
be a success, make money.
253
00:15:38,648 --> 00:15:41,484
You know, own
buildings, have rights.
254
00:15:41,518 --> 00:15:44,321
-And what rights do
your tenants have?
255
00:15:44,354 --> 00:15:49,025
-They have right to
pay rent or move.
256
00:15:49,059 --> 00:15:52,028
You must have gone to
college to be a reporter.
257
00:15:52,062 --> 00:15:55,799
You have an education
so you understand.
258
00:15:55,832 --> 00:15:58,768
You are different from
most of your people.
259
00:15:58,802 --> 00:16:02,305
So you should see, not be
expected to treat people who
260
00:16:02,339 --> 00:16:05,642
act like animals
like they are people.
261
00:16:05,675 --> 00:16:10,213
They only take advantage
and give nothing back.
262
00:16:17,187 --> 00:16:17,821
-Julie.
263
00:16:21,591 --> 00:16:23,526
Julie.
264
00:16:23,560 --> 00:16:26,296
We can't go on living like this.
265
00:16:26,329 --> 00:16:28,131
-Michael, I don't
know how we live.
266
00:16:28,164 --> 00:16:31,334
-Neither do I. But I do
know that I love you,
267
00:16:31,368 --> 00:16:33,269
and whatever it is that's
missing between us,
268
00:16:33,303 --> 00:16:34,771
I want to make right.
269
00:16:34,804 --> 00:16:37,640
-What's missing?
270
00:16:37,674 --> 00:16:41,311
Michael, we fight about things
that don't make any difference.
271
00:16:41,344 --> 00:16:45,115
It's not the dining room table.
272
00:16:45,148 --> 00:16:47,317
What's missing is you.
273
00:16:47,350 --> 00:16:50,387
I can never count on you to
be there when I need you.
274
00:16:54,157 --> 00:16:56,760
I'm an affectionate
person, Michael.
275
00:16:56,793 --> 00:17:01,431
I give it, and I
need it in return.
276
00:17:01,464 --> 00:17:07,337
And there just isn't
enough for me or us.
277
00:17:07,370 --> 00:17:10,140
I just don't know how
important I am to you, Michael.
278
00:17:12,909 --> 00:17:15,178
-You once told me that
they haven't invented
279
00:17:15,211 --> 00:17:17,781
the hard time that
we can't handle.
280
00:17:17,814 --> 00:17:20,150
Now I'm saying that to you.
281
00:17:20,183 --> 00:17:21,151
We can handle this.
282
00:17:21,184 --> 00:17:22,185
We can work this out.
283
00:17:26,256 --> 00:17:28,658
-Maybe I was wrong, Michael?
284
00:17:28,691 --> 00:17:30,727
-Are you willing to make
the effort to find out?
285
00:17:38,468 --> 00:17:40,370
Kehoe about a place
in New Buffalo.
286
00:17:45,442 --> 00:17:46,709
Julie, look at me.
287
00:17:46,743 --> 00:17:50,413
I'm struggling here
to try to make a date.
288
00:17:50,447 --> 00:17:52,515
Go away for a long
weekend, what do you say?
289
00:17:58,254 --> 00:18:01,291
-If I say yes, are you
gonna leave me at home
290
00:18:01,324 --> 00:18:04,260
at the last minute,
surrounded by luggage?
291
00:18:04,294 --> 00:18:05,929
-On my life.
292
00:18:05,962 --> 00:18:10,834
On my life, Julie, no police
work, no MCU, no nothing.
293
00:18:10,867 --> 00:18:16,406
Just me, and you, and
la luna, the moon.
294
00:18:16,439 --> 00:18:17,540
What do you say?
295
00:18:20,477 --> 00:18:21,478
It's very nice up there.
296
00:18:25,982 --> 00:18:26,816
Come on.
297
00:18:29,819 --> 00:18:31,387
-Don't look at me like that.
298
00:18:46,903 --> 00:18:47,704
-Champagne.
299
00:18:50,707 --> 00:18:52,442
ABRAMS: Mr. Sturkowski,
isn't it true
300
00:18:52,475 --> 00:18:54,844
that you deliberately
provoked Mr. Lincoln?
301
00:18:54,878 --> 00:18:57,280
-I did not provoke him.
302
00:18:57,313 --> 00:18:59,616
Like an animal, he attacks me.
303
00:18:59,649 --> 00:19:01,618
-You think of Mr.
Lincoln as an animal?
304
00:19:01,651 --> 00:19:02,485
-Objection.
305
00:19:02,519 --> 00:19:04,454
JUDGE: Sustained.
306
00:19:04,487 --> 00:19:11,828
-Your Honor, I'll be reviewing
defense exhibit 1 through 7.
307
00:19:11,861 --> 00:19:13,229
JUDGE: Continue.
308
00:19:13,263 --> 00:19:15,331
ABRAMS: Do you recognize
these pictures?
309
00:19:15,365 --> 00:19:16,733
STURKOWSKI: That is my building.
310
00:19:16,766 --> 00:19:18,868
-Picture Number 1.
311
00:19:18,902 --> 00:19:19,869
-The basement.
312
00:19:19,903 --> 00:19:21,604
-And the garbage?
313
00:19:21,638 --> 00:19:22,772
-Is there garbage?
314
00:19:22,805 --> 00:19:25,608
It's not mine.
315
00:19:25,642 --> 00:19:28,878
-And who's rats are they in
your building's basement?
316
00:19:28,912 --> 00:19:31,648
-There would be no rats
if they keep cans covered.
317
00:19:31,681 --> 00:19:35,351
-Don't you have an obligation
to put out the trash for pickup
318
00:19:35,385 --> 00:19:38,721
and to provide enough
cans with suitable lids?
319
00:19:38,755 --> 00:19:40,623
-There are six cans.
320
00:19:40,657 --> 00:19:45,461
-Six garbage cans
for 15 families.
321
00:19:45,495 --> 00:19:48,665
Mr. Sturkowski, how many garbage
cans do you have at your home?
322
00:19:48,698 --> 00:19:49,499
-Objection.
323
00:19:49,532 --> 00:19:50,967
It's irrelevant.
324
00:19:51,000 --> 00:19:53,002
-Sustained.
325
00:19:53,036 --> 00:19:55,805
-Picture Number 2.
326
00:19:55,838 --> 00:19:58,007
STURKOWSKI: The boiler.
327
00:19:58,041 --> 00:20:00,677
-Why is the heat switch
on the boiler padlocked?
328
00:20:00,710 --> 00:20:02,679
-Because they vandalize it.
329
00:20:02,712 --> 00:20:05,615
ABRAMS: Why is there
no fuel in your boiler?
330
00:20:05,648 --> 00:20:07,884
-It is summer.
331
00:20:07,917 --> 00:20:10,420
The sun heats the water.
332
00:20:10,453 --> 00:20:14,390
-And how does the sun find its
way down into your basement?
333
00:20:14,424 --> 00:20:16,426
-No.
334
00:20:16,459 --> 00:20:18,394
The water is on the roof.
335
00:20:18,428 --> 00:20:20,063
The water runs from water tank.
336
00:20:23,566 --> 00:20:26,736
-And the water stays warm
in a dark, cold basement.
337
00:20:26,769 --> 00:20:28,571
Picture Number 3.
338
00:20:28,605 --> 00:20:30,306
-It's the hall.
339
00:20:30,340 --> 00:20:32,375
You made it too dark.
340
00:20:32,408 --> 00:20:37,080
-Actually, Picture 3 was
taken with the 15 watts
341
00:20:37,113 --> 00:20:39,349
of light you provide
your tenants.
342
00:20:39,382 --> 00:20:45,622
However, Picture Number 4 was
taken with a standard 75 watt
343
00:20:45,655 --> 00:20:47,757
bulb you're too
cheap to install.
344
00:20:47,790 --> 00:20:49,058
-Your Honor.
345
00:20:49,092 --> 00:20:51,961
-Let's limit the
editorializing, Mr. Abrams.
346
00:20:51,995 --> 00:20:53,730
-Picture Number 5-- I'll
save you the trouble.
347
00:20:56,432 --> 00:20:59,435
Picture Number 5 is the faucet
in the Lincoln apartment
348
00:20:59,469 --> 00:21:00,503
when it's off.
349
00:21:00,536 --> 00:21:02,972
Picture Number 6
is when it's on.
350
00:21:03,006 --> 00:21:04,474
There's no difference.
351
00:21:04,507 --> 00:21:06,609
-They-- they are
responsible for the plumping
352
00:21:06,643 --> 00:21:07,610
in their apartment.
353
00:21:07,644 --> 00:21:09,112
-Exhibit Number 7.
354
00:21:09,145 --> 00:21:10,713
STURKOWSKI: Did you see what
they throw in the toilets?
355
00:21:10,747 --> 00:21:17,820
-And Mr. Sturkowski, are
they responsible for this?
356
00:21:17,854 --> 00:21:20,657
-He's out of order!
357
00:21:20,690 --> 00:21:23,026
-I want you in my
chambers, Mr. Abrams.
358
00:21:23,059 --> 00:21:24,694
Court's recessed for lunch.
359
00:21:28,164 --> 00:21:31,000
TERRY: Well, the
judge ball you out?
360
00:21:31,034 --> 00:21:32,802
-Not for the first time.
361
00:21:32,835 --> 00:21:35,405
-I'm surprised you didn't
get hit with contempt.
362
00:21:35,438 --> 00:21:38,474
-Trial's not over yet.
363
00:21:38,508 --> 00:21:41,711
-I'm sorry you didn't get to
use the article as evidence.
364
00:21:41,744 --> 00:21:42,745
-Trial's not over yet.
365
00:21:45,448 --> 00:21:47,850
-You're a real
operator, aren't you?
366
00:21:47,884 --> 00:21:50,520
-Speaking of which,
can I buy you lunch?
367
00:21:54,691 --> 00:21:57,794
-My son's hand was bit open.
368
00:22:00,963 --> 00:22:02,498
Boy, he's screaming
from the pain.
369
00:22:06,669 --> 00:22:07,804
We took him to the hospital.
370
00:22:10,606 --> 00:22:13,509
And they was real good.
371
00:22:13,543 --> 00:22:16,512
But they won't let him stay
cause I ain't got no money.
372
00:22:19,849 --> 00:22:23,619
We went home, and
our neighbor's child
373
00:22:23,653 --> 00:22:25,621
was crying from
falling down stairs.
374
00:22:29,025 --> 00:22:31,527
Mr. Sturkowski was
making them dark.
375
00:22:34,630 --> 00:22:41,504
He told me that if I wanted
to get rid of the rats,
376
00:22:41,537 --> 00:22:42,839
he'd buy me a spear.
377
00:22:48,144 --> 00:22:49,712
I just couldn't take no more.
378
00:22:52,749 --> 00:22:53,649
-What did you do then?
379
00:22:58,921 --> 00:22:59,722
-I hit him.
380
00:23:02,558 --> 00:23:03,159
I'm sorry.
381
00:23:14,704 --> 00:23:15,738
-I have No more questions.
382
00:23:30,019 --> 00:23:32,822
-You ran up the stairs when
you attacked Mr. Sturkowski.
383
00:23:32,855 --> 00:23:34,257
-Objection.
384
00:23:34,290 --> 00:23:35,992
-You ran up the stairs.
385
00:23:36,025 --> 00:23:36,826
LINCOLN: Yes, sir.
386
00:23:39,595 --> 00:23:42,031
PROSECUTOR: You
didn't fall down.
387
00:23:42,064 --> 00:23:44,100
LINCOLN: No, sir.
388
00:23:44,133 --> 00:23:46,636
PROSECUTOR: And when you
found Mr. Sturkowski,
389
00:23:46,669 --> 00:23:47,603
you attacked him.
390
00:23:47,637 --> 00:23:48,905
-Objection.
391
00:23:48,938 --> 00:23:51,507
PROSECUTOR: You
hit Mr. Sturkowski.
392
00:23:51,541 --> 00:23:53,776
LINCOLN: Yes, sir.
393
00:23:53,810 --> 00:23:55,211
PROSECUTOR: More than once?
394
00:23:55,244 --> 00:23:56,212
LINCOLN: Yes, sir.
395
00:23:56,245 --> 00:23:58,181
PROSECUTOR: More than twice?
396
00:23:58,214 --> 00:23:59,949
LINCOLN: Twice anyway.
397
00:23:59,982 --> 00:24:01,551
PROSECUTOR: A dozen times?
398
00:24:01,584 --> 00:24:03,219
How many times did you hit
him before you stopped?
399
00:24:03,252 --> 00:24:04,954
-Objection.
400
00:24:04,987 --> 00:24:07,256
JUDGE: Overruled.
401
00:24:07,290 --> 00:24:08,958
-Here.
402
00:24:08,991 --> 00:24:10,159
We got the approval for the
wire on Luca's new house.
403
00:24:10,193 --> 00:24:11,794
-Great.
404
00:24:11,828 --> 00:24:13,229
-Wait until he talks to
Bartoli about anything, even
405
00:24:13,262 --> 00:24:14,063
the weather.
406
00:24:14,096 --> 00:24:15,832
-Mhm.
407
00:24:15,865 --> 00:24:18,000
-Then get the judge to extend
the tap on Bartoli's phones.
408
00:24:18,034 --> 00:24:19,302
-OK.
409
00:24:19,335 --> 00:24:21,070
Oh, hey, by the way.
410
00:24:21,103 --> 00:24:23,840
Pal David Abrams is
trying a case here today.
411
00:24:23,873 --> 00:24:24,674
-Oh yeah?
412
00:24:24,707 --> 00:24:25,875
Where?
413
00:24:25,908 --> 00:24:26,709
-Down here, I think.
414
00:24:29,212 --> 00:24:32,615
-The issue is simple and clear.
415
00:24:32,648 --> 00:24:39,755
Did the defendant beat and
assault Mr. Sturkowski?
416
00:24:39,789 --> 00:24:42,825
There's been no denial.
417
00:24:42,859 --> 00:24:47,663
Your obligation
is just as clear.
418
00:24:47,697 --> 00:24:49,732
You must return a
verdict of guilty.
419
00:25:09,018 --> 00:25:14,657
-The issue here is not so clear
and simple as the prosecution
420
00:25:14,690 --> 00:25:15,324
would have you believe.
421
00:25:18,261 --> 00:25:20,663
The issue isn't
whether or not Mr.
422
00:25:20,696 --> 00:25:22,732
Lincoln assaulted
Mr. Sturkowski.
423
00:25:22,765 --> 00:25:25,034
Mr. Lincoln did
assault Mr. Sturkowski.
424
00:25:28,404 --> 00:25:32,842
What is at issue here
is at what point do
425
00:25:32,875 --> 00:25:34,377
we have the right
to defend ourselves?
426
00:25:38,681 --> 00:25:41,851
Hector is on trial.
427
00:25:41,884 --> 00:25:46,322
But it is Sturkowski
who, by denying
428
00:25:46,355 --> 00:25:49,292
his tenants fundamental
maintenance,
429
00:25:49,325 --> 00:25:52,361
enticed disease-carrying
rats to flourish.
430
00:25:56,399 --> 00:25:57,867
Hector's on trial.
431
00:25:57,900 --> 00:26:03,773
But it is Sturkowski
who padlocked the boiler
432
00:26:03,806 --> 00:26:08,744
and let it run dry so there
was no hot water for cleaning.
433
00:26:08,778 --> 00:26:13,182
It is Sturkowski who turned
the light to darkness
434
00:26:13,215 --> 00:26:17,420
so that children
fall down stairs.
435
00:26:17,453 --> 00:26:23,259
But it is Hector
who is being tried.
436
00:26:23,292 --> 00:26:27,229
And it's Hector's five-year-old
son who gets ravaged by rats
437
00:26:27,263 --> 00:26:29,398
while Sturkowski
collects the rent.
438
00:26:32,234 --> 00:26:36,772
What's at issue here
is at what point
439
00:26:36,806 --> 00:26:41,444
does a man have the right
to stand up in defense
440
00:26:41,477 --> 00:26:45,815
of his family against
social and economic violence
441
00:26:45,848 --> 00:26:49,452
that is as damning to body
and soul as any physical blow?
442
00:26:53,823 --> 00:27:02,198
You will vote on the simple
charge of aggravated assault.
443
00:27:02,231 --> 00:27:06,836
But your verdict is on
as profound an issue
444
00:27:06,869 --> 00:27:08,204
as you're likely ever to face.
445
00:27:13,509 --> 00:27:16,879
It's as important to your
existence as your skin.
446
00:27:20,516 --> 00:27:26,055
Ultimately, you're
not rendering judgment
447
00:27:26,088 --> 00:27:29,291
based on the edicts of
men in hallowed halls
448
00:27:29,325 --> 00:27:31,027
wearing judicial robes.
449
00:27:31,060 --> 00:27:32,828
You are rendering
a decision that
450
00:27:32,862 --> 00:27:34,897
judges the lifeblood
of this country.
451
00:27:38,334 --> 00:27:40,903
That all men are created
equal in the eyes of God.
452
00:27:44,240 --> 00:27:51,747
And that no one, no one,
individually or collectively,
453
00:27:51,781 --> 00:27:54,917
has any right to
abridge that guarantee.
454
00:28:01,023 --> 00:28:02,158
That is simple and clear.
455
00:28:04,994 --> 00:28:09,799
And if it is a value
to you, your verdict
456
00:28:09,832 --> 00:28:10,800
is just as self-evident.
457
00:28:15,004 --> 00:28:15,805
Not guilty.
458
00:28:27,049 --> 00:28:29,251
-You will retire now
to your decision.
459
00:28:29,285 --> 00:28:32,388
Whatever you have heard from
either side of this case,
460
00:28:32,421 --> 00:28:36,325
your decision must meet
the test of our laws.
461
00:28:36,358 --> 00:28:38,561
Is Mr. Lincoln guilty
or not of the charge
462
00:28:38,594 --> 00:28:40,396
of aggravated assault?
463
00:28:40,429 --> 00:28:44,033
If he is, you must so find him.
464
00:28:44,066 --> 00:28:45,501
Bailiff.
465
00:28:45,534 --> 00:28:50,573
We're in adjournment while
awaiting the verdict.
466
00:28:50,606 --> 00:28:51,407
BAILIFF: All rise.
467
00:28:59,882 --> 00:29:03,252
[whispering]
468
00:29:15,598 --> 00:29:18,501
-Hi, I'm Sgt.
Danny Krychek, MCU.
469
00:29:18,534 --> 00:29:20,402
That was a great
job you just did.
470
00:29:20,436 --> 00:29:21,270
-Thank you.
471
00:29:21,303 --> 00:29:22,471
-You're welcome.
472
00:29:22,505 --> 00:29:23,539
-Hell of a speech, Counselor.
473
00:29:23,572 --> 00:29:24,373
-Thanks, Lieutenant.
474
00:29:27,877 --> 00:29:31,347
-Take this as innocent
curiosity, but, uh,
475
00:29:31,380 --> 00:29:35,417
what did you do with the
$30,000 that Luca gave you?
476
00:29:35,451 --> 00:29:45,461
-I sent it to Cori Luca with a
card that read "Loving Wife."
477
00:29:45,494 --> 00:29:50,566
-I sent it to Cori Luca with a
card that read "Loving Wife."
478
00:29:50,599 --> 00:29:52,368
-Come on, Sherry, baby.
479
00:29:52,401 --> 00:29:55,237
Come on.
480
00:29:55,271 --> 00:29:56,205
Jump down.
481
00:29:56,238 --> 00:29:57,339
Ray.
482
00:29:57,373 --> 00:29:58,407
Oh, what a wonderful gift.
483
00:30:02,378 --> 00:30:03,512
-What's all this?
484
00:30:03,546 --> 00:30:06,215
-Ray, $30,000.
485
00:30:06,248 --> 00:30:08,017
Now, I only spent $20.
486
00:30:08,050 --> 00:30:08,651
Oh, I love you.
487
00:30:08,684 --> 00:30:11,220
[barking]
488
00:30:12,254 --> 00:30:13,088
-What's that?
489
00:30:13,122 --> 00:30:13,923
-Look.
490
00:30:13,956 --> 00:30:16,559
Ah, Sherry.
491
00:30:16,592 --> 00:30:18,928
Isn't she cute?
492
00:30:18,961 --> 00:30:21,230
-Yeah, she's adorable.
493
00:30:21,263 --> 00:30:22,598
$30,000.
494
00:30:22,631 --> 00:30:32,641
Where'd you get $30,000?
495
00:30:32,675 --> 00:30:40,382
Where'd you get $30,000?
496
00:30:40,416 --> 00:30:42,918
-Have you reached a verdict?
497
00:30:42,952 --> 00:30:44,453
-We have, Your Honor.
498
00:30:44,486 --> 00:30:46,622
JUDGE: And how do you find
Hector Lincoln on the charges?
499
00:30:46,655 --> 00:30:50,025
Guilty or not guilty?
500
00:30:50,059 --> 00:30:51,093
-Not guilty.
501
00:30:51,126 --> 00:30:51,994
-Yes!
502
00:30:52,027 --> 00:30:53,963
-Oh my goodness!
503
00:30:56,732 --> 00:30:57,700
JUDGE: Court adjourned.
504
00:31:07,142 --> 00:31:10,512
-You should be proud.
505
00:31:10,546 --> 00:31:12,514
-This is justice?
506
00:31:12,548 --> 00:31:14,483
He beats me and he gets off?
507
00:31:14,516 --> 00:31:15,684
This won't stop here!
508
00:31:15,718 --> 00:31:17,987
I will not allow
this to get away.
509
00:31:18,020 --> 00:31:19,054
Animals!
510
00:31:19,088 --> 00:31:20,022
You owe me rent!
511
00:31:20,055 --> 00:31:21,190
You don't pay, I fix you!
512
00:31:24,159 --> 00:31:25,427
-[speaking polish]
513
00:31:26,729 --> 00:31:28,631
You do this to
your people and let
514
00:31:28,664 --> 00:31:29,698
those animals get
away with this?
515
00:31:29,732 --> 00:31:31,734
-You're not my people.
516
00:31:31,767 --> 00:31:34,203
I'm American.
517
00:31:34,236 --> 00:31:36,205
[speaking polish]
518
00:31:36,238 --> 00:31:39,375
--[speaking polish]
You protect them
519
00:31:39,408 --> 00:31:41,410
and don't help your own kind.
520
00:31:41,443 --> 00:31:43,712
Why?
521
00:31:43,746 --> 00:31:46,415
-Don't.
522
00:31:46,448 --> 00:31:47,583
[speaking polish]
523
00:31:52,488 --> 00:31:54,189
I don't like that guy.
524
00:31:54,223 --> 00:31:56,292
-Look, there's a
block party tonight
525
00:31:56,325 --> 00:31:58,560
celebrating Hector's release.
526
00:31:58,594 --> 00:32:00,195
You guys are invited.
527
00:32:00,229 --> 00:32:01,030
-I'd love to be there.
528
00:32:01,063 --> 00:32:02,364
-Thanks.
529
00:32:02,398 --> 00:32:03,632
-Bring your friends,
lots of them.
530
00:32:03,666 --> 00:32:05,367
It's $5 a head.
531
00:32:05,401 --> 00:32:07,002
It's a rent party.
532
00:32:07,036 --> 00:32:10,272
Hector hasn't paid any
since he's been locked up.
533
00:32:10,306 --> 00:32:13,275
[music playing on radio]
534
00:32:31,660 --> 00:32:35,464
-Call or you're gonna wear
the spots off the cards.
535
00:32:35,497 --> 00:32:37,399
-I can't make up my mind.
536
00:32:37,433 --> 00:32:39,535
-So what else is new?
537
00:32:39,568 --> 00:32:41,303
The cards tell you
what to do, Pauli.
538
00:32:41,337 --> 00:32:43,205
Just play your hand, huh?
539
00:32:43,238 --> 00:32:44,206
-It ain't that easy, Boss.
540
00:32:54,650 --> 00:32:55,651
-Hey, Phil, how ya doing?
541
00:32:55,684 --> 00:32:56,485
-I'm good.
542
00:32:56,518 --> 00:32:57,319
How was your trip?
543
00:32:57,353 --> 00:32:59,254
-I had a great time.
544
00:32:59,288 --> 00:33:00,823
I was gonna call you later.
545
00:33:00,856 --> 00:33:02,224
I think we need to talk.
546
00:33:02,257 --> 00:33:03,058
-Why?
547
00:33:03,092 --> 00:33:04,560
We got problems?
548
00:33:04,593 --> 00:33:06,495
-Maybe.
549
00:33:06,528 --> 00:33:08,764
-Well, let's talk here.
550
00:33:08,797 --> 00:33:10,332
Why don't you take a walk?
551
00:33:10,366 --> 00:33:11,166
Get some sun.
552
00:33:22,511 --> 00:33:24,113
Get rid of your
prison complexion.
553
00:33:26,682 --> 00:33:29,585
-You want me to
leave, Mr. Bartoli?
554
00:33:29,618 --> 00:33:32,454
-Ray and I want to talk.
555
00:33:32,488 --> 00:33:34,423
Why don't you go
around the corner
556
00:33:34,456 --> 00:33:36,692
and play Solitaire or something?
557
00:33:36,725 --> 00:33:38,527
-What is that?
558
00:33:38,560 --> 00:33:40,829
-Pauli, go make us a
drink and then go out
559
00:33:40,863 --> 00:33:42,765
and check on the car, all right?
560
00:33:42,798 --> 00:33:43,699
-What's wrong with the car?
561
00:33:47,269 --> 00:33:48,871
-Pauli, take a book
of matches and go look
562
00:33:48,904 --> 00:33:50,773
and see if there's any gas
left in the tank, all right?
563
00:33:55,711 --> 00:33:57,112
Phil, what are you drinking?
564
00:33:57,146 --> 00:33:57,746
BARTOLI: Burbon.
565
00:34:03,652 --> 00:34:06,121
Tell me about the casino
operation in Vegas.
566
00:34:08,590 --> 00:34:10,659
-It doesn't operate
the way it should.
567
00:34:10,692 --> 00:34:11,493
BARTOLI: Why not?
568
00:34:14,430 --> 00:34:16,665
-Fosse.
569
00:34:16,698 --> 00:34:19,201
-What are you saying?
570
00:34:19,234 --> 00:34:21,203
Fosse's a slick operator.
571
00:34:21,236 --> 00:34:23,539
-He's dealing his own hand.
572
00:34:23,572 --> 00:34:25,908
-Fosse's been our-- he's
been our guy in Vegas
573
00:34:25,941 --> 00:34:26,742
for five years.
574
00:34:30,279 --> 00:34:32,347
We never had a problem.
575
00:34:32,381 --> 00:34:34,383
-Phil, all I know is he
walked me through the system
576
00:34:34,416 --> 00:34:35,918
the way it works.
577
00:34:35,951 --> 00:34:38,220
Maybe one half of
what's available
578
00:34:38,253 --> 00:34:39,888
is the organization's.
579
00:34:39,922 --> 00:34:43,225
And the other half
goes in his pocket.
580
00:34:43,258 --> 00:34:44,693
He's not dumb.
581
00:34:44,726 --> 00:34:48,297
-All right, tell me-- tell
me about the sports book.
582
00:34:48,330 --> 00:34:49,832
How's that going?
583
00:34:49,865 --> 00:34:50,933
-Sports book's a gold mine.
584
00:34:50,966 --> 00:34:51,767
BARTOLI: Yeah?
585
00:34:51,800 --> 00:34:54,770
-Yeah.
586
00:34:54,803 --> 00:34:56,371
-Good.
587
00:34:56,405 --> 00:34:58,373
LUCA: Hartman will
turn out a good count.
588
00:34:58,407 --> 00:34:59,208
Very good.
589
00:35:06,682 --> 00:35:12,387
Listen, about Fosse.
590
00:35:12,421 --> 00:35:15,324
Keep it under your hat
until I talk to Manny.
591
00:35:18,594 --> 00:35:21,330
You got any problems with that?
592
00:35:21,363 --> 00:35:24,199
-None, Mr. Bartoli.
593
00:35:24,233 --> 00:35:25,901
-Mr. Bartoli.
594
00:35:25,934 --> 00:35:26,935
Ugh.
595
00:35:26,969 --> 00:35:27,970
I gotta get out of this place.
596
00:35:28,003 --> 00:35:30,472
It gives me [inaudible].
597
00:35:30,506 --> 00:35:32,341
You give my love to your
beautiful wife, huh?
598
00:35:32,374 --> 00:35:32,975
-Sure thing.
599
00:35:59,501 --> 00:36:03,272
-Come on, let's
play cards, Boss.
600
00:36:03,305 --> 00:36:04,673
What was that all about?
601
00:36:04,706 --> 00:36:05,674
-Shut up, Pauli.
602
00:36:10,679 --> 00:36:13,348
Just came out.
603
00:36:13,382 --> 00:36:15,784
Bartoli and Johnny Fosse
got their own thing going.
604
00:36:20,722 --> 00:36:22,558
Who's pick is it?
605
00:36:22,591 --> 00:36:23,392
-It's my turn.
606
00:36:35,337 --> 00:36:37,339
-Lieutenant, what should we do?
607
00:36:37,372 --> 00:36:40,275
-Throw a fin in a barrel
and join the party.
608
00:36:40,309 --> 00:36:42,778
-Evening, ma'am.
609
00:36:42,811 --> 00:36:43,912
KRYCHEK: Lieutenant,
how you doing?
610
00:36:46,815 --> 00:36:47,783
-Whadda ya got in the package?
611
00:36:47,816 --> 00:36:48,617
-A little surprise.
612
00:36:51,053 --> 00:36:52,287
-You're looking good.
613
00:36:52,321 --> 00:36:55,591
-Yeah, feeling good.
614
00:36:55,624 --> 00:36:57,926
-Got it.
615
00:36:57,960 --> 00:36:58,994
TORELLO: Hey, Counselor.
616
00:36:59,027 --> 00:36:59,962
-Lieutenant.
617
00:36:59,995 --> 00:37:00,896
-How are you?
618
00:37:00,929 --> 00:37:01,630
-I'm fine.
Thank you.
619
00:37:01,663 --> 00:37:02,397
-Good, good.
620
00:37:02,431 --> 00:37:03,665
-Sgt. Krychek.
621
00:37:03,699 --> 00:37:04,466
-Nice to see you again, David.
-You too.
622
00:37:04,499 --> 00:37:05,033
-This is Sheila.
623
00:37:05,067 --> 00:37:05,867
-Hi.
624
00:37:05,901 --> 00:37:08,437
Oh, wait a minute.
625
00:37:08,470 --> 00:37:09,404
Suzanne.
626
00:37:09,438 --> 00:37:10,839
Start over.
627
00:37:10,872 --> 00:37:11,740
-This is Sheila.
628
00:37:11,773 --> 00:37:13,475
This is my wife Julie.
629
00:37:13,508 --> 00:37:14,343
David Abrams.
630
00:37:14,376 --> 00:37:15,510
Suzanne Terry.
631
00:37:15,544 --> 00:37:16,345
-Nice to meet you.
632
00:37:16,378 --> 00:37:17,346
-Nice to meet you.
633
00:37:17,379 --> 00:37:18,647
I've heard a lot about you.
634
00:37:18,680 --> 00:37:20,616
Michael tells me you're
brilliant in court.
635
00:37:20,649 --> 00:37:22,884
-Um, put your
money in the kitty.
636
00:37:22,918 --> 00:37:23,986
And how about a picture?
637
00:37:24,019 --> 00:37:24,720
-Yes.
638
00:37:24,753 --> 00:37:25,454
-All right.
639
00:37:25,487 --> 00:37:26,688
-All right.
640
00:37:26,722 --> 00:37:27,789
Come on, Suzanne,
get in the picture.
641
00:37:27,823 --> 00:37:28,790
-Come on, Suzanne.
Get in here.
642
00:37:28,824 --> 00:37:29,858
-Come on.
Don't be shy.
643
00:37:29,891 --> 00:37:30,759
-Ready.
644
00:37:30,792 --> 00:37:31,760
Cheese.
645
00:37:31,793 --> 00:37:33,362
-Wait.
646
00:37:33,395 --> 00:37:35,464
-Got it.
647
00:37:35,497 --> 00:37:37,032
So get some beers.
648
00:37:37,065 --> 00:37:38,467
Enjoy the party.
649
00:37:38,500 --> 00:37:41,837
[music playing]
650
00:37:56,151 --> 00:37:57,819
-Hey.
651
00:37:57,853 --> 00:38:01,123
This is what makes my job
worthwhile once in a while.
652
00:38:01,156 --> 00:38:02,691
-Hey, how's Hector doing?
653
00:38:02,724 --> 00:38:04,793
-Let's ask Hector.
654
00:38:04,826 --> 00:38:07,029
CLEMMONS: What the hell is that?
655
00:38:07,062 --> 00:38:09,865
-Oh, it's soul food, Clemmons.
656
00:38:09,898 --> 00:38:10,832
Kielbasa.
657
00:38:10,866 --> 00:38:13,535
-Sausages.
658
00:38:13,568 --> 00:38:14,503
-You ever try it?
659
00:38:14,536 --> 00:38:15,604
A little horseradish, huh?
660
00:38:15,637 --> 00:38:17,506
-Yeah, sure.
661
00:38:17,539 --> 00:38:18,373
-You ever try pierogies?
662
00:38:18,407 --> 00:38:19,574
-Yeah.
663
00:38:19,608 --> 00:38:20,008
-You know what
pierogies are, right?
664
00:38:20,042 --> 00:38:20,909
-Sure.
665
00:38:20,942 --> 00:38:21,977
-Chruscikies?
666
00:38:22,010 --> 00:38:23,011
You know what those are?
667
00:38:23,045 --> 00:38:24,479
-No.
-You know, the cookies.
668
00:38:24,513 --> 00:38:25,681
-Oh, those are
the little cookies
669
00:38:25,714 --> 00:38:26,415
with the confectioner's
sugar on them.
670
00:38:26,448 --> 00:38:26,948
-Yeah, yeah.
671
00:38:26,982 --> 00:38:27,916
-Yeah, sure.
672
00:38:27,949 --> 00:38:28,950
-You ever try garagekies?
673
00:38:28,984 --> 00:38:29,584
-No, I don't know garagekies.
674
00:38:29,618 --> 00:38:30,419
-Yeah?
675
00:38:30,452 --> 00:38:31,553
-Yeah.
676
00:38:31,586 --> 00:38:32,854
-You open a garage
door with them.
677
00:38:32,888 --> 00:38:33,689
-You stay on that side.
678
00:38:33,722 --> 00:38:34,423
-OK.
679
00:38:34,456 --> 00:38:35,457
-All right?
680
00:38:35,490 --> 00:38:35,957
Don't get anything over here.
681
00:38:38,960 --> 00:38:41,563
-Hector, how are you doing?
682
00:38:41,596 --> 00:38:43,899
-Ah, you're looking at it.
683
00:38:43,932 --> 00:38:46,501
-Mr. Hector Lincoln,
one man who has escaped
684
00:38:46,535 --> 00:38:48,403
being run over by the
wheels of justice.
685
00:38:52,941 --> 00:38:55,410
-Thanks.
686
00:38:55,444 --> 00:38:57,512
Let's dance, Mrs. Lincoln.
687
00:38:57,546 --> 00:38:59,815
-All right.
688
00:38:59,848 --> 00:39:00,682
-Tear it up.
689
00:39:03,685 --> 00:39:04,486
-Julie, honey.
690
00:39:04,519 --> 00:39:05,120
Come here.
691
00:39:08,457 --> 00:39:11,760
-Hector may be out of jail, but
the situation hasn't changed.
692
00:39:11,793 --> 00:39:14,563
This place is
still a death trap.
693
00:39:14,596 --> 00:39:17,766
Who's gonna force Sturkowski
to make this dump livable?
694
00:39:17,799 --> 00:39:20,135
-Leave it to a reporter to
inject a little righteous
695
00:39:20,168 --> 00:39:22,104
indignation into a block party.
696
00:39:22,137 --> 00:39:24,172
-I thought that was the
public defender's job.
697
00:39:24,206 --> 00:39:25,574
-That's funny.
698
00:39:25,607 --> 00:39:26,742
MERRITT: Hey, D.
699
00:39:26,775 --> 00:39:27,776
-Hello, Al.
700
00:39:27,809 --> 00:39:28,610
Al Merritt.
701
00:39:28,643 --> 00:39:29,511
Suzanne Terry.
702
00:39:29,544 --> 00:39:30,779
Mike and Julie Torello.
703
00:39:30,812 --> 00:39:31,613
-Hi, Al.
704
00:39:31,646 --> 00:39:32,481
-Hi.
705
00:39:32,514 --> 00:39:33,715
-Suzanne.
706
00:39:33,749 --> 00:39:34,850
Do you dance?
707
00:39:34,883 --> 00:39:37,185
I mean, do you
know how to dance?
708
00:39:37,219 --> 00:39:38,920
-Are you kidding?
709
00:39:38,954 --> 00:39:41,923
-Let me warn you, I've been
known to shake it somewhat.
710
00:39:41,957 --> 00:39:43,825
-Oh, well, you better
start shaking it.
711
00:39:43,859 --> 00:39:44,659
Come on.
712
00:39:44,693 --> 00:39:45,527
Come on.
713
00:39:47,629 --> 00:39:48,463
All right.
714
00:39:48,497 --> 00:39:49,664
All right.
715
00:39:49,698 --> 00:39:50,799
-Well, what do you
say, Mrs. Torello?
716
00:39:50,832 --> 00:39:52,100
You want to give
this stuff a shot?
717
00:39:52,134 --> 00:39:53,902
-I think I can shake it myself.
718
00:39:53,935 --> 00:39:55,203
-I think you can too.
719
00:39:55,237 --> 00:39:56,204
Let's go.
720
00:39:56,238 --> 00:39:57,038
JULIE: See you later.
721
00:41:36,638 --> 00:41:37,639
-Have some watermelon.
722
00:41:37,672 --> 00:41:38,139
-No.
723
00:41:38,173 --> 00:41:38,773
-Come on.
724
00:41:38,807 --> 00:41:39,774
Come on.
725
00:41:39,808 --> 00:41:40,642
-No.
-Just a little bit.
726
00:41:40,675 --> 00:41:41,610
-Michael, no.
727
00:41:41,643 --> 00:41:42,277
I'm tired.
728
00:41:42,310 --> 00:41:43,612
I'm want to go home.
729
00:41:43,645 --> 00:41:45,013
-I should've thought
of it myself.
730
00:41:45,046 --> 00:41:45,981
Come on, let's go.
731
00:41:46,014 --> 00:41:46,882
-No, you stay.
732
00:41:46,915 --> 00:41:48,216
I'll just catch a cab.
733
00:41:48,250 --> 00:41:49,117
-No.
Come on.
734
00:41:49,150 --> 00:41:50,118
We'll go.
735
00:41:50,151 --> 00:41:50,952
MERRITT: Where do you live?
736
00:41:50,986 --> 00:41:51,820
-Lakeshore Drive.
737
00:41:51,853 --> 00:41:52,888
-We'll drop you off.
738
00:41:52,921 --> 00:41:54,022
We were just leaving.
739
00:41:54,055 --> 00:41:55,190
-No problem?
740
00:41:55,223 --> 00:41:56,224
-No, not at all.
741
00:41:56,258 --> 00:41:57,058
-Be all right?
742
00:41:57,092 --> 00:41:58,026
-Yes.
743
00:41:58,059 --> 00:41:59,194
I'll see you later.
744
00:41:59,227 --> 00:42:00,195
-All right.
Want some watermelon?
745
00:42:00,228 --> 00:42:01,730
-No.
746
00:42:01,763 --> 00:42:02,964
Get out of here.
MERRITT: Nice meeting you, Mike.
747
00:42:02,998 --> 00:42:03,798
-So long.
JULIE: I'll see you at home.
748
00:42:03,832 --> 00:42:04,199
-Nice meeting you.
749
00:42:04,232 --> 00:42:04,766
Bye.
750
00:44:17,465 --> 00:44:18,733
-What's going on
here, Sturkowski?
751
00:44:18,767 --> 00:44:19,467
-It's the law.
752
00:44:19,501 --> 00:44:20,301
You tell them.
753
00:44:24,773 --> 00:44:25,974
I got my rights too.
754
00:44:26,007 --> 00:44:27,075
TORELLO: What's going on?
755
00:44:27,108 --> 00:44:29,177
-It's an eviction notice.
756
00:44:29,210 --> 00:44:30,912
You got it down, don't you, pal?
757
00:44:30,945 --> 00:44:32,814
Man's in jail, and you
evict him before he
758
00:44:32,847 --> 00:44:34,482
gets his day in court.
759
00:44:34,516 --> 00:44:35,784
-It's the law.
760
00:44:35,817 --> 00:44:37,519
You tell them get out.
761
00:44:37,552 --> 00:44:38,353
-No!
762
00:44:49,297 --> 00:44:50,231
-He's dead.
763
00:44:57,505 --> 00:44:59,274
You're under arrest, Hector.
764
00:44:59,307 --> 00:45:01,543
[music playing]
765
00:45:48,523 --> 00:45:51,526
[theme music]
51697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.