All language subtitles for Beasts 2021-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,376 --> 00:02:49,376 www.freudx.xyz 2 00:02:49,400 --> 00:02:50,200 osamsto četrdeset 3 00:02:51,266 --> 00:02:53,599 40 50 tisuću sto šezdeset 4 00:02:54,733 --> 00:02:55,799 tisuću sto šezdeset i osam puta 5 00:02:56,466 --> 00:02:57,466 sto šezdeset dva puta 6 00:02:58,466 --> 00:02:59,299 sto šezdeset tri puta 7 00:03:00,066 --> 00:03:00,866 prodano 8 00:03:01,200 --> 00:03:02,966 kupac 0 34 9 00:03:05,000 --> 00:03:07,366 lot br. 2 utakmica od 6 godina kvalificiran 10 00:03:07,500 --> 00:03:08,933 jučer cijepljena više od 60 dana 11 00:03:08,933 --> 00:03:10,199 sedam stotina sedamdeset i šest kilograma 12 00:03:11,500 --> 00:03:13,266 uzeo nam tisuću dvjesto trideset eura 13 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 o ne, nije u redu 14 00:03:16,800 --> 00:03:19,666 pa počinje loše sljedeći N° 67 cijepljen 15 00:03:19,900 --> 00:03:21,966 iznenada 60 dana zajamčeno brzo kvalificirao jučer 16 00:03:22,266 --> 00:03:23,166 i mjeseca travnja 17 00:03:23,166 --> 00:03:25,366 uzela nas je za tisuću sedamdeset 18 00:03:25,800 --> 00:03:26,600 tisuću sedamdeset 19 00:03:28,166 --> 00:03:30,166 plus 30 vrijedi tisuću četrnaest stotina 20 00:03:30,200 --> 00:03:34,366 1000 40.000 50.050 Rečeno je o moj Bože 21 00:03:40,766 --> 00:03:41,599 serija br. 3 22 00:03:43,933 --> 00:03:46,066 1 kvalificirana krava zima travnja dvije tisuće i petnaest 23 00:03:51,533 --> 00:03:52,333 prodano 24 00:03:52,866 --> 00:03:55,566 glumac N° 18 predsjed 25 00:03:56,766 --> 00:03:57,566 to je Bernard 26 00:03:58,300 --> 00:03:59,100 što imamo 27 00:04:02,266 --> 00:04:03,466 sedamsto osamdeset jesi siguran 28 00:04:03,700 --> 00:04:05,300 ali makni se odavde ne mogu me napasti 29 00:04:05,566 --> 00:04:06,566 ona nikad neće otići ha 30 00:04:07,000 --> 00:04:08,066 da, ipak ja odlučujem 31 00:04:11,300 --> 00:04:14,533 32. kolovoza Genis dvije tisuće sedamnaeste kvalificirao je Uber 32 00:04:14,733 --> 00:04:16,066 težine petsto trideset kila 33 00:04:16,066 --> 00:04:17,466 ponudi sedamsto osamdeset 34 00:04:18,866 --> 00:04:19,766 sedamsto osamdeset 35 00:04:21,966 --> 00:04:23,866 što da radim jebem je 36 00:04:27,100 --> 00:04:29,800 32 početna cijena šesto pedeset eura 37 00:04:30,200 --> 00:04:32,500 šesto pedeset 60 38 00:04:32,966 --> 00:04:33,966 šest stotina sedamdeset 39 00:04:34,666 --> 00:04:35,933 šest stotina sedamdeset 1 put 40 00:04:36,600 --> 00:04:37,966 šest stotina sedamdeset 2 puta 41 00:04:41,000 --> 00:04:41,800 TAKO 42 00:04:44,133 --> 00:04:44,866 trebao bi ga prodati uh 43 00:04:44,866 --> 00:04:46,199 cijene padaju sljedeći tjedan 44 00:04:46,200 --> 00:04:47,000 vrijedit će još manje 45 00:04:53,100 --> 00:04:53,900 Dobro 46 00:04:54,466 --> 00:04:56,866 zatim 32 prodana kupca 17 47 00:05:19,000 --> 00:05:20,666 idi lijepa moja idi 48 00:05:55,300 --> 00:05:56,100 oh Samantha 49 00:06:00,700 --> 00:06:01,533 ah skoro 40 50 00:06:18,500 --> 00:06:19,133 ah ti se ljutiš znaš jako 51 00:06:19,133 --> 00:06:20,299 dobro da bismo trebali zvati veterinara 52 00:06:20,533 --> 00:06:21,399 oh dobro je dobro je 53 00:06:25,566 --> 00:06:26,899 ograda pršuta je usput zašrafljena 54 00:06:27,466 --> 00:06:28,466 tko ti je to rekao 55 00:06:28,900 --> 00:06:30,200 pa vidio sam 56 00:06:31,266 --> 00:06:32,166 i kog vraga ga je briga za mene 57 00:06:32,900 --> 00:06:35,066 pa, otišao sam vidjeti ponovni rast i to je sve što trebate učiniti 58 00:06:45,266 --> 00:06:46,333 ne želiš da idemo do ograde 59 00:06:48,900 --> 00:06:50,133 onda možemo završiti 60 00:06:51,666 --> 00:06:52,766 inače je odmah nakon kave 61 00:07:02,500 --> 00:07:03,300 da li Vi to želite 62 00:07:03,933 --> 00:07:04,733 drži se 63 00:07:05,666 --> 00:07:06,466 tata 64 00:07:07,533 --> 00:07:08,333 sve je dobro 65 00:07:21,333 --> 00:07:22,133 što se događa 66 00:07:22,333 --> 00:07:23,266 sudska likvidacija 67 00:07:28,300 --> 00:07:29,100 tata 68 00:07:29,666 --> 00:07:31,199 gdje ćeš raditi 69 00:07:32,366 --> 00:07:33,699 bolje da radiš na svojim smicalicama 70 00:07:56,866 --> 00:07:58,699 bok mogu li otići vidjeti što misliš? 71 00:08:03,300 --> 00:08:04,100 Da da 72 00:08:06,533 --> 00:08:08,566 oprostite što vas uznemiravam imate 1 trenutak da 73 00:08:10,966 --> 00:08:11,999 znate našu situaciju 74 00:08:12,800 --> 00:08:14,533 moj je otac tražio produženje svoje obuke 75 00:08:15,400 --> 00:08:16,733 ako on to odbije, gotovo je, bit ćemo prodani 76 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 da, znam da mi je žao 77 00:08:20,800 --> 00:08:21,133 dobro sjediš na ploči 78 00:08:21,133 --> 00:08:22,766 redatelja saffair 79 00:08:23,533 --> 00:08:25,166 hmm mogu vas pitati za mišljenje 80 00:08:25,400 --> 00:08:27,100 da s Brunom mi 81 00:08:27,133 --> 00:08:27,799 pitali smo se možemo li 82 00:08:27,800 --> 00:08:29,100 podnijeti 1 zahtjev za 83 00:08:29,200 --> 00:08:29,700 prevencija kao dio 84 00:08:29,700 --> 00:08:31,200 pomoć za postavljanje mladih poljoprivrednika 85 00:08:32,000 --> 00:08:32,266 ah slučaj nije 86 00:08:32,266 --> 00:08:33,933 tamo da spasi farme 87 00:08:33,933 --> 00:08:34,799 eh da znam ali želimo 88 00:08:34,800 --> 00:08:36,166 riješiti na 1 drugom račun s Brunom 89 00:08:38,266 --> 00:08:39,599 znaš ako si tamo je 90 00:08:39,600 --> 00:08:40,733 može biti da postoji 1 razlog za to 91 00:08:42,666 --> 00:08:43,466 Ne poznajem sebe 92 00:08:43,500 --> 00:08:44,700 što bi učinilo da bolje radi 93 00:08:44,766 --> 00:08:45,733 pogotovo s trenutnim cijenama 94 00:08:46,166 --> 00:08:46,666 ali upravo bismo željeli 95 00:08:46,666 --> 00:08:47,966 promijeniti način rada 96 00:08:48,900 --> 00:08:50,166 nadogradite kako predlažete 97 00:08:50,800 --> 00:08:51,700 nema smisla poslati naše životinje 98 00:08:51,733 --> 00:08:53,366 biti napadnut u na sjeveru ili u Italiji 99 00:08:53,400 --> 00:08:54,200 htjeli smo završiti ovdje 100 00:08:56,333 --> 00:08:57,899 želimo proizvesti dovoljno da prehranimo naše životinje 101 00:08:58,133 --> 00:08:58,966 raditi prirodnije 102 00:08:59,300 --> 00:09:00,200 i prijeđite na izravni prodaje kako ne bi 103 00:09:00,200 --> 00:09:01,533 ostaviti dobit u supermarkete 104 00:09:02,733 --> 00:09:03,933 sasvim si jednostavan kad razgovaramo 105 00:09:04,466 --> 00:09:06,066 vremena su se promijenila pa tako i potrošači 106 00:09:06,533 --> 00:09:08,799 Već sam počeo kontaktirati 107 00:09:08,800 --> 00:09:09,966 ljudi u Lyonu u Auxerre u Dijonu 108 00:09:10,666 --> 00:09:12,366 oslanjamo se na našu mrežu i 109 00:09:12,366 --> 00:09:13,166 postupno mi povećati našu klijentelu 110 00:09:13,600 --> 00:09:14,533 ako radimo kako treba 111 00:09:14,533 --> 00:09:16,699 od osamdeset 90 grla jedno bi trebalo biti isplativo 112 00:09:18,100 --> 00:09:19,333 htjeli bismo ići do 120 113 00:09:21,366 --> 00:09:22,166 ne znam i 114 00:09:23,766 --> 00:09:24,766 morate vidjeti brojke ha 115 00:09:25,666 --> 00:09:26,766 morate izgraditi čvrst slučaj 116 00:09:28,000 --> 00:09:29,966 i ako ti ako mi ga pošalješ dobro sam pogledao 117 00:09:30,333 --> 00:09:31,299 istina je složit ćete se 118 00:09:31,666 --> 00:09:33,266 da, hvala 119 00:09:33,766 --> 00:09:34,599 da, nisam još ništa napravio 120 00:09:34,666 --> 00:09:36,199 pa ne ali već tako reagirati 121 00:09:37,300 --> 00:09:38,100 poslat ću ti ga večeras 122 00:10:23,533 --> 00:10:24,333 bok 123 00:10:26,766 --> 00:10:27,566 bok konstanta 124 00:10:28,366 --> 00:10:29,999 Mogu ti pomoći ne ne 125 00:10:37,533 --> 00:10:39,199 iza brda još je 126 00:10:39,200 --> 00:10:40,400 iskorištavanje to je to da 127 00:10:45,366 --> 00:10:46,166 Tražite li nešto 128 00:11:03,933 --> 00:11:04,733 Što želiš 129 00:11:05,800 --> 00:11:06,900 Samo gledam okolo 130 00:11:07,533 --> 00:11:09,299 ne, ali griješiš, nećeš uspjeti 131 00:11:10,200 --> 00:11:11,000 želim ti 132 00:11:12,266 --> 00:11:13,099 dopustite mi da napravim 1 okret 133 00:11:14,400 --> 00:11:16,100 Neću te poznavati 30 godina kunem se da hoću 134 00:11:16,100 --> 00:11:17,700 jebi se 1 snimak Chevrolet u guzici 135 00:11:18,500 --> 00:11:19,300 napustiti 136 00:11:19,866 --> 00:11:20,666 možda 1 137 00:11:20,966 --> 00:11:22,099 Neću biti zadnja koju znaš 138 00:11:32,533 --> 00:11:33,499 Odjednom sam ozbiljan 139 00:11:35,800 --> 00:11:37,500 Bernarde, ova zemlja je moj dom, 140 00:11:37,500 --> 00:11:38,666 to neće izaći iz obitelji 141 00:11:38,800 --> 00:11:39,600 ti to razumiješ 142 00:11:39,866 --> 00:11:40,766 odlazi sada 143 00:11:41,100 --> 00:11:42,000 upucat ćeš me 144 00:11:43,333 --> 00:11:44,333 još uvijek tako romantično ne ali 145 00:11:44,400 --> 00:11:44,700 146 00:11:44,700 --> 00:11:46,500 Neću oklijevati ponoviti 1 ljepoticu na vašoj kasi 147 00:11:49,166 --> 00:11:50,399 mene živu nikad prodati neću 148 00:11:50,733 --> 00:11:51,566 imaš to tamo 149 00:11:53,600 --> 00:11:54,766 dobro je ispusti to sada 150 00:11:56,466 --> 00:11:57,266 ići na posao 151 00:12:22,400 --> 00:12:23,200 TAKO 152 00:12:28,366 --> 00:12:29,733 što ćeš raditi sljedećih 50 godina 153 00:12:42,533 --> 00:12:43,366 istina je da ti se sviđa 154 00:12:44,300 --> 00:12:45,100 Da 155 00:12:51,700 --> 00:12:52,500 Koliko to kosta 156 00:12:59,900 --> 00:13:01,766 ah da da rekao sam ti 157 00:13:03,266 --> 00:13:04,399 ali koga briga, mi to uzimamo 158 00:13:05,066 --> 00:13:05,933 Nosit ću 1 kratke hlače 159 00:13:07,000 --> 00:13:07,933 1 pripijena majica kratkih rukava 160 00:13:08,300 --> 00:13:09,800 da, to me stvarno peče 161 00:13:14,066 --> 00:13:14,866 dođi da uzmemo 162 00:13:26,733 --> 00:13:27,599 bok bok 163 00:13:28,333 --> 00:13:30,566 ah zdravo kako ideš u kupovinu sa svojom obitelji 164 00:13:30,933 --> 00:13:32,866 da ah htio sam te nazvati usput 165 00:13:33,733 --> 00:13:34,933 Imam tvoj dosje, uh 166 00:13:35,600 --> 00:13:36,466 to je uh 167 00:13:37,300 --> 00:13:38,100 solidno je ha 168 00:13:38,933 --> 00:13:40,266 mislim da je samo uh 169 00:13:40,566 --> 00:13:41,499 ekonomski etički uh 170 00:13:41,533 --> 00:13:43,299 dobro je jako jako dobro eh 171 00:13:43,700 --> 00:13:44,500 ti si ga poslao 172 00:13:44,800 --> 00:13:46,066 dobro, čekali smo vaše povratne informacije 173 00:13:46,333 --> 00:13:47,399 dobro pošalji požuri 174 00:13:48,200 --> 00:13:49,800 provjerit ćemo je li vaš zahtjev je prihvatljiv 175 00:13:49,900 --> 00:13:51,500 a onda će ići na upravni odbor 176 00:13:51,600 --> 00:13:53,566 ah zdravo zdravo 1 mala mreža u gradu 177 00:13:54,000 --> 00:13:55,100 da, došli smo buncati 178 00:13:55,133 --> 00:13:56,166 sve što si ne možemo priuštiti 179 00:13:57,900 --> 00:13:59,733 Sylvain mi je rekao da imaš velike planove hmm 180 00:13:59,966 --> 00:14:00,499 da, konačno, radije o snovima 181 00:14:00,500 --> 00:14:02,133 tu za trenutak, ali uh 182 00:14:02,133 --> 00:14:03,666 ah ne ne nije 183 00:14:03,666 --> 00:14:04,299 idemo se potući 184 00:14:04,300 --> 00:14:05,100 Pa, moraš, to je 185 00:14:05,200 --> 00:14:06,500 vrsta projekta Vjerujem u, ha 186 00:14:06,500 --> 00:14:07,566 svaki dan za koji se borim 187 00:14:07,566 --> 00:14:08,399 tako da radimo drugačije 188 00:14:09,700 --> 00:14:10,733 pa se jako zovemo 189 00:14:10,733 --> 00:14:11,999 brzo i zatim zamjenjujemo stvari 190 00:14:12,666 --> 00:14:13,466 u redu s tobom 191 00:14:13,866 --> 00:14:14,666 da, idemo ovdje 192 00:14:14,766 --> 00:14:15,699 idite pozdravite djeco 193 00:14:16,500 --> 00:14:18,766 bok idi idi ugodan dan ciao 194 00:14:20,766 --> 00:14:22,299 Nadam se da nije samo sranje 195 00:14:22,733 --> 00:14:23,466 čuli ste da je to 1 pošten projekt 196 00:14:23,466 --> 00:14:25,399 ekonomično i tipično 197 00:14:30,700 --> 00:14:31,500 Nastavi 198 00:14:32,933 --> 00:14:33,733 Nastavi 199 00:14:34,366 --> 00:14:35,166 hajde policajci 200 00:14:37,133 --> 00:14:37,933 Nastavi 201 00:14:38,900 --> 00:14:39,700 Nastavi 202 00:14:40,966 --> 00:14:41,766 Nastavi 203 00:14:45,766 --> 00:14:46,566 Nastavi 204 00:15:08,133 --> 00:15:09,333 Vidim ovo sa svojim pomoćnikom 205 00:15:09,566 --> 00:15:11,199 i onda kažem u redu 206 00:15:11,200 --> 00:15:12,566 u svakom slučaju vidimo se sljedeći tjedan 207 00:15:12,800 --> 00:15:13,600 Da 208 00:15:14,866 --> 00:15:17,099 Constance poznaješ li uh Jean-Marca 209 00:15:17,666 --> 00:15:18,333 Jean-Marc je slavio 210 00:15:18,333 --> 00:15:19,999 tko je predstavnik komore za odobrenje 211 00:15:20,066 --> 00:15:21,799 u upravnom odboru od de la saffaires 212 00:15:22,266 --> 00:15:24,733 Predstavljam vam Constance Slomljena Constance zdravo tko 213 00:15:24,866 --> 00:15:26,733 je podnio 1 zahtjev za pomoć pri postavljanju 214 00:15:26,733 --> 00:15:27,899 s 1 vrlo lijepim projektom 215 00:15:28,366 --> 00:15:30,599 i ambiciozan i u isto vrijeme uh koherentan 216 00:15:31,300 --> 00:15:32,600 Sylvain mi je rekao mnogo dobrih stvari o tebi 217 00:15:33,533 --> 00:15:35,533 hej mladi ljudi s ambicijom i 218 00:15:35,533 --> 00:15:37,133 ideje upravo to što je potrebno našem kraju 219 00:15:37,200 --> 00:15:37,966 ne to je istina da ti 220 00:15:37,966 --> 00:15:39,866 može računati na moju podršku 221 00:15:44,300 --> 00:15:46,700 reci mi tko je otac malog 222 00:15:46,933 --> 00:15:47,733 oh ne znaš 223 00:15:48,100 --> 00:15:49,766 upravo takav projekt treba podržati 224 00:15:50,366 --> 00:15:52,199 da, to bi ojačalo vašu poziciju protiv bjeline 225 00:15:53,133 --> 00:15:54,266 ne, računam na tvoju podršku 226 00:15:55,733 --> 00:15:56,533 Da 227 00:15:59,900 --> 00:16:00,700 htio si razgovarati sa mnom 228 00:16:01,400 --> 00:16:04,133 ne, samo sam ti to htio predstaviti, hvala 229 00:16:04,533 --> 00:16:05,466 ali nikako to ne zaslužuješ 230 00:16:08,100 --> 00:16:08,900 Što je bilo 231 00:16:09,200 --> 00:16:10,500 Volio bih da svi misle kao ti 232 00:16:11,133 --> 00:16:11,899 svaki put kad govorim o tome ja sam 233 00:16:11,900 --> 00:16:13,166 rekao da je nemoguće ali moj otac 234 00:16:13,166 --> 00:16:13,966 ne vjeruje 235 00:16:14,200 --> 00:16:14,600 a u banci se čini 236 00:16:14,600 --> 00:16:16,133 uzbuđuje ih da nas obeshrabre 237 00:16:18,300 --> 00:16:20,100 ne brini, uspjet će hmmm 238 00:16:21,800 --> 00:16:22,600 ja idem 239 00:16:25,466 --> 00:16:26,599 Stvarno ne znam što ćemo bez tebe 240 00:18:47,000 --> 00:18:47,800 da ja sam 241 00:18:53,933 --> 00:18:54,733 Ali ne 242 00:18:56,066 --> 00:18:56,866 nije moguće 243 00:19:37,366 --> 00:19:38,166 sport 244 00:19:45,100 --> 00:19:46,100 reci mi što ima 245 00:19:46,600 --> 00:19:48,100 to je posao u la rochelletu naš dosje 246 00:19:49,866 --> 00:19:50,666 Kako to 247 00:19:52,266 --> 00:19:53,499 Nedostaje 1 katastarski list 248 00:19:54,900 --> 00:19:55,533 napokon sam ga isprintao ali eto 249 00:19:55,533 --> 00:19:57,166 žele 1 ovjereni original 250 00:20:00,266 --> 00:20:01,499 Ne znam koja je svrha toga 251 00:20:01,500 --> 00:20:02,400 boreći se tamo ako svi su protiv nas 252 00:20:03,733 --> 00:20:05,299 istina je što nam treba dati priliku 253 00:20:06,100 --> 00:20:06,866 Ne znam je li 254 00:20:06,866 --> 00:20:08,199 smiješan ovakav papir 255 00:20:08,200 --> 00:20:09,266 Siguran sam da će biti u redu 256 00:20:10,533 --> 00:20:11,333 to sam mu i rekla 257 00:20:11,333 --> 00:20:12,499 osim ako se smjestimo u 3 258 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 mjeseci na farmi već će se prodati 259 00:20:15,366 --> 00:20:16,266 nije htjela ništa čuti 260 00:20:22,766 --> 00:20:23,566 žao mi je 261 00:20:27,400 --> 00:20:28,500 ne brini to je istina 262 00:20:29,166 --> 00:20:30,599 oh bit će u redu 263 00:20:36,066 --> 00:20:36,866 Ne 264 00:20:41,666 --> 00:20:42,533 ja ću to popraviti 265 00:20:43,400 --> 00:20:44,200 U redu 266 00:21:20,800 --> 00:21:21,600 bit će u redu 267 00:21:22,200 --> 00:21:23,000 ja ću vam pomoći 268 00:22:22,666 --> 00:22:23,466 prestani molim te 269 00:22:48,300 --> 00:22:49,100 poljubi me 270 00:23:06,733 --> 00:23:07,533 Caruso 271 00:23:10,266 --> 00:23:11,066 Caruso da 272 00:23:14,933 --> 00:23:15,733 dolazim eh 273 00:23:23,866 --> 00:23:24,666 Ovdje sam eh 274 00:26:15,600 --> 00:26:16,766 ne ali govorit ću 275 00:26:18,900 --> 00:26:19,700 SADA 276 00:26:20,200 --> 00:26:20,700 naš slučaj ide ispred 277 00:26:20,700 --> 00:26:22,333 sljedeći upravni odbor 278 00:26:22,466 --> 00:26:24,599 da, da, bila je stvarno glupa ova priča 279 00:26:24,966 --> 00:26:25,933 ovjereni original dakle me 280 00:26:26,100 --> 00:26:26,333 281 00:26:26,333 --> 00:26:28,266 Nazvao sam upravitelja kojeg sam 282 00:26:28,266 --> 00:26:29,066 jako dobro znam ja objasnio mu 283 00:26:29,300 --> 00:26:30,166 razumio je vrlo dobro i obećao sam 284 00:26:30,166 --> 00:26:32,166 njega da biste odbaci ga uh 285 00:26:32,600 --> 00:26:33,566 prije nastavka sljedećeg sastanka 286 00:26:34,300 --> 00:26:35,100 čini ti se zabavnim 287 00:26:35,800 --> 00:26:36,600 Da 288 00:26:36,933 --> 00:26:37,733 pa hajde da proslavimo ha 289 00:26:38,466 --> 00:26:39,266 da, dobro je 290 00:26:39,666 --> 00:26:40,699 proučavat će naš dosje 291 00:26:41,266 --> 00:26:42,699 hmm tu si otišao tako brzo nisam imao 292 00:26:42,700 --> 00:26:43,900 vrijeme je da ti to kažem Namjeravao sam nazvati 293 00:26:44,566 --> 00:26:46,166 to je jedna stvarno dobra vijest ha, moramo se radovati 294 00:26:47,333 --> 00:26:48,133 idi u svoju budućnost 295 00:26:48,266 --> 00:26:49,766 idite idite k sebi djeco 296 00:26:50,500 --> 00:26:51,300 idi zdravo 297 00:26:52,966 --> 00:26:53,299 hej hej moram imati 298 00:26:53,300 --> 00:26:54,966 nešto što ide uz to 299 00:26:56,566 --> 00:26:57,699 i uh hvala ti Sylvain jer iskreno 300 00:26:57,766 --> 00:26:59,799 Nisam baš vjeruj ali tamo 301 00:27:00,866 --> 00:27:02,299 shvatiš da možeš ostati s nama 302 00:27:02,766 --> 00:27:03,566 da, to je super 303 00:27:04,566 --> 00:27:05,599 i malo je Previše za mene 304 00:27:05,600 --> 00:27:06,666 tamo sve ovo preokreti situacije 305 00:27:07,600 --> 00:27:08,566 znaš da je uh to je 1 306 00:27:08,566 --> 00:27:10,133 prava usluga koju sam tražio ha 307 00:27:10,533 --> 00:27:11,333 oprostite, niste trebali 308 00:27:12,066 --> 00:27:13,733 ako ako sam malo umoran 309 00:27:13,733 --> 00:27:14,566 onda idem leći 310 00:27:14,766 --> 00:27:15,966 za 1 put da imamo 1 dobru vijest 311 00:27:16,333 --> 00:27:18,299 da, umoran, znam, zabavi se 312 00:29:11,466 --> 00:29:12,266 Dobro jutro 313 00:29:29,500 --> 00:29:30,300 u redu 314 00:29:31,166 --> 00:29:32,866 ah, nije u dobroj formi ha, moram ga oprati 315 00:29:38,000 --> 00:29:38,800 nježno 316 00:29:41,666 --> 00:29:42,699 dobro će mu doći 317 00:29:45,600 --> 00:29:46,533 ne miči se ne miči se 318 00:29:52,533 --> 00:29:53,333 Dobro je 319 00:30:01,066 --> 00:30:01,866 puhati kavu 320 00:30:02,300 --> 00:30:03,100 što rado 321 00:30:04,733 --> 00:30:06,266 ostatak samo sada je u redu ako ja 322 00:30:06,266 --> 00:30:07,066 bi igrao da, jako dobro 323 00:30:09,166 --> 00:30:09,966 ispričajte me 324 00:30:10,966 --> 00:30:11,966 a mali će se izvući 325 00:30:12,500 --> 00:30:13,733 pa antibiotici treba riješiti 326 00:30:13,766 --> 00:30:14,499 infekcija ali moraju se rehidrirati 327 00:30:14,500 --> 00:30:15,300 i povratiti snagu 328 00:30:17,466 --> 00:30:18,799 Čini se da vaš projekt dobro napreduje. 329 00:30:20,200 --> 00:30:21,000 dobro slušaj 330 00:30:21,800 --> 00:30:23,133 Sylvain nas je upoznao s ljudima 331 00:30:23,566 --> 00:30:24,999 nastavit ćemo, počinjemo vjerovati u to 332 00:30:25,900 --> 00:30:26,700 pričao si o tome ah 333 00:30:26,800 --> 00:30:27,866 on puno vjeruje u tebe 334 00:30:28,200 --> 00:30:28,666 a znaš kad on 335 00:30:28,666 --> 00:30:29,299 ima 1 stvar na umu 336 00:30:29,300 --> 00:30:30,466 malo ljudi to može zaustaviti 337 00:30:31,266 --> 00:30:32,066 ne previše eh 338 00:30:37,366 --> 00:30:38,299 krava voda sta mislis 339 00:30:39,733 --> 00:30:40,899 ne, ali malo je rano za brigu 340 00:30:42,333 --> 00:30:43,399 ako nije napraviti tako dobro drvo 341 00:30:43,400 --> 00:30:44,466 bila bi otišao prije mnogo vremena 342 00:30:47,066 --> 00:30:48,799 dobro unutar teleta je dobro, ali je vrlo 343 00:30:48,800 --> 00:30:49,900 slab će imati problema s izvlačenjem 344 00:30:50,500 --> 00:30:51,500 morate je pažljivo promatrati 345 00:30:52,600 --> 00:30:53,500 Dajem ti 1 recept 346 00:30:55,266 --> 00:30:56,066 Što 347 00:31:07,966 --> 00:31:08,799 udajete se 348 00:31:09,266 --> 00:31:10,299 Ne mogu vjerovati što 349 00:31:11,333 --> 00:31:12,566 da, zasjenjen sam tijekom mog govora to 350 00:31:12,700 --> 00:31:13,700 ovisi o čemu o čemu govoriš 351 00:31:14,500 --> 00:31:16,766 put u Španjolsku o ne 352 00:31:17,266 --> 00:31:18,499 ona ne čini žalim što sam 353 00:31:18,566 --> 00:31:19,999 izabrao te kao svjedok, i ja imam dosjee 354 00:31:20,733 --> 00:31:22,466 da, konačno je u redu, ionako postoji recept, ha 355 00:31:23,666 --> 00:31:24,099 ne, ali stvar je u tome da ja 356 00:31:24,100 --> 00:31:25,666 imam 0 oštrih anegdota o tebi 357 00:31:25,666 --> 00:31:26,933 tako da će zapravo ljudi biti ljuti 358 00:31:27,666 --> 00:31:28,999 koliko dugo si s 359 00:31:29,000 --> 00:31:29,933 Bruno, to je Milan, uh 360 00:31:30,866 --> 00:31:31,699 savršen mali par 361 00:31:37,333 --> 00:31:38,199 ne vjerujem 362 00:31:38,866 --> 00:31:39,899 znaš da ti se previše divim ha 363 00:31:42,733 --> 00:31:43,933 što ćeš se udati 364 00:31:49,200 --> 00:31:50,000 Hajde hajde 365 00:31:52,100 --> 00:31:52,900 Nastavi 366 00:31:56,100 --> 00:31:57,066 i Eto ga 367 00:32:12,366 --> 00:32:13,166 hej postojanost 368 00:32:16,666 --> 00:32:17,466 Pogledaj ovo 369 00:32:22,200 --> 00:32:23,000 O jebote 370 00:32:24,933 --> 00:32:26,133 prestani veliki perverznjak uh 371 00:32:29,000 --> 00:32:29,800 nema stajanja 372 00:32:31,100 --> 00:32:32,000 ne molim te dođi gore 373 00:32:32,966 --> 00:32:34,299 ne molim te tu je moj mobitel 374 00:32:36,366 --> 00:32:38,466 Kunem ti se da imaš sreće, kunem ti se 375 00:32:39,000 --> 00:32:40,166 hoćeš li i ti ići 376 00:32:40,400 --> 00:32:42,166 ah to je u redu hvala ti siguran si da je super dobra hah 377 00:32:42,533 --> 00:32:43,733 stvarno kunem se da nisam 378 00:32:44,766 --> 00:32:46,866 zavist prestani jebati rekao sam ti ne 379 00:32:48,666 --> 00:32:50,499 Olivia, razbjesnila si se, tiho 380 00:33:33,533 --> 00:33:34,333 počinjemo 381 00:33:46,700 --> 00:33:47,500 Kako ide 382 00:33:48,766 --> 00:33:49,566 da, da, u redu je 383 00:33:51,266 --> 00:33:52,399 ti mi reci ima li nečega 384 00:34:16,333 --> 00:34:17,133 gospodin peter 385 00:34:18,300 --> 00:34:19,566 bok bok 386 00:34:19,933 --> 00:34:21,466 poslali smo našu datoteku koju ste primili 387 00:34:21,766 --> 00:34:22,966 da vidio sam 388 00:34:26,466 --> 00:34:27,566 a imao si vremena pogledati 389 00:34:30,500 --> 00:34:31,900 Imam pravo pitati 390 00:34:31,933 --> 00:34:32,733 ti što si mislio o tome 391 00:34:34,766 --> 00:34:36,599 slušaj situacija nije tako jednostavna 392 00:34:37,333 --> 00:34:38,799 trebali biste razgovarati sa Sylvainom Rousseauom 393 00:34:40,066 --> 00:34:40,866 žao mi je 394 00:34:42,166 --> 00:34:42,966 propustiti 395 00:35:03,466 --> 00:35:03,866 zdravo ti si na Sylvainu 396 00:35:03,866 --> 00:35:05,533 Rousseauova služba za razmjenu poruka 397 00:35:26,566 --> 00:35:28,133 postojanost što se događa 398 00:35:29,533 --> 00:35:30,866 ne možeš doći kao 399 00:35:31,000 --> 00:35:31,600 da evo ha morao sam 400 00:35:31,600 --> 00:35:33,166 ne javljaš se na telefon ja 401 00:35:33,166 --> 00:35:33,766 naletio na fetu izgledao je iznervirano 402 00:35:33,766 --> 00:35:34,666 rekao mi je da razgovaram s tobom 403 00:35:36,366 --> 00:35:37,166 između 404 00:35:43,066 --> 00:35:45,499 slušaj uh ima ih pristaše 405 00:35:45,533 --> 00:35:46,333 ovaj svijet koji su počevši organizirati 406 00:35:46,466 --> 00:35:47,299 uh to je dace za napraviti 407 00:35:48,666 --> 00:35:49,999 ali ti si nas ostavljao ti 408 00:35:50,166 --> 00:35:51,333 rekao da će svi biti s nama 409 00:35:51,933 --> 00:35:55,566 da, znam jesi li se htio igrati 410 00:35:57,100 --> 00:35:58,133 pa eto, tu smo 411 00:35:59,266 --> 00:36:00,366 vidiš da je tako 412 00:36:01,800 --> 00:36:04,166 oni nama uzmu 1 glas, mi ćemo uzeti 2 413 00:36:05,000 --> 00:36:05,800 ali ne brini ha ti 414 00:36:06,266 --> 00:36:07,266 možeš mi dopustiti 415 00:36:07,933 --> 00:36:09,099 kako želiš da ostanem miran 416 00:36:11,300 --> 00:36:12,766 Blanchard je taj koji vuče konce 417 00:36:14,366 --> 00:36:15,466 Blanchard je prijatelj mog oca 418 00:36:18,000 --> 00:36:18,800 ne brini 419 00:36:19,733 --> 00:36:20,533 Ja ću se pobrinuti za to 420 00:36:24,800 --> 00:36:26,066 Nisam rekao svoju posljednju riječ hah 421 00:36:28,200 --> 00:36:29,000 želite 1 kavu 422 00:36:30,166 --> 00:36:30,966 Siguran si 423 00:36:39,766 --> 00:36:41,266 sutra je 1 sastanak u prefekturi 424 00:36:42,533 --> 00:36:43,333 bit će svi 425 00:36:44,766 --> 00:36:46,699 i pomislio sam u sebi da 426 00:36:47,366 --> 00:36:49,266 bilo bi lijepo da ti dođeš i 427 00:36:49,333 --> 00:36:50,133 ostavi svoj papir pa vam predstavljam 428 00:36:51,066 --> 00:36:51,866 što misliš 429 00:36:52,700 --> 00:36:54,500 Ne znam, ti si taj koji zna, ha 430 00:36:57,933 --> 00:36:58,733 vjeruješ mi 431 00:37:02,700 --> 00:37:04,466 više mi ne vjeruješ 432 00:37:08,266 --> 00:37:09,066 dobrodošao natrag 433 00:37:26,700 --> 00:37:27,600 Ne mogu prestati razmišljati o tome 434 00:37:39,333 --> 00:37:40,566 znao si kad mi se prohtije 435 00:37:41,966 --> 00:37:42,766 ne ti 436 00:37:44,066 --> 00:37:44,866 ne mogu 437 00:37:46,500 --> 00:37:47,300 moram ići 438 00:37:50,200 --> 00:37:51,066 tamo me čeka Bruno 439 00:38:39,333 --> 00:38:40,566 Nazvat ću te čim budem imao više informacija 440 00:38:46,800 --> 00:38:47,600 Htjela sam ti reći hmm 441 00:38:48,566 --> 00:38:49,366 uz tebe se dobro osjećam 442 00:38:53,166 --> 00:38:53,966 Nastavi 443 00:40:21,366 --> 00:40:22,899 bok bok 444 00:40:23,100 --> 00:40:24,533 imamo 1 papir za podnijeti za ASMR 445 00:40:24,900 --> 00:40:25,866 imaš dogovoren termin 446 00:40:26,133 --> 00:40:27,666 uh ne, ali mora se dovršiti 447 00:40:27,666 --> 00:40:28,466 naš dosje oni nas poznaju 448 00:40:28,700 --> 00:40:29,866 daj mi ga ja ću ga proslijediti njima 449 00:40:30,100 --> 00:40:30,600 ne to je zato jer od tamo 450 00:40:30,600 --> 00:40:32,133 je ponovno okupljanje na žičanom kolutu 451 00:40:32,133 --> 00:40:32,966 Gospodin Sylvain Rousseau je 452 00:40:33,066 --> 00:40:33,733 predsjednik tržnice 453 00:40:33,733 --> 00:40:35,366 rekao da dođemo da se predstavimo 454 00:40:36,300 --> 00:40:36,966 uh žao mi je što te ne mogu pustiti unutra 455 00:40:36,966 --> 00:40:37,799 456 00:40:37,800 --> 00:40:38,766 ako nemate dogovoren termin 457 00:40:39,933 --> 00:40:41,566 zapravo nemamo spoj, ali uh 458 00:40:41,566 --> 00:40:42,533 jako se poznajemo 459 00:40:42,533 --> 00:40:43,333 pa pokušavamo ga nazvati 460 00:40:43,500 --> 00:40:45,500 uh ima tebe ima uopće ne ne ne hvala 461 00:40:45,600 --> 00:40:47,533 ne, žao mi je što nisam dobiti poruku ne mogu 462 00:40:49,200 --> 00:40:50,300 Žao mi je što ne možete vrati se da da ja 463 00:40:50,300 --> 00:40:51,566 znati ali gospodin tamo ga poznajem 464 00:40:51,566 --> 00:40:52,599 on je bio taj koji nam je rekao da dođemo 465 00:40:52,800 --> 00:40:53,600 nisam ja taj koji odlučuje da ću dopustiti 466 00:40:53,600 --> 00:40:54,766 vidiš to s mojim kolega Sylvain 467 00:40:57,366 --> 00:40:58,166 Sylvaine 468 00:41:06,333 --> 00:41:07,566 jer je samo stvarno samo brzo 469 00:41:07,700 --> 00:41:08,333 donijeti vratiti mu dokument 470 00:41:08,333 --> 00:41:09,333 i opet onaj gospodin s aktovkom tamo 471 00:41:09,333 --> 00:41:09,966 to je Jean-Marc fettel 472 00:41:09,966 --> 00:41:11,166 Znam ga mogu li otići vidjeti ga 473 00:41:11,266 --> 00:41:12,066 ne, žao mi je što ne mogu 474 00:41:12,066 --> 00:41:13,399 neka te uđe tako 475 00:41:13,466 --> 00:41:14,699 koji je kurac tvoj problem 476 00:41:15,333 --> 00:41:15,533 Ne mislim da si ti 477 00:41:15,533 --> 00:41:16,499 shvatiti što se događa 478 00:41:16,500 --> 00:41:18,333 da nas čeka ali on je tu 479 00:41:18,600 --> 00:41:19,400 oh pogledaj me 480 00:41:19,600 --> 00:41:20,700 koji kurac te stvarno briga 481 00:41:20,700 --> 00:41:21,000 da nam objasni, 482 00:41:21,000 --> 00:41:21,900 nismo shvatili 483 00:41:21,933 --> 00:41:22,933 idemo van molim te 484 00:41:23,066 --> 00:41:24,499 oprostite na trenutak gospodine, molim vas 485 00:41:24,500 --> 00:41:25,200 što mijenja 486 00:41:25,200 --> 00:41:26,066 hej postojanost postojanost 487 00:41:26,500 --> 00:41:26,933 2 sekunde tamo 488 00:41:26,933 --> 00:41:28,699 smiri se možemo mirno razgovarati molim te 489 00:41:29,300 --> 00:41:30,200 je to otkad je on tu 490 00:41:30,200 --> 00:41:31,466 zar ne možeš samo otići vidjeti 491 00:41:31,466 --> 00:41:32,133 a ti ga pitaj da li 492 00:41:32,133 --> 00:41:33,166 ne primi nas tako 493 00:41:33,166 --> 00:41:33,966 5 minuta 494 00:41:34,600 --> 00:41:36,000 molim te stvarno je važno 495 00:41:54,133 --> 00:41:55,533 Žao mi je što vas ne može primiti 496 00:41:56,133 --> 00:41:57,266 dobro je ah idem 497 00:41:57,266 --> 00:41:58,733 molim vas da odete sada 498 00:41:59,466 --> 00:42:00,733 Još te mogu zamoliti da ih pošalješ 499 00:42:00,766 --> 00:42:01,566 naš list da je 1 500 00:42:01,700 --> 00:42:03,000 original leša 501 00:42:03,500 --> 00:42:04,300 postojanost povrijeđen 502 00:42:04,300 --> 00:42:05,333 Bruno Chaplin Na tome sam 503 00:42:05,566 --> 00:42:07,266 Mogu računati na tebe hvala 504 00:42:32,566 --> 00:42:33,366 ispričajte me 505 00:42:34,300 --> 00:42:35,266 Tražim gospodina Blancharda 506 00:42:35,533 --> 00:42:36,899 naći ćete ga iza stimulacije 507 00:42:44,333 --> 00:42:44,866 istina je da jesi 508 00:42:44,866 --> 00:42:45,399 pokušavajući uvjeriti 509 00:42:45,400 --> 00:42:47,000 svijet odbora nas ne podržava 510 00:42:47,766 --> 00:42:48,933 zašto ideš tamo 511 00:42:48,966 --> 00:42:49,799 miss ne ali to si ti da ili ne 512 00:42:51,500 --> 00:42:53,800 imali rasprave o 513 00:42:53,866 --> 00:42:54,799 financijska održivost vašeg projekta 514 00:42:54,866 --> 00:42:55,599 važno za poslovanje 515 00:42:55,600 --> 00:42:57,366 projekte podrške koji imaju budućnost 516 00:42:58,200 --> 00:43:00,500 njegov kredibilitet ovisi o tome, ali naš je projekt isplativ 517 00:43:03,000 --> 00:43:03,800 ispričajte me 518 00:43:04,300 --> 00:43:05,400 bez uh tvoje uh kartice 519 00:43:06,900 --> 00:43:08,566 da ali ti zadrži tristo osamdeset i četiri 520 00:43:08,566 --> 00:43:09,899 nije dovršeno eh ok jako dobro 521 00:43:11,600 --> 00:43:13,533 znaš kao ja to 522 00:43:13,533 --> 00:43:14,499 odlazak na skupo tržište uključuje rizike 523 00:43:14,933 --> 00:43:16,733 Znam da je Sylvain 524 00:43:16,766 --> 00:43:17,566 Rousseauova hirovitost ali 525 00:43:18,066 --> 00:43:18,866 što vam jamči 526 00:43:18,966 --> 00:43:20,266 da ćete izgraditi svoj 527 00:43:20,400 --> 00:43:21,200 klijentela, ali stići ćemo i tamo 528 00:43:21,866 --> 00:43:23,566 ono što vidim je da nastavlja rasti 529 00:43:23,966 --> 00:43:24,366 zašto on nije taj koji 530 00:43:24,366 --> 00:43:25,966 mijenja svoj način rada 531 00:43:30,100 --> 00:43:30,566 u svakom slučaju budite sigurni da mi 532 00:43:30,566 --> 00:43:33,066 pažljivo će pregledati vaš dosje 533 00:43:33,566 --> 00:43:35,599 i da ćemo donijeti 1 odluku 534 00:43:35,666 --> 00:43:36,266 samo da konačno tamo ne vidim dobro 535 00:43:36,266 --> 00:43:37,999 Samo kompetentni ljudi će suditi 536 00:43:40,000 --> 00:43:40,800 smiriti 537 00:43:44,866 --> 00:43:46,966 ah tvoj mi je tata rekao da se ženiš 538 00:43:48,466 --> 00:43:49,266 sve moje najbolje želje 539 00:44:24,566 --> 00:44:25,966 tko najbolje kuha 540 00:44:26,200 --> 00:44:27,000 bez sjene sumnje 541 00:44:29,333 --> 00:44:32,199 da uh tko najbolje pleše 542 00:44:33,900 --> 00:44:35,766 ne ne ne i ti se smiješ 543 00:44:38,566 --> 00:44:39,699 tko je najmanijakalniji 544 00:44:41,000 --> 00:44:42,500 ah jasno ah hvala 545 00:44:42,700 --> 00:44:44,866 ah, dobar je osjećaj, vidiš da je i tebi dobar 546 00:44:45,400 --> 00:44:46,966 ok, pitanje 1 malo je složenije 547 00:44:46,966 --> 00:44:49,166 uh tko je flertovao s drugom u 1 548 00:44:50,733 --> 00:44:51,566 bez oklijevanja 549 00:44:53,900 --> 00:44:56,266 ok tko je poljubio drugu prvi put 550 00:45:02,000 --> 00:45:03,200 u redu, hvala 551 00:45:17,266 --> 00:45:18,066 svaka čast 552 00:45:18,500 --> 00:45:19,300 Hvala puno 553 00:45:21,800 --> 00:45:22,600 bravo lijepa moja 554 00:45:28,900 --> 00:45:30,066 tako si lijepa hvala ti 555 00:45:41,166 --> 00:45:41,966 pozdrav svima želim 556 00:45:42,100 --> 00:45:44,133 sreću koju zaslužuješ 557 00:45:44,300 --> 00:45:45,500 oh, hvala ti puno 558 00:45:46,333 --> 00:45:47,699 to je za nas to je za nas 559 00:45:48,166 --> 00:45:49,299 napravio si to Bruno 560 00:45:49,733 --> 00:45:50,533 on čeka mamu 561 00:45:50,866 --> 00:45:51,666 čekaj malo, super je sladak 562 00:45:51,700 --> 00:45:53,733 Htjela bih se slikati 563 00:45:54,566 --> 00:45:55,366 dobro obavljeno hvala 564 00:45:58,500 --> 00:46:00,300 ako možete sjediti tamo 565 00:46:01,533 --> 00:46:02,333 Pogledaj 566 00:46:04,866 --> 00:46:05,666 još 1 567 00:46:07,733 --> 00:46:08,533 HVALA 568 00:46:10,566 --> 00:46:11,966 što želiš što čekaš 569 00:46:12,766 --> 00:46:14,066 kako ah čestitam 570 00:46:14,666 --> 00:46:16,766 ah hvala nismo kasnili ne ne u redu je 571 00:46:19,200 --> 00:46:20,000 svaka čast 572 00:46:20,733 --> 00:46:22,799 djeco, da, imali smo problema 573 00:46:22,966 --> 00:46:23,766 skidanje oprosti pa to je za tebe 574 00:46:24,800 --> 00:46:25,766 jako lijepo eh hvala 575 00:46:26,333 --> 00:46:28,333 to je za ok ok prijatelji 1 malu sekundu 576 00:46:28,566 --> 00:46:30,966 Sjest ćemo da jedemo, vaša su imena na tanjurima 577 00:46:31,566 --> 00:46:32,599 Pustit ću te da se smjestiš 578 00:46:34,000 --> 00:46:34,800 To preuzimam od tebe 579 00:46:35,666 --> 00:46:36,399 Idem pomoći ti ne ne ne ti 580 00:46:36,400 --> 00:46:38,600 to je tvoje vjenčanje ti ćeš sjesti 581 00:46:38,933 --> 00:46:39,966 Bernarde, došao si mi pomoći 582 00:46:53,100 --> 00:46:54,133 u obroku 583 00:46:58,000 --> 00:46:59,166 plod svijeta 584 00:47:00,133 --> 00:47:00,933 THE 585 00:47:01,366 --> 00:47:02,966 najljepše voće na svijetu 586 00:47:23,066 --> 00:47:23,866 i pšenica do pšenice 587 00:47:24,200 --> 00:47:25,366 jahat ćemo u valovima 588 00:47:25,933 --> 00:47:28,599 na dnu tavana za spavanje i umotam te 589 00:47:29,000 --> 00:47:30,300 valjat će slamu 590 00:47:31,266 --> 00:47:32,066 i od 591 00:48:25,800 --> 00:48:28,733 želiš malo vina oh ti si na onom drugom koje je cool 592 00:48:45,966 --> 00:48:47,766 50 60 da oboje 593 00:49:11,933 --> 00:49:12,366 Ne znam gdje sam želio ići 594 00:49:12,366 --> 00:49:13,866 Tajland ali ne želi 595 00:49:13,866 --> 00:49:15,666 ne ne ne ja želim ići 596 00:49:15,800 --> 00:49:16,966 Kolumbija u Meksiko 1 stvar ah 597 00:49:18,300 --> 00:49:20,133 žudimo za plažom za kojom žudimo 598 00:49:20,133 --> 00:49:21,733 salsa žudimo za tekilom I 599 00:49:22,400 --> 00:49:23,600 Nikad nisam rekao da ne želim 600 00:49:23,700 --> 00:49:24,600 otići u Južnu Ameriku ha 601 00:49:25,200 --> 00:49:26,466 hej, nikad nisam rekao da ne želim 602 00:49:26,666 --> 00:49:27,399 da, znam da je moja ljubav problem 603 00:49:27,400 --> 00:49:29,000 je li to zapravo nismo trebali nigdje 604 00:49:29,200 --> 00:49:30,800 jer imamo oko 605 00:49:30,800 --> 00:49:31,166 10 pinova i nemamo 606 00:49:31,166 --> 00:49:31,399 novac ali bilo što 607 00:49:31,400 --> 00:49:33,333 nije pitanje novca 608 00:49:34,000 --> 00:49:35,333 i rekli smo da mi prerežite krušku na 2 i 609 00:49:35,333 --> 00:49:36,966 što je između Tajland i Meksiko 610 00:49:37,700 --> 00:49:39,166 i dobro tu je tvoj otac i dobro da 611 00:50:00,366 --> 00:50:03,266 Ponosan sam što sam iz Burgundije 612 00:50:04,200 --> 00:50:05,600 i ponosan sam 613 00:50:19,866 --> 00:50:20,899 ne nisi promasio 614 00:50:22,066 --> 00:50:23,166 što si mu napravio mathis 615 00:50:23,200 --> 00:50:25,600 pa da ti on svuda smeta dobro ništa 616 00:50:32,900 --> 00:50:33,700 htio si razgovarati sa mnom 617 00:50:34,533 --> 00:50:35,333 Ne sada 618 00:50:36,700 --> 00:50:37,500 Kako želiš 619 00:50:37,700 --> 00:50:39,566 niste primili moje poruke 620 00:50:42,533 --> 00:50:43,766 Bio sam u dvorani 621 00:50:43,766 --> 00:50:44,566 prefektura Zvao sam te 10 puta 622 00:50:47,866 --> 00:50:49,099 da, napravio sam svoj laptop 623 00:50:51,066 --> 00:50:52,399 u isto vrijeme nisi dobro napravio 624 00:50:52,400 --> 00:50:53,400 doći huh the sindikat je bio super napet 625 00:50:53,800 --> 00:50:55,066 ali bio sam tamo nisi me vidio 626 00:50:56,800 --> 00:50:57,600 zabranili su mi ulazak, to 627 00:50:57,600 --> 00:50:58,566 bila je stranka koja me izbacila 628 00:50:59,000 --> 00:50:59,800 Hmm 629 00:51:00,166 --> 00:51:01,199 znali smo da više nije s nama ha 630 00:51:21,333 --> 00:51:22,599 on je taj koji sve okreće protiv nas 631 00:51:23,866 --> 00:51:25,399 Ne vjerujem u isplativost projekta 632 00:51:28,066 --> 00:51:28,666 možda bismo mogli 633 00:51:28,666 --> 00:51:29,766 dogovoriti sastanak s njim 634 00:51:29,766 --> 00:51:30,566 pokazati mu da to drži 635 00:51:31,400 --> 00:51:32,666 više s tobom bi to imalo težinu 636 00:51:32,933 --> 00:51:33,866 bit će beskoristan 637 00:51:34,800 --> 00:51:35,600 Kako to 638 00:51:36,800 --> 00:51:37,600 uh Blanchard 639 00:51:38,266 --> 00:51:39,766 njega nije briga hoće li tvoj projekt proći ili ne 640 00:51:40,333 --> 00:51:41,266 on je za mnom 641 00:51:42,600 --> 00:51:44,766 da, hoće, preuzet će predsjedništvo 642 00:51:45,000 --> 00:51:46,400 tržišta uzeti šefa sindikata 643 00:51:47,866 --> 00:51:49,799 on trči u sljedećem 644 00:51:49,800 --> 00:51:50,600 izbori ove jeseni protiv mene 645 00:51:51,933 --> 00:51:53,099 što radi sindikat u ovome 646 00:51:54,133 --> 00:51:54,766 bah koristim tvoj projekt 647 00:51:54,766 --> 00:51:55,999 suprotstaviti se mom radu na 648 00:51:56,000 --> 00:51:56,800 kvaliteta 649 00:51:57,500 --> 00:51:58,800 on to čini ideološkim pitanjem 650 00:51:59,800 --> 00:52:01,266 on tvrdi da je vaš projekt 651 00:52:01,266 --> 00:52:01,899 nije isplativo diskreditirati me 652 00:52:01,900 --> 00:52:02,700 ali nije istina 653 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 ne, nije istina, njega nije briga je li to istina ili nije 654 00:52:05,666 --> 00:52:06,099 bitno je da ljudi 655 00:52:06,100 --> 00:52:07,266 imaj više povjerenja u mene 656 00:52:09,100 --> 00:52:09,900 nažalost ti vidjeti svoj projekt 657 00:52:09,933 --> 00:52:11,533 nije potpuno beton bilo 658 00:52:11,533 --> 00:52:12,733 ali od početka kažeš da je solidan 659 00:52:13,366 --> 00:52:15,199 to je ekonomski pošten projekt 660 00:52:15,200 --> 00:52:16,000 i etički je ti koji si to rekao 661 00:52:17,166 --> 00:52:17,966 ne brini 662 00:52:19,600 --> 00:52:20,300 mi ćemo borba eh ne ne ali 663 00:52:20,300 --> 00:52:21,566 neće ići dogoditi se tako 664 00:52:21,566 --> 00:52:22,966 svi su pristali tamo predstaviti 665 00:52:22,966 --> 00:52:24,099 zbog vašeg političke priče 666 00:52:24,100 --> 00:52:25,200 nemamo sve za izgubiti 667 00:52:25,200 --> 00:52:26,366 čekaj uh nisi sama u priči 668 00:52:27,466 --> 00:52:29,299 a ako Blanchard bude izabran, znate što to znači 669 00:52:29,733 --> 00:52:31,566 To je sve što pokušavam 670 00:52:31,566 --> 00:52:32,366 postaviti je gotovo 671 00:52:33,000 --> 00:52:34,800 i uh to je povratak pada cijena 672 00:52:35,066 --> 00:52:35,999 pa to je ono što želiš 673 00:52:37,333 --> 00:52:38,133 Eh 674 00:52:42,766 --> 00:52:43,566 Nastavi 675 00:52:44,600 --> 00:52:45,600 ne brini ha 676 00:52:52,700 --> 00:52:53,500 Što 677 00:52:54,566 --> 00:52:55,366 borit ćemo se 678 00:52:58,600 --> 00:52:59,400 smisli nešto drugo ha 679 00:53:00,266 --> 00:53:01,199 pokušajte uživati ​​u večeri 680 00:53:42,666 --> 00:53:43,899 mi ćemo ići djeca su iscrpljena 681 00:53:45,533 --> 00:53:47,866 hvala što ste došli, bila je to 1 odlična zabava, da, hvala 682 00:53:48,400 --> 00:53:49,200 pričamo brzo 683 00:53:49,533 --> 00:53:50,333 kažeš zbogom zdravo zdravo 684 00:53:50,333 --> 00:53:51,133 685 00:54:21,333 --> 00:54:22,133 kako si draga 686 00:54:22,800 --> 00:54:23,700 netko je vidio Brunu 687 00:54:30,933 --> 00:54:31,733 vidio si moje ime koje je ostavio 688 00:54:31,800 --> 00:54:33,066 da te potražim ranije 689 00:54:49,566 --> 00:54:50,366 Bruno 690 00:54:57,166 --> 00:54:57,966 Bruno 691 00:56:36,733 --> 00:56:37,933 molimo pričekajte i mi 692 00:56:38,000 --> 00:56:39,400 će obraditi vaš poziv 693 00:56:52,933 --> 00:56:53,733 Bruno 694 00:56:59,466 --> 00:57:00,266 Bruno 695 00:57:02,200 --> 00:57:03,000 otvoren 696 00:57:04,466 --> 00:57:05,266 molimo pričekajte i mi 697 00:57:05,333 --> 00:57:07,166 će obraditi vaš poziv 698 00:57:07,900 --> 00:57:09,966 zdravo mama, ja sam otvori 699 00:57:10,700 --> 00:57:12,000 možete unijeti ovdje 700 00:57:28,900 --> 00:57:29,700 Bruno, znam da si tu 701 00:57:35,900 --> 00:57:37,366 Neću otići dok me ne pustiš unutra 702 00:57:37,733 --> 00:57:39,399 Ne želim vidjeti kako me otvaraš 703 00:57:47,733 --> 00:57:48,866 možemo li razgovarati molim te 704 00:57:52,000 --> 00:57:53,500 nije ono što misliš kunem se 705 00:57:54,600 --> 00:57:55,866 zašto se udaješ za mene ako ne želiš biti sa mnom 706 00:57:57,566 --> 00:57:59,133 nije to što je onda 707 00:58:01,200 --> 00:58:02,000 ti meni objasni 708 00:58:03,933 --> 00:58:04,733 spavaš s njim 709 00:58:08,766 --> 00:58:09,566 bilo je to davno 710 00:58:11,966 --> 00:58:13,499 a ja tamo tjednima uh 711 00:58:13,900 --> 00:58:15,366 u redu je reći ćeš mi ako nešto bude 712 00:58:16,866 --> 00:58:17,966 morao si se zajebavati sa mnom ha 713 00:58:25,200 --> 00:58:26,533 Bojala sam se da će nam prestati pomagati 714 00:58:27,066 --> 00:58:29,366 i spavaš s njim da nam on pomaže ali ne 715 00:58:31,333 --> 00:58:32,133 zašto onda 716 00:58:40,166 --> 00:58:40,966 Ne želim te više vidjeti 717 00:59:03,266 --> 00:59:04,099 on uopće neće doći 718 01:00:27,300 --> 01:00:28,700 to će biti tvoja riječ protiv njegove huh 719 01:00:31,400 --> 01:00:32,333 moram te upozoriti 720 01:00:32,933 --> 01:00:34,566 bez elemenata koji potvrđuju vašu optužbu 721 01:00:34,800 --> 01:00:36,600 postoji dobra šansa da će biti odbačeno 722 01:00:39,866 --> 01:00:40,933 a ako podnesete žalbu 723 01:00:41,266 --> 01:00:42,599 bit će 1 sukob 724 01:00:43,066 --> 01:00:44,166 1 istraživanje morala 725 01:00:44,666 --> 01:00:45,766 vaši će rođaci biti ispitani 726 01:00:47,266 --> 01:00:48,333 dugo će trajati 727 01:00:50,000 --> 01:00:51,933 jesi li siguran da si sve ovo želiš nametnuti 728 01:00:51,933 --> 01:00:53,066 s tako malim izgledima da ode na suđenje 729 01:01:01,666 --> 01:01:02,466 Da 730 01:01:03,066 --> 01:01:03,866 onda ću prihvatiti tvoju žalbu 731 01:01:08,800 --> 01:01:10,800 Moje ime je 732 01:01:12,266 --> 01:01:13,066 postojanost 733 01:01:13,866 --> 01:01:14,666 Helen 734 01:01:15,700 --> 01:01:16,500 Louisa 735 01:01:17,266 --> 01:01:18,066 chapuis 736 01:01:19,500 --> 01:01:20,300 rođen 737 01:01:20,933 --> 01:01:21,733 mast 738 01:01:22,366 --> 01:01:23,166 ima 739 01:01:24,066 --> 01:01:26,566 23. lipnja tisuću devetsto devedeset četvrte u Mâconu 740 01:01:27,933 --> 01:01:29,299 06/23 741 01:01:30,200 --> 01:01:31,800 tisuću devetsto devedeset četiri 742 01:01:32,866 --> 01:01:37,866 1 Mâcon i izjavljuje da je bio 743 01:01:38,600 --> 01:01:40,966 prekršio je gospodine 744 01:01:42,066 --> 01:01:42,866 Sylvaine 745 01:01:43,866 --> 01:01:44,666 Rousseaua 746 01:01:47,166 --> 01:01:48,699 možete li mi reći datum i vrijeme 747 01:01:51,600 --> 01:01:55,100 bilo je 18.09 na kraju dana 748 01:01:55,966 --> 01:01:59,466 oko 18.30 sati. dana 18.09 749 01:02:00,333 --> 01:02:02,533 oko 18.30 sati. 750 01:02:04,866 --> 01:02:06,066 sada ćemo sve to vratiti 751 01:02:06,533 --> 01:02:07,766 detaljno i po redu 752 01:02:10,000 --> 01:02:11,333 što se dogodilo tog dana 753 01:02:12,533 --> 01:02:13,466 što si imao na sebi 754 01:02:15,133 --> 01:02:15,933 što si rekao 755 01:02:19,200 --> 01:02:20,900 a to su detalji koji 756 01:02:20,933 --> 01:02:21,733 dat će težinu vašim riječima 757 01:02:23,866 --> 01:02:24,666 slušam te 758 01:03:03,066 --> 01:03:03,866 jebote otvori 759 01:03:08,666 --> 01:03:10,333 ti si lud odmah ćeš povući svoje mjesto 760 01:03:11,200 --> 01:03:12,266 nemamo pravo razgovarati jedni s drugima 761 01:03:12,733 --> 01:03:13,533 o da 762 01:03:14,333 --> 01:03:15,133 što te spopalo 763 01:03:15,266 --> 01:03:16,499 kako si mi mogao učiniti takvo što 764 01:03:17,966 --> 01:03:18,766 silovao sam te 765 01:03:19,133 --> 01:03:20,533 Silovao sam te ostavi me 766 01:03:20,800 --> 01:03:22,000 ali kako se usuđuješ reći da sam te silovao 767 01:03:24,066 --> 01:03:26,199 Constance možemo razgovarati barem možda ne 768 01:03:27,333 --> 01:03:29,066 Constance molim te ostavi me 769 01:03:29,533 --> 01:03:31,199 shvaćaš sve što ja 770 01:03:31,200 --> 01:03:31,700 učinio sam za tebe 771 01:03:31,700 --> 01:03:33,600 Stavio sam svoju karijeru i kredibilitet na kocku zbog tebe 772 01:03:35,166 --> 01:03:35,966 što radite ovdje 773 01:03:36,266 --> 01:03:37,333 odlazi ili ću zvati policiju 774 01:03:37,566 --> 01:03:39,066 ne ali prestani smiješno je što pričamo 775 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 Ja zovem možemo razgovarati o postojanosti 776 01:04:14,000 --> 01:04:15,566 što se događa to je tvoj otac 777 01:04:16,566 --> 01:04:17,366 tata kako si 778 01:04:17,900 --> 01:04:19,200 ispalio je hice ispred Sylvainove kuće 779 01:04:19,366 --> 01:04:20,733 Rousseau što te spopalo 780 01:04:21,600 --> 01:04:22,600 povrijedio je nekoga 781 01:04:22,800 --> 01:04:23,800 ne pucao je u zrak 782 01:04:25,800 --> 01:04:28,366 s obzirom na situaciju ostat ćemo tamo u redu 783 01:05:02,733 --> 01:05:03,699 ti si taj koji mi to govori 784 01:05:09,366 --> 01:05:10,299 ništa nisam vidio 785 01:05:11,533 --> 01:05:12,333 ništa nisam rekao 786 01:06:15,966 --> 01:06:16,899 u redu je izdrži 787 01:06:17,800 --> 01:06:18,600 Kako ide 788 01:06:23,733 --> 01:06:25,899 zašto si siguran da želiš ići 789 01:06:26,900 --> 01:06:29,000 pa o tome svi pričaju od jutros 790 01:06:30,366 --> 01:06:31,166 nije me briga 791 01:06:35,866 --> 01:06:37,266 Constance ti si moja prijateljica 792 01:06:38,200 --> 01:06:39,800 da je istina rekao bi mi o tome ne 793 01:06:40,533 --> 01:06:41,733 Svejedno bih ti rekao 794 01:06:44,000 --> 01:06:45,166 čekaj misliš li da se nađem tamo 795 01:06:45,966 --> 01:06:48,499 ne, ali mislio si na njegovu obitelj 796 01:06:48,766 --> 01:06:49,766 njegova žena njegova djeca 797 01:06:50,500 --> 01:06:51,333 iskreno bezveze je 798 01:07:14,166 --> 01:07:16,166 1 Kur'an težak osam stotina dvadeset i tri kilograma 799 01:07:16,500 --> 01:07:17,900 što je manje od dvije tisuće sedamnaeste 800 01:07:46,000 --> 01:07:46,966 ovo je naš zadnji bik 801 01:07:49,366 --> 01:07:50,166 oprostiti 802 01:07:56,966 --> 01:07:58,766 Constance htio sam ti reći 803 01:07:59,666 --> 01:08:01,266 ako vam treba posao možete doći i raditi sa mnom 804 01:08:02,366 --> 01:08:03,299 trebat ćeš nekoga 805 01:08:03,300 --> 01:08:04,266 na farmi tvog oca 806 01:08:04,900 --> 01:08:06,766 u redu je to je 1 prijateljska gesta 807 01:08:07,933 --> 01:08:09,533 nećeš me također optužiti pusti me 808 01:08:14,100 --> 01:08:15,766 1 zvijer kao loša nitko je ne bi htio ha 809 01:08:17,200 --> 01:08:18,566 ah to mi ne bi dalo 50€ 810 01:08:20,800 --> 01:08:21,766 dat ću 60 811 01:08:23,266 --> 01:08:24,066 60 eura 812 01:08:27,000 --> 01:08:27,800 šezdeset eura 813 01:08:28,066 --> 01:08:28,866 tko bolje kaže 814 01:08:29,100 --> 01:08:30,400 ići sedamdeset sedamdeset 815 01:08:30,500 --> 01:08:32,600 sedamdeset eura sedamdeset eura sedamdeset 816 01:08:32,700 --> 01:08:33,500 jebi se 817 01:08:33,500 --> 01:08:34,300 ha ha 818 01:08:35,600 --> 01:08:36,266 da, nije jako težak 819 01:08:36,266 --> 01:08:37,399 ali se drži kako treba 820 01:08:37,700 --> 01:08:38,533 a ja idem do osamdesete 821 01:08:38,566 --> 01:08:41,466 osamdeset devedesetdvjesto dvadeset eura 822 01:08:41,500 --> 01:08:42,400 jednom sto eura dva puta 823 01:08:42,533 --> 01:08:44,366 okreni se da te vidimo kako ideš okrenuti se 824 01:08:44,466 --> 01:08:46,166 ići sto deset sto deset 825 01:08:46,200 --> 01:08:47,166 sto deset eura ah on prianja eh 826 01:08:47,900 --> 01:08:49,466 hej ja želim vidjeti te veterinarske papire 827 01:09:10,466 --> 01:09:11,799 dobro, put je čist 828 01:09:13,300 --> 01:09:14,466 Lako je glumiti spasitelja 829 01:09:14,500 --> 01:09:15,300 kad već jesam izgubio sve 830 01:09:17,200 --> 01:09:19,066 prošle su godine od tada trebao si obući 831 01:09:19,100 --> 01:09:20,933 težine, ne padam da si upozorio tvog oca 832 01:09:22,566 --> 01:09:24,166 ljuti te to su uvijek tragedije 833 01:09:25,333 --> 01:09:26,199 nije protiv tebe 834 01:09:27,500 --> 01:09:29,100 možda čak činite uslugu, tko zna 835 01:09:29,900 --> 01:09:31,766 nije 1 svijet za tebe vidiš se dobro 836 01:09:32,066 --> 01:09:32,866 jebi se 837 01:09:33,500 --> 01:09:34,900 ni ja, ne pomaže mi u poslu 838 01:09:34,966 --> 01:09:36,466 Sylvain Rousseau prolazi za 1 žrtvu 839 01:09:37,000 --> 01:09:38,800 dobit će izbore ove jeseni 840 01:09:39,566 --> 01:09:40,899 i uzgajivači područje će se nastaviti 841 01:09:40,966 --> 01:09:41,933 da više ne živim iz svoje profesije 842 01:10:25,133 --> 01:10:26,066 ne smijete žaliti 843 01:10:26,100 --> 01:10:27,100 bit ćeš sretniji negdje drugdje 844 01:10:57,933 --> 01:11:00,133 kako biste opisali svoj odnos s 845 01:11:00,133 --> 01:11:00,933 Monsieur Rousseau prije 846 01:11:01,100 --> 01:11:02,066 učinak za koji ga krivite 847 01:11:02,566 --> 01:11:03,599 da, bilo je jako dobro 848 01:11:03,966 --> 01:11:04,766 bio je drag 849 01:11:05,766 --> 01:11:07,333 i bila sam dirnuta što se zanimao za nas 850 01:11:08,166 --> 01:11:10,299 čak bih mogao reći da sam mu se pomalo divio 851 01:11:12,500 --> 01:11:14,266 ali gledajući unatrag ne znam da li 852 01:11:14,733 --> 01:11:16,199 njegov interes je bio samo profesionalan 853 01:11:17,266 --> 01:11:18,566 mogao bi biti eksplicitniji 854 01:11:20,533 --> 01:11:21,999 Ne znam konačno to je 1 senzacija 855 01:11:23,766 --> 01:11:25,366 možda je ponekad i imao 856 01:11:26,100 --> 01:11:27,400 imao je način gledajući me to je bilo 857 01:11:27,400 --> 01:11:29,400 malo usredotočeniji nego što je trebao 858 01:11:31,600 --> 01:11:32,733 ali u svakom slučaju 1 malo duže 859 01:11:36,533 --> 01:11:38,366 kako biste ocijenili svoj odnos s 860 01:11:38,366 --> 01:11:39,166 gospođo chappuis 861 01:11:39,966 --> 01:11:40,766 uh 862 01:11:41,933 --> 01:11:42,599 od 1. dana kada 863 01:11:42,600 --> 01:11:44,133 kad je došla da me vidi ja 864 01:11:44,733 --> 01:11:46,266 Osjećao sam da postoji nešto 865 01:11:46,300 --> 01:11:47,700 električni između nas i bilo je obostrano 866 01:11:47,733 --> 01:11:48,533 ali bilo što 867 01:11:48,566 --> 01:11:49,666 jesam li ikad nešto učinio 868 01:11:49,733 --> 01:11:50,266 nešto što bi vas moglo zadovoljiti 869 01:11:50,266 --> 01:11:51,666 samo odgovori na moja pitanja 870 01:11:52,200 --> 01:11:53,000 razgovaraš sa mnom 871 01:11:55,166 --> 01:11:55,966 gospođa kuhana mačka 872 01:11:56,800 --> 01:11:58,933 kažete u svojoj izjavi da 873 01:11:58,933 --> 01:12:00,133 navečer 18.09.Citiram 874 01:12:00,733 --> 01:12:03,533 Došao sam u njegov ured, bio sam jako uznemiren 875 01:12:04,066 --> 01:12:06,499 da, bio je to 18/09 saffair je odbio naš projekt 876 01:12:07,600 --> 01:12:08,566 i bila sam tužna što me uzeo 877 01:12:08,566 --> 01:12:10,266 u njegovom naručju da me utješi 878 01:12:10,400 --> 01:12:11,900 a on me poljubio 879 01:12:12,600 --> 01:12:13,400 vi potvrdite 880 01:12:14,066 --> 01:12:14,866 O da, istina je 881 01:12:15,266 --> 01:12:15,933 konačno ali bilo bi više 882 01:12:15,933 --> 01:12:16,466 883 01:12:16,466 --> 01:12:18,199 samo da kažem da mi 884 01:12:18,266 --> 01:12:18,866 poljubio nije istina 885 01:12:18,866 --> 01:12:19,899 vi ste me poljubili gospođo 886 01:12:19,900 --> 01:12:21,133 chappuy obraćaš mi se 887 01:12:24,733 --> 01:12:25,533 gospođa se nagne 888 01:12:27,100 --> 01:12:28,700 kad vas gospodin Rousseau uzme u naručje 889 01:12:29,733 --> 01:12:32,366 jeste li išta rekli ili učinili da prestane 890 01:12:33,000 --> 01:12:33,800 pokušao sam 891 01:12:36,000 --> 01:12:37,300 kad vas gospodin Rousseau poljubi 892 01:12:38,000 --> 01:12:39,966 jeste li išta rekli ili učinili 893 01:12:40,000 --> 01:12:40,800 nešto da ga razuvjeri 894 01:12:45,733 --> 01:12:46,499 sa strahom, gospodine Rousseau, 895 01:12:46,500 --> 01:12:47,800 također vuče za vas 896 01:12:47,933 --> 01:12:49,133 interveniraš kad te ispitujem 897 01:12:51,966 --> 01:12:53,666 kad vam se Monsieur Rousseau skine 898 01:12:54,100 --> 01:12:55,766 jeste li išta rekli ili učinili 899 01:12:55,800 --> 01:12:56,600 nešto da ga razuvjeri 900 01:12:56,866 --> 01:12:57,999 ne, dosta je bilo tužno bilo me strah i da 901 01:12:58,000 --> 01:13:00,200 istina je na početku Nisam ništa napravio 902 01:13:00,200 --> 01:13:01,766 Nisam ništa rekao jer nisam znao što da radim 903 01:13:02,700 --> 01:13:04,200 ali nakon što sam mu rekla da prestane, nastavio je 904 01:13:06,000 --> 01:13:07,700 skinuo me je nisam se mogla pomaknuti 905 01:13:08,900 --> 01:13:10,566 pa nije istina da nisi ništa rekao 906 01:13:11,266 --> 01:13:12,266 konačno je htjela 907 01:13:12,866 --> 01:13:13,933 kako možeš tako lagati ali 908 01:13:13,933 --> 01:13:15,566 to je dovoljno da također reci bilo što 909 01:13:15,566 --> 01:13:16,366 uh 910 01:13:17,100 --> 01:13:19,200 oh da ja jesam žao mi je što smo uopće vidjeli svaku 911 01:13:19,300 --> 01:13:20,766 drugi nakon što smo imali zajedno smo nazdravljali 912 01:13:21,300 --> 01:13:23,000 onda su tu svi SMS-ovi konačno uh 913 01:13:23,200 --> 01:13:24,466 što je govorio 914 01:13:24,466 --> 01:13:25,399 poruka koju ste 915 01:13:25,400 --> 01:13:26,300 poslao me tamo na stazu 916 01:13:26,300 --> 01:13:27,166 ja sam taj koji pita 917 01:13:27,166 --> 01:13:27,266 pitanja pa da 918 01:13:27,266 --> 01:13:28,399 ali ga je na ovom mjestu potrebno pitati 919 01:13:28,400 --> 01:13:29,466 što mi je napisala 920 01:13:29,600 --> 01:13:30,400 ako me se ne sjećaš ja jesam 921 01:13:30,400 --> 01:13:31,800 sve te sve poruke tamo 922 01:13:33,666 --> 01:13:34,466 sjećate se gospođo 923 01:13:36,700 --> 01:13:37,933 pa ja imam odgovor ispred sebe 924 01:13:39,066 --> 01:13:41,299 dana 30/09 u 15:34 sati. napisao si 925 01:13:41,966 --> 01:13:44,166 Sylvain, moram razgovarati s tobom, dolazim k tebi 926 01:13:45,566 --> 01:13:46,366 Sjećaš se 927 01:13:51,900 --> 01:13:52,766 a ti si otišao u njegovu kuću 928 01:13:56,200 --> 01:13:57,266 Ja sam taj koji forsiram 929 01:13:57,500 --> 01:13:58,300 gospodine Rousseau 930 01:14:03,366 --> 01:14:04,466 ali što mi se dogodilo 931 01:14:06,000 --> 01:14:07,400 reci mu što se dogodilo 932 01:14:07,400 --> 01:14:08,733 što se dogodilo gospodinu Rousseauu 933 01:14:10,666 --> 01:14:12,533 poljubio me i nakon 934 01:14:13,666 --> 01:14:15,099 Rekla sam mu ne ne 935 01:14:16,100 --> 01:14:17,333 ne rekao si mi da nemaš vremena 936 01:14:17,366 --> 01:14:18,199 i što sam učinio 937 01:14:18,866 --> 01:14:19,666 nastavio je ne 938 01:14:19,733 --> 01:14:20,533 939 01:14:21,366 --> 01:14:23,066 ne, otvorio sam vrata da možeš otići 940 01:14:24,100 --> 01:14:24,900 je li istina ili nije 941 01:14:27,900 --> 01:14:28,266 Gđa 942 01:14:28,266 --> 01:14:30,133 je li vam monsieur Rousseau otvorio vrata 943 01:14:35,400 --> 01:14:36,200 a ti si otišao 944 01:14:49,133 --> 01:14:50,466 sve će biti proslijeđeno tužitelju 945 01:14:51,466 --> 01:14:52,666 on je taj koji će odlučiti što će se dalje dogoditi 946 01:14:53,766 --> 01:14:54,866 Ne mogu predvidjeti budućnost 947 01:14:54,866 --> 01:14:55,666 ali mislim da nema 948 01:14:55,700 --> 01:14:56,533 dovoljno elemenata u datoteci 949 01:14:56,533 --> 01:14:57,733 da on odluči na optužnicu 950 01:14:58,866 --> 01:14:59,666 žao mi je 951 01:15:01,366 --> 01:15:02,899 čak i ako tužitelj ne goni 952 01:15:03,200 --> 01:15:04,466 još uvijek imaš pravo zajebavati 953 01:15:04,466 --> 01:15:05,266 po disciplini 954 01:15:05,766 --> 01:15:06,766 to zahtijeva suđenje 955 01:15:07,933 --> 01:15:09,999 ako je to ono što želiš, moraš pisati sucu 956 01:15:10,700 --> 01:15:11,566 možemo vam pomoći 957 01:15:12,700 --> 01:15:14,733 Ali to neće promijeniti nedostatak dokaza 958 01:15:41,600 --> 01:15:42,600 tu je 1 policajac koji je došao da me vidi 959 01:15:47,366 --> 01:15:48,166 Nedostaješ mi 960 01:15:50,200 --> 01:15:51,000 I ti meni nedostaješ 961 01:16:09,500 --> 01:16:10,566 kupuje samo farmu 962 01:16:12,700 --> 01:16:14,100 prodat ćemo sve životinje sljedeći tjedan 963 01:16:23,166 --> 01:16:24,199 kad smo sve nadoknadili 964 01:16:24,200 --> 01:16:25,333 možda ostane malo novca 965 01:16:27,066 --> 01:16:28,333 mogli bismo se negdje smjestiti 966 01:16:34,366 --> 01:16:35,766 Ne znam gdje, ali barem ćemo oboje biti 967 01:16:45,600 --> 01:16:46,866 konačno ne znam imaš li 1 takvu ideju 968 01:16:51,166 --> 01:16:51,499 cijeli se ponudio uzeti 969 01:16:51,500 --> 01:16:52,966 ja kao poljoprivredni radnik 970 01:17:03,300 --> 01:17:04,133 Još nisam prihvatio 971 01:17:06,333 --> 01:17:08,066 samo naprijed možemo i sami s tatom 972 01:17:09,800 --> 01:17:10,600 Da 973 01:20:08,400 --> 01:20:09,700 nema smisla biti sentimentalan 974 01:20:10,333 --> 01:20:11,199 ako ne počnemo kako treba 975 01:20:11,200 --> 01:20:12,300 daleko ćemo biti opet tamo večeras 976 01:20:13,133 --> 01:20:13,933 Nastavi 977 01:20:32,966 --> 01:20:33,766 Nastavi 978 01:20:34,700 --> 01:20:35,500 Nastavi 979 01:20:39,766 --> 01:20:40,566 Nastavi 980 01:21:55,300 --> 01:21:56,100 Siguran si 981 01:21:57,500 --> 01:21:58,333 mogu razgovarati s tobom 982 01:21:59,166 --> 01:21:59,966 reci mi 983 01:22:07,166 --> 01:22:08,866 mislite li da možete dobiti 1 većinu 984 01:22:08,866 --> 01:22:09,999 na dasci sapera 985 01:22:12,333 --> 01:22:13,133 mora vidjeti 986 01:22:15,300 --> 01:22:16,100 možemo razgovarati negdje drugdje 987 01:23:21,600 --> 01:23:22,700 Sylvaine, ovo je za tebe 988 01:23:24,400 --> 01:23:25,200 što je to 989 01:23:33,700 --> 01:23:34,500 Što želiš 990 01:23:36,100 --> 01:23:36,900 Moram razgovarati s tobom 991 01:23:56,133 --> 01:23:57,299 moramo doći do ovoga 992 01:24:00,400 --> 01:24:01,200 kakva šteta hah sve to 993 01:24:01,200 --> 01:24:03,566 jer sam bio građanska stranka 994 01:24:06,866 --> 01:24:07,733 bit će 1 suđenje 995 01:24:11,400 --> 01:24:13,500 što igraš tamo ha 996 01:24:14,533 --> 01:24:15,933 ne misliš li da sam dovoljno platio tako 997 01:24:16,600 --> 01:24:17,500 osim toga nemaš dokaza zašto 998 01:24:17,500 --> 01:24:18,566 želiš mi ovo nanijeti 999 01:24:18,700 --> 01:24:19,800 ima ljudi koji su nas spremni podržati 1000 01:24:30,400 --> 01:24:31,333 što si rekao Blanchard 1001 01:24:31,400 --> 01:24:32,266 ako ti se sudi za silovanje 1002 01:24:32,266 --> 01:24:33,466 neće moći pojaviti se ove jeseni 1003 01:24:34,400 --> 01:24:35,800 a kamoli otići u 1004 01:24:35,800 --> 01:24:36,600 safari sastanak o meni 1005 01:24:37,733 --> 01:24:38,533 on će imati slobodan put 1006 01:24:41,133 --> 01:24:42,099 izgubit ćete svoj slučaj 1007 01:24:43,400 --> 01:24:44,900 možda za 2 godine 1008 01:24:45,366 --> 01:24:46,333 ali neću ti dopustiti 1009 01:24:47,200 --> 01:24:48,166 osim toga on obećava vam stvari 1010 01:24:48,166 --> 01:24:49,066 da ti ne može ni jamčiti 1011 01:24:49,100 --> 01:24:50,200 ne, ali to neće biti prvi 1012 01:24:51,800 --> 01:24:52,600 postojanost 1013 01:24:54,333 --> 01:24:55,866 Znam da misliš da sam trebao 1014 01:24:55,866 --> 01:24:56,766 učinio više nego ti poslao mi policiju 1015 01:24:56,866 --> 01:24:57,499 želiš da učinim što 1016 01:24:57,500 --> 01:24:58,400 Morao sam se braniti 1017 01:24:59,766 --> 01:25:00,966 Uvijek sam ti pokušavao pomoći 1018 01:25:01,566 --> 01:25:03,133 ali kad si me silovao to je bilo zato da mi pomogneš možda 1019 01:25:03,133 --> 01:25:03,933 ne, ali prestani s tim bilo bi dovoljno 1020 01:25:03,933 --> 01:25:05,699 da ti kažeš ne i bili bismo stali 1021 01:25:05,800 --> 01:25:06,600 na kraju sam rekao ne 1022 01:25:10,566 --> 01:25:11,366 učinit ću to 1023 01:25:11,900 --> 01:25:12,700 Nemam što izgubiti 1024 01:25:15,866 --> 01:25:16,666 u redu 1025 01:25:18,766 --> 01:25:19,766 ako učiniš ti 1026 01:25:21,266 --> 01:25:22,899 možete reći da više nikada nećete raditi ovdje 1027 01:25:24,466 --> 01:25:26,499 ni tvoj otac ni tvoj dečko nitko 1028 01:25:27,900 --> 01:25:28,700 postoji još 1 rješenje 1029 01:25:30,933 --> 01:25:31,999 ti ne stojiš za izbore i 1030 01:25:32,000 --> 01:25:33,466 službeno podržavate kandidatura 1031 01:25:33,466 --> 01:25:35,333 Blanchard me mora prestati ljutiti 1032 01:25:35,533 --> 01:25:36,566 oh oh sve je u redu 1033 01:25:39,200 --> 01:25:40,000 dolazim 1034 01:25:44,500 --> 01:25:45,133 Želim predstaviti posao 1035 01:25:45,133 --> 01:25:46,466 vaš sljedeći upravni odbor 1036 01:25:46,500 --> 01:25:47,300 inače šaljem svoje pismo 1037 01:26:48,566 --> 01:26:49,366 zdravo 1038 01:26:52,533 --> 01:26:53,333 da ja sam 1039 01:27:05,366 --> 01:27:06,733 Ok hvala puno 1040 01:27:07,800 --> 01:27:08,600 Ugodan dan 1041 01:28:13,066 --> 01:28:13,866 jesi li spreman 1042 01:28:19,066 --> 01:28:19,866 pođi s nama 1043 01:28:20,300 --> 01:28:22,500 nikad u životu za mene je gotovo ne moraš ih više viđati 1044 01:28:23,166 --> 01:28:24,799 radi svoj posao ja ću gledati tv 1045 01:28:31,533 --> 01:28:32,499 dovedi nam dobre životinje 1046 01:28:46,700 --> 01:28:47,733 dobro onda idemo opet 1047 01:28:48,200 --> 01:28:50,366 i da i svaka čast 1048 01:28:50,966 --> 01:28:51,933 na tebi je da to kažeš 1049 01:28:53,300 --> 01:28:54,100 imam 1050 01:28:54,500 --> 01:28:56,333 donio je 3 genijalca koji bi vas mogli zanimati 1051 01:28:57,866 --> 01:28:58,866 vjetrovi su otvoreni 1052 01:29:00,166 --> 01:29:01,333 oh tamo taj 1053 01:29:01,900 --> 01:29:03,100 moram to podnijeti ha 1054 01:29:05,000 --> 01:29:05,800 moram ići ha 1055 01:29:08,300 --> 01:29:09,466 Htio sam ti reći uh 1056 01:29:10,500 --> 01:29:13,133 Osnovat ću 1 vijeće 1057 01:29:13,266 --> 01:29:14,199 mladi poljoprivrednici u savezu 1058 01:29:14,866 --> 01:29:15,766 to te zanima 1059 01:29:16,533 --> 01:29:18,066 hvala ali tu s lansiranjem 1060 01:29:18,066 --> 01:29:18,966 izrabljivanje nisam sigurno imam vremena 1061 01:29:19,666 --> 01:29:22,299 sindikat treba ljude s vašim talentom 1062 01:30:14,900 --> 01:30:18,200 tristo četrdeset kila u prosjeku i cijena 1063 01:30:18,666 --> 01:30:19,599 cijena u odnosu na tada 1064 01:30:19,700 --> 01:30:21,300 osam stotina eura osam stotina eura osam stotina 1065 01:30:21,566 --> 01:30:24,999 deset eura osamsto dvadeset trideset osamsto četrdeset 1066 01:30:25,500 --> 01:30:27,533 osamsto pedeset šezdeset 1067 01:30:28,200 --> 01:30:29,300 šezdeset CV po samostanu 1068 01:30:29,766 --> 01:30:31,599 osamsto sedamdeset bez kajanja 1069 01:30:31,733 --> 01:30:32,466 osamsto osamdeset u 1070 01:30:32,466 --> 01:30:33,366 osamsto osamdeset 1071 01:30:33,533 --> 01:30:34,666 to svi dobro vide 1072 01:30:34,800 --> 01:30:37,466 osamsto osamdeset osamsto devedeset puta 1073 01:30:37,900 --> 01:30:38,933 prodano lancu br. 9 1074 01:30:39,800 --> 01:30:41,600 lot broj 2 ako 1075 01:30:41,866 --> 01:30:43,699 su cijepljeni za više od 1076 01:30:43,700 --> 01:30:44,700 60 dana su od ožujka travnja 1077 01:30:44,800 --> 01:30:46,600 ista točka težine 1078 01:30:46,700 --> 01:30:48,566 tristo dvadeset pet kila u prosjeku 1079 01:30:48,600 --> 01:30:49,600 učinio je osamsto osamdeset 1080 01:30:49,733 --> 01:30:50,733 osamsto osamdeset eura 1081 01:30:50,800 --> 01:30:52,333 osamsto devedeset eura 1082 01:30:52,700 --> 01:30:54,400 900 devetsto deset 1083 01:30:55,066 --> 01:30:57,366 devetsto deset petsto četrdeset 50 1084 01:30:57,366 --> 01:30:58,799 devetsto pet četiristo šezdeset 1085 01:30:59,400 --> 01:31:00,366 devetsto šezdeset 1086 01:31:00,600 --> 01:31:02,533 by the grid devetsto sedamdeset zarez 1087 01:31:03,100 --> 01:31:04,100 devetsto sedamdeset 1088 01:31:04,333 --> 01:31:05,533 devet stotina sedamdeset osam pjesama 1089 01:31:05,766 --> 01:31:06,899 ljubičasti satovi recepti 1090 01:31:07,933 --> 01:31:11,266 svezak br. 3 perillist bankarski kandidati 70960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.