All language subtitles for Beasts 2021-bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,376 --> 00:02:49,376 www.freudx.xyz 2 00:02:49,400 --> 00:02:50,200 osamsto četrdeset 3 00:02:51,266 --> 00:02:53,599 40 50 hiljadu sto šezdeset 4 00:02:54,733 --> 00:02:55,799 hiljadu sto šezdeset i osam puta 5 00:02:56,466 --> 00:02:57,466 sto šezdeset dva puta 6 00:02:58,466 --> 00:02:59,299 sto šezdeset tri puta 7 00:03:00,066 --> 00:03:00,866 prodato 8 00:03:01,200 --> 00:03:02,966 kupac 0 34 9 00:03:05,000 --> 00:03:07,366 lot br. 2 utakmica od 6 godina kvalifikovano 10 00:03:07,500 --> 00:03:08,933 juce vakcinisano duže od 60 dana 11 00:03:08,933 --> 00:03:10,199 sedamsto sedamdeset šest kilograma 12 00:03:11,500 --> 00:03:13,266 uzeo nam je hiljadu dvjesta trideset eura 13 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 oh ne, nije u redu 14 00:03:16,800 --> 00:03:19,666 pa počinje loše sljedeći broj 67 vakcinisanih 15 00:03:19,900 --> 00:03:21,966 iznenada 60 dana garantovano brzo kvalifikovan juče 16 00:03:22,266 --> 00:03:23,166 i mjesec april 17 00:03:23,166 --> 00:03:25,366 uzela nas je za hiljadu sedamdeset 18 00:03:25,800 --> 00:03:26,600 hiljadu sedamdeset 19 00:03:28,166 --> 00:03:30,166 plus 30 vrijedi 1400 20 00:03:30,200 --> 00:03:34,366 1000 40.000 50.050 kaže se o moj Bože 21 00:03:40,766 --> 00:03:41,599 serija br. 3 22 00:03:43,933 --> 00:03:46,066 1 kvalifikovana krava zima u aprilu dve hiljade i petnaest 23 00:03:51,533 --> 00:03:52,333 prodato 24 00:03:52,866 --> 00:03:55,566 glumac br. 18 predsjednik 25 00:03:56,766 --> 00:03:57,566 to je bernard 26 00:03:58,300 --> 00:03:59,100 šta imamo 27 00:04:02,266 --> 00:04:03,466 sedamsto osamdeset jesi li siguran 28 00:04:03,700 --> 00:04:05,300 ali skloni se s ovog puta ne mogu me napasti 29 00:04:05,566 --> 00:04:06,566 ona nikad neće otići ha 30 00:04:07,000 --> 00:04:08,066 da, ipak sam ja taj koji odlučuje 31 00:04:11,300 --> 00:04:14,533 32. avgusta Genis dvije hiljade sedamnaest je kvalifikovao Uber 32 00:04:14,733 --> 00:04:16,066 težine petsto trideset kilograma 33 00:04:16,066 --> 00:04:17,466 ponudi sedamsto osamdeset 34 00:04:18,866 --> 00:04:19,766 sedamsto osamdeset 35 00:04:21,966 --> 00:04:23,866 šta da je jebem 36 00:04:27,100 --> 00:04:29,800 32 početna cijena šest stotina i pedeset eura 37 00:04:30,200 --> 00:04:32,500 šest stotina pedeset 60 38 00:04:32,966 --> 00:04:33,966 šest stotina sedamdeset 39 00:04:34,666 --> 00:04:35,933 šest stotina sedamdeset 1 put 40 00:04:36,600 --> 00:04:37,966 šest stotina sedamdeset 2 puta 41 00:04:41,000 --> 00:04:41,800 SO 42 00:04:44,133 --> 00:04:44,866 trebao bi ga prodati 43 00:04:44,866 --> 00:04:46,199 cijene su niže sljedeće sedmice 44 00:04:46,200 --> 00:04:47,000 vredeće još manje 45 00:04:53,100 --> 00:04:53,900 Dobro 46 00:04:54,466 --> 00:04:56,866 zatim 32 prodani kupac 17 47 00:05:19,000 --> 00:05:20,666 idi moja lijepa idi 48 00:05:55,300 --> 00:05:56,100 oh Samantha 49 00:06:00,700 --> 00:06:01,533 ah skoro 40 50 00:06:18,500 --> 00:06:19,133 ah, ljutiš, znaš vrlo 51 00:06:19,133 --> 00:06:20,299 pa da pozovemo veterinara 52 00:06:20,533 --> 00:06:21,399 o, u redu je, dobro je 53 00:06:25,566 --> 00:06:26,899 ograda od šunke je usput zeznuta 54 00:06:27,466 --> 00:06:28,466 ko ti je to rekao 55 00:06:28,900 --> 00:06:30,200 pa video sam 56 00:06:31,266 --> 00:06:32,166 i šta mu je do đavola stalo do mene 57 00:06:32,900 --> 00:06:35,066 pa, otišla sam da vidim ponovno izrastanje i to je sve što treba da uradiš 58 00:06:45,266 --> 00:06:46,333 ne želiš da idemo do ograde 59 00:06:48,900 --> 00:06:50,133 onda možemo završiti 60 00:06:51,666 --> 00:06:52,766 inače je odmah posle kafe 61 00:07:02,500 --> 00:07:03,300 želiš ga 62 00:07:03,933 --> 00:07:04,733 Čekaj 63 00:07:05,666 --> 00:07:06,466 tata 64 00:07:07,533 --> 00:07:08,333 sve je dobro 65 00:07:21,333 --> 00:07:22,133 šta se dešava 66 00:07:22,333 --> 00:07:23,266 sudska likvidacija 67 00:07:28,300 --> 00:07:29,100 tata 68 00:07:29,666 --> 00:07:31,199 gdje ćeš raditi 69 00:07:32,366 --> 00:07:33,699 bolje da radi na tvojim lukavstvima 70 00:07:56,866 --> 00:07:58,699 zdravo mogu li da odem da vidim šta misliš 71 00:08:03,300 --> 00:08:04,100 Da da 72 00:08:06,533 --> 00:08:08,566 izvinite što vas uznemiravam imate 1 trenutak da 73 00:08:10,966 --> 00:08:11,999 znaš našu situaciju 74 00:08:12,800 --> 00:08:14,533 moj otac je tražio produženje obuke 75 00:08:15,400 --> 00:08:16,733 ako odbije, gotovo je, prodat ćemo se 76 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 da znam da mi je žao 77 00:08:20,800 --> 00:08:21,133 dobro sedite na tabli 78 00:08:21,133 --> 00:08:22,766 direktora safere 79 00:08:23,533 --> 00:08:25,166 hmm mogu pitati za vaše mišljenje 80 00:08:25,400 --> 00:08:27,100 da sa Brunom mi 81 00:08:27,133 --> 00:08:27,799 pitali smo se da li možemo 82 00:08:27,800 --> 00:08:29,100 napraviti 1 zahtjev za 83 00:08:29,200 --> 00:08:29,700 prevencija kao dio 84 00:08:29,700 --> 00:08:31,200 pomoć za postavljanje mladih poljoprivrednika 85 00:08:32,000 --> 00:08:32,266 ah slučaj nije 86 00:08:32,266 --> 00:08:33,933 tamo da spase farme 87 00:08:33,933 --> 00:08:34,799 eh, da, znam, ali želimo 88 00:08:34,800 --> 00:08:36,166 nagoditi se s 1 drugom račun kod Bruna 89 00:08:38,266 --> 00:08:39,599 znate ako ste tamo to je 90 00:08:39,600 --> 00:08:40,733 može biti da postoji 1 razlog za ne 91 00:08:42,666 --> 00:08:43,466 Ne poznajem sebe 92 00:08:43,500 --> 00:08:44,700 šta bi to učinilo boljim 93 00:08:44,766 --> 00:08:45,733 pogotovo sa trenutnim cijenama 94 00:08:46,166 --> 00:08:46,666 ali upravo bismo željeli 95 00:08:46,666 --> 00:08:47,966 da promenim način rada 96 00:08:48,900 --> 00:08:50,166 nadogradite kako predlažete 97 00:08:50,800 --> 00:08:51,700 nema smisla da pošaljemo naše životinje 98 00:08:51,733 --> 00:08:53,366 biti napadnut u na sjeveru ili u Italiji 99 00:08:53,400 --> 00:08:54,200 hteli smo da završimo ovde 100 00:08:56,333 --> 00:08:57,899 želimo proizvesti dovoljno da prehranimo naše životinje 101 00:08:58,133 --> 00:08:58,966 raditi prirodnije 102 00:08:59,300 --> 00:09:00,200 i prebacite na direktno prodaje da ne 103 00:09:00,200 --> 00:09:01,533 da ostavi profit u supermarkete 104 00:09:02,733 --> 00:09:03,933 ti si prilično jednostavan kada pričamo 105 00:09:04,466 --> 00:09:06,066 vremena su se promijenila, pa tako i potrošači 106 00:09:06,533 --> 00:09:08,799 Već jesam počeo kontaktirati 107 00:09:08,800 --> 00:09:09,966 ljudi u Lyonu u Auxerre u Dijonu 108 00:09:10,666 --> 00:09:12,366 oslanjamo se na našu mrežu i 109 00:09:12,366 --> 00:09:13,166 postepeno mi povećati našu klijentelu 110 00:09:13,600 --> 00:09:14,533 ako radimo kako treba 111 00:09:14,533 --> 00:09:16,699 od osamdeset 90 grla jedno bi trebalo da bude profitabilno 112 00:09:18,100 --> 00:09:19,333 želimo da idemo do 120 113 00:09:21,366 --> 00:09:22,166 Ne znam i 114 00:09:23,766 --> 00:09:24,766 morate da vidite brojeve ha 115 00:09:25,666 --> 00:09:26,766 morate izgraditi čvrsto kućište 116 00:09:28,000 --> 00:09:29,966 i ako mi ga pošalješ dobro sam pogledao 117 00:09:30,333 --> 00:09:31,299 istina je da biste se složili 118 00:09:31,666 --> 00:09:33,266 Da hvala 119 00:09:33,766 --> 00:09:34,599 da, nisam još ništa uradio 120 00:09:34,666 --> 00:09:36,199 pa ne ali već da tako reaguju 121 00:09:37,300 --> 00:09:38,100 poslat ću ti ga večeras 122 00:10:23,533 --> 00:10:24,333 Zdravo 123 00:10:26,766 --> 00:10:27,566 bok konstanta 124 00:10:28,366 --> 00:10:29,999 Mogu ti pomoći ne ne 125 00:10:37,533 --> 00:10:39,199 iza brda je mirno 126 00:10:39,200 --> 00:10:40,400 eksploatacija to je to da 127 00:10:45,366 --> 00:10:46,166 Da li tražite nešto 128 00:11:03,933 --> 00:11:04,733 Šta želiš 129 00:11:05,800 --> 00:11:06,900 Samo gledam okolo 130 00:11:07,533 --> 00:11:09,299 ne, ali griješiš, nećeš uspjeti 131 00:11:10,200 --> 00:11:11,000 želim ti 132 00:11:12,266 --> 00:11:13,099 dozvoljavate mi da uradim 1 okret 133 00:11:14,400 --> 00:11:16,100 Neću te poznavati 30 godina, kunem se da hoću 134 00:11:16,100 --> 00:11:17,700 jebi se 1 metak Chevrolet u guzici 135 00:11:18,500 --> 00:11:19,300 napusti 136 00:11:19,866 --> 00:11:20,666 možda 1 137 00:11:20,966 --> 00:11:22,099 Neću biti zadnji koga znaš 138 00:11:32,533 --> 00:11:33,499 Odjednom sam ozbiljan 139 00:11:35,800 --> 00:11:37,500 Bernarde, ova zemlja je moj dom, 140 00:11:37,500 --> 00:11:38,666 neće izaći iz porodice 141 00:11:38,800 --> 00:11:39,600 ti to razumeš 142 00:11:39,866 --> 00:11:40,766 idi sada 143 00:11:41,100 --> 00:11:42,000 upucat ćeš me 144 00:11:43,333 --> 00:11:44,333 i dalje tako romantično ne ali 145 00:11:44,400 --> 00:11:44,700 146 00:11:44,700 --> 00:11:46,500 Neću oklijevati da ponovim 1 ljepotu na vašoj blagajni 147 00:11:49,166 --> 00:11:50,399 mene živa nikad neću prodati 148 00:11:50,733 --> 00:11:51,566 imaš to tamo 149 00:11:53,600 --> 00:11:54,766 dobro je baci to sada 150 00:11:56,466 --> 00:11:57,266 ići na posao 151 00:12:22,400 --> 00:12:23,200 SO 152 00:12:28,366 --> 00:12:29,733 šta ćeš raditi narednih 50 godina 153 00:12:42,533 --> 00:12:43,366 istina je da ti se sviđa 154 00:12:44,300 --> 00:12:45,100 Da 155 00:12:51,700 --> 00:12:52,500 Koliko to košta 156 00:12:59,900 --> 00:13:01,766 ah da da, rekao sam ti 157 00:13:03,266 --> 00:13:04,399 ali koga briga, mi to uzimamo 158 00:13:05,066 --> 00:13:05,933 Nosit ću 1 šorc 159 00:13:07,000 --> 00:13:07,933 1 pripijena majica 160 00:13:08,300 --> 00:13:09,800 da, to me stvarno peče 161 00:13:14,066 --> 00:13:14,866 hajde da uzmemo 162 00:13:26,733 --> 00:13:27,599 zdravo zdravo 163 00:13:28,333 --> 00:13:30,566 ah zdravo kako ideš u kupovinu sa svojom porodicom 164 00:13:30,933 --> 00:13:32,866 da ah htela sam da te nazovem usput 165 00:13:33,733 --> 00:13:34,933 Imam tvoj fajl 166 00:13:35,600 --> 00:13:36,466 to je uh 167 00:13:37,300 --> 00:13:38,100 solidan je ha 168 00:13:38,933 --> 00:13:40,266 Mislim da je to samo uh 169 00:13:40,566 --> 00:13:41,499 ekonomski etički uh 170 00:13:41,533 --> 00:13:43,299 dobro je jako jako dobro eh 171 00:13:43,700 --> 00:13:44,500 ti si ga poslao 172 00:13:44,800 --> 00:13:46,066 pa, čekali smo vaše povratne informacije 173 00:13:46,333 --> 00:13:47,399 dobro pošalji požuri 174 00:13:48,200 --> 00:13:49,800 provjerit ćemo da li je vaš zahtjev je prihvatljiv 175 00:13:49,900 --> 00:13:51,500 a onda će ići na upravnog odbora 176 00:13:51,600 --> 00:13:53,566 ah zdravo zdravo 1 mala mreža u gradu 177 00:13:54,000 --> 00:13:55,100 da, došli smo da divljamo 178 00:13:55,133 --> 00:13:56,166 sve što ne možemo priuštiti 179 00:13:57,900 --> 00:13:59,733 Sylvain mi je rekao da imaš velike planove hmm 180 00:13:59,966 --> 00:14:00,499 da, konačno su to snovi 181 00:14:00,500 --> 00:14:02,133 tu za trenutak ali uh 182 00:14:02,133 --> 00:14:03,666 ah ne ne nije ne 183 00:14:03,666 --> 00:14:04,299 borićemo se 184 00:14:04,300 --> 00:14:05,100 Pa, moraš, to je 185 00:14:05,200 --> 00:14:06,500 vrsta projekta Verujem u, ha 186 00:14:06,500 --> 00:14:07,566 svaki dan za koji se borim 187 00:14:07,566 --> 00:14:08,399 tako da radimo drugačije 188 00:14:09,700 --> 00:14:10,733 pa se zovemo veoma 189 00:14:10,733 --> 00:14:11,999 brzo i onda zamenjujemo stvari 190 00:14:12,666 --> 00:14:13,466 ok sa tobom 191 00:14:13,866 --> 00:14:14,666 da, idemo, evo nas 192 00:14:14,766 --> 00:14:15,699 idite i recite zdravo deco 193 00:14:16,500 --> 00:14:18,766 zdravo idi ii prijatan dan ciao 194 00:14:20,766 --> 00:14:22,299 Nadam se da to nije samo sranje 195 00:14:22,733 --> 00:14:23,466 čuli ste da je to 1 sajamski projekat 196 00:14:23,466 --> 00:14:25,399 ekonomski i tipično 197 00:14:30,700 --> 00:14:31,500 Nastavi 198 00:14:32,933 --> 00:14:33,733 Nastavi 199 00:14:34,366 --> 00:14:35,166 hajde panduri 200 00:14:37,133 --> 00:14:37,933 Nastavi 201 00:14:38,900 --> 00:14:39,700 Nastavi 202 00:14:40,966 --> 00:14:41,766 Nastavi 203 00:14:45,766 --> 00:14:46,566 Nastavi 204 00:15:08,133 --> 00:15:09,333 Vidim ovo sa svojim asistentom 205 00:15:09,566 --> 00:15:11,199 a onda ja kažem u redu 206 00:15:11,200 --> 00:15:12,566 pa u svakom slučaju vidimo se sljedeće sedmice 207 00:15:12,800 --> 00:15:13,600 Da 208 00:15:14,866 --> 00:15:17,099 Constance, znaš li Jean-Marc-a 209 00:15:17,666 --> 00:15:18,333 Jean-Marc je slavio 210 00:15:18,333 --> 00:15:19,999 ko je predstavnik komore za odobravanje 211 00:15:20,066 --> 00:15:21,799 u upravnom odboru de la saffaires 212 00:15:22,266 --> 00:15:24,733 Predstavljam vam Constance Broken Constance zdravo ko 213 00:15:24,866 --> 00:15:26,733 je podnio 1 zahtjev za pomoć pri instalaciji 214 00:15:26,733 --> 00:15:27,899 sa 1 vrlo lijepim projektom 215 00:15:28,366 --> 00:15:30,599 i ambiciozni i istovremeno uh koherentni 216 00:15:31,300 --> 00:15:32,600 Sylvain mi govori puno dobrih stvari o tebi 217 00:15:33,533 --> 00:15:35,533 hej mladi ljudi sa ambicijom i 218 00:15:35,533 --> 00:15:37,133 ideje, to je tačno šta je potrebno našem regionu 219 00:15:37,200 --> 00:15:37,966 ne, istina je da ti 220 00:15:37,966 --> 00:15:39,866 mogu računati na moju podršku 221 00:15:44,300 --> 00:15:46,700 reci mi ko je otac malog 222 00:15:46,933 --> 00:15:47,733 oh ti ne znaš 223 00:15:48,100 --> 00:15:49,766 upravo takav projekat treba podržati 224 00:15:50,366 --> 00:15:52,199 da, to bi ojačalo tvoju poziciju protiv bjeline 225 00:15:53,133 --> 00:15:54,266 ne računam na vašu podršku 226 00:15:55,733 --> 00:15:56,533 Da 227 00:15:59,900 --> 00:16:00,700 hteli ste da razgovarate sa mnom 228 00:16:01,400 --> 00:16:04,133 ne, samo sam htela da vam ga predstavim, hvala 229 00:16:04,533 --> 00:16:05,466 ali to nikako ne zaslužujete 230 00:16:08,100 --> 00:16:08,900 Sta je bilo 231 00:16:09,200 --> 00:16:10,500 Voleo bih da svi misle kao ti 232 00:16:11,133 --> 00:16:11,899 svaki put kad pričam o tome 233 00:16:11,900 --> 00:16:13,166 rekao da je nemoguće ali moj otac 234 00:16:13,166 --> 00:16:13,966 on ne veruje u to 235 00:16:14,200 --> 00:16:14,600 a u banci izgleda kao 236 00:16:14,600 --> 00:16:16,133 to ih uzbuđuje da nas obeshrabre 237 00:16:18,300 --> 00:16:20,100 ne brini radiće hmmm 238 00:16:21,800 --> 00:16:22,600 ja idem 239 00:16:25,466 --> 00:16:26,599 Zaista ne znam šta ćemo bez tebe 240 00:18:47,000 --> 00:18:47,800 da, ja sam 241 00:18:53,933 --> 00:18:54,733 Ali ne 242 00:18:56,066 --> 00:18:56,866 Nije moguće 243 00:19:37,366 --> 00:19:38,166 sport 244 00:19:45,100 --> 00:19:46,100 reci mi šta ima 245 00:19:46,600 --> 00:19:48,100 to je posao u la rochellette našem dosijeu 246 00:19:49,866 --> 00:19:50,666 Kako to 247 00:19:52,266 --> 00:19:53,499 Nedostaje 1 katastarski papir 248 00:19:54,900 --> 00:19:55,533 konačno sam ga odštampao, ali tamo 249 00:19:55,533 --> 00:19:57,166 žele 1 ovjereni original 250 00:20:00,266 --> 00:20:01,499 Ne znam šta je poenta 251 00:20:01,500 --> 00:20:02,400 borba tamo ako svi su protiv nas 252 00:20:03,733 --> 00:20:05,299 istina je šta nam treba da bismo dobili šansu 253 00:20:06,100 --> 00:20:06,866 Ne znam da je 254 00:20:06,866 --> 00:20:08,199 smiješan ovakav papir 255 00:20:08,200 --> 00:20:09,266 Siguran sam da će biti u redu 256 00:20:10,533 --> 00:20:11,333 to sam mu rekao 257 00:20:11,333 --> 00:20:12,499 osim ako se smjestimo u 3 258 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 mjeseci farme će već biti prodat 259 00:20:15,366 --> 00:20:16,266 nije htela ništa da čuje 260 00:20:22,766 --> 00:20:23,566 zao mi je 261 00:20:27,400 --> 00:20:28,500 ne brini istina je 262 00:20:29,166 --> 00:20:30,599 oh bice u redu 263 00:20:36,066 --> 00:20:36,866 br 264 00:20:41,666 --> 00:20:42,533 Ja ću to popraviti 265 00:20:43,400 --> 00:20:44,200 U redu 266 00:21:20,800 --> 00:21:21,600 bice u redu 267 00:21:22,200 --> 00:21:23,000 ja ću vam pomoći 268 00:22:22,666 --> 00:22:23,466 molim te prestani 269 00:22:48,300 --> 00:22:49,100 poljubi me 270 00:23:06,733 --> 00:23:07,533 Caruso 271 00:23:10,266 --> 00:23:11,066 Caruso da 272 00:23:14,933 --> 00:23:15,733 Dolazim eh 273 00:23:23,866 --> 00:23:24,666 Ja sam ovde eh 274 00:26:15,600 --> 00:26:16,766 ne, ali ja ću razgovarati 275 00:26:18,900 --> 00:26:19,700 SAD 276 00:26:20,200 --> 00:26:20,700 naš slučaj ide ispred 277 00:26:20,700 --> 00:26:22,333 sledeći upravni odbor 278 00:26:22,466 --> 00:26:24,599 da da, bila je stvarno glupa ova priča 279 00:26:24,966 --> 00:26:25,933 ovjereni original dakle ja 280 00:26:26,100 --> 00:26:26,333 281 00:26:26,333 --> 00:26:28,266 Pozvao sam menadžera kojeg sam 282 00:26:28,266 --> 00:26:29,066 znam veoma dobro objasnio mu 283 00:26:29,300 --> 00:26:30,166 veoma je razumeo pa i obecao sam 284 00:26:30,166 --> 00:26:32,166 njega da bi ti ostavi ga uh 285 00:26:32,600 --> 00:26:33,566 pre nego što se nastavi sledeći sastanak 286 00:26:34,300 --> 00:26:35,100 čini ti se zabavno 287 00:26:35,800 --> 00:26:36,600 Da 288 00:26:36,933 --> 00:26:37,733 pa hajde da proslavimo ha 289 00:26:38,466 --> 00:26:39,266 da, dobro je 290 00:26:39,666 --> 00:26:40,699 oni će proučiti naš dosije 291 00:26:41,266 --> 00:26:42,699 hmm, otišla si tako brzo nisam imao 292 00:26:42,700 --> 00:26:43,900 vreme je da ti to kažem Hteo sam da nazovem 293 00:26:44,566 --> 00:26:46,166 to je 1 stvarno dobra vijest ha, moramo se radovati 294 00:26:47,333 --> 00:26:48,133 idi u svoju budućnost 295 00:26:48,266 --> 00:26:49,766 idite kod vas djeco 296 00:26:50,500 --> 00:26:51,300 idi zdravo 297 00:26:52,966 --> 00:26:53,299 hej hej moram 298 00:26:53,300 --> 00:26:54,966 nešto što ide uz to 299 00:26:56,566 --> 00:26:57,699 i hvala ti Sylvain jer iskreno 300 00:26:57,766 --> 00:26:59,799 Nisam zaista vjerujte, ali postoji 301 00:27:00,866 --> 00:27:02,299 shvaćaš da možeš ostati s nama 302 00:27:02,766 --> 00:27:03,566 da, to je super 303 00:27:04,566 --> 00:27:05,599 i to je malo previše za mene 304 00:27:05,600 --> 00:27:06,666 tamo sve ovo preokreti situacije 305 00:27:07,600 --> 00:27:08,566 znaš da je 1 306 00:27:08,566 --> 00:27:10,133 prava usluga koju sam zamolio 307 00:27:10,533 --> 00:27:11,333 izvinite, niste trebali 308 00:27:12,066 --> 00:27:13,733 ako sam malo umoran 309 00:27:13,733 --> 00:27:14,566 onda idem da legnem 310 00:27:14,766 --> 00:27:15,966 za 1 put da imamo 1 dobru vijest 311 00:27:16,333 --> 00:27:18,299 da umoran znam da se zabavi 312 00:29:11,466 --> 00:29:12,266 Dobro jutro 313 00:29:29,500 --> 00:29:30,300 uredu 314 00:29:31,166 --> 00:29:32,866 ah nije u dobroj formi huh moram ga perfuzirati 315 00:29:38,000 --> 00:29:38,800 nježno 316 00:29:41,666 --> 00:29:42,699 dobro će mu doći 317 00:29:45,600 --> 00:29:46,533 ne mrdaj ne mrdaj 318 00:29:52,533 --> 00:29:53,333 Dobro je 319 00:30:01,066 --> 00:30:01,866 naduvati kafu 320 00:30:02,300 --> 00:30:03,100 šta rado 321 00:30:04,733 --> 00:30:06,266 ostatak samo sada je u redu ako ja 322 00:30:06,266 --> 00:30:07,066 bi igrao da, vrlo dobro 323 00:30:09,166 --> 00:30:09,966 oprostite 324 00:30:10,966 --> 00:30:11,966 a mali će se izvući 325 00:30:12,500 --> 00:30:13,733 pa antibiotici treba da se reši 326 00:30:13,766 --> 00:30:14,499 infekcija ali moraju rehidrirati 327 00:30:14,500 --> 00:30:15,300 i povratiti snagu 328 00:30:17,466 --> 00:30:18,799 Čini se da vaš projekat dobro napreduje. 329 00:30:20,200 --> 00:30:21,000 dobro slušaj 330 00:30:21,800 --> 00:30:23,133 Sylvain nas je upoznao sa ljudima 331 00:30:23,566 --> 00:30:24,999 nastavljamo, počinjemo da verujemo u to 332 00:30:25,900 --> 00:30:26,700 pričali ste o tome ah 333 00:30:26,800 --> 00:30:27,866 mnogo veruje u tebe 334 00:30:28,200 --> 00:30:28,666 i znaš kada je on 335 00:30:28,666 --> 00:30:29,299 ima 1 stvar na umu 336 00:30:29,300 --> 00:30:30,466 malo ljudi to može zaustaviti 337 00:30:31,266 --> 00:30:32,066 ne previše eh 338 00:30:37,366 --> 00:30:38,299 krava voda šta misliš 339 00:30:39,733 --> 00:30:40,899 ne, ali malo je rano za brigu 340 00:30:42,333 --> 00:30:43,399 ako nije napravi tako dobro drvo 341 00:30:43,400 --> 00:30:44,466 bila bi otišla davno 342 00:30:47,066 --> 00:30:48,799 dobro unutar teladi je dobro, ali je veoma 343 00:30:48,800 --> 00:30:49,900 slaba će imati problem da ga izvučem 344 00:30:50,500 --> 00:30:51,500 morate je pažljivo posmatrati 345 00:30:52,600 --> 00:30:53,500 Dajem ti 1 recept 346 00:30:55,266 --> 00:30:56,066 Šta 347 00:31:07,966 --> 00:31:08,799 udaješ se 348 00:31:09,266 --> 00:31:10,299 Ne mogu vjerovati šta 349 00:31:11,333 --> 00:31:12,566 da, zasjenjen sam tokom mog govora to 350 00:31:12,700 --> 00:31:13,700 zavisi šta o čemu govoriš 351 00:31:14,500 --> 00:31:16,766 putovanje u Španiju oh ne 352 00:31:17,266 --> 00:31:18,499 ona ne uspeva žalim što imam 353 00:31:18,566 --> 00:31:19,999 izabrao tebe za svjedoke, imam i dosijee 354 00:31:20,733 --> 00:31:22,466 da konačno je u redu, ionako postoji recept ha 355 00:31:23,666 --> 00:31:24,099 ne ali stvar je u tome da ja 356 00:31:24,100 --> 00:31:25,666 imam 0 oštrih anegdota o vama 357 00:31:25,666 --> 00:31:26,933 tako da će ljudi u stvari biti ljuti 358 00:31:27,666 --> 00:31:28,999 sa koliko dugo ste 359 00:31:29,000 --> 00:31:29,933 Bruno, to je Milano 360 00:31:30,866 --> 00:31:31,699 savršen mali par 361 00:31:37,333 --> 00:31:38,199 ne vjerujem 362 00:31:38,866 --> 00:31:39,899 znaš da ti se previše divim ha 363 00:31:42,733 --> 00:31:43,933 šta ćeš se udati 364 00:31:49,200 --> 00:31:50,000 hajde hajde 365 00:31:52,100 --> 00:31:52,900 Nastavi 366 00:31:56,100 --> 00:31:57,066 i evo ga 367 00:32:12,366 --> 00:32:13,166 hey constancy 368 00:32:16,666 --> 00:32:17,466 gledaj u ovo 369 00:32:22,200 --> 00:32:23,000 Oh jebote 370 00:32:24,933 --> 00:32:26,133 prestani veliki perverznjak 371 00:32:29,000 --> 00:32:29,800 no stop 372 00:32:31,100 --> 00:32:32,000 ne molim te dođi gore 373 00:32:32,966 --> 00:32:34,299 ne molim tu je moj mobilni telefon 374 00:32:36,366 --> 00:32:38,466 Kunem se da si sretan 375 00:32:39,000 --> 00:32:40,166 hoćeš li i ti ići 376 00:32:40,400 --> 00:32:42,166 ah to je u redu hvala ti si siguran da je super dobra ha 377 00:32:42,533 --> 00:32:43,733 zaista se kunem da nisam 378 00:32:44,766 --> 00:32:46,866 zavist prestani da jebeš rekao sam ti ne 379 00:32:48,666 --> 00:32:50,499 Olivia, ljutiš se 380 00:33:33,533 --> 00:33:34,333 počinjemo 381 00:33:46,700 --> 00:33:47,500 Kako ide 382 00:33:48,766 --> 00:33:49,566 da da, u redu je 383 00:33:51,266 --> 00:33:52,399 reci mi ako postoji nešto 384 00:34:16,333 --> 00:34:17,133 mr Peter 385 00:34:18,300 --> 00:34:19,566 zdravo zdravo 386 00:34:19,933 --> 00:34:21,466 poslali smo naš fajl, primili ste ga 387 00:34:21,766 --> 00:34:22,966 da, video sam 388 00:34:26,466 --> 00:34:27,566 i imao si vremena da pogledaš 389 00:34:30,500 --> 00:34:31,900 Imam pravo da pitam 390 00:34:31,933 --> 00:34:32,733 ti šta si mislio o tome 391 00:34:34,766 --> 00:34:36,599 slusaj situacija nije tako jednostavna 392 00:34:37,333 --> 00:34:38,799 trebao bi razgovarati sa Sylvainom Rousseauom 393 00:34:40,066 --> 00:34:40,866 zao mi je 394 00:34:42,166 --> 00:34:42,966 nedostajati 395 00:35:03,466 --> 00:35:03,866 zdravo ti si na Sylvainu 396 00:35:03,866 --> 00:35:05,533 Rousseauova usluga za razmjenu poruka 397 00:35:26,566 --> 00:35:28,133 postojanost šta se dešava 398 00:35:29,533 --> 00:35:30,866 ne možeš doći kao 399 00:35:31,000 --> 00:35:31,600 da sam morao 400 00:35:31,600 --> 00:35:33,166 ne javljaš se na telefon I 401 00:35:33,166 --> 00:35:33,766 naleteo na fetu izgledao je iznerviran 402 00:35:33,766 --> 00:35:34,666 rekao mi je da razgovaram s tobom 403 00:35:36,366 --> 00:35:37,166 između 404 00:35:43,066 --> 00:35:45,499 slušaj, ima ih pristalice 405 00:35:45,533 --> 00:35:46,333 ovaj svet koji su počinje da se organizuje 406 00:35:46,466 --> 00:35:47,299 uh, to je dace 407 00:35:48,666 --> 00:35:49,999 ali si nam ostavljao tebe 408 00:35:50,166 --> 00:35:51,333 rekao da će svi biti sa nama 409 00:35:51,933 --> 00:35:55,566 da znam da li si hteo da se igraš 410 00:35:57,100 --> 00:35:58,133 pa to je to, tu smo 411 00:35:59,266 --> 00:36:00,366 vidiš da je to tako 412 00:36:01,800 --> 00:36:04,166 oni nam uzimaju 1 glas, mi ćemo uzeti 2 413 00:36:05,000 --> 00:36:05,800 ali ne brini ha 414 00:36:06,266 --> 00:36:07,266 možeš mi dozvoliti 415 00:36:07,933 --> 00:36:09,099 kako želiš da ostanem miran 416 00:36:11,300 --> 00:36:12,766 Blanchard je taj koji vuče konce 417 00:36:14,366 --> 00:36:15,466 Blanchard je prijatelj mog oca 418 00:36:18,000 --> 00:36:18,800 ne brini 419 00:36:19,733 --> 00:36:20,533 Ja se brinem o tome 420 00:36:24,800 --> 00:36:26,066 Nisam rekao poslednju reč ha 421 00:36:28,200 --> 00:36:29,000 želite 1 kafu 422 00:36:30,166 --> 00:36:30,966 Siguran si 423 00:36:39,766 --> 00:36:41,266 sutra je 1 sastanak u prefekturi 424 00:36:42,533 --> 00:36:43,333 biće svi 425 00:36:44,766 --> 00:36:46,699 i to sam u sebi pomislio 426 00:36:47,366 --> 00:36:49,266 bilo bi lijepo da dođeš i 427 00:36:49,333 --> 00:36:50,133 baci papir pa vam predstavljam 428 00:36:51,066 --> 00:36:51,866 šta ti misliš 429 00:36:52,700 --> 00:36:54,500 Ne znam da li si ti taj koji zna 430 00:36:57,933 --> 00:36:58,733 veruješ mi 431 00:37:02,700 --> 00:37:04,466 ne veruješ mi više 432 00:37:08,266 --> 00:37:09,066 dobrodošao nazad 433 00:37:26,700 --> 00:37:27,600 Ne mogu prestati razmišljati o tome 434 00:37:39,333 --> 00:37:40,566 znala si kad mi se prohte 435 00:37:41,966 --> 00:37:42,766 ne ti 436 00:37:44,066 --> 00:37:44,866 ne mogu 437 00:37:46,500 --> 00:37:47,300 Moram ići 438 00:37:50,200 --> 00:37:51,066 tamo me Bruno čeka 439 00:38:39,333 --> 00:38:40,566 Nazvat ću te čim budem imao više informacija 440 00:38:46,800 --> 00:38:47,600 Hteo sam da ti kažem hmm 441 00:38:48,566 --> 00:38:49,366 činiš da se osećam dobro 442 00:38:53,166 --> 00:38:53,966 Nastavi 443 00:40:21,366 --> 00:40:22,899 zdravo zdravo 444 00:40:23,100 --> 00:40:24,533 imamo 1 papir za podnošenje za ASMR 445 00:40:24,900 --> 00:40:25,866 imate zakazano 446 00:40:26,133 --> 00:40:27,666 uh ne, ali treba završiti 447 00:40:27,666 --> 00:40:28,466 naš dosije oni nas poznaju 448 00:40:28,700 --> 00:40:29,866 daj mi ga ja ću prenijeti njima 449 00:40:30,100 --> 00:40:30,600 ne, jer od tamo 450 00:40:30,600 --> 00:40:32,133 je ponovno okupljanje na žičanom kolutu 451 00:40:32,133 --> 00:40:32,966 G. Sylvain Rousseau je 452 00:40:33,066 --> 00:40:33,733 predsednik tržišta 453 00:40:33,733 --> 00:40:35,366 rekao nam je da dođemo da se predstavimo 454 00:40:36,300 --> 00:40:36,966 uh žao mi je što te ne mogu pustiti unutra 455 00:40:36,966 --> 00:40:37,799 456 00:40:37,800 --> 00:40:38,766 ako nemate termin 457 00:40:39,933 --> 00:40:41,566 mi zapravo nemamo sastanak ali uh 458 00:40:41,566 --> 00:40:42,533 poznajemo se veoma 459 00:40:42,533 --> 00:40:43,333 pa pokušavamo da ga nazovemo 460 00:40:43,500 --> 00:40:45,500 uh ima tebe ima ne uopste ne ne hvala 461 00:40:45,600 --> 00:40:47,533 ne žao mi je što nisam dobiti poruku ne mogu 462 00:40:49,200 --> 00:40:50,300 Žao mi je što ne možeš vrati se da da ja 463 00:40:50,300 --> 00:40:51,566 znam ali gospodin tamo ga poznajem 464 00:40:51,566 --> 00:40:52,599 on je bio taj koji nam je rekao da dođemo 465 00:40:52,800 --> 00:40:53,600 nisam ja taj koji odlučuje da ću dozvoliti 466 00:40:53,600 --> 00:40:54,766 vidiš to sa mojim kolega Sylvain 467 00:40:57,366 --> 00:40:58,166 Sylvain 468 00:41:06,333 --> 00:41:07,566 jer je samo zaista samo brzo 469 00:41:07,700 --> 00:41:08,333 da donese dokument nazad njemu 470 00:41:08,333 --> 00:41:09,333 i opet gospodin sa aktovkom tamo 471 00:41:09,333 --> 00:41:09,966 to je Jean-Marc Fetel 472 00:41:09,966 --> 00:41:11,166 Znam ga mogu li ga vidjeti 473 00:41:11,266 --> 00:41:12,066 ne žao mi je što ne mogu 474 00:41:12,066 --> 00:41:13,399 pusti te tako unutra 475 00:41:13,466 --> 00:41:14,699 koji je kurac tvoj problem 476 00:41:15,333 --> 00:41:15,533 Mislim da nisi 477 00:41:15,533 --> 00:41:16,499 shvati šta se dešava 478 00:41:16,500 --> 00:41:18,333 da nas čeka, ali on je tu 479 00:41:18,600 --> 00:41:19,400 oh pogledaj me 480 00:41:19,600 --> 00:41:20,700 šta te jebote stvarno briga 481 00:41:20,700 --> 00:41:21,000 da nam objasni, 482 00:41:21,000 --> 00:41:21,900 nismo shvatili 483 00:41:21,933 --> 00:41:22,933 hajdemo van molim te 484 00:41:23,066 --> 00:41:24,499 izvinite me na trenutak gospodine molim vas 485 00:41:24,500 --> 00:41:25,200 šta to menja 486 00:41:25,200 --> 00:41:26,066 hej konstantnost konstantnost 487 00:41:26,500 --> 00:41:26,933 2 sekunde tamo 488 00:41:26,933 --> 00:41:28,699 smiri se možemo mirno razgovarati molim te 489 00:41:29,300 --> 00:41:30,200 da li je to pošto je on tamo 490 00:41:30,200 --> 00:41:31,466 zar ne možeš jednostavno otići vidjeti 491 00:41:31,466 --> 00:41:32,133 a ti ga pitaš da li 492 00:41:32,133 --> 00:41:33,166 nemojte nas tako primiti 493 00:41:33,166 --> 00:41:33,966 5 minuta 494 00:41:34,600 --> 00:41:36,000 molim te zaista je važno 495 00:41:54,133 --> 00:41:55,533 Žao mi je što te ne može primiti 496 00:41:56,133 --> 00:41:57,266 dobro je ah idem 497 00:41:57,266 --> 00:41:58,733 molim vas da odete sada 498 00:41:59,466 --> 00:42:00,733 Još uvijek te mogu zamoliti da ih pošalješ 499 00:42:00,766 --> 00:42:01,566 naš rad da je 1 500 00:42:01,700 --> 00:42:03,000 original leša 501 00:42:03,500 --> 00:42:04,300 konstantnost povređena 502 00:42:04,300 --> 00:42:05,333 Bruno Chaplin. Ja sam na tome 503 00:42:05,566 --> 00:42:07,266 Mogu računati na tebe, hvala 504 00:42:32,566 --> 00:42:33,366 oprostite 505 00:42:34,300 --> 00:42:35,266 Tražim gospodina Blancharda 506 00:42:35,533 --> 00:42:36,899 naći ćete to iza stimulacije 507 00:42:44,333 --> 00:42:44,866 istina je da jesi 508 00:42:44,866 --> 00:42:45,399 pokušava da ubedi 509 00:42:45,400 --> 00:42:47,000 svijet odbora nas ne podržava 510 00:42:47,766 --> 00:42:48,933 zašto ideš tamo 511 00:42:48,966 --> 00:42:49,799 propustiti ne ali ti si da ili ne 512 00:42:51,500 --> 00:42:53,800 vodio rasprave o 513 00:42:53,866 --> 00:42:54,799 finansijsku održivost vašeg projekta 514 00:42:54,866 --> 00:42:55,599 važno za poslovanje 515 00:42:55,600 --> 00:42:57,366 podršku projektima koji imaju budućnost 516 00:42:58,200 --> 00:43:00,500 njegov kredibilitet zavisi od toga, ali naš projekat je profitabilan 517 00:43:03,000 --> 00:43:03,800 oprostite 518 00:43:04,300 --> 00:43:05,400 bez vaše uh kartice 519 00:43:06,900 --> 00:43:08,566 da, ali ti zadržavaš tri stotine osamdeset i četiri 520 00:43:08,566 --> 00:43:09,899 nije gotovo eh ok jako dobro 521 00:43:11,600 --> 00:43:13,533 ti to znaš kao ja 522 00:43:13,533 --> 00:43:14,499 izlazak na tržište uključuje rizike 523 00:43:14,933 --> 00:43:16,733 Znam da je Sylvain 524 00:43:16,766 --> 00:43:17,566 Rousseau je ćudljiv ali 525 00:43:18,066 --> 00:43:18,866 šta ti garantuje 526 00:43:18,966 --> 00:43:20,266 koju ćete izgraditi 527 00:43:20,400 --> 00:43:21,200 klijentela, ali stići ćemo tamo 528 00:43:21,866 --> 00:43:23,566 ono što vidim je da nastavlja da raste 529 00:43:23,966 --> 00:43:24,366 zašto on nije taj koji 530 00:43:24,366 --> 00:43:25,966 menja svoj način rada 531 00:43:30,100 --> 00:43:30,566 u svakom slučaju budite sigurni da mi 532 00:43:30,566 --> 00:43:33,066 pažljivo će pregledati vaš fajl 533 00:43:33,566 --> 00:43:35,599 i da ćemo donijeti 1 odluku 534 00:43:35,666 --> 00:43:36,266 samo da konačno tamo ne vidim dobro 535 00:43:36,266 --> 00:43:37,999 Samo kompetentni ljudi će suditi 536 00:43:40,000 --> 00:43:40,800 miran 537 00:43:44,866 --> 00:43:46,966 ah tvoj tata mi je rekao da se udaješ 538 00:43:48,466 --> 00:43:49,266 sve moje najbolje želje 539 00:44:24,566 --> 00:44:25,966 ko najbolje kuva 540 00:44:26,200 --> 00:44:27,000 bez senke sumnje 541 00:44:29,333 --> 00:44:32,199 da uh ko najbolje pleše 542 00:44:33,900 --> 00:44:35,766 ne ne ne, a i ti se smiješ 543 00:44:38,566 --> 00:44:39,699 ko je najmanijakalniji 544 00:44:41,000 --> 00:44:42,500 ah jasno ah hvala 545 00:44:42,700 --> 00:44:44,866 ah dobro je, vidiš da ti je dobro 546 00:44:45,400 --> 00:44:46,966 ok pitanje 1 je malo složenije 547 00:44:46,966 --> 00:44:49,166 uh ko je flertovao sa drugim u 1 548 00:44:50,733 --> 00:44:51,566 bez oklijevanja 549 00:44:53,900 --> 00:44:56,266 ok ko je prvi put poljubio drugog 550 00:45:02,000 --> 00:45:03,200 ok hvala 551 00:45:17,266 --> 00:45:18,066 Čestitam 552 00:45:18,500 --> 00:45:19,300 Hvala puno 553 00:45:21,800 --> 00:45:22,600 bravo lepotice moja 554 00:45:28,900 --> 00:45:30,066 tako si lepa hvala 555 00:45:41,166 --> 00:45:41,966 zdravo želim vam svima 556 00:45:42,100 --> 00:45:44,133 srecu koju zasluzujes 557 00:45:44,300 --> 00:45:45,500 o, hvala ti puno 558 00:45:46,333 --> 00:45:47,699 to je za nas to je za nas 559 00:45:48,166 --> 00:45:49,299 uspio si Bruno 560 00:45:49,733 --> 00:45:50,533 on ceka mamu 561 00:45:50,866 --> 00:45:51,666 cekaj malo super je slatko 562 00:45:51,700 --> 00:45:53,733 Hteo bih da se slikam 563 00:45:54,566 --> 00:45:55,366 bravo hvala 564 00:45:58,500 --> 00:46:00,300 ako možeš da sedneš tamo 565 00:46:01,533 --> 00:46:02,333 pogledaj u 566 00:46:04,866 --> 00:46:05,666 Još 1 567 00:46:07,733 --> 00:46:08,533 HVALA 568 00:46:10,566 --> 00:46:11,966 šta želiš šta čekaš 569 00:46:12,766 --> 00:46:14,066 kako ah čestitam 570 00:46:14,666 --> 00:46:16,766 ah hvala nismo zakasnili ne ne u redu je 571 00:46:19,200 --> 00:46:20,000 Čestitam 572 00:46:20,733 --> 00:46:22,799 deca da, imali smo problema 573 00:46:22,966 --> 00:46:23,766 izvini pa to je za tebe 574 00:46:24,800 --> 00:46:25,766 veoma lepo eh hvala 575 00:46:26,333 --> 00:46:28,333 to je za ok ok prijatelji 1 mala sekunda 576 00:46:28,566 --> 00:46:30,966 Idemo sjesti da jedemo, tvoja imena su na tanjirima 577 00:46:31,566 --> 00:46:32,599 Pustiću te da se smjestiš 578 00:46:34,000 --> 00:46:34,800 Uzimam to od tebe 579 00:46:35,666 --> 00:46:36,399 Ja ću pomoći ti ne ne ne ti 580 00:46:36,400 --> 00:46:38,600 to je tvoje vencanje ti ćeš sjesti 581 00:46:38,933 --> 00:46:39,966 Bernarde, došao si mi pomoći 582 00:46:53,100 --> 00:46:54,133 u obroku 583 00:46:58,000 --> 00:46:59,166 plod svijeta 584 00:47:00,133 --> 00:47:00,933 THE 585 00:47:01,366 --> 00:47:02,966 najlepše voće na svetu 586 00:47:23,066 --> 00:47:23,866 i od pšenice do pšenice 587 00:47:24,200 --> 00:47:25,366 jahaćemo u talasima 588 00:47:25,933 --> 00:47:28,599 na dnu tavana za spavanje i zamotaću te 589 00:47:29,000 --> 00:47:30,300 valjaće slamu 590 00:47:31,266 --> 00:47:32,066 i od 591 00:48:25,800 --> 00:48:28,733 hoces malo vina oh ti si na drugom koji je cool 592 00:48:45,966 --> 00:48:47,766 50 60 da oboje 593 00:49:11,933 --> 00:49:12,366 Ne znam da li sam hteo da idem 594 00:49:12,366 --> 00:49:13,866 Tajland, ali on to ne želi 595 00:49:13,866 --> 00:49:15,666 ne ne ne ja želim da idem 596 00:49:15,800 --> 00:49:16,966 Kolumbija u Meksiko 1 stvar ah 597 00:49:18,300 --> 00:49:20,133 žudimo za plažom za kojom žudimo 598 00:49:20,133 --> 00:49:21,733 salsa mi žudimo tekilom I 599 00:49:22,400 --> 00:49:23,600 Nikad nisam rekao da ne želim 600 00:49:23,700 --> 00:49:24,600 ići u Južnu Ameriku ha 601 00:49:25,200 --> 00:49:26,466 hej nikad nisam rekao da ne želim 602 00:49:26,666 --> 00:49:27,399 da, znam da je moja ljubav problem 603 00:49:27,400 --> 00:49:29,000 da li je to u stvari nigde nam nije trebalo 604 00:49:29,200 --> 00:49:30,800 jer imamo oko 605 00:49:30,800 --> 00:49:31,166 10 iglica i nemamo 606 00:49:31,166 --> 00:49:31,399 novac ali bilo šta 607 00:49:31,400 --> 00:49:33,333 nije pitanje novca 608 00:49:34,000 --> 00:49:35,333 i rekli smo da mi izrežite krušku na 2 i 609 00:49:35,333 --> 00:49:36,966 šta je između Tajland i Meksiko 610 00:49:37,700 --> 00:49:39,166 i tu je tvoj otac i dobro da 611 00:50:00,366 --> 00:50:03,266 Ponosan sam što sam iz Burgundije 612 00:50:04,200 --> 00:50:05,600 i ja sam ponosan 613 00:50:19,866 --> 00:50:20,899 ne, nisi promašio 614 00:50:22,066 --> 00:50:23,166 šta si mu uradio mathis 615 00:50:23,200 --> 00:50:25,600 tako da ti svuda smeta i ništa 616 00:50:32,900 --> 00:50:33,700 hteli ste da razgovarate sa mnom 617 00:50:34,533 --> 00:50:35,333 Ne sada 618 00:50:36,700 --> 00:50:37,500 Kako želiš 619 00:50:37,700 --> 00:50:39,566 niste primili moje poruke 620 00:50:42,533 --> 00:50:43,766 Bio sam u sali 621 00:50:43,766 --> 00:50:44,566 prefektura Zvao sam te 10 puta 622 00:50:47,866 --> 00:50:49,099 da, kreirao sam svoj laptop 623 00:50:51,066 --> 00:50:52,399 u isto vrijeme nisi dobro uradio 624 00:50:52,400 --> 00:50:53,400 doći ha sindikat je bio super napet 625 00:50:53,800 --> 00:50:55,066 ali bio sam tamo nisi me video 626 00:50:56,800 --> 00:50:57,600 zabranili su mi da uđem, to 627 00:50:57,600 --> 00:50:58,566 bila je zabava koja me je izbacila 628 00:50:59,000 --> 00:50:59,800 Hmm 629 00:51:00,166 --> 00:51:01,199 znali smo da više nije sa nama ha 630 00:51:21,333 --> 00:51:22,599 on je taj koji sve okreće protiv nas 631 00:51:23,866 --> 00:51:25,399 Ne vjerujem u isplativost projekta 632 00:51:28,066 --> 00:51:28,666 možda bismo mogli 633 00:51:28,666 --> 00:51:29,766 dogovorite sastanak sa njim 634 00:51:29,766 --> 00:51:30,566 da mu pokažem da to vrijedi 635 00:51:31,400 --> 00:51:32,666 više sa tobom bi to imalo težinu 636 00:51:32,933 --> 00:51:33,866 biće beskorisno 637 00:51:34,800 --> 00:51:35,600 Kako to 638 00:51:36,800 --> 00:51:37,600 uh Blanchard 639 00:51:38,266 --> 00:51:39,766 njega nije briga hoće li vaš projekat proći ili ne 640 00:51:40,333 --> 00:51:41,266 on je za mnom 641 00:51:42,600 --> 00:51:44,766 da, on će preuzeti predsjedništvo 642 00:51:45,000 --> 00:51:46,400 tržišta da preuzme čelo sindikata 643 00:51:47,866 --> 00:51:49,799 on trči u sledećem 644 00:51:49,800 --> 00:51:50,600 izbori ove jeseni protiv mene 645 00:51:51,933 --> 00:51:53,099 šta sindikat radi u ovome 646 00:51:54,133 --> 00:51:54,766 bah koristim tvoj projekat 647 00:51:54,766 --> 00:51:55,999 da se suprotstavim mom radu 648 00:51:56,000 --> 00:51:56,800 kvaliteta 649 00:51:57,500 --> 00:51:58,800 on to čini ideološkim pitanjem 650 00:51:59,800 --> 00:52:01,266 on tvrdi da je vaš projekat 651 00:52:01,266 --> 00:52:01,899 nije isplativo diskreditovati me 652 00:52:01,900 --> 00:52:02,700 ali to nije istina 653 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 ne, nije istina, njega nije briga da li je istina ili ne 654 00:52:05,666 --> 00:52:06,099 bitno je da su ljudi 655 00:52:06,100 --> 00:52:07,266 imaj više poverenja u mene 656 00:52:09,100 --> 00:52:09,900 nažalost ti pogledajte svoj projekat 657 00:52:09,933 --> 00:52:11,533 nije u potpunosti betona 658 00:52:11,533 --> 00:52:12,733 ali od početka kažeš da je solidan 659 00:52:13,366 --> 00:52:15,199 to je ekonomski 1 pošten projekat 660 00:52:15,200 --> 00:52:16,000 i etički jeste ti koji si to rekao 661 00:52:17,166 --> 00:52:17,966 ne brini 662 00:52:19,600 --> 00:52:20,300 mi ćemo borba eh ne ne ali 663 00:52:20,300 --> 00:52:21,566 neće desiti se tako 664 00:52:21,566 --> 00:52:22,966 svi su se složili da se tamo predstave 665 00:52:22,966 --> 00:52:24,099 zbog tvog političke priče 666 00:52:24,100 --> 00:52:25,200 nemamo sve za izgubiti 667 00:52:25,200 --> 00:52:26,366 cekaj uh nisi sam u priči 668 00:52:27,466 --> 00:52:29,299 i ako Blanchard bude izabran, znate šta to znači 669 00:52:29,733 --> 00:52:31,566 To je sve što pokušavam 670 00:52:31,566 --> 00:52:32,366 za postavljanje je gotovo 671 00:52:33,000 --> 00:52:34,800 i to je povratak snižene cijene 672 00:52:35,066 --> 00:52:35,999 pa to je ono što želiš 673 00:52:37,333 --> 00:52:38,133 eh 674 00:52:42,766 --> 00:52:43,566 Nastavi 675 00:52:44,600 --> 00:52:45,600 ne brini ha 676 00:52:52,700 --> 00:52:53,500 Šta 677 00:52:54,566 --> 00:52:55,366 borićemo se 678 00:52:58,600 --> 00:52:59,400 smisli nešto drugo ha 679 00:53:00,266 --> 00:53:01,199 pokušajte da uživate u večeri 680 00:53:42,666 --> 00:53:43,899 idemo deca su iscrpljena 681 00:53:45,533 --> 00:53:47,866 hvala što ste došli to je bila 1 odlična zabava da hvala 682 00:53:48,400 --> 00:53:49,200 pričamo brzo 683 00:53:49,533 --> 00:53:50,333 ti kažeš zbogom zdravo zdravo 684 00:53:50,333 --> 00:53:51,133 685 00:54:21,333 --> 00:54:22,133 kako si draga 686 00:54:22,800 --> 00:54:23,700 neko je video Bruna 687 00:54:30,933 --> 00:54:31,733 video si moje ime kako je otišao 688 00:54:31,800 --> 00:54:33,066 da te potražim ranije 689 00:54:49,566 --> 00:54:50,366 Bruno 690 00:54:57,166 --> 00:54:57,966 Bruno 691 00:56:36,733 --> 00:56:37,933 sačekajte i mi 692 00:56:38,000 --> 00:56:39,400 će obraditi vaš poziv 693 00:56:52,933 --> 00:56:53,733 Bruno 694 00:56:59,466 --> 00:57:00,266 Bruno 695 00:57:02,200 --> 00:57:03,000 otvoren 696 00:57:04,466 --> 00:57:05,266 sačekajte i mi 697 00:57:05,333 --> 00:57:07,166 će obraditi vaš poziv 698 00:57:07,900 --> 00:57:09,966 zdravo mama, ja sam otvorio 699 00:57:10,700 --> 00:57:12,000 možete ući ovdje 700 00:57:28,900 --> 00:57:29,700 Bruno, znam da si tamo 701 00:57:35,900 --> 00:57:37,366 Neću otići dok me ne pustiš unutra 702 00:57:37,733 --> 00:57:39,399 Ne želim da me otvaraš 703 00:57:47,733 --> 00:57:48,866 možemo li razgovarati molim te 704 00:57:52,000 --> 00:57:53,500 nije ono u šta misliš da se kunem 705 00:57:54,600 --> 00:57:55,866 zasto se udas za mene ako ne zelis da budes sa mnom 706 00:57:57,566 --> 00:57:59,133 to onda nije to 707 00:58:01,200 --> 00:58:02,000 objasni mi 708 00:58:03,933 --> 00:58:04,733 spavaš sa njim 709 00:58:08,766 --> 00:58:09,566 to je bilo davno 710 00:58:11,966 --> 00:58:13,499 i ja tamo nedeljama 711 00:58:13,900 --> 00:58:15,366 u redu je, reći ćeš mi ako postoji nešto 712 00:58:16,866 --> 00:58:17,966 morao si da se zajebavaš sa mnom ha 713 00:58:25,200 --> 00:58:26,533 Bojao sam se da će prestati da nam pomaže 714 00:58:27,066 --> 00:58:29,366 i spavaš s njim da nam pomogne ali ne 715 00:58:31,333 --> 00:58:32,133 zašto onda 716 00:58:40,166 --> 00:58:40,966 Ne želim te više vidjeti 717 00:59:03,266 --> 00:59:04,099 neće uopšte doći 718 01:00:27,300 --> 01:00:28,700 to će biti tvoja riječ protiv njegove ha 719 01:00:31,400 --> 01:00:32,333 moram da te upozorim 720 01:00:32,933 --> 01:00:34,566 bez elemenata koji potvrđuju vašu optužbu 721 01:00:34,800 --> 01:00:36,600 postoje dobre šanse da će biti odbačeno 722 01:00:39,866 --> 01:00:40,933 i ako podnesete žalbu 723 01:00:41,266 --> 01:00:42,599 bit će 1 sukob 724 01:00:43,066 --> 01:00:44,166 1 istraga o moralu 725 01:00:44,666 --> 01:00:45,766 Vaši rođaci će biti ispitani 726 01:00:47,266 --> 01:00:48,333 to će potrajati 727 01:00:50,000 --> 01:00:51,933 jesi li siguran da želiš sve ovo sebi nametnuti 728 01:00:51,933 --> 01:00:53,066 sa tako malim šansama da odem na suđenje 729 01:01:01,666 --> 01:01:02,466 Da 730 01:01:03,066 --> 01:01:03,866 onda ću prihvatiti vašu žalbu 731 01:01:08,800 --> 01:01:10,800 Moje ime je 732 01:01:12,266 --> 01:01:13,066 postojanost 733 01:01:13,866 --> 01:01:14,666 Helen 734 01:01:15,700 --> 01:01:16,500 Louisa 735 01:01:17,266 --> 01:01:18,066 chapuis 736 01:01:19,500 --> 01:01:20,300 rođen 737 01:01:20,933 --> 01:01:21,733 mast 738 01:01:22,366 --> 01:01:23,166 ima 739 01:01:24,066 --> 01:01:26,566 dana 23.06.1994 u Mâconu 740 01:01:27,933 --> 01:01:29,299 06/23 741 01:01:30,200 --> 01:01:31,800 hiljadu devetsto devedeset četiri 742 01:01:32,866 --> 01:01:37,866 1 Mâcon i izjavljuje da je bio 743 01:01:38,600 --> 01:01:40,966 prekršio gospodin 744 01:01:42,066 --> 01:01:42,866 Sylvain 745 01:01:43,866 --> 01:01:44,666 Rousseau 746 01:01:47,166 --> 01:01:48,699 možete li mi reći datum i vrijeme 747 01:01:51,600 --> 01:01:55,100 bilo je 09/18 na kraju dana 748 01:01:55,966 --> 01:01:59,466 oko 18:30 dana 18.09 749 01:02:00,333 --> 01:02:02,533 oko 18:30 750 01:02:04,866 --> 01:02:06,066 sada ćemo sve to vratiti 751 01:02:06,533 --> 01:02:07,766 detaljno i po redu 752 01:02:10,000 --> 01:02:11,333 šta se desilo tog dana 753 01:02:12,533 --> 01:02:13,466 šta si nosila 754 01:02:15,133 --> 01:02:15,933 šta si rekao 755 01:02:19,200 --> 01:02:20,900 a to su detalji 756 01:02:20,933 --> 01:02:21,733 će dati težinu vašim riječima 757 01:02:23,866 --> 01:02:24,666 Slušam te 758 01:03:03,066 --> 01:03:03,866 jebi ga 759 01:03:08,666 --> 01:03:10,333 ti si lud, odmah ćeš povući svoje mjesto 760 01:03:11,200 --> 01:03:12,266 nemamo pravo da razgovaramo jedni sa drugima 761 01:03:12,733 --> 01:03:13,533 Oh da 762 01:03:14,333 --> 01:03:15,133 šta je ušlo u tebe 763 01:03:15,266 --> 01:03:16,499 kako si mogao da mi uradiš tako nešto 764 01:03:17,966 --> 01:03:18,766 silovao sam te 765 01:03:19,133 --> 01:03:20,533 Silovao sam, ostavi me 766 01:03:20,800 --> 01:03:22,000 ali kako se usuđuješ reći da sam te silovao 767 01:03:24,066 --> 01:03:26,199 Constance možemo razgovarati barem možda ne 768 01:03:27,333 --> 01:03:29,066 Constance molim te ostavi me 769 01:03:29,533 --> 01:03:31,199 ti shvatas sve sto ja 770 01:03:31,200 --> 01:03:31,700 uradio sam za tebe 771 01:03:31,700 --> 01:03:33,600 Stavljam na kocku svoju karijeru i kredibilitet zbog vas 772 01:03:35,166 --> 01:03:35,966 sta radis ovdje 773 01:03:36,266 --> 01:03:37,333 idi ili ću zvati policiju 774 01:03:37,566 --> 01:03:39,066 ne ali prestani, smiješno je što pričamo 775 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 Zovem da možemo razgovarati o postojanosti 776 01:04:14,000 --> 01:04:15,566 šta se dešava to je tvoj otac 777 01:04:16,566 --> 01:04:17,366 tata kako si 778 01:04:17,900 --> 01:04:19,200 pucao je ispred Sylvainove kuće 779 01:04:19,366 --> 01:04:20,733 Rousseau šta te je spopalo 780 01:04:21,600 --> 01:04:22,600 povrijedio je nekoga 781 01:04:22,800 --> 01:04:23,800 ne, pucao je u vazduh 782 01:04:25,800 --> 01:04:28,366 s obzirom na situaciju uh, ostaćemo tamo u redu 783 01:05:02,733 --> 01:05:03,699 ti si taj koji mi to govori 784 01:05:09,366 --> 01:05:10,299 Nisam vidio ništa 785 01:05:11,533 --> 01:05:12,333 Nisam rekao ništa 786 01:06:15,966 --> 01:06:16,899 u redu je sačekaj 787 01:06:17,800 --> 01:06:18,600 Kako ide 788 01:06:23,733 --> 01:06:25,899 zašto ste sigurni da želite da idete 789 01:06:26,900 --> 01:06:29,000 pa, svi pričaju o tome od jutros 790 01:06:30,366 --> 01:06:31,166 Nije me briga 791 01:06:35,866 --> 01:06:37,266 Constance ti si moj prijatelj 792 01:06:38,200 --> 01:06:39,800 da je istina rekao bi mi za to ne 793 01:06:40,533 --> 01:06:41,733 Svejedno bih ti rekao 794 01:06:44,000 --> 01:06:45,166 čekaj da li misliš da ću se tamo sresti 795 01:06:45,966 --> 01:06:48,499 ne, ali si mislio na njegovu porodicu 796 01:06:48,766 --> 01:06:49,766 njegova žena njegova djeca 797 01:06:50,500 --> 01:06:51,333 iskreno sranje je 798 01:07:14,166 --> 01:07:16,166 1 Kur'an težak osamsto dvadeset i tri kilograma 799 01:07:16,500 --> 01:07:17,900 što je manje od dve hiljade sedamnaest 800 01:07:46,000 --> 01:07:46,966 ovo je naš poslednji bik 801 01:07:49,366 --> 01:07:50,166 pardon 802 01:07:56,966 --> 01:07:58,766 Constance, htio sam ti reći 803 01:07:59,666 --> 01:08:01,266 ako ti treba posao možeš doći i raditi sa mnom 804 01:08:02,366 --> 01:08:03,299 trebaće ti neko 805 01:08:03,300 --> 01:08:04,266 na farmi tvog oca 806 01:08:04,900 --> 01:08:06,766 u redu je to je 1 prijateljski gest 807 01:08:07,933 --> 01:08:09,533 nećeš ni mene optuživati ​​pusti me 808 01:08:14,100 --> 01:08:15,766 1 zvijer kao loša, niko je ne bi htio, ha 809 01:08:17,200 --> 01:08:18,566 ah to mi ne bi dalo 50 eura 810 01:08:20,800 --> 01:08:21,766 daću 60 811 01:08:23,266 --> 01:08:24,066 €60 812 01:08:27,000 --> 01:08:27,800 šezdeset evra 813 01:08:28,066 --> 01:08:28,866 ko kaže bolje 814 01:08:29,100 --> 01:08:30,400 idi sedamdeset sedamdeset 815 01:08:30,500 --> 01:08:32,600 sedamdeset eura sedamdeset eura sedamdeset 816 01:08:32,700 --> 01:08:33,500 jebi se 817 01:08:33,500 --> 01:08:34,300 ha ha 818 01:08:35,600 --> 01:08:36,266 da, nije mnogo težak 819 01:08:36,266 --> 01:08:37,399 ali se čuva kako treba 820 01:08:37,700 --> 01:08:38,533 i popnem se do osamdeset 821 01:08:38,566 --> 01:08:41,466 osamdeset devedeset dve stotine dvadeset evra 822 01:08:41,500 --> 01:08:42,400 jednom sto evra dvaput 823 01:08:42,533 --> 01:08:44,366 okrenite se da vidimo kako se okrećete 824 01:08:44,466 --> 01:08:46,166 idi sto deset stotina deset 825 01:08:46,200 --> 01:08:47,166 sto deset evra ah on se drži eh 826 01:08:47,900 --> 01:08:49,466 hej ja želim vidjeti te veterinarske papire 827 01:09:10,466 --> 01:09:11,799 pa, put je jasan 828 01:09:13,300 --> 01:09:14,466 Lako je igrati spasioca 829 01:09:14,500 --> 01:09:15,300 kad sam već izgubio sve 830 01:09:17,200 --> 01:09:19,066 prošle su godine od tada trebao si obući 831 01:09:19,100 --> 01:09:20,933 težina, ne pada mi da si upozorio tvog oca 832 01:09:22,566 --> 01:09:24,166 ljuti te uvek su tragedije 833 01:09:25,333 --> 01:09:26,199 nije protiv tebe 834 01:09:27,500 --> 01:09:29,100 možda čak i činiš uslugu, ko zna 835 01:09:29,900 --> 01:09:31,766 to nije 1 svijet jer se dobro vidiš 836 01:09:32,066 --> 01:09:32,866 jebi se 837 01:09:33,500 --> 01:09:34,900 ni meni, to ne pomaže mom poslu 838 01:09:34,966 --> 01:09:36,466 Sylvain Rousseau prolazi za 1 žrtvu 839 01:09:37,000 --> 01:09:38,800 on će pobijediti na izborima ove jeseni 840 01:09:39,566 --> 01:09:40,899 i uzgajivači područje će se nastaviti 841 01:09:40,966 --> 01:09:41,933 da više ne živim iz svoje profesije 842 01:10:25,133 --> 01:10:26,066 ne morate žaliti 843 01:10:26,100 --> 01:10:27,100 bićeš srećniji drugde 844 01:10:57,933 --> 01:11:00,133 kako biste opisali svoju vezu sa 845 01:11:00,133 --> 01:11:00,933 Monsieur Rousseau ranije 846 01:11:01,100 --> 01:11:02,066 efekat za koji ga krivite 847 01:11:02,566 --> 01:11:03,599 da, bilo je jako dobro 848 01:11:03,966 --> 01:11:04,766 bio je fin 849 01:11:05,766 --> 01:11:07,333 i bio sam dirnut što se zanima za nas 850 01:11:08,166 --> 01:11:10,299 mogao bih čak reći da sam mu se malo divio 851 01:11:12,500 --> 01:11:14,266 ali gledajući unazad ne znam da li 852 01:11:14,733 --> 01:11:16,199 njegov interes je bio samo profesionalni 853 01:11:17,266 --> 01:11:18,566 mogao bi biti eksplicitniji 854 01:11:20,533 --> 01:11:21,999 Ne znam konačno je 1 senzacija 855 01:11:23,766 --> 01:11:25,366 možda je ponekad i imao 856 01:11:26,100 --> 01:11:27,400 imao je način gledajući me to je bilo 857 01:11:27,400 --> 01:11:29,400 malo više fokusiran nego što je trebao 858 01:11:31,600 --> 01:11:32,733 ali u svakom slučaju 1 malo duže 859 01:11:36,533 --> 01:11:38,366 kako biste ocenili svoju vezu sa 860 01:11:38,366 --> 01:11:39,166 madam chappuis 861 01:11:39,966 --> 01:11:40,766 uh 862 01:11:41,933 --> 01:11:42,599 od 1. dana kada 863 01:11:42,600 --> 01:11:44,133 kada je došla da me vidi ja 864 01:11:44,733 --> 01:11:46,266 Osećao sam da postoji nešto 865 01:11:46,300 --> 01:11:47,700 električni između nas i bilo je obostrano 866 01:11:47,733 --> 01:11:48,533 ali bilo šta 867 01:11:48,566 --> 01:11:49,666 da li sam ikada nešto uradio 868 01:11:49,733 --> 01:11:50,266 nešto što vas je moglo zadovoljiti 869 01:11:50,266 --> 01:11:51,666 samo odgovori na moja pitanja 870 01:11:52,200 --> 01:11:53,000 ti pričaj sa mnom 871 01:11:55,166 --> 01:11:55,966 madam kuvana mačka 872 01:11:56,800 --> 01:11:58,933 to kažete u svojoj izjavi 873 01:11:58,933 --> 01:12:00,133 uveče 18.09 citiram 874 01:12:00,733 --> 01:12:03,533 Došao sam u njegovu kancelariju i bio sam jako uznemiren 875 01:12:04,066 --> 01:12:06,499 da, 18/09 safera je odbila naš projekat 876 01:12:07,600 --> 01:12:08,566 i bila sam tužna što me je uzeo 877 01:12:08,566 --> 01:12:10,266 u njegovom naručju da me utješi 878 01:12:10,400 --> 01:12:11,900 i on me je poljubio 879 01:12:12,600 --> 01:12:13,400 ti potvrđuješ 880 01:12:14,066 --> 01:12:14,866 Oh da, istina je 881 01:12:15,266 --> 01:12:15,933 konačno, ali bi bilo više 882 01:12:15,933 --> 01:12:16,466 883 01:12:16,466 --> 01:12:18,199 samo da kažem da mi 884 01:12:18,266 --> 01:12:18,866 poljubio nije istina 885 01:12:18,866 --> 01:12:19,899 Vi ste me poljubili gospođo 886 01:12:19,900 --> 01:12:21,133 chappuy ti se meni obraćaš 887 01:12:24,733 --> 01:12:25,533 madam se naginje 888 01:12:27,100 --> 01:12:28,700 kada vas gospodin Ruso uzme u naručje 889 01:12:29,733 --> 01:12:32,366 da li ste rekli ili uradili bilo šta da ga naterate da prestane 890 01:12:33,000 --> 01:12:33,800 pokušao sam 891 01:12:36,000 --> 01:12:37,300 kad te poljubi gospodin Ruso 892 01:12:38,000 --> 01:12:39,966 da li ste nešto rekli ili uradili 893 01:12:40,000 --> 01:12:40,800 nešto da ga razuvjeri 894 01:12:45,733 --> 01:12:46,499 sa strahom, gospodine Rousseau, 895 01:12:46,500 --> 01:12:47,800 takođe vuče za vas 896 01:12:47,933 --> 01:12:49,133 ti intervenišeš kada te ispitujem 897 01:12:51,966 --> 01:12:53,666 kad vam se gospodin Ruso skine 898 01:12:54,100 --> 01:12:55,766 da li ste nešto rekli ili uradili 899 01:12:55,800 --> 01:12:56,600 nešto da ga razuvjeri 900 01:12:56,866 --> 01:12:57,999 ne, dosta mi je bilo tužan sam se uplašio i da 901 01:12:58,000 --> 01:13:00,200 istina je na početku Nisam ništa uradio 902 01:13:00,200 --> 01:13:01,766 Nisam ništa rekao jer nisam znao šta da radim 903 01:13:02,700 --> 01:13:04,200 ali nakon što sam mu rekao da prestane nastavio je 904 01:13:06,000 --> 01:13:07,700 skinuo me je nisam mogao da se pomerim 905 01:13:08,900 --> 01:13:10,566 pa nije istina da nisi nista rekao 906 01:13:11,266 --> 01:13:12,266 konačno je htela 907 01:13:12,866 --> 01:13:13,933 kako možeš tako da lažeš ali 908 01:13:13,933 --> 01:13:15,566 to je dovoljno reci bilo šta 909 01:13:15,566 --> 01:13:16,366 uh 910 01:13:17,100 --> 01:13:19,200 oh da sam ja žao mi je što smo ih i vidjeli 911 01:13:19,300 --> 01:13:20,766 drugi nakon što smo imali nazdravili smo zajedno 912 01:13:21,300 --> 01:13:23,000 onda su tu svi SMS konačno uh 913 01:13:23,200 --> 01:13:24,466 šta je govorio 914 01:13:24,466 --> 01:13:25,399 poruka koju ste vi 915 01:13:25,400 --> 01:13:26,300 poslao me tamo na stazu 916 01:13:26,300 --> 01:13:27,166 ja sam taj koji pita 917 01:13:27,166 --> 01:13:27,266 pitanja dobro da 918 01:13:27,266 --> 01:13:28,399 ali ga je potrebno pitati u ovom trenutku 919 01:13:28,400 --> 01:13:29,466 šta mi je napisala 920 01:13:29,600 --> 01:13:30,400 ako me se ne sećaš jesam 921 01:13:30,400 --> 01:13:31,800 sve sve poruke tamo 922 01:13:33,666 --> 01:13:34,466 sećate se gospođo 923 01:13:36,700 --> 01:13:37,933 pa imam odgovor ispred sebe 924 01:13:39,066 --> 01:13:41,299 dana 30/09 u 15:34 ti si napisao 925 01:13:41,966 --> 01:13:44,166 Sylvain, moram razgovarati s tobom, dolazim kod tebe 926 01:13:45,566 --> 01:13:46,366 Sjećaš se 927 01:13:51,900 --> 01:13:52,766 i otišao si u njegovu kuću 928 01:13:56,200 --> 01:13:57,266 Ja sam taj koji to forsira 929 01:13:57,500 --> 01:13:58,300 G. Rousseau 930 01:14:03,366 --> 01:14:04,466 ali šta mi se desilo 931 01:14:06,000 --> 01:14:07,400 reci mu šta se desilo 932 01:14:07,400 --> 01:14:08,733 šta se desilo gospodinu Rusou 933 01:14:10,666 --> 01:14:12,533 poljubio me i posle 934 01:14:13,666 --> 01:14:15,099 Rekao sam mu ne ne 935 01:14:16,100 --> 01:14:17,333 ne, rekao si mi da nemaš vremena 936 01:14:17,366 --> 01:14:18,199 i šta sam uradio 937 01:14:18,866 --> 01:14:19,666 nastavio je ne 938 01:14:19,733 --> 01:14:20,533 939 01:14:21,366 --> 01:14:23,066 ne, otvorio sam vrata da bi mogao otići 940 01:14:24,100 --> 01:14:24,900 da li je to istina ili nije 941 01:14:27,900 --> 01:14:28,266 Gđa 942 01:14:28,266 --> 01:14:30,133 da li vam je gospodin Rousseau otvorio vrata 943 01:14:35,400 --> 01:14:36,200 i otišao si 944 01:14:49,133 --> 01:14:50,466 sve će biti prosleđeno tužiocu 945 01:14:51,466 --> 01:14:52,666 on je taj koji će odlučiti šta će se dalje desiti 946 01:14:53,766 --> 01:14:54,866 Ne mogu da predvidim budućnost 947 01:14:54,866 --> 01:14:55,666 ali mislim da nema 948 01:14:55,700 --> 01:14:56,533 dovoljno elemenata u datoteci 949 01:14:56,533 --> 01:14:57,733 da on odluči po optužnici 950 01:14:58,866 --> 01:14:59,666 zao mi je 951 01:15:01,366 --> 01:15:02,899 čak i ako tužilac ne goni 952 01:15:03,200 --> 01:15:04,466 još uvek imaš pravo da zezneš 953 01:15:04,466 --> 01:15:05,266 po disciplini 954 01:15:05,766 --> 01:15:06,766 to zahtijeva suđenje 955 01:15:07,933 --> 01:15:09,999 ako je to ono što želite, morate pisati sudiji 956 01:15:10,700 --> 01:15:11,566 možemo vam pomoći 957 01:15:12,700 --> 01:15:14,733 Ali to neće promijeniti nedostatak dokaza 958 01:15:41,600 --> 01:15:42,600 1 policajac je došao da me vidi 959 01:15:47,366 --> 01:15:48,166 Nedostaješ mi 960 01:15:50,200 --> 01:15:51,000 i ti meni nedostaješ 961 01:16:09,500 --> 01:16:10,566 kupuje samo farmu 962 01:16:12,700 --> 01:16:14,100 prodajemo sve životinje sljedeće sedmice 963 01:16:23,166 --> 01:16:24,199 kada smo svima nadoknadili 964 01:16:24,200 --> 01:16:25,333 možda je ostalo malo novca 965 01:16:27,066 --> 01:16:28,333 mogli bismo se negdje skrasiti 966 01:16:34,366 --> 01:16:35,766 Ne znam gdje, ali barem ćemo oboje biti 967 01:16:45,600 --> 01:16:46,866 konačno ne znam da li imate 1 takvu ideju 968 01:16:51,166 --> 01:16:51,499 cijeli se ponudio da uzme 969 01:16:51,500 --> 01:16:52,966 ja kao radnik na farmi 970 01:17:03,300 --> 01:17:04,133 Još nisam prihvatio 971 01:17:06,333 --> 01:17:08,066 samo naprijed, možemo sami sa tatom 972 01:17:09,800 --> 01:17:10,600 Da 973 01:20:08,400 --> 01:20:09,700 nema smisla biti sentimentalan 974 01:20:10,333 --> 01:20:11,199 ako ne počnemo kako treba 975 01:20:11,200 --> 01:20:12,300 daleko ćemo biti tamo opet večeras 976 01:20:13,133 --> 01:20:13,933 Nastavi 977 01:20:32,966 --> 01:20:33,766 Nastavi 978 01:20:34,700 --> 01:20:35,500 Nastavi 979 01:20:39,766 --> 01:20:40,566 Nastavi 980 01:21:55,300 --> 01:21:56,100 Siguran si 981 01:21:57,500 --> 01:21:58,333 Mogu razgovarati s tobom 982 01:21:59,166 --> 01:21:59,966 reci mi 983 01:22:07,166 --> 01:22:08,866 da li mislite da možete dobiti 1 većinu 984 01:22:08,866 --> 01:22:09,999 na tabli sapera 985 01:22:12,333 --> 01:22:13,133 mora vidjeti 986 01:22:15,300 --> 01:22:16,100 možemo razgovarati negde drugde 987 01:23:21,600 --> 01:23:22,700 Sylvain ovo je za tebe 988 01:23:24,400 --> 01:23:25,200 šta je ovo 989 01:23:33,700 --> 01:23:34,500 Šta želiš 990 01:23:36,100 --> 01:23:36,900 Moram razgovarati s tobom 991 01:23:56,133 --> 01:23:57,299 moramo doći do ovoga 992 01:24:00,400 --> 01:24:01,200 kakav džabe sve to 993 01:24:01,200 --> 01:24:03,566 jer sam bio građanska stranka 994 01:24:06,866 --> 01:24:07,733 biće 1 suđenje 995 01:24:11,400 --> 01:24:13,500 šta igraš tamo ha 996 01:24:14,533 --> 01:24:15,933 zar ne misliš da sam tako platio dovoljno 997 01:24:16,600 --> 01:24:17,500 osim toga nemate dokaza zašto 998 01:24:17,500 --> 01:24:18,566 želiš da mi ovo naneseš 999 01:24:18,700 --> 01:24:19,800 ima ljudi koji su spremni da nas podrže 1000 01:24:30,400 --> 01:24:31,333 šta si rekao Blanchard 1001 01:24:31,400 --> 01:24:32,266 ako vam se sudi za silovanje 1002 01:24:32,266 --> 01:24:33,466 neće moći pojavi se ove jeseni 1003 01:24:34,400 --> 01:24:35,800 a kamoli da ide u 1004 01:24:35,800 --> 01:24:36,600 safari sastanak o meni 1005 01:24:37,733 --> 01:24:38,533 imaće slobodan put 1006 01:24:41,133 --> 01:24:42,099 izgubićete slučaj 1007 01:24:43,400 --> 01:24:44,900 mozda za 2 godine 1008 01:24:45,366 --> 01:24:46,333 ali neću ti dozvoliti 1009 01:24:47,200 --> 01:24:48,166 pored toga on obećava ti stvari 1010 01:24:48,166 --> 01:24:49,066 da ti ne može ni garantovati 1011 01:24:49,100 --> 01:24:50,200 ne, ali to neće biti prvi 1012 01:24:51,800 --> 01:24:52,600 postojanost 1013 01:24:54,333 --> 01:24:55,866 Znam da misliš da sam trebao 1014 01:24:55,866 --> 01:24:56,766 uradio više osim tebe poslao mi policiju 1015 01:24:56,866 --> 01:24:57,499 šta želiš da uradim 1016 01:24:57,500 --> 01:24:58,400 Morao sam se braniti 1017 01:24:59,766 --> 01:25:00,966 Uvek sam pokušavao da ti pomognem 1018 01:25:01,566 --> 01:25:03,133 ali kad si me silovao to je bilo da bi mi pomoglo možda 1019 01:25:03,133 --> 01:25:03,933 ne ali prestani sa tim bilo bi dovoljno 1020 01:25:03,933 --> 01:25:05,699 da ti kažeš ne i stali bismo 1021 01:25:05,800 --> 01:25:06,600 konačno sam rekao ne 1022 01:25:10,566 --> 01:25:11,366 Ja ću to učiniti 1023 01:25:11,900 --> 01:25:12,700 Nemam šta da izgubim 1024 01:25:15,866 --> 01:25:16,666 U redu 1025 01:25:18,766 --> 01:25:19,766 ako to uradiš 1026 01:25:21,266 --> 01:25:22,899 možete reći da nikada više nećete raditi ovdje 1027 01:25:24,466 --> 01:25:26,499 ni tvoj otac ni tvoj dečko niko 1028 01:25:27,900 --> 01:25:28,700 postoji još 1 rješenje 1029 01:25:30,933 --> 01:25:31,999 ti ne stojiš za izbore i 1030 01:25:32,000 --> 01:25:33,466 zvanično podržavate kandidaturu 1031 01:25:33,466 --> 01:25:35,333 Blanchard mora prestati da me ljuti ovdje 1032 01:25:35,533 --> 01:25:36,566 oh oh sve je u redu 1033 01:25:39,200 --> 01:25:40,000 dolazim 1034 01:25:44,500 --> 01:25:45,133 Želim da predstavim posao 1035 01:25:45,133 --> 01:25:46,466 vaš sljedeći upravni odbor 1036 01:25:46,500 --> 01:25:47,300 inače šaljem svoje pismo 1037 01:26:48,566 --> 01:26:49,366 zdravo 1038 01:26:52,533 --> 01:26:53,333 da, ja sam 1039 01:27:05,366 --> 01:27:06,733 OK, hvala puno 1040 01:27:07,800 --> 01:27:08,600 ugodan dan 1041 01:28:13,066 --> 01:28:13,866 da li si spreman 1042 01:28:19,066 --> 01:28:19,866 pođi sa nama 1043 01:28:20,300 --> 01:28:22,500 nikad u životu nije gotovo za mene ne moraš ih više viđati 1044 01:28:23,166 --> 01:28:24,799 radi svoj posao gledaću tv 1045 01:28:31,533 --> 01:28:32,499 donesi nam dobre životinje 1046 01:28:46,700 --> 01:28:47,733 pa onda idemo opet 1047 01:28:48,200 --> 01:28:50,366 i da i svaka čast 1048 01:28:50,966 --> 01:28:51,933 na vama je da to kažete 1049 01:28:53,300 --> 01:28:54,100 imam 1050 01:28:54,500 --> 01:28:56,333 doveo 3 genija koji bi vas mogli zanimati 1051 01:28:57,866 --> 01:28:58,866 vjetrovi su otvoreni 1052 01:29:00,166 --> 01:29:01,333 oh, evo tog 1053 01:29:01,900 --> 01:29:03,100 moram to podnijeti ha 1054 01:29:05,000 --> 01:29:05,800 moram ići ha 1055 01:29:08,300 --> 01:29:09,466 Hteo sam da ti kažem uh 1056 01:29:10,500 --> 01:29:13,133 Ja ću osnovati 1 vijeće 1057 01:29:13,266 --> 01:29:14,199 mladi poljoprivrednici u federaciji 1058 01:29:14,866 --> 01:29:15,766 to te zanima 1059 01:29:16,533 --> 01:29:18,066 hvala ali tu sa lansiranjem 1060 01:29:18,066 --> 01:29:18,966 eksploatacija nisam sigurno imam vremena 1061 01:29:19,666 --> 01:29:22,299 sindikatu su potrebni ljudi sa tvojim talentom 1062 01:30:14,900 --> 01:30:18,200 trista četrdeset kilograma u prosjeku i cijena 1063 01:30:18,666 --> 01:30:19,599 cijena u odnosu na tada 1064 01:30:19,700 --> 01:30:21,300 osam stotina eura osam stotina eura osam stotina 1065 01:30:21,566 --> 01:30:24,999 deset eura osamsto dvadeset trideset osamsto četrdeset 1066 01:30:25,500 --> 01:30:27,533 osamsto pedeset šezdeset 1067 01:30:28,200 --> 01:30:29,300 šezdeset CV po samostanu 1068 01:30:29,766 --> 01:30:31,599 osamsto sedamdeset bez žaljenja 1069 01:30:31,733 --> 01:30:32,466 osamsto osamdeset u 1070 01:30:32,466 --> 01:30:33,366 osamsto osamdeset 1071 01:30:33,533 --> 01:30:34,666 to svi dobro vide 1072 01:30:34,800 --> 01:30:37,466 osamsto osamdeset osamsto devedeset puta 1073 01:30:37,900 --> 01:30:38,933 prodato lancu br. 9 1074 01:30:39,800 --> 01:30:41,600 lot br. 2 ako 1075 01:30:41,866 --> 01:30:43,699 su vakcinisani za više od 1076 01:30:43,700 --> 01:30:44,700 Imaju 60 dana od marta aprila 1077 01:30:44,800 --> 01:30:46,600 ista tačka težine 1078 01:30:46,700 --> 01:30:48,566 u proseku trista dvadeset pet kilograma 1079 01:30:48,600 --> 01:30:49,600 uradio je osamsto osamdeset 1080 01:30:49,733 --> 01:30:50,733 osamsto osamdeset evra 1081 01:30:50,800 --> 01:30:52,333 osamsto devedeset evra 1082 01:30:52,700 --> 01:30:54,400 900 devetsto deset 1083 01:30:55,066 --> 01:30:57,366 devetsto deset petsto četrdeset 50 1084 01:30:57,366 --> 01:30:58,799 devetsto pet četiristo šezdeset 1085 01:30:59,400 --> 01:31:00,366 devetsto šezdeset 1086 01:31:00,600 --> 01:31:02,533 po mreži devetsto sedamdeset zarez 1087 01:31:03,100 --> 01:31:04,100 devetsto sedamdeset 1088 01:31:04,333 --> 01:31:05,533 devetsto sedamdeset osam numera 1089 01:31:05,766 --> 01:31:06,899 ljubičasti satovi recepti 1090 01:31:07,933 --> 01:31:11,266 tom br. 3 Perillist bankara kandidata 70644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.