All language subtitles for Back to the Future 1985

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,275 --> 00:00:25,943 (CLOCKS TICKING) 2 00:01:32,259 --> 00:01:33,970 ANNOUNCER: October is inventory time, 3 00:01:34,053 --> 00:01:35,680 so right now, Statler Toyota 4 00:01:35,763 --> 00:01:37,640 is making the best deals of the year 5 00:01:37,723 --> 00:01:39,892 on all 1985-model Toyotas. 6 00:01:40,059 --> 00:01:41,519 You won't find a better car 7 00:01:41,602 --> 00:01:44,897 at a better price with better service anywhere in Hill Valley. 8 00:01:45,231 --> 00:01:48,275 That's Statler Toyota in downtown Hill Valley. 9 00:01:51,362 --> 00:01:54,240 NEWSCASTER: The Senate is expected to vote on this today. 10 00:01:54,323 --> 00:01:58,494 In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility 11 00:01:58,577 --> 00:02:01,247 have denied the rumor that a case of missing plutonium 12 00:02:01,330 --> 00:02:04,583 was in fact stolen from their vault two weeks ago. 13 00:02:04,667 --> 00:02:07,128 A Libyan terrorist group had claimed responsibility 14 00:02:07,211 --> 00:02:08,492 - for the alleged theft. - (ALARM RINGING) 15 00:02:08,504 --> 00:02:10,589 However, officials now attribute 16 00:02:10,673 --> 00:02:13,092 the discrepancy to a simple clerical error. 17 00:02:13,592 --> 00:02:17,346 The FBI, which is investigating the matter, had no comment. 18 00:02:24,270 --> 00:02:25,396 (BUZZER BLARES) 19 00:02:59,137 --> 00:03:00,430 MARTY: Hey, Doc? 20 00:03:03,016 --> 00:03:04,142 Doc? 21 00:03:05,310 --> 00:03:07,062 Hello! Anybody home? 22 00:03:07,437 --> 00:03:08,437 Einstein, come here, boy. 23 00:03:08,480 --> 00:03:09,481 (WHISTLES) 24 00:03:10,148 --> 00:03:12,067 What's going on? Oh, God. 25 00:03:12,901 --> 00:03:14,861 Oh, Jesus! 26 00:03:15,487 --> 00:03:18,740 That is disgusting. Where the hell is he? 27 00:03:19,991 --> 00:03:22,077 (CLOCKS TICKING) 28 00:03:31,711 --> 00:03:33,505 (MACHINE HUMMING) 29 00:03:42,138 --> 00:03:44,140 (HUMMING GROWS LOUDER) 30 00:04:05,411 --> 00:04:07,455 (LOUD HUMMING) 31 00:04:16,047 --> 00:04:17,298 (ELECTRIC GUITAR NOTE PLAYS) 32 00:04:18,758 --> 00:04:19,843 (GRUNTS) 33 00:04:27,809 --> 00:04:29,185 (GROANING) 34 00:04:38,820 --> 00:04:39,988 Whoa! 35 00:04:42,866 --> 00:04:44,367 Rock 'n' roll. 36 00:04:44,534 --> 00:04:46,327 (ALARM RINGING) 37 00:04:52,667 --> 00:04:54,127 - Yo. - DOC: Marty, is that you? 38 00:04:54,210 --> 00:04:56,254 Hey. Hey, Doc. Where are you? 39 00:04:56,337 --> 00:04:57,505 Thank God I've found you. 40 00:04:57,589 --> 00:05:00,008 Listen, can you meet me at Twin Pines Mall tonight at 1:15? 41 00:05:00,091 --> 00:05:01,914 I made a major breakthrough, and I'll need your assistance. 42 00:05:01,926 --> 00:05:03,207 Wait a minute. 1:15 in the morning? 43 00:05:03,219 --> 00:05:04,220 Yeah. 44 00:05:04,304 --> 00:05:05,972 Doc, what's going on? 45 00:05:06,055 --> 00:05:08,016 - Where you been all week? - Working. 46 00:05:08,099 --> 00:05:09,475 Where's Einstein? Is he with you? 47 00:05:09,559 --> 00:05:11,269 Yeah, he's right here. 48 00:05:11,352 --> 00:05:13,980 You know, Doc, you left your equipment on all week. 49 00:05:14,063 --> 00:05:16,649 My equipment. That reminds me, Marty. 50 00:05:16,733 --> 00:05:18,264 You better not hook up to the amplifier. 51 00:05:18,276 --> 00:05:20,570 There's a slight possibility of overload. 52 00:05:20,653 --> 00:05:23,030 Yeah. I'll keep that in mind. 53 00:05:23,113 --> 00:05:25,532 Good. I'll see you tonight. Don't forget now. 54 00:05:25,616 --> 00:05:27,409 1:15 a.m., Twin Pines Mall. 55 00:05:27,492 --> 00:05:28,535 Right. 56 00:05:28,619 --> 00:05:29,953 (CLOCKS CHIMING) 57 00:05:30,037 --> 00:05:31,455 (CLOCKS CUCKOOING) 58 00:05:35,292 --> 00:05:37,044 Are those my clocks I hear? 59 00:05:37,127 --> 00:05:39,796 Yeah, it's 8:00. 60 00:05:40,214 --> 00:05:42,382 Perfect! My experiment worked! 61 00:05:42,466 --> 00:05:44,968 They're all exactly 25 minutes slow! 62 00:05:45,969 --> 00:05:47,971 Wait a minute. Wait a minute, Doc. 63 00:05:48,555 --> 00:05:50,724 Are you telling me that it's 8:25? 64 00:05:50,807 --> 00:05:51,934 Precisely. 65 00:05:52,476 --> 00:05:55,395 Damn! I'm late for school. 66 00:05:59,691 --> 00:06:01,401 (MUSIC PLAYING) 67 00:06:55,455 --> 00:06:57,207 - Jennifer. - Marty, don't go this way. 68 00:06:57,291 --> 00:06:58,363 Strickland's looking for you. 69 00:06:58,375 --> 00:07:00,711 If you get caught, it'll be four tardies in a row. 70 00:07:02,713 --> 00:07:05,007 All right, come on. I think we're safe. 71 00:07:05,090 --> 00:07:07,217 You know, this time it wasn't my fault. 72 00:07:07,301 --> 00:07:09,636 The doc set all his clocks 25 minutes slow. 73 00:07:09,720 --> 00:07:10,971 Doc? 74 00:07:11,054 --> 00:07:14,433 Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly? 75 00:07:14,516 --> 00:07:15,851 (CLICKING TONGUE) 76 00:07:15,934 --> 00:07:18,020 Tardy slip for you, Miss Parker. 77 00:07:18,770 --> 00:07:22,399 And one for you, McFly. I believe that makes four in a row. 78 00:07:22,482 --> 00:07:25,444 Let me give you a nickel's worth of free advice, young man. 79 00:07:25,527 --> 00:07:28,697 This so-called Dr. Brown is dangerous. He's a real nutcase. 80 00:07:28,780 --> 00:07:31,199 You hang around with him, you're gonna end up in big trouble. 81 00:07:31,283 --> 00:07:32,576 Ooh. Yes, sir. 82 00:07:33,285 --> 00:07:36,872 You got a real attitude problem, McFly. You're a slacker. 83 00:07:37,122 --> 00:07:38,862 You remind me of your father when he went here. 84 00:07:38,874 --> 00:07:41,251 He was a slacker, too. 85 00:07:41,335 --> 00:07:43,420 Can I go now, Mr. Strickland? 86 00:07:43,503 --> 00:07:45,172 I noticed your band is on the roster 87 00:07:45,255 --> 00:07:47,257 for the dance auditions after school today. 88 00:07:47,341 --> 00:07:49,760 Why even bother, McFly? You don't have a chance. 89 00:07:49,843 --> 00:07:51,636 You're too much like your old man. 90 00:07:51,720 --> 00:07:53,972 No McFly ever amounted to anything 91 00:07:54,056 --> 00:07:55,766 in the history of Hill Valley. 92 00:07:57,725 --> 00:07:59,894 Yeah, well, history is gonna change. 93 00:08:02,021 --> 00:08:03,481 Next, please. 94 00:08:04,940 --> 00:08:06,817 (SYNTHESIZER PLAYING) 95 00:08:08,778 --> 00:08:10,446 Okay, guys, let's rock 'n roll. 96 00:08:12,740 --> 00:08:14,075 All right. 97 00:08:14,909 --> 00:08:17,620 We're the... We're the Pinheads. 98 00:08:19,246 --> 00:08:20,748 One, two, three. 99 00:08:20,831 --> 00:08:22,792 (ROCK MUSIC PLAYING) 100 00:08:40,351 --> 00:08:43,437 Okay, that's enough. Thank you, fellas. 101 00:08:44,188 --> 00:08:45,648 Hold it, fellas. 102 00:08:46,065 --> 00:08:48,401 I'm afraid you're just too darn loud. 103 00:08:49,151 --> 00:08:50,694 Next, please. 104 00:08:52,863 --> 00:08:55,199 Bring up the next group, please. 105 00:08:57,326 --> 00:09:00,079 ANNOUNCER: Re-elect Mayor "Goldie" Wilson. 106 00:09:00,162 --> 00:09:02,164 Progress is his middle name. 107 00:09:02,248 --> 00:09:04,333 MARTY: "Too loud." I can't believe it. 108 00:09:04,417 --> 00:09:07,044 I'm never gonna get a chance to play in front of anybody. 109 00:09:07,128 --> 00:09:09,505 Marty, one rejection isn't the end of the world. 110 00:09:09,588 --> 00:09:12,007 I just don't think I'm cut out for music. 111 00:09:12,091 --> 00:09:14,051 But you're good, Marty. You're really good, 112 00:09:14,135 --> 00:09:15,928 and this audition tape of yours is great. 113 00:09:16,011 --> 00:09:18,055 You've gotta send it in to the record company. 114 00:09:18,180 --> 00:09:20,003 - It's like Doc's always saying. - Yeah, I know. I know. 115 00:09:20,015 --> 00:09:21,130 "If you put your mind to it," 116 00:09:21,142 --> 00:09:23,644 "you can accomplish anything." 117 00:09:23,727 --> 00:09:25,729 That's good advice, Marty. 118 00:09:25,813 --> 00:09:27,273 All right, okay, Jennifer. 119 00:09:27,356 --> 00:09:29,316 What if I send in the tape and they don't like it? 120 00:09:29,400 --> 00:09:31,318 What if they say I'm no good? 121 00:09:31,402 --> 00:09:33,762 What if they say, "Get out of here, kid. You got no future"? 122 00:09:33,779 --> 00:09:36,991 I mean, I just don't think I can take that kind of rejection. 123 00:09:37,074 --> 00:09:39,076 Jesus, I'm starting to sound like my old man. 124 00:09:39,160 --> 00:09:40,983 - Come on. He's not that bad. - Save the clock tower. 125 00:09:40,995 --> 00:09:44,540 At least he's letting you borrow the car tomorrow night. 126 00:09:45,207 --> 00:09:47,126 Check out that 4x4. 127 00:09:47,626 --> 00:09:49,128 That is hot. 128 00:09:49,211 --> 00:09:50,463 Okay. Back her up. 129 00:09:50,546 --> 00:09:53,799 Someday, Jennifer. Someday. 130 00:09:54,258 --> 00:09:57,761 Wouldn't it be great to take that truck up to the lake? 131 00:09:58,762 --> 00:10:01,765 Throw a couple of sleeping bags in the back. 132 00:10:03,100 --> 00:10:05,060 Lie out underneath the stars. 133 00:10:05,144 --> 00:10:06,979 - Stop it. - What? 134 00:10:07,813 --> 00:10:10,441 Does your mom know? About tomorrow night? 135 00:10:10,524 --> 00:10:11,734 No, get out of town. 136 00:10:11,817 --> 00:10:14,570 My mom thinks I'm going camping with the guys. 137 00:10:14,653 --> 00:10:16,238 Jennifer, my mother would freak out 138 00:10:16,322 --> 00:10:17,728 if she knew I was going up there with you, 139 00:10:17,740 --> 00:10:19,909 and I'd get the standard lecture about 140 00:10:19,992 --> 00:10:22,369 how she never did that kind of stuff when she was a kid. 141 00:10:22,453 --> 00:10:25,331 I mean, look, I think the woman was born a nun. 142 00:10:25,414 --> 00:10:27,917 She's just trying to keep you respectable. 143 00:10:28,000 --> 00:10:30,168 Well, she's not doing a very good job. 144 00:10:30,251 --> 00:10:31,461 Terrible. 145 00:10:31,544 --> 00:10:35,215 Save the clock tower. Save the clock tower. 146 00:10:35,298 --> 00:10:39,344 Mayor Wilson is sponsoring an initiative to replace that clock. 147 00:10:39,427 --> 00:10:42,013 Thirty years ago, lightning struck that clock tower 148 00:10:42,096 --> 00:10:43,848 and the clock hasn't run since. 149 00:10:43,932 --> 00:10:46,226 We at the Hill Valley Preservation Society 150 00:10:46,309 --> 00:10:48,728 think it should be preserved exactly the way it is 151 00:10:48,811 --> 00:10:50,563 as part of our history and heritage. 152 00:10:50,647 --> 00:10:51,761 There you go, lady. There's a quarter. 153 00:10:51,773 --> 00:10:52,815 Thank you. 154 00:10:52,899 --> 00:10:54,013 Don't forget to take a flyer. 155 00:10:54,025 --> 00:10:55,026 Right. 156 00:10:55,109 --> 00:10:57,028 Save the clock tower! 157 00:10:58,696 --> 00:11:00,281 Where were we? 158 00:11:00,782 --> 00:11:01,866 Right about here. 159 00:11:01,950 --> 00:11:03,390 - (CAR HORN HONKING) - MAN: Jennifer! 160 00:11:06,120 --> 00:11:08,498 - It's my dad. I've got to go. - Right. 161 00:11:08,581 --> 00:11:10,041 I'll call you tonight. 162 00:11:10,124 --> 00:11:11,251 I'll be at my grandma's. 163 00:11:11,334 --> 00:11:13,753 Here, let me give you the number. 164 00:11:18,758 --> 00:11:19,801 Bye. 165 00:12:03,011 --> 00:12:06,014 RADIO DISPATCHER: Bravo, Tango, Delta 6-2-9. 166 00:12:06,097 --> 00:12:09,183 Tow for impoundment. Any unit, please respond. 167 00:12:11,603 --> 00:12:14,188 Perfect. Just perfect. 168 00:12:18,234 --> 00:12:19,986 (INDISTINCT CHATTERING) 169 00:12:20,653 --> 00:12:22,822 I can't believe you'd loan me your car 170 00:12:22,905 --> 00:12:24,741 without telling me it had a blind spot. 171 00:12:24,824 --> 00:12:26,409 - Blind spot? - I could've been killed. 172 00:12:26,784 --> 00:12:29,120 Now, Biff, now, I never noticed 173 00:12:29,203 --> 00:12:33,207 that the car had any blind spot before when I would drive it. 174 00:12:33,291 --> 00:12:34,709 Hi, Son. 175 00:12:34,792 --> 00:12:37,003 BIFF: What, are you blind, McFly? It's there. 176 00:12:37,086 --> 00:12:38,963 How else do you explain that wreck out there? 177 00:12:39,047 --> 00:12:42,050 GEORGE: Biff, can I assume 178 00:12:42,467 --> 00:12:45,511 that your insurance is going to pay for the damage? 179 00:12:45,595 --> 00:12:47,889 My insurance? It's your car. 180 00:12:47,972 --> 00:12:49,252 Your insurance should pay for it. 181 00:12:49,265 --> 00:12:50,865 I wanna know who's going to pay for this? 182 00:12:50,892 --> 00:12:52,840 I spilled beer all over it when the car smashed into me. 183 00:12:52,852 --> 00:12:54,008 Who's gonna pay my cleaning bill? 184 00:12:54,020 --> 00:12:55,021 GEORGE: Ah... 185 00:12:55,104 --> 00:12:57,065 BIFF: And where's my reports? 186 00:12:57,148 --> 00:12:58,650 Well, I haven't finished those up yet, 187 00:12:58,733 --> 00:13:01,402 but I figured since they weren't due till... 188 00:13:01,486 --> 00:13:04,404 Hello? Hello? Anybody home? Huh? 189 00:13:05,113 --> 00:13:07,407 - Think, McFly. Think! - All right. 190 00:13:07,491 --> 00:13:09,576 I got to have time to get them retyped. 191 00:13:09,660 --> 00:13:10,940 Do you realize what would happen 192 00:13:10,994 --> 00:13:13,789 if I hand in my reports in your handwriting? 193 00:13:13,872 --> 00:13:15,415 I'll get fired. 194 00:13:15,499 --> 00:13:18,293 You wouldn't want that to happen, would you? 195 00:13:18,377 --> 00:13:20,295 - Would you? - Of course not, Biff. 196 00:13:20,379 --> 00:13:22,839 Now, I wouldn't want that to happen. 197 00:13:22,923 --> 00:13:25,759 Now, look. I'll finish those reports on up tonight, 198 00:13:25,842 --> 00:13:28,679 and I'll run them on over first thing tomorrow, all right? 199 00:13:28,762 --> 00:13:30,597 Not too early. I sleep in Saturday. 200 00:13:30,681 --> 00:13:31,932 McFly, your shoe's untied. 201 00:13:32,015 --> 00:13:33,016 (LAUGHING) Oh. 202 00:13:33,100 --> 00:13:35,477 Don't be so gullible, McFly. 203 00:13:35,560 --> 00:13:37,437 Got the place fixed up nice, though, McFly. 204 00:13:39,731 --> 00:13:41,775 I have your car towed all the way to your house 205 00:13:41,858 --> 00:13:43,527 and all you got for me is lite beer? 206 00:13:43,610 --> 00:13:44,945 (LAUGHS) 207 00:13:51,493 --> 00:13:53,954 What are you looking at, butthead? 208 00:13:55,956 --> 00:13:57,999 Say hi to your mom for me. 209 00:14:00,794 --> 00:14:02,796 I know what you're going to say, Son, 210 00:14:02,879 --> 00:14:05,507 and you're right. You're right. 211 00:14:06,675 --> 00:14:10,595 But Biff just happens to be my supervisor, 212 00:14:10,679 --> 00:14:11,805 (CAR DRIVING AWAY) 213 00:14:11,888 --> 00:14:15,308 And I'm afraid I'm just not very good at confrontations. 214 00:14:16,393 --> 00:14:18,186 But the car, Dad. 215 00:14:19,980 --> 00:14:22,649 I mean, he wrecked it. He totaled it. 216 00:14:23,567 --> 00:14:25,652 I needed that car tomorrow night, Dad. 217 00:14:25,736 --> 00:14:27,904 Do you have any idea how important this was to me? 218 00:14:27,988 --> 00:14:29,030 Do you have any clue? 219 00:14:29,114 --> 00:14:31,783 I know, and all I can say is, I'm... 220 00:14:32,325 --> 00:14:33,785 I'm sorry. 221 00:14:34,077 --> 00:14:36,455 Believe me, Marty, you're better off 222 00:14:36,538 --> 00:14:39,458 without having to worry about all the aggravation 223 00:14:39,541 --> 00:14:42,794 and headaches of playing at that dance. 224 00:14:42,878 --> 00:14:44,546 DAVID: He's absolutely right, Marty. 225 00:14:44,629 --> 00:14:47,132 The last thing you need is headaches. 226 00:14:48,049 --> 00:14:49,259 (LAUGHING) 227 00:14:49,342 --> 00:14:50,677 (BOTH LAUGHING) 228 00:14:54,973 --> 00:14:58,602 Kids, we're going to have to eat this cake by ourselves. 229 00:14:59,186 --> 00:15:01,563 Your Uncle Joey didn't make parole again. 230 00:15:02,522 --> 00:15:03,857 (LORRAINE SIGHS) 231 00:15:03,940 --> 00:15:07,277 I think it would be nice if you all dropped him a line. 232 00:15:07,360 --> 00:15:09,112 MARTY: Uncle "Jailbird" Joey? 233 00:15:09,196 --> 00:15:10,655 He's your brother, Mom. 234 00:15:10,739 --> 00:15:14,576 Yeah. I think it's a major embarrassment, having an uncle in prison. 235 00:15:14,993 --> 00:15:16,870 We all make mistakes in life, children. 236 00:15:16,953 --> 00:15:18,663 God damn it. I'm late. 237 00:15:18,747 --> 00:15:20,415 David, watch your mouth! 238 00:15:20,499 --> 00:15:23,084 You come here and kiss your mother before you go. Come here. 239 00:15:23,168 --> 00:15:26,254 Come on, Mom. Make it fast. I'll miss my bus. 240 00:15:26,713 --> 00:15:28,215 See you later, Pop. 241 00:15:28,298 --> 00:15:31,051 (EXCLAIMS) Time to change that oil. 242 00:15:31,259 --> 00:15:32,719 (LAUGHING) 243 00:15:34,179 --> 00:15:37,723 Hey, Marty. I'm not your answering service. 244 00:15:37,807 --> 00:15:40,226 While you were outside pouting over the car, 245 00:15:40,309 --> 00:15:42,561 Jennifer Parker called you twice. 246 00:15:42,645 --> 00:15:44,063 I don't like her, Marty. 247 00:15:44,146 --> 00:15:47,274 Any girl who calls up a boy is just asking for trouble. 248 00:15:47,358 --> 00:15:50,236 Oh, Mother, there's nothing wrong with calling a boy. 249 00:15:50,319 --> 00:15:53,823 I think it's terrible. Girls chasing boys. 250 00:15:54,240 --> 00:15:57,576 When I was your age, I never chased a boy or called a boy 251 00:15:57,660 --> 00:16:00,204 or sat in a parked car with a boy. 252 00:16:00,871 --> 00:16:03,749 Then how am I supposed to ever meet anybody? 253 00:16:04,416 --> 00:16:06,877 Well, it'll just happen. 254 00:16:06,961 --> 00:16:08,462 Like the way I met your father. 255 00:16:09,338 --> 00:16:12,258 That was so stupid. Grandpa hit him with the car. 256 00:16:12,758 --> 00:16:14,510 It was meant to be. 257 00:16:15,386 --> 00:16:18,889 Anyway, if Grandpa hadn't hit him, 258 00:16:18,973 --> 00:16:20,641 then none of you would have been born. 259 00:16:20,724 --> 00:16:22,017 Yeah, well. 260 00:16:22,601 --> 00:16:24,353 I still don't understand what Dad was doing 261 00:16:24,436 --> 00:16:25,855 in the middle of the street. 262 00:16:25,938 --> 00:16:28,399 What was it, George? Bird-watching? 263 00:16:28,482 --> 00:16:30,609 What, Lorraine? What? 264 00:16:31,110 --> 00:16:34,029 Anyway, your Grandpa hit him with the car 265 00:16:34,113 --> 00:16:35,823 and brought him into the house. 266 00:16:37,199 --> 00:16:39,118 He seemed so helpless, 267 00:16:41,871 --> 00:16:44,874 like a little lost puppy, and my heart just went out to him. 268 00:16:44,957 --> 00:16:48,127 LINDA: Yeah, Mom, we know. You've told us this story a million times. 269 00:16:48,210 --> 00:16:49,545 You felt sorry for him, 270 00:16:49,628 --> 00:16:51,088 so you decided to go with him 271 00:16:51,171 --> 00:16:52,715 to the Fish Under the Sea dance. 272 00:16:52,798 --> 00:16:55,968 No. It was the Enchantment Under the Sea dance. 273 00:16:56,802 --> 00:16:59,930 Our first date. I'll never forget it. 274 00:17:00,389 --> 00:17:03,058 It was the night of that terrible thunderstorm, remember, George? 275 00:17:03,142 --> 00:17:05,060 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 276 00:17:06,729 --> 00:17:10,649 Your father kissed me for the very first time on that dance floor. 277 00:17:12,568 --> 00:17:14,737 It was then that I realized 278 00:17:14,820 --> 00:17:17,698 that I was going to spend the rest of my life with him. 279 00:17:17,781 --> 00:17:19,408 (LAUGHING) 280 00:17:28,459 --> 00:17:30,628 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 281 00:17:40,137 --> 00:17:41,889 (TELEPHONE RINGING) 282 00:17:46,727 --> 00:17:47,770 Hello. 283 00:17:47,853 --> 00:17:49,384 DOC: Marty, you didn't fall asleep, did you? 284 00:17:49,396 --> 00:17:50,856 Doc. 285 00:17:51,899 --> 00:17:54,318 No. No, don't be silly. 286 00:17:54,693 --> 00:17:57,655 Listen, this is very important. I forgot my video camera. 287 00:17:57,738 --> 00:18:00,574 Can you stop by my place and pick it up on your way to the mall? 288 00:18:00,658 --> 00:18:03,410 Yeah. I'm on my way. 289 00:18:27,600 --> 00:18:29,811 Einstein! Hey, Einstein, where's the doc, boy? Huh? 290 00:18:29,894 --> 00:18:31,104 (WHIMPERING) 291 00:18:31,896 --> 00:18:33,773 (MACHINE HUMMING) 292 00:18:35,942 --> 00:18:37,235 (GATE UNLOCKING) 293 00:19:10,977 --> 00:19:12,437 (ENGINE REVVING) 294 00:19:13,604 --> 00:19:15,064 (BRAKES SCREECHING) 295 00:19:24,949 --> 00:19:26,075 Doc! 296 00:19:27,368 --> 00:19:28,703 Marty! You made it! 297 00:19:28,786 --> 00:19:29,829 Yeah. 298 00:19:29,912 --> 00:19:31,998 Welcome to my latest experiment. This is the big one, 299 00:19:32,081 --> 00:19:33,958 the one I've been waiting for all my life. 300 00:19:34,042 --> 00:19:35,501 Well, it's a DeLorean... 301 00:19:35,585 --> 00:19:37,491 Bear with me, Marty. All your questions will be answered. 302 00:19:37,503 --> 00:19:38,838 Roll tape and we'll proceed. 303 00:19:38,921 --> 00:19:41,049 Doc, is that a DEVO suit? 304 00:19:41,132 --> 00:19:42,425 Never mind that now. 305 00:19:42,508 --> 00:19:43,593 Not now. 306 00:19:43,676 --> 00:19:44,719 All right. I'm ready. 307 00:19:45,344 --> 00:19:47,055 Good evening. I'm Dr. Emmett Brown. 308 00:19:47,138 --> 00:19:49,307 I'm standing on the parking lot at Twin Pines Mall. 309 00:19:49,390 --> 00:19:52,977 It's Saturday morning, October 26, 1985, 1:18 a.m., 310 00:19:53,061 --> 00:19:55,313 and this is temporal experiment number one. 311 00:19:55,396 --> 00:19:57,440 Come on, Einie. Hey, hey, boy, get in there. 312 00:19:57,523 --> 00:19:59,817 That a boy! In you go. Sit down. 313 00:20:00,777 --> 00:20:02,278 Put your seat belt on. That's it. 314 00:20:04,614 --> 00:20:05,865 (GRUNTING) 315 00:20:07,408 --> 00:20:08,451 Whoa, whoa. Whoa. 316 00:20:08,534 --> 00:20:09,911 Okay. 317 00:20:11,245 --> 00:20:13,873 Please note that Einstein's clock 318 00:20:13,956 --> 00:20:16,876 is in precise synchronization with my control watch. 319 00:20:17,001 --> 00:20:18,544 - Got it? - Right. Check, Doc. 320 00:20:18,628 --> 00:20:19,629 Good. 321 00:20:21,798 --> 00:20:24,759 Have a good trip, Einstein. Watch your head. 322 00:20:30,431 --> 00:20:31,837 You got that thing hooked up to the car? 323 00:20:31,849 --> 00:20:32,934 (MACHINE HUMMING) 324 00:20:33,017 --> 00:20:34,018 Watch this. 325 00:20:34,102 --> 00:20:36,395 Yeah. Okay. Got it. 326 00:20:40,525 --> 00:20:41,692 Jesus! 327 00:20:46,571 --> 00:20:48,240 Not me! The car! The car! 328 00:20:48,323 --> 00:20:49,866 (TIRES SQUEALING) 329 00:20:55,872 --> 00:20:57,374 (ENGINE REVVING) 330 00:21:05,590 --> 00:21:07,884 If my calculations are correct, 331 00:21:08,426 --> 00:21:11,054 when this baby hits 88 miles per hour 332 00:21:11,513 --> 00:21:13,557 you're going to see some serious shit. 333 00:21:16,977 --> 00:21:18,395 (TIRES SCREECHING) 334 00:21:19,604 --> 00:21:20,856 (REMOTE CONTROL BEEPING) 335 00:21:32,367 --> 00:21:34,286 (RAPID BEEPING) 336 00:21:49,551 --> 00:21:51,261 Watch this. Watch this. 337 00:22:08,278 --> 00:22:09,279 (LAUGHS) 338 00:22:09,362 --> 00:22:11,698 What did I tell you? 339 00:22:11,781 --> 00:22:15,243 88 miles per hour! 340 00:22:18,330 --> 00:22:19,831 The temporal displacement occurred 341 00:22:19,915 --> 00:22:23,251 exactly 1:20 a.m. and zero seconds! 342 00:22:25,003 --> 00:22:26,880 Jesus Christ! 343 00:22:26,963 --> 00:22:29,382 Jesus Christ, Doc! You disintegrated Einstein! 344 00:22:29,466 --> 00:22:32,093 Calm down, Marty. I didn't disintegrate anything. 345 00:22:32,177 --> 00:22:36,890 The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. 346 00:22:36,973 --> 00:22:38,350 Then where the hell are they? 347 00:22:38,433 --> 00:22:39,935 The appropriate question is, 348 00:22:40,018 --> 00:22:41,561 "When the hell are they?" 349 00:22:41,645 --> 00:22:46,107 You see, Einstein has just become the world's first time traveler. 350 00:22:46,608 --> 00:22:49,527 I sent him into the future. 351 00:22:50,278 --> 00:22:52,656 One minute into the future, to be exact. 352 00:22:52,739 --> 00:22:55,951 At precisely 1:21 a.m. and zero seconds, 353 00:22:56,034 --> 00:22:58,912 we shall catch up with him and the time machine. 354 00:23:02,457 --> 00:23:04,459 Wait a minute. Wait a minute, Doc. 355 00:23:06,127 --> 00:23:09,005 Are you telling me that you built a time machine 356 00:23:10,215 --> 00:23:11,341 out of a DeLorean? 357 00:23:11,424 --> 00:23:12,467 The way I see it, 358 00:23:12,550 --> 00:23:14,499 if you're going to build a time machine into a car, 359 00:23:14,511 --> 00:23:16,346 why not do it with some style? 360 00:23:16,429 --> 00:23:19,598 Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal... 361 00:23:19,682 --> 00:23:20,683 (WATCH BEEPING) 362 00:23:21,225 --> 00:23:22,643 Look out! 363 00:23:23,769 --> 00:23:25,521 (TIRES SCREECHING) 364 00:23:27,982 --> 00:23:29,358 (REMOTE CONTROL BEEPS) 365 00:23:56,218 --> 00:23:58,053 (TIME MACHINE CREAKING) 366 00:24:06,228 --> 00:24:07,438 (GASPS) 367 00:24:07,521 --> 00:24:08,647 What? Is it hot? 368 00:24:08,731 --> 00:24:10,441 It's cold. Damn cold. 369 00:24:12,901 --> 00:24:14,069 (DOC LAUGHING) 370 00:24:14,153 --> 00:24:16,071 Einstein, you little devil! 371 00:24:16,155 --> 00:24:17,906 (CLOCK BEEPING) 372 00:24:18,574 --> 00:24:20,367 Einstein's clock is exactly one minute 373 00:24:20,451 --> 00:24:22,828 behind mine and still ticking! 374 00:24:25,205 --> 00:24:26,248 (BARKING) 375 00:24:26,332 --> 00:24:27,541 - He's all right. - He's fine. 376 00:24:27,624 --> 00:24:29,960 And he's completely unaware that anything happened. 377 00:24:30,044 --> 00:24:32,671 As far as he's concerned, the trip was instantaneous. 378 00:24:32,755 --> 00:24:35,341 That's why his watch is exactly one minute behind mine. 379 00:24:35,424 --> 00:24:36,508 He skipped over that minute 380 00:24:36,592 --> 00:24:38,469 to instantly arrive at this moment in time. 381 00:24:38,552 --> 00:24:40,387 Come here. I'll show you how it works. 382 00:24:40,471 --> 00:24:41,597 All right. 383 00:24:43,265 --> 00:24:46,018 First, you turn the time circuits on. 384 00:24:46,101 --> 00:24:47,644 (MACHINE POWERING UP) 385 00:24:48,687 --> 00:24:49,980 (MACHINE WHIRS) 386 00:24:50,064 --> 00:24:51,470 This readout tells you where you're going. 387 00:24:51,482 --> 00:24:52,762 This one tells you where you are. 388 00:24:52,775 --> 00:24:54,276 This one tells you where you were. 389 00:24:54,360 --> 00:24:56,695 You input your destination time on this keypad. 390 00:24:56,779 --> 00:24:58,030 Say you want to see the signing 391 00:24:58,113 --> 00:25:00,657 of the Declaration of Independence. 392 00:25:00,741 --> 00:25:02,368 (BEEPS) 393 00:25:02,451 --> 00:25:04,745 Or witness the birth of Christ. 394 00:25:07,539 --> 00:25:10,167 Here's a red-letter date in the history of science. 395 00:25:10,250 --> 00:25:12,961 November 5th, 1955. 396 00:25:16,799 --> 00:25:21,053 Yes, of course. November 5th, 1955. 397 00:25:22,012 --> 00:25:23,639 What? I don't get it. What happened? 398 00:25:23,722 --> 00:25:24,807 (LAUGHING) 399 00:25:24,890 --> 00:25:28,685 That was the day I invented time travel. I remember it vividly. 400 00:25:29,311 --> 00:25:31,426 I was standing on the edge of my toilet, hanging a clock. 401 00:25:31,438 --> 00:25:32,636 The porcelain was wet. I slipped, 402 00:25:32,648 --> 00:25:34,191 hit my head on the edge of the sink, 403 00:25:34,274 --> 00:25:36,318 and when I came to, I had a revelation, 404 00:25:36,402 --> 00:25:39,738 a vision, a picture in my head, a picture of this. 405 00:25:40,531 --> 00:25:45,160 This is what makes time travel possible. The flux capacitor. 406 00:25:45,828 --> 00:25:47,037 Flux capacitor? 407 00:25:47,121 --> 00:25:49,581 It's taken me almost 30 years and my entire family fortune 408 00:25:49,665 --> 00:25:52,083 to realize the vision of that day. 409 00:25:52,166 --> 00:25:54,419 My God, has it been that long? 410 00:25:55,086 --> 00:25:57,922 Things have certainly changed around here. 411 00:25:58,881 --> 00:26:00,758 I remember when this was all farmland 412 00:26:00,842 --> 00:26:02,969 as far as the eye could see. 413 00:26:04,220 --> 00:26:06,681 Old man Peabody owned all of this. 414 00:26:07,932 --> 00:26:11,519 He had this crazy idea about breeding pine trees. 415 00:26:15,648 --> 00:26:19,110 This is heavy-duty, Doc. This is great. 416 00:26:19,569 --> 00:26:22,113 Does it run on regular unleaded gasoline? 417 00:26:22,196 --> 00:26:23,781 Unfortunately, no. It requires something 418 00:26:23,865 --> 00:26:25,992 with a little more kick. Plutonium. 419 00:26:26,451 --> 00:26:28,327 Plutonium. Wait a minute. 420 00:26:28,411 --> 00:26:30,788 Are you telling me that this sucker is nuclear? 421 00:26:30,872 --> 00:26:32,874 Hey, hey, hey! Keep rolling. Keep rolling there. 422 00:26:32,957 --> 00:26:34,792 No, no, no, this sucker's electrical, 423 00:26:34,876 --> 00:26:36,085 but I need a nuclear reaction 424 00:26:36,169 --> 00:26:38,629 to generate the 1.21 gigawatts of electricity I need. 425 00:26:38,713 --> 00:26:42,300 Doc, you don't just walk into a store and buy plutonium. 426 00:26:42,884 --> 00:26:44,552 Did you rip that off? 427 00:26:46,679 --> 00:26:49,307 Of course. From a group of Libyan nationalists. 428 00:26:49,390 --> 00:26:50,671 They wanted me to build them a bomb, 429 00:26:50,683 --> 00:26:53,215 so I took their plutonium and, in turn, gave them a shoddy bomb casing 430 00:26:53,227 --> 00:26:54,937 full of used pinball machine parts. 431 00:26:55,062 --> 00:26:57,052 - Come on. Let's get you a radiation suit. - Jesus! 432 00:26:57,064 --> 00:26:58,441 We must prepare to reload. 433 00:27:07,241 --> 00:27:08,743 (MUFFLED BREATHING) 434 00:27:09,494 --> 00:27:10,995 (AIR ESCAPING) 435 00:27:21,589 --> 00:27:22,882 (SUCKING) 436 00:27:27,595 --> 00:27:30,056 It's safe now. Everything's lead-lined. 437 00:27:31,974 --> 00:27:34,101 Don't you lose those tapes now. 438 00:27:34,185 --> 00:27:35,603 I need that as a record. 439 00:27:36,187 --> 00:27:38,564 Let's put this back here. There we go. 440 00:27:39,774 --> 00:27:40,816 (EXCLAIMS) 441 00:27:40,900 --> 00:27:42,693 I almost forgot my luggage. 442 00:27:42,777 --> 00:27:45,530 Who knows if they've got cotton underwear in the future? 443 00:27:45,613 --> 00:27:46,906 I'm allergic to all synthetics. 444 00:27:46,989 --> 00:27:48,616 The future? 445 00:27:49,408 --> 00:27:50,448 That's where you're going? 446 00:27:50,493 --> 00:27:52,036 That's right, 25 years into the future. 447 00:27:52,119 --> 00:27:55,164 I've always dreamed of seeing the future, looking beyond my years, 448 00:27:55,248 --> 00:27:57,375 seeing the progress of mankind. 449 00:27:57,458 --> 00:27:58,668 Why not? 450 00:27:58,751 --> 00:28:02,547 I'll also be able to see who wins the next 25 World Series. 451 00:28:02,922 --> 00:28:04,048 Doc. 452 00:28:04,131 --> 00:28:05,174 Huh? 453 00:28:05,341 --> 00:28:07,760 Look me up when you get there. 454 00:28:08,469 --> 00:28:11,013 Indeed, I will. Roll 'em. 455 00:28:12,723 --> 00:28:14,100 (WHIRRING) 456 00:28:14,183 --> 00:28:15,851 (CLEARING THROAT) 457 00:28:17,353 --> 00:28:19,814 I, Dr. Emmett Brown, 458 00:28:21,399 --> 00:28:24,277 am about to embark on an historic journey. 459 00:28:26,194 --> 00:28:27,737 (LAUGHING) What am I thinking of? 460 00:28:27,821 --> 00:28:30,323 I almost forgot to bring extra plutonium. 461 00:28:30,407 --> 00:28:32,951 How did I ever expect to get back? One pellet, one trip. 462 00:28:33,034 --> 00:28:34,661 I must be out of my mind. 463 00:28:34,744 --> 00:28:36,246 (BARKING) 464 00:28:37,622 --> 00:28:39,291 What is it, Einie? 465 00:28:47,757 --> 00:28:49,301 Oh, my God. 466 00:28:49,384 --> 00:28:52,178 They found me. I don't know how, but they found me. 467 00:28:52,262 --> 00:28:53,346 Run for it, Marty! 468 00:28:53,430 --> 00:28:54,472 Who? Who? 469 00:28:54,931 --> 00:28:57,350 Who do you think? The Libyans! 470 00:28:58,268 --> 00:28:59,436 (SHOUTING IN ARABIC) 471 00:28:59,519 --> 00:29:00,562 (TIRES SCREECHING) 472 00:29:00,645 --> 00:29:02,147 Holy shit! 473 00:29:02,230 --> 00:29:03,648 (GUN FIRING) 474 00:29:06,192 --> 00:29:08,028 I'll draw their fire! 475 00:29:15,994 --> 00:29:17,037 Doc, wait! 476 00:29:20,248 --> 00:29:21,458 (GUN COCKING) 477 00:29:31,635 --> 00:29:32,719 No! 478 00:29:33,928 --> 00:29:35,513 You bastard! 479 00:29:40,518 --> 00:29:41,978 (SHOUTING IN ARABIC) 480 00:29:46,024 --> 00:29:47,275 (GRUNTS) 481 00:29:47,567 --> 00:29:48,652 (GUN CLICKING) 482 00:29:48,735 --> 00:29:50,278 (SWEARING IN ARABIC) 483 00:29:52,238 --> 00:29:53,615 (GRUNTING) 484 00:29:54,366 --> 00:29:55,659 Go! Damn Soviet gun. 485 00:29:55,742 --> 00:29:57,035 (ENGINE STALLING) 486 00:30:01,665 --> 00:30:02,707 Go! 487 00:30:02,791 --> 00:30:03,917 (TIRES SCREECHING) 488 00:30:05,710 --> 00:30:07,337 (ENGINE STARTING) 489 00:30:18,181 --> 00:30:19,474 (BEEPING) 490 00:30:38,118 --> 00:30:39,744 (SHOUTING) 491 00:30:43,581 --> 00:30:45,917 Come on! Move, damn it! 492 00:30:47,335 --> 00:30:48,670 Jesus! 493 00:31:08,814 --> 00:31:10,274 Holy shit! 494 00:31:11,024 --> 00:31:13,736 Let's see if you bastards can do 90. 495 00:31:13,819 --> 00:31:15,529 (TIRES SQUEALING) 496 00:31:34,423 --> 00:31:35,841 (SCREAMING) 497 00:31:40,512 --> 00:31:42,055 (CRASHING) 498 00:31:43,557 --> 00:31:44,975 (CHICKENS CLUCKING) 499 00:31:47,644 --> 00:31:49,563 (DOG BARKING DISTANTLY) 500 00:31:51,231 --> 00:31:52,357 (DOOR CREAKS OPEN) 501 00:31:57,196 --> 00:31:58,697 (CAR BLINKER CLICKING) 502 00:32:05,537 --> 00:32:07,915 What is it? What is it, Pa? 503 00:32:08,624 --> 00:32:11,919 Looks like an airplane without wings. 504 00:32:12,461 --> 00:32:15,297 That ain't no airplane. Look. 505 00:32:16,131 --> 00:32:17,925 (HYDRAULICS HISSING) 506 00:32:30,062 --> 00:32:31,563 (MUFFLED BREATHING) 507 00:32:32,981 --> 00:32:34,483 (SCREAMING) 508 00:32:36,360 --> 00:32:37,611 Children! 509 00:32:37,694 --> 00:32:39,029 Listen... Whoa. 510 00:32:42,533 --> 00:32:44,243 (COWS MOOING) 511 00:32:51,708 --> 00:32:52,918 Hello? 512 00:32:56,046 --> 00:32:57,422 Excuse me. 513 00:33:00,843 --> 00:33:02,094 Sorry about your barn. 514 00:33:02,177 --> 00:33:03,720 (GUN FIRING) 515 00:33:05,848 --> 00:33:09,142 It's already mutated into human form! Shoot it! 516 00:33:11,061 --> 00:33:13,397 Take that, you mutated son of a bitch! 517 00:33:14,815 --> 00:33:16,275 (SCREAMING) 518 00:33:17,609 --> 00:33:18,777 BOY: Get away! 519 00:33:20,028 --> 00:33:21,113 MAN: Hold it. 520 00:33:21,488 --> 00:33:23,073 BOY: Shoot it, Pa! 521 00:33:25,492 --> 00:33:28,537 My pine! Why you... 522 00:33:30,581 --> 00:33:34,000 You space bastard! You killed our pine! 523 00:33:37,044 --> 00:33:38,296 (TIRES SCREECHING) 524 00:33:38,379 --> 00:33:40,339 All right. All right. Okay, McFly. 525 00:33:40,423 --> 00:33:42,550 Get a grip on yourself. It's all a dream. 526 00:33:42,633 --> 00:33:45,428 It's just a very intense dream. 527 00:33:45,511 --> 00:33:46,762 (PANTING) 528 00:33:47,805 --> 00:33:49,056 (BRAKES SQUEALING) 529 00:34:28,679 --> 00:34:29,931 Listen, you got to help me. 530 00:34:30,014 --> 00:34:32,308 Don't stop, Wilbur! Don't! 531 00:34:34,352 --> 00:34:35,353 It can't be. 532 00:34:37,271 --> 00:34:38,522 (MACHINE BEEPS) 533 00:34:41,776 --> 00:34:42,777 This is nuts. 534 00:34:44,570 --> 00:34:46,280 (ENGINE STALLING) 535 00:34:47,531 --> 00:34:48,824 Come on. 536 00:34:49,825 --> 00:34:51,118 Perfect. 537 00:34:51,202 --> 00:34:52,703 (MACHINE BEEPING INSISTENTLY) 538 00:35:21,983 --> 00:35:23,818 (MUSIC PLAYING) 539 00:35:43,129 --> 00:35:44,755 (HORN HONKING) 540 00:35:54,390 --> 00:35:55,433 (BELL DINGS) 541 00:35:57,059 --> 00:35:59,186 (GAS ATTENDANTS CHATTERING) 542 00:36:13,616 --> 00:36:15,076 (BOY COUNTING) 543 00:36:28,631 --> 00:36:30,300 (BELL TOLLING) 544 00:36:46,524 --> 00:36:50,070 ANNOUNCER: Remember, fellow citizens, the future is in your hands. 545 00:36:50,153 --> 00:36:53,948 If you believe in progress, re-elect Mayor Red Thomas. 546 00:36:54,032 --> 00:36:56,076 Progress is his middle name. 547 00:36:56,159 --> 00:36:58,745 Mayor Red Thomas' progress platform 548 00:36:58,828 --> 00:37:01,372 means more jobs, better education, 549 00:37:01,456 --> 00:37:04,250 bigger civic improvements and lower taxes. 550 00:37:04,626 --> 00:37:08,338 On election day, cast your vote for a proven leader. 551 00:37:08,421 --> 00:37:10,757 Re-elect Mayor Red Thomas. 552 00:37:14,052 --> 00:37:16,221 This has got to be a dream. 553 00:37:24,979 --> 00:37:27,357 (MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 554 00:37:33,071 --> 00:37:35,990 LOU: Hey, kid. What'd you do? Jump ship? 555 00:37:36,074 --> 00:37:37,075 What? 556 00:37:37,158 --> 00:37:38,827 What's with the life preserver? 557 00:37:43,790 --> 00:37:46,084 I just want to use the phone. 558 00:37:46,167 --> 00:37:47,377 Yeah, it's in the back. 559 00:37:50,296 --> 00:37:51,631 MARTY: Brown. 560 00:37:54,008 --> 00:37:55,426 Great. You're alive. 561 00:37:55,510 --> 00:37:56,928 (PHONE RINGING) 562 00:37:58,680 --> 00:38:00,056 (WATCH BEEPING) 563 00:38:05,228 --> 00:38:06,437 (SIGHS) 564 00:38:07,397 --> 00:38:08,731 Come on. 565 00:38:16,156 --> 00:38:18,032 Do you know where 1640 Riverside... 566 00:38:18,116 --> 00:38:20,743 Are you going to order something, kid? 567 00:38:22,370 --> 00:38:24,706 Yeah. Give me a Tab. 568 00:38:25,582 --> 00:38:28,001 Tab? I can't give you a tab unless you order something. 569 00:38:28,084 --> 00:38:30,170 Right. Give me a Pepsi Free. 570 00:38:30,253 --> 00:38:33,006 You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it. 571 00:38:33,089 --> 00:38:36,301 Just give me something without any sugar in it, okay? 572 00:38:36,384 --> 00:38:38,386 Something without sugar. 573 00:38:44,516 --> 00:38:45,684 (DOOR OPENS) 574 00:38:45,767 --> 00:38:47,227 BIFF: Hey, McFly. 575 00:38:49,646 --> 00:38:51,940 What do you think you're doing? 576 00:38:52,232 --> 00:38:53,317 Biff. 577 00:38:53,567 --> 00:38:56,069 I'm talking to you, McFly, you Irish bug! 578 00:38:56,153 --> 00:38:58,322 Hey, Biff. Hey, guys. How are you doing? 579 00:38:58,405 --> 00:39:00,157 You got my homework finished, McFly? 580 00:39:00,782 --> 00:39:03,493 Well, actually, I figured since it wasn't due till Monday... 581 00:39:03,577 --> 00:39:05,370 Hello? Hello? Anybody home? 582 00:39:05,454 --> 00:39:06,872 (BOYS LAUGHING) 583 00:39:06,955 --> 00:39:08,832 - Think, McFly. Think! - (LAUGHING) Okay. 584 00:39:08,916 --> 00:39:10,792 I got to have time to recopy it. 585 00:39:10,876 --> 00:39:12,044 You realize what would happen 586 00:39:12,127 --> 00:39:14,630 if I hand in my homework in your handwriting? 587 00:39:14,713 --> 00:39:16,423 I'll get kicked out of school. 588 00:39:16,506 --> 00:39:18,967 You wouldn't want that to happen, would you? 589 00:39:20,844 --> 00:39:21,887 Would you? 590 00:39:21,970 --> 00:39:23,013 Now, of course not, Biff. 591 00:39:23,096 --> 00:39:25,015 - No. - I wouldn't want that to happen. 592 00:39:25,098 --> 00:39:26,642 What are you looking at, butthead? 593 00:39:26,725 --> 00:39:29,061 Biff, get a load of this guy's life preserver. 594 00:39:29,144 --> 00:39:30,854 Dork thinks he's going to drown. 595 00:39:30,938 --> 00:39:33,232 How about my homework, McFly? 596 00:39:33,941 --> 00:39:37,236 Okay, Biff. Well, I'll finish that on up tonight 597 00:39:37,319 --> 00:39:40,614 and then I'll bring it over first thing tomorrow morning. 598 00:39:40,697 --> 00:39:42,241 Not too early. I sleep in Sundays. 599 00:39:42,324 --> 00:39:43,617 Oh, McFly, your shoe's untied! 600 00:39:43,700 --> 00:39:44,701 (BOYS LAUGHING) 601 00:39:44,826 --> 00:39:46,870 - Don't be so gullible, McFly. - Okay. 602 00:39:46,954 --> 00:39:48,109 I don't want to see you in here again. 603 00:39:48,121 --> 00:39:50,832 Okay. All right. Bye-bye. 604 00:40:12,646 --> 00:40:13,647 What? 605 00:40:13,730 --> 00:40:15,023 You're George McFly. 606 00:40:15,565 --> 00:40:16,942 Yeah. Who are you? 607 00:40:17,025 --> 00:40:18,652 Say! Why do you let those boys 608 00:40:18,735 --> 00:40:20,237 push you around like that for? 609 00:40:20,320 --> 00:40:21,613 Well, they're bigger than me. 610 00:40:21,697 --> 00:40:24,324 Stand tall, boy. Have some respect for yourself. 611 00:40:24,408 --> 00:40:26,618 Don't you know, if you let people walk over you now, 612 00:40:26,702 --> 00:40:28,822 they'll be walking over you for the rest of your life. 613 00:40:28,870 --> 00:40:30,289 Look at me. You think I'm gonna 614 00:40:30,372 --> 00:40:32,112 spend the rest of my life in this slop house? 615 00:40:32,124 --> 00:40:33,917 - LOU: Watch it, Goldie. - No, sir! 616 00:40:34,001 --> 00:40:35,282 I'm gonna make something of myself. 617 00:40:35,294 --> 00:40:36,503 I'm going to night school, 618 00:40:36,586 --> 00:40:38,797 and one day, I'm going to be somebody. 619 00:40:38,880 --> 00:40:40,757 That's right. He's going to be mayor. 620 00:40:40,841 --> 00:40:42,217 Yeah, I'm... 621 00:40:42,884 --> 00:40:44,261 Mayor! 622 00:40:45,012 --> 00:40:48,932 Now that's a good idea! I could run for mayor. 623 00:40:49,016 --> 00:40:50,517 A colored mayor. That'll be the day. 624 00:40:50,600 --> 00:40:52,936 You wait and see, Mr. Caruthers. I will be mayor. 625 00:40:53,020 --> 00:40:55,314 I'll be the most powerful man in Hill Valley, 626 00:40:55,397 --> 00:40:57,190 and I'm going to clean up this town. 627 00:40:57,274 --> 00:41:00,235 Good. You can start by sweeping the floor. 628 00:41:02,779 --> 00:41:06,908 Mayor Goldie Wilson. I like the sound of that. 629 00:41:10,454 --> 00:41:11,997 (BICYCLE BELL RINGS) 630 00:41:19,420 --> 00:41:22,840 Hey, Dad! George! Hey, you on the bike! 631 00:41:54,121 --> 00:41:56,165 He's a peeping Tom. 632 00:42:00,461 --> 00:42:01,754 (GRUNTING) 633 00:42:01,837 --> 00:42:02,880 Dad! 634 00:42:02,963 --> 00:42:04,048 (HORN HONKING) 635 00:42:04,131 --> 00:42:05,132 (TIRES SCREECHING) 636 00:42:05,966 --> 00:42:07,468 (DOGS BARKING) 637 00:42:14,934 --> 00:42:17,728 Hey, wait a minute. Wait a minute. Who are you? 638 00:42:19,730 --> 00:42:22,566 Stella! Another one of these damn kids 639 00:42:22,650 --> 00:42:24,026 jumped in front of my car! 640 00:42:25,027 --> 00:42:28,197 Come on out here! Help me take him in the house! 641 00:42:31,492 --> 00:42:32,827 (THUNDER RUMBLING) 642 00:42:33,244 --> 00:42:35,704 Mom? That you? 643 00:42:36,747 --> 00:42:39,792 LORRAINE: There, there, now. Just relax. 644 00:42:42,420 --> 00:42:45,464 You've been asleep for almost nine hours now. 645 00:42:47,299 --> 00:42:49,760 I had a horrible nightmare. 646 00:42:50,803 --> 00:42:55,349 I dreamed that I went back in time. It was terrible. 647 00:42:56,600 --> 00:42:57,726 Well, 648 00:42:58,352 --> 00:43:01,814 you're safe and sound now, back in good old 1955. 649 00:43:02,898 --> 00:43:04,316 1955? 650 00:43:08,028 --> 00:43:09,029 (MARTY GASPS) 651 00:43:09,113 --> 00:43:11,907 You're my... You're my... 652 00:43:11,991 --> 00:43:13,159 My name is Lorraine. 653 00:43:14,618 --> 00:43:15,786 Lorraine Baines. 654 00:43:15,870 --> 00:43:16,954 Yeah. 655 00:43:18,080 --> 00:43:20,749 But you're... You're so... 656 00:43:21,292 --> 00:43:24,336 You're so thin! 657 00:43:24,712 --> 00:43:28,132 Just relax, Calvin. You got a big bruise on your head. 658 00:43:30,718 --> 00:43:32,094 (EXCLAIMS) 659 00:43:32,261 --> 00:43:34,263 Where are my pants? 660 00:43:34,346 --> 00:43:37,433 Over there, on my hope chest. 661 00:43:39,310 --> 00:43:41,937 I've never seen purple underwear before, Calvin. 662 00:43:42,730 --> 00:43:45,524 Calvin? Why do you keep calling me Calvin? 663 00:43:45,608 --> 00:43:48,526 Well, that is your name, isn't it? Calvin Klein? 664 00:43:49,068 --> 00:43:51,738 It's written all over your underwear. 665 00:43:52,113 --> 00:43:54,532 Oh, I guess they call you Cal, huh? 666 00:43:54,866 --> 00:43:58,578 No, actually, people call me Marty. 667 00:43:58,912 --> 00:44:00,038 Oh. 668 00:44:00,663 --> 00:44:03,082 Pleased to meet you, Calvin. 669 00:44:04,000 --> 00:44:05,376 Marty. 670 00:44:06,794 --> 00:44:08,171 Klein. 671 00:44:08,254 --> 00:44:10,048 (BREATHING HEAVILY) 672 00:44:14,802 --> 00:44:16,846 Do you mind if I sit here? 673 00:44:16,930 --> 00:44:18,139 No. Fine. 674 00:44:18,223 --> 00:44:20,600 No. Good. Fine. Good. 675 00:44:22,602 --> 00:44:24,812 That's a big bruise you have there. 676 00:44:24,896 --> 00:44:26,439 (SHOUTS) 677 00:44:26,523 --> 00:44:28,858 STELLA: Lorraine, are you up there? 678 00:44:28,942 --> 00:44:30,944 Oh, my God! It's my mother! 679 00:44:31,027 --> 00:44:33,988 Quick! Put your pants back on! 680 00:44:42,247 --> 00:44:45,041 STELLA: So, tell me, Marty, how long have you been in port? 681 00:44:45,124 --> 00:44:46,125 MARTY: Excuse me? 682 00:44:46,209 --> 00:44:47,249 I guessed you're a sailor. 683 00:44:47,293 --> 00:44:49,462 That's why you wear that life preserver. 684 00:44:49,546 --> 00:44:51,047 Coast Guard. 685 00:44:51,130 --> 00:44:53,049 Sam, here's the young man 686 00:44:53,132 --> 00:44:54,551 you hit with your car out there. 687 00:44:54,634 --> 00:44:55,718 He's all right. Thank God. 688 00:44:55,802 --> 00:44:58,084 What were you doing in the middle of the street, a kid your age? 689 00:44:58,096 --> 00:45:00,086 Don't pay attention to him. He's in one of his moods. 690 00:45:00,098 --> 00:45:01,683 Sam, you quit fiddling with that thing. 691 00:45:01,766 --> 00:45:03,184 Come in here to dinner. 692 00:45:03,268 --> 00:45:05,270 Now, let's see. You already know Lorraine. 693 00:45:05,353 --> 00:45:09,190 This is Milton, this is Sally, that's Toby, 694 00:45:09,274 --> 00:45:12,485 and over there in the playpen is little baby Joey. 695 00:45:14,153 --> 00:45:16,155 So, you're my uncle Joey. 696 00:45:17,031 --> 00:45:19,409 Better get used to these bars, kid. 697 00:45:19,492 --> 00:45:23,621 Yes. Joey just loves being in his playpen. 698 00:45:24,080 --> 00:45:25,415 He cries whenever we take him out, 699 00:45:25,498 --> 00:45:27,500 so we just leave him in there all the time. 700 00:45:27,584 --> 00:45:29,794 Well, Marty, I hope you like meatloaf. 701 00:45:29,877 --> 00:45:32,088 Listen, I really ought to... 702 00:45:32,171 --> 00:45:33,381 Sit here, Marty. 703 00:45:33,965 --> 00:45:35,842 Sam, stop fiddling with that thing 704 00:45:35,925 --> 00:45:38,386 and come in here and eat your dinner. 705 00:45:38,511 --> 00:45:40,096 (SAM CHORTLING) 706 00:45:40,179 --> 00:45:41,931 - Look at it roll. - (EXCLAIMS) 707 00:45:42,015 --> 00:45:44,058 Now we can watch Jackie Gleason while we eat. 708 00:45:44,142 --> 00:45:45,435 (LAUGHING) 709 00:45:45,518 --> 00:45:47,228 (CHATTERING ON TV) 710 00:45:53,026 --> 00:45:54,819 It's our first television set. 711 00:45:54,902 --> 00:45:56,529 Dad just picked it up today. 712 00:45:57,405 --> 00:45:59,490 Do you have a television? 713 00:45:59,574 --> 00:46:02,452 Well, yeah. You know we have two of them. 714 00:46:02,535 --> 00:46:05,330 Wow! You must be rich. 715 00:46:05,413 --> 00:46:06,956 Oh, honey, he's teasing you. 716 00:46:07,040 --> 00:46:09,500 Nobody has two television sets. 717 00:46:09,584 --> 00:46:10,710 (CHUCKLES) 718 00:46:14,547 --> 00:46:16,841 Hey. Hey, I've seen this one. 719 00:46:16,924 --> 00:46:18,404 I've seen this one! This is a classic. 720 00:46:18,426 --> 00:46:21,720 This is where Ralph dresses up as a man from space. 721 00:46:21,803 --> 00:46:25,223 What do you mean, you've seen this? It's brand-new. 722 00:46:25,307 --> 00:46:27,643 Yeah, well, I saw it on a rerun. 723 00:46:28,393 --> 00:46:30,187 What's a rerun? 724 00:46:30,270 --> 00:46:31,396 You'll find out. 725 00:46:31,897 --> 00:46:36,068 You know, Marty, you look so familiar to me. Do I know your mother? 726 00:46:37,486 --> 00:46:39,529 Yeah, I think maybe you do. 727 00:46:39,613 --> 00:46:41,269 STELLA: Oh, then I want to give her a call. 728 00:46:41,281 --> 00:46:42,949 I don't want her to worry about you. 729 00:46:43,033 --> 00:46:44,409 You can't. 730 00:46:45,285 --> 00:46:48,580 (STUTTERING) That is, nobody's home. 731 00:46:49,873 --> 00:46:50,957 Oh. 732 00:46:51,333 --> 00:46:52,459 Yet. 733 00:46:53,001 --> 00:46:54,086 Oh. 734 00:46:54,711 --> 00:46:58,590 Listen, do you know where Riverside Drive is? 735 00:46:58,674 --> 00:47:00,175 It's on the other end of town. 736 00:47:00,258 --> 00:47:02,803 A block past Maple. East end of town. 737 00:47:02,886 --> 00:47:04,262 Wait a minute, a block past Maple. 738 00:47:04,346 --> 00:47:06,848 That's John F. Kennedy Drive. 739 00:47:07,724 --> 00:47:09,726 Who the hell is John F. Kennedy? 740 00:47:09,810 --> 00:47:11,103 LORRAINE: Mother? 741 00:47:11,728 --> 00:47:14,356 With Marty's parents out of town, 742 00:47:14,898 --> 00:47:17,317 don't you think he ought to spend the night? 743 00:47:17,401 --> 00:47:19,820 I mean, after all, Dad almost killed him with the car. 744 00:47:20,028 --> 00:47:21,988 That's true, Marty. 745 00:47:22,072 --> 00:47:23,699 I think maybe you should spend the night. 746 00:47:23,782 --> 00:47:25,325 I think you're our responsibility. 747 00:47:25,409 --> 00:47:27,035 Gee, I don't know. 748 00:47:27,119 --> 00:47:28,870 And he can sleep in my room. 749 00:47:29,579 --> 00:47:31,540 I gotta go! I gotta go! 750 00:47:31,623 --> 00:47:33,041 Thanks very much. It was wonderful. 751 00:47:33,125 --> 00:47:37,462 You were all great. See you all later. Much later. 752 00:47:41,925 --> 00:47:44,720 He's a very strange young man. 753 00:47:44,803 --> 00:47:45,929 He's an idiot. 754 00:47:46,263 --> 00:47:49,975 Comes from upbringing. His parents are probably idiots, too. 755 00:47:50,350 --> 00:47:51,560 Lorraine, you ever have a kid 756 00:47:51,643 --> 00:47:53,937 who acts that way, I'll disown you. 757 00:48:32,017 --> 00:48:33,101 Doc? 758 00:48:34,019 --> 00:48:35,562 Don't say a word. 759 00:48:35,645 --> 00:48:36,772 (ELECTRONIC WARBLING) 760 00:48:36,855 --> 00:48:38,011 I don't wanna know your name. 761 00:48:38,023 --> 00:48:39,262 I don't want to know anything about you. 762 00:48:39,274 --> 00:48:41,026 - Listen, Doc... - Quiet! 763 00:48:41,109 --> 00:48:42,682 - Doc, it's me, Marty. - Don't tell me anything. 764 00:48:42,694 --> 00:48:44,863 - Doc, you got to help... - Quiet. Quiet. 765 00:48:45,030 --> 00:48:46,698 (ELECTRONIC WARBLING) 766 00:48:47,616 --> 00:48:49,618 I'm going to read your thoughts. 767 00:48:49,701 --> 00:48:53,287 Let's see now. You've come here from a great distance? 768 00:48:53,370 --> 00:48:54,497 Yeah. Exactly. 769 00:48:54,580 --> 00:48:55,706 Don't tell me! 770 00:48:56,373 --> 00:48:57,792 You want me to buy a subscription 771 00:48:57,875 --> 00:48:59,210 to the Saturday Evening Post. 772 00:48:59,293 --> 00:49:00,336 No. 773 00:49:00,419 --> 00:49:01,879 Not a word. Not a word now! 774 00:49:01,962 --> 00:49:03,130 Quiet. 775 00:49:05,299 --> 00:49:08,886 Donations. You want me to make a donation 776 00:49:08,969 --> 00:49:11,222 to the Coast Guard Youth Auxiliary. 777 00:49:11,806 --> 00:49:13,224 Doc. 778 00:49:14,725 --> 00:49:15,768 I'm from the future. 779 00:49:15,851 --> 00:49:16,924 (ELECTRONIC WARBLING STOPS) 780 00:49:16,936 --> 00:49:20,064 I came here in a time machine that you invented. 781 00:49:20,439 --> 00:49:25,236 Now, I need your help to get back to the year 1985. 782 00:49:26,612 --> 00:49:28,197 My God. 783 00:49:32,618 --> 00:49:34,829 Do you know what this means? 784 00:49:36,497 --> 00:49:40,835 It means that this damn thing doesn't work at all! 785 00:49:40,918 --> 00:49:42,837 Doc, you got to help me. You are the only one 786 00:49:42,920 --> 00:49:45,256 who knows how your time machine works. 787 00:49:45,339 --> 00:49:49,176 Time machine? I haven't invented any time machine. 788 00:49:51,095 --> 00:49:53,514 Okay. All right, I'll prove it to you. 789 00:49:53,597 --> 00:49:56,767 Look at my driver's license. Expires 1987. 790 00:49:56,851 --> 00:49:58,423 Look at my birthday, for crying out loud! 791 00:49:58,435 --> 00:50:00,437 I haven't even been born yet. 792 00:50:00,521 --> 00:50:02,857 And look at this picture. 793 00:50:02,940 --> 00:50:04,942 It's my brother, my sister and me. 794 00:50:05,025 --> 00:50:08,320 Look at her sweatshirt, Doc. "Class of 1984"? 795 00:50:09,280 --> 00:50:11,282 Pretty mediocre photographic fakery. 796 00:50:11,365 --> 00:50:13,617 They cut off your brother's hair. 797 00:50:14,159 --> 00:50:16,537 I'm telling the truth, Doc. You got to believe me. 798 00:50:16,620 --> 00:50:18,706 Then tell me, future boy, 799 00:50:18,789 --> 00:50:19,790 (LAUGHING) 800 00:50:19,874 --> 00:50:23,627 Who's President of the United States in 1985? 801 00:50:24,044 --> 00:50:25,087 Ronald Reagan. 802 00:50:25,170 --> 00:50:27,548 Ronald Reagan? The actor? 803 00:50:27,798 --> 00:50:29,049 (EXCLAIMS) 804 00:50:29,133 --> 00:50:31,677 Then who's vice president? Jerry Lewis? 805 00:50:32,845 --> 00:50:35,222 I suppose Jane Wyman is the First Lady. 806 00:50:35,306 --> 00:50:36,390 Whoa. Wait, Doc! 807 00:50:36,473 --> 00:50:38,684 And Jack Benny is secretary of the treasury. 808 00:50:38,767 --> 00:50:40,185 Doc, you gotta listen to me. 809 00:50:40,269 --> 00:50:42,354 I've had enough practical jokes for one evening. 810 00:50:42,438 --> 00:50:43,606 Good night, future boy! 811 00:50:43,689 --> 00:50:45,065 No, wait, Doc. Doc. 812 00:50:45,149 --> 00:50:47,943 The bruise on your head, I know how that happened. 813 00:50:48,027 --> 00:50:49,445 You told me the whole story. 814 00:50:49,528 --> 00:50:50,988 You were standing on your toilet 815 00:50:51,071 --> 00:50:52,185 and you were hanging a clock, 816 00:50:52,197 --> 00:50:54,408 and you fell and you hit your head on the sink. 817 00:50:54,491 --> 00:50:57,411 That's when you came up with the idea for the flux capacitor, 818 00:50:57,494 --> 00:51:01,498 which is what makes time travel possible. 819 00:51:01,624 --> 00:51:02,917 (DOOR UNLOCKING) 820 00:51:14,595 --> 00:51:18,766 There's something wrong with the starter, so I hid it here. 821 00:51:29,275 --> 00:51:33,112 After I fell off my toilet, I drew this. 822 00:51:37,617 --> 00:51:39,410 The flux capacitor. 823 00:51:48,002 --> 00:51:49,837 (ELECTRIC CRACKLING) 824 00:51:57,261 --> 00:51:58,554 It works! 825 00:51:59,055 --> 00:52:01,015 (DOC LAUGHING) 826 00:52:01,099 --> 00:52:02,642 It works! 827 00:52:03,935 --> 00:52:06,646 I finally invent something that works! 828 00:52:07,397 --> 00:52:09,524 You bet your ass it works. 829 00:52:10,441 --> 00:52:13,486 Somehow we've got to sneak this back to my laboratory. 830 00:52:13,569 --> 00:52:15,488 We've got to get you home! 831 00:52:16,155 --> 00:52:17,949 Okay, Doc, this is it. 832 00:52:19,742 --> 00:52:21,828 Never mind that. Never mind that now. 833 00:52:21,911 --> 00:52:25,331 Why, that's me! Look at me! I'm an old man. 834 00:52:25,415 --> 00:52:26,737 Good evening. I'm Dr. Emmett Brown. 835 00:52:26,749 --> 00:52:28,835 I'm standing on the parking lot at Twin Pines Mall. 836 00:52:28,918 --> 00:52:30,920 Thank God, I've still got my hair. 837 00:52:31,004 --> 00:52:33,006 What's on Earth is this thing I'm wearing? 838 00:52:33,089 --> 00:52:35,258 This is a radiation suit. 839 00:52:35,341 --> 00:52:37,093 Radiation suit? 840 00:52:37,176 --> 00:52:40,179 Of course. 'Cause of all the fallout from the atomic wars. 841 00:52:40,263 --> 00:52:41,431 (VIDEO REWINDING) 842 00:52:41,514 --> 00:52:44,183 This is truly amazing. 843 00:52:44,684 --> 00:52:47,520 A portable television studio. 844 00:52:47,603 --> 00:52:49,176 No wonder your president has to be an actor. 845 00:52:49,188 --> 00:52:51,357 He's gotta look good on television. 846 00:52:51,441 --> 00:52:53,860 Whoa. This is it. This is the part coming up, Doc. 847 00:52:54,610 --> 00:52:56,070 No, no, no, this sucker's electrical, 848 00:52:56,154 --> 00:52:57,268 but I need a nuclear reaction 849 00:52:57,280 --> 00:52:59,073 to generate the 1.21 gigawatts... 850 00:52:59,157 --> 00:53:00,950 What did I just say? 851 00:53:01,909 --> 00:53:03,578 (VIDEO REWINDING) 852 00:53:04,954 --> 00:53:06,039 This sucker's electrical, 853 00:53:06,122 --> 00:53:07,282 but I need a nuclear reaction 854 00:53:07,331 --> 00:53:09,042 to generate the 1.21 gigawatts... 855 00:53:09,125 --> 00:53:11,461 1.21 gigawatts! 856 00:53:12,962 --> 00:53:15,173 1.21 gigawatts. 857 00:53:17,175 --> 00:53:18,801 Great Scott! 858 00:53:20,970 --> 00:53:23,181 What the hell is a gigawatt? 859 00:53:24,182 --> 00:53:28,269 How could I have been so careless? 1.21 gigawatts! 860 00:53:28,352 --> 00:53:31,064 Tom, how am I going to generate that kind of power? 861 00:53:31,147 --> 00:53:32,774 It can't be done, can it? 862 00:53:32,857 --> 00:53:35,610 Doc, look. All we need is a little plutonium. 863 00:53:35,693 --> 00:53:36,736 (EXCLAIMS) 864 00:53:36,819 --> 00:53:38,571 I'm sure that in 1985, 865 00:53:38,654 --> 00:53:40,823 plutonium is available in every corner drugstore, 866 00:53:40,907 --> 00:53:43,659 but in 1955, it's a little hard to come by. 867 00:53:43,743 --> 00:53:47,080 Marty, I'm sorry, but I'm afraid you're stuck here. 868 00:53:47,330 --> 00:53:48,331 Whoa, whoa. 869 00:53:48,414 --> 00:53:52,835 Doc, stuck here? I can't be stuck here. I got a life in 1985. 870 00:53:52,919 --> 00:53:54,003 I got a girl. 871 00:53:54,087 --> 00:53:55,129 Is she pretty? 872 00:53:55,671 --> 00:53:59,634 Doc, she's beautiful. She's crazy about me. 873 00:53:59,717 --> 00:54:04,012 Look at this. Look what she wrote here, Doc. I mean, that says it all. 874 00:54:05,263 --> 00:54:07,849 Doc, you're my only hope. 875 00:54:08,517 --> 00:54:11,853 Marty, I'm sorry, but the only power source capable of generating 876 00:54:11,937 --> 00:54:15,357 1.21 gigawatts of electricity is a bolt of lightning. 877 00:54:16,566 --> 00:54:17,692 What did you say? 878 00:54:17,776 --> 00:54:18,944 A bolt of lightning. 879 00:54:19,027 --> 00:54:20,100 Unfortunately, you never know 880 00:54:20,112 --> 00:54:23,240 when or where it's ever going to strike. 881 00:54:24,741 --> 00:54:26,118 We do now. 882 00:54:31,206 --> 00:54:34,793 This is it! This is the answer. 883 00:54:35,544 --> 00:54:37,963 It says here that a bolt of lightning 884 00:54:38,046 --> 00:54:39,119 is going to strike the clock tower 885 00:54:39,131 --> 00:54:42,384 at precisely 10:04 p.m. next Saturday night! 886 00:54:45,929 --> 00:54:49,391 If we could somehow harness this lightning, 887 00:54:50,559 --> 00:54:53,812 channel it into the flux capacitor, 888 00:54:55,105 --> 00:54:56,898 it just might work. 889 00:54:57,190 --> 00:55:01,444 Next Saturday night, we're sending you back to the future! 890 00:55:02,404 --> 00:55:04,352 Okay, all right. Saturday's good. Saturday's good. 891 00:55:04,364 --> 00:55:06,158 I can spend a week in 1955. 892 00:55:06,241 --> 00:55:07,993 I can hang out. You can show me around. 893 00:55:08,076 --> 00:55:09,911 Marty, that is completely out of the question. 894 00:55:09,995 --> 00:55:11,329 You must not leave this house. 895 00:55:11,413 --> 00:55:13,415 You must not see anybody or talk to anybody. 896 00:55:13,498 --> 00:55:16,084 Anything you do can have serious repercussions on future events. 897 00:55:16,168 --> 00:55:17,919 Do you understand? 898 00:55:18,795 --> 00:55:20,755 Yeah. Sure. Okay. 899 00:55:21,381 --> 00:55:22,591 Marty, 900 00:55:23,008 --> 00:55:26,469 have you interacted with anybody else today, besides me? 901 00:55:28,263 --> 00:55:31,391 Yeah, well, I might've sort of bumped into my parents. 902 00:55:31,474 --> 00:55:33,018 Great Scott! 903 00:55:33,101 --> 00:55:35,395 Let me see that photograph again of your brother. 904 00:55:38,773 --> 00:55:42,194 Just as I thought. This proves my theory. Look at your brother. 905 00:55:43,445 --> 00:55:46,656 MARTY: His head's gone. It's like it's been erased. 906 00:55:48,325 --> 00:55:50,368 Erased from existence. 907 00:55:54,956 --> 00:55:56,041 Whoa. 908 00:55:56,124 --> 00:55:58,877 They really cleaned this place up. Looks brand-new. 909 00:55:58,960 --> 00:55:59,961 DOC: Now remember. 910 00:56:00,045 --> 00:56:01,367 According to my theory, you interfered 911 00:56:01,379 --> 00:56:02,619 with your parents' first meeting. 912 00:56:02,631 --> 00:56:03,953 If they don't meet, they won't fall in love, 913 00:56:03,965 --> 00:56:05,830 they won't get married and they won't have kids. 914 00:56:05,842 --> 00:56:06,956 That's why your older brother's 915 00:56:06,968 --> 00:56:08,288 disappearing from that photograph. 916 00:56:08,303 --> 00:56:10,584 Your sister will follow, and unless you repair the damage, 917 00:56:10,597 --> 00:56:11,806 you'll be next. 918 00:56:11,890 --> 00:56:13,796 - MARTY: Sounds pretty heavy. - Weight has nothing to do with it. 919 00:56:13,808 --> 00:56:14,851 (BELL RINGING) 920 00:56:14,935 --> 00:56:16,811 Which one's your pop? 921 00:56:17,979 --> 00:56:19,314 That's him. 922 00:56:19,773 --> 00:56:22,192 Okay. Okay, you guys. 923 00:56:22,317 --> 00:56:23,735 (LAUGHING SARCASTICALLY) 924 00:56:23,818 --> 00:56:27,072 Very funny. You guys are being real mature. 925 00:56:27,155 --> 00:56:29,032 Maybe you were adopted. 926 00:56:29,115 --> 00:56:31,660 Okay, real mature, guys. 927 00:56:32,577 --> 00:56:33,953 Okay, pick up my books. 928 00:56:34,036 --> 00:56:35,079 McFly. 929 00:56:35,162 --> 00:56:36,872 That's Strickland. 930 00:56:37,331 --> 00:56:39,416 Jesus, didn't that guy ever have hair? 931 00:56:39,500 --> 00:56:42,253 Shape up, man. You're a slacker. 932 00:56:42,336 --> 00:56:45,422 Do you want to be a slacker for the rest of your life? 933 00:56:45,506 --> 00:56:46,548 No. 934 00:56:46,924 --> 00:56:48,538 What did your mother ever see in that kid? 935 00:56:48,550 --> 00:56:49,843 I don't know, Doc. 936 00:56:49,927 --> 00:56:51,637 I guess she felt sorry for him 937 00:56:51,720 --> 00:56:54,056 'cause her dad hit him with the car. 938 00:56:54,348 --> 00:56:56,600 Hit me with the car. 939 00:56:56,684 --> 00:56:58,686 That's the Florence Nightingale effect. 940 00:56:58,769 --> 00:57:02,106 It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients. 941 00:57:02,189 --> 00:57:03,440 Go to it, kid. 942 00:57:04,275 --> 00:57:07,111 Hey, George, buddy. 943 00:57:07,695 --> 00:57:10,072 I have been looking all over for you. 944 00:57:10,155 --> 00:57:13,117 You remember me, the guy who saved your life the other day? 945 00:57:13,200 --> 00:57:14,285 Oh. 946 00:57:14,368 --> 00:57:15,369 - Yeah. - Good. 947 00:57:15,452 --> 00:57:17,454 There's somebody I'd like you to meet. 948 00:57:21,875 --> 00:57:23,460 Lorraine? 949 00:57:23,544 --> 00:57:24,670 Calvin! 950 00:57:26,130 --> 00:57:28,882 I'd like you to meet my good friend George McFly. 951 00:57:28,966 --> 00:57:32,219 Hi. It's really a pleasure to meet you. 952 00:57:33,387 --> 00:57:34,430 How's your head? 953 00:57:34,513 --> 00:57:35,848 Good. Fine. 954 00:57:35,931 --> 00:57:37,808 Oh. I've been so worried about you 955 00:57:37,891 --> 00:57:39,768 ever since you ran off the other night. 956 00:57:39,852 --> 00:57:41,312 - Are you okay? - Yeah. 957 00:57:41,395 --> 00:57:42,479 (BELL RINGING) 958 00:57:42,563 --> 00:57:43,814 I'm sorry. I have to go. 959 00:57:43,897 --> 00:57:45,149 Come on! 960 00:57:45,983 --> 00:57:47,818 Isn't he a dreamboat? 961 00:57:51,947 --> 00:57:53,532 Doc, she didn't even look at him. 962 00:57:53,615 --> 00:57:55,159 This is more serious than I thought. 963 00:57:55,242 --> 00:57:57,274 Apparently, your mother is amorously infatuated with you, 964 00:57:57,286 --> 00:57:58,912 instead of your father. 965 00:57:59,538 --> 00:58:00,664 Whoa. Wait a minute, Doc. 966 00:58:00,748 --> 00:58:04,418 Are you trying to tell me that my mother has got the hots for me? 967 00:58:04,501 --> 00:58:05,627 Precisely. 968 00:58:05,711 --> 00:58:06,754 Whoa. This is heavy. 969 00:58:07,338 --> 00:58:09,423 There's that word again. "Heavy." 970 00:58:09,506 --> 00:58:10,912 Why are things so heavy in the future? 971 00:58:10,924 --> 00:58:13,081 Is there a problem with the Earth's gravitational pull? 972 00:58:13,093 --> 00:58:14,178 - What? - The only way 973 00:58:14,261 --> 00:58:15,751 we're going to get those two to successfully mate 974 00:58:15,763 --> 00:58:17,139 is if they're alone together, 975 00:58:17,222 --> 00:58:19,850 so you've got to get your father and mother to interact 976 00:58:19,933 --> 00:58:22,019 in some sort of social... 977 00:58:22,102 --> 00:58:23,228 (SIGHS) 978 00:58:23,354 --> 00:58:24,897 - What? You mean like a date? - Right! 979 00:58:24,980 --> 00:58:26,023 (BELL RINGING) 980 00:58:26,106 --> 00:58:27,262 What kind of date? I don't know. 981 00:58:27,274 --> 00:58:28,817 What do kids do in the '50s? 982 00:58:28,901 --> 00:58:31,695 They're your parents. You must know them. 983 00:58:31,779 --> 00:58:32,976 What are their common interests? 984 00:58:32,988 --> 00:58:34,948 What do they like to do together? 985 00:58:35,949 --> 00:58:37,034 Nothing. 986 00:58:37,117 --> 00:58:40,329 Look! There's a rhythmic ceremonial ritual coming up. 987 00:58:40,412 --> 00:58:42,373 Of course! The Enchantment Under the Sea dance! 988 00:58:42,456 --> 00:58:43,832 They're supposed to go to this. 989 00:58:43,916 --> 00:58:45,667 That's where they kiss for the first time. 990 00:58:45,751 --> 00:58:47,127 All right, kid. 991 00:58:47,211 --> 00:58:48,796 You stick to your father like glue 992 00:58:48,879 --> 00:58:50,479 and make sure he takes her to that dance. 993 00:58:51,131 --> 00:58:52,633 George, buddy. 994 00:58:53,467 --> 00:58:56,720 Remember that girl I introduced you to, Lorraine? 995 00:59:02,768 --> 00:59:04,395 What are you writing? 996 00:59:04,478 --> 00:59:06,480 Uh... Stories. 997 00:59:07,313 --> 00:59:10,858 Science fiction stories about visitors 998 00:59:11,317 --> 00:59:14,570 coming down to Earth from other planets. 999 00:59:16,614 --> 00:59:20,284 Get out of town! I didn't know you did anything creative. 1000 00:59:20,785 --> 00:59:21,911 Let me read some. 1001 00:59:21,994 --> 00:59:23,579 Oh. No, no, no, no. 1002 00:59:23,663 --> 00:59:26,499 I never let anybody read my stories. 1003 00:59:27,250 --> 00:59:28,501 Why not? 1004 00:59:28,918 --> 00:59:30,795 Well, what if they didn't like them? 1005 00:59:30,878 --> 00:59:33,339 What if they told me I was no good? 1006 00:59:35,425 --> 00:59:38,261 I guess that would be pretty hard for somebody to understand. 1007 00:59:39,679 --> 00:59:42,265 No. No, not hard at all. 1008 00:59:43,474 --> 00:59:46,018 So, anyway, George. About Lorraine. 1009 00:59:47,186 --> 00:59:49,021 She really likes you. 1010 00:59:49,981 --> 00:59:52,942 She told me to tell you that she wants you to ask her 1011 00:59:53,025 --> 00:59:54,777 to the Enchantment Under the Sea dance. 1012 00:59:54,861 --> 00:59:56,028 - Really? - Oh, yeah. 1013 00:59:56,112 --> 00:59:59,198 All you got to do is go over there and ask her. 1014 01:00:00,116 --> 01:00:02,285 What? Right here, right now, in the cafeteria? 1015 01:00:02,368 --> 01:00:03,453 What if she said no? 1016 01:00:03,536 --> 01:00:06,998 I don't know if I could take that kind of a rejection. 1017 01:00:07,790 --> 01:00:11,711 Besides, I think she'd rather go with somebody else. 1018 01:00:13,045 --> 01:00:14,213 Who? 1019 01:00:16,007 --> 01:00:17,133 Biff. 1020 01:00:18,676 --> 01:00:19,802 Don't kid around. Come on. 1021 01:00:19,886 --> 01:00:21,137 I'm gonna leave. 1022 01:00:21,220 --> 01:00:23,097 BIFF: You want it. You know you want it. 1023 01:00:23,181 --> 01:00:25,308 You know you want me to give it to you. 1024 01:00:25,391 --> 01:00:27,977 Shut your filthy mouth. I'm not that kind of girl. 1025 01:00:28,060 --> 01:00:29,145 (EXCLAIMS) 1026 01:00:29,228 --> 01:00:31,981 Maybe you are and you just don't know it yet. 1027 01:00:32,064 --> 01:00:33,900 Get your meat hooks off of me. 1028 01:00:33,983 --> 01:00:35,026 MARTY: You heard her. 1029 01:00:35,109 --> 01:00:38,488 She said, get your meat hooks off. 1030 01:00:39,906 --> 01:00:41,157 Please. 1031 01:00:41,991 --> 01:00:44,076 So what's it to you, butthead? 1032 01:00:45,203 --> 01:00:47,455 You know, you been looking for a fight. 1033 01:00:47,538 --> 01:00:48,789 (STUDENTS EXCLAIMING) 1034 01:00:57,381 --> 01:01:01,427 Since you're new here, I'm going to cut you a break, today. 1035 01:01:03,262 --> 01:01:07,016 So, why don't you make like a tree and get out of here. 1036 01:01:15,525 --> 01:01:16,943 (BOY LAUGHING) 1037 01:01:19,737 --> 01:01:20,947 George! 1038 01:01:22,281 --> 01:01:24,325 Why do you keep following me around? 1039 01:01:24,408 --> 01:01:27,370 Look, George... I'm telling you, George, 1040 01:01:27,453 --> 01:01:29,205 if you do not ask Lorraine to that dance, 1041 01:01:29,288 --> 01:01:30,861 I'm gonna regret it for the rest of my life. 1042 01:01:30,873 --> 01:01:32,333 But I can't go to the dance. 1043 01:01:32,416 --> 01:01:35,545 I'll miss my favorite television program, Science Fiction Theatre. 1044 01:01:35,628 --> 01:01:39,006 Yeah, but, George, Lorraine wants to go with you. 1045 01:01:39,090 --> 01:01:40,216 Give her a break. 1046 01:01:40,299 --> 01:01:44,469 Look, I'm just not ready to ask Lorraine out to the dance, 1047 01:01:45,262 --> 01:01:48,473 and not you or anybody else on this planet 1048 01:01:48,557 --> 01:01:51,142 is going to make me change my mind. 1049 01:01:57,941 --> 01:01:59,943 MARTY: Science Fiction Theatre. 1050 01:02:12,539 --> 01:02:14,332 (MUFFLED BREATHING) 1051 01:02:23,341 --> 01:02:25,260 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 1052 01:02:28,471 --> 01:02:29,681 (MUSIC STOPS) 1053 01:02:31,516 --> 01:02:32,559 Who are you? 1054 01:02:32,642 --> 01:02:34,144 (MUSIC PLAYING) 1055 01:02:37,022 --> 01:02:38,064 (MUSIC STOPS) 1056 01:02:38,148 --> 01:02:40,191 MARTY: Silence, Earthling. 1057 01:02:41,651 --> 01:02:44,112 My name is Darth Vader. 1058 01:02:49,159 --> 01:02:52,621 I am an extraterrestrial from the planet Vulcan. 1059 01:02:54,706 --> 01:02:55,874 Marty! 1060 01:02:55,957 --> 01:02:57,208 (HORN HONKING) 1061 01:02:59,044 --> 01:03:00,128 Marty! Marty! 1062 01:03:00,211 --> 01:03:01,296 Hey, George, buddy. 1063 01:03:01,379 --> 01:03:03,757 You weren't at school. What have you been doing all day? 1064 01:03:03,840 --> 01:03:06,760 I overslept. Look, I need your help. 1065 01:03:06,843 --> 01:03:08,303 I have to ask Lorraine out, 1066 01:03:08,386 --> 01:03:09,542 but I don't know how to do it. 1067 01:03:09,554 --> 01:03:12,390 All right. Okay, listen, keep your pants on. She's over in the cafe. 1068 01:03:12,474 --> 01:03:14,517 God! How do you... 1069 01:03:17,604 --> 01:03:19,124 What made you change your mind, George? 1070 01:03:19,147 --> 01:03:22,067 Last night, Darth Vader came down from Planet Vulcan 1071 01:03:22,150 --> 01:03:26,071 and told me that if I didn't take Lorraine out, that he'd melt my brain. 1072 01:03:26,154 --> 01:03:29,240 Let's just keep this brain-melting stuff to ourselves, okay? 1073 01:03:29,324 --> 01:03:30,450 Oh, yeah. Yeah. 1074 01:03:30,533 --> 01:03:32,827 All right, okay. There she is, George. 1075 01:03:32,911 --> 01:03:34,663 Now just go in there and invite her. 1076 01:03:34,746 --> 01:03:36,331 Okay. But I don't know what to say. 1077 01:03:36,414 --> 01:03:37,499 Just say anything, George. 1078 01:03:37,582 --> 01:03:41,628 Say whatever's natural, the first thing that comes into your mind. 1079 01:03:42,253 --> 01:03:44,172 Nothing's coming to my mind. 1080 01:03:44,255 --> 01:03:46,015 Jesus, George, it's a wonder I was even born. 1081 01:03:46,049 --> 01:03:47,049 What? What? 1082 01:03:47,092 --> 01:03:48,593 Nothing. Nothing. Nothing. 1083 01:03:49,177 --> 01:03:53,264 Look, tell her destiny brought you together. 1084 01:03:53,348 --> 01:03:55,266 Tell her that she is the most beautiful girl 1085 01:03:55,350 --> 01:03:57,185 you have ever seen in the world. 1086 01:03:57,268 --> 01:03:59,229 Girls like that stuff. 1087 01:03:59,604 --> 01:04:00,677 What are you doing, George? 1088 01:04:00,689 --> 01:04:02,482 I'm writing this down. This is good stuff. 1089 01:04:02,565 --> 01:04:04,067 Yeah. Okay, let's go. 1090 01:04:04,150 --> 01:04:05,610 - Can you take care of that? - Right. 1091 01:04:06,111 --> 01:04:08,613 (POP SONG PLAYING ON JUKEBOX) 1092 01:04:10,573 --> 01:04:12,117 (PEOPLE CHATTERING) 1093 01:04:24,128 --> 01:04:27,047 Lou, give me a milk. 1094 01:04:28,424 --> 01:04:29,800 Chocolate. 1095 01:04:45,983 --> 01:04:51,071 Lorraine. My density has popped me to you. 1096 01:04:52,448 --> 01:04:53,657 What? 1097 01:04:53,824 --> 01:04:54,908 Oh. 1098 01:04:55,743 --> 01:04:58,412 What I meant to say was... 1099 01:04:58,495 --> 01:05:01,582 Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 1100 01:05:01,999 --> 01:05:03,125 GEORGE: Yes. 1101 01:05:03,417 --> 01:05:07,337 Yes. I'm George. George McFly. 1102 01:05:07,963 --> 01:05:09,631 I'm your density. 1103 01:05:10,632 --> 01:05:11,925 I mean, 1104 01:05:13,343 --> 01:05:14,762 your destiny. 1105 01:05:15,971 --> 01:05:17,055 Oh. 1106 01:05:17,765 --> 01:05:19,183 Hey, McFly. 1107 01:05:19,433 --> 01:05:20,684 (MUSIC STOPS) 1108 01:05:21,101 --> 01:05:22,352 (EXCLAIMS) 1109 01:05:23,604 --> 01:05:26,523 I thought I told you never to come in here. 1110 01:05:29,026 --> 01:05:31,236 Well, it's going to cost you. 1111 01:05:31,612 --> 01:05:33,864 How much money you got on you? 1112 01:05:34,198 --> 01:05:36,325 How much do you want, Biff? 1113 01:05:36,867 --> 01:05:38,494 - (GRUNTS) - (ALL GASPING) 1114 01:05:44,541 --> 01:05:46,126 All right, punk. 1115 01:05:46,210 --> 01:05:47,211 Now I'm going to... 1116 01:05:47,294 --> 01:05:48,962 Whoa, whoa, Biff. What's that? 1117 01:05:49,797 --> 01:05:51,131 (GRUNTS) 1118 01:05:55,677 --> 01:05:58,722 That's Calvin Klein. Oh, my God, he's a dream. 1119 01:05:58,889 --> 01:05:59,932 Whoa, whoa. 1120 01:06:00,015 --> 01:06:01,809 Kid! Kid, stop! Stop! 1121 01:06:01,892 --> 01:06:03,060 Hey! 1122 01:06:05,229 --> 01:06:06,869 MARTY: I'll get it back to you, all right? 1123 01:06:07,356 --> 01:06:09,066 BOY: You broke it! 1124 01:06:09,399 --> 01:06:10,484 Come back here! 1125 01:06:10,567 --> 01:06:11,652 (HORN HONKING) 1126 01:06:12,694 --> 01:06:14,446 Wow. Look at him go! 1127 01:06:16,323 --> 01:06:17,574 Get him! 1128 01:06:30,921 --> 01:06:33,090 To the car! Go! Go! 1129 01:06:39,388 --> 01:06:40,668 GIRL: What's that thing he's on? 1130 01:06:40,722 --> 01:06:42,182 BOY: It's a board with wheels. 1131 01:06:42,266 --> 01:06:43,851 He's an absolute dream. 1132 01:06:43,934 --> 01:06:45,143 THUG 1: Come on, come on! 1133 01:06:45,227 --> 01:06:46,770 THUG 2: Look out for the car! 1134 01:06:48,938 --> 01:06:50,481 (SHOUTING) 1135 01:06:52,942 --> 01:06:54,610 (TIRES SCREECHING) 1136 01:07:00,449 --> 01:07:01,701 (SCREAMING) 1137 01:07:02,535 --> 01:07:03,786 Whoa! 1138 01:07:05,496 --> 01:07:06,873 (WOMAN GRUNTS) 1139 01:07:09,208 --> 01:07:10,918 (TIRES SQUEALING) 1140 01:07:18,718 --> 01:07:20,011 (LAUGHING) 1141 01:07:20,094 --> 01:07:21,929 BIFF: I'm going to ram him. 1142 01:07:29,312 --> 01:07:30,479 ALL: Shit! 1143 01:07:33,399 --> 01:07:34,650 (EXCLAIMS IN DISGUST) 1144 01:07:42,033 --> 01:07:43,159 Ooh! 1145 01:07:45,745 --> 01:07:47,496 (CROWD MURMURING) 1146 01:07:55,713 --> 01:07:57,423 Thanks a lot, kid. 1147 01:07:58,549 --> 01:08:00,968 I'm going to get that son of a bitch. 1148 01:08:01,052 --> 01:08:02,094 Where does he come from? 1149 01:08:02,178 --> 01:08:04,055 Yeah, where does he live? 1150 01:08:04,764 --> 01:08:08,351 I don't know, but I'm going to find out. 1151 01:08:10,561 --> 01:08:12,188 (VIDEO REWINDING) 1152 01:08:14,190 --> 01:08:15,524 DOC ON TV: Oh, my God. 1153 01:08:15,942 --> 01:08:19,028 They found me. I don't know how, but they found me. 1154 01:08:19,111 --> 01:08:20,780 Run for it, Marty! 1155 01:08:21,030 --> 01:08:22,365 (VIDEO REWINDING) 1156 01:08:25,493 --> 01:08:26,869 Oh, my God. 1157 01:08:27,662 --> 01:08:30,581 They found me. I don't know how, but they found me. 1158 01:08:30,665 --> 01:08:32,041 Run for it, Marty! 1159 01:08:33,334 --> 01:08:34,418 Doc? 1160 01:08:35,169 --> 01:08:38,130 Hi, Marty. I didn't hear you come in. 1161 01:08:39,090 --> 01:08:41,634 Fascinating device, this video unit. 1162 01:08:42,635 --> 01:08:44,303 Listen, Doc. 1163 01:08:44,387 --> 01:08:45,417 You know, there's something 1164 01:08:45,429 --> 01:08:46,710 I haven't told you about the night 1165 01:08:46,722 --> 01:08:48,087 - we made that tape. - Please, Marty, don't tell me. 1166 01:08:48,099 --> 01:08:49,463 No man should know too much about his own destiny. 1167 01:08:49,475 --> 01:08:50,923 - You don't understand. - I do understand. 1168 01:08:50,935 --> 01:08:52,216 If I know too much about my own future, 1169 01:08:52,228 --> 01:08:53,646 I can endanger my own existence. 1170 01:08:53,729 --> 01:08:56,065 Just as you've endangered yours. 1171 01:08:58,025 --> 01:08:59,944 - You're right. - Now... 1172 01:09:00,027 --> 01:09:02,905 Let me show you my plan for sending you home. 1173 01:09:02,989 --> 01:09:04,740 Please excuse the crudity of this model. 1174 01:09:04,824 --> 01:09:07,159 I didn't have time to build it to scale or paint it. 1175 01:09:07,243 --> 01:09:09,161 - It's good. - Thank you. Thank you. 1176 01:09:10,454 --> 01:09:11,664 Okay, now. 1177 01:09:11,747 --> 01:09:13,958 We run some industrial-strength electrical cable 1178 01:09:14,041 --> 01:09:15,876 from the top of the clock tower 1179 01:09:15,960 --> 01:09:17,586 down, suspending it over the street 1180 01:09:17,670 --> 01:09:19,255 between these two lamp posts. 1181 01:09:19,880 --> 01:09:22,340 Meanwhile, we've outfitted the time vehicle 1182 01:09:22,424 --> 01:09:23,883 with this big pole and hook, 1183 01:09:23,967 --> 01:09:26,928 which runs directly into the flux capacitor. 1184 01:09:27,846 --> 01:09:32,517 At the calculated moment, you start off from down the street, 1185 01:09:32,600 --> 01:09:33,920 driving directly toward the cable, 1186 01:09:33,935 --> 01:09:36,855 accelerating to 88 miles per hour. 1187 01:09:37,188 --> 01:09:40,567 According to the flyer, at precisely 10:04 p.m. this Saturday night, 1188 01:09:40,650 --> 01:09:44,279 lightning will strike the clock tower, electrifying the cable 1189 01:09:44,362 --> 01:09:46,614 just as the connecting hook makes contact 1190 01:09:46,698 --> 01:09:50,326 thereby sending 1.21 gigawatts into the flux capacitor 1191 01:09:50,702 --> 01:09:52,871 and sending you back to 1985. 1192 01:09:52,954 --> 01:09:54,998 All right, now. Watch this. 1193 01:09:55,081 --> 01:09:57,000 You wind up the car and release it. 1194 01:09:58,793 --> 01:10:01,004 I'll simulate the lightning. 1195 01:10:01,087 --> 01:10:02,547 (WIND-UP MECHANISM TWISTING) 1196 01:10:02,630 --> 01:10:04,340 (ELECTRICAL HUMMING) 1197 01:10:09,304 --> 01:10:10,472 Ready. 1198 01:10:20,231 --> 01:10:21,357 Set. 1199 01:10:26,404 --> 01:10:27,655 Release. 1200 01:10:27,739 --> 01:10:29,157 (CAR WHIRRING) 1201 01:10:31,618 --> 01:10:32,827 (EXCLAIMS) 1202 01:10:39,876 --> 01:10:41,127 (GASPS) 1203 01:10:46,049 --> 01:10:48,218 You're instilling me with a lot of confidence, Doc. 1204 01:10:48,301 --> 01:10:49,749 Don't worry. I'll take care of the lightning. 1205 01:10:49,761 --> 01:10:52,347 You take care of your pop. 1206 01:10:53,515 --> 01:10:56,518 By the way, what happened today? Did he ask her out? 1207 01:10:56,601 --> 01:10:57,727 I think so. 1208 01:10:57,811 --> 01:10:58,853 What did she say? 1209 01:10:59,187 --> 01:11:00,522 (KNOCKING ON DOOR) 1210 01:11:07,529 --> 01:11:09,280 It's your mom! She's tracked you down! 1211 01:11:09,364 --> 01:11:11,616 Quick! Let's cover the time machine. 1212 01:11:24,963 --> 01:11:27,423 Hi, Cal... Marty. 1213 01:11:27,924 --> 01:11:29,342 Mom. Lorraine. 1214 01:11:30,885 --> 01:11:33,096 How did you know I was here? 1215 01:11:34,013 --> 01:11:35,557 I followed you. 1216 01:11:36,391 --> 01:11:38,393 Oh. This is my doc... 1217 01:11:38,476 --> 01:11:41,563 (STUTTERS) My uncle, Doc Brown. 1218 01:11:42,897 --> 01:11:44,149 - Hi. - Hi. 1219 01:11:47,235 --> 01:11:50,405 Marty, this may seem a little forward, 1220 01:11:50,780 --> 01:11:54,992 but I was kind of wondering if you'd ask me 1221 01:11:55,075 --> 01:11:58,912 to the Enchantment Under the Sea dance on Saturday. 1222 01:12:01,582 --> 01:12:04,793 Wow, you mean... You mean nobody's asked you? 1223 01:12:05,460 --> 01:12:08,547 No. Not yet. 1224 01:12:10,257 --> 01:12:11,800 What about George? 1225 01:12:11,884 --> 01:12:13,677 George McFly? 1226 01:12:16,221 --> 01:12:20,225 He's kind of cute and all, but not... 1227 01:12:21,101 --> 01:12:25,230 Well, I think a man should be strong, 1228 01:12:27,149 --> 01:12:29,401 so he can stand up for himself 1229 01:12:30,444 --> 01:12:32,696 and protect the woman he loves. 1230 01:12:37,409 --> 01:12:38,785 Don't you? 1231 01:12:40,287 --> 01:12:41,371 Yeah. 1232 01:12:41,830 --> 01:12:43,832 I still don't understand. 1233 01:12:44,291 --> 01:12:47,002 How am I supposed to go to the dance with her 1234 01:12:47,085 --> 01:12:49,838 if she's already going to the dance with you? 1235 01:12:49,922 --> 01:12:52,591 Well, because, George, she wants to go with you. 1236 01:12:52,674 --> 01:12:54,593 She just doesn't know it yet. 1237 01:12:54,676 --> 01:12:55,749 That's why we got to show her 1238 01:12:55,761 --> 01:12:57,721 that you, George McFly, are a fighter. 1239 01:12:57,804 --> 01:12:59,764 You're somebody who's gonna stand up for yourself, 1240 01:12:59,806 --> 01:13:01,266 somebody who's gonna protect her. 1241 01:13:01,350 --> 01:13:04,561 Yeah, but I've never picked a fight in my entire life. 1242 01:13:04,645 --> 01:13:07,397 Look, you're not going to be picking a fight, Dad. 1243 01:13:07,481 --> 01:13:09,691 (STUTTERS) Daddy-o. 1244 01:13:09,775 --> 01:13:12,069 You're coming to her rescue, right? 1245 01:13:12,152 --> 01:13:13,391 Okay, let's go over the plan again. 1246 01:13:13,403 --> 01:13:15,155 8:55, where are you going to be? 1247 01:13:15,239 --> 01:13:16,823 I'm going to be at the dance. 1248 01:13:16,907 --> 01:13:18,021 Right. And where am I going to be? 1249 01:13:18,033 --> 01:13:20,035 You're gonna be in the car with her. 1250 01:13:20,118 --> 01:13:21,578 Right, okay. So, right around 9:00, 1251 01:13:21,662 --> 01:13:23,142 she's going to get very angry with me. 1252 01:13:23,163 --> 01:13:25,582 Why is she going to get angry with you? 1253 01:13:25,666 --> 01:13:28,001 Well, because, George, nice girls get angry 1254 01:13:28,085 --> 01:13:30,337 when guys take advantage of them. 1255 01:13:31,296 --> 01:13:32,381 (EXCLAIMS) 1256 01:13:32,589 --> 01:13:34,591 You mean you're going to go touch her on her... 1257 01:13:34,675 --> 01:13:37,135 No. No, George, look. 1258 01:13:37,970 --> 01:13:39,930 It's just an act, right? 1259 01:13:40,222 --> 01:13:43,725 Okay. So, 9:00, you're strolling through the parking lot. 1260 01:13:44,142 --> 01:13:47,354 You see us struggling in the car. 1261 01:13:47,771 --> 01:13:50,941 You walk up, you open the door, and you say... 1262 01:13:52,567 --> 01:13:54,319 Your line, George. 1263 01:13:55,612 --> 01:13:56,780 Oh! 1264 01:13:57,447 --> 01:14:00,284 Hey, you, get your damn hands off her! 1265 01:14:02,619 --> 01:14:03,954 You really think I ought to swear? 1266 01:14:04,037 --> 01:14:05,038 Yes, definitely. 1267 01:14:05,122 --> 01:14:06,748 God damn it, George, swear. 1268 01:14:06,832 --> 01:14:08,834 Okay. So, now you come up. 1269 01:14:08,917 --> 01:14:10,043 You punch me in the stomach. 1270 01:14:10,127 --> 01:14:11,920 I'm out for the count, right? 1271 01:14:12,004 --> 01:14:15,215 And you and Lorraine live happily ever after. 1272 01:14:15,299 --> 01:14:17,509 You make it sound so easy. 1273 01:14:17,592 --> 01:14:20,053 I just... I wish I wasn't so scared. 1274 01:14:20,137 --> 01:14:21,459 George, there's nothing to be scared of. 1275 01:14:21,471 --> 01:14:24,016 All it takes is a little self-confidence. 1276 01:14:24,099 --> 01:14:26,810 You know, if you put your mind to it, 1277 01:14:26,893 --> 01:14:28,352 you can accomplish anything. 1278 01:14:30,980 --> 01:14:33,262 ANNOUNCER: ...Hill Valley area weather this Saturday night. 1279 01:14:33,274 --> 01:14:36,277 Mostly clear, with some scattered clouds. 1280 01:14:36,360 --> 01:14:38,070 Lows tonight in the upper 40s. 1281 01:14:38,154 --> 01:14:40,072 Are you sure about this storm? 1282 01:14:40,906 --> 01:14:45,077 Since when can weathermen predict the weather, let alone the future? 1283 01:14:45,578 --> 01:14:48,247 You know, Marty, I'm going to be very sad to see you go. 1284 01:14:48,331 --> 01:14:49,611 You've really made a difference in my life. 1285 01:14:49,623 --> 01:14:51,751 You've given me something to shoot for. 1286 01:14:51,834 --> 01:14:56,005 Just knowing that I'm going to be around to see 1985. 1287 01:14:56,088 --> 01:14:58,007 That I'm going to succeed in this! 1288 01:14:58,090 --> 01:15:01,635 That I'm going to have a chance to travel through time! 1289 01:15:07,099 --> 01:15:09,840 It's going to be really hard waiting 30 years before I can talk to you 1290 01:15:09,852 --> 01:15:12,813 about everything that's happened in the past few days. 1291 01:15:12,897 --> 01:15:15,483 I'm really going to miss you, Marty. 1292 01:15:16,817 --> 01:15:18,652 I'm really going to miss you. 1293 01:15:23,032 --> 01:15:24,200 Doc, about the future... 1294 01:15:24,283 --> 01:15:25,368 No! 1295 01:15:26,035 --> 01:15:28,371 Marty! We've already agreed 1296 01:15:28,454 --> 01:15:29,818 that having information about the future 1297 01:15:29,830 --> 01:15:31,290 can be extremely dangerous. 1298 01:15:31,374 --> 01:15:32,875 Even if your intentions are good, 1299 01:15:32,958 --> 01:15:34,919 it can backfire drastically. 1300 01:15:36,170 --> 01:15:37,410 Whatever you've got to tell me, 1301 01:15:37,463 --> 01:15:40,549 I'll find out through the natural course of time. 1302 01:15:41,592 --> 01:15:43,552 "Dear Dr. Brown." 1303 01:15:44,303 --> 01:15:46,764 "On the night that I go back in time," 1304 01:15:47,223 --> 01:15:48,974 "you will be" 1305 01:15:49,558 --> 01:15:51,852 "shot by terrorists." 1306 01:15:52,978 --> 01:15:55,439 "Please take whatever precautions are necessary" 1307 01:15:55,523 --> 01:15:57,983 "to prevent this terrible disaster." 1308 01:15:59,402 --> 01:16:01,112 "Your friend." 1309 01:16:02,154 --> 01:16:03,406 "Marty." 1310 01:16:12,832 --> 01:16:15,793 'Evening, Dr. Brown. What's with the wire? 1311 01:16:15,876 --> 01:16:18,796 Oh, just a little weather experiment. 1312 01:16:20,631 --> 01:16:21,632 What you got under here? 1313 01:16:21,715 --> 01:16:22,716 No! Don't touch that! 1314 01:16:22,800 --> 01:16:25,594 Some new, specialized weather-sensing equipment. 1315 01:16:25,678 --> 01:16:27,888 You got a permit for that? 1316 01:16:27,972 --> 01:16:29,265 Of course I do. 1317 01:16:36,730 --> 01:16:39,859 Just a second. Let me see if I can find it here. 1318 01:16:40,943 --> 01:16:43,195 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 1319 01:17:28,948 --> 01:17:30,241 (SIGHS) 1320 01:17:31,993 --> 01:17:36,581 Do you mind if we park for a while? 1321 01:17:37,790 --> 01:17:39,792 That's a great idea. I'd love to park. 1322 01:17:39,876 --> 01:17:40,877 Huh? 1323 01:17:40,960 --> 01:17:43,671 Marty, I'm almost 18 years old. 1324 01:17:43,755 --> 01:17:45,673 It's not like I've never parked before. 1325 01:17:46,466 --> 01:17:47,759 What? 1326 01:17:48,301 --> 01:17:51,304 Marty, you seem so nervous. Is something wrong? 1327 01:17:51,387 --> 01:17:52,514 No. 1328 01:17:53,556 --> 01:17:54,682 No. 1329 01:17:59,437 --> 01:18:01,856 Lorraine! Lorraine, what are you doing? 1330 01:18:02,315 --> 01:18:04,651 I swiped it from the old lady's liquor cabinet. 1331 01:18:04,734 --> 01:18:07,654 Yeah, well, you shouldn't drink. 1332 01:18:07,737 --> 01:18:08,737 Why not? 1333 01:18:08,780 --> 01:18:09,822 Because you... 1334 01:18:10,573 --> 01:18:13,326 You might regret it later in life. 1335 01:18:14,369 --> 01:18:16,287 Marty, don't be such a square. 1336 01:18:16,371 --> 01:18:18,289 Everybody who's anybody drinks. 1337 01:18:23,461 --> 01:18:25,296 Jeez, you smoke, too? 1338 01:18:26,673 --> 01:18:29,676 Marty, you're beginning to sound just like my mother. 1339 01:18:34,681 --> 01:18:35,974 (JAZZ MUSIC ENDING) 1340 01:18:36,057 --> 01:18:37,934 (CROWD APPLAUDING) 1341 01:18:40,895 --> 01:18:42,255 We're going to take a little break, 1342 01:18:42,313 --> 01:18:43,815 but we'll be back in a while, 1343 01:18:43,898 --> 01:18:46,484 so don't nobody go nowhere. 1344 01:19:02,875 --> 01:19:06,170 Marty? Why are you so nervous? 1345 01:19:07,422 --> 01:19:08,798 Lorraine. 1346 01:19:09,716 --> 01:19:13,886 Have you ever been in a situation 1347 01:19:13,970 --> 01:19:15,763 where you knew you had to act a certain way, 1348 01:19:15,847 --> 01:19:18,016 but when you got there, you didn't know 1349 01:19:18,099 --> 01:19:19,851 if you could go through with it? 1350 01:19:19,934 --> 01:19:23,396 You mean like how you're supposed to act on a first date? 1351 01:19:23,479 --> 01:19:24,731 Sort of. 1352 01:19:25,523 --> 01:19:28,192 I think I know exactly what you mean. 1353 01:19:29,027 --> 01:19:30,320 You do? 1354 01:19:30,820 --> 01:19:33,448 You know what I do in those situations? 1355 01:19:33,531 --> 01:19:34,657 What? 1356 01:19:34,741 --> 01:19:35,782 I don't worry. 1357 01:19:35,866 --> 01:19:37,534 (MUFFLED SHOUTING) 1358 01:19:53,800 --> 01:19:57,429 This is all wrong. I don't know what it is. 1359 01:19:59,097 --> 01:20:02,559 But when I kiss you, it's like I'm kissing 1360 01:20:04,353 --> 01:20:05,729 my brother. 1361 01:20:06,021 --> 01:20:08,732 I guess that doesn't make any sense, does it? 1362 01:20:08,815 --> 01:20:12,819 Believe me, it makes perfect sense. 1363 01:20:12,903 --> 01:20:14,571 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1364 01:20:14,655 --> 01:20:16,365 Somebody's coming. 1365 01:20:20,285 --> 01:20:24,498 You caused 300 bucks damage to my car, you son of a bitch. 1366 01:20:24,581 --> 01:20:27,876 And I'm going to take it out of your ass. Hold him. 1367 01:20:28,794 --> 01:20:31,213 Let him go, Biff. You're drunk. 1368 01:20:32,047 --> 01:20:34,508 Well, look-ey what we have here. 1369 01:20:37,302 --> 01:20:40,931 No, no! You're staying right here with me. Come on, Lorraine. 1370 01:20:41,014 --> 01:20:42,057 LORRAINE: Let me go! 1371 01:20:42,140 --> 01:20:43,392 Leave her alone, you bastard! 1372 01:20:43,475 --> 01:20:45,382 Take him in back, all right? I'll be right there. 1373 01:20:45,394 --> 01:20:48,480 BIFF: Just admit that you want it. Come on. 1374 01:20:48,563 --> 01:20:50,857 Well, go on. This ain't no peep show. 1375 01:20:51,441 --> 01:20:52,526 (GRUNTS) 1376 01:20:53,735 --> 01:20:55,487 (LORRAINE SHOUTING) 1377 01:20:57,614 --> 01:20:58,740 Hey, let's put him in there. 1378 01:20:58,824 --> 01:21:00,200 Yeah! (LAUGHS) 1379 01:21:01,618 --> 01:21:03,954 That's for messing up my hair. 1380 01:21:04,037 --> 01:21:06,123 What the hell are you doing to my car? 1381 01:21:06,206 --> 01:21:08,667 Hey, beat it, spook. This don't concern you. 1382 01:21:11,253 --> 01:21:13,839 Who you calling "spook," peckerwood? 1383 01:21:15,298 --> 01:21:16,967 Hey, hey, listen, guys... 1384 01:21:17,050 --> 01:21:19,636 Look, I don't want to mess with no reefer addicts, okay? 1385 01:21:19,720 --> 01:21:21,555 Get home to your mama, boy. 1386 01:21:21,638 --> 01:21:22,723 THUG 1: Biff! 1387 01:21:22,806 --> 01:21:23,890 THUG 2: Hurry, Biff! 1388 01:21:24,433 --> 01:21:26,268 MARTY: (MUFFLED) Let me out of here! 1389 01:21:28,061 --> 01:21:29,563 Reginald, where are your keys? 1390 01:21:29,646 --> 01:21:31,815 MARTY: The keys are in the trunk. 1391 01:21:32,274 --> 01:21:33,400 Say that again? 1392 01:21:33,483 --> 01:21:35,318 MARTY: I said, the keys are in here. 1393 01:21:40,741 --> 01:21:42,242 (LORRAINE SHOUTING) 1394 01:21:49,040 --> 01:21:50,333 BIFF: Come on! 1395 01:21:52,419 --> 01:21:55,172 Hey, you, get your damn hands off... 1396 01:21:56,923 --> 01:21:58,300 Oh. 1397 01:21:58,383 --> 01:22:01,011 I think you got the wrong car, McFly. 1398 01:22:02,304 --> 01:22:04,347 George, help me! Please! 1399 01:22:04,431 --> 01:22:07,309 Just turn around, McFly, and walk away. 1400 01:22:08,351 --> 01:22:09,351 LORRAINE: Please, George. 1401 01:22:09,435 --> 01:22:10,519 Are you deaf, McFly? 1402 01:22:10,603 --> 01:22:12,688 Close the door and beat it. 1403 01:22:12,772 --> 01:22:14,106 (WHIMPERING) 1404 01:22:15,274 --> 01:22:18,861 No, Biff. You leave her alone. 1405 01:22:19,612 --> 01:22:21,405 All right, McFly. 1406 01:22:24,658 --> 01:22:28,287 You're asking for it, and now you're going to get it. 1407 01:22:29,705 --> 01:22:31,165 - (GROANING) - Biff, stop it! 1408 01:22:32,208 --> 01:22:34,460 Biff, you'll break his arm! 1409 01:22:34,835 --> 01:22:35,878 (GASPING) 1410 01:22:35,961 --> 01:22:37,213 Biff, no! 1411 01:22:38,047 --> 01:22:40,341 MARVIN: Give me a hand here, Reginald. 1412 01:22:40,549 --> 01:22:41,592 (GROANING) 1413 01:22:41,675 --> 01:22:43,969 Damn it, man! I sliced my hand! 1414 01:22:44,053 --> 01:22:45,513 - Whose are these? - Mine. 1415 01:22:45,596 --> 01:22:47,515 Thanks. Thanks a lot. 1416 01:22:48,849 --> 01:22:50,726 You're going to break his arm! 1417 01:22:51,393 --> 01:22:54,522 Biff! Biff, leave him alone! 1418 01:22:54,605 --> 01:22:57,066 Let him go! Let him go! 1419 01:23:00,486 --> 01:23:01,904 (LAUGHING) 1420 01:23:11,372 --> 01:23:12,706 (GRUNTS) 1421 01:23:18,879 --> 01:23:20,548 (GEORGE PANTING) 1422 01:23:26,762 --> 01:23:28,055 (LAUGHS) 1423 01:23:30,224 --> 01:23:31,809 Are you okay? 1424 01:23:51,871 --> 01:23:54,206 Who is that guy? 1425 01:23:54,290 --> 01:23:55,499 That's George McFly. 1426 01:23:59,336 --> 01:24:01,380 That's George McFly? 1427 01:24:01,463 --> 01:24:02,756 Excuse me. 1428 01:24:05,217 --> 01:24:06,886 (THUNDER RUMBLING) 1429 01:24:10,180 --> 01:24:11,765 (WIND BLOWING) 1430 01:24:14,018 --> 01:24:15,519 The storm. 1431 01:24:17,479 --> 01:24:20,190 Hey, guys, you gotta get back in there and finish the dance. 1432 01:24:20,274 --> 01:24:21,692 Hey, man. Look at Marvin's hand. 1433 01:24:21,775 --> 01:24:22,973 He can't play with his hand like that, 1434 01:24:22,985 --> 01:24:24,182 and we can't play without him. 1435 01:24:24,194 --> 01:24:26,655 Yeah, well. Look, Marvin, you got to play. 1436 01:24:26,739 --> 01:24:28,979 See, that's where they kiss for the first time on the dance floor. 1437 01:24:28,991 --> 01:24:30,701 And if there's no music, they can't dance. 1438 01:24:30,784 --> 01:24:32,149 If they can't dance, they can't kiss. 1439 01:24:32,161 --> 01:24:34,538 If they can't kiss, they can't fall in love and I'm history. 1440 01:24:34,622 --> 01:24:35,789 Hey, man, the dance is over 1441 01:24:35,873 --> 01:24:38,417 unless you know somebody else that can play the guitar. 1442 01:24:45,798 --> 01:24:48,217 This is for all you lovers out there. 1443 01:24:50,803 --> 01:24:54,849 MARVIN: (SINGING) Earth angel, Earth angel. 1444 01:24:55,600 --> 01:24:58,227 Will you be mine? 1445 01:24:58,811 --> 01:25:01,481 My darling dear 1446 01:25:02,273 --> 01:25:04,108 George, aren't you going to kiss me? 1447 01:25:04,192 --> 01:25:05,693 I don't know. 1448 01:25:07,487 --> 01:25:09,614 Scram, McFly. I'm cutting in. 1449 01:25:09,697 --> 01:25:10,949 (LORRAINE GRUNTING) 1450 01:25:14,452 --> 01:25:16,537 (DISSONANT NOTES PLAYING) 1451 01:25:16,621 --> 01:25:20,583 Earth angel, Earth angel. 1452 01:25:21,250 --> 01:25:23,086 The one I adore. 1453 01:25:23,169 --> 01:25:25,171 Hey, boy, you all right? 1454 01:25:26,297 --> 01:25:27,757 I can't play. 1455 01:25:27,840 --> 01:25:28,925 George! 1456 01:25:30,051 --> 01:25:31,469 (LAUGHING) 1457 01:25:46,401 --> 01:25:47,652 George! 1458 01:25:49,070 --> 01:25:50,238 George. 1459 01:25:53,282 --> 01:25:54,701 Excuse me. 1460 01:25:55,159 --> 01:25:56,452 (GRUNTS) 1461 01:26:04,127 --> 01:26:06,754 The vision of your happiness. 1462 01:26:08,923 --> 01:26:12,135 Earth angel, Earth angel. 1463 01:26:12,802 --> 01:26:16,014 Please be mine. 1464 01:26:16,597 --> 01:26:18,725 My darling dear. 1465 01:26:19,058 --> 01:26:22,103 Love you for all time. 1466 01:26:22,895 --> 01:26:26,149 I'm just a fool. 1467 01:26:27,233 --> 01:26:30,278 A fool in love 1468 01:26:31,529 --> 01:26:34,949 with you 1469 01:26:40,288 --> 01:26:41,706 (CROWD APPLAUDING) 1470 01:26:41,789 --> 01:26:45,710 Yeah, man, that was good. Let's do another one. 1471 01:26:45,793 --> 01:26:47,712 No. I got to go. 1472 01:26:47,795 --> 01:26:51,299 Come on, man. Let's do something that really cooks. 1473 01:26:51,382 --> 01:26:54,177 Something that cooks. 1474 01:26:54,802 --> 01:26:56,220 (ALL CHEERING) 1475 01:26:59,557 --> 01:27:00,600 All right. 1476 01:27:00,683 --> 01:27:01,684 MARVIN: All right! 1477 01:27:05,688 --> 01:27:07,065 All right. 1478 01:27:07,982 --> 01:27:11,402 All right, this is an oldie, but... 1479 01:27:13,404 --> 01:27:16,782 Well, it's an oldie where I come from. 1480 01:27:18,825 --> 01:27:21,078 All right, guys, listen, this is a blues riff in B. 1481 01:27:21,161 --> 01:27:24,206 Watch me for the changes, and try and keep up, okay? 1482 01:27:24,289 --> 01:27:26,500 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 1483 01:27:41,139 --> 01:27:43,975 (SINGING) Way down in Louisiana Down in New Orleans. 1484 01:27:44,059 --> 01:27:46,812 Way back up in the woods among the evergreens. 1485 01:27:46,937 --> 01:27:49,731 There stood a log cabin made of earth and wood. 1486 01:27:49,856 --> 01:27:52,442 Where lived a country boy name of Johnny B. Goode. 1487 01:27:52,776 --> 01:27:55,195 He never ever learned to read or write so well. 1488 01:27:55,445 --> 01:27:57,864 He could play the guitar just like he's ringing a bell. 1489 01:27:57,989 --> 01:28:01,952 Go, go Go, Johnny, go, go. 1490 01:28:02,536 --> 01:28:04,538 Go, Johnny, go, go, go. 1491 01:28:05,413 --> 01:28:06,957 Go, Johnny, go, go. 1492 01:28:07,040 --> 01:28:09,668 Hey, George, I heard you laid out Biff. Nice going. 1493 01:28:09,751 --> 01:28:12,045 George, you ever think of running for class president? 1494 01:28:12,129 --> 01:28:14,548 Johnny B. Goode. 1495 01:28:16,883 --> 01:28:19,553 Go, Johnny, go, go. 1496 01:28:19,636 --> 01:28:22,305 Go, Johnny, go, go, go. 1497 01:28:22,389 --> 01:28:25,142 Go, Johnny, go, go. 1498 01:28:25,225 --> 01:28:27,435 Go, Johnny, go, go, go. 1499 01:28:29,020 --> 01:28:30,897 Johnny B. Goode. 1500 01:28:33,150 --> 01:28:35,986 Chuck! Chuck, it's Marvin. 1501 01:28:36,069 --> 01:28:38,655 Your cousin, Marvin Berry. 1502 01:28:38,738 --> 01:28:41,491 You know that new sound you're looking for? 1503 01:28:41,575 --> 01:28:43,451 Well, listen to this. 1504 01:29:07,017 --> 01:29:09,477 (HEAVY METAL RIFFS PLAYING) 1505 01:29:29,289 --> 01:29:30,624 (FEEDBACK) 1506 01:29:33,668 --> 01:29:36,087 (HIGH-PITCH NOTE PLAYING) 1507 01:29:39,174 --> 01:29:40,967 (AMPLIFIERS HUMMING) 1508 01:29:53,020 --> 01:29:55,981 I guess you guys aren't ready for that yet. 1509 01:29:57,316 --> 01:29:58,943 But your kids are going to love it. 1510 01:29:59,526 --> 01:30:01,362 (CROWD APPLAUDING) 1511 01:30:03,197 --> 01:30:04,573 Lorraine. 1512 01:30:04,657 --> 01:30:07,243 Marty, that was very interesting music. 1513 01:30:07,326 --> 01:30:08,911 Yeah. 1514 01:30:09,453 --> 01:30:10,913 I hope you don't mind, 1515 01:30:10,996 --> 01:30:13,040 but George asked if he could take me home. 1516 01:30:13,290 --> 01:30:16,210 Great! Good. Good, Lorraine. 1517 01:30:16,293 --> 01:30:17,711 I had a feeling about you two. 1518 01:30:18,170 --> 01:30:20,130 I have a feeling, too. 1519 01:30:20,506 --> 01:30:21,882 Listen, I got to go, 1520 01:30:21,966 --> 01:30:26,679 but I wanted to tell you that it's been educational. 1521 01:30:27,721 --> 01:30:30,182 Marty, will we ever see you again? 1522 01:30:31,392 --> 01:30:32,601 I guarantee it. 1523 01:30:32,685 --> 01:30:36,105 Well, Marty, I want to thank you for all your good advice. 1524 01:30:36,188 --> 01:30:38,524 I'll never forget it. 1525 01:30:39,233 --> 01:30:40,818 Right, George. 1526 01:30:42,194 --> 01:30:45,698 Well, good luck, you guys. 1527 01:30:47,283 --> 01:30:48,367 Oh! 1528 01:30:49,702 --> 01:30:53,622 One other thing. If you guys ever have kids, 1529 01:30:53,706 --> 01:30:56,125 and one of them, when he's eight years old, 1530 01:30:56,208 --> 01:30:59,211 accidentally sets fire to the living room rug, 1531 01:31:00,546 --> 01:31:02,172 go easy on him. 1532 01:31:03,173 --> 01:31:04,466 Okay. 1533 01:31:09,346 --> 01:31:12,182 Marty. Such a nice name. 1534 01:31:16,895 --> 01:31:18,063 (WIND HOWLING) 1535 01:31:18,147 --> 01:31:20,274 Damn! Where is that kid? 1536 01:31:23,485 --> 01:31:24,737 Damn! 1537 01:31:27,197 --> 01:31:28,574 Damn! Damn! 1538 01:31:31,368 --> 01:31:33,120 (TIRES SCREECHING) 1539 01:31:36,415 --> 01:31:39,293 You're late! Do you have no concept of time? 1540 01:31:39,376 --> 01:31:41,754 Hey, come on. I had to change. 1541 01:31:41,837 --> 01:31:44,757 Do you think I'm going back in that zoot suit? 1542 01:31:44,840 --> 01:31:47,509 The old man really came through. It worked. 1543 01:31:47,593 --> 01:31:49,678 He laid out Biff in one punch. 1544 01:31:49,762 --> 01:31:50,917 I didn't know he had it in him. 1545 01:31:50,929 --> 01:31:54,141 He's never stood up to Biff in his life. 1546 01:31:55,517 --> 01:31:56,685 Never? 1547 01:31:56,769 --> 01:31:58,520 No. Why? What's the matter? 1548 01:31:59,605 --> 01:32:03,317 All right! Let's set your destination time. 1549 01:32:06,278 --> 01:32:07,571 (MACHINE BEEPING) 1550 01:32:08,072 --> 01:32:10,407 This is the exact time you left. 1551 01:32:10,783 --> 01:32:14,244 Let's send you back at exactly the same time. 1552 01:32:17,122 --> 01:32:19,333 It'll be like you never left. 1553 01:32:21,085 --> 01:32:25,505 Now, I painted a white line on the street way over there. 1554 01:32:25,588 --> 01:32:27,465 That's where you'll start from. 1555 01:32:27,548 --> 01:32:29,884 I've calculated the precise distance, 1556 01:32:29,967 --> 01:32:32,637 taking into account the acceleration speed 1557 01:32:32,720 --> 01:32:34,472 and wind resistance retroactive 1558 01:32:34,555 --> 01:32:37,183 from the moment the lightning strikes, 1559 01:32:37,266 --> 01:32:41,771 which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds. 1560 01:32:42,146 --> 01:32:44,524 When this alarm goes off, you hit the gas. 1561 01:32:44,607 --> 01:32:45,691 Right. 1562 01:32:52,490 --> 01:32:55,535 Well, I guess that's everything. 1563 01:32:59,747 --> 01:33:01,207 Thanks. 1564 01:33:01,290 --> 01:33:02,500 Thank you. 1565 01:33:07,505 --> 01:33:09,632 See you in about 30 years. 1566 01:33:11,342 --> 01:33:12,677 I hope so. 1567 01:33:14,345 --> 01:33:15,888 Don't worry! 1568 01:33:16,556 --> 01:33:18,266 As long as you hit that wire 1569 01:33:18,349 --> 01:33:21,436 with the connecting hook at precisely 88 miles an hour, 1570 01:33:21,519 --> 01:33:24,522 the instant the lightning strikes the tower 1571 01:33:26,983 --> 01:33:28,109 everything will be fine. 1572 01:33:28,192 --> 01:33:29,360 Right. 1573 01:33:36,534 --> 01:33:38,161 (THUNDER RUMBLING) 1574 01:33:38,244 --> 01:33:40,204 What's the meaning of this? 1575 01:33:40,288 --> 01:33:41,956 You'll find out in 30 years. 1576 01:33:42,039 --> 01:33:44,125 It's about the future, isn't it? 1577 01:33:44,208 --> 01:33:45,364 It's information about the future. 1578 01:33:45,376 --> 01:33:46,919 Wait a minute. 1579 01:33:47,003 --> 01:33:48,921 I warned you about this, kid. 1580 01:33:49,005 --> 01:33:51,841 The consequences could be disastrous! 1581 01:33:51,924 --> 01:33:54,343 Doc, that's a risk you're going to have to take. 1582 01:33:54,427 --> 01:33:56,012 Your life depends on it! 1583 01:33:56,095 --> 01:33:57,263 No! 1584 01:33:57,722 --> 01:34:01,058 I refuse to accept the responsibility. 1585 01:34:01,392 --> 01:34:03,352 In that case, I'll tell you straight out. 1586 01:34:03,436 --> 01:34:04,812 (THUNDER CRASHING) 1587 01:34:08,107 --> 01:34:09,525 Great Scott! 1588 01:34:12,987 --> 01:34:14,238 (THUNDER CLAPPING) 1589 01:34:17,450 --> 01:34:20,495 You get the cable, I'll throw the rope down to you. 1590 01:34:20,578 --> 01:34:22,371 Right! I got it! 1591 01:34:24,916 --> 01:34:26,292 (WIND HOWLING) 1592 01:34:53,611 --> 01:34:55,071 (GASPING) 1593 01:34:56,572 --> 01:34:57,822 Doc! 1594 01:35:04,037 --> 01:35:05,372 (GRUNTING) 1595 01:35:05,455 --> 01:35:07,040 Come on, come on. Let's go! 1596 01:35:07,123 --> 01:35:09,793 All right! Take it up! 1597 01:35:13,004 --> 01:35:14,130 Go! 1598 01:35:21,179 --> 01:35:22,180 Doc! 1599 01:35:22,264 --> 01:35:23,306 What? 1600 01:35:23,473 --> 01:35:26,810 I have to tell you about the future. 1601 01:35:27,018 --> 01:35:28,061 What? 1602 01:35:28,144 --> 01:35:31,398 I have to tell you about the future! 1603 01:35:31,481 --> 01:35:32,816 What? 1604 01:35:32,899 --> 01:35:37,737 On the night I go back in time, you get... 1605 01:35:37,821 --> 01:35:39,114 (CLOCK BELL TOLLING) 1606 01:35:41,241 --> 01:35:42,492 Doc! 1607 01:35:48,290 --> 01:35:49,708 (SCREAMING) 1608 01:35:51,751 --> 01:35:52,961 Go! 1609 01:35:53,837 --> 01:35:54,921 No, Doc! 1610 01:35:55,005 --> 01:35:56,256 Look at the time! 1611 01:35:56,339 --> 01:36:00,343 You've got less than four minutes. Please, hurry! 1612 01:36:11,938 --> 01:36:13,273 Yeah! 1613 01:36:27,996 --> 01:36:29,247 (GRUNTS) 1614 01:37:06,493 --> 01:37:09,788 Damn it, Doc! Why did you have to tear up that letter? 1615 01:37:09,871 --> 01:37:11,831 If I only had more time. 1616 01:37:14,834 --> 01:37:17,212 Wait a minute. I got all the time I want. 1617 01:37:17,295 --> 01:37:20,882 I got a time machine. I can just go back early and warn him. 1618 01:37:20,965 --> 01:37:23,510 Okay. Ten minutes ought to do it. 1619 01:37:24,469 --> 01:37:25,553 (BEEPING) 1620 01:37:25,637 --> 01:37:30,349 Okay. Time circuit's on. Flux capacitor, fluxing. 1621 01:37:30,808 --> 01:37:32,935 Engine running. All right. 1622 01:37:33,018 --> 01:37:34,269 (ENGINE STOPS) 1623 01:37:35,729 --> 01:37:37,773 No. No, no. 1624 01:37:37,856 --> 01:37:39,233 (ENGINE STALLING) 1625 01:37:39,316 --> 01:37:41,527 Come on. Not this time. Come on. Come on. 1626 01:37:58,585 --> 01:37:59,962 (GRUNTING) 1627 01:38:01,505 --> 01:38:02,923 (SCREAMING) 1628 01:38:09,388 --> 01:38:11,098 (ENGINE CLICKING) 1629 01:38:15,894 --> 01:38:17,146 (GRUNTS) 1630 01:38:39,668 --> 01:38:40,961 (GASPS) 1631 01:38:49,344 --> 01:38:50,763 (GRUNTS) 1632 01:38:51,972 --> 01:38:53,265 - MARTY: Come on. - (ALARM RINGS) 1633 01:38:55,350 --> 01:38:58,479 Here we go. Here we go. This time. Come on. 1634 01:38:59,772 --> 01:39:02,649 Please. Please. Come on! 1635 01:39:03,150 --> 01:39:04,150 (SHOUTS) 1636 01:39:04,193 --> 01:39:05,527 (ENGINE STARTING) 1637 01:39:06,695 --> 01:39:07,946 (EXCLAIMS) 1638 01:39:08,030 --> 01:39:09,698 (TIRES SCREECHING) 1639 01:39:44,066 --> 01:39:45,317 (GASPS) 1640 01:39:45,692 --> 01:39:47,110 (SCREAMING) 1641 01:40:15,596 --> 01:40:17,139 (ACCELERATING) 1642 01:40:40,997 --> 01:40:42,373 Doc. 1643 01:41:30,713 --> 01:41:32,798 (SHOUTING GLEEFULLY) 1644 01:41:43,351 --> 01:41:45,186 (HELICOPTER HOVERING) 1645 01:41:59,367 --> 01:42:01,202 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 1646 01:42:03,037 --> 01:42:04,538 (EXPLOSIVE CRASHING) 1647 01:42:06,332 --> 01:42:07,458 (TIRES SQUEALING) 1648 01:42:07,541 --> 01:42:08,918 (CRASHING) 1649 01:42:18,552 --> 01:42:20,638 Crazy drunk driver. 1650 01:42:31,148 --> 01:42:32,566 Whoo! 1651 01:42:35,778 --> 01:42:38,029 All right. Fred. 1652 01:42:39,531 --> 01:42:42,325 You look great. Everything looks great. 1653 01:42:43,576 --> 01:42:47,580 1:24. I still got time. I'm coming, Doc! 1654 01:42:49,249 --> 01:42:50,500 (ENGINE DYING) 1655 01:42:51,251 --> 01:42:56,006 No! No, not again! Come on! Come on! 1656 01:42:56,423 --> 01:42:57,841 (TIRES SCREECHING) 1657 01:43:01,261 --> 01:43:02,804 (TERRORISTS SHOUTING INDISTINCTLY) 1658 01:43:09,769 --> 01:43:11,104 Libyans. 1659 01:43:33,752 --> 01:43:34,794 MARTY: No! 1660 01:43:36,129 --> 01:43:37,630 You bastard! 1661 01:43:50,977 --> 01:43:52,312 TERRORIST: Go! 1662 01:43:58,985 --> 01:44:00,653 (GUN FIRING) 1663 01:44:18,713 --> 01:44:20,256 (TERRORISTS SCREAMING) 1664 01:44:26,679 --> 01:44:28,807 Doc! Doc! 1665 01:44:32,018 --> 01:44:33,269 (SOBBING) 1666 01:44:34,270 --> 01:44:36,439 No! No! 1667 01:44:51,371 --> 01:44:52,872 You're alive. 1668 01:45:02,090 --> 01:45:03,716 Bulletproof vest? 1669 01:45:05,051 --> 01:45:06,719 How did you know? 1670 01:45:07,512 --> 01:45:09,931 I never got a chance to tell you. 1671 01:45:23,485 --> 01:45:27,531 What about all that talk about screwing up future events? 1672 01:45:27,614 --> 01:45:29,700 The space-time continuum? 1673 01:45:30,159 --> 01:45:33,078 Well, I figured, what the hell? 1674 01:45:43,297 --> 01:45:45,257 So, how far ahead are you going? 1675 01:45:45,340 --> 01:45:48,343 About 30 years. It's a nice, round number. 1676 01:45:48,427 --> 01:45:52,890 Look me up when you get there, all right? Guess I'll be about 47. 1677 01:45:52,973 --> 01:45:54,224 I will. 1678 01:45:54,641 --> 01:45:56,059 Take care. 1679 01:45:56,810 --> 01:45:58,020 You, too. 1680 01:45:58,103 --> 01:46:00,439 Right. Bye-bye, Einie. 1681 01:46:00,939 --> 01:46:03,942 Oh. And watch that re-entry. It's a little bumpy. 1682 01:46:04,651 --> 01:46:05,944 You bet. 1683 01:46:26,465 --> 01:46:27,966 (EXPLOSIVE CRASHING) 1684 01:46:43,982 --> 01:46:45,359 (POP SONG PLAYING ON RADIO) 1685 01:47:10,926 --> 01:47:12,552 What a nightmare. 1686 01:47:23,897 --> 01:47:26,858 LINDA: If Paul calls me, tell him I'm working at the boutique late tonight. 1687 01:47:26,942 --> 01:47:29,099 DAVID: Linda, first of all, I'm not your answering service, 1688 01:47:29,111 --> 01:47:30,654 second of all, somebody named Greg 1689 01:47:30,737 --> 01:47:32,614 or Craig called you just a little while ago. 1690 01:47:32,698 --> 01:47:34,283 Well, which one was it, Greg or Craig? 1691 01:47:34,366 --> 01:47:37,077 I don't know! I can't keep up with all of your boyfriends. 1692 01:47:37,160 --> 01:47:38,287 Hey. 1693 01:47:39,329 --> 01:47:41,039 What the hell is this? 1694 01:47:41,790 --> 01:47:42,874 Breakfast. 1695 01:47:43,375 --> 01:47:45,793 DAVID: Did you sleep in your clothes again last night? 1696 01:47:45,876 --> 01:47:47,211 Yeah. I... 1697 01:47:48,212 --> 01:47:50,756 Yeah. What are you wearing, Dave? 1698 01:47:51,048 --> 01:47:53,884 Marty, I always wear a suit to the office. 1699 01:47:55,594 --> 01:47:57,430 - You all right? - Yeah. 1700 01:47:58,222 --> 01:47:59,378 LORRAINE: I think we need a rematch, George. 1701 01:47:59,390 --> 01:48:00,433 A rematch? 1702 01:48:00,516 --> 01:48:01,559 Why? Were you cheating? 1703 01:48:01,642 --> 01:48:02,643 (LAUGHING) No. 1704 01:48:02,727 --> 01:48:04,603 - Hello. - Good morning. 1705 01:48:06,689 --> 01:48:08,190 Mom! Dad! 1706 01:48:08,566 --> 01:48:10,222 - Did you hit your head? - Marty, are you all right? 1707 01:48:10,234 --> 01:48:14,238 You guys look great. Mom, you look so thin. 1708 01:48:14,572 --> 01:48:17,116 Why, thank you, Marty. George! 1709 01:48:17,491 --> 01:48:18,492 (SIGHS) 1710 01:48:18,576 --> 01:48:20,661 Good morning, sleepyhead. 1711 01:48:21,579 --> 01:48:22,955 Good morning, Dave. Linda. 1712 01:48:23,039 --> 01:48:24,415 DAVID: Good morning, Mom. 1713 01:48:24,498 --> 01:48:27,001 LINDA: Marty, I almost forgot. Jennifer Parker called. 1714 01:48:27,084 --> 01:48:30,713 I sure like her, Marty. She is such a sweet girl. 1715 01:48:31,255 --> 01:48:33,257 Isn't tonight the night of the big date? 1716 01:48:33,341 --> 01:48:35,301 What? What, Ma? 1717 01:48:35,384 --> 01:48:36,832 Aren't you going up to the lake tonight? 1718 01:48:36,844 --> 01:48:39,513 You've been planning it for two weeks. 1719 01:48:39,597 --> 01:48:42,266 Mom, we talked about this. How can I go to the lake? 1720 01:48:42,350 --> 01:48:43,476 The car's wrecked. 1721 01:48:43,559 --> 01:48:45,144 - Wrecked? - Wrecked? 1722 01:48:45,227 --> 01:48:46,425 When did this happen? Why wasn't I told? 1723 01:48:46,437 --> 01:48:47,438 Quiet down. 1724 01:48:47,521 --> 01:48:49,023 I'm sure the car is fine. 1725 01:48:49,106 --> 01:48:51,430 DAVID: Why am I always the last one to know about these things? 1726 01:48:51,442 --> 01:48:54,528 See? There's Biff out there waxing it right now. 1727 01:48:54,945 --> 01:48:56,364 Now, Biff, I want to make sure that 1728 01:48:56,447 --> 01:48:59,283 we get two coats of wax this time, not just one. 1729 01:48:59,367 --> 01:49:01,007 I'm just finishing up the second coat now. 1730 01:49:01,035 --> 01:49:03,621 Now, Biff, don't con me. 1731 01:49:05,122 --> 01:49:07,166 I'm sorry, Mr. McFly. 1732 01:49:07,249 --> 01:49:10,336 I meant I was just starting on the second coat. 1733 01:49:11,420 --> 01:49:15,257 Biff. What a character. Always trying to get away with something. 1734 01:49:15,758 --> 01:49:18,719 I've had to stay on top of Biff ever since high school. 1735 01:49:18,803 --> 01:49:20,888 Although, if it wasn't for him... 1736 01:49:20,971 --> 01:49:22,556 We never would have fallen in love. 1737 01:49:22,640 --> 01:49:24,100 That's right. 1738 01:49:24,642 --> 01:49:27,353 Mr. McFly! Mr. McFly, this just arrived. 1739 01:49:27,436 --> 01:49:30,231 Oh, hi, Marty. I think it's your new book. 1740 01:49:32,817 --> 01:49:36,654 Honey! Your first novel. 1741 01:49:36,737 --> 01:49:37,851 GEORGE: Like I've always told you, 1742 01:49:37,863 --> 01:49:40,783 you put your mind to it, you can accomplish anything. 1743 01:49:40,866 --> 01:49:43,369 Oh, Marty, here's your keys. 1744 01:49:43,452 --> 01:49:45,246 You're all waxed up, ready for tonight. 1745 01:49:45,830 --> 01:49:46,997 Keys? 1746 01:50:03,347 --> 01:50:04,974 How about a ride, mister? 1747 01:50:05,057 --> 01:50:06,183 Jennifer. 1748 01:50:07,143 --> 01:50:11,272 Oh, are you a sight for sore eyes! Let me look at you. 1749 01:50:12,022 --> 01:50:14,900 Marty, you're acting like you haven't seen me in a week. 1750 01:50:14,984 --> 01:50:16,402 I haven't. 1751 01:50:16,986 --> 01:50:20,238 You okay? Is everything all right? 1752 01:50:23,533 --> 01:50:24,659 MARTY: Oh, yeah. 1753 01:50:26,870 --> 01:50:28,663 Everything is great. 1754 01:50:31,332 --> 01:50:32,709 (EXPLOSIVE CRASHING) 1755 01:50:34,544 --> 01:50:35,879 (TIRES SCREECHING) 1756 01:50:42,886 --> 01:50:47,140 Marty! You've got to come back with me! 1757 01:50:47,932 --> 01:50:49,142 Where? 1758 01:50:49,225 --> 01:50:50,393 Back to the future. 1759 01:50:55,023 --> 01:50:57,150 Wait a minute. What are you doing, Doc? 1760 01:50:58,151 --> 01:50:59,235 I need fuel. 1761 01:51:02,697 --> 01:51:05,116 Go ahead. Quick! Get in the car. 1762 01:51:05,200 --> 01:51:07,243 No, no. Doc, I just got here, okay? 1763 01:51:07,327 --> 01:51:09,400 Jennifer's here. We're gonna take the new truck for a spin. 1764 01:51:09,412 --> 01:51:12,665 Well, bring her along. This concerns her, too. 1765 01:51:12,749 --> 01:51:14,405 Wait a minute, Doc. What are you talking about? 1766 01:51:14,417 --> 01:51:16,461 What happens to us in the future? 1767 01:51:16,544 --> 01:51:18,296 Do we become assholes or something? 1768 01:51:18,379 --> 01:51:19,506 No, no, no, no, Marty. 1769 01:51:19,589 --> 01:51:21,341 Both you and Jennifer turn out fine. 1770 01:51:21,424 --> 01:51:22,884 It's your kids, Marty. 1771 01:51:22,967 --> 01:51:25,220 Something has got to be done about your kids. 1772 01:51:25,553 --> 01:51:27,305 (TIRES SCREECHING) 1773 01:51:31,601 --> 01:51:34,687 Hey, Doc, we better back up. We don't have enough road to get up to 88. 1774 01:51:34,771 --> 01:51:38,942 Roads? Where we're going, we don't need roads. 1775 01:51:41,694 --> 01:51:43,154 (JETS FIRING) 126186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.