Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,658 --> 00:00:39,974
I'm not trying to hurt you.
2
00:01:34,906 --> 00:01:36,905
Did you get yours?
3
00:01:36,906 --> 00:01:38,906
It was so good.
4
00:01:42,322 --> 00:01:44,322
Did the new lube help?
5
00:01:50,242 --> 00:01:54,241
I was really hoping we'd be able to cancel
that gynecologist appointment tomorrow.
6
00:01:54,242 --> 00:01:56,241
Why?
7
00:01:56,242 --> 00:02:04,241
Well, I was talking to my sister about
this, her gynecologist, Dr. Greenwood,
8
00:02:04,242 --> 00:02:08,242
and I thought maybe you'd be more
comfortable because she's a woman.
9
00:02:09,242 --> 00:02:11,999
Honey, we need to
see a specialist. He's a
10
00:02:12,011 --> 00:02:15,242
board-certified gynecologist
and a sex therapist.
11
00:02:17,242 --> 00:02:19,242
Yeah, he's also expensive.
12
00:02:20,242 --> 00:02:22,242
Am I worth it?
13
00:02:23,242 --> 00:02:25,242
Of course.
14
00:02:27,698 --> 00:02:30,698
Good night.
15
00:02:42,138 --> 00:02:43,138
Marie?
16
00:02:46,242 --> 00:02:49,768
I was reading some of
the reviews online and I
17
00:02:49,780 --> 00:02:53,242
don't know that he's
the right doctor for us.
18
00:02:55,242 --> 00:02:59,010
What did they say?
19
00:03:00,010 --> 00:03:01,010
Um...
20
00:03:02,010 --> 00:03:07,009
I just read that some of
his clientele find him sexy.
21
00:03:07,010 --> 00:03:09,010
Seriously?
22
00:03:10,010 --> 00:03:13,857
I mean, to me he
just looks like a normal
23
00:03:13,869 --> 00:03:18,010
dude, but some of the
women find him dreamy.
24
00:03:19,010 --> 00:03:26,010
Honey, he's a professional and when
have I ever given you cause to be jealous?
25
00:03:28,010 --> 00:03:36,010
I adore you. You're the love of
my life. My sweet, darling husband.
26
00:03:40,242 --> 00:03:44,242
You're making me so hot.
27
00:03:46,242 --> 00:03:49,242
I know. I'm so sorry.
28
00:03:58,906 --> 00:04:00,906
Just hope he knows what he's doing.
29
00:04:01,906 --> 00:04:02,906
He's the best.
30
00:04:09,186 --> 00:04:11,186
Good night.
31
00:04:19,962 --> 00:04:24,961
Can I be in the room
with you during the exam?
32
00:04:24,962 --> 00:04:28,962
Oh, sure. Good night.
33
00:04:56,154 --> 00:04:58,194
Did you see the name on
the door when we walked in?
34
00:04:59,154 --> 00:05:00,154
Dr. Spirit?
35
00:05:00,155 --> 00:05:02,154
Dr. Todd Sphere.
36
00:05:04,154 --> 00:05:07,153
Well, I've never met a Dr. Todd before.
37
00:05:07,154 --> 00:05:12,153
And the name, it just sounds like
some sort of degenerate hillbilly name.
38
00:05:12,154 --> 00:05:16,153
Like a guy riding a motorcycle
with a stained wife beater.
39
00:05:16,154 --> 00:05:18,153
Shh! What's the matter with you?
40
00:05:18,154 --> 00:05:19,154
Look...
41
00:05:21,154 --> 00:05:24,737
I just... I have a strange
feeling about this place, okay?
42
00:05:24,738 --> 00:05:27,737
What if he's not even really a doctor?
43
00:05:27,738 --> 00:05:30,738
I don't see any degrees up on the wall.
44
00:05:31,738 --> 00:05:36,738
Look, I just... I have a
weird feeling in my gut, okay?
45
00:05:37,738 --> 00:05:39,738
Maybe you should wait in the waiting room.
46
00:05:40,738 --> 00:05:46,177
No, I won't say anything again, okay?
47
00:05:46,178 --> 00:05:47,178
Good.
48
00:05:47,178 --> 00:05:48,178
Okay.
49
00:05:55,642 --> 00:05:58,642
It's not too late. We can
still change our minds and go.
50
00:06:06,042 --> 00:06:08,041
Hello Mrs. Bloom.
51
00:06:08,042 --> 00:06:11,617
Hello Mr. Bloom.
52
00:06:11,618 --> 00:06:14,617
Hi, my name is Marie and
this is my husband Alan.
53
00:06:14,618 --> 00:06:16,617
Nice to meet you both.
54
00:06:16,618 --> 00:06:18,618
Nice to meet you as well.
55
00:06:19,618 --> 00:06:24,617
Now, it says here in your file that
you've been married for ten years?
56
00:06:24,618 --> 00:06:26,617
Yes, he's my first love.
57
00:06:26,618 --> 00:06:28,617
First and only love.
58
00:06:28,618 --> 00:06:30,617
We met in high school.
59
00:06:30,618 --> 00:06:35,617
Okay, so your husband is your
first and only sexual partner?
60
00:06:35,618 --> 00:06:37,617
Yes, of course.
61
00:06:37,618 --> 00:06:39,617
Alright.
62
00:06:39,618 --> 00:06:42,573
Now, it says in here
that you've been feeling
63
00:06:42,585 --> 00:06:45,617
some pain during
intercourse, is that correct?
64
00:06:45,618 --> 00:06:47,617
Yes, that's true.
65
00:06:47,618 --> 00:06:49,617
How long has that been going on?
66
00:06:49,618 --> 00:06:51,617
For as long as I can remember.
67
00:06:51,618 --> 00:06:56,617
But it does feel better when
we use lubricant, right honey?
68
00:06:56,618 --> 00:06:58,618
Yes, that's right.
69
00:07:00,818 --> 00:07:06,073
Mr. Bloom, would you mind
waiting out in the reception?
70
00:07:06,074 --> 00:07:09,062
I have to ask your wife
some questions and she
71
00:07:09,074 --> 00:07:12,073
might feel a bit
uncomfortable answering them.
72
00:07:12,074 --> 00:07:15,073
Actually, I'd prefer him here.
73
00:07:15,074 --> 00:07:18,073
It's alright, him and I share everything.
74
00:07:18,074 --> 00:07:20,073
Okay.
75
00:07:20,074 --> 00:07:24,337
Mrs. Bloom, do you ever orgasm during sex?
76
00:07:24,338 --> 00:07:26,337
I...
77
00:07:26,338 --> 00:07:28,337
An orgasm?
78
00:07:28,338 --> 00:07:32,337
Okay, I'm going to mark that as a no.
79
00:07:32,338 --> 00:07:34,337
Wait a minute.
80
00:07:34,338 --> 00:07:40,337
She definitely has an orgasm every
single time we have sex, right darling?
81
00:07:40,338 --> 00:07:42,337
Uh...
82
00:07:42,338 --> 00:07:50,337
Well, sex can feel painful and I
heard an orgasm is quite pleasant.
83
00:07:50,338 --> 00:07:54,601
An orgasm is a little more
than pleasant, Mrs. Bloom.
84
00:07:54,602 --> 00:07:57,601
My wife and I have a very good sex life.
85
00:07:57,602 --> 00:08:03,601
It's just sometimes she feels
a little pain after intercourse.
86
00:08:03,602 --> 00:08:11,249
The insertion hurts, the act itself
hurts, and there's a dull pain afterwards.
87
00:08:11,250 --> 00:08:13,250
Okay.
88
00:08:24,986 --> 00:08:28,986
Place your feet into the stirrups
and we'll take a look at you.
89
00:09:35,610 --> 00:09:37,610
You're going to feel a little pressure.
90
00:09:44,122 --> 00:09:48,121
It's cold and it's...
91
00:09:48,122 --> 00:09:50,121
Is that good?
92
00:09:50,122 --> 00:09:52,122
A little, yes.
93
00:10:17,722 --> 00:10:21,722
Mrs. Bloom, you have what's
called an imperfect hymen.
94
00:10:22,722 --> 00:10:23,722
Excuse me?
95
00:10:24,722 --> 00:10:29,722
A hymen? That's absurd.
We told you, she's not a virgin.
96
00:10:30,722 --> 00:10:33,826
May I ask, how large is your penis?
97
00:10:34,826 --> 00:10:36,826
Well, um, my penis is...
98
00:10:37,826 --> 00:10:38,946
He's four and a half inches.
99
00:10:39,826 --> 00:10:42,826
I see. And the girth?
100
00:10:43,826 --> 00:10:44,826
He's...
101
00:10:44,827 --> 00:10:48,826
Okay, okay, what does my size
have anything to do with this?
102
00:10:49,962 --> 00:10:53,563
Mr. and Mrs. Bloom, a
small percentage of women,
103
00:10:53,575 --> 00:10:56,962
less than one percent,
have imperfect hymens.
104
00:10:57,962 --> 00:11:01,289
It's a small, starfish-shaped
blockage that prevents
105
00:11:01,301 --> 00:11:04,962
pretty much anything from
going in and out of the vagina.
106
00:11:05,962 --> 00:11:07,962
Excuse me? Okay,
you're out of line right now.
107
00:11:08,962 --> 00:11:11,962
Honey, maybe you should go to
the waiting room. You're being absurd.
108
00:11:12,962 --> 00:11:16,908
It seems that your tiny
penis has punctured one
109
00:11:16,920 --> 00:11:20,962
of the arms of a hymen
and left the rest intact.
110
00:11:22,802 --> 00:11:25,802
And that's why you've been feeling
so much pain during sex, Marie.
111
00:11:26,802 --> 00:11:30,834
Um, well, what can we
do to break the hymen?
112
00:11:31,834 --> 00:11:33,834
Well, there's three options.
113
00:11:34,834 --> 00:11:38,834
The first is you could use a
large toy to remove the blockage.
114
00:11:39,834 --> 00:11:40,834
A sex toy?
115
00:11:40,835 --> 00:11:45,834
Yes, there's a good boutique on Broadway
and Fourth. It's quite professional.
116
00:11:46,834 --> 00:11:49,834
No, absolutely not. I
won't go in a place like that.
117
00:11:50,834 --> 00:11:52,834
Honey, we can just buy one online.
118
00:11:53,834 --> 00:11:55,970
I wouldn't recommend that option.
119
00:11:56,970 --> 00:12:00,343
If it's not done properly,
with a large toy, she could tear
120
00:12:00,355 --> 00:12:03,970
her vagina and then you'd have
to come back in and get sutures.
121
00:12:04,970 --> 00:12:05,970
That sounds absolutely awful.
122
00:12:05,971 --> 00:12:09,557
The second option is we
put you on a twilight sedation,
123
00:12:09,569 --> 00:12:12,970
which is obviously going
to be a bit more expensive.
124
00:12:13,970 --> 00:12:18,102
We have to rent an operating room
and an anesthesiologist and a personal
125
00:12:18,114 --> 00:12:21,970
assistant and you'll be out of
commission for some time after that.
126
00:12:22,970 --> 00:12:23,970
Oh, no.
127
00:12:24,970 --> 00:12:25,970
Is there a third option?
128
00:12:26,970 --> 00:12:29,969
Yes, the third option is what
most of my patients choose.
129
00:12:29,970 --> 00:12:35,970
You have me finesse the blockage
out and it'll only take about 30 minutes.
130
00:12:36,970 --> 00:12:39,998
There's not much pain involved
and most of my patients walk out of
131
00:12:40,010 --> 00:12:43,234
here perfectly fine and able to
resume sex whenever they feel like it.
132
00:12:44,234 --> 00:12:47,234
I mean, that's obviously the option
we would want to choose, right honey?
133
00:12:48,234 --> 00:12:49,674
Yes, that sounds the least invasive.
134
00:12:50,234 --> 00:12:52,234
Alright then, let's get started.
135
00:12:53,234 --> 00:12:55,175
Mr Bloom, I'm going
to need you to wait in
136
00:12:55,187 --> 00:12:57,233
the reception while I
finish this procedure.
137
00:12:57,234 --> 00:12:58,234
Why?
138
00:12:59,234 --> 00:13:01,641
Well, your wife might
not be comfortable with
139
00:13:01,653 --> 00:13:04,234
you during the procedure.
She might get worried.
140
00:13:05,234 --> 00:13:09,234
I most certainly want him
by my side to hold my hand.
141
00:13:10,234 --> 00:13:12,234
It sounds quite painful.
142
00:13:13,234 --> 00:13:20,529
A little at first, but then you
will feel other various sensations.
143
00:13:20,530 --> 00:13:23,963
You see, the hymen is
connected to the most sensitive part
144
00:13:23,975 --> 00:13:27,538
of the vagina wall and it is
also connected to the clitoris.
145
00:13:28,538 --> 00:13:32,538
Are you sure you are comfortable having
your husband here for the procedure?
146
00:13:33,538 --> 00:13:34,538
Absolutely.
147
00:13:35,538 --> 00:13:39,538
Wait, so are you saying she's going
to find this experience pleasurable?
148
00:13:40,538 --> 00:13:45,537
Many of my patients find it quite a
relief to have their hymen removed.
149
00:13:45,538 --> 00:13:48,218
Are you sure you wouldn't be more
comfortable with a female doctor?
150
00:13:48,538 --> 00:13:50,538
We're already here. He's the best.
151
00:13:52,474 --> 00:13:54,474
I don't know how I feel about all of this.
152
00:13:55,474 --> 00:13:58,221
Oh, well you aren't the
one afflicted with this
153
00:13:58,233 --> 00:14:01,050
terribly painful condition.
Of course we should.
154
00:14:02,050 --> 00:14:06,050
Look, Mr and Mrs Bloom, I
have a terribly busy schedule.
155
00:14:07,050 --> 00:14:11,986
No, Doctor, please.
Please accept my apology.
156
00:14:12,986 --> 00:14:16,985
My wife and I, we've been having
a lot of problems with our hymen.
157
00:14:16,986 --> 00:14:20,766
My wife and I, we're very
modest, very conservative,
158
00:14:20,778 --> 00:14:23,986
and I know I'm probably
sounding ridiculous.
159
00:14:24,986 --> 00:14:27,986
Yes, Doctor, it would mean
the world to us if you could help.
160
00:14:31,442 --> 00:14:37,826
I think Mr Bloom is trying to
insinuate that I am unprofessional.
161
00:14:38,826 --> 00:14:42,892
Worse than that, I think
he's implying that I derive
162
00:14:42,904 --> 00:14:46,826
some kind of perverse
sexual pleasure from my job.
163
00:14:49,330 --> 00:14:55,330
No, sir, Doctor, that's
not what I meant. I'm sorry.
164
00:14:56,330 --> 00:14:59,914
Honey, I'll be right out in the lobby
in case you need anything, okay?
165
00:15:00,914 --> 00:15:02,914
Thank you, but I'm in good hands.
166
00:15:04,914 --> 00:15:11,562
This procedure won't take long, Mr
Bloom. Take good care of your wife.
167
00:15:21,210 --> 00:15:23,210
Yeah, let's get cracking.
168
00:16:05,594 --> 00:16:06,594
Okay.
169
00:16:26,202 --> 00:16:34,202
No pain yet? No, not yet.
170
00:16:35,378 --> 00:16:38,778
Now I'm going to insert my finger to
try and feel the depth of the blockage.
171
00:16:58,106 --> 00:17:01,465
I appear to be able to
slide past the blockage,
172
00:17:01,466 --> 00:17:05,545
much like your husband's
penis would do during intercourse.
173
00:17:05,546 --> 00:17:09,385
This might feel a little uncomfortable.
174
00:17:09,386 --> 00:17:13,537
Your vagina's clenched down on my finger,
175
00:17:13,538 --> 00:17:16,177
so everything seems to be working fine.
176
00:17:16,178 --> 00:17:17,537
You're supple, you're nice and pink,
177
00:17:17,538 --> 00:17:21,737
you have a very healthy
vagina other than this blockage.
178
00:17:21,738 --> 00:17:23,497
Now, what I'm going to do is I'm going
179
00:17:23,498 --> 00:17:26,177
to stimulate your clitoris
and try and get your vagina
180
00:17:26,178 --> 00:17:28,738
to produce its own natural lubrication.
181
00:17:28,938 --> 00:17:32,617
That's going to be the best way
for us to remove this blockage.
182
00:17:32,618 --> 00:17:33,818
Whatever is necessary.
183
00:18:11,322 --> 00:18:15,448
I'm going to insert
this cylindrical rod with
184
00:18:15,460 --> 00:18:19,322
a conical shaped tip
to try and remove the
185
00:18:21,754 --> 00:18:22,754
blockage.
186
00:18:22,755 --> 00:18:24,155
You're going to feel some pressure.
187
00:18:55,770 --> 00:18:57,770
I feel the pressure.
188
00:19:57,498 --> 00:19:59,497
Is everything okay?
189
00:19:59,498 --> 00:20:03,497
It really is a shame your
husband's penis is so small.
190
00:20:03,498 --> 00:20:05,486
Otherwise, he could have
removed this blockage
191
00:20:05,498 --> 00:20:07,497
himself instead of me
having to use this tool.
192
00:20:07,498 --> 00:20:09,956
I never knew my husband
was inadequate. He
193
00:20:09,968 --> 00:20:12,497
always told me his
penis was average-sized.
194
00:20:12,498 --> 00:20:14,498
I'll bet he did.
195
00:20:15,498 --> 00:20:21,498
Not to fear. There is
one more thing we can try.
196
00:20:22,498 --> 00:20:26,585
What's that?
197
00:20:26,586 --> 00:20:30,431
This is a medical tool that
uses ultrasonic vibrations
198
00:20:30,443 --> 00:20:33,585
to compel your vagina
to produce more fluid.
199
00:20:33,586 --> 00:20:40,585
It'll help us lubricate and remove
the blockage from the posterior.
200
00:20:40,586 --> 00:20:42,585
Will it hurt?
201
00:20:42,586 --> 00:20:45,586
Not at all. I promise.
202
00:21:03,866 --> 00:21:09,025
It's alright, it's perfectly
normal what you're feeling.
203
00:21:09,026 --> 00:21:11,866
If it helps to grind your hips
into it, that would be helpful.
204
00:22:00,474 --> 00:22:01,674
Please help me.
205
00:22:07,866 --> 00:22:08,945
All right.
206
00:22:08,946 --> 00:22:09,786
Excellent.
207
00:22:09,787 --> 00:22:11,945
It appears to be working just fine.
208
00:22:11,946 --> 00:22:14,506
Just need a little bit more lubrication.
209
00:22:36,986 --> 00:22:40,985
I need your key.
210
00:22:40,986 --> 00:22:44,985
You want me to help
you remove this blockage?
211
00:22:44,986 --> 00:22:48,985
Yes, yes.
212
00:22:48,986 --> 00:22:51,473
Are you sure that's what you want?
213
00:22:51,474 --> 00:22:53,474
Yes, please.
214
00:23:02,458 --> 00:23:05,657
Sir, sir, you're not allowed in the room
once the doctor's asked you to leave.
215
00:23:05,658 --> 00:23:08,657
Well, I know, but she's in
pain. I need to go see my wife.
216
00:23:08,658 --> 00:23:12,157
Sir, sir, that's not possible. I'm sure
everything's fine. Please just have a seat.
217
00:23:12,158 --> 00:23:14,158
Thank you.
218
00:24:32,858 --> 00:24:34,217
You sure you want me to use my tool?
219
00:24:34,218 --> 00:24:35,218
Yes!
220
00:24:36,218 --> 00:24:37,218
You sure that's what you want?
221
00:24:37,218 --> 00:24:38,218
Yes, yes, yes, yes, yes!
222
00:26:05,594 --> 00:26:07,594
I don't know, I love you.
223
00:26:14,506 --> 00:26:18,466
I feel so bad.
224
00:26:38,490 --> 00:26:40,490
Oh my gosh!
225
00:26:53,602 --> 00:26:55,602
This is what a potion should feel like.
226
00:27:15,258 --> 00:27:17,258
Every inch of it.
227
00:28:04,410 --> 00:28:06,409
I'm so excited!
228
00:28:06,410 --> 00:28:09,953
Yes!
229
00:28:09,954 --> 00:28:11,954
Just like that!
230
00:28:46,938 --> 00:28:48,938
I don't want you to choke me.
231
00:29:50,874 --> 00:29:52,874
Please, please, please.
232
00:30:16,890 --> 00:30:17,610
Can I start?
233
00:30:17,610 --> 00:30:18,110
Yeah
234
00:30:18,110 --> 00:30:18,610
Can I start?
235
00:30:18,610 --> 00:30:19,110
Yeah
236
00:30:19,110 --> 00:30:19,610
Can I start?
237
00:30:19,610 --> 00:30:20,110
Yeah
238
00:30:20,110 --> 00:30:20,610
Can I start?
239
00:30:20,610 --> 00:30:21,110
Yeah, start
240
00:30:21,110 --> 00:30:21,610
I need a tissue
241
00:30:21,610 --> 00:30:22,110
Okay
242
00:30:22,110 --> 00:30:23,110
Go
243
00:30:52,818 --> 00:30:55,498
Um
244
00:30:57,498 --> 00:31:00,306
Um
245
00:31:03,594 --> 00:31:07,457
Um
246
00:31:07,458 --> 00:31:09,457
I don't really like your palms
247
00:31:09,458 --> 00:31:11,457
fuck you
248
00:31:11,458 --> 00:31:13,457
oh god
249
00:31:13,458 --> 00:31:15,457
um
250
00:31:15,458 --> 00:31:17,457
Fuck you
251
00:31:17,458 --> 00:31:19,458
come on
252
00:31:21,458 --> 00:31:25,457
guk guk guk
253
00:31:25,458 --> 00:31:27,458
guk
254
00:31:30,106 --> 00:31:32,105
uh
255
00:31:32,106 --> 00:31:34,106
Um
256
00:31:36,178 --> 00:31:38,177
Guk
257
00:31:38,178 --> 00:31:40,666
um
258
00:31:42,666 --> 00:31:44,665
Guk guk guk guk
259
00:31:44,666 --> 00:31:46,665
guk guk guk
260
00:31:46,666 --> 00:31:48,666
guk
261
00:31:55,610 --> 00:31:57,610
I'm gonna clean my mouth.
262
00:32:13,186 --> 00:32:16,397
Click, click, click, click,
click, click, click, click,
263
00:32:16,398 --> 00:32:18,150
click, click, click, click.
264
00:32:30,394 --> 00:32:38,394
This is way better than
my husband's cooking.
265
00:33:26,074 --> 00:33:28,074
It's stretching me out.
266
00:33:42,650 --> 00:33:44,650
I think you broke my hymen.
267
00:33:59,470 --> 00:34:00,970
There we go.
268
00:34:02,310 --> 00:34:04,570
Oh my god.
269
00:34:14,586 --> 00:34:16,586
Yes, yes, yes!
270
00:34:44,482 --> 00:34:50,241
You're choking on this.
271
00:34:50,242 --> 00:34:58,242
Oh my gosh.
272
00:35:04,954 --> 00:35:05,954
Bye everyone.
273
00:35:05,955 --> 00:35:09,030
Mwah.
274
00:35:37,626 --> 00:35:39,626
I didn't know I could do that.
275
00:35:51,266 --> 00:35:52,266
Yes
276
00:35:52,966 --> 00:35:54,966
Yes, I'm trying my best.
277
00:35:57,706 --> 00:35:59,706
I'm gonna try my best.
278
00:36:00,786 --> 00:36:01,786
Yes
279
00:37:12,090 --> 00:37:19,289
Sir, sir, if you can't restrain yourself,
I'm going to have to ask you to leave.
280
00:37:19,290 --> 00:37:20,290
Please.
281
00:37:27,002 --> 00:37:29,001
Sir, the room is locked.
282
00:37:29,002 --> 00:37:32,001
Dr. Spears really does
not like interruptions.
283
00:37:32,002 --> 00:37:34,001
It's both rude and it's dangerous.
284
00:37:34,002 --> 00:37:38,002
Now, please either have a seat or
I'm going to have to ask you to leave.
285
00:38:18,618 --> 00:38:20,618
Inside me.
286
00:38:35,066 --> 00:38:37,066
Please come inside me.
287
00:38:44,826 --> 00:38:46,826
It's in my pussy!
288
00:39:30,250 --> 00:39:32,513
Tastes so good
289
00:39:32,514 --> 00:39:34,514
but i'm not done yet
290
00:40:03,674 --> 00:40:05,606
oh my god
291
00:40:57,466 --> 00:40:58,466
Fuck.
292
00:40:59,746 --> 00:41:00,746
Oh, fuck.
293
00:43:26,746 --> 00:43:28,746
Oh my god.
294
00:43:43,074 --> 00:43:44,074
Oh, shit.
295
00:43:44,074 --> 00:43:45,074
Fuck.
296
00:43:45,075 --> 00:43:47,574
Oh, shit.
297
00:44:32,074 --> 00:44:34,074
So good on you
298
00:45:38,298 --> 00:45:40,298
Oh, fuck.
299
00:45:43,298 --> 00:45:47,674
Oh, fuck.
300
00:46:28,450 --> 00:46:30,450
That's like this more often
301
00:46:39,210 --> 00:46:41,210
Um
302
00:47:08,682 --> 00:47:10,682
Yes, yes, yes
303
00:47:43,562 --> 00:47:45,562
Fuck
304
00:48:06,618 --> 00:48:14,618
I'm gonna go to the bathroom.
305
00:48:34,618 --> 00:48:37,490
Oh, fuck.
306
00:49:15,258 --> 00:49:16,258
So good.
307
00:49:16,258 --> 00:49:17,258
Amazing.
308
00:49:17,258 --> 00:49:18,258
Woo!
309
00:49:30,330 --> 00:49:32,330
Yes.
310
00:49:34,914 --> 00:49:35,914
Fuck, yes.
311
00:49:35,915 --> 00:49:37,914
Stretch me out, stretch
me out, stretch me out.
312
00:49:49,266 --> 00:49:51,266
Yes, yes, yes, yes, yes.
313
00:50:06,954 --> 00:50:10,498
Oh, it's good.
314
00:50:12,498 --> 00:50:16,009
Oh, fuck.
315
00:50:16,010 --> 00:50:23,770
Yes, yes, yes, keep working, just
like that, just like that, just like that.
316
00:50:48,346 --> 00:50:54,849
Oh my god.
317
00:50:54,850 --> 00:50:56,850
What for you?
318
00:52:14,362 --> 00:52:16,362
Oh my god.
319
00:52:36,826 --> 00:52:38,826
I'm so good at this, I'm so good at this.
320
00:53:09,026 --> 00:53:11,026
I'm so good at this.
321
00:53:44,002 --> 00:53:47,002
I'm so good at this.
322
00:55:35,578 --> 00:55:37,578
Oh my god.
323
00:55:46,578 --> 00:55:48,578
You taste so good.
324
00:55:57,738 --> 00:55:59,738
Thank you doctor.
325
00:56:10,490 --> 00:56:11,490
Alright.
326
00:56:11,491 --> 00:56:15,249
I think we should let your husband
know that the procedure has finished.
327
00:56:15,250 --> 00:56:17,250
Quite right, thank you sir.
328
00:56:19,854 --> 00:56:20,854
Mr. Bloom?
329
00:56:23,354 --> 00:56:24,354
Are you okay?
330
00:56:25,354 --> 00:56:27,354
It's done sweetheart, I'm cured.
331
00:56:28,354 --> 00:56:30,353
Not so fast, Mrs. Bloom.
332
00:56:30,354 --> 00:56:36,353
A hymen of your size could regenerate, so I
suggest you come back in every six months
333
00:56:36,354 --> 00:56:38,354
to have it checked out, just to be safe.
334
00:56:39,114 --> 00:56:42,113
Are you sure that's entirely necessary?
335
00:56:42,114 --> 00:56:44,113
I think my husband is right.
336
00:56:44,114 --> 00:56:46,114
I should come in
bi-weekly, just to make sure.
337
00:56:47,114 --> 00:56:48,114
That's fine with me.
338
00:56:48,115 --> 00:56:50,113
You're an excellent patient, Mrs. Bloom.
339
00:56:50,114 --> 00:56:52,114
I look forward to seeing you again.
340
00:56:54,114 --> 00:56:56,891
Oh, and I'll leave my
number for you at the
341
00:56:56,903 --> 00:57:00,017
front desk, just in case
you need to contact me.
342
00:57:00,018 --> 00:57:02,018
Thank you very much, sir.
343
00:57:27,770 --> 00:57:29,769
Hello Mrs. Bloom.
344
00:57:29,770 --> 00:57:31,770
Goodbye Mrs. Bloom.
345
00:57:33,770 --> 00:57:35,770
It seems that your tiny penis has...
346
00:57:37,770 --> 00:57:39,770
I knew we couldn't get through it.
347
00:57:41,770 --> 00:57:43,769
I'm sorry, I'm sorry.
348
00:57:43,770 --> 00:57:45,769
I had it.
349
00:57:45,770 --> 00:57:47,770
I almost got it.
350
00:57:51,770 --> 00:57:53,769
She went there and I was like...
351
00:57:53,770 --> 00:57:55,769
What is the exact line, Adam?
352
00:57:55,770 --> 00:57:57,769
Your exact line?
353
00:57:57,770 --> 00:57:59,769
Yeah, that tiny penis line.
354
00:57:59,770 --> 00:58:01,769
I can see that your tiny penis is broken.
355
00:58:01,770 --> 00:58:03,770
Everybody get that out.
356
00:58:05,770 --> 00:58:07,906
That's a no.
357
00:58:09,906 --> 00:58:11,906
Tiny penis, tiny penis, tiny penis.
358
00:58:13,906 --> 00:58:15,905
Just get all of it out.
359
00:58:15,906 --> 00:58:17,906
What if he says baby dick instead?
360
00:58:21,906 --> 00:58:23,905
No.
361
00:58:23,906 --> 00:58:25,906
It seems that your tiny penis has...
362
00:58:29,906 --> 00:58:32,809
Fuck it.
363
00:58:32,810 --> 00:58:34,809
We all had it.
364
00:58:34,810 --> 00:58:36,810
Mrs. Bloom, you have
what's called an imperfect...
365
00:58:40,810 --> 00:58:42,810
I appear to be able
to slide past the block.
366
00:58:44,810 --> 00:58:46,809
It's much like your husband's
penis would do during penetration.
367
00:58:46,810 --> 00:58:49,969
What?
368
00:58:49,970 --> 00:58:51,970
Penetration.
369
00:58:55,970 --> 00:58:58,130
Just like some words here
and there, the general vibe.
370
00:58:59,970 --> 00:59:02,617
Please help me, I need you both.
371
00:59:02,618 --> 00:59:04,618
Good God, shit, I died.
372
00:59:06,618 --> 00:59:08,617
Alright, so that is...
373
00:59:08,618 --> 00:59:10,617
Honey, maybe you should
go to the waiting room.
374
00:59:10,618 --> 00:59:12,618
You're being absurd.
375
00:59:14,618 --> 00:59:17,338
It would appear that your tiny
penis has broken off one of the arms.
376
00:59:18,618 --> 00:59:20,618
Her hymen was leaving the rest intact.
27031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.