All language subtitles for Arrival (2016) 4K HDR Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,014 --> 00:01:40,507 I used to think this was the beginning of your story. 2 00:01:47,858 --> 00:01:49,895 Memory is a strange thing. 3 00:01:51,695 --> 00:01:53,936 It doesn't work like I thought it did. 4 00:01:54,865 --> 00:01:57,106 We are so bound by time, 5 00:01:58,243 --> 00:02:00,154 by its order. 6 00:02:20,557 --> 00:02:21,797 Okay. 7 00:02:27,731 --> 00:02:30,644 Okay, come back to me. 8 00:02:30,942 --> 00:02:32,353 Come back to me. 9 00:02:33,820 --> 00:02:35,310 Come back to me. 10 00:02:35,405 --> 00:02:36,770 Stick "em up! 11 00:02:38,617 --> 00:02:41,575 Are you the sheriff in this here town? 12 00:02:42,329 --> 00:02:44,912 These are my tickle guns, and I'm gonna get ya. 13 00:02:45,540 --> 00:02:46,701 No. 14 00:02:46,792 --> 00:02:50,205 You want me to chase you? You better run. 15 00:03:09,773 --> 00:03:12,185 I remember moments in the middle. 16 00:03:15,529 --> 00:03:17,019 I love you. 17 00:03:17,948 --> 00:03:19,234 I hate you! 18 00:03:31,670 --> 00:03:33,252 And this was the end. 19 00:03:41,972 --> 00:03:43,713 Come back to me. 20 00:03:44,307 --> 00:03:45,968 Baby, come back to me. 21 00:04:01,950 --> 00:04:05,068 But now I'm not so sure I believe in beginnings and endings. 22 00:04:06,496 --> 00:04:10,205 There are days that define your story beyond your life. 23 00:04:11,835 --> 00:04:13,826 Like the day they arrived. 24 00:04:25,515 --> 00:04:26,550 Good morning. 25 00:04:26,641 --> 00:04:27,881 -Morning. -Morning. 26 00:04:31,521 --> 00:04:33,011 Where is everyone? 27 00:04:34,983 --> 00:04:37,099 Okay. Well, let's get started. 28 00:04:37,194 --> 00:04:39,936 Today, we are talking about Portuguese 29 00:04:40,197 --> 00:04:44,031 and why it sounds so different from the other Romance languages. 30 00:04:44,826 --> 00:04:48,740 The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 31 00:04:50,540 --> 00:04:52,702 -Sorry. -...in the Middle Ages, 32 00:04:53,752 --> 00:04:57,711 where language was seen as an expression of art. 33 00:05:04,930 --> 00:05:06,466 Any news you wanna share? 34 00:05:07,265 --> 00:05:10,383 Dr. Banks, can you turn the TV to a news channel? 35 00:05:26,743 --> 00:05:27,778 ...arrived here on scene, 36 00:05:27,911 --> 00:05:30,949 but police have already set up a blockade here around the area. 37 00:05:31,039 --> 00:05:33,531 As you can see, we've gotten Just about as close as we can, 38 00:05:33,625 --> 00:05:37,914 but unfortunately, Montana, right now, is on complete lockdown. 39 00:05:38,505 --> 00:05:43,591 The object apparently touched down 40 minutes ago just north of I-94. 40 00:05:43,677 --> 00:05:47,966 We're waiting to hear if this is perhaps an experimental vessel or... 41 00:05:49,266 --> 00:05:50,427 Hold on. 42 00:05:51,268 --> 00:05:54,886 I'm learning that more objects like this have landed 43 00:05:54,980 --> 00:05:58,473 at as many as eight other locations around the world. 44 00:05:58,733 --> 00:05:59,894 Yes. Can we? 45 00:06:00,986 --> 00:06:03,978 This is from a site in Hokkaido. 46 00:06:04,573 --> 00:06:07,281 This is worldwide. It is happening right now. 47 00:06:13,915 --> 00:06:15,155 Okay. 48 00:06:17,043 --> 00:06:18,784 Guess class is dismissed. 49 00:06:19,921 --> 00:06:21,377 Let's go. Keep moving. 50 00:07:07,093 --> 00:07:09,505 For now, we're simply asking for cooperation 51 00:07:09,596 --> 00:07:11,803 while authorities assess the object. 52 00:07:11,890 --> 00:07:13,506 So, you're saying it's not ours? 53 00:07:13,600 --> 00:07:14,965 Do you even know if it's from Earth? 54 00:07:15,060 --> 00:07:18,348 We're still collecting information. We're coordinating with other countries. 55 00:07:18,438 --> 00:07:22,682 We are not the only ones to have one of these in our backyard. 56 00:07:22,776 --> 00:07:25,609 If this is some sort of peaceful first contact, 57 00:07:25,695 --> 00:07:27,481 why send 127 58 00:07:27,572 --> 00:07:29,358 Why not just one? 59 00:07:39,584 --> 00:07:41,871 Yeah, I know. I saw that, too. 60 00:07:52,722 --> 00:07:56,556 I don't know, Mom. I'm watching the same news coverage you are. 61 00:07:59,479 --> 00:08:03,643 Well, Mom, please don't bother with that channel. 62 00:08:03,733 --> 00:08:06,942 How many times do I have to tell you those people are idiots? 63 00:08:09,906 --> 00:08:12,238 Yeah, well, do I sound nervous? 64 00:08:13,118 --> 00:08:15,200 Okay, exactly. So... 65 00:08:16,830 --> 00:08:20,073 Me? Yeah. You know me, I'm about the same. 66 00:08:24,838 --> 00:08:26,454 Mom, I'm fine. 67 00:08:27,799 --> 00:08:30,006 Okay, I'll call you later. Bye. 68 00:08:39,519 --> 00:08:42,056 And at around eight hours after landing, 69 00:08:42,147 --> 00:08:45,310 there are still no signs of what might be called "first contact.” 70 00:08:45,400 --> 00:08:49,189 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall. 71 00:08:49,279 --> 00:08:52,692 Two are reported to have penetrated Russian airspace, 72 00:08:52,782 --> 00:08:55,570 one in Siberia and the other off the coast of the Black... 73 00:08:55,660 --> 00:08:57,025 ...suspended above the ocean. 74 00:08:57,120 --> 00:09:00,909 So far, there are 12 unidentified objects spread across the globe. 75 00:09:00,999 --> 00:09:03,787 There is no obvious logic to their locations 76 00:09:03,877 --> 00:09:06,369 and no evidence that the ships are even... 77 00:09:06,463 --> 00:09:09,922 ...who entertain the idea that if it is a kind of vessel, 78 00:09:11,009 --> 00:09:12,670 it may be unmanned. 79 00:09:12,802 --> 00:09:16,261 Regardless, we have a protocol for scenarios like this, but... 80 00:10:24,374 --> 00:10:26,285 After Tuesday's extraordinary events, 81 00:10:26,376 --> 00:10:29,289 the President, this morning, has declared a state of emergency, 82 00:10:29,379 --> 00:10:32,121 with as many as 5,000 National Guard being deployed 83 00:10:32,215 --> 00:10:34,001 to the state of Montana alone. 84 00:10:34,092 --> 00:10:36,208 Borders are closed and flights have been grounded, 85 00:10:36,302 --> 00:10:38,043 stranding millions of travelers. 86 00:10:38,138 --> 00:10:41,631 Panic buying of gas, water, and food continues to escalate 87 00:10:41,724 --> 00:10:44,887 and federal authorities have temporarily lifted all caps 88 00:10:44,978 --> 00:10:47,219 on overtime for law enforcement. 89 00:10:47,313 --> 00:10:50,681 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 90 00:10:50,775 --> 00:10:54,643 forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms 91 00:10:54,737 --> 00:10:56,694 to close their doors to the public. 92 00:10:56,781 --> 00:10:59,569 Forty-eight hours later and no further development... 93 00:10:59,659 --> 00:11:00,649 Two days. 94 00:11:00,743 --> 00:11:02,154 ...from the sight of the 12 UFO... 95 00:11:02,245 --> 00:11:04,862 And already the public expects us to know the answers. 96 00:11:06,249 --> 00:11:08,160 I'm Colonel G.T. Weber. 97 00:11:09,460 --> 00:11:10,495 We never formally met, 98 00:11:10,587 --> 00:11:14,251 but two years ago, you did some Farsi translations for Army intelligence. 99 00:11:15,175 --> 00:11:17,712 You made quick work of those insurgent videos. 100 00:11:17,802 --> 00:11:19,964 You made quick work of those insurgents. 101 00:11:22,599 --> 00:11:27,264 You are on the top of everyone's list when it comes to translations. 102 00:11:28,146 --> 00:11:31,605 And you have another two years in the SSBI. 103 00:11:31,733 --> 00:11:33,644 So, you still have top-secret clearance. 104 00:11:34,319 --> 00:11:37,402 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 105 00:11:38,114 --> 00:11:39,445 Okay. 106 00:11:47,999 --> 00:11:50,286 I have something I need you to translate for me. 107 00:11:58,968 --> 00:12:00,424 Why are you here? 108 00:12:03,806 --> 00:12:06,013 Can you... Can you understand us? 109 00:12:13,775 --> 00:12:15,106 Where did you come from? 110 00:12:24,244 --> 00:12:25,655 Now you heard it. 111 00:12:26,579 --> 00:12:27,990 What do you make of it? 112 00:12:31,251 --> 00:12:32,582 Is that... 113 00:12:33,253 --> 00:12:34,493 Yes. 114 00:12:36,756 --> 00:12:37,996 How many? 115 00:12:38,675 --> 00:12:40,040 How many what? 116 00:12:40,927 --> 00:12:42,838 How many speaking? 117 00:12:46,683 --> 00:12:47,844 Two. 118 00:12:49,352 --> 00:12:51,844 Assume they were not speaking at the same time. 119 00:12:53,356 --> 00:12:55,768 Are you sure? Did they have mouths... 120 00:12:55,858 --> 00:12:58,725 How would you approach translating this? 121 00:13:00,363 --> 00:13:01,728 Do you hear any words? 122 00:13:02,407 --> 00:13:03,522 Phrases? 123 00:13:05,535 --> 00:13:07,446 I don't... I don't know. 124 00:13:08,705 --> 00:13:10,241 So, what can you tell me? 125 00:13:10,540 --> 00:13:14,499 I can tell you that it's impossible to translate from an audio file. 126 00:13:14,585 --> 00:13:17,202 I would need to be there to interact with them. 127 00:13:18,089 --> 00:13:20,956 You didn't need that with the Farsi translations. 128 00:13:21,050 --> 00:13:22,882 I didn't need it because I already knew the language. 129 00:13:22,969 --> 00:13:25,006 But this, this is... 130 00:13:28,975 --> 00:13:30,636 I know what you're doing. 131 00:13:30,768 --> 00:13:33,226 -Tell me what I'm doing. -I'm not taking you to Montana. 132 00:13:33,396 --> 00:13:35,478 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 133 00:13:35,565 --> 00:13:36,555 for everybody who has a TS clearance. 134 00:13:36,649 --> 00:13:39,641 I'm just telling you what it would take to do this job. 135 00:13:39,736 --> 00:13:41,397 This is not a negotiation. 136 00:13:42,155 --> 00:13:45,398 If I leave here, your chance is gone. 137 00:13:53,583 --> 00:13:54,744 Good day. 138 00:13:55,668 --> 00:13:56,783 Colonel? 139 00:13:59,172 --> 00:14:02,881 You mentioned Berkeley, are you going to ask Danvers next? 140 00:14:02,967 --> 00:14:04,002 Maybe. 141 00:14:04,761 --> 00:14:06,593 Before you commit to him, 142 00:14:06,679 --> 00:14:10,092 ask him the Sanskrit word for “war" and its translation. 143 00:14:18,358 --> 00:14:18,438 An agreement on sharing scientific discoveries looks closer tonight, 144 00:14:18,441 --> 00:14:21,900 An agreement on sharing scientific discoveries looks closer tonight, 145 00:14:21,986 --> 00:14:25,104 as Russia and China join talks at the United Nations. 146 00:14:25,615 --> 00:14:29,153 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 147 00:14:29,243 --> 00:14:33,032 as the Dow Jones Industrial Average fell over 2,000 points 148 00:14:33,122 --> 00:14:35,534 in its worst weekly decline in history. 149 00:14:50,431 --> 00:14:51,512 Mornin'. 150 00:14:51,599 --> 00:14:52,680 Colonel. 151 00:14:53,851 --> 00:14:56,718 Gavisti. He says it means "an argument.” 152 00:14:56,813 --> 00:14:57,928 What do you say it means? 153 00:14:58,022 --> 00:14:59,763 "A desire for more cows." 154 00:15:00,483 --> 00:15:01,814 Pack your bags. 155 00:15:03,319 --> 00:15:04,605 All right, give me 20 minutes? 156 00:15:04,695 --> 00:15:06,026 We take off in 10. 157 00:15:07,407 --> 00:15:09,774 Dr. Banks. Right this way, please. 158 00:15:23,756 --> 00:15:26,748 Contact and ready to approach... 159 00:15:26,843 --> 00:15:29,335 Excuse me, Dr. Banks, let me make sure you're properly secured. 160 00:15:37,645 --> 00:15:38,851 You okay? 161 00:16:15,808 --> 00:16:17,094 Thanks. 162 00:16:20,229 --> 00:16:22,220 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 163 00:16:23,065 --> 00:16:25,853 "Language is the foundation of civilization. 164 00:16:25,943 --> 00:16:28,526 “It is the glue that holds a people together. 165 00:16:28,613 --> 00:16:30,980 "It is the first weapon drawn in a conflict.” 166 00:16:32,533 --> 00:16:34,991 Louise, this is lan Donnelly. 167 00:16:35,077 --> 00:16:36,738 Louise Banks, lan Donnelly. 168 00:16:36,829 --> 00:16:37,864 It's quite a greeting. 169 00:16:37,955 --> 00:16:39,491 Yeah. Well, you wrote it. 170 00:16:39,957 --> 00:16:40,992 Yeah, but... 171 00:16:41,417 --> 00:16:43,829 It's the kind of thing you write as a preface, 172 00:16:43,920 --> 00:16:45,877 dazzle them with the basics. 173 00:16:46,172 --> 00:16:47,788 Yeah. It's great. 174 00:16:48,090 --> 00:16:49,171 Even If it's wrong. 175 00:16:50,259 --> 00:16:51,499 It's wrong? 176 00:16:51,594 --> 00:16:55,087 Well, the cornerstone of civilization isn't language, it's science. 177 00:16:55,932 --> 00:16:59,425 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 178 00:17:00,144 --> 00:17:01,134 You'll be reporting to me, 179 00:17:01,229 --> 00:17:02,765 but you'll be working with him when you're in the shell. 180 00:17:04,023 --> 00:17:05,934 That's what they're calling the UFO. 181 00:17:06,025 --> 00:17:09,518 Priority one. What do they want, where are they from. 182 00:17:09,612 --> 00:17:11,979 And beyond that, how did they get here? 183 00:17:12,073 --> 00:17:14,485 Are they capable of faster-than-light travel? 184 00:17:14,575 --> 00:17:15,565 Are they... 185 00:17:15,660 --> 00:17:19,073 I have a list of questions that, you know, we can go over. 186 00:17:19,163 --> 00:17:21,746 Starting with a series of just a "handshake" of binary sequences... 187 00:17:21,832 --> 00:17:23,322 How about we just talk to them 188 00:17:23,417 --> 00:17:25,499 before we start throwing math problems at them? 189 00:17:27,922 --> 00:17:29,833 This is why you're both here. 190 00:17:32,051 --> 00:17:33,541 I'll bring the coffee. 191 00:17:35,972 --> 00:17:37,758 Coffee with some aliens. 192 00:19:47,978 --> 00:19:51,187 All right. I want you to take these two to Dr. Kettler. 193 00:19:51,273 --> 00:19:52,308 Yes, sir. 194 00:19:52,400 --> 00:19:53,890 Follow the captain to Medical. 195 00:19:53,984 --> 00:19:55,566 The procedure should take just a few minutes, 196 00:19:55,653 --> 00:19:56,893 and then, we'll get started. 197 00:20:08,791 --> 00:20:10,623 These men are gonna take care of your bags. 198 00:20:10,710 --> 00:20:11,916 I'll take your cell phones. 199 00:20:12,712 --> 00:20:13,702 Cell phones. 200 00:20:15,297 --> 00:20:16,287 Follow me. 201 00:20:17,425 --> 00:20:19,132 Put these on. You're gonna wear them at all times. 202 00:20:27,017 --> 00:20:29,475 -Not until they're here. -Great. 203 00:20:32,940 --> 00:20:34,305 Sir, they're here. 204 00:20:34,859 --> 00:20:37,146 Louise Banks? lan Donnelly? 205 00:20:37,361 --> 00:20:38,726 When was the last time either of you have eaten? 206 00:20:39,280 --> 00:20:40,486 -Last night. -Same. 207 00:20:40,573 --> 00:20:42,029 When's the last time you did something stressful? 208 00:20:42,742 --> 00:20:43,732 Does now count? 209 00:20:45,494 --> 00:20:46,655 Just saying. 210 00:20:46,746 --> 00:20:50,489 Who was being carted off in the medevac? 211 00:20:50,583 --> 00:20:53,416 Not everyone is able to process experiences like this. 212 00:20:53,502 --> 00:20:55,288 I'm gonna get some blood from you 213 00:20:55,379 --> 00:20:58,747 and give you an immunization dose that covers a battery of bacterial threats. 214 00:20:58,841 --> 00:21:00,172 Would you sign these, please? 215 00:21:00,259 --> 00:21:01,499 And roll up your sleeves. 216 00:21:02,553 --> 00:21:03,759 Either of you claustrophobic? 217 00:21:03,846 --> 00:21:05,132 -Nope. -No. 218 00:21:05,222 --> 00:21:09,341 Currently taking any medications? Allergies? Pregnant? 219 00:21:09,977 --> 00:21:11,058 No. 220 00:21:11,145 --> 00:21:13,102 The booster is a kick to your system, 221 00:21:13,189 --> 00:21:14,850 SO you may experience some side-effects, 222 00:21:14,940 --> 00:21:17,056 nausea, dizziness, headaches, 223 00:21:17,151 --> 00:21:19,563 a ringing in your ears like you have tinnitus. 224 00:21:31,290 --> 00:21:32,746 You see what's happening to him? 225 00:21:32,833 --> 00:21:34,039 How does this even work? 226 00:21:34,126 --> 00:21:36,083 The readings do not change, but... 227 00:21:36,170 --> 00:21:38,582 I don't know. It's like we're insects on a piece of paper 228 00:21:38,672 --> 00:21:41,289 and they're easing us out of the house. 229 00:21:41,383 --> 00:21:44,421 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 230 00:21:44,512 --> 00:21:47,925 the gravity starts to shift and slides us out of the room. 231 00:21:48,015 --> 00:21:51,258 Have you found a scientific explanation for it? 232 00:21:51,352 --> 00:21:52,968 Like, is it for them? 233 00:21:53,062 --> 00:21:54,268 No, we think it's for us. 234 00:21:54,855 --> 00:21:57,062 The air doesn't seem to circulate inside the chamber, 235 00:21:57,149 --> 00:22:00,062 so after about two hours, you run out of oxygen. 236 00:22:00,152 --> 00:22:03,611 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 237 00:22:03,697 --> 00:22:04,778 Atmosphere. 238 00:22:06,951 --> 00:22:07,941 Excuse me? 239 00:22:08,035 --> 00:22:10,402 If their atmosphere is different from Earth, 240 00:22:10,496 --> 00:22:11,907 it would certainly take hours 241 00:22:11,997 --> 00:22:13,988 to rebalance the O2 content and pressure for us 242 00:22:14,083 --> 00:22:15,244 every time they open their door. 243 00:22:16,585 --> 00:22:18,701 So, you're saying they could suffocate us if they wanted? 244 00:22:18,838 --> 00:22:20,704 This is Agent David Halpern with the CIA. 245 00:22:21,590 --> 00:22:23,422 Let me get you two to your stations. 246 00:22:23,509 --> 00:22:24,499 Yes, sir. 247 00:22:24,593 --> 00:22:27,051 Remember, we need answers as soon as possible. 248 00:22:27,137 --> 00:22:30,300 What do they want, where are they from, why they're here. 249 00:22:30,391 --> 00:22:31,802 -This is the priority. -Yeah. 250 00:22:31,892 --> 00:22:35,806 Everyone, this is Dr. lan Donnelly. He'll be running this team here. 251 00:22:35,896 --> 00:22:38,058 Yeah, have they responded to anything? 252 00:22:38,148 --> 00:22:40,640 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 253 00:22:40,734 --> 00:22:42,816 We can't tell what they are saying when they respond to "hello," 254 00:22:42,903 --> 00:22:45,861 so don't get ahead of yourself. 255 00:22:49,076 --> 00:22:50,191 What have you figured out? 256 00:22:50,286 --> 00:22:51,367 We're just getting started. 257 00:22:51,787 --> 00:22:53,573 -Good morning. -Good morning. 258 00:22:53,664 --> 00:22:55,371 This is Dr. Louise Banks. 259 00:22:55,457 --> 00:22:56,538 She'll be heading your team. 260 00:22:56,625 --> 00:22:58,366 -Dr. Banks. It's a pleasure meeting you. -Hi. 261 00:22:58,460 --> 00:23:00,576 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Walker. 262 00:23:00,671 --> 00:23:02,582 -Nice to see you. -Dr. Banks, glad to see you. 263 00:23:02,673 --> 00:23:04,664 That's your 15-minute warning. 264 00:23:05,384 --> 00:23:06,795 You scuba-dive before? 265 00:23:09,889 --> 00:23:12,051 What kind of radiation exposure are we walking into? 266 00:23:12,141 --> 00:23:14,132 Nominal, these are just for safety. 267 00:23:14,226 --> 00:23:17,264 So, is there any physical contact with the... 268 00:23:17,354 --> 00:23:20,392 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 269 00:23:20,482 --> 00:23:23,224 There's a wall, like a glass wall. You can't get to them. 270 00:23:25,362 --> 00:23:26,568 So, what do they look like? 271 00:23:28,157 --> 00:23:29,818 You'll see soon enough. Hurry up. 272 00:23:30,576 --> 00:23:32,567 Thank you. Turn this way, please. 273 00:23:38,417 --> 00:23:40,499 All units, stand by. Over. 274 00:23:50,054 --> 00:23:53,297 The suits are clumsy at first, but you get used to them. 275 00:23:55,559 --> 00:23:57,095 Load up in the second vehicle. 276 00:23:58,646 --> 00:24:00,057 Hurry up, hurry up. Bring it over here. 277 00:24:00,189 --> 00:24:01,179 We're clear over here, sir. 278 00:24:01,273 --> 00:24:03,514 All set, sir. This is the last box for this truck. This truck's clear. 279 00:24:03,817 --> 00:24:04,773 Let's go! 280 00:24:04,860 --> 00:24:06,316 We'll be there in a few minutes. 281 00:24:07,279 --> 00:24:08,610 Make sure you hold on to something. 282 00:24:14,411 --> 00:24:16,743 We are now inside the demilitarized zone. 283 00:24:16,830 --> 00:24:19,618 -Raise 1.2 klicks. Over. -Copy, Alpha. 284 00:24:19,708 --> 00:24:23,576 We'll continue to monitor vitals and signal clarity from operations. 285 00:24:23,671 --> 00:24:26,038 Air picket's in position and fully operational. 286 00:24:26,131 --> 00:24:28,589 Countermeasures in place and ready for deployment. Over. 287 00:25:05,004 --> 00:25:08,542 Copy, Condor. We will observe, but not initiate. Over. 288 00:25:09,091 --> 00:25:10,206 Watch your step. 289 00:25:11,510 --> 00:25:13,751 We'll keep Alpha channel open. Over. 290 00:25:13,846 --> 00:25:16,554 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 291 00:25:16,640 --> 00:25:17,926 Every 18 hours, 292 00:25:18,809 --> 00:25:20,550 the door opens up at the bottom. 293 00:25:23,355 --> 00:25:24,561 That's where we go in. 294 00:25:26,775 --> 00:25:28,265 Red team on standby. 295 00:25:34,491 --> 00:25:37,483 Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 296 00:25:37,828 --> 00:25:40,786 Copy, Condor. Beginning our ascent now. Over. 297 00:25:46,712 --> 00:25:47,702 Ten feet. 298 00:25:52,134 --> 00:25:53,545 Five feet. 299 00:25:55,095 --> 00:25:57,632 Two. One. 300 00:26:15,282 --> 00:26:17,990 Alpha, clear to enter antechamber. Over. 301 00:26:24,833 --> 00:26:27,996 Copy, Condor. Moving into position. Over. 302 00:26:38,013 --> 00:26:39,799 Thirty feet from target. 303 00:26:39,890 --> 00:26:43,599 Suit telemetry now full strength, despite unknown interference. Over. 304 00:26:50,859 --> 00:26:53,601 Five feet. Two, one. 305 00:27:16,301 --> 00:27:19,839 Oxygen level, 20.3%. No known contaminates. Over. 306 00:27:20,097 --> 00:27:21,132 Vitals normal. 307 00:27:23,392 --> 00:27:25,224 Gravity at 0.97. 308 00:27:33,944 --> 00:27:36,106 Radio signal strength decreasing. 309 00:27:36,196 --> 00:27:39,655 90%. 85%. Fluctuating... 310 00:27:57,718 --> 00:27:59,425 Yeah, that just happened. 311 00:28:19,948 --> 00:28:22,940 All right, let's move. Time is wasting. 312 00:28:23,035 --> 00:28:24,366 You ready? 313 00:28:24,453 --> 00:28:25,443 You ready? 314 00:28:26,330 --> 00:28:27,661 Let's do it. 315 00:28:27,748 --> 00:28:31,036 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks. Over. 316 00:28:33,795 --> 00:28:37,288 Radio signal strength 75%. Over. 317 00:28:37,382 --> 00:28:40,295 Landed. Gravity nominal in the antechamber. Over. 318 00:28:42,346 --> 00:28:43,461 It's all good, sir. 319 00:28:43,639 --> 00:28:45,380 -You can proceed. -Stand by. 320 00:28:45,974 --> 00:28:47,214 Okay, bring it up. 321 00:28:53,065 --> 00:28:54,055 Vitals in line. 322 00:28:54,149 --> 00:28:57,733 Radio signal strength stable at 75%. Over. 323 00:28:59,488 --> 00:29:00,649 You okay? 324 00:29:03,951 --> 00:29:04,941 Yeah. 325 00:29:06,286 --> 00:29:07,447 Dr. Banks. 326 00:29:11,833 --> 00:29:13,073 You can do this. 327 00:29:13,794 --> 00:29:14,784 Come on. 328 00:29:15,128 --> 00:29:17,335 I don't know, I... I think... 329 00:29:25,681 --> 00:29:26,671 Grab her. 330 00:29:39,861 --> 00:29:41,852 Dr. Donnelly, are you all right? 331 00:29:42,823 --> 00:29:44,939 Dr. Donnelly. You good? 332 00:29:46,702 --> 00:29:50,536 Dr. Donnelly, are you all right? Please respond. Over. 333 00:29:51,039 --> 00:29:52,029 Yeah. 334 00:29:55,627 --> 00:29:56,833 Holy fuck. 335 00:30:02,551 --> 00:30:04,667 We're gonna go down there, 336 00:30:04,761 --> 00:30:06,343 and you're gonna start your job. 337 00:30:06,430 --> 00:30:07,420 Okay. 338 00:30:07,681 --> 00:30:09,672 -Okay? Everybody, move out. -Okay. 339 00:30:10,392 --> 00:30:12,349 Alpha detail is in position. 340 00:30:12,436 --> 00:30:13,892 Team is in position. 341 00:30:14,354 --> 00:30:15,685 We're on the move. 342 00:31:01,443 --> 00:31:03,605 Condor, Alpha's now in the nave. 343 00:31:04,029 --> 00:31:06,361 Setting up equipment and telemetry. Over. 344 00:31:26,468 --> 00:31:29,005 Oxygen level, 21.3%. Over. 345 00:31:39,189 --> 00:31:41,806 So, what happens now? 346 00:31:44,861 --> 00:31:46,192 They arrive. 347 00:32:50,302 --> 00:32:51,508 Dr. Banks. 348 00:32:56,766 --> 00:32:57,927 Dr. Banks. 349 00:33:00,103 --> 00:33:01,434 You can start. 350 00:33:03,398 --> 00:33:06,311 Alpha detail, proceed directly through the decontamination... 351 00:33:06,401 --> 00:33:07,857 ...Io the inner airlock. 352 00:33:07,944 --> 00:33:11,528 Do not stop until you have passed through the airlock doors. 353 00:33:11,615 --> 00:33:13,572 Do not attempt to remove the Hazmat suit 354 00:33:13,658 --> 00:33:16,241 without proper assistance of authorized personnel. 355 00:33:16,328 --> 00:33:19,992 Repeat. Hazmat suits without assistance of authorized personnel. 356 00:33:20,081 --> 00:33:22,288 -Wait, just a minute. A minute. -All right. 357 00:33:22,375 --> 00:33:23,740 Keep your head low. 358 00:33:35,472 --> 00:33:36,462 Clear. 359 00:33:36,556 --> 00:33:37,921 -All right. -Step on out, please. 360 00:33:38,266 --> 00:33:39,256 Now hold that. 361 00:33:42,812 --> 00:33:43,802 Am I fired? 362 00:33:44,564 --> 00:33:45,895 You did better than the last guy. 363 00:33:47,609 --> 00:33:49,771 That doesn't make me feel any better. 364 00:33:50,987 --> 00:33:54,275 You both have till 0200 hours to figure something out. 365 00:33:54,366 --> 00:33:55,572 Okay, what happens then? 366 00:33:56,743 --> 00:33:58,029 You go back in. 367 00:34:32,529 --> 00:34:35,317 Violence continues to spread across the US today 368 00:34:35,407 --> 00:34:37,239 in the wake of the 12 landings. 369 00:34:37,325 --> 00:34:40,283 The President has declared a mandatory dusk-to-dawn curfew 370 00:34:40,370 --> 00:34:42,407 after the crackdown by the National Guard 371 00:34:42,497 --> 00:34:45,956 failed to prevent a third night of looting across the country. 372 00:34:46,042 --> 00:34:50,377 In North Dakota, 144 members of the St. Lawrence Pentecostal Cult 373 00:34:50,463 --> 00:34:53,876 are feared dead after they set their compound ablaze. 374 00:34:53,967 --> 00:34:56,174 Their website claims the arrival of the aliens 375 00:34:56,261 --> 00:35:01,006 set in motion a prophecy that 12 sets of 12 should "follow the lamb." 376 00:35:10,734 --> 00:35:13,146 And this is Seven-November. Roger, stand by... 377 00:35:13,236 --> 00:35:14,522 Got that request... 378 00:35:18,408 --> 00:35:21,366 We're up in 15. You got any new intel? 379 00:35:21,453 --> 00:35:24,286 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 380 00:35:24,956 --> 00:35:26,242 Where does that get you? 381 00:35:26,708 --> 00:35:29,450 Well, they play audio back at us from an unseen source. 382 00:35:30,712 --> 00:35:31,873 Audio of what? 383 00:35:32,464 --> 00:35:36,924 It's bits of conversation from the room, random clips of dialogue. 384 00:35:37,010 --> 00:35:39,627 Really, we... We have nothing. 385 00:35:41,222 --> 00:35:43,759 T-minus 14 minutes to shell access. 386 00:35:43,850 --> 00:35:46,217 T-minus 14 minutes to shell access. 387 00:35:46,603 --> 00:35:48,014 Are you receiving my signal? 388 00:35:48,688 --> 00:35:49,803 Yes. It's sending. 389 00:35:49,898 --> 00:35:51,889 -Okay, thanks. -Okay. Good hunting. 390 00:35:51,983 --> 00:35:52,973 Heading out. 391 00:35:53,068 --> 00:35:54,524 Checking in for radio. Are you receiving me? 392 00:35:55,153 --> 00:35:56,518 You're coming in loud and clear. 393 00:35:58,365 --> 00:35:59,355 Good luck, Doctor. 394 00:36:08,917 --> 00:36:11,705 T-minus nine minutes to shell access. 395 00:36:11,795 --> 00:36:14,753 T-minus nine minutes to shell access. 396 00:36:14,839 --> 00:36:16,079 What's that for? 397 00:36:16,466 --> 00:36:17,706 A visual aid. 398 00:36:18,968 --> 00:36:22,552 Look, I'm never going to be able to speak their words if they are talking. 399 00:36:22,639 --> 00:36:24,471 But they might have some sort of written language 400 00:36:24,557 --> 00:36:27,970 or basis for visual communication. 401 00:36:28,061 --> 00:36:29,927 Okay. Let's get started. 402 00:36:40,240 --> 00:36:41,275 Human. 403 00:37:09,394 --> 00:37:10,429 "Human." 404 00:37:14,441 --> 00:37:15,681 I'm human. 405 00:37:17,068 --> 00:37:18,274 What are you? 406 00:37:29,706 --> 00:37:30,867 Human. 407 00:38:19,088 --> 00:38:20,123 Affirmative, Alpha... 408 00:38:21,382 --> 00:38:22,372 Oh, my God. 409 00:38:22,675 --> 00:38:24,006 Are you getting this? 410 00:38:24,093 --> 00:38:26,050 Yes, sir. It's uploading back to base camp. 411 00:38:27,722 --> 00:38:28,712 Louise. 412 00:38:29,474 --> 00:38:30,885 That's incredible. 413 00:38:45,114 --> 00:38:46,104 Human. 414 00:38:48,743 --> 00:38:49,778 Human. 415 00:38:51,329 --> 00:38:52,364 Human. 416 00:39:04,008 --> 00:39:05,089 Okay. 417 00:39:05,468 --> 00:39:06,754 Okay, slow down, fellas. 418 00:39:07,762 --> 00:39:08,752 Slow down. 419 00:39:26,239 --> 00:39:28,697 I don't wanna take away from your success in there, 420 00:39:28,783 --> 00:39:31,195 but, Dr. Banks, is this really the right approach? 421 00:39:31,744 --> 00:39:35,157 Trying to teach 'em how to speak and read? 422 00:39:35,248 --> 00:39:36,363 That's gotta take longer. 423 00:39:36,457 --> 00:39:38,994 You're wrong. It's faster. 424 00:39:41,963 --> 00:39:45,581 Everything you do in there I have to explain to a room full of men 425 00:39:45,675 --> 00:39:49,794 whose first and last question is, "How can this be used against us?" 426 00:39:50,138 --> 00:39:52,755 So, you're gonna have to give me more than that. 427 00:39:54,225 --> 00:39:55,636 Kangaroo. 428 00:39:56,686 --> 00:39:58,097 What is that? 429 00:39:58,187 --> 00:39:59,552 In 1770, 430 00:39:59,647 --> 00:40:03,015 Captain James Cook's ship ran aground off the coast of Australia, 431 00:40:03,109 --> 00:40:06,647 and he led a party into the country and they met the Aboriginal people. 432 00:40:06,738 --> 00:40:09,776 One of the sailors pointed at the animals that hop around 433 00:40:09,866 --> 00:40:11,607 and put their babies in their pouch, 434 00:40:11,701 --> 00:40:14,489 and he asked what they were, and the Aborigines said, "Kanguru." 435 00:40:17,373 --> 00:40:18,659 And the point is? 436 00:40:18,917 --> 00:40:22,751 It wasn't until later that they learned that "kanguru" means "I don't understand." 437 00:40:22,837 --> 00:40:26,501 So, I need this so that we don't misinterpret things in there, 438 00:40:26,591 --> 00:40:29,424 otherwise this is gonna take 10 times as long. 439 00:40:31,012 --> 00:40:32,844 I could sell that for now. 440 00:40:33,973 --> 00:40:35,964 But I need you to submit your vocabulary words 441 00:40:36,059 --> 00:40:37,174 before the next session. 442 00:40:37,769 --> 00:40:38,759 Fair. 443 00:40:38,853 --> 00:40:41,390 And remember what happened to the Aborigines. 444 00:40:41,731 --> 00:40:45,065 A more advanced race nearly wiped "em out. 445 00:40:52,784 --> 00:40:54,616 It's a good story. 446 00:40:54,702 --> 00:40:55,817 Thanks. 447 00:40:56,621 --> 00:40:58,111 It's not true. 448 00:40:58,206 --> 00:41:00,038 But it proves my point. 449 00:41:17,725 --> 00:41:19,557 We think we were able to reproduce 450 00:41:19,644 --> 00:41:22,306 some prime number sequences back at them. 451 00:41:22,397 --> 00:41:23,478 So, that's something. 452 00:41:23,564 --> 00:41:25,646 Well, congratulations. You're a parrot. 453 00:41:25,733 --> 00:41:28,191 Well, it's a lot more than that, you cheeky bastard. 454 00:41:28,277 --> 00:41:31,235 Don't you see? They can't seem to follow our algebra. 455 00:41:31,698 --> 00:41:35,316 But complex behaviors? That clicks. 456 00:41:38,746 --> 00:41:41,579 Well, that doesn't make any sense at all, does it? 457 00:41:46,462 --> 00:41:50,000 The problem is, not everyone shares our policy of being open with the aliens. 458 00:41:50,091 --> 00:41:52,207 Have you met General Shang? 459 00:41:53,219 --> 00:41:54,584 Call sign for him is "Big Domino." 460 00:41:54,679 --> 00:41:58,092 Whatever Shang does, at least four other nations will follow. 461 00:41:58,182 --> 00:42:00,844 -Louise, you have to gain ground today. -Okay. 462 00:42:00,935 --> 00:42:03,427 -You have a vocabulary list for me? - I do. 463 00:42:09,277 --> 00:42:12,520 You're gonna teach them your name and tan's? 464 00:42:12,613 --> 00:42:15,480 Yes, so that we can learn their names, if they have names, 465 00:42:15,575 --> 00:42:17,657 and then introduce pronouns later. 466 00:42:17,785 --> 00:42:19,367 These are all grade-school words. 467 00:42:20,288 --> 00:42:22,029 "Eat." "Walk." 468 00:42:24,292 --> 00:42:25,782 Help me understand. 469 00:42:26,711 --> 00:42:27,792 Okay. 470 00:42:31,966 --> 00:42:33,752 No, no, no, not the top! 471 00:42:39,182 --> 00:42:41,423 Okay, this is where you wanna get to, right? 472 00:42:41,517 --> 00:42:42,973 -That is the question. -Okay. 473 00:42:43,061 --> 00:42:46,804 So, first we need to make sure that they understand what a question is. 474 00:42:47,982 --> 00:42:51,475 Okay? The nature of a request for information 475 00:42:51,569 --> 00:42:53,059 along with a response. 476 00:42:53,154 --> 00:42:56,363 Then, we need to clarify 477 00:42:56,449 --> 00:43:00,568 the difference between a specific "you" and a collective "you," 478 00:43:00,661 --> 00:43:05,076 because we don't want to know why Joe Alien is here. 479 00:43:05,166 --> 00:43:07,658 We want to know why they all landed. 480 00:43:08,002 --> 00:43:11,336 And "purpose" requires an understanding of intent. 481 00:43:11,422 --> 00:43:14,164 We need to find out, do they make conscious choices 482 00:43:14,258 --> 00:43:16,465 or is their motivation so instinctive 483 00:43:16,552 --> 00:43:19,590 that they don't understand a "why" question at all. 484 00:43:19,680 --> 00:43:23,799 And... And biggest of all, we need to have enough vocabulary with them 485 00:43:23,893 --> 00:43:25,884 that we understand their answer. 486 00:43:28,022 --> 00:43:29,763 I get it. 487 00:43:29,899 --> 00:43:31,515 Stick to your list. 488 00:43:32,360 --> 00:43:36,900 Just don't add anything to it. 489 00:43:51,170 --> 00:43:51,204 Gravity, 0.97. Oxygen level, 21.4%. Over. 490 00:43:51,212 --> 00:43:55,797 Gravity, 0.97. Oxygen level, 21.4%. Over. 491 00:43:55,883 --> 00:43:58,124 Condor, Alpha's now in the main. 492 00:43:58,219 --> 00:44:00,551 Setting up equipment and telemetry. Over. 493 00:44:00,638 --> 00:44:01,969 Let's get started. 494 00:44:12,316 --> 00:44:13,431 "Louise." 495 00:44:14,485 --> 00:44:16,317 Louise. I am Louise. 496 00:44:23,411 --> 00:44:24,901 What is that? 497 00:44:26,956 --> 00:44:28,617 Is that a new symbol? I can't tell. 498 00:44:28,708 --> 00:44:31,575 I don't know. I think it's the symbol for "human” again. 499 00:44:31,669 --> 00:44:35,958 It just has a little curl on the end, maybe to indicate a question. 500 00:44:36,048 --> 00:44:37,163 I don't know. 501 00:44:37,633 --> 00:44:38,873 I don't know, Louise. 502 00:44:39,594 --> 00:44:41,505 I think they're getting confused. 503 00:44:41,596 --> 00:44:44,930 Dr. Banks, perhaps we should move on to the next word. 504 00:45:03,868 --> 00:45:04,949 Dr. Banks? 505 00:45:06,954 --> 00:45:08,615 -It's okay, Nate. -What's going on? 506 00:45:08,706 --> 00:45:10,788 Hey, hey, hey. What are you doing? 507 00:45:10,875 --> 00:45:13,116 -Yeah, I'm fine. -Are you insane? 508 00:45:13,211 --> 00:45:14,451 They need to see me. 509 00:45:14,962 --> 00:45:16,748 She's taking off her Hazmat suit. Dr. Banks! 510 00:45:19,133 --> 00:45:20,294 Is it okay? 511 00:45:20,384 --> 00:45:21,749 You're risking contamination. 512 00:45:22,470 --> 00:45:23,710 They need to see me. 513 00:45:23,804 --> 00:45:24,794 Dr. Banks. 514 00:45:26,307 --> 00:45:27,263 Dr. Banks. 515 00:45:27,350 --> 00:45:28,431 She's walking towards the screen. 516 00:45:31,520 --> 00:45:33,136 Should we abort? 517 00:45:33,231 --> 00:45:35,814 Request noted. Stand by for frag order. 518 00:45:35,900 --> 00:45:36,981 Go back to your stations. 519 00:46:52,560 --> 00:46:54,892 Now that's a proper introduction. 520 00:46:54,979 --> 00:46:56,060 Okay. 521 00:47:07,408 --> 00:47:08,443 "Louise." 522 00:47:11,746 --> 00:47:13,328 I am Louise. 523 00:47:14,040 --> 00:47:16,281 Ian, you want to introduce yourself? 524 00:47:20,171 --> 00:47:21,332 Yeah. 525 00:47:24,592 --> 00:47:25,673 Louise. 526 00:47:30,431 --> 00:47:31,421 Screw it. 527 00:47:36,145 --> 00:47:37,727 Everybody dies, right? 528 00:47:40,483 --> 00:47:43,191 Sir, Donnelly is taking off his Hazmat suit. 529 00:47:43,277 --> 00:47:44,767 Permission to abort? 530 00:47:45,321 --> 00:47:46,777 Continue the session. 531 00:48:03,297 --> 00:48:04,378 Ian. 532 00:48:05,049 --> 00:48:06,164 Louise. 533 00:48:08,052 --> 00:48:09,133 You. 534 00:48:10,930 --> 00:48:12,261 Who are you? 535 00:48:39,667 --> 00:48:41,328 I think those are their names. 536 00:48:45,172 --> 00:48:46,503 They have names. 537 00:48:47,341 --> 00:48:49,207 So, what are we gonna call them? 538 00:48:49,885 --> 00:48:50,875 I don't know. 539 00:48:52,430 --> 00:48:54,421 I was thinking Abbott and Costello. 540 00:48:57,518 --> 00:48:58,508 Yeah. 541 00:48:58,936 --> 00:49:00,847 -Yeah? -Yeah, I like it. 542 00:49:03,315 --> 00:49:04,521 I like it. 543 00:49:19,457 --> 00:49:21,414 Team 1, exit your vehicle 544 00:49:21,500 --> 00:49:24,618 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 545 00:49:30,509 --> 00:49:34,377 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 546 00:50:03,125 --> 00:50:04,365 I know. 547 00:50:11,300 --> 00:50:16,716 Team 2, exit your vehicles and continue to the decontamination tent. 548 00:50:18,098 --> 00:50:19,554 Leave your respirators on 549 00:50:19,642 --> 00:50:22,760 and do not hesitate until you reach the equipment room. 550 00:50:26,315 --> 00:50:27,521 How do you feel? 551 00:50:28,609 --> 00:50:29,974 Overworked. 552 00:50:30,694 --> 00:50:34,153 Well, I guess I don't need to tell you, you're putting yourself at risk. 553 00:50:35,449 --> 00:50:38,191 There are no signs of radiation poisoning yet. 554 00:50:38,285 --> 00:50:40,117 We'll see how your blood tests look. 555 00:50:40,788 --> 00:50:42,620 For now, I'm gonna give you another boost. 556 00:50:42,706 --> 00:50:43,946 Okay. 557 00:50:45,125 --> 00:50:46,661 No radiation. 558 00:50:46,752 --> 00:50:48,288 Nothing else we can detect either, 559 00:50:48,379 --> 00:50:50,871 but I'd give 'em a strong cocktail regardless. 560 00:50:50,965 --> 00:50:53,582 It's the first time we've made significant progress. 561 00:50:55,427 --> 00:50:56,758 All right. 562 00:50:57,304 --> 00:50:59,090 We'll take the risk. 563 00:50:59,682 --> 00:51:01,514 -Okay, honey... -What is going on there? 564 00:51:01,642 --> 00:51:04,134 -Honey. -Is there anything you can tell me? 565 00:51:04,228 --> 00:51:07,141 No... You don't need to worry, okay? 566 00:51:07,231 --> 00:51:09,598 -How can I not worry? -Just calm down. 567 00:51:09,692 --> 00:51:10,807 Just calm down. 568 00:51:11,652 --> 00:51:14,735 Becky asked me if the monsters are going to kill Daddy. 569 00:51:14,822 --> 00:51:17,154 Honey, it's not gonna happen. 570 00:51:20,077 --> 00:51:21,659 Just stay safe. 571 00:51:21,745 --> 00:51:22,951 You don't need to worry. 572 00:51:23,038 --> 00:51:24,949 Please, I'm so scared. 573 00:51:28,085 --> 00:51:32,329 All junior xenolinguistics and science personnel must observe 574 00:51:32,423 --> 00:51:35,040 general curfew unless expressly authorized 575 00:51:35,134 --> 00:51:37,751 for extended work hours by unit COs. 576 00:51:37,845 --> 00:51:41,509 Curfew in effect as of 2200 hours. 577 00:51:42,016 --> 00:51:46,135 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 578 00:51:46,228 --> 00:51:50,643 Effective immediately, midnight rations will be served all night. 579 00:52:38,989 --> 00:52:42,778 Here are some of the many things we don't know about heptapods. 580 00:52:42,868 --> 00:52:46,236 Greek. Hepta, "Seven.” Pod, "Foot.” 581 00:52:46,330 --> 00:52:48,697 "Seven feet." Heptapod. 582 00:52:50,334 --> 00:52:51,745 Who are they? 583 00:52:53,087 --> 00:52:55,499 Trying to answer this in any meaningful way 584 00:52:55,589 --> 00:52:57,205 is hampered by the fact that, 585 00:52:57,299 --> 00:52:59,666 outside being able to see them and hear them, 586 00:52:59,760 --> 00:53:02,878 the heptapods leave absolutely no footprint. 587 00:53:04,765 --> 00:53:07,928 The chemical composition of their spaceship is unknown. 588 00:53:08,018 --> 00:53:12,057 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 589 00:53:12,147 --> 00:53:14,855 Assuming that the shells communicate with each other, 590 00:53:14,942 --> 00:53:16,432 they do so without detection. 591 00:53:17,111 --> 00:53:21,776 The air between the shells is untroubled by sonic emission or light wave. 592 00:53:23,701 --> 00:53:26,409 Are they scientists or tourists? 593 00:53:26,495 --> 00:53:29,863 If they're scientists, they don't seem to ask a lot of questions. 594 00:53:32,876 --> 00:53:34,787 Why did they park where they did? 595 00:53:35,546 --> 00:53:38,538 The world's most decorated experts can't crack that one. 596 00:53:39,049 --> 00:53:42,212 The most plausible theory is that they chose places on Earth 597 00:53:42,302 --> 00:53:45,260 with the lowest incidence of lightning strikes. 598 00:53:45,347 --> 00:53:46,883 But there are exceptions. 599 00:53:46,974 --> 00:53:50,467 The next most plausible theory is that Sheena Easton had a hit song 600 00:53:50,561 --> 00:53:53,804 at each of these sites in 1980. So, we just don't know. 601 00:53:56,734 --> 00:53:58,691 How do they communicate? 602 00:53:59,278 --> 00:54:01,770 Here, Louise is putting us all to shame. 603 00:54:02,364 --> 00:54:06,028 The first breakthrough was to discover that there's no correlation 604 00:54:06,118 --> 00:54:09,327 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 605 00:54:25,387 --> 00:54:30,097 Unlike all written human languages, their writing is semasiographic. 606 00:54:30,184 --> 00:54:33,518 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 607 00:54:38,609 --> 00:54:42,603 Perhaps they view our form of writing as a wasted opportunity, 608 00:54:42,863 --> 00:54:45,070 passing up a second communications channel. 609 00:54:50,871 --> 00:54:52,453 We have our friends in Pakistan 610 00:54:52,539 --> 00:54:56,703 to thank for their study of how heptapods write. 611 00:54:56,794 --> 00:55:00,958 Because, unlike speech, a logogram is free of time. 612 00:55:03,634 --> 00:55:06,126 Like their ship or their bodies, 613 00:55:06,220 --> 00:55:09,383 their written language has no forward or backward direction. 614 00:55:10,057 --> 00:55:13,220 Linguists call this "nonlinear orthography,” 615 00:55:13,310 --> 00:55:16,723 which raises the question, “Is this how they think?" 616 00:55:18,899 --> 00:55:21,516 Imagine you wanted to write a sentence using two hands, 617 00:55:21,610 --> 00:55:23,351 starting from either side. 618 00:55:24,321 --> 00:55:27,029 You would have to know each word you wanted to use 619 00:55:27,115 --> 00:55:30,028 as well as how much space that it would occupy. 620 00:55:31,912 --> 00:55:33,994 A heptapod can write a complex sentence 621 00:55:34,081 --> 00:55:36,197 in two seconds, effortlessly. 622 00:55:36,291 --> 00:55:38,999 It's taken us a month to make the simplest reply. 623 00:55:39,753 --> 00:55:42,495 Next, expanding vocabulary. 624 00:55:42,589 --> 00:55:45,707 Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. 625 00:56:03,527 --> 00:56:04,608 Hey. 626 00:56:06,113 --> 00:56:07,103 Hey. 627 00:56:07,197 --> 00:56:09,108 Weber's looking for you. 628 00:56:10,033 --> 00:56:12,775 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 629 00:56:14,288 --> 00:56:15,494 Come on up. 630 00:56:16,456 --> 00:56:17,537 Come on. 631 00:56:17,624 --> 00:56:18,659 Thanks. 632 00:56:21,962 --> 00:56:23,418 Nice out here, huh? 633 00:56:24,298 --> 00:56:26,039 Yeah, it's a nice view. 634 00:56:26,967 --> 00:56:28,583 Away from the noise. 635 00:56:31,889 --> 00:56:34,005 You know, I was just thinking about you. 636 00:56:36,685 --> 00:56:38,801 You approach language like a mathematician. 637 00:56:38,896 --> 00:56:40,478 You know that, right? 638 00:56:42,524 --> 00:56:44,640 I will take that as a compliment. 639 00:56:45,027 --> 00:56:46,142 Yeah, well, it is. 640 00:56:48,572 --> 00:56:49,687 It's... 641 00:56:49,948 --> 00:56:52,440 I watch you steer us around these communication traps 642 00:56:52,534 --> 00:56:54,491 that I didn't even know existed. 643 00:56:54,578 --> 00:56:55,864 Say what? 644 00:56:58,332 --> 00:57:00,289 I guess that's why I'm single. 645 00:57:00,375 --> 00:57:03,584 Trust me, you can understand communication 646 00:57:03,670 --> 00:57:05,331 and still end up single. 647 00:57:14,598 --> 00:57:18,091 I feel like everything that happens in there 648 00:57:18,185 --> 00:57:20,347 comes down to the two of us. 649 00:57:21,855 --> 00:57:25,473 Yeah, it's a good thing though, right? You and I? 650 00:57:29,029 --> 00:57:31,942 Have you seen the jokers that we're working with? 651 00:57:32,866 --> 00:57:34,573 I'm glad I got you. 652 00:57:45,545 --> 00:57:49,209 Tonight, the first photograph of the aliens goes viral. 653 00:57:49,758 --> 00:57:53,592 Biological contamination is a major risk factor at the Montana site, 654 00:57:53,679 --> 00:57:55,966 So say environmental pressure groups. 655 00:57:56,056 --> 00:57:58,138 Eight-hundred thousand march on Washington 656 00:57:58,225 --> 00:58:00,808 to protest the government's handling of the crisis. 657 00:58:00,894 --> 00:58:03,477 All this, and more special coverage. 658 00:58:05,399 --> 00:58:07,731 First contact with whoever it is that is inside that thing, 659 00:58:07,818 --> 00:58:09,684 and who do we have running the show? The government. 660 00:58:09,778 --> 00:58:11,769 That's right, folks. The same government 661 00:58:11,863 --> 00:58:14,605 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 662 00:58:14,700 --> 00:58:15,656 Look at these people. 663 00:58:15,742 --> 00:58:17,608 Most of them don't even have guns. 664 00:58:17,911 --> 00:58:19,993 We could be facing a full-scale invasion, 665 00:58:20,080 --> 00:58:21,991 and our president is just willing to sit back 666 00:58:22,082 --> 00:58:23,823 and let them waltz in and take our country. 667 00:58:23,917 --> 00:58:26,500 We are falling asleep at the wheel, people. 668 00:58:26,586 --> 00:58:28,418 You know what I'm talking about. I know you do. 669 00:58:28,505 --> 00:58:30,746 What if the smartest thing we could do right now 670 00:58:30,841 --> 00:58:32,878 would be to give them a show of force? 671 00:58:32,968 --> 00:58:35,050 I'm talking about a shot across the bow. 672 00:58:35,137 --> 00:58:36,172 I wanna hear what you think. 673 00:58:36,263 --> 00:58:38,880 Caller number one, you're on the air. What do you think about all this? 674 00:59:05,584 --> 00:59:07,040 What's this word? 675 00:59:23,310 --> 00:59:24,516 "Planet."” 676 00:59:25,312 --> 00:59:26,518 No, no. 677 00:59:30,192 --> 00:59:33,275 That's, like... The Earth is a planet. 678 00:59:34,237 --> 00:59:37,150 Want to see my project from Miss Garriott's class? 679 00:59:37,240 --> 00:59:38,571 Yeah, little nose. 680 00:59:42,162 --> 00:59:44,153 We had to make up our own TV show. 681 00:59:45,123 --> 00:59:46,454 If we had one. 682 00:59:47,501 --> 00:59:49,833 -And who are those two people? -That's you and Dad. 683 00:59:50,837 --> 00:59:53,625 The show is called Mommy and Daddy Talk to Animals. 684 00:59:55,842 --> 00:59:57,503 Well, it's lovely. 685 01:00:01,890 --> 01:00:03,005 Okay. 686 01:00:07,104 --> 01:00:09,186 You know it's okay to be sad that your dad and I... 687 01:00:09,272 --> 01:00:10,854 I know. I'm not. 688 01:00:13,110 --> 01:00:14,976 "Cause we both love you very much. 689 01:00:15,070 --> 01:00:18,028 I know. It's just a cartoon. Not real. 690 01:00:18,115 --> 01:00:19,321 Louise? 691 01:00:23,829 --> 01:00:25,069 You all right? 692 01:00:26,248 --> 01:00:27,454 Yeah. 693 01:00:27,958 --> 01:00:29,323 Yeah, I'm fine. 694 01:00:31,628 --> 01:00:35,292 I'm not sure it's something I can explain. 695 01:00:35,382 --> 01:00:37,749 When was your last checkup with Dr. Kettler? 696 01:00:38,468 --> 01:00:39,708 I'm okay. 697 01:00:40,387 --> 01:00:42,048 I'm gonna get some air. 698 01:00:42,681 --> 01:00:43,796 I'm okay. 699 01:00:43,890 --> 01:00:45,472 -All right. -I'm fine. Yeah. 700 01:01:45,785 --> 01:01:47,241 How you feeling? 701 01:01:51,625 --> 01:01:54,868 I need some sleep, but I'm fine. 702 01:01:56,129 --> 01:01:57,244 Yeah. 703 01:01:58,798 --> 01:02:02,257 You know, I was doing some reading about this idea that 704 01:02:03,094 --> 01:02:05,381 if you immerse yourself into a foreign language, 705 01:02:05,472 --> 01:02:08,214 that you can actually rewire your brain. 706 01:02:08,308 --> 01:02:10,675 Yeah, the Sapir-Whorf Hypothesis. 707 01:02:11,978 --> 01:02:13,264 The theory that... 708 01:02:13,980 --> 01:02:16,017 It's the theory that 709 01:02:16,107 --> 01:02:19,645 the language you speak determines how you think and... 710 01:02:19,736 --> 01:02:22,945 Yeah. It affects how you see everything. It was. .. 711 01:02:23,823 --> 01:02:25,359 I'm curious, 712 01:02:25,450 --> 01:02:27,612 are you dreaming in their language? 713 01:02:37,671 --> 01:02:40,288 I may have had a few dreams, but I don't... 714 01:02:42,008 --> 01:02:45,592 I don't think that that makes me unfit to do this job. 715 01:03:05,031 --> 01:03:06,021 Did you sleep? 716 01:03:06,783 --> 01:03:07,898 A little. 717 01:03:08,702 --> 01:03:09,942 Do you know Mandarin? 718 01:03:14,249 --> 01:03:15,785 It is shifting. 719 01:03:22,716 --> 01:03:23,751 The voice you're about to hear 720 01:03:24,634 --> 01:03:26,841 belongs to China's military chief, 721 01:03:28,680 --> 01:03:30,045 General Shang. 722 01:03:31,057 --> 01:03:32,388 Pull it up. 723 01:03:35,353 --> 01:03:37,344 We got a satellite feed here of who he's talking to, 724 01:03:37,439 --> 01:03:38,929 if you want to look. 725 01:03:40,025 --> 01:03:41,265 Wait, go back. 726 01:03:43,028 --> 01:03:44,359 Stop. 727 01:03:46,364 --> 01:03:50,232 He's saying that each of the 12 is offering advanced technology. 728 01:03:52,746 --> 01:03:54,987 And back again. And play. 729 01:03:58,501 --> 01:04:02,460 "Our science team is attempting to decode the sets." 730 01:04:03,173 --> 01:04:05,164 "Sets." I don't know what that means. 731 01:04:05,884 --> 01:04:07,545 Something about advantage. 732 01:04:07,635 --> 01:04:10,093 "Suits, honor, and flowers." 733 01:04:10,430 --> 01:04:11,591 I don't... 734 01:04:13,099 --> 01:04:14,840 I don't know, that's all. 735 01:04:14,934 --> 01:04:17,141 I don't know what it means either. 736 01:04:17,228 --> 01:04:19,936 An hour ago, China mobilized forces. 737 01:04:20,023 --> 01:04:21,934 And now, Russia is following suit. 738 01:04:22,609 --> 01:04:24,350 Shang's about to start something. 739 01:04:24,903 --> 01:04:26,860 Following suit, "suits." 740 01:04:29,032 --> 01:04:31,569 Suits. Honor. Flowers. 741 01:04:31,659 --> 01:04:34,321 Colonel, those are all tile sets in mahjong. 742 01:04:36,206 --> 01:04:37,571 God, are they... 743 01:04:38,166 --> 01:04:41,158 Are they using a game to converse with their heptapods? 744 01:04:42,921 --> 01:04:44,582 Maybe. Why? 745 01:04:44,672 --> 01:04:48,461 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 746 01:04:48,551 --> 01:04:50,337 Every conversation would be a game, 747 01:04:50,428 --> 01:04:53,716 every idea expressed through opposition, victory, defeat. 748 01:04:53,807 --> 01:04:54,922 You see the problem? 749 01:04:56,351 --> 01:04:59,309 If all I ever gave you was a hammer... 750 01:04:59,396 --> 01:05:00,807 Everything's a nail. 751 01:05:02,857 --> 01:05:04,848 We need to ask the big question. 752 01:05:06,194 --> 01:05:07,434 Ready or not. 753 01:05:11,825 --> 01:05:12,815 Right, so... 754 01:05:12,909 --> 01:05:14,866 Okay, let me know what temperature you use, okay? 755 01:05:16,204 --> 01:05:18,821 No, this is the same as before. 756 01:05:19,374 --> 01:05:20,455 -See. 757 01:05:21,042 --> 01:05:22,624 Yeah, no, but between three and four. 758 01:05:24,546 --> 01:05:26,128 -All right, time to go. -Okay. 759 01:05:37,225 --> 01:05:40,138 Ninety-six minutes remaining in the session. Over. 760 01:05:48,862 --> 01:05:49,943 Okay. 761 01:05:54,117 --> 01:05:55,198 Heptapod's purpose. 762 01:06:06,880 --> 01:06:09,497 Heptapod purpose. Earth. What is your purpose? 763 01:06:17,056 --> 01:06:18,217 Do we only have Costello? 764 01:06:23,688 --> 01:06:25,429 Okay. There you are. 765 01:06:47,754 --> 01:06:49,040 What does it say? 766 01:06:57,889 --> 01:06:59,425 "Offer weapon." 767 01:07:04,270 --> 01:07:04,304 But you saw what they wrote. 768 01:07:04,312 --> 01:07:05,427 But you saw what they wrote. 769 01:07:05,522 --> 01:07:06,853 Using a word they don't fully understand. 770 01:07:06,940 --> 01:07:08,351 -It could be just a request. -Or a warning. 771 01:07:08,441 --> 01:07:09,431 Enough! 772 01:07:10,026 --> 01:07:11,061 Louise? 773 01:07:11,778 --> 01:07:13,769 We don't know if they understand 774 01:07:13,863 --> 01:07:16,321 the difference between a weapon and a tool. 775 01:07:17,033 --> 01:07:18,944 Our language, like our culture, is messy, 776 01:07:19,035 --> 01:07:20,617 and sometimes one can be both. 777 01:07:20,703 --> 01:07:24,321 I think it's quite possible that they're asking us to offer them something, 778 01:07:24,415 --> 01:07:27,658 not the other way around, like the first part of a trade. 779 01:07:27,794 --> 01:07:31,082 So, how do we clarify their intentions beyond those two words? 780 01:07:31,172 --> 01:07:32,537 Well, 1 go back in. 781 01:07:32,632 --> 01:07:34,714 Right away, we go back in and we clear this up. 782 01:07:34,801 --> 01:07:35,882 It's more complicated than that. 783 01:07:35,969 --> 01:07:37,130 How is it more complicated than that? 784 01:07:39,055 --> 01:07:42,389 Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. 785 01:07:49,524 --> 01:07:52,937 We need to sit on this information till we know what it means. 786 01:07:53,027 --> 01:07:54,517 So, we aren't sharing it with our enemies. 787 01:07:54,612 --> 01:07:55,898 We have to consider the idea 788 01:07:55,989 --> 01:07:58,105 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 789 01:07:58,199 --> 01:08:00,486 until only one faction prevails. 790 01:08:00,577 --> 01:08:01,738 There's no evidence of that. 791 01:08:01,828 --> 01:08:03,193 Sure there is. 792 01:08:03,288 --> 01:08:05,120 Just grab a history book. 793 01:08:05,456 --> 01:08:08,073 The British with India, the Germans with Rwanda. 794 01:08:09,168 --> 01:08:11,284 They even got a name for it in Hungary. 795 01:08:16,342 --> 01:08:17,423 Yeah. 796 01:08:18,136 --> 01:08:20,753 We're a world with no single leader. 797 01:08:20,847 --> 01:08:23,384 It's impossible to deal with just one of us. 798 01:08:23,474 --> 01:08:25,090 And with the word "weapon" now... 799 01:08:25,935 --> 01:08:27,175 Halpern. 800 01:08:28,354 --> 01:08:29,469 Yes, sir. 801 01:08:43,995 --> 01:08:46,783 Copy that. Waiting for instructions. 802 01:08:46,873 --> 01:08:48,614 No confirmation yet. 803 01:08:48,708 --> 01:08:50,073 Standing by. 804 01:08:50,460 --> 01:08:51,575 Anything? 805 01:08:53,087 --> 01:08:54,418 What did they say? 806 01:08:55,381 --> 01:08:57,713 China and Russia are off the grid. They aren't speaking to anyone. 807 01:08:58,009 --> 01:09:01,547 Whatever they learned in their last session has them spooked. 808 01:09:03,723 --> 01:09:04,884 Yes, sir. 809 01:09:05,391 --> 01:09:06,756 We have orders to do the same. 810 01:09:06,893 --> 01:09:08,099 Wait, these are our allies. 811 01:09:08,186 --> 01:09:09,267 Colonel, you can't shut us down. 812 01:09:09,354 --> 01:09:11,061 -Put us on radio silence. -Do it. 813 01:09:11,522 --> 01:09:13,854 We received a message from the... 814 01:09:13,941 --> 01:09:15,272 Damn it! 815 01:09:16,027 --> 01:09:17,267 We need to be talking to each other. 816 01:09:17,362 --> 01:09:19,899 You wanna talk to them? Find out what this means. 817 01:09:25,495 --> 01:09:27,281 Base-camp talk is now offline. 818 01:09:27,747 --> 01:09:30,239 -All interpreters... -No confirmation. They're offline. 819 01:09:30,333 --> 01:09:33,325 ...Stand down and report to unit coordinators. 820 01:09:35,463 --> 01:09:37,454 We've never re-entered a session before. 821 01:09:37,548 --> 01:09:40,165 Look, Louise, trust me, okay? We've got time. 822 01:09:40,259 --> 01:09:42,125 We've just gotta step on it, all right? 823 01:09:43,096 --> 01:09:44,427 "Use weapon.” 824 01:09:44,931 --> 01:09:46,137 This is the alien message 825 01:09:46,224 --> 01:09:48,090 said to have provoked the Chinese government 826 01:09:48,184 --> 01:09:51,848 to withdraw their scientists from the international mission today. 827 01:09:52,438 --> 01:09:54,770 In a statement, General Shang said, 828 01:09:54,857 --> 01:09:58,225 "China no longer trusts the aliens who want to divide us. 829 01:09:58,319 --> 01:09:59,809 "Humanity must be protected.” 830 01:10:00,488 --> 01:10:03,480 China has asked for immediate talks at the UN. 831 01:10:06,661 --> 01:10:09,278 Alpha one-niner, this is Condor. Over. 832 01:10:13,835 --> 01:10:16,452 Alpha one-niner, this is Condor. 833 01:10:16,546 --> 01:10:18,036 Come in. Over. 834 01:10:22,969 --> 01:10:24,551 Captain Marks, Condor. 835 01:10:24,637 --> 01:10:27,800 Not receiving transmission. Squelch twice if you hear mine. 836 01:10:29,183 --> 01:10:32,426 Captain Marks, all escort groups are ordered to cease all activity. 837 01:11:03,426 --> 01:11:05,508 No, no, no. Dr. Banks, you can't go in there. 838 01:11:05,595 --> 01:11:06,926 We just need to ask one question. 839 01:11:07,013 --> 01:11:10,301 Dr. Banks, the session is finished. You can't... 840 01:11:10,516 --> 01:11:11,881 You can't go back in. It's dangerous. 841 01:11:11,976 --> 01:11:13,637 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 842 01:11:13,728 --> 01:11:15,685 Marks, let them go. 843 01:11:18,649 --> 01:11:20,265 Hey, Abbott. 844 01:11:25,531 --> 01:11:28,444 So, what are we calling this, session 377 845 01:11:28,910 --> 01:11:30,526 No, 36, part two. 846 01:11:30,703 --> 01:11:31,784 Okay. 847 01:11:32,205 --> 01:11:33,320 Yeah. 848 01:11:39,086 --> 01:11:40,167 Why are they on their own? 849 01:11:40,254 --> 01:11:42,211 We've been attempting to hail Captain Marks. 850 01:11:42,298 --> 01:11:44,130 The escort units are not responding, sir. 851 01:11:44,217 --> 01:11:45,207 Why not? 852 01:11:46,552 --> 01:11:47,838 Send security. 853 01:11:51,140 --> 01:11:54,553 "Offer weapon. Question mark." 854 01:11:59,524 --> 01:12:01,731 Are you offering us something? 855 01:12:10,868 --> 01:12:13,405 "Technology. Apparatus. Method"? 856 01:12:13,871 --> 01:12:15,987 Yeah, see, this is a different word. 857 01:12:16,082 --> 01:12:18,540 This segment, it's a lot busier. 858 01:12:24,257 --> 01:12:25,418 "Give. 859 01:12:26,342 --> 01:12:27,707 "Technology. 860 01:12:29,303 --> 01:12:30,384 "Now." 861 01:12:39,146 --> 01:12:40,762 What's he doing? 862 01:12:46,320 --> 01:12:47,902 Captain, on your 10. 863 01:12:51,284 --> 01:12:53,946 Mutineers are to be apprehended without engaging. 864 01:12:54,036 --> 01:12:56,824 We don't want to risk antagonizing our visitors. Over. 865 01:12:57,623 --> 01:13:00,786 Security detail inbound, sir. T-minus four minutes remaining. 866 01:13:00,877 --> 01:13:02,459 We need to see this through. 867 01:13:02,670 --> 01:13:04,206 Okay, this is it. Lock and load. 868 01:13:04,297 --> 01:13:06,208 We just need to hold them off until it's done. 869 01:13:06,299 --> 01:13:08,791 Copy that. Warning shots as explicit fire only. 870 01:13:08,885 --> 01:13:10,125 Load up and get to cover. 871 01:13:10,219 --> 01:13:12,130 Stay fresh and we can avoid casualties. 872 01:13:39,248 --> 01:13:41,831 Abbott wants me to write on the barrier. 873 01:13:46,672 --> 01:13:48,128 Can you even do that? 874 01:13:49,717 --> 01:13:51,173 I don't know. 875 01:14:07,443 --> 01:14:08,979 I can't do it with both hands. 876 01:15:21,058 --> 01:15:22,048 Louise. 877 01:15:37,450 --> 01:15:38,440 What is that? 878 01:15:38,534 --> 01:15:41,242 -Free fire! -Over there! I'm hit! I'm hit! 879 01:16:24,371 --> 01:16:26,954 Hey, hey, hey. Take it easy. 880 01:16:27,041 --> 01:16:28,531 You suffered a concussion. 881 01:16:28,626 --> 01:16:30,116 Just lay back. 882 01:16:32,838 --> 01:16:34,420 How are you feeling? 883 01:16:43,099 --> 01:16:44,464 How is lan? 884 01:16:44,558 --> 01:16:46,469 Same as you. He's okay. 885 01:16:48,145 --> 01:16:49,306 Who... 886 01:16:49,730 --> 01:16:51,220 Who did this? 887 01:16:51,565 --> 01:16:54,307 Some soldiers. Been watching too much TV. 888 01:16:58,155 --> 01:16:59,611 What is that? 889 01:16:59,698 --> 01:17:01,735 Now, take it easy. Take it easy. 890 01:17:01,826 --> 01:17:03,567 The site's no longer secure. 891 01:17:03,661 --> 01:17:05,197 We're standing by to evacuate. 892 01:17:05,538 --> 01:17:06,778 Where's lan? 893 01:17:08,124 --> 01:17:10,957 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 894 01:17:11,043 --> 01:17:14,001 But he wouldn't leave until he knew you were okay. 895 01:17:16,549 --> 01:17:18,131 The whole tent is on the clock 896 01:17:18,217 --> 01:17:20,879 to figure out whatever it is you were given up there. 897 01:17:27,143 --> 01:17:28,804 This is all of it. 898 01:17:29,228 --> 01:17:30,935 The feed wasn't interrupted by the explosion? 899 01:17:32,189 --> 01:17:34,226 Not as far as we can see. 900 01:17:35,901 --> 01:17:37,483 You see something? 901 01:17:37,570 --> 01:17:38,810 I don't know yet. 902 01:17:38,904 --> 01:17:41,771 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 903 01:17:41,866 --> 01:17:43,152 I need everybody working on this. 904 01:17:43,242 --> 01:17:44,232 We cannot leave. 905 01:17:45,119 --> 01:17:46,325 Glad to see you're awake. 906 01:17:46,412 --> 01:17:49,154 We need to go back in and we need to explain to them this wasn't our fault. 907 01:17:49,248 --> 01:17:51,285 -We can't go back inside. -We have to tell them... We have to. 908 01:17:51,500 --> 01:17:53,457 What happened in there was an attack. 909 01:17:53,544 --> 01:17:56,502 We can hope for the best, but I have orders to prepare for retaliation. 910 01:17:56,589 --> 01:17:57,829 We may have to evacuate. 911 01:17:57,923 --> 01:18:01,757 No, that's the wrong move. As long as they stay, we have to stay. 912 01:18:35,586 --> 01:18:37,748 Well, they're not leaving. 913 01:18:39,340 --> 01:18:41,581 Why does this feel worse? 914 01:18:46,138 --> 01:18:47,879 China is on the offensive. 915 01:18:47,973 --> 01:18:49,384 They're positioning their military 916 01:18:49,475 --> 01:18:51,386 to blow the alien vessel right out of the sky. 917 01:18:51,477 --> 01:18:52,717 And if this happens, 918 01:18:52,811 --> 01:18:57,476 we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared. 919 01:18:57,566 --> 01:18:59,603 The Air Force and infantry are standing by. 920 01:18:59,693 --> 01:19:00,683 Yes, sir. 921 01:19:02,488 --> 01:19:05,856 Tonight, China becomes the first world power 922 01:19:05,950 --> 01:19:08,032 to declare war against the aliens. 923 01:19:08,827 --> 01:19:12,320 Following the failure of diplomatic efforts at the United Nations, 924 01:19:12,414 --> 01:19:15,782 China has confirmed that its language experts have, tonight, 925 01:19:15,876 --> 01:19:18,914 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 926 01:19:19,004 --> 01:19:21,086 In a televised statement, General Shang, 927 01:19:21,173 --> 01:19:23,335 Chairman of the People's Liberation Army, 928 01:19:23,425 --> 01:19:27,089 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 929 01:19:27,179 --> 01:19:28,840 or face destruction. 930 01:19:28,931 --> 01:19:32,140 And he urged all other world leaders to unite with China 931 01:19:32,226 --> 01:19:34,763 and take a similar stance. 932 01:19:34,853 --> 01:19:38,187 With a huge buildup of forces at their landing sites, 933 01:19:38,274 --> 01:19:43,314 Pakistan, Russia, and Sudan are thought to be following China's lead. 934 01:19:58,919 --> 01:20:00,876 It can't be random. 935 01:20:16,353 --> 01:20:18,390 It's going to take us years. 936 01:20:23,485 --> 01:20:25,351 What's this term here? 937 01:20:29,366 --> 01:20:30,731 Mom. 938 01:20:32,745 --> 01:20:33,826 Mom. 939 01:20:35,331 --> 01:20:36,492 Sweetie? 940 01:20:36,582 --> 01:20:38,949 What's this term for that thing like a... 941 01:20:39,043 --> 01:20:40,249 Like a technical term? 942 01:20:41,045 --> 01:20:44,333 Where we make a deal and we both get something out of it? 943 01:20:44,423 --> 01:20:45,959 "Compromise." 944 01:20:46,050 --> 01:20:47,165 No. 945 01:20:47,843 --> 01:20:52,713 Like, it's a competition, but both sides end up happy. 946 01:20:54,224 --> 01:20:55,464 Like a win-win. 947 01:20:56,268 --> 01:20:57,758 More science-y than that. 948 01:20:58,479 --> 01:21:00,766 If you want science, call your father. 949 01:21:15,412 --> 01:21:16,743 Thank you. 950 01:21:27,424 --> 01:21:28,755 Sorry. 951 01:21:29,176 --> 01:21:31,588 It's okay. I'm up. 952 01:21:36,558 --> 01:21:38,174 What time is it? 953 01:21:39,478 --> 01:21:42,561 It's time you open that bottle you've been hiding. 954 01:21:46,151 --> 01:21:48,438 You cracked something, didn't you? 955 01:21:48,529 --> 01:21:49,735 Yeah, come here. 956 01:21:51,907 --> 01:21:53,318 Take a look at this section. 957 01:21:53,826 --> 01:21:55,817 It seems to be talking about time. 958 01:21:55,911 --> 01:21:59,279 Their symbol for "time" is everywhere. 959 01:21:59,373 --> 01:22:00,989 So, what is this? 960 01:22:02,000 --> 01:22:04,992 A formula for faster-than-light travel? 961 01:22:05,087 --> 01:22:06,498 Who can tell? 962 01:22:07,381 --> 01:22:08,837 There are too many gaps. 963 01:22:08,924 --> 01:22:10,164 Nothing's complete. 964 01:22:10,509 --> 01:22:11,874 Then it dawned on me. 965 01:22:11,969 --> 01:22:13,334 Come here. 966 01:22:15,180 --> 01:22:16,341 Right here. 967 01:22:17,599 --> 01:22:20,512 Stop focusing on the ones, look at the zeroes. 968 01:22:20,602 --> 01:22:23,845 How much of this is data? How much of it is negative space? 969 01:22:25,274 --> 01:22:27,060 So, I measured it. 970 01:22:28,819 --> 01:22:30,480 0.0833 recurring. 971 01:22:37,119 --> 01:22:39,406 Perhaps you'd like that as a fraction. 972 01:22:42,708 --> 01:22:44,540 One of 12. 973 01:22:47,629 --> 01:22:50,587 What they're saying right here is that this is one of 12. 974 01:22:50,966 --> 01:22:52,832 We are part of a larger whole. 975 01:22:52,926 --> 01:22:54,667 Or we're one of 12 contestants for the prize. 976 01:22:54,761 --> 01:22:55,922 Why do I have to talk to him? 977 01:22:56,013 --> 01:22:57,629 We're all working together here. 978 01:22:57,723 --> 01:22:59,430 We need to talk to the other sites. 979 01:22:59,516 --> 01:23:02,099 We need to help them with what they've gotten from the other heptapods. 980 01:23:02,186 --> 01:23:03,893 In case you don't remember, we're blacked out. 981 01:23:04,104 --> 01:23:06,892 China just threatened to destroy their shell. We're on our own. 982 01:23:06,982 --> 01:23:08,768 Yeah, but this says that all of the pieces fit together. 983 01:23:08,859 --> 01:23:11,271 And I'm telling you that no one else cares. 984 01:23:11,737 --> 01:23:14,775 Two hours ago, we pulled this audio off a secure channel in Russia. 985 01:23:14,865 --> 01:23:17,823 Someone on the science team there was broadcasting wide. 986 01:23:20,037 --> 01:23:24,497 In their final session, the alien said, "There is no time. 987 01:23:24,583 --> 01:23:26,824 "Many become one.” 988 01:23:26,919 --> 01:23:28,580 I feel we have all been given weapons. 989 01:23:29,254 --> 01:23:32,372 If anyone is receiving this, please... 990 01:23:38,764 --> 01:23:40,801 Well, I mean, 991 01:23:41,016 --> 01:23:43,883 there are a lot of ways you can interpret what he's saying. 992 01:23:43,977 --> 01:23:46,014 I don't need an interpreter to know what this means. 993 01:23:46,104 --> 01:23:48,061 Russia just executed one of their own experts 994 01:23:48,148 --> 01:23:49,434 to keep their secrets. 995 01:23:49,608 --> 01:23:52,100 "Many become one" could just be their way of saying, 996 01:23:52,236 --> 01:23:53,852 "Some assembly required." 997 01:23:53,946 --> 01:23:55,903 Why hand it out to us in pieces? 998 01:23:55,989 --> 01:23:57,479 Why not just give it all over? 999 01:23:57,574 --> 01:23:59,815 Well, what better way to force us to work together for once? 1000 01:24:00,327 --> 01:24:01,943 Even if I did believe you, 1001 01:24:02,037 --> 01:24:04,529 how in the world you gonna get anybody else to play along 1002 01:24:04,623 --> 01:24:05,988 or give up their data? 1003 01:24:07,167 --> 01:24:09,124 We offer ours in return. 1004 01:24:09,836 --> 01:24:10,871 Yeah? 1005 01:24:10,963 --> 01:24:12,545 What, trade? 1006 01:24:12,631 --> 01:24:13,962 It's a non-zero sum game. 1007 01:24:16,718 --> 01:24:18,129 "Non-zero sum game." 1008 01:24:20,264 --> 01:24:21,504 That's it. 1009 01:24:21,598 --> 01:24:23,339 Yeah, thanks. 1010 01:24:30,524 --> 01:24:34,188 Nine of the landing sites have gone total comms blackout. 1011 01:24:34,278 --> 01:24:36,770 Only way to reach them is to physically drive there and yell 1012 01:24:36,863 --> 01:24:39,480 at the border guards, which we're doing, but it won't be fast enough. 1013 01:24:39,575 --> 01:24:42,067 There's got to be a way to... To get the message to them. 1014 01:24:42,160 --> 01:24:45,073 To our allies maybe, but at this stage, it's too little too late. 1015 01:24:45,163 --> 01:24:47,996 What we need is to get all the other nations online 1016 01:24:48,083 --> 01:24:49,824 before one starts global war, 1017 01:24:49,918 --> 01:24:51,955 and there's no way for us to reach them. 1018 01:24:52,045 --> 01:24:53,535 Wait. Hold on a second. 1019 01:24:53,630 --> 01:24:54,836 There is. 1020 01:24:55,716 --> 01:24:57,502 It's right above us. 1021 01:24:58,176 --> 01:24:59,883 That's problematic for us right now. 1022 01:25:00,429 --> 01:25:03,217 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1023 01:25:03,307 --> 01:25:06,470 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1024 01:25:06,810 --> 01:25:08,300 Look, they're not our enemy. 1025 01:25:08,395 --> 01:25:10,102 They've made no act of aggression towards us. 1026 01:25:10,188 --> 01:25:12,145 Maybe this is their way of being aggressive. 1027 01:25:12,232 --> 01:25:14,143 That's not the question. 1028 01:25:14,234 --> 01:25:16,271 Well, what is the question? 1029 01:25:16,778 --> 01:25:19,896 How do we get you back in that room when it's half a mile straight up? 1030 01:25:19,990 --> 01:25:21,526 I think our work here is done. 1031 01:25:22,451 --> 01:25:24,988 It's in the hands of our superiors now. 1032 01:25:45,390 --> 01:25:47,381 What the hell is she doing? 1033 01:26:40,487 --> 01:26:44,151 No. God. Oh, God. No. 1034 01:29:04,047 --> 01:29:05,287 Costello? 1035 01:29:08,301 --> 01:29:09,837 Where's Abbott? 1036 01:29:19,688 --> 01:29:22,646 Abbott is death process 1037 01:29:39,457 --> 01:29:40,822 I'm sorry. 1038 01:29:43,503 --> 01:29:45,289 We're sorry. 1039 01:29:49,175 --> 01:29:50,791 I need you to... 1040 01:29:52,137 --> 01:29:55,380 I need you to send a message to the other sites. 1041 01:30:02,105 --> 01:30:05,268 Louise has weapon 1042 01:30:13,325 --> 01:30:14,907 Use weapon 1043 01:30:14,993 --> 01:30:16,154 I don't... 1044 01:30:16,828 --> 01:30:18,318 I don't understand. 1045 01:30:18,997 --> 01:30:22,035 What is your purpose here? 1046 01:30:29,341 --> 01:30:33,710 We help humanity 1047 01:30:37,849 --> 01:30:42,138 In three thousand years... 1048 01:30:43,438 --> 01:30:46,806 ...we need humanity help 1049 01:30:49,152 --> 01:30:51,268 How can you know the future? 1050 01:31:08,213 --> 01:31:09,544 I don't... 1051 01:31:10,966 --> 01:31:12,377 I don't understand. 1052 01:31:13,301 --> 01:31:15,463 Who is this child? 1053 01:31:20,308 --> 01:31:23,596 The show is called Mommy and Daddy Talk to Animals. 1054 01:31:36,074 --> 01:31:39,567 Louise sees future 1055 01:31:49,838 --> 01:31:53,627 Weapon opens time 1056 01:31:58,054 --> 01:31:59,215 Wait. 1057 01:31:59,347 --> 01:32:01,429 No... Wait! 1058 01:32:50,482 --> 01:32:52,098 -Dr. Banks! -Louise! 1059 01:32:52,192 --> 01:32:53,853 Are you all right? 1060 01:32:56,196 --> 01:32:58,688 -Hey. You all right? -Yeah. 1061 01:32:58,782 --> 01:33:00,443 -Here, come on. What happened? -I'm fine. 1062 01:33:00,533 --> 01:33:02,274 Tried to figure it out. This is too big. 1063 01:33:02,368 --> 01:33:05,156 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1064 01:33:05,246 --> 01:33:09,035 -Why? -Russia and Sudan are following China. 1065 01:33:10,502 --> 01:33:12,618 Ian. I don't understand why the... 1066 01:33:12,712 --> 01:33:13,918 Help me, Mama. 1067 01:33:15,173 --> 01:33:16,379 Louise? 1068 01:33:16,466 --> 01:33:17,672 Oh, my God. 1069 01:33:17,759 --> 01:33:19,124 Mom. 1070 01:33:22,055 --> 01:33:23,511 Mamal! 1071 01:33:25,600 --> 01:33:27,056 Sorry, honey. 1072 01:33:30,563 --> 01:33:32,895 What day is it? Do you know, baby? 1073 01:33:32,982 --> 01:33:34,222 Sunday. 1074 01:33:39,906 --> 01:33:42,398 Are you gonna leave me like Daddy did? 1075 01:33:43,868 --> 01:33:46,781 Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1076 01:33:46,871 --> 01:33:49,329 You're gonna see him this weekend. 1077 01:33:50,208 --> 01:33:52,870 He doesn't look at me the same way anymore. 1078 01:34:01,344 --> 01:34:03,005 That's my fault. 1079 01:34:05,306 --> 01:34:08,219 I told him something that he wasn't ready to hear. 1080 01:34:10,395 --> 01:34:11,556 What? 1081 01:34:15,817 --> 01:34:18,149 Well, believe it or not, 1082 01:34:18,236 --> 01:34:20,853 I know something that's going to happen. 1083 01:34:23,032 --> 01:34:25,740 I can't explain how I know. I just do. 1084 01:34:27,245 --> 01:34:30,237 And when I told your daddy, he got really mad. 1085 01:34:32,208 --> 01:34:34,950 And he said I made the wrong choice. 1086 01:34:37,380 --> 01:34:39,747 What? What's going to happen? 1087 01:34:43,011 --> 01:34:46,595 It has to do with a really rare disease. 1088 01:34:49,934 --> 01:34:51,766 And it's unstoppable. 1089 01:34:54,063 --> 01:34:55,895 Kind of like you are. 1090 01:34:56,482 --> 01:34:59,850 Your swimming, and your poetry, 1091 01:34:59,944 --> 01:35:03,187 and all the other amazing things that you share with the world. 1092 01:35:03,781 --> 01:35:05,613 I am unstoppable? 1093 01:35:06,451 --> 01:35:07,737 Yeah. 1094 01:35:24,636 --> 01:35:25,967 I got you. 1095 01:35:27,805 --> 01:35:29,216 Louise? 1096 01:35:29,974 --> 01:35:31,385 Louise. 1097 01:35:32,727 --> 01:35:35,389 I just realized why my husband left me. 1098 01:35:35,480 --> 01:35:36,970 My husband left me. 1099 01:35:37,065 --> 01:35:38,897 You were married? 1100 01:35:38,983 --> 01:35:41,315 Come on. Let's get out of here. 1101 01:36:15,937 --> 01:36:17,098 Mama? 1102 01:36:17,188 --> 01:36:18,303 Yeah? 1103 01:36:18,815 --> 01:36:20,931 Why is my name Hannah? 1104 01:36:21,693 --> 01:36:23,104 Yeah, got it right here. 1105 01:36:23,194 --> 01:36:25,026 Get those people back, please. 1106 01:36:25,989 --> 01:36:31,075 Well, your name is very special because it is a palindrome. 1107 01:36:31,160 --> 01:36:34,448 It reads the same forward and backward. 1108 01:36:34,872 --> 01:36:37,364 -All right, guys, give me a hand here. -Yes, sir. 1109 01:36:38,126 --> 01:36:40,458 That goes in the back. 1110 01:36:54,100 --> 01:36:56,637 Civilian contractors must have their authorization badges 1111 01:36:56,728 --> 01:36:58,218 and passkeys when checking... 1112 01:37:05,403 --> 01:37:07,861 Evacuation underway... 1113 01:37:11,326 --> 01:37:12,441 Hey. 1114 01:37:13,119 --> 01:37:15,235 Look, we're done here. 1115 01:37:15,330 --> 01:37:16,491 We're taking this with us. 1116 01:37:41,606 --> 01:37:43,096 I can read it. 1117 01:37:47,236 --> 01:37:49,068 -I know what it is. -What? 1118 01:37:49,155 --> 01:37:51,192 It's not a weapon, it's a gift. 1119 01:37:52,033 --> 01:37:53,774 The weapon is their language. 1120 01:37:53,868 --> 01:37:55,905 They gave it all to us. Do you understand what that means? 1121 01:37:56,329 --> 01:37:58,991 So we can learn Heptapod, if we survive. 1122 01:37:59,082 --> 01:38:01,949 If you learn it, when you really learn it, 1123 01:38:02,043 --> 01:38:04,205 you begin to perceive time the way that they do. 1124 01:38:04,545 --> 01:38:07,162 So you can see what's to come. 1125 01:38:07,256 --> 01:38:09,418 But time, it isn't the same for them. 1126 01:38:09,801 --> 01:38:11,758 -It's non-linear. -Look. 1127 01:38:12,095 --> 01:38:14,382 We did our best, but it wasn't enough. 1128 01:38:15,681 --> 01:38:17,297 The captain will load you up. 1129 01:38:17,392 --> 01:38:18,803 You're lifting off in five minutes. 1130 01:38:19,352 --> 01:38:22,970 Ian, Louise, it was an honor to work with ya. 1131 01:38:24,023 --> 01:38:25,434 Good luck. 1132 01:38:28,778 --> 01:38:30,143 Hey, Colonel! 1133 01:38:37,245 --> 01:38:38,827 I'm gonna find out where we're going. 1134 01:38:46,921 --> 01:38:49,333 Wake up, Mommy. 1135 01:39:24,792 --> 01:39:26,328 Dr. Banks. 1136 01:39:27,545 --> 01:39:28,876 A pleasure. 1137 01:39:29,505 --> 01:39:30,620 General Shang. 1138 01:39:30,715 --> 01:39:32,251 The pleasure is mine, really. 1139 01:39:33,217 --> 01:39:35,254 Your President said 1140 01:39:35,344 --> 01:39:38,587 he was honored to host me at the celebration... 1141 01:39:38,681 --> 01:39:40,672 -Yes. -...but I confess, 1142 01:39:41,517 --> 01:39:44,225 the only reason why I'm here is to 1143 01:39:45,688 --> 01:39:47,645 meet you in person. 1144 01:39:48,649 --> 01:39:50,981 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1145 01:39:52,069 --> 01:39:54,401 Now, 18 months ago, 1146 01:39:54,489 --> 01:39:56,571 you did something remarkable. 1147 01:39:57,200 --> 01:40:00,659 Something not even my superior has done. 1148 01:40:02,538 --> 01:40:04,120 And what's that? 1149 01:40:04,207 --> 01:40:06,118 You changed my mind. 1150 01:40:08,336 --> 01:40:12,000 You're the reason for this unification. 1151 01:40:12,882 --> 01:40:16,671 All because you reached out to me on my private number. 1152 01:40:18,763 --> 01:40:19,753 Your private number. 1153 01:40:19,847 --> 01:40:22,430 General, I don't know your private number. 1154 01:40:29,732 --> 01:40:31,439 Now you know. 1155 01:40:33,611 --> 01:40:36,069 I do not claim to know how your mind works, 1156 01:40:37,740 --> 01:40:41,324 but I believe it was important for you to see that. 1157 01:40:42,787 --> 01:40:44,277 I called you, didn't I? 1158 01:40:45,748 --> 01:40:47,910 Yes, you did. 1159 01:40:59,136 --> 01:41:00,251 Louise. 1160 01:41:16,821 --> 01:41:19,313 -All right, let's shut down the system. -Sir. 1161 01:41:20,658 --> 01:41:23,025 There's a sat-line here dialing China. 1162 01:41:25,413 --> 01:41:26,778 Here? What do you mean "here"? 1163 01:41:29,292 --> 01:41:30,748 Come on, come on. 1164 01:41:32,044 --> 01:41:33,580 Whose phone is it? 1165 01:41:37,717 --> 01:41:38,878 It's your phone, sir. 1166 01:41:46,559 --> 01:41:47,845 Search base camp now. 1167 01:41:48,352 --> 01:41:50,184 Find out who's using that phone. 1168 01:41:50,730 --> 01:41:53,142 -Hold on to those coordinates. -Yes, sir. 1169 01:41:53,232 --> 01:41:55,724 Come on. What'd I say? 1170 01:41:56,694 --> 01:41:59,777 What'd I say? Come on. 1171 01:42:08,998 --> 01:42:10,363 Come on. 1172 01:42:11,542 --> 01:42:14,250 I will never forget what you said. 1173 01:42:24,889 --> 01:42:27,927 You told me my wife's dying words. 1174 01:42:45,660 --> 01:42:47,116 Found the source of the phone call. 1175 01:42:47,203 --> 01:42:49,160 It's in the clean room. Waiting for instructions. 1176 01:42:51,916 --> 01:42:53,827 What are you doing? 1177 01:42:54,502 --> 01:42:56,334 -What are you doing? -Changing someone's mind. 1178 01:42:56,420 --> 01:42:58,787 -Can you buy me 20 seconds? -We don't have time for this right now. 1179 01:42:58,881 --> 01:43:00,463 No, trust me, buy me 20 seconds. Do you trust me? 1180 01:43:00,549 --> 01:43:01,960 -Okay! Yeah. -You trust me? 1181 01:43:05,304 --> 01:43:06,385 Dr. Banks! 1182 01:43:07,223 --> 01:43:08,839 Drop the phone now or we shoot! 1183 01:43:12,144 --> 01:43:14,556 -Drop it! -Yeah. I'm sorry! 1184 01:43:17,108 --> 01:43:18,940 You're committing an act of treason! 1185 01:43:24,657 --> 01:43:26,113 -Yes. -Drop it! 1186 01:43:26,283 --> 01:43:27,773 It's done. I'm done. 1187 01:43:43,217 --> 01:43:47,336 Communications blackout from all 12 landing sites continues this evening. 1188 01:43:48,431 --> 01:43:50,138 Hold on, we are just hearing... 1189 01:43:50,224 --> 01:43:51,214 And I'm being told 1190 01:43:51,308 --> 01:43:53,970 we're going to cut this report to tell you breaking news. 1191 01:43:54,061 --> 01:43:56,723 Breaking now, China has called an emergency press conference. 1192 01:43:56,814 --> 01:44:00,023 General Shang, Commander-in-chief of the People's Liberation Army, 1193 01:44:00,109 --> 01:44:02,316 has announced in an emergency press conference 1194 01:44:02,403 --> 01:44:04,110 that China is standing down. 1195 01:44:04,196 --> 01:44:07,154 China is stating that all intelligence they have received 1196 01:44:07,241 --> 01:44:09,733 will be shared immediately with all the other landing sites. 1197 01:44:09,827 --> 01:44:12,285 Scientists from around the world are sifting through information received 1198 01:44:12,371 --> 01:44:13,702 -from the UK, Japan... -Breaking news, 1199 01:44:13,789 --> 01:44:16,030 the Russian armed forces are now revealing the information 1200 01:44:16,125 --> 01:44:18,366 they've acquired from both of their landing sites 1201 01:44:18,461 --> 01:44:20,543 and have declared the Black Sea a demilitarized zone. 1202 01:44:20,629 --> 01:44:23,166 ...one of the 12 pieces of this puzzle that's being slowly put together. 1203 01:46:12,658 --> 01:46:15,320 So, Hannah. 1204 01:46:16,537 --> 01:46:19,199 This is where your story begins. 1205 01:46:21,375 --> 01:46:23,241 The day they departed. 1206 01:46:27,339 --> 01:46:28,795 You all right? 1207 01:46:32,052 --> 01:46:36,262 Despite knowing the journey and where it leads, 1208 01:46:39,602 --> 01:46:41,309 I embrace it, 1209 01:46:43,731 --> 01:46:47,144 and I welcome every moment of it. 1210 01:47:01,790 --> 01:47:06,284 -H-A-N-N-A-H. H-A-N-N-A-H. 1211 01:47:20,059 --> 01:47:25,395 -Now backward. H-A-N-N-A-H. -A-N-N-A-H. 1212 01:47:25,481 --> 01:47:26,937 Hannah. 1213 01:47:27,024 --> 01:47:28,560 You ready, baby? 1214 01:47:29,860 --> 01:47:30,850 Okay. 1215 01:47:31,779 --> 01:47:32,814 Hi. 1216 01:47:34,156 --> 01:47:37,524 -You good? -All right. See ya. 1217 01:47:39,286 --> 01:47:40,617 Daddy! 1218 01:47:49,922 --> 01:47:51,083 You okay? 1219 01:47:51,173 --> 01:47:52,538 Daddy's gonna roll over you. 1220 01:47:55,511 --> 01:47:57,218 All right, you ready? 1221 01:48:01,558 --> 01:48:02,889 Guess what? Star stuff. 1222 01:48:05,813 --> 01:48:07,804 -Ian... -Yeah? 1223 01:48:08,649 --> 01:48:11,892 If you could see your whole life from the start to finish, 1224 01:48:14,154 --> 01:48:16,441 would you change things? 1225 01:48:22,329 --> 01:48:26,072 Maybe I'd say what I feel more often. 1226 01:48:26,166 --> 01:48:27,622 I... I don't know. 1227 01:48:43,350 --> 01:48:47,810 You know, I've had my head tilted up to the stars for as long as I can remember. 1228 01:48:50,274 --> 01:48:52,481 You know what surprised me the most? 1229 01:48:54,653 --> 01:48:56,644 It wasn't meeting them. 1230 01:49:01,452 --> 01:49:03,113 It was meeting you. 1231 01:49:43,786 --> 01:49:47,029 I forgot how good it felt to be held by you. 1232 01:49:56,548 --> 01:49:58,380 You wanna make a baby? 1233 01:50:32,918 --> 01:50:34,158 Yes. 1234 01:50:34,545 --> 01:50:35,535 Yeah. 90560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.