Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,014 --> 00:01:40,507
I used to think
this was the beginning of your story.
2
00:01:47,858 --> 00:01:49,895
Memory is a strange thing.
3
00:01:51,695 --> 00:01:53,936
It doesn't work like I thought it did.
4
00:01:54,865 --> 00:01:57,106
We are so bound by time,
5
00:01:58,243 --> 00:02:00,154
by its order.
6
00:02:20,557 --> 00:02:21,797
Okay.
7
00:02:27,731 --> 00:02:30,644
Okay, come back to me.
8
00:02:30,942 --> 00:02:32,353
Come back to me.
9
00:02:33,820 --> 00:02:35,310
Come back to me.
10
00:02:35,405 --> 00:02:36,770
Stick "em up!
11
00:02:38,617 --> 00:02:41,575
Are you the sheriff in this here town?
12
00:02:42,329 --> 00:02:44,912
These are my tickle guns,
and I'm gonna get ya.
13
00:02:45,540 --> 00:02:46,701
No.
14
00:02:46,792 --> 00:02:50,205
You want me to chase you?
You better run.
15
00:03:09,773 --> 00:03:12,185
I remember moments in the middle.
16
00:03:15,529 --> 00:03:17,019
I love you.
17
00:03:17,948 --> 00:03:19,234
I hate you!
18
00:03:31,670 --> 00:03:33,252
And this was the end.
19
00:03:41,972 --> 00:03:43,713
Come back to me.
20
00:03:44,307 --> 00:03:45,968
Baby, come back to me.
21
00:04:01,950 --> 00:04:05,068
But now I'm not so sure
I believe in beginnings and endings.
22
00:04:06,496 --> 00:04:10,205
There are days
that define your story beyond your life.
23
00:04:11,835 --> 00:04:13,826
Like the day they arrived.
24
00:04:25,515 --> 00:04:26,550
Good morning.
25
00:04:26,641 --> 00:04:27,881
-Morning.
-Morning.
26
00:04:31,521 --> 00:04:33,011
Where is everyone?
27
00:04:34,983 --> 00:04:37,099
Okay. Well, let's get started.
28
00:04:37,194 --> 00:04:39,936
Today, we are talking about Portuguese
29
00:04:40,197 --> 00:04:44,031
and why it sounds so different
from the other Romance languages.
30
00:04:44,826 --> 00:04:48,740
The story of Portuguese
begins in the kingdom of Galicia...
31
00:04:50,540 --> 00:04:52,702
-Sorry.
-...in the Middle Ages,
32
00:04:53,752 --> 00:04:57,711
where language was seen
as an expression of art.
33
00:05:04,930 --> 00:05:06,466
Any news you wanna share?
34
00:05:07,265 --> 00:05:10,383
Dr. Banks, can you
turn the TV to a news channel?
35
00:05:26,743 --> 00:05:27,778
...arrived here on scene,
36
00:05:27,911 --> 00:05:30,949
but police have already set up
a blockade here around the area.
37
00:05:31,039 --> 00:05:33,531
As you can see, we've gotten
Just about as close as we can,
38
00:05:33,625 --> 00:05:37,914
but unfortunately, Montana, right now,
is on complete lockdown.
39
00:05:38,505 --> 00:05:43,591
The object apparently touched down
40 minutes ago just north of I-94.
40
00:05:43,677 --> 00:05:47,966
We're waiting to hear if this is perhaps
an experimental vessel or...
41
00:05:49,266 --> 00:05:50,427
Hold on.
42
00:05:51,268 --> 00:05:54,886
I'm learning that
more objects like this have landed
43
00:05:54,980 --> 00:05:58,473
at as many as eight other locations
around the world.
44
00:05:58,733 --> 00:05:59,894
Yes. Can we?
45
00:06:00,986 --> 00:06:03,978
This is from a site in Hokkaido.
46
00:06:04,573 --> 00:06:07,281
This is worldwide.
It is happening right now.
47
00:06:13,915 --> 00:06:15,155
Okay.
48
00:06:17,043 --> 00:06:18,784
Guess class is dismissed.
49
00:06:19,921 --> 00:06:21,377
Let's go. Keep moving.
50
00:07:07,093 --> 00:07:09,505
For now,
we're simply asking for cooperation
51
00:07:09,596 --> 00:07:11,803
while authorities assess the object.
52
00:07:11,890 --> 00:07:13,506
So, you're saying it's not ours?
53
00:07:13,600 --> 00:07:14,965
Do you even know if it's from Earth?
54
00:07:15,060 --> 00:07:18,348
We're still collecting information.
We're coordinating with other countries.
55
00:07:18,438 --> 00:07:22,682
We are not the only ones
to have one of these in our backyard.
56
00:07:22,776 --> 00:07:25,609
If this is some sort of
peaceful first contact,
57
00:07:25,695 --> 00:07:27,481
why send 127
58
00:07:27,572 --> 00:07:29,358
Why not just one?
59
00:07:39,584 --> 00:07:41,871
Yeah, I know. I saw that, too.
60
00:07:52,722 --> 00:07:56,556
I don't know, Mom. I'm watching
the same news coverage you are.
61
00:07:59,479 --> 00:08:03,643
Well, Mom, please don't bother
with that channel.
62
00:08:03,733 --> 00:08:06,942
How many times do I have to tell you
those people are idiots?
63
00:08:09,906 --> 00:08:12,238
Yeah, well, do I sound nervous?
64
00:08:13,118 --> 00:08:15,200
Okay, exactly. So...
65
00:08:16,830 --> 00:08:20,073
Me? Yeah.
You know me, I'm about the same.
66
00:08:24,838 --> 00:08:26,454
Mom, I'm fine.
67
00:08:27,799 --> 00:08:30,006
Okay, I'll call you later. Bye.
68
00:08:39,519 --> 00:08:42,056
And at around eight hours after landing,
69
00:08:42,147 --> 00:08:45,310
there are still no signs
of what might be called "first contact.”
70
00:08:45,400 --> 00:08:49,189
Now, the objects measure
at least 1,500 feet tall.
71
00:08:49,279 --> 00:08:52,692
Two are reported to have
penetrated Russian airspace,
72
00:08:52,782 --> 00:08:55,570
one in Siberia and the other
off the coast of the Black...
73
00:08:55,660 --> 00:08:57,025
...suspended above the ocean.
74
00:08:57,120 --> 00:09:00,909
So far, there are 12 unidentified objects
spread across the globe.
75
00:09:00,999 --> 00:09:03,787
There is no obvious logic
to their locations
76
00:09:03,877 --> 00:09:06,369
and no evidence
that the ships are even...
77
00:09:06,463 --> 00:09:09,922
...who entertain the idea
that if it is a kind of vessel,
78
00:09:11,009 --> 00:09:12,670
it may be unmanned.
79
00:09:12,802 --> 00:09:16,261
Regardless, we have a protocol
for scenarios like this, but...
80
00:10:24,374 --> 00:10:26,285
After Tuesday's extraordinary events,
81
00:10:26,376 --> 00:10:29,289
the President, this morning,
has declared a state of emergency,
82
00:10:29,379 --> 00:10:32,121
with as many as 5,000 National Guard
being deployed
83
00:10:32,215 --> 00:10:34,001
to the state of Montana alone.
84
00:10:34,092 --> 00:10:36,208
Borders are closed
and flights have been grounded,
85
00:10:36,302 --> 00:10:38,043
stranding millions of travelers.
86
00:10:38,138 --> 00:10:41,631
Panic buying of gas, water, and food
continues to escalate
87
00:10:41,724 --> 00:10:44,887
and federal authorities
have temporarily lifted all caps
88
00:10:44,978 --> 00:10:47,219
on overtime for law enforcement.
89
00:10:47,313 --> 00:10:50,681
The ATF has put a temporary ban
on new gun licenses,
90
00:10:50,775 --> 00:10:54,643
forcing many independent suppliers
of hunting equipment and firearms
91
00:10:54,737 --> 00:10:56,694
to close their doors to the public.
92
00:10:56,781 --> 00:10:59,569
Forty-eight hours later
and no further development...
93
00:10:59,659 --> 00:11:00,649
Two days.
94
00:11:00,743 --> 00:11:02,154
...from the sight of the 12 UFO...
95
00:11:02,245 --> 00:11:04,862
And already the public expects us
to know the answers.
96
00:11:06,249 --> 00:11:08,160
I'm Colonel G.T. Weber.
97
00:11:09,460 --> 00:11:10,495
We never formally met,
98
00:11:10,587 --> 00:11:14,251
but two years ago, you did some
Farsi translations for Army intelligence.
99
00:11:15,175 --> 00:11:17,712
You made quick work
of those insurgent videos.
100
00:11:17,802 --> 00:11:19,964
You made quick work
of those insurgents.
101
00:11:22,599 --> 00:11:27,264
You are on the top of everyone's list
when it comes to translations.
102
00:11:28,146 --> 00:11:31,605
And you have another two years
in the SSBI.
103
00:11:31,733 --> 00:11:33,644
So, you still have top-secret clearance.
104
00:11:34,319 --> 00:11:37,402
That's why I'm in your office
and not at Berkeley.
105
00:11:38,114 --> 00:11:39,445
Okay.
106
00:11:47,999 --> 00:11:50,286
I have something
I need you to translate for me.
107
00:11:58,968 --> 00:12:00,424
Why are you here?
108
00:12:03,806 --> 00:12:06,013
Can you... Can you understand us?
109
00:12:13,775 --> 00:12:15,106
Where did you come from?
110
00:12:24,244 --> 00:12:25,655
Now you heard it.
111
00:12:26,579 --> 00:12:27,990
What do you make of it?
112
00:12:31,251 --> 00:12:32,582
Is that...
113
00:12:33,253 --> 00:12:34,493
Yes.
114
00:12:36,756 --> 00:12:37,996
How many?
115
00:12:38,675 --> 00:12:40,040
How many what?
116
00:12:40,927 --> 00:12:42,838
How many speaking?
117
00:12:46,683 --> 00:12:47,844
Two.
118
00:12:49,352 --> 00:12:51,844
Assume they were not speaking
at the same time.
119
00:12:53,356 --> 00:12:55,768
Are you sure? Did they have mouths...
120
00:12:55,858 --> 00:12:58,725
How would you approach
translating this?
121
00:13:00,363 --> 00:13:01,728
Do you hear any words?
122
00:13:02,407 --> 00:13:03,522
Phrases?
123
00:13:05,535 --> 00:13:07,446
I don't... I don't know.
124
00:13:08,705 --> 00:13:10,241
So, what can you tell me?
125
00:13:10,540 --> 00:13:14,499
I can tell you that it's impossible
to translate from an audio file.
126
00:13:14,585 --> 00:13:17,202
I would need to be there
to interact with them.
127
00:13:18,089 --> 00:13:20,956
You didn't need that
with the Farsi translations.
128
00:13:21,050 --> 00:13:22,882
I didn't need it
because I already knew the language.
129
00:13:22,969 --> 00:13:25,006
But this, this is...
130
00:13:28,975 --> 00:13:30,636
I know what you're doing.
131
00:13:30,768 --> 00:13:33,226
-Tell me what I'm doing.
-I'm not taking you to Montana.
132
00:13:33,396 --> 00:13:35,478
It's all I can do to keep it
from turning into a tourist site
133
00:13:35,565 --> 00:13:36,555
for everybody who has a TS clearance.
134
00:13:36,649 --> 00:13:39,641
I'm just telling you
what it would take to do this job.
135
00:13:39,736 --> 00:13:41,397
This is not a negotiation.
136
00:13:42,155 --> 00:13:45,398
If I leave here, your chance is gone.
137
00:13:53,583 --> 00:13:54,744
Good day.
138
00:13:55,668 --> 00:13:56,783
Colonel?
139
00:13:59,172 --> 00:14:02,881
You mentioned Berkeley,
are you going to ask Danvers next?
140
00:14:02,967 --> 00:14:04,002
Maybe.
141
00:14:04,761 --> 00:14:06,593
Before you commit to him,
142
00:14:06,679 --> 00:14:10,092
ask him the Sanskrit word for “war"
and its translation.
143
00:14:18,358 --> 00:14:18,438
An agreement on sharing scientific
discoveries looks closer tonight,
144
00:14:18,441 --> 00:14:21,900
An agreement on sharing scientific
discoveries looks closer tonight,
145
00:14:21,986 --> 00:14:25,104
as Russia and China join talks
at the United Nations.
146
00:14:25,615 --> 00:14:29,153
Meanwhile, financial markets
across the world are in crisis
147
00:14:29,243 --> 00:14:33,032
as the Dow Jones Industrial Average
fell over 2,000 points
148
00:14:33,122 --> 00:14:35,534
in its worst weekly decline in history.
149
00:14:50,431 --> 00:14:51,512
Mornin'.
150
00:14:51,599 --> 00:14:52,680
Colonel.
151
00:14:53,851 --> 00:14:56,718
Gavisti. He says
it means "an argument.”
152
00:14:56,813 --> 00:14:57,928
What do you say it means?
153
00:14:58,022 --> 00:14:59,763
"A desire for more cows."
154
00:15:00,483 --> 00:15:01,814
Pack your bags.
155
00:15:03,319 --> 00:15:04,605
All right, give me 20 minutes?
156
00:15:04,695 --> 00:15:06,026
We take off in 10.
157
00:15:07,407 --> 00:15:09,774
Dr. Banks. Right this way, please.
158
00:15:23,756 --> 00:15:26,748
Contact and ready to approach...
159
00:15:26,843 --> 00:15:29,335
Excuse me, Dr. Banks, let me
make sure you're properly secured.
160
00:15:37,645 --> 00:15:38,851
You okay?
161
00:16:15,808 --> 00:16:17,094
Thanks.
162
00:16:20,229 --> 00:16:22,220
Sorry, I couldn't hear
what you were saying.
163
00:16:23,065 --> 00:16:25,853
"Language is the foundation
of civilization.
164
00:16:25,943 --> 00:16:28,526
“It is the glue
that holds a people together.
165
00:16:28,613 --> 00:16:30,980
"It is the first weapon
drawn in a conflict.”
166
00:16:32,533 --> 00:16:34,991
Louise, this is lan Donnelly.
167
00:16:35,077 --> 00:16:36,738
Louise Banks, lan Donnelly.
168
00:16:36,829 --> 00:16:37,864
It's quite a greeting.
169
00:16:37,955 --> 00:16:39,491
Yeah. Well, you wrote it.
170
00:16:39,957 --> 00:16:40,992
Yeah, but...
171
00:16:41,417 --> 00:16:43,829
It's the kind of thing you write
as a preface,
172
00:16:43,920 --> 00:16:45,877
dazzle them with the basics.
173
00:16:46,172 --> 00:16:47,788
Yeah. It's great.
174
00:16:48,090 --> 00:16:49,171
Even If it's wrong.
175
00:16:50,259 --> 00:16:51,499
It's wrong?
176
00:16:51,594 --> 00:16:55,087
Well, the cornerstone of civilization
isn't language, it's science.
177
00:16:55,932 --> 00:16:59,425
Ian is a theoretical physicist
from Los Alamos.
178
00:17:00,144 --> 00:17:01,134
You'll be reporting to me,
179
00:17:01,229 --> 00:17:02,765
but you'll be working with him
when you're in the shell.
180
00:17:04,023 --> 00:17:05,934
That's what they're calling the UFO.
181
00:17:06,025 --> 00:17:09,518
Priority one. What do they want,
where are they from.
182
00:17:09,612 --> 00:17:11,979
And beyond that, how did they get here?
183
00:17:12,073 --> 00:17:14,485
Are they capable of
faster-than-light travel?
184
00:17:14,575 --> 00:17:15,565
Are they...
185
00:17:15,660 --> 00:17:19,073
I have a list of questions that,
you know, we can go over.
186
00:17:19,163 --> 00:17:21,746
Starting with a series of just
a "handshake" of binary sequences...
187
00:17:21,832 --> 00:17:23,322
How about we just talk to them
188
00:17:23,417 --> 00:17:25,499
before we start
throwing math problems at them?
189
00:17:27,922 --> 00:17:29,833
This is why you're both here.
190
00:17:32,051 --> 00:17:33,541
I'll bring the coffee.
191
00:17:35,972 --> 00:17:37,758
Coffee with some aliens.
192
00:19:47,978 --> 00:19:51,187
All right. I want you
to take these two to Dr. Kettler.
193
00:19:51,273 --> 00:19:52,308
Yes, sir.
194
00:19:52,400 --> 00:19:53,890
Follow the captain to Medical.
195
00:19:53,984 --> 00:19:55,566
The procedure should take
just a few minutes,
196
00:19:55,653 --> 00:19:56,893
and then, we'll get started.
197
00:20:08,791 --> 00:20:10,623
These men are gonna
take care of your bags.
198
00:20:10,710 --> 00:20:11,916
I'll take your cell phones.
199
00:20:12,712 --> 00:20:13,702
Cell phones.
200
00:20:15,297 --> 00:20:16,287
Follow me.
201
00:20:17,425 --> 00:20:19,132
Put these on.
You're gonna wear them at all times.
202
00:20:27,017 --> 00:20:29,475
-Not until they're here.
-Great.
203
00:20:32,940 --> 00:20:34,305
Sir, they're here.
204
00:20:34,859 --> 00:20:37,146
Louise Banks? lan Donnelly?
205
00:20:37,361 --> 00:20:38,726
When was the last time
either of you have eaten?
206
00:20:39,280 --> 00:20:40,486
-Last night.
-Same.
207
00:20:40,573 --> 00:20:42,029
When's the last time
you did something stressful?
208
00:20:42,742 --> 00:20:43,732
Does now count?
209
00:20:45,494 --> 00:20:46,655
Just saying.
210
00:20:46,746 --> 00:20:50,489
Who was being carted off
in the medevac?
211
00:20:50,583 --> 00:20:53,416
Not everyone is able
to process experiences like this.
212
00:20:53,502 --> 00:20:55,288
I'm gonna get some blood from you
213
00:20:55,379 --> 00:20:58,747
and give you an immunization dose
that covers a battery of bacterial threats.
214
00:20:58,841 --> 00:21:00,172
Would you sign these, please?
215
00:21:00,259 --> 00:21:01,499
And roll up your sleeves.
216
00:21:02,553 --> 00:21:03,759
Either of you claustrophobic?
217
00:21:03,846 --> 00:21:05,132
-Nope.
-No.
218
00:21:05,222 --> 00:21:09,341
Currently taking any medications?
Allergies? Pregnant?
219
00:21:09,977 --> 00:21:11,058
No.
220
00:21:11,145 --> 00:21:13,102
The booster is a kick to your system,
221
00:21:13,189 --> 00:21:14,850
SO you may experience
some side-effects,
222
00:21:14,940 --> 00:21:17,056
nausea, dizziness, headaches,
223
00:21:17,151 --> 00:21:19,563
a ringing in your ears
like you have tinnitus.
224
00:21:31,290 --> 00:21:32,746
You see what's happening to him?
225
00:21:32,833 --> 00:21:34,039
How does this even work?
226
00:21:34,126 --> 00:21:36,083
The readings do not change, but...
227
00:21:36,170 --> 00:21:38,582
I don't know. It's like
we're insects on a piece of paper
228
00:21:38,672 --> 00:21:41,289
and they're easing us out of the house.
229
00:21:41,383 --> 00:21:44,421
At exactly 112 minutes and 19 seconds,
230
00:21:44,512 --> 00:21:47,925
the gravity starts to shift
and slides us out of the room.
231
00:21:48,015 --> 00:21:51,258
Have you found
a scientific explanation for it?
232
00:21:51,352 --> 00:21:52,968
Like, is it for them?
233
00:21:53,062 --> 00:21:54,268
No, we think it's for us.
234
00:21:54,855 --> 00:21:57,062
The air doesn't seem to circulate
inside the chamber,
235
00:21:57,149 --> 00:22:00,062
so after about two hours,
you run out of oxygen.
236
00:22:00,152 --> 00:22:03,611
It doesn't take 18 hours
to pump fresh air into a room.
237
00:22:03,697 --> 00:22:04,778
Atmosphere.
238
00:22:06,951 --> 00:22:07,941
Excuse me?
239
00:22:08,035 --> 00:22:10,402
If their atmosphere
is different from Earth,
240
00:22:10,496 --> 00:22:11,907
it would certainly take hours
241
00:22:11,997 --> 00:22:13,988
to rebalance the O2 content
and pressure for us
242
00:22:14,083 --> 00:22:15,244
every time they open their door.
243
00:22:16,585 --> 00:22:18,701
So, you're saying they could
suffocate us if they wanted?
244
00:22:18,838 --> 00:22:20,704
This is Agent David Halpern
with the CIA.
245
00:22:21,590 --> 00:22:23,422
Let me get you two to your stations.
246
00:22:23,509 --> 00:22:24,499
Yes, sir.
247
00:22:24,593 --> 00:22:27,051
Remember, we need answers
as soon as possible.
248
00:22:27,137 --> 00:22:30,300
What do they want,
where are they from, why they're here.
249
00:22:30,391 --> 00:22:31,802
-This is the priority.
-Yeah.
250
00:22:31,892 --> 00:22:35,806
Everyone, this is Dr. lan Donnelly.
He'll be running this team here.
251
00:22:35,896 --> 00:22:38,058
Yeah, have they responded to anything?
252
00:22:38,148 --> 00:22:40,640
Shapes, patterns, numbers, Fibonacci?
253
00:22:40,734 --> 00:22:42,816
We can't tell what they are saying
when they respond to "hello,"
254
00:22:42,903 --> 00:22:45,861
so don't get ahead of yourself.
255
00:22:49,076 --> 00:22:50,191
What have you figured out?
256
00:22:50,286 --> 00:22:51,367
We're just getting started.
257
00:22:51,787 --> 00:22:53,573
-Good morning.
-Good morning.
258
00:22:53,664 --> 00:22:55,371
This is Dr. Louise Banks.
259
00:22:55,457 --> 00:22:56,538
She'll be heading your team.
260
00:22:56,625 --> 00:22:58,366
-Dr. Banks. It's a pleasure meeting you.
-Hi.
261
00:22:58,460 --> 00:23:00,576
Dr. Banks is taking over
the mission from Dr. Walker.
262
00:23:00,671 --> 00:23:02,582
-Nice to see you.
-Dr. Banks, glad to see you.
263
00:23:02,673 --> 00:23:04,664
That's your 15-minute warning.
264
00:23:05,384 --> 00:23:06,795
You scuba-dive before?
265
00:23:09,889 --> 00:23:12,051
What kind of radiation exposure
are we walking into?
266
00:23:12,141 --> 00:23:14,132
Nominal, these are just for safety.
267
00:23:14,226 --> 00:23:17,264
So, is there any physical contact
with the...
268
00:23:17,354 --> 00:23:20,392
Am I the only one having
trouble saying "aliens"?
269
00:23:20,482 --> 00:23:23,224
There's a wall, like a glass wall.
You can't get to them.
270
00:23:25,362 --> 00:23:26,568
So, what do they look like?
271
00:23:28,157 --> 00:23:29,818
You'll see soon enough. Hurry up.
272
00:23:30,576 --> 00:23:32,567
Thank you. Turn this way, please.
273
00:23:38,417 --> 00:23:40,499
All units, stand by. Over.
274
00:23:50,054 --> 00:23:53,297
The suits are clumsy at first,
but you get used to them.
275
00:23:55,559 --> 00:23:57,095
Load up in the second vehicle.
276
00:23:58,646 --> 00:24:00,057
Hurry up, hurry up. Bring it over here.
277
00:24:00,189 --> 00:24:01,179
We're clear over here, sir.
278
00:24:01,273 --> 00:24:03,514
All set, sir. This is the last box
for this truck. This truck's clear.
279
00:24:03,817 --> 00:24:04,773
Let's go!
280
00:24:04,860 --> 00:24:06,316
We'll be there in a few minutes.
281
00:24:07,279 --> 00:24:08,610
Make sure you hold on to something.
282
00:24:14,411 --> 00:24:16,743
We are now inside
the demilitarized zone.
283
00:24:16,830 --> 00:24:19,618
-Raise 1.2 klicks. Over.
-Copy, Alpha.
284
00:24:19,708 --> 00:24:23,576
We'll continue to monitor vitals
and signal clarity from operations.
285
00:24:23,671 --> 00:24:26,038
Air picket's in position
and fully operational.
286
00:24:26,131 --> 00:24:28,589
Countermeasures in place
and ready for deployment. Over.
287
00:25:05,004 --> 00:25:08,542
Copy, Condor.
We will observe, but not initiate. Over.
288
00:25:09,091 --> 00:25:10,206
Watch your step.
289
00:25:11,510 --> 00:25:13,751
We'll keep Alpha channel open. Over.
290
00:25:13,846 --> 00:25:16,554
Alpha, be advised.
Humidity increased since yesterday.
291
00:25:16,640 --> 00:25:17,926
Every 18 hours,
292
00:25:18,809 --> 00:25:20,550
the door opens up at the bottom.
293
00:25:23,355 --> 00:25:24,561
That's where we go in.
294
00:25:26,775 --> 00:25:28,265
Red team on standby.
295
00:25:34,491 --> 00:25:37,483
Zero movement.
Alpha detail, clear to proceed. Over.
296
00:25:37,828 --> 00:25:40,786
Copy, Condor.
Beginning our ascent now. Over.
297
00:25:46,712 --> 00:25:47,702
Ten feet.
298
00:25:52,134 --> 00:25:53,545
Five feet.
299
00:25:55,095 --> 00:25:57,632
Two. One.
300
00:26:15,282 --> 00:26:17,990
Alpha, clear
to enter antechamber. Over.
301
00:26:24,833 --> 00:26:27,996
Copy, Condor.
Moving into position. Over.
302
00:26:38,013 --> 00:26:39,799
Thirty feet from target.
303
00:26:39,890 --> 00:26:43,599
Suit telemetry now full strength,
despite unknown interference. Over.
304
00:26:50,859 --> 00:26:53,601
Five feet. Two, one.
305
00:27:16,301 --> 00:27:19,839
Oxygen level, 20.3%.
No known contaminates. Over.
306
00:27:20,097 --> 00:27:21,132
Vitals normal.
307
00:27:23,392 --> 00:27:25,224
Gravity at 0.97.
308
00:27:33,944 --> 00:27:36,106
Radio signal strength decreasing.
309
00:27:36,196 --> 00:27:39,655
90%. 85%. Fluctuating...
310
00:27:57,718 --> 00:27:59,425
Yeah, that just happened.
311
00:28:19,948 --> 00:28:22,940
All right, let's move. Time is wasting.
312
00:28:23,035 --> 00:28:24,366
You ready?
313
00:28:24,453 --> 00:28:25,443
You ready?
314
00:28:26,330 --> 00:28:27,661
Let's do it.
315
00:28:27,748 --> 00:28:31,036
Condor, I'm proceeding first
with Captain Marks. Over.
316
00:28:33,795 --> 00:28:37,288
Radio signal strength 75%. Over.
317
00:28:37,382 --> 00:28:40,295
Landed. Gravity nominal
in the antechamber. Over.
318
00:28:42,346 --> 00:28:43,461
It's all good, sir.
319
00:28:43,639 --> 00:28:45,380
-You can proceed.
-Stand by.
320
00:28:45,974 --> 00:28:47,214
Okay, bring it up.
321
00:28:53,065 --> 00:28:54,055
Vitals in line.
322
00:28:54,149 --> 00:28:57,733
Radio signal strength
stable at 75%. Over.
323
00:28:59,488 --> 00:29:00,649
You okay?
324
00:29:03,951 --> 00:29:04,941
Yeah.
325
00:29:06,286 --> 00:29:07,447
Dr. Banks.
326
00:29:11,833 --> 00:29:13,073
You can do this.
327
00:29:13,794 --> 00:29:14,784
Come on.
328
00:29:15,128 --> 00:29:17,335
I don't know, I... I think...
329
00:29:25,681 --> 00:29:26,671
Grab her.
330
00:29:39,861 --> 00:29:41,852
Dr. Donnelly, are you all right?
331
00:29:42,823 --> 00:29:44,939
Dr. Donnelly. You good?
332
00:29:46,702 --> 00:29:50,536
Dr. Donnelly, are you all right?
Please respond. Over.
333
00:29:51,039 --> 00:29:52,029
Yeah.
334
00:29:55,627 --> 00:29:56,833
Holy fuck.
335
00:30:02,551 --> 00:30:04,667
We're gonna go down there,
336
00:30:04,761 --> 00:30:06,343
and you're gonna start your job.
337
00:30:06,430 --> 00:30:07,420
Okay.
338
00:30:07,681 --> 00:30:09,672
-Okay? Everybody, move out.
-Okay.
339
00:30:10,392 --> 00:30:12,349
Alpha detail is in position.
340
00:30:12,436 --> 00:30:13,892
Team is in position.
341
00:30:14,354 --> 00:30:15,685
We're on the move.
342
00:31:01,443 --> 00:31:03,605
Condor, Alpha's now in the nave.
343
00:31:04,029 --> 00:31:06,361
Setting up equipment
and telemetry. Over.
344
00:31:26,468 --> 00:31:29,005
Oxygen level, 21.3%. Over.
345
00:31:39,189 --> 00:31:41,806
So, what happens now?
346
00:31:44,861 --> 00:31:46,192
They arrive.
347
00:32:50,302 --> 00:32:51,508
Dr. Banks.
348
00:32:56,766 --> 00:32:57,927
Dr. Banks.
349
00:33:00,103 --> 00:33:01,434
You can start.
350
00:33:03,398 --> 00:33:06,311
Alpha detail, proceed directly
through the decontamination...
351
00:33:06,401 --> 00:33:07,857
...Io the inner airlock.
352
00:33:07,944 --> 00:33:11,528
Do not stop until you have passed
through the airlock doors.
353
00:33:11,615 --> 00:33:13,572
Do not attempt to remove
the Hazmat suit
354
00:33:13,658 --> 00:33:16,241
without proper assistance
of authorized personnel.
355
00:33:16,328 --> 00:33:19,992
Repeat. Hazmat suits without
assistance of authorized personnel.
356
00:33:20,081 --> 00:33:22,288
-Wait, just a minute. A minute.
-All right.
357
00:33:22,375 --> 00:33:23,740
Keep your head low.
358
00:33:35,472 --> 00:33:36,462
Clear.
359
00:33:36,556 --> 00:33:37,921
-All right.
-Step on out, please.
360
00:33:38,266 --> 00:33:39,256
Now hold that.
361
00:33:42,812 --> 00:33:43,802
Am I fired?
362
00:33:44,564 --> 00:33:45,895
You did better than the last guy.
363
00:33:47,609 --> 00:33:49,771
That doesn't make me feel any better.
364
00:33:50,987 --> 00:33:54,275
You both have till 0200 hours
to figure something out.
365
00:33:54,366 --> 00:33:55,572
Okay, what happens then?
366
00:33:56,743 --> 00:33:58,029
You go back in.
367
00:34:32,529 --> 00:34:35,317
Violence continues
to spread across the US today
368
00:34:35,407 --> 00:34:37,239
in the wake of the 12 landings.
369
00:34:37,325 --> 00:34:40,283
The President has declared
a mandatory dusk-to-dawn curfew
370
00:34:40,370 --> 00:34:42,407
after the crackdown
by the National Guard
371
00:34:42,497 --> 00:34:45,956
failed to prevent a third night
of looting across the country.
372
00:34:46,042 --> 00:34:50,377
In North Dakota, 144 members
of the St. Lawrence Pentecostal Cult
373
00:34:50,463 --> 00:34:53,876
are feared dead
after they set their compound ablaze.
374
00:34:53,967 --> 00:34:56,174
Their website claims
the arrival of the aliens
375
00:34:56,261 --> 00:35:01,006
set in motion a prophecy that
12 sets of 12 should "follow the lamb."
376
00:35:10,734 --> 00:35:13,146
And this is Seven-November.
Roger, stand by...
377
00:35:13,236 --> 00:35:14,522
Got that request...
378
00:35:18,408 --> 00:35:21,366
We're up in 15. You got any new intel?
379
00:35:21,453 --> 00:35:24,286
Yeah, we've been playing back
some of their sounds.
380
00:35:24,956 --> 00:35:26,242
Where does that get you?
381
00:35:26,708 --> 00:35:29,450
Well, they play audio back at us
from an unseen source.
382
00:35:30,712 --> 00:35:31,873
Audio of what?
383
00:35:32,464 --> 00:35:36,924
It's bits of conversation from the room,
random clips of dialogue.
384
00:35:37,010 --> 00:35:39,627
Really, we... We have nothing.
385
00:35:41,222 --> 00:35:43,759
T-minus 14 minutes to shell access.
386
00:35:43,850 --> 00:35:46,217
T-minus 14 minutes to shell access.
387
00:35:46,603 --> 00:35:48,014
Are you receiving my signal?
388
00:35:48,688 --> 00:35:49,803
Yes. It's sending.
389
00:35:49,898 --> 00:35:51,889
-Okay, thanks.
-Okay. Good hunting.
390
00:35:51,983 --> 00:35:52,973
Heading out.
391
00:35:53,068 --> 00:35:54,524
Checking in for radio.
Are you receiving me?
392
00:35:55,153 --> 00:35:56,518
You're coming in loud and clear.
393
00:35:58,365 --> 00:35:59,355
Good luck, Doctor.
394
00:36:08,917 --> 00:36:11,705
T-minus nine minutes to shell access.
395
00:36:11,795 --> 00:36:14,753
T-minus nine minutes to shell access.
396
00:36:14,839 --> 00:36:16,079
What's that for?
397
00:36:16,466 --> 00:36:17,706
A visual aid.
398
00:36:18,968 --> 00:36:22,552
Look, I'm never going to be able to
speak their words if they are talking.
399
00:36:22,639 --> 00:36:24,471
But they might have
some sort of written language
400
00:36:24,557 --> 00:36:27,970
or basis for visual communication.
401
00:36:28,061 --> 00:36:29,927
Okay. Let's get started.
402
00:36:40,240 --> 00:36:41,275
Human.
403
00:37:09,394 --> 00:37:10,429
"Human."
404
00:37:14,441 --> 00:37:15,681
I'm human.
405
00:37:17,068 --> 00:37:18,274
What are you?
406
00:37:29,706 --> 00:37:30,867
Human.
407
00:38:19,088 --> 00:38:20,123
Affirmative, Alpha...
408
00:38:21,382 --> 00:38:22,372
Oh, my God.
409
00:38:22,675 --> 00:38:24,006
Are you getting this?
410
00:38:24,093 --> 00:38:26,050
Yes, sir.
It's uploading back to base camp.
411
00:38:27,722 --> 00:38:28,712
Louise.
412
00:38:29,474 --> 00:38:30,885
That's incredible.
413
00:38:45,114 --> 00:38:46,104
Human.
414
00:38:48,743 --> 00:38:49,778
Human.
415
00:38:51,329 --> 00:38:52,364
Human.
416
00:39:04,008 --> 00:39:05,089
Okay.
417
00:39:05,468 --> 00:39:06,754
Okay, slow down, fellas.
418
00:39:07,762 --> 00:39:08,752
Slow down.
419
00:39:26,239 --> 00:39:28,697
I don't wanna take away
from your success in there,
420
00:39:28,783 --> 00:39:31,195
but, Dr. Banks,
is this really the right approach?
421
00:39:31,744 --> 00:39:35,157
Trying to teach 'em
how to speak and read?
422
00:39:35,248 --> 00:39:36,363
That's gotta take longer.
423
00:39:36,457 --> 00:39:38,994
You're wrong. It's faster.
424
00:39:41,963 --> 00:39:45,581
Everything you do in there
I have to explain to a room full of men
425
00:39:45,675 --> 00:39:49,794
whose first and last question is,
"How can this be used against us?"
426
00:39:50,138 --> 00:39:52,755
So, you're gonna
have to give me more than that.
427
00:39:54,225 --> 00:39:55,636
Kangaroo.
428
00:39:56,686 --> 00:39:58,097
What is that?
429
00:39:58,187 --> 00:39:59,552
In 1770,
430
00:39:59,647 --> 00:40:03,015
Captain James Cook's ship ran
aground off the coast of Australia,
431
00:40:03,109 --> 00:40:06,647
and he led a party into the country
and they met the Aboriginal people.
432
00:40:06,738 --> 00:40:09,776
One of the sailors pointed
at the animals that hop around
433
00:40:09,866 --> 00:40:11,607
and put their babies in their pouch,
434
00:40:11,701 --> 00:40:14,489
and he asked what they were,
and the Aborigines said, "Kanguru."
435
00:40:17,373 --> 00:40:18,659
And the point is?
436
00:40:18,917 --> 00:40:22,751
It wasn't until later that they learned that
"kanguru" means "I don't understand."
437
00:40:22,837 --> 00:40:26,501
So, I need this so that we
don't misinterpret things in there,
438
00:40:26,591 --> 00:40:29,424
otherwise this is
gonna take 10 times as long.
439
00:40:31,012 --> 00:40:32,844
I could sell that for now.
440
00:40:33,973 --> 00:40:35,964
But I need you
to submit your vocabulary words
441
00:40:36,059 --> 00:40:37,174
before the next session.
442
00:40:37,769 --> 00:40:38,759
Fair.
443
00:40:38,853 --> 00:40:41,390
And remember
what happened to the Aborigines.
444
00:40:41,731 --> 00:40:45,065
A more advanced race
nearly wiped "em out.
445
00:40:52,784 --> 00:40:54,616
It's a good story.
446
00:40:54,702 --> 00:40:55,817
Thanks.
447
00:40:56,621 --> 00:40:58,111
It's not true.
448
00:40:58,206 --> 00:41:00,038
But it proves my point.
449
00:41:17,725 --> 00:41:19,557
We think we were able to reproduce
450
00:41:19,644 --> 00:41:22,306
some prime number sequences
back at them.
451
00:41:22,397 --> 00:41:23,478
So, that's something.
452
00:41:23,564 --> 00:41:25,646
Well, congratulations. You're a parrot.
453
00:41:25,733 --> 00:41:28,191
Well, it's a lot more than that,
you cheeky bastard.
454
00:41:28,277 --> 00:41:31,235
Don't you see?
They can't seem to follow our algebra.
455
00:41:31,698 --> 00:41:35,316
But complex behaviors? That clicks.
456
00:41:38,746 --> 00:41:41,579
Well, that doesn't make
any sense at all, does it?
457
00:41:46,462 --> 00:41:50,000
The problem is, not everyone shares
our policy of being open with the aliens.
458
00:41:50,091 --> 00:41:52,207
Have you met General Shang?
459
00:41:53,219 --> 00:41:54,584
Call sign for him is "Big Domino."
460
00:41:54,679 --> 00:41:58,092
Whatever Shang does,
at least four other nations will follow.
461
00:41:58,182 --> 00:42:00,844
-Louise, you have to gain ground today.
-Okay.
462
00:42:00,935 --> 00:42:03,427
-You have a vocabulary list for me?
- I do.
463
00:42:09,277 --> 00:42:12,520
You're gonna teach them
your name and tan's?
464
00:42:12,613 --> 00:42:15,480
Yes, so that we can learn their names,
if they have names,
465
00:42:15,575 --> 00:42:17,657
and then introduce pronouns later.
466
00:42:17,785 --> 00:42:19,367
These are all grade-school words.
467
00:42:20,288 --> 00:42:22,029
"Eat." "Walk."
468
00:42:24,292 --> 00:42:25,782
Help me understand.
469
00:42:26,711 --> 00:42:27,792
Okay.
470
00:42:31,966 --> 00:42:33,752
No, no, no, not the top!
471
00:42:39,182 --> 00:42:41,423
Okay, this is
where you wanna get to, right?
472
00:42:41,517 --> 00:42:42,973
-That is the question.
-Okay.
473
00:42:43,061 --> 00:42:46,804
So, first we need to make sure
that they understand what a question is.
474
00:42:47,982 --> 00:42:51,475
Okay? The nature
of a request for information
475
00:42:51,569 --> 00:42:53,059
along with a response.
476
00:42:53,154 --> 00:42:56,363
Then, we need to clarify
477
00:42:56,449 --> 00:43:00,568
the difference between
a specific "you" and a collective "you,"
478
00:43:00,661 --> 00:43:05,076
because we don't want to know
why Joe Alien is here.
479
00:43:05,166 --> 00:43:07,658
We want to know why they all landed.
480
00:43:08,002 --> 00:43:11,336
And "purpose" requires
an understanding of intent.
481
00:43:11,422 --> 00:43:14,164
We need to find out,
do they make conscious choices
482
00:43:14,258 --> 00:43:16,465
or is their motivation so instinctive
483
00:43:16,552 --> 00:43:19,590
that they don't understand
a "why" question at all.
484
00:43:19,680 --> 00:43:23,799
And... And biggest of all, we need to
have enough vocabulary with them
485
00:43:23,893 --> 00:43:25,884
that we understand their answer.
486
00:43:28,022 --> 00:43:29,763
I get it.
487
00:43:29,899 --> 00:43:31,515
Stick to your list.
488
00:43:32,360 --> 00:43:36,900
Just don't add anything to it.
489
00:43:51,170 --> 00:43:51,204
Gravity, 0.97.
Oxygen level, 21.4%. Over.
490
00:43:51,212 --> 00:43:55,797
Gravity, 0.97.
Oxygen level, 21.4%. Over.
491
00:43:55,883 --> 00:43:58,124
Condor, Alpha's now in the main.
492
00:43:58,219 --> 00:44:00,551
Setting up equipment
and telemetry. Over.
493
00:44:00,638 --> 00:44:01,969
Let's get started.
494
00:44:12,316 --> 00:44:13,431
"Louise."
495
00:44:14,485 --> 00:44:16,317
Louise. I am Louise.
496
00:44:23,411 --> 00:44:24,901
What is that?
497
00:44:26,956 --> 00:44:28,617
Is that a new symbol? I can't tell.
498
00:44:28,708 --> 00:44:31,575
I don't know.
I think it's the symbol for "human” again.
499
00:44:31,669 --> 00:44:35,958
It just has a little curl on the end,
maybe to indicate a question.
500
00:44:36,048 --> 00:44:37,163
I don't know.
501
00:44:37,633 --> 00:44:38,873
I don't know, Louise.
502
00:44:39,594 --> 00:44:41,505
I think they're getting confused.
503
00:44:41,596 --> 00:44:44,930
Dr. Banks, perhaps we should
move on to the next word.
504
00:45:03,868 --> 00:45:04,949
Dr. Banks?
505
00:45:06,954 --> 00:45:08,615
-It's okay, Nate.
-What's going on?
506
00:45:08,706 --> 00:45:10,788
Hey, hey, hey. What are you doing?
507
00:45:10,875 --> 00:45:13,116
-Yeah, I'm fine.
-Are you insane?
508
00:45:13,211 --> 00:45:14,451
They need to see me.
509
00:45:14,962 --> 00:45:16,748
She's taking off her Hazmat suit.
Dr. Banks!
510
00:45:19,133 --> 00:45:20,294
Is it okay?
511
00:45:20,384 --> 00:45:21,749
You're risking contamination.
512
00:45:22,470 --> 00:45:23,710
They need to see me.
513
00:45:23,804 --> 00:45:24,794
Dr. Banks.
514
00:45:26,307 --> 00:45:27,263
Dr. Banks.
515
00:45:27,350 --> 00:45:28,431
She's walking towards the screen.
516
00:45:31,520 --> 00:45:33,136
Should we abort?
517
00:45:33,231 --> 00:45:35,814
Request noted. Stand by for frag order.
518
00:45:35,900 --> 00:45:36,981
Go back to your stations.
519
00:46:52,560 --> 00:46:54,892
Now that's a proper introduction.
520
00:46:54,979 --> 00:46:56,060
Okay.
521
00:47:07,408 --> 00:47:08,443
"Louise."
522
00:47:11,746 --> 00:47:13,328
I am Louise.
523
00:47:14,040 --> 00:47:16,281
Ian, you want to introduce yourself?
524
00:47:20,171 --> 00:47:21,332
Yeah.
525
00:47:24,592 --> 00:47:25,673
Louise.
526
00:47:30,431 --> 00:47:31,421
Screw it.
527
00:47:36,145 --> 00:47:37,727
Everybody dies, right?
528
00:47:40,483 --> 00:47:43,191
Sir, Donnelly is taking off
his Hazmat suit.
529
00:47:43,277 --> 00:47:44,767
Permission to abort?
530
00:47:45,321 --> 00:47:46,777
Continue the session.
531
00:48:03,297 --> 00:48:04,378
Ian.
532
00:48:05,049 --> 00:48:06,164
Louise.
533
00:48:08,052 --> 00:48:09,133
You.
534
00:48:10,930 --> 00:48:12,261
Who are you?
535
00:48:39,667 --> 00:48:41,328
I think those are their names.
536
00:48:45,172 --> 00:48:46,503
They have names.
537
00:48:47,341 --> 00:48:49,207
So, what are we gonna call them?
538
00:48:49,885 --> 00:48:50,875
I don't know.
539
00:48:52,430 --> 00:48:54,421
I was thinking Abbott and Costello.
540
00:48:57,518 --> 00:48:58,508
Yeah.
541
00:48:58,936 --> 00:49:00,847
-Yeah?
-Yeah, I like it.
542
00:49:03,315 --> 00:49:04,521
I like it.
543
00:49:19,457 --> 00:49:21,414
Team 1, exit your vehicle
544
00:49:21,500 --> 00:49:24,618
and proceed directly ahead
to the decontamination tent.
545
00:49:30,509 --> 00:49:34,377
Leave your respirator on
until you reach the equipment room.
546
00:50:03,125 --> 00:50:04,365
I know.
547
00:50:11,300 --> 00:50:16,716
Team 2, exit your vehicles and continue
to the decontamination tent.
548
00:50:18,098 --> 00:50:19,554
Leave your respirators on
549
00:50:19,642 --> 00:50:22,760
and do not hesitate
until you reach the equipment room.
550
00:50:26,315 --> 00:50:27,521
How do you feel?
551
00:50:28,609 --> 00:50:29,974
Overworked.
552
00:50:30,694 --> 00:50:34,153
Well, I guess I don't need to tell you,
you're putting yourself at risk.
553
00:50:35,449 --> 00:50:38,191
There are no signs
of radiation poisoning yet.
554
00:50:38,285 --> 00:50:40,117
We'll see how your blood tests look.
555
00:50:40,788 --> 00:50:42,620
For now, I'm gonna
give you another boost.
556
00:50:42,706 --> 00:50:43,946
Okay.
557
00:50:45,125 --> 00:50:46,661
No radiation.
558
00:50:46,752 --> 00:50:48,288
Nothing else we can detect either,
559
00:50:48,379 --> 00:50:50,871
but I'd give 'em
a strong cocktail regardless.
560
00:50:50,965 --> 00:50:53,582
It's the first time
we've made significant progress.
561
00:50:55,427 --> 00:50:56,758
All right.
562
00:50:57,304 --> 00:50:59,090
We'll take the risk.
563
00:50:59,682 --> 00:51:01,514
-Okay, honey...
-What is going on there?
564
00:51:01,642 --> 00:51:04,134
-Honey.
-Is there anything you can tell me?
565
00:51:04,228 --> 00:51:07,141
No... You don't need to worry, okay?
566
00:51:07,231 --> 00:51:09,598
-How can I not worry?
-Just calm down.
567
00:51:09,692 --> 00:51:10,807
Just calm down.
568
00:51:11,652 --> 00:51:14,735
Becky asked me if the monsters
are going to kill Daddy.
569
00:51:14,822 --> 00:51:17,154
Honey, it's not gonna happen.
570
00:51:20,077 --> 00:51:21,659
Just stay safe.
571
00:51:21,745 --> 00:51:22,951
You don't need to worry.
572
00:51:23,038 --> 00:51:24,949
Please, I'm so scared.
573
00:51:28,085 --> 00:51:32,329
All junior xenolinguistics
and science personnel must observe
574
00:51:32,423 --> 00:51:35,040
general curfew
unless expressly authorized
575
00:51:35,134 --> 00:51:37,751
for extended work hours by unit COs.
576
00:51:37,845 --> 00:51:41,509
Curfew in effect as of 2200 hours.
577
00:51:42,016 --> 00:51:46,135
Notice to all late workers,
fire watchers and night staff.
578
00:51:46,228 --> 00:51:50,643
Effective immediately, midnight rations
will be served all night.
579
00:52:38,989 --> 00:52:42,778
Here are some of the many things
we don't know about heptapods.
580
00:52:42,868 --> 00:52:46,236
Greek. Hepta, "Seven.” Pod, "Foot.”
581
00:52:46,330 --> 00:52:48,697
"Seven feet." Heptapod.
582
00:52:50,334 --> 00:52:51,745
Who are they?
583
00:52:53,087 --> 00:52:55,499
Trying to answer this
in any meaningful way
584
00:52:55,589 --> 00:52:57,205
is hampered by the fact that,
585
00:52:57,299 --> 00:52:59,666
outside being able
to see them and hear them,
586
00:52:59,760 --> 00:53:02,878
the heptapods leave
absolutely no footprint.
587
00:53:04,765 --> 00:53:07,928
The chemical composition
of their spaceship is unknown.
588
00:53:08,018 --> 00:53:12,057
The shell emits no waste,
no gas, no radiation.
589
00:53:12,147 --> 00:53:14,855
Assuming that the shells
communicate with each other,
590
00:53:14,942 --> 00:53:16,432
they do so without detection.
591
00:53:17,111 --> 00:53:21,776
The air between the shells is untroubled
by sonic emission or light wave.
592
00:53:23,701 --> 00:53:26,409
Are they scientists or tourists?
593
00:53:26,495 --> 00:53:29,863
If they're scientists, they don't seem
to ask a lot of questions.
594
00:53:32,876 --> 00:53:34,787
Why did they park where they did?
595
00:53:35,546 --> 00:53:38,538
The world's most decorated experts
can't crack that one.
596
00:53:39,049 --> 00:53:42,212
The most plausible theory is that
they chose places on Earth
597
00:53:42,302 --> 00:53:45,260
with the lowest incidence
of lightning strikes.
598
00:53:45,347 --> 00:53:46,883
But there are exceptions.
599
00:53:46,974 --> 00:53:50,467
The next most plausible theory is that
Sheena Easton had a hit song
600
00:53:50,561 --> 00:53:53,804
at each of these sites in 1980.
So, we just don't know.
601
00:53:56,734 --> 00:53:58,691
How do they communicate?
602
00:53:59,278 --> 00:54:01,770
Here, Louise is putting us all to shame.
603
00:54:02,364 --> 00:54:06,028
The first breakthrough was to discover
that there's no correlation
604
00:54:06,118 --> 00:54:09,327
between what a heptapod says
and what a heptapod writes.
605
00:54:25,387 --> 00:54:30,097
Unlike all written human languages,
their writing is semasiographic.
606
00:54:30,184 --> 00:54:33,518
It conveys meaning.
It doesn't represent sound.
607
00:54:38,609 --> 00:54:42,603
Perhaps they view our form of writing
as a wasted opportunity,
608
00:54:42,863 --> 00:54:45,070
passing up a second
communications channel.
609
00:54:50,871 --> 00:54:52,453
We have our friends in Pakistan
610
00:54:52,539 --> 00:54:56,703
to thank for their study
of how heptapods write.
611
00:54:56,794 --> 00:55:00,958
Because, unlike speech,
a logogram is free of time.
612
00:55:03,634 --> 00:55:06,126
Like their ship or their bodies,
613
00:55:06,220 --> 00:55:09,383
their written language has
no forward or backward direction.
614
00:55:10,057 --> 00:55:13,220
Linguists call this
"nonlinear orthography,”
615
00:55:13,310 --> 00:55:16,723
which raises the question,
“Is this how they think?"
616
00:55:18,899 --> 00:55:21,516
Imagine you wanted to
write a sentence using two hands,
617
00:55:21,610 --> 00:55:23,351
starting from either side.
618
00:55:24,321 --> 00:55:27,029
You would have to know
each word you wanted to use
619
00:55:27,115 --> 00:55:30,028
as well as
how much space that it would occupy.
620
00:55:31,912 --> 00:55:33,994
A heptapod can write
a complex sentence
621
00:55:34,081 --> 00:55:36,197
in two seconds, effortlessly.
622
00:55:36,291 --> 00:55:38,999
It's taken us a month to make
the simplest reply.
623
00:55:39,753 --> 00:55:42,495
Next, expanding vocabulary.
624
00:55:42,589 --> 00:55:45,707
Louise thinks it could easily take
another month to be ready for that.
625
00:56:03,527 --> 00:56:04,608
Hey.
626
00:56:06,113 --> 00:56:07,103
Hey.
627
00:56:07,197 --> 00:56:09,108
Weber's looking for you.
628
00:56:10,033 --> 00:56:12,775
Yeah, well, why do you think
I'm hiding out here?
629
00:56:14,288 --> 00:56:15,494
Come on up.
630
00:56:16,456 --> 00:56:17,537
Come on.
631
00:56:17,624 --> 00:56:18,659
Thanks.
632
00:56:21,962 --> 00:56:23,418
Nice out here, huh?
633
00:56:24,298 --> 00:56:26,039
Yeah, it's a nice view.
634
00:56:26,967 --> 00:56:28,583
Away from the noise.
635
00:56:31,889 --> 00:56:34,005
You know, I was just thinking about you.
636
00:56:36,685 --> 00:56:38,801
You approach language
like a mathematician.
637
00:56:38,896 --> 00:56:40,478
You know that, right?
638
00:56:42,524 --> 00:56:44,640
I will take that as a compliment.
639
00:56:45,027 --> 00:56:46,142
Yeah, well, it is.
640
00:56:48,572 --> 00:56:49,687
It's...
641
00:56:49,948 --> 00:56:52,440
I watch you steer us around
these communication traps
642
00:56:52,534 --> 00:56:54,491
that I didn't even know existed.
643
00:56:54,578 --> 00:56:55,864
Say what?
644
00:56:58,332 --> 00:57:00,289
I guess that's why I'm single.
645
00:57:00,375 --> 00:57:03,584
Trust me, you can
understand communication
646
00:57:03,670 --> 00:57:05,331
and still end up single.
647
00:57:14,598 --> 00:57:18,091
I feel like
everything that happens in there
648
00:57:18,185 --> 00:57:20,347
comes down to the two of us.
649
00:57:21,855 --> 00:57:25,473
Yeah, it's a good thing though, right?
You and I?
650
00:57:29,029 --> 00:57:31,942
Have you seen the jokers
that we're working with?
651
00:57:32,866 --> 00:57:34,573
I'm glad I got you.
652
00:57:45,545 --> 00:57:49,209
Tonight, the first photograph
of the aliens goes viral.
653
00:57:49,758 --> 00:57:53,592
Biological contamination is
a major risk factor at the Montana site,
654
00:57:53,679 --> 00:57:55,966
So say environmental pressure groups.
655
00:57:56,056 --> 00:57:58,138
Eight-hundred thousand
march on Washington
656
00:57:58,225 --> 00:58:00,808
to protest
the government's handling of the crisis.
657
00:58:00,894 --> 00:58:03,477
All this, and more special coverage.
658
00:58:05,399 --> 00:58:07,731
First contact with whoever it is
that is inside that thing,
659
00:58:07,818 --> 00:58:09,684
and who do we have running the show?
The government.
660
00:58:09,778 --> 00:58:11,769
That's right, folks.
The same government
661
00:58:11,863 --> 00:58:14,605
who ruined our healthcare
and bankrupted our military.
662
00:58:14,700 --> 00:58:15,656
Look at these people.
663
00:58:15,742 --> 00:58:17,608
Most of them don't even have guns.
664
00:58:17,911 --> 00:58:19,993
We could be facing
a full-scale invasion,
665
00:58:20,080 --> 00:58:21,991
and our president
is just willing to sit back
666
00:58:22,082 --> 00:58:23,823
and let them waltz in
and take our country.
667
00:58:23,917 --> 00:58:26,500
We are falling asleep
at the wheel, people.
668
00:58:26,586 --> 00:58:28,418
You know what I'm talking about.
I know you do.
669
00:58:28,505 --> 00:58:30,746
What if the smartest thing
we could do right now
670
00:58:30,841 --> 00:58:32,878
would be to give them a show of force?
671
00:58:32,968 --> 00:58:35,050
I'm talking about a shot across the bow.
672
00:58:35,137 --> 00:58:36,172
I wanna hear what you think.
673
00:58:36,263 --> 00:58:38,880
Caller number one, you're on the air.
What do you think about all this?
674
00:59:05,584 --> 00:59:07,040
What's this word?
675
00:59:23,310 --> 00:59:24,516
"Planet."”
676
00:59:25,312 --> 00:59:26,518
No, no.
677
00:59:30,192 --> 00:59:33,275
That's, like... The Earth is a planet.
678
00:59:34,237 --> 00:59:37,150
Want to see my project
from Miss Garriott's class?
679
00:59:37,240 --> 00:59:38,571
Yeah, little nose.
680
00:59:42,162 --> 00:59:44,153
We had to make up our own TV show.
681
00:59:45,123 --> 00:59:46,454
If we had one.
682
00:59:47,501 --> 00:59:49,833
-And who are those two people?
-That's you and Dad.
683
00:59:50,837 --> 00:59:53,625
The show is called
Mommy and Daddy Talk to Animals.
684
00:59:55,842 --> 00:59:57,503
Well, it's lovely.
685
01:00:01,890 --> 01:00:03,005
Okay.
686
01:00:07,104 --> 01:00:09,186
You know it's okay to be sad
that your dad and I...
687
01:00:09,272 --> 01:00:10,854
I know. I'm not.
688
01:00:13,110 --> 01:00:14,976
"Cause we both love you very much.
689
01:00:15,070 --> 01:00:18,028
I know. It's just a cartoon. Not real.
690
01:00:18,115 --> 01:00:19,321
Louise?
691
01:00:23,829 --> 01:00:25,069
You all right?
692
01:00:26,248 --> 01:00:27,454
Yeah.
693
01:00:27,958 --> 01:00:29,323
Yeah, I'm fine.
694
01:00:31,628 --> 01:00:35,292
I'm not sure it's something I can explain.
695
01:00:35,382 --> 01:00:37,749
When was your last checkup
with Dr. Kettler?
696
01:00:38,468 --> 01:00:39,708
I'm okay.
697
01:00:40,387 --> 01:00:42,048
I'm gonna get some air.
698
01:00:42,681 --> 01:00:43,796
I'm okay.
699
01:00:43,890 --> 01:00:45,472
-All right.
-I'm fine. Yeah.
700
01:01:45,785 --> 01:01:47,241
How you feeling?
701
01:01:51,625 --> 01:01:54,868
I need some sleep, but I'm fine.
702
01:01:56,129 --> 01:01:57,244
Yeah.
703
01:01:58,798 --> 01:02:02,257
You know, I was doing some reading
about this idea that
704
01:02:03,094 --> 01:02:05,381
if you immerse yourself
into a foreign language,
705
01:02:05,472 --> 01:02:08,214
that you can actually rewire your brain.
706
01:02:08,308 --> 01:02:10,675
Yeah, the Sapir-Whorf Hypothesis.
707
01:02:11,978 --> 01:02:13,264
The theory that...
708
01:02:13,980 --> 01:02:16,017
It's the theory that
709
01:02:16,107 --> 01:02:19,645
the language you speak
determines how you think and...
710
01:02:19,736 --> 01:02:22,945
Yeah. It affects how you see everything.
It was. ..
711
01:02:23,823 --> 01:02:25,359
I'm curious,
712
01:02:25,450 --> 01:02:27,612
are you dreaming in their language?
713
01:02:37,671 --> 01:02:40,288
I may have had a few dreams,
but I don't...
714
01:02:42,008 --> 01:02:45,592
I don't think that
that makes me unfit to do this job.
715
01:03:05,031 --> 01:03:06,021
Did you sleep?
716
01:03:06,783 --> 01:03:07,898
A little.
717
01:03:08,702 --> 01:03:09,942
Do you know Mandarin?
718
01:03:14,249 --> 01:03:15,785
It is shifting.
719
01:03:22,716 --> 01:03:23,751
The voice you're about to hear
720
01:03:24,634 --> 01:03:26,841
belongs to China's military chief,
721
01:03:28,680 --> 01:03:30,045
General Shang.
722
01:03:31,057 --> 01:03:32,388
Pull it up.
723
01:03:35,353 --> 01:03:37,344
We got a satellite feed here
of who he's talking to,
724
01:03:37,439 --> 01:03:38,929
if you want to look.
725
01:03:40,025 --> 01:03:41,265
Wait, go back.
726
01:03:43,028 --> 01:03:44,359
Stop.
727
01:03:46,364 --> 01:03:50,232
He's saying that each of the 12
is offering advanced technology.
728
01:03:52,746 --> 01:03:54,987
And back again. And play.
729
01:03:58,501 --> 01:04:02,460
"Our science team is attempting
to decode the sets."
730
01:04:03,173 --> 01:04:05,164
"Sets." I don't know what that means.
731
01:04:05,884 --> 01:04:07,545
Something about advantage.
732
01:04:07,635 --> 01:04:10,093
"Suits, honor, and flowers."
733
01:04:10,430 --> 01:04:11,591
I don't...
734
01:04:13,099 --> 01:04:14,840
I don't know, that's all.
735
01:04:14,934 --> 01:04:17,141
I don't know what it means either.
736
01:04:17,228 --> 01:04:19,936
An hour ago, China mobilized forces.
737
01:04:20,023 --> 01:04:21,934
And now, Russia is following suit.
738
01:04:22,609 --> 01:04:24,350
Shang's about to start something.
739
01:04:24,903 --> 01:04:26,860
Following suit, "suits."
740
01:04:29,032 --> 01:04:31,569
Suits. Honor. Flowers.
741
01:04:31,659 --> 01:04:34,321
Colonel, those are all
tile sets in mahjong.
742
01:04:36,206 --> 01:04:37,571
God, are they...
743
01:04:38,166 --> 01:04:41,158
Are they using a game
to converse with their heptapods?
744
01:04:42,921 --> 01:04:44,582
Maybe. Why?
745
01:04:44,672 --> 01:04:48,461
Well, let's say that I taught them chess
instead of English.
746
01:04:48,551 --> 01:04:50,337
Every conversation would be a game,
747
01:04:50,428 --> 01:04:53,716
every idea expressed
through opposition, victory, defeat.
748
01:04:53,807 --> 01:04:54,922
You see the problem?
749
01:04:56,351 --> 01:04:59,309
If all I ever gave you was a hammer...
750
01:04:59,396 --> 01:05:00,807
Everything's a nail.
751
01:05:02,857 --> 01:05:04,848
We need to ask the big question.
752
01:05:06,194 --> 01:05:07,434
Ready or not.
753
01:05:11,825 --> 01:05:12,815
Right, so...
754
01:05:12,909 --> 01:05:14,866
Okay, let me know
what temperature you use, okay?
755
01:05:16,204 --> 01:05:18,821
No, this is the same as before.
756
01:05:19,374 --> 01:05:20,455
-See.
757
01:05:21,042 --> 01:05:22,624
Yeah, no, but between three and four.
758
01:05:24,546 --> 01:05:26,128
-All right, time to go.
-Okay.
759
01:05:37,225 --> 01:05:40,138
Ninety-six minutes remaining
in the session. Over.
760
01:05:48,862 --> 01:05:49,943
Okay.
761
01:05:54,117 --> 01:05:55,198
Heptapod's purpose.
762
01:06:06,880 --> 01:06:09,497
Heptapod purpose. Earth.
What is your purpose?
763
01:06:17,056 --> 01:06:18,217
Do we only have Costello?
764
01:06:23,688 --> 01:06:25,429
Okay. There you are.
765
01:06:47,754 --> 01:06:49,040
What does it say?
766
01:06:57,889 --> 01:06:59,425
"Offer weapon."
767
01:07:04,270 --> 01:07:04,304
But you saw what they wrote.
768
01:07:04,312 --> 01:07:05,427
But you saw what they wrote.
769
01:07:05,522 --> 01:07:06,853
Using a word
they don't fully understand.
770
01:07:06,940 --> 01:07:08,351
-It could be just a request.
-Or a warning.
771
01:07:08,441 --> 01:07:09,431
Enough!
772
01:07:10,026 --> 01:07:11,061
Louise?
773
01:07:11,778 --> 01:07:13,769
We don't know if they understand
774
01:07:13,863 --> 01:07:16,321
the difference between
a weapon and a tool.
775
01:07:17,033 --> 01:07:18,944
Our language, like our culture,
is messy,
776
01:07:19,035 --> 01:07:20,617
and sometimes one can be both.
777
01:07:20,703 --> 01:07:24,321
I think it's quite possible that they're
asking us to offer them something,
778
01:07:24,415 --> 01:07:27,658
not the other way around,
like the first part of a trade.
779
01:07:27,794 --> 01:07:31,082
So, how do we clarify their intentions
beyond those two words?
780
01:07:31,172 --> 01:07:32,537
Well, 1 go back in.
781
01:07:32,632 --> 01:07:34,714
Right away, we go back in
and we clear this up.
782
01:07:34,801 --> 01:07:35,882
It's more complicated than that.
783
01:07:35,969 --> 01:07:37,130
How is it more complicated than that?
784
01:07:39,055 --> 01:07:42,389
Colonel, the Secretary of Defense
is on the line for you.
785
01:07:49,524 --> 01:07:52,937
We need to sit on this information
till we know what it means.
786
01:07:53,027 --> 01:07:54,517
So, we aren't sharing it
with our enemies.
787
01:07:54,612 --> 01:07:55,898
We have to consider the idea
788
01:07:55,989 --> 01:07:58,105
that our visitors are prodding us
to fight among ourselves
789
01:07:58,199 --> 01:08:00,486
until only one faction prevails.
790
01:08:00,577 --> 01:08:01,738
There's no evidence of that.
791
01:08:01,828 --> 01:08:03,193
Sure there is.
792
01:08:03,288 --> 01:08:05,120
Just grab a history book.
793
01:08:05,456 --> 01:08:08,073
The British with India,
the Germans with Rwanda.
794
01:08:09,168 --> 01:08:11,284
They even got a name for it in Hungary.
795
01:08:16,342 --> 01:08:17,423
Yeah.
796
01:08:18,136 --> 01:08:20,753
We're a world with no single leader.
797
01:08:20,847 --> 01:08:23,384
It's impossible to deal with
just one of us.
798
01:08:23,474 --> 01:08:25,090
And with the word "weapon" now...
799
01:08:25,935 --> 01:08:27,175
Halpern.
800
01:08:28,354 --> 01:08:29,469
Yes, sir.
801
01:08:43,995 --> 01:08:46,783
Copy that. Waiting for instructions.
802
01:08:46,873 --> 01:08:48,614
No confirmation yet.
803
01:08:48,708 --> 01:08:50,073
Standing by.
804
01:08:50,460 --> 01:08:51,575
Anything?
805
01:08:53,087 --> 01:08:54,418
What did they say?
806
01:08:55,381 --> 01:08:57,713
China and Russia are off the grid.
They aren't speaking to anyone.
807
01:08:58,009 --> 01:09:01,547
Whatever they learned
in their last session has them spooked.
808
01:09:03,723 --> 01:09:04,884
Yes, sir.
809
01:09:05,391 --> 01:09:06,756
We have orders to do the same.
810
01:09:06,893 --> 01:09:08,099
Wait, these are our allies.
811
01:09:08,186 --> 01:09:09,267
Colonel, you can't shut us down.
812
01:09:09,354 --> 01:09:11,061
-Put us on radio silence.
-Do it.
813
01:09:11,522 --> 01:09:13,854
We received a message from the...
814
01:09:13,941 --> 01:09:15,272
Damn it!
815
01:09:16,027 --> 01:09:17,267
We need to be talking to each other.
816
01:09:17,362 --> 01:09:19,899
You wanna talk to them?
Find out what this means.
817
01:09:25,495 --> 01:09:27,281
Base-camp talk is now offline.
818
01:09:27,747 --> 01:09:30,239
-All interpreters...
-No confirmation. They're offline.
819
01:09:30,333 --> 01:09:33,325
...Stand down
and report to unit coordinators.
820
01:09:35,463 --> 01:09:37,454
We've never re-entered
a session before.
821
01:09:37,548 --> 01:09:40,165
Look, Louise, trust me, okay?
We've got time.
822
01:09:40,259 --> 01:09:42,125
We've just gotta step on it, all right?
823
01:09:43,096 --> 01:09:44,427
"Use weapon.”
824
01:09:44,931 --> 01:09:46,137
This is the alien message
825
01:09:46,224 --> 01:09:48,090
said to have provoked
the Chinese government
826
01:09:48,184 --> 01:09:51,848
to withdraw their scientists
from the international mission today.
827
01:09:52,438 --> 01:09:54,770
In a statement, General Shang said,
828
01:09:54,857 --> 01:09:58,225
"China no longer trusts the aliens
who want to divide us.
829
01:09:58,319 --> 01:09:59,809
"Humanity must be protected.”
830
01:10:00,488 --> 01:10:03,480
China has asked for immediate talks
at the UN.
831
01:10:06,661 --> 01:10:09,278
Alpha one-niner, this is Condor. Over.
832
01:10:13,835 --> 01:10:16,452
Alpha one-niner, this is Condor.
833
01:10:16,546 --> 01:10:18,036
Come in. Over.
834
01:10:22,969 --> 01:10:24,551
Captain Marks, Condor.
835
01:10:24,637 --> 01:10:27,800
Not receiving transmission.
Squelch twice if you hear mine.
836
01:10:29,183 --> 01:10:32,426
Captain Marks, all escort groups
are ordered to cease all activity.
837
01:11:03,426 --> 01:11:05,508
No, no, no.
Dr. Banks, you can't go in there.
838
01:11:05,595 --> 01:11:06,926
We just need to ask one question.
839
01:11:07,013 --> 01:11:10,301
Dr. Banks, the session is finished.
You can't...
840
01:11:10,516 --> 01:11:11,881
You can't go back in. It's dangerous.
841
01:11:11,976 --> 01:11:13,637
Look, we just need five minutes.
Don't sweat it.
842
01:11:13,728 --> 01:11:15,685
Marks, let them go.
843
01:11:18,649 --> 01:11:20,265
Hey, Abbott.
844
01:11:25,531 --> 01:11:28,444
So, what are we calling this,
session 377
845
01:11:28,910 --> 01:11:30,526
No, 36, part two.
846
01:11:30,703 --> 01:11:31,784
Okay.
847
01:11:32,205 --> 01:11:33,320
Yeah.
848
01:11:39,086 --> 01:11:40,167
Why are they on their own?
849
01:11:40,254 --> 01:11:42,211
We've been attempting
to hail Captain Marks.
850
01:11:42,298 --> 01:11:44,130
The escort units are not responding, sir.
851
01:11:44,217 --> 01:11:45,207
Why not?
852
01:11:46,552 --> 01:11:47,838
Send security.
853
01:11:51,140 --> 01:11:54,553
"Offer weapon. Question mark."
854
01:11:59,524 --> 01:12:01,731
Are you offering us something?
855
01:12:10,868 --> 01:12:13,405
"Technology. Apparatus. Method"?
856
01:12:13,871 --> 01:12:15,987
Yeah, see, this is a different word.
857
01:12:16,082 --> 01:12:18,540
This segment, it's a lot busier.
858
01:12:24,257 --> 01:12:25,418
"Give.
859
01:12:26,342 --> 01:12:27,707
"Technology.
860
01:12:29,303 --> 01:12:30,384
"Now."
861
01:12:39,146 --> 01:12:40,762
What's he doing?
862
01:12:46,320 --> 01:12:47,902
Captain, on your 10.
863
01:12:51,284 --> 01:12:53,946
Mutineers are to be apprehended
without engaging.
864
01:12:54,036 --> 01:12:56,824
We don't want to risk
antagonizing our visitors. Over.
865
01:12:57,623 --> 01:13:00,786
Security detail inbound, sir.
T-minus four minutes remaining.
866
01:13:00,877 --> 01:13:02,459
We need to see this through.
867
01:13:02,670 --> 01:13:04,206
Okay, this is it. Lock and load.
868
01:13:04,297 --> 01:13:06,208
We just need to hold them off
until it's done.
869
01:13:06,299 --> 01:13:08,791
Copy that.
Warning shots as explicit fire only.
870
01:13:08,885 --> 01:13:10,125
Load up and get to cover.
871
01:13:10,219 --> 01:13:12,130
Stay fresh and we can avoid casualties.
872
01:13:39,248 --> 01:13:41,831
Abbott wants me to write on the barrier.
873
01:13:46,672 --> 01:13:48,128
Can you even do that?
874
01:13:49,717 --> 01:13:51,173
I don't know.
875
01:14:07,443 --> 01:14:08,979
I can't do it with both hands.
876
01:15:21,058 --> 01:15:22,048
Louise.
877
01:15:37,450 --> 01:15:38,440
What is that?
878
01:15:38,534 --> 01:15:41,242
-Free fire!
-Over there! I'm hit! I'm hit!
879
01:16:24,371 --> 01:16:26,954
Hey, hey, hey. Take it easy.
880
01:16:27,041 --> 01:16:28,531
You suffered a concussion.
881
01:16:28,626 --> 01:16:30,116
Just lay back.
882
01:16:32,838 --> 01:16:34,420
How are you feeling?
883
01:16:43,099 --> 01:16:44,464
How is lan?
884
01:16:44,558 --> 01:16:46,469
Same as you. He's okay.
885
01:16:48,145 --> 01:16:49,306
Who...
886
01:16:49,730 --> 01:16:51,220
Who did this?
887
01:16:51,565 --> 01:16:54,307
Some soldiers.
Been watching too much TV.
888
01:16:58,155 --> 01:16:59,611
What is that?
889
01:16:59,698 --> 01:17:01,735
Now, take it easy. Take it easy.
890
01:17:01,826 --> 01:17:03,567
The site's no longer secure.
891
01:17:03,661 --> 01:17:05,197
We're standing by to evacuate.
892
01:17:05,538 --> 01:17:06,778
Where's lan?
893
01:17:08,124 --> 01:17:10,957
Weber came and got him
maybe 10 minutes ago.
894
01:17:11,043 --> 01:17:14,001
But he wouldn't leave
until he knew you were okay.
895
01:17:16,549 --> 01:17:18,131
The whole tent is on the clock
896
01:17:18,217 --> 01:17:20,879
to figure out whatever it is
you were given up there.
897
01:17:27,143 --> 01:17:28,804
This is all of it.
898
01:17:29,228 --> 01:17:30,935
The feed wasn't interrupted
by the explosion?
899
01:17:32,189 --> 01:17:34,226
Not as far as we can see.
900
01:17:35,901 --> 01:17:37,483
You see something?
901
01:17:37,570 --> 01:17:38,810
I don't know yet.
902
01:17:38,904 --> 01:17:41,771
I'm gonna need my team
to get together with Louise's team.
903
01:17:41,866 --> 01:17:43,152
I need everybody working on this.
904
01:17:43,242 --> 01:17:44,232
We cannot leave.
905
01:17:45,119 --> 01:17:46,325
Glad to see you're awake.
906
01:17:46,412 --> 01:17:49,154
We need to go back in and we need
to explain to them this wasn't our fault.
907
01:17:49,248 --> 01:17:51,285
-We can't go back inside.
-We have to tell them... We have to.
908
01:17:51,500 --> 01:17:53,457
What happened in there was an attack.
909
01:17:53,544 --> 01:17:56,502
We can hope for the best, but
I have orders to prepare for retaliation.
910
01:17:56,589 --> 01:17:57,829
We may have to evacuate.
911
01:17:57,923 --> 01:18:01,757
No, that's the wrong move.
As long as they stay, we have to stay.
912
01:18:35,586 --> 01:18:37,748
Well, they're not leaving.
913
01:18:39,340 --> 01:18:41,581
Why does this feel worse?
914
01:18:46,138 --> 01:18:47,879
China is on the offensive.
915
01:18:47,973 --> 01:18:49,384
They're positioning their military
916
01:18:49,475 --> 01:18:51,386
to blow the alien vessel
right out of the sky.
917
01:18:51,477 --> 01:18:52,717
And if this happens,
918
01:18:52,811 --> 01:18:57,476
we can't sit around waiting
for retaliation, so get prepared.
919
01:18:57,566 --> 01:18:59,603
The Air Force and infantry
are standing by.
920
01:18:59,693 --> 01:19:00,683
Yes, sir.
921
01:19:02,488 --> 01:19:05,856
Tonight, China becomes
the first world power
922
01:19:05,950 --> 01:19:08,032
to declare war against the aliens.
923
01:19:08,827 --> 01:19:12,320
Following the failure of
diplomatic efforts at the United Nations,
924
01:19:12,414 --> 01:19:15,782
China has confirmed that
its language experts have, tonight,
925
01:19:15,876 --> 01:19:18,914
delivered an ultimatum
at the Shanghai site.
926
01:19:19,004 --> 01:19:21,086
In a televised statement,
General Shang,
927
01:19:21,173 --> 01:19:23,335
Chairman of
the People's Liberation Army,
928
01:19:23,425 --> 01:19:27,089
said the aliens have 24 hours
to leave Chinese territory
929
01:19:27,179 --> 01:19:28,840
or face destruction.
930
01:19:28,931 --> 01:19:32,140
And he urged all other world leaders
to unite with China
931
01:19:32,226 --> 01:19:34,763
and take a similar stance.
932
01:19:34,853 --> 01:19:38,187
With a huge buildup of forces
at their landing sites,
933
01:19:38,274 --> 01:19:43,314
Pakistan, Russia, and Sudan are
thought to be following China's lead.
934
01:19:58,919 --> 01:20:00,876
It can't be random.
935
01:20:16,353 --> 01:20:18,390
It's going to take us years.
936
01:20:23,485 --> 01:20:25,351
What's this term here?
937
01:20:29,366 --> 01:20:30,731
Mom.
938
01:20:32,745 --> 01:20:33,826
Mom.
939
01:20:35,331 --> 01:20:36,492
Sweetie?
940
01:20:36,582 --> 01:20:38,949
What's this term for that thing like a...
941
01:20:39,043 --> 01:20:40,249
Like a technical term?
942
01:20:41,045 --> 01:20:44,333
Where we make a deal and
we both get something out of it?
943
01:20:44,423 --> 01:20:45,959
"Compromise."
944
01:20:46,050 --> 01:20:47,165
No.
945
01:20:47,843 --> 01:20:52,713
Like, it's a competition,
but both sides end up happy.
946
01:20:54,224 --> 01:20:55,464
Like a win-win.
947
01:20:56,268 --> 01:20:57,758
More science-y than that.
948
01:20:58,479 --> 01:21:00,766
If you want science, call your father.
949
01:21:15,412 --> 01:21:16,743
Thank you.
950
01:21:27,424 --> 01:21:28,755
Sorry.
951
01:21:29,176 --> 01:21:31,588
It's okay. I'm up.
952
01:21:36,558 --> 01:21:38,174
What time is it?
953
01:21:39,478 --> 01:21:42,561
It's time you open that bottle
you've been hiding.
954
01:21:46,151 --> 01:21:48,438
You cracked something, didn't you?
955
01:21:48,529 --> 01:21:49,735
Yeah, come here.
956
01:21:51,907 --> 01:21:53,318
Take a look at this section.
957
01:21:53,826 --> 01:21:55,817
It seems to be talking about time.
958
01:21:55,911 --> 01:21:59,279
Their symbol for "time" is everywhere.
959
01:21:59,373 --> 01:22:00,989
So, what is this?
960
01:22:02,000 --> 01:22:04,992
A formula for faster-than-light travel?
961
01:22:05,087 --> 01:22:06,498
Who can tell?
962
01:22:07,381 --> 01:22:08,837
There are too many gaps.
963
01:22:08,924 --> 01:22:10,164
Nothing's complete.
964
01:22:10,509 --> 01:22:11,874
Then it dawned on me.
965
01:22:11,969 --> 01:22:13,334
Come here.
966
01:22:15,180 --> 01:22:16,341
Right here.
967
01:22:17,599 --> 01:22:20,512
Stop focusing on the ones,
look at the zeroes.
968
01:22:20,602 --> 01:22:23,845
How much of this is data?
How much of it is negative space?
969
01:22:25,274 --> 01:22:27,060
So, I measured it.
970
01:22:28,819 --> 01:22:30,480
0.0833 recurring.
971
01:22:37,119 --> 01:22:39,406
Perhaps you'd like that as a fraction.
972
01:22:42,708 --> 01:22:44,540
One of 12.
973
01:22:47,629 --> 01:22:50,587
What they're saying right here
is that this is one of 12.
974
01:22:50,966 --> 01:22:52,832
We are part of a larger whole.
975
01:22:52,926 --> 01:22:54,667
Or we're one of 12 contestants
for the prize.
976
01:22:54,761 --> 01:22:55,922
Why do I have to talk to him?
977
01:22:56,013 --> 01:22:57,629
We're all working together here.
978
01:22:57,723 --> 01:22:59,430
We need to talk to the other sites.
979
01:22:59,516 --> 01:23:02,099
We need to help them with what they've
gotten from the other heptapods.
980
01:23:02,186 --> 01:23:03,893
In case you don't remember,
we're blacked out.
981
01:23:04,104 --> 01:23:06,892
China just threatened to destroy
their shell. We're on our own.
982
01:23:06,982 --> 01:23:08,768
Yeah, but this says that
all of the pieces fit together.
983
01:23:08,859 --> 01:23:11,271
And I'm telling you
that no one else cares.
984
01:23:11,737 --> 01:23:14,775
Two hours ago, we pulled this audio
off a secure channel in Russia.
985
01:23:14,865 --> 01:23:17,823
Someone on the science team there
was broadcasting wide.
986
01:23:20,037 --> 01:23:24,497
In their final session, the alien said,
"There is no time.
987
01:23:24,583 --> 01:23:26,824
"Many become one.”
988
01:23:26,919 --> 01:23:28,580
I feel we have all been given weapons.
989
01:23:29,254 --> 01:23:32,372
If anyone is receiving this, please...
990
01:23:38,764 --> 01:23:40,801
Well, I mean,
991
01:23:41,016 --> 01:23:43,883
there are a lot of ways
you can interpret what he's saying.
992
01:23:43,977 --> 01:23:46,014
I don't need an interpreter
to know what this means.
993
01:23:46,104 --> 01:23:48,061
Russia just executed
one of their own experts
994
01:23:48,148 --> 01:23:49,434
to keep their secrets.
995
01:23:49,608 --> 01:23:52,100
"Many become one" could
just be their way of saying,
996
01:23:52,236 --> 01:23:53,852
"Some assembly required."
997
01:23:53,946 --> 01:23:55,903
Why hand it out to us in pieces?
998
01:23:55,989 --> 01:23:57,479
Why not just give it all over?
999
01:23:57,574 --> 01:23:59,815
Well, what better way to force us
to work together for once?
1000
01:24:00,327 --> 01:24:01,943
Even if I did believe you,
1001
01:24:02,037 --> 01:24:04,529
how in the world you gonna get
anybody else to play along
1002
01:24:04,623 --> 01:24:05,988
or give up their data?
1003
01:24:07,167 --> 01:24:09,124
We offer ours in return.
1004
01:24:09,836 --> 01:24:10,871
Yeah?
1005
01:24:10,963 --> 01:24:12,545
What, trade?
1006
01:24:12,631 --> 01:24:13,962
It's a non-zero sum game.
1007
01:24:16,718 --> 01:24:18,129
"Non-zero sum game."
1008
01:24:20,264 --> 01:24:21,504
That's it.
1009
01:24:21,598 --> 01:24:23,339
Yeah, thanks.
1010
01:24:30,524 --> 01:24:34,188
Nine of the landing sites
have gone total comms blackout.
1011
01:24:34,278 --> 01:24:36,770
Only way to reach them
is to physically drive there and yell
1012
01:24:36,863 --> 01:24:39,480
at the border guards, which we're doing,
but it won't be fast enough.
1013
01:24:39,575 --> 01:24:42,067
There's got to be a way to...
To get the message to them.
1014
01:24:42,160 --> 01:24:45,073
To our allies maybe, but at this stage,
it's too little too late.
1015
01:24:45,163 --> 01:24:47,996
What we need is to get
all the other nations online
1016
01:24:48,083 --> 01:24:49,824
before one starts global war,
1017
01:24:49,918 --> 01:24:51,955
and there's no way for us to reach them.
1018
01:24:52,045 --> 01:24:53,535
Wait. Hold on a second.
1019
01:24:53,630 --> 01:24:54,836
There is.
1020
01:24:55,716 --> 01:24:57,502
It's right above us.
1021
01:24:58,176 --> 01:24:59,883
That's problematic for us right now.
1022
01:25:00,429 --> 01:25:03,217
The Pentagon's convinced
our shell will retaliate.
1023
01:25:03,307 --> 01:25:06,470
My guess is they'll order us
to evacuate within the hour.
1024
01:25:06,810 --> 01:25:08,300
Look, they're not our enemy.
1025
01:25:08,395 --> 01:25:10,102
They've made
no act of aggression towards us.
1026
01:25:10,188 --> 01:25:12,145
Maybe this is
their way of being aggressive.
1027
01:25:12,232 --> 01:25:14,143
That's not the question.
1028
01:25:14,234 --> 01:25:16,271
Well, what is the question?
1029
01:25:16,778 --> 01:25:19,896
How do we get you back in that room
when it's half a mile straight up?
1030
01:25:19,990 --> 01:25:21,526
I think our work here is done.
1031
01:25:22,451 --> 01:25:24,988
It's in the hands of our superiors now.
1032
01:25:45,390 --> 01:25:47,381
What the hell is she doing?
1033
01:26:40,487 --> 01:26:44,151
No. God. Oh, God. No.
1034
01:29:04,047 --> 01:29:05,287
Costello?
1035
01:29:08,301 --> 01:29:09,837
Where's Abbott?
1036
01:29:19,688 --> 01:29:22,646
Abbott is death process
1037
01:29:39,457 --> 01:29:40,822
I'm sorry.
1038
01:29:43,503 --> 01:29:45,289
We're sorry.
1039
01:29:49,175 --> 01:29:50,791
I need you to...
1040
01:29:52,137 --> 01:29:55,380
I need you to send a message
to the other sites.
1041
01:30:02,105 --> 01:30:05,268
Louise has weapon
1042
01:30:13,325 --> 01:30:14,907
Use weapon
1043
01:30:14,993 --> 01:30:16,154
I don't...
1044
01:30:16,828 --> 01:30:18,318
I don't understand.
1045
01:30:18,997 --> 01:30:22,035
What is your purpose here?
1046
01:30:29,341 --> 01:30:33,710
We help humanity
1047
01:30:37,849 --> 01:30:42,138
In three thousand years...
1048
01:30:43,438 --> 01:30:46,806
...we need humanity help
1049
01:30:49,152 --> 01:30:51,268
How can you know the future?
1050
01:31:08,213 --> 01:31:09,544
I don't...
1051
01:31:10,966 --> 01:31:12,377
I don't understand.
1052
01:31:13,301 --> 01:31:15,463
Who is this child?
1053
01:31:20,308 --> 01:31:23,596
The show is called
Mommy and Daddy Talk to Animals.
1054
01:31:36,074 --> 01:31:39,567
Louise sees future
1055
01:31:49,838 --> 01:31:53,627
Weapon opens time
1056
01:31:58,054 --> 01:31:59,215
Wait.
1057
01:31:59,347 --> 01:32:01,429
No... Wait!
1058
01:32:50,482 --> 01:32:52,098
-Dr. Banks!
-Louise!
1059
01:32:52,192 --> 01:32:53,853
Are you all right?
1060
01:32:56,196 --> 01:32:58,688
-Hey. You all right?
-Yeah.
1061
01:32:58,782 --> 01:33:00,443
-Here, come on. What happened?
-I'm fine.
1062
01:33:00,533 --> 01:33:02,274
Tried to figure it out. This is too big.
1063
01:33:02,368 --> 01:33:05,156
Doesn't matter now.
We have orders to evacuate.
1064
01:33:05,246 --> 01:33:09,035
-Why?
-Russia and Sudan are following China.
1065
01:33:10,502 --> 01:33:12,618
Ian. I don't understand why the...
1066
01:33:12,712 --> 01:33:13,918
Help me, Mama.
1067
01:33:15,173 --> 01:33:16,379
Louise?
1068
01:33:16,466 --> 01:33:17,672
Oh, my God.
1069
01:33:17,759 --> 01:33:19,124
Mom.
1070
01:33:22,055 --> 01:33:23,511
Mamal!
1071
01:33:25,600 --> 01:33:27,056
Sorry, honey.
1072
01:33:30,563 --> 01:33:32,895
What day is it? Do you know, baby?
1073
01:33:32,982 --> 01:33:34,222
Sunday.
1074
01:33:39,906 --> 01:33:42,398
Are you gonna leave me like Daddy did?
1075
01:33:43,868 --> 01:33:46,781
Hannah, honey,
your daddy didn't leave you.
1076
01:33:46,871 --> 01:33:49,329
You're gonna see him this weekend.
1077
01:33:50,208 --> 01:33:52,870
He doesn't look at me
the same way anymore.
1078
01:34:01,344 --> 01:34:03,005
That's my fault.
1079
01:34:05,306 --> 01:34:08,219
I told him something
that he wasn't ready to hear.
1080
01:34:10,395 --> 01:34:11,556
What?
1081
01:34:15,817 --> 01:34:18,149
Well, believe it or not,
1082
01:34:18,236 --> 01:34:20,853
I know something
that's going to happen.
1083
01:34:23,032 --> 01:34:25,740
I can't explain how I know. I just do.
1084
01:34:27,245 --> 01:34:30,237
And when I told your daddy,
he got really mad.
1085
01:34:32,208 --> 01:34:34,950
And he said I made the wrong choice.
1086
01:34:37,380 --> 01:34:39,747
What? What's going to happen?
1087
01:34:43,011 --> 01:34:46,595
It has to do with a really rare disease.
1088
01:34:49,934 --> 01:34:51,766
And it's unstoppable.
1089
01:34:54,063 --> 01:34:55,895
Kind of like you are.
1090
01:34:56,482 --> 01:34:59,850
Your swimming, and your poetry,
1091
01:34:59,944 --> 01:35:03,187
and all the other amazing things
that you share with the world.
1092
01:35:03,781 --> 01:35:05,613
I am unstoppable?
1093
01:35:06,451 --> 01:35:07,737
Yeah.
1094
01:35:24,636 --> 01:35:25,967
I got you.
1095
01:35:27,805 --> 01:35:29,216
Louise?
1096
01:35:29,974 --> 01:35:31,385
Louise.
1097
01:35:32,727 --> 01:35:35,389
I just realized why my husband left me.
1098
01:35:35,480 --> 01:35:36,970
My husband left me.
1099
01:35:37,065 --> 01:35:38,897
You were married?
1100
01:35:38,983 --> 01:35:41,315
Come on. Let's get out of here.
1101
01:36:15,937 --> 01:36:17,098
Mama?
1102
01:36:17,188 --> 01:36:18,303
Yeah?
1103
01:36:18,815 --> 01:36:20,931
Why is my name Hannah?
1104
01:36:21,693 --> 01:36:23,104
Yeah, got it right here.
1105
01:36:23,194 --> 01:36:25,026
Get those people back, please.
1106
01:36:25,989 --> 01:36:31,075
Well, your name is very special
because it is a palindrome.
1107
01:36:31,160 --> 01:36:34,448
It reads the same
forward and backward.
1108
01:36:34,872 --> 01:36:37,364
-All right, guys, give me a hand here.
-Yes, sir.
1109
01:36:38,126 --> 01:36:40,458
That goes in the back.
1110
01:36:54,100 --> 01:36:56,637
Civilian contractors must have their
authorization badges
1111
01:36:56,728 --> 01:36:58,218
and passkeys when checking...
1112
01:37:05,403 --> 01:37:07,861
Evacuation underway...
1113
01:37:11,326 --> 01:37:12,441
Hey.
1114
01:37:13,119 --> 01:37:15,235
Look, we're done here.
1115
01:37:15,330 --> 01:37:16,491
We're taking this with us.
1116
01:37:41,606 --> 01:37:43,096
I can read it.
1117
01:37:47,236 --> 01:37:49,068
-I know what it is.
-What?
1118
01:37:49,155 --> 01:37:51,192
It's not a weapon, it's a gift.
1119
01:37:52,033 --> 01:37:53,774
The weapon is their language.
1120
01:37:53,868 --> 01:37:55,905
They gave it all to us.
Do you understand what that means?
1121
01:37:56,329 --> 01:37:58,991
So we can learn Heptapod,
if we survive.
1122
01:37:59,082 --> 01:38:01,949
If you learn it, when you really learn it,
1123
01:38:02,043 --> 01:38:04,205
you begin to perceive time
the way that they do.
1124
01:38:04,545 --> 01:38:07,162
So you can see what's to come.
1125
01:38:07,256 --> 01:38:09,418
But time, it isn't the same for them.
1126
01:38:09,801 --> 01:38:11,758
-It's non-linear.
-Look.
1127
01:38:12,095 --> 01:38:14,382
We did our best, but it wasn't enough.
1128
01:38:15,681 --> 01:38:17,297
The captain will load you up.
1129
01:38:17,392 --> 01:38:18,803
You're lifting off in five minutes.
1130
01:38:19,352 --> 01:38:22,970
Ian, Louise,
it was an honor to work with ya.
1131
01:38:24,023 --> 01:38:25,434
Good luck.
1132
01:38:28,778 --> 01:38:30,143
Hey, Colonel!
1133
01:38:37,245 --> 01:38:38,827
I'm gonna find out where we're going.
1134
01:38:46,921 --> 01:38:49,333
Wake up, Mommy.
1135
01:39:24,792 --> 01:39:26,328
Dr. Banks.
1136
01:39:27,545 --> 01:39:28,876
A pleasure.
1137
01:39:29,505 --> 01:39:30,620
General Shang.
1138
01:39:30,715 --> 01:39:32,251
The pleasure is mine, really.
1139
01:39:33,217 --> 01:39:35,254
Your President said
1140
01:39:35,344 --> 01:39:38,587
he was honored to host me
at the celebration...
1141
01:39:38,681 --> 01:39:40,672
-Yes.
-...but I confess,
1142
01:39:41,517 --> 01:39:44,225
the only reason why I'm here is to
1143
01:39:45,688 --> 01:39:47,645
meet you in person.
1144
01:39:48,649 --> 01:39:50,981
Me? Well, I'm flattered. Thank you.
1145
01:39:52,069 --> 01:39:54,401
Now, 18 months ago,
1146
01:39:54,489 --> 01:39:56,571
you did something remarkable.
1147
01:39:57,200 --> 01:40:00,659
Something not even my superior
has done.
1148
01:40:02,538 --> 01:40:04,120
And what's that?
1149
01:40:04,207 --> 01:40:06,118
You changed my mind.
1150
01:40:08,336 --> 01:40:12,000
You're the reason for this unification.
1151
01:40:12,882 --> 01:40:16,671
All because you reached out to me
on my private number.
1152
01:40:18,763 --> 01:40:19,753
Your private number.
1153
01:40:19,847 --> 01:40:22,430
General, I don't know
your private number.
1154
01:40:29,732 --> 01:40:31,439
Now you know.
1155
01:40:33,611 --> 01:40:36,069
I do not claim to know
how your mind works,
1156
01:40:37,740 --> 01:40:41,324
but I believe it was important for you
to see that.
1157
01:40:42,787 --> 01:40:44,277
I called you, didn't I?
1158
01:40:45,748 --> 01:40:47,910
Yes, you did.
1159
01:40:59,136 --> 01:41:00,251
Louise.
1160
01:41:16,821 --> 01:41:19,313
-All right, let's shut down the system.
-Sir.
1161
01:41:20,658 --> 01:41:23,025
There's a sat-line here dialing China.
1162
01:41:25,413 --> 01:41:26,778
Here? What do you mean "here"?
1163
01:41:29,292 --> 01:41:30,748
Come on, come on.
1164
01:41:32,044 --> 01:41:33,580
Whose phone is it?
1165
01:41:37,717 --> 01:41:38,878
It's your phone, sir.
1166
01:41:46,559 --> 01:41:47,845
Search base camp now.
1167
01:41:48,352 --> 01:41:50,184
Find out who's using that phone.
1168
01:41:50,730 --> 01:41:53,142
-Hold on to those coordinates.
-Yes, sir.
1169
01:41:53,232 --> 01:41:55,724
Come on. What'd I say?
1170
01:41:56,694 --> 01:41:59,777
What'd I say? Come on.
1171
01:42:08,998 --> 01:42:10,363
Come on.
1172
01:42:11,542 --> 01:42:14,250
I will never forget what you said.
1173
01:42:24,889 --> 01:42:27,927
You told me my wife's dying words.
1174
01:42:45,660 --> 01:42:47,116
Found the source of the phone call.
1175
01:42:47,203 --> 01:42:49,160
It's in the clean room.
Waiting for instructions.
1176
01:42:51,916 --> 01:42:53,827
What are you doing?
1177
01:42:54,502 --> 01:42:56,334
-What are you doing?
-Changing someone's mind.
1178
01:42:56,420 --> 01:42:58,787
-Can you buy me 20 seconds?
-We don't have time for this right now.
1179
01:42:58,881 --> 01:43:00,463
No, trust me, buy me 20 seconds.
Do you trust me?
1180
01:43:00,549 --> 01:43:01,960
-Okay! Yeah.
-You trust me?
1181
01:43:05,304 --> 01:43:06,385
Dr. Banks!
1182
01:43:07,223 --> 01:43:08,839
Drop the phone now or we shoot!
1183
01:43:12,144 --> 01:43:14,556
-Drop it!
-Yeah. I'm sorry!
1184
01:43:17,108 --> 01:43:18,940
You're committing an act of treason!
1185
01:43:24,657 --> 01:43:26,113
-Yes.
-Drop it!
1186
01:43:26,283 --> 01:43:27,773
It's done. I'm done.
1187
01:43:43,217 --> 01:43:47,336
Communications blackout from all 12
landing sites continues this evening.
1188
01:43:48,431 --> 01:43:50,138
Hold on, we are just hearing...
1189
01:43:50,224 --> 01:43:51,214
And I'm being told
1190
01:43:51,308 --> 01:43:53,970
we're going to cut this report
to tell you breaking news.
1191
01:43:54,061 --> 01:43:56,723
Breaking now, China has called
an emergency press conference.
1192
01:43:56,814 --> 01:44:00,023
General Shang, Commander-in-chief
of the People's Liberation Army,
1193
01:44:00,109 --> 01:44:02,316
has announced in
an emergency press conference
1194
01:44:02,403 --> 01:44:04,110
that China is standing down.
1195
01:44:04,196 --> 01:44:07,154
China is stating that
all intelligence they have received
1196
01:44:07,241 --> 01:44:09,733
will be shared immediately
with all the other landing sites.
1197
01:44:09,827 --> 01:44:12,285
Scientists from around the world
are sifting through information received
1198
01:44:12,371 --> 01:44:13,702
-from the UK, Japan...
-Breaking news,
1199
01:44:13,789 --> 01:44:16,030
the Russian armed forces are now
revealing the information
1200
01:44:16,125 --> 01:44:18,366
they've acquired from
both of their landing sites
1201
01:44:18,461 --> 01:44:20,543
and have declared the Black Sea
a demilitarized zone.
1202
01:44:20,629 --> 01:44:23,166
...one of the 12 pieces of this puzzle
that's being slowly put together.
1203
01:46:12,658 --> 01:46:15,320
So, Hannah.
1204
01:46:16,537 --> 01:46:19,199
This is where your story begins.
1205
01:46:21,375 --> 01:46:23,241
The day they departed.
1206
01:46:27,339 --> 01:46:28,795
You all right?
1207
01:46:32,052 --> 01:46:36,262
Despite knowing the journey
and where it leads,
1208
01:46:39,602 --> 01:46:41,309
I embrace it,
1209
01:46:43,731 --> 01:46:47,144
and I welcome every moment of it.
1210
01:47:01,790 --> 01:47:06,284
-H-A-N-N-A-H.
H-A-N-N-A-H.
1211
01:47:20,059 --> 01:47:25,395
-Now backward. H-A-N-N-A-H.
-A-N-N-A-H.
1212
01:47:25,481 --> 01:47:26,937
Hannah.
1213
01:47:27,024 --> 01:47:28,560
You ready, baby?
1214
01:47:29,860 --> 01:47:30,850
Okay.
1215
01:47:31,779 --> 01:47:32,814
Hi.
1216
01:47:34,156 --> 01:47:37,524
-You good?
-All right. See ya.
1217
01:47:39,286 --> 01:47:40,617
Daddy!
1218
01:47:49,922 --> 01:47:51,083
You okay?
1219
01:47:51,173 --> 01:47:52,538
Daddy's gonna roll over you.
1220
01:47:55,511 --> 01:47:57,218
All right, you ready?
1221
01:48:01,558 --> 01:48:02,889
Guess what? Star stuff.
1222
01:48:05,813 --> 01:48:07,804
-Ian...
-Yeah?
1223
01:48:08,649 --> 01:48:11,892
If you could see your whole life
from the start to finish,
1224
01:48:14,154 --> 01:48:16,441
would you change things?
1225
01:48:22,329 --> 01:48:26,072
Maybe I'd say what I feel more often.
1226
01:48:26,166 --> 01:48:27,622
I... I don't know.
1227
01:48:43,350 --> 01:48:47,810
You know, I've had my head tilted up to
the stars for as long as I can remember.
1228
01:48:50,274 --> 01:48:52,481
You know what surprised me the most?
1229
01:48:54,653 --> 01:48:56,644
It wasn't meeting them.
1230
01:49:01,452 --> 01:49:03,113
It was meeting you.
1231
01:49:43,786 --> 01:49:47,029
I forgot how good it felt
to be held by you.
1232
01:49:56,548 --> 01:49:58,380
You wanna make a baby?
1233
01:50:32,918 --> 01:50:34,158
Yes.
1234
01:50:34,545 --> 01:50:35,535
Yeah.
90560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.