All language subtitles for AllHerLuv - Aidra Fox, Evelyn Claire - Romantic Charades pt 1 4801
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,251 --> 00:00:17,550
EntĂŁo...
2
00:00:17,718 --> 00:00:20,150
eu conheci uma garota
que vocĂȘ vai adorar.
3
00:00:21,984 --> 00:00:24,117
Sarah, qual Ă©, me escute.
4
00:00:25,418 --> 00:00:27,883
O nome dela Ă©...
5
00:00:28,184 --> 00:00:29,350
Rocky.
6
00:00:29,884 --> 00:00:31,317
NĂŁo Ă© fofo?
7
00:00:32,618 --> 00:00:35,717
Sarah e Rocky sentadas
em uma ĂĄrvore...
8
00:00:35,884 --> 00:00:38,550
BEIJANDO.
9
00:00:38,651 --> 00:00:39,983
Para!
10
00:00:40,418 --> 00:00:43,517
Qual Ă©, sem mais encontro
Ă s cegas, vocĂȘ prometeu.
11
00:00:43,651 --> 00:00:45,717
Eu sei, garota, eu sei.
12
00:00:46,351 --> 00:00:48,783
Ă que quando eu a
conheci na aula de ioga,
13
00:00:48,951 --> 00:00:51,450
eu sabia que ela seria
perfeita para vocĂȘ.
14
00:00:51,818 --> 00:00:53,117
Perfeita.
15
00:00:54,451 --> 00:00:57,717
Ela acabou de se formar
na Universidade Greenwood.
16
00:00:57,984 --> 00:01:01,517
Ela Ă© super bonita,
ela adora plantas,
17
00:01:01,518 --> 00:01:03,917
ela Ă© vegana e...
18
00:01:04,118 --> 00:01:05,450
ela Ă© de CĂąncer.
19
00:01:06,018 --> 00:01:08,250
Quantas vezes eu
tenho que te dizer que
20
00:01:08,318 --> 00:01:10,883
eu nĂŁo acredito nessas
bobagens de astrologia?
21
00:01:12,184 --> 00:01:16,050
VocĂȘ sabe que Ă© o AquĂĄrio em
vocĂȘ que te deixa tĂŁo desconfiada.
22
00:01:17,650 --> 00:01:22,221
Charadas RomĂąnticas
23
00:01:24,384 --> 00:01:26,950
E... inteligente,
24
00:01:27,151 --> 00:01:28,550
e profunda,
25
00:01:28,784 --> 00:01:30,417
e empĂĄtica.
26
00:01:31,184 --> 00:01:36,217
EntĂŁo, ela Ă© de cĂąncer igual aquela
que nĂŁo pode ser nomeada, certo?
27
00:01:38,118 --> 00:01:41,350
Bom, o problema com a Raven Ă© que
ela era uma Geminiana em ascensĂŁo,
28
00:01:41,451 --> 00:01:44,183
entĂŁo Ă© por isso que ela acabou
sendo a encarnação do diabo.
29
00:01:45,451 --> 00:01:47,250
Deus, acabei de ter calafrios.
30
00:01:47,618 --> 00:01:49,450
Podemos nĂŁo falar
sobre a Raven essa noite?
31
00:01:49,551 --> 00:01:50,850
Sim, desculpe.
32
00:01:52,684 --> 00:01:54,917
Mas essa garota Ă© diferente.
33
00:01:55,118 --> 00:01:57,417
Ela Ă©... ela Ă© especial.
34
00:01:59,084 --> 00:02:02,517
E... nĂŁo me odeie...
35
00:02:02,918 --> 00:02:04,217
mas...
36
00:02:04,884 --> 00:02:05,717
NĂŁo.
37
00:02:05,818 --> 00:02:07,650
Pare! Por favor, me diz
que vocĂȘ nĂŁo fez isso.
38
00:02:07,784 --> 00:02:10,050
- Ela vem amanhĂŁ.
- NĂŁo!
39
00:02:10,851 --> 00:02:12,383
Por quĂȘ?
40
00:02:13,284 --> 00:02:17,783
Eu disse a ela que jogarĂamos alguns
jogos em grupo para aliviar a pressĂŁo.
41
00:02:17,884 --> 00:02:18,983
Ela Ă© como vocĂȘ.
42
00:02:19,051 --> 00:02:23,417
Ela Ă© tĂmida e acho que ela estĂĄ
muito mais nervosa do que vocĂȘ, entĂŁo...
43
00:02:23,751 --> 00:02:27,583
Eu nĂŁo estou nervosa, eu sĂł
estou cheia desses encontros.
44
00:02:27,784 --> 00:02:30,183
Eu estou pronta para
ficar solteira por um tempo.
45
00:02:30,984 --> 00:02:32,750
Eu estou cansada
46
00:02:32,884 --> 00:02:37,150
de ter essas conversas educadas e
mundanas com essas novas lésbicas.
47
00:02:37,251 --> 00:02:40,850
Quem tem certeza de que quer ter um
relacionamento sério e comprometido?
48
00:02:40,951 --> 00:02:43,217
Essa garota nĂŁo Ă© mundana,
49
00:02:43,418 --> 00:02:45,183
ela Ă© um foguete.
50
00:02:45,451 --> 00:02:48,083
Ela Ă© cheia de energia
e Ă© divertida, e...
51
00:02:48,251 --> 00:02:49,383
ela Ă© vegana!
52
00:02:49,584 --> 00:02:52,617
E nem Ă© vegana pelo meio
ambiente ou pela saĂșde,
53
00:02:52,651 --> 00:02:55,617
ela Ă© vegana pelos animais!
54
00:02:55,918 --> 00:02:57,850
Isso nĂŁo Ă© digno de desmaio?
55
00:02:58,951 --> 00:03:01,783
Ok, ok, ok.
Tudo bem.
56
00:03:02,218 --> 00:03:05,350
Mas nĂŁo podemos insinuar
que se trata de um encontro,
57
00:03:05,984 --> 00:03:09,683
mas de um simples convite, para
uma reuniĂŁo casual e amigĂĄvel.
58
00:03:10,251 --> 00:03:12,917
Se algo acontecer, eu
não quero que seja forçado,
59
00:03:13,051 --> 00:03:14,617
eu quero que aconteça
organicamente.
60
00:03:14,918 --> 00:03:16,917
Sem pressĂŁo, entendi.
61
00:03:20,751 --> 00:03:24,083
Eu estava pensando em
convidar minha noiva, mas nĂŁo sei.
62
00:03:24,218 --> 00:03:27,417
As coisas estĂŁo indo muito
bem entre vocĂȘ e a Debbie agora.
63
00:03:28,184 --> 00:03:31,317
Ela estå se esforçando
bastante de novo.
64
00:03:31,918 --> 00:03:36,383
Bom, vocĂȘ Ă© muito mais compreensiva
do que eu jamais seria, isso com certeza.
65
00:03:37,084 --> 00:03:39,917
EntĂŁo, ela ainda tem aquele
cara como personal trainer?
66
00:03:40,018 --> 00:03:41,017
De jeito nenhum.
67
00:03:41,151 --> 00:03:45,383
Um dos requisitos era que
ela parasse de falar com ele
68
00:03:45,518 --> 00:03:47,650
e se transferisse
para minha academia.
69
00:03:48,118 --> 00:03:49,483
E ela fez?
70
00:03:49,818 --> 00:03:51,050
Sem resistĂȘncia.
71
00:03:52,484 --> 00:03:54,383
Talvez ela tenha
virado uma nova pĂĄgina.
72
00:03:55,751 --> 00:03:58,417
Se ela vier, vocĂȘ pode
por favor ser legal?
73
00:03:59,418 --> 00:04:01,250
Eu posso ser legal.
74
00:04:03,584 --> 00:04:05,817
A sua cara de
paisagem Ă© tĂŁo ruim.
75
00:04:05,884 --> 00:04:08,917
Eu sempre sei quando
vocĂȘ nĂŁo gosta de alguĂ©m.
76
00:04:09,051 --> 00:04:11,183
Sim, mas vocĂȘ me
conhece tĂŁo bem.
77
00:04:11,484 --> 00:04:12,750
Mas eu serei legal,
78
00:04:12,884 --> 00:04:16,383
especialmente se vocĂȘ quiser mesmo
que as coisas dĂȘem certo dessa vez.
79
00:04:17,018 --> 00:04:19,750
Eu vou me
controlar, sĂł por vocĂȘ.
80
00:04:20,284 --> 00:04:21,517
Obrigada.
81
00:04:21,651 --> 00:04:23,617
Vai ser divertido, eu prometo.
82
00:04:55,284 --> 00:04:56,983
Tanya!
83
00:05:00,118 --> 00:05:02,150
Tanya, seu telefone!
84
00:05:06,184 --> 00:05:08,183
Tanya, vocĂȘ estĂĄ aĂ?
85
00:05:14,537 --> 00:05:16,383
MENSAGEM:
"Me liga, Ă© uma emergĂȘncia"
86
00:05:26,051 --> 00:05:27,217
AlĂŽ?
87
00:05:27,618 --> 00:05:29,450
Ei Debbie, Ă© a Sarah.
88
00:05:30,284 --> 00:05:33,083
Sarah?
Onde estĂĄ minha noiva?
89
00:05:33,651 --> 00:05:36,650
Calma, Tanya deixou o
telefone na minha mesa de novo.
90
00:05:36,751 --> 00:05:37,983
VocĂȘ sabe como ela Ă©.
91
00:05:38,451 --> 00:05:39,817
EstĂĄ tudo bem?
92
00:05:40,051 --> 00:05:44,183
Estou começando a me preocupar.
VocĂȘ acha que Tanya estĂĄ me traindo?
93
00:05:44,584 --> 00:05:46,817
Ah, vocĂȘ quer dizer se ela
estĂĄ fazendo igual vocĂȘ, Debbie?
94
00:05:46,918 --> 00:05:48,350
Eu nunca a traĂ!
95
00:05:48,684 --> 00:05:52,350
EntĂŁo o cara que andava sem
camisa também não estava aqui?
96
00:05:52,484 --> 00:05:55,083
VocĂȘ nĂŁo acha que se... SE...
97
00:05:55,151 --> 00:05:59,183
eu a tivesse traĂdo, eu o levaria
para minha casa e nĂŁo para a dela?
98
00:05:59,351 --> 00:06:01,317
Isso nĂŁo Ă© da minha conta.
99
00:06:01,484 --> 00:06:04,483
Eu peguei o telefone porque pensei
que vocĂȘ poderia ter tido uma emergĂȘncia,
100
00:06:04,584 --> 00:06:07,150
mas vocĂȘ estĂĄ bem, entĂŁo
vamos fingir que eu nunca atendi.
101
00:06:07,251 --> 00:06:09,717
Eu fiz isso para
deixĂĄ-la com ciĂșmes, ok?
102
00:06:10,018 --> 00:06:11,883
Eu nunca nem dormi com ele.
103
00:06:12,018 --> 00:06:14,383
Eu fiz ele pensar que
eu iria dormir com ele,
104
00:06:14,484 --> 00:06:16,383
mas na verdade eu
nunca fiquei com ele.
105
00:06:18,851 --> 00:06:20,250
Escuta...
106
00:06:20,551 --> 00:06:22,250
eu sĂł estou nervosa, ok?
107
00:06:22,351 --> 00:06:24,783
Ela Ă© o amor da minha vida e...
108
00:06:25,484 --> 00:06:27,983
eu sinto que ela
estĂĄ se afastando.
109
00:06:29,418 --> 00:06:32,383
Bom, se vocĂȘ estĂĄ
pedindo meu conselho,
110
00:06:32,718 --> 00:06:35,083
pare de punĂ-la com
esses jogos mentais.
111
00:06:35,318 --> 00:06:40,050
VocĂȘ tem que provar que
vale o amor e a confiança dela.
112
00:06:42,784 --> 00:06:45,550
Olha, podemos fingir que
nunca tivemos essa conversa?
113
00:06:46,051 --> 00:06:48,517
Isso sĂł tornaria as coisas
estranhas hoje Ă noite.
114
00:06:49,184 --> 00:06:52,283
Sim, acho inteligente, mas...
115
00:06:52,518 --> 00:06:54,950
quando vocĂȘ ver a Tanya,
pode dizer a ela que eu liguei?
116
00:06:55,251 --> 00:06:57,383
Sim, claro.
Tchau.
117
00:07:12,718 --> 00:07:17,550
Deuses e deusas no
ĂȘxtase de seu amor.
118
00:07:18,418 --> 00:07:22,817
Deixem aqueles que
amo, me amarem de volta.
119
00:07:23,318 --> 00:07:27,483
Deixem aqueles que buscam
amor, receberem amor.
120
00:07:27,951 --> 00:07:31,850
Deixem o amor entrar em
minha casa e em meu coração.
121
00:07:32,451 --> 00:07:36,083
Eu sou amor, eu sou luz.
122
00:07:37,051 --> 00:07:40,983
Deixem aqueles que desejam
amor, receberem amor.
123
00:07:41,618 --> 00:07:45,283
Deixem o amor
iluminar minha casa.
124
00:07:46,184 --> 00:07:48,083
Eu sou amor.
125
00:07:48,651 --> 00:07:50,450
Eu sou luz.
126
00:07:51,018 --> 00:07:54,783
Deixem o amor entrar em
meu coração e em minha casa.
127
00:07:55,118 --> 00:08:00,017
Deuses e deusas no
ĂȘxtase de seu amor.
128
00:08:00,851 --> 00:08:04,617
Deixem aqueles que desejam
amor, receberem amor.
129
00:08:05,484 --> 00:08:08,883
Deixem aqueles que
amo, me amarem de volta.
130
00:08:10,218 --> 00:08:13,283
Eu sou amor, eu sou luz,
131
00:08:13,718 --> 00:08:15,350
entĂŁo que assim seja.
132
00:08:17,251 --> 00:08:19,250
Garota, sério?
133
00:08:20,618 --> 00:08:22,550
Estou fazendo o feitiço do amor.
134
00:08:24,251 --> 00:08:27,450
VocĂȘ vai queimar a casa
com essa coisa, sério.
135
00:08:36,751 --> 00:08:41,817
Eu tive visÔes de uma pomba negra
durante minha ioga meditativa essa manhĂŁ.
136
00:08:42,084 --> 00:08:43,717
Sabe o que isso significa?
137
00:08:45,584 --> 00:08:49,317
EntĂŁo, uma pomba branca
significa amor e felicidade.
138
00:08:50,784 --> 00:08:54,750
Mas uma pomba negra
significa dor antes do amor.
139
00:08:55,018 --> 00:08:56,317
Entendeu?
140
00:08:56,318 --> 00:08:58,250
A propĂłsito, vocĂȘ deixou
seu telefone aqui hoje.
141
00:08:58,918 --> 00:09:00,717
Dor, Sarah.
142
00:09:00,918 --> 00:09:02,783
NĂłs duas passamos
por um coração partido.
143
00:09:03,051 --> 00:09:06,083
Mas a pomba me disse
que o amor estĂĄ perto.
144
00:09:06,284 --> 00:09:08,550
TĂŁo perto que posso sentir.
145
00:09:13,784 --> 00:09:15,483
Sua pomba estĂĄ aqui.
146
00:09:16,951 --> 00:09:18,650
NĂŁo fique nervosa.
147
00:09:18,851 --> 00:09:20,417
VocĂȘ vai amĂĄ-la.
148
00:09:38,018 --> 00:09:39,250
Sarah.
149
00:09:39,418 --> 00:09:42,350
- Debbie.
- Tanya estĂĄ aqui?
150
00:09:43,018 --> 00:09:44,783
- Debbie!
- Amor!
151
00:09:44,884 --> 00:09:47,283
VocĂȘ trouxe flores para a festa!
152
00:09:47,484 --> 00:09:49,417
Na verdade, elas sĂŁo para vocĂȘ.
153
00:09:49,584 --> 00:09:51,650
Eu sei o quanto vocĂȘ ama flores.
154
00:09:52,118 --> 00:09:55,617
- Obrigada, eu vou colocĂĄ-las na ĂĄgua.
- Ok.
155
00:10:12,484 --> 00:10:14,183
Ok, garotas.
156
00:10:14,618 --> 00:10:17,583
Essa noite Ă© uma nova lua cheia.
157
00:10:18,451 --> 00:10:20,483
Os planetas estĂŁo alinhados.
158
00:10:22,784 --> 00:10:24,983
Eu posso sentir a energia.
159
00:10:26,651 --> 00:10:31,183
A Deusa da Lua envia
sua beleza e positividade.
160
00:10:31,984 --> 00:10:36,117
Toda beleza e energia
vem de vocĂȘ, meu bem.
161
00:10:36,551 --> 00:10:38,183
VocĂȘ Ă© o meu dia.
162
00:10:44,651 --> 00:10:46,483
Salva pela campainha.
163
00:10:50,151 --> 00:10:51,883
Ela Ă© impaciente.
164
00:10:52,151 --> 00:10:53,517
Abra!
165
00:11:02,051 --> 00:11:05,150
- Oi!
- Oi, eu sou Rocky.
166
00:11:05,251 --> 00:11:06,583
Eu sou Sarah.
167
00:11:06,718 --> 00:11:07,983
Isso Ă© para nĂłs?
168
00:11:08,184 --> 00:11:10,883
Sim, é uma caçarola vegana.
169
00:11:11,084 --> 00:11:14,217
- Espero que goste.
- Muito obrigada. Entre.
170
00:11:14,351 --> 00:11:15,550
Obrigada.
171
00:11:16,718 --> 00:11:18,383
Rocky!
172
00:11:20,318 --> 00:11:23,183
- VocĂȘ estĂĄ linda, boneca.
- VocĂȘ tambĂ©m.
173
00:11:23,318 --> 00:11:26,283
Obrigada por vir.
Eu quero que conheça minha noiva.
174
00:11:26,418 --> 00:11:28,450
- Oi.
- Prazer em conhecĂȘ-la.
175
00:11:28,718 --> 00:11:30,250
Prazer em conhecĂȘ-la.
176
00:11:31,984 --> 00:11:32,983
Tanya.
177
00:11:33,184 --> 00:11:35,117
Se importaria de
conversarmos por um minuto?
178
00:11:35,384 --> 00:11:36,617
Claro, meu bem.
179
00:11:37,584 --> 00:11:39,717
Por que vocĂȘs nĂŁo se conhecem?
180
00:11:39,884 --> 00:11:41,183
JĂĄ voltamos.
181
00:11:43,284 --> 00:11:45,583
Pode se sentar, eu vou
colocar isso na cozinha.
182
00:11:58,418 --> 00:12:00,250
EstĂĄ tudo bem, querida?
183
00:12:00,851 --> 00:12:03,917
NĂŁo, vocĂȘ deixou seu
telefone em casa de novo hoje.
184
00:12:04,151 --> 00:12:05,517
Eu sei, me desculpe.
185
00:12:05,651 --> 00:12:09,583
- Ă que eu estava tĂŁo animada
e ocupada com essa festa. - Ok.
186
00:12:09,851 --> 00:12:14,283
Eu tambĂ©m notei que vocĂȘ
nĂŁo vem mais depois do trabalho.
187
00:12:14,584 --> 00:12:16,583
Bom, a Sarah tem
se sentindo triste,
188
00:12:16,651 --> 00:12:18,683
entĂŁo eu tenho passado
um tempo com ela.
189
00:12:19,051 --> 00:12:23,017
VocĂȘ vai ser minha
esposa e, quando for,
190
00:12:23,118 --> 00:12:27,917
eu te prometi que nunca estaria
ocupada demais para vocĂȘ.
191
00:12:28,318 --> 00:12:29,717
VocĂȘ Ă© de LeĂŁo,
192
00:12:29,851 --> 00:12:33,150
e os leÔes podem ser
pegajosos e possessivos Ă s vezes.
193
00:12:33,218 --> 00:12:35,717
VocĂȘ tem que entender,
como virginiano,
194
00:12:35,818 --> 00:12:39,083
que essa insegurança hostil
pode ser um verdadeiro desafio.
195
00:12:39,284 --> 00:12:41,150
JĂĄ chega, ok?
196
00:12:41,451 --> 00:12:45,550
JĂĄ chega dessa bobagem
estĂșpida de astrologia.
197
00:12:46,851 --> 00:12:50,550
Por que vocĂȘ nĂŁo pode simplesmente
ter uma conversa séria comigo?
198
00:12:52,418 --> 00:12:55,083
Escuta, me desculpe.
199
00:12:55,484 --> 00:12:57,650
Eu estou me sentindo
insegura, mas...
200
00:12:57,884 --> 00:13:01,050
eu tenho o direito de me sentir
insegura, eu quase te perdi.
201
00:13:01,384 --> 00:13:05,383
VocĂȘ fez isso, sua
infidelidade ainda estĂĄ fresca.
202
00:13:05,684 --> 00:13:09,183
Vai demorar um pouco até que
possamos voltar a ser como as coisas eram.
203
00:13:09,451 --> 00:13:11,283
Pode ser paciente?
204
00:13:14,318 --> 00:13:18,817
Olha, eu... porque vocĂȘ Ă© de LeĂŁo, eu
sei que Ă© duro e dificultoso para vocĂȘ...
205
00:13:18,918 --> 00:13:22,017
Eu nunca te traĂ, vocĂȘ
entendeu isso, nĂŁo Ă©?
206
00:13:28,518 --> 00:13:30,617
Eu acho que vocĂȘ disse que nĂŁo.
207
00:13:32,484 --> 00:13:34,883
E eu nunca mentirĂa para vocĂȘ.
208
00:13:41,218 --> 00:13:43,017
Posso te perguntar...
209
00:13:43,384 --> 00:13:44,550
porquĂȘ?
210
00:13:45,118 --> 00:13:47,150
Porque vocĂȘ queria me machucar?
211
00:13:48,618 --> 00:13:53,250
Ok, vocĂȘ estĂĄ certa, eu
queria te machucar, mas...
212
00:13:53,584 --> 00:13:55,817
Ă© sĂł porque eu estava sofrendo.
213
00:13:56,684 --> 00:14:00,183
EstĂĄvamos conversando
sobre morar juntas.
214
00:14:01,218 --> 00:14:06,750
VocĂȘ nĂŁo gostou de passar todas
as manhĂŁs, tardes e noites comigo?
215
00:14:07,618 --> 00:14:12,450
Tudo estava tĂŁo perfeito e
entĂŁo um dia, vocĂȘ simplesmente...
216
00:14:12,918 --> 00:14:17,117
foi embora e ficou tĂŁo distante.
217
00:14:18,118 --> 00:14:20,283
Eu nĂŁo fui embora,
eu estava aqui.
218
00:14:20,451 --> 00:14:24,750
Ok, eu estava assustada
e confusa e eu...
219
00:14:25,084 --> 00:14:29,950
eu pensei que havia outra
pessoa e isso me deixou furiosa.
220
00:14:31,851 --> 00:14:34,917
Não hå mais ninguém, eu prometo.
221
00:14:35,151 --> 00:14:37,850
SĂ©rio? VocĂȘ jura?
222
00:14:38,184 --> 00:14:40,150
Quando eu menti para vocĂȘ?
223
00:14:41,484 --> 00:14:44,950
Eu gostaria que vocĂȘ nĂŁo respondesse
minha pergunta com uma pergunta.
224
00:14:49,051 --> 00:14:52,250
Elas vĂŁo pensar que estamos
sendo rudes, deveriamos voltar.
225
00:14:53,384 --> 00:14:54,617
Espere.
226
00:14:55,418 --> 00:14:58,017
CostumĂĄvamos fazer
amor todas as noites.
227
00:14:58,484 --> 00:15:01,050
Agora sou sempre eu
procurando por vocĂȘ,
228
00:15:01,218 --> 00:15:03,383
e agora vocĂȘ quer
passar um tempo com ela.
229
00:15:03,618 --> 00:15:04,950
Minha melhor amiga?
230
00:15:05,184 --> 00:15:07,917
VocĂȘ nĂŁo pode estar
com ciĂșmes da Sarah.
231
00:15:08,118 --> 00:15:10,217
VocĂȘ sabe o quanto
eu tenho trabalhado duro
232
00:15:10,284 --> 00:15:12,217
para encontrar a
alma gĂȘmea dela?
233
00:15:13,118 --> 00:15:14,550
Ok, certo.
234
00:15:15,551 --> 00:15:17,217
Eu estou sendo insegura de novo.
235
00:15:17,418 --> 00:15:20,850
Ă que... eu sinto
sua falta, bebĂȘ.
236
00:15:21,284 --> 00:15:24,950
Todo o meu ser clama por vocĂȘ.
237
00:15:25,418 --> 00:15:29,217
Eu sĂł quero te abraçar Ă
noite de novo, eu sinto sua falta.
238
00:15:30,284 --> 00:15:32,417
Eu também sinto sua falta...
239
00:15:33,084 --> 00:15:35,350
mas vocĂȘ nĂŁo pode me dar espaço?
240
00:15:36,918 --> 00:15:41,317
Eu prometi passar a minha
vida com vocĂȘ e falei sĂ©rio,
241
00:15:41,618 --> 00:15:43,417
mas vocĂȘ me machucou
242
00:15:43,584 --> 00:15:45,583
e eu nĂŁo acho que
conseguirĂa lidar com isso
243
00:15:45,584 --> 00:15:47,050
se vocĂȘ me machucasse de novo.
244
00:15:47,151 --> 00:15:50,550
Anjo, me desculpe.
245
00:15:51,818 --> 00:15:54,983
TĂŁo estĂșpida, eu
sou tĂŁo estĂșpida,
246
00:15:54,984 --> 00:15:57,583
eu sĂł pensei que talvez se
vocĂȘ me visse com um homem
247
00:15:57,584 --> 00:15:59,617
vocĂȘ me abraçaria
com mais força e...
248
00:15:59,784 --> 00:16:05,183
sentiria o ciĂșme que eu senti
pensando que vocĂȘ estava com alguĂ©m.
249
00:16:05,418 --> 00:16:08,483
BebĂȘ, me perdoe, ok?
250
00:16:09,118 --> 00:16:12,417
Se me perdoar, eu
prometo passar todos os dias
251
00:16:12,418 --> 00:16:15,450
fazendo vocĂȘ ser a
garota mais feliz do mundo.
252
00:16:26,418 --> 00:16:30,417
Minha mĂŁe me contou
que meu pai a traĂa
253
00:16:30,418 --> 00:16:32,783
quando eu ainda
estava no ventre dela.
254
00:16:33,451 --> 00:16:36,517
Uma dor como essa
impressa no seu DNA.
255
00:16:37,418 --> 00:16:42,583
Eu acredito sinceramente que
carrego a dor dela comigo, mas...
256
00:16:42,984 --> 00:16:47,083
eu prometĂ a mim mesma que
nĂŁo carregaria as suspeitas dela.
257
00:16:47,484 --> 00:16:50,417
Eu nĂŁo posso ficar com uma
mulher em quem nĂŁo confio.
258
00:16:53,718 --> 00:16:55,217
E vocĂȘ...
259
00:16:55,351 --> 00:16:58,150
vocĂȘ nĂŁo pode ficar com
alguém em quem não confia,
260
00:16:58,218 --> 00:17:00,583
porque isso nĂŁo Ă© amor...
261
00:17:00,884 --> 00:17:02,883
Ă© possessĂŁo.
262
00:17:05,984 --> 00:17:09,983
Parece que vocĂȘ estĂĄ
terminando comigo agora e...
263
00:17:10,151 --> 00:17:13,250
eu nĂŁo aguento isso.
264
00:17:15,518 --> 00:17:17,483
NĂłs temos amigas esperando.
265
00:17:20,051 --> 00:17:21,383
Ok.
266
00:17:22,218 --> 00:17:26,550
VocĂȘ poderĂa me
fazer um favor entĂŁo?
267
00:17:27,018 --> 00:17:28,083
Sim.
268
00:17:28,651 --> 00:17:30,383
Poderia me beijar?
269
00:17:30,784 --> 00:17:33,550
- Eu te beijo o tempo todo.
- NĂŁo,
270
00:17:34,018 --> 00:17:37,883
eu quero que me
beije de verdade.
271
00:17:38,251 --> 00:17:41,983
Me beije como costumava fazer.
272
00:20:06,218 --> 00:20:11,150
- VocĂȘ estĂĄ tĂŁo linda essa noite.
- Obrigada, vocĂȘ tambĂ©m.
273
00:23:35,151 --> 00:23:37,950
- Posso te provar?
- Claro.
274
00:25:34,351 --> 00:25:35,917
Deus!
275
00:26:09,818 --> 00:26:12,617
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo escorregadia.
276
00:26:29,651 --> 00:26:31,650
Deus! Sim!
277
00:26:38,018 --> 00:26:39,817
Meu Deus! Sim!
278
00:27:16,651 --> 00:27:17,950
Sim!
279
00:27:35,118 --> 00:27:37,417
BebĂȘ, porque vocĂȘ estĂĄ
vestindo toda essa roupa?
280
00:27:43,651 --> 00:27:45,950
Acho que Ă© um
pouco por sua causa.
281
00:28:51,051 --> 00:28:52,550
Vem cĂĄ.
282
00:29:37,318 --> 00:29:39,150
Sim, por favor.
283
00:29:39,651 --> 00:29:41,583
Por favor.
284
00:30:09,084 --> 00:30:10,550
Sim, esfrega.
285
00:30:10,784 --> 00:30:12,917
Esfrega desse jeito.
286
00:30:33,218 --> 00:30:34,850
Sim!
287
00:30:45,151 --> 00:30:48,350
Sim! Continua!
Continua assim!
288
00:30:49,884 --> 00:30:51,317
VocĂȘ tĂĄ tĂŁo molhada.
289
00:30:51,651 --> 00:30:53,517
Foi vocĂȘ que me deixou assim.
290
00:31:39,018 --> 00:31:40,750
Caralho! Sim!
291
00:31:53,351 --> 00:31:54,683
Deus!
292
00:31:55,251 --> 00:31:57,850
Eu amo a sua boca.
293
00:32:01,484 --> 00:32:02,817
Aqui?
294
00:32:16,851 --> 00:32:18,450
Sim!
295
00:32:33,384 --> 00:32:35,950
Meu Deus! Caralho!
296
00:32:39,551 --> 00:32:41,617
Meu Deus.
297
00:32:52,084 --> 00:32:53,150
Aqui.
298
00:32:53,951 --> 00:32:55,050
Assim.
299
00:33:07,918 --> 00:33:10,650
Me diz o que quer que eu
faça com essa bunda linda.
300
00:33:48,984 --> 00:33:50,083
Deus!
301
00:35:29,551 --> 00:35:32,017
Levanta, fica aĂ.
302
00:35:33,651 --> 00:35:35,950
Eu quero provar vocĂȘ toda.
303
00:36:14,418 --> 00:36:16,417
Meu Deus!
Assim mesmo!
304
00:36:40,184 --> 00:36:42,150
Sim!
305
00:36:45,684 --> 00:36:47,417
Sim!
306
00:37:01,318 --> 00:37:02,717
Sim!
307
00:38:10,884 --> 00:38:12,950
Meu Deus! BebĂȘ!
308
00:38:45,084 --> 00:38:46,950
Meu Deus!
309
00:39:45,951 --> 00:39:47,583
VocĂȘ me quer?
310
00:40:16,251 --> 00:40:20,783
Esses seus olhos me pegam toda vez.
311
00:41:15,318 --> 00:41:18,017
Meu Deus, eu amo isso!
312
00:41:46,718 --> 00:41:48,017
Deus!
313
00:41:48,384 --> 00:41:50,417
Sim!
314
00:43:02,118 --> 00:43:04,183
Meu Deus, bebĂȘ!
315
00:43:21,084 --> 00:43:23,283
VocĂȘ Ă© tĂŁo boa!
316
00:45:02,084 --> 00:45:03,050
Deus!
317
00:46:07,884 --> 00:46:09,450
Obrigada.
318
00:46:10,451 --> 00:46:11,850
Obrigada.
319
00:46:27,604 --> 00:46:29,525
Continua...
320
00:46:35,411 --> 00:46:38,752
Cenas Cortadas
321
00:46:46,307 --> 00:46:48,053
Eu mencionei que ela Ă© vegana?
322
00:46:48,426 --> 00:46:52,061
E ela nem Ă© vegana por gostar
do meio ambiente ou pela saĂșde.
323
00:46:59,343 --> 00:47:02,328
Eu fico ouvindo a mosca
dizendo: "Eu sou vegana."
324
00:47:07,586 --> 00:47:11,619
Sabe, Ă© o que queremos ser
e... vocĂȘ sabe, toda essa merda.
325
00:47:12,724 --> 00:47:15,002
Eu posso sentir, entĂŁo...
326
00:47:18,781 --> 00:47:20,677
Ela olhou pra mim e disse:
327
00:47:28,439 --> 00:47:29,447
Ok.
328
00:47:35,000 --> 00:47:37,007
- Agora vocĂȘ atende a porta.
- Ah, me desculpe!
329
00:47:39,570 --> 00:47:41,204
Foi mal, agora fui eu.
330
00:47:42,531 --> 00:47:44,269
Tudo bem, dessa vez eu consigo.
24089