All language subtitles for 9JKL.S01E15.1080p.TVShows_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:05,773 How about my son tells me all about his latest accomplishment? 2 00:00:05,806 --> 00:00:08,509 Well, I saved yet another man's life the other day... 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,078 Bup, bup, bup! One at a time. Josh? 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,381 Tell us about that part you got offered. 5 00:00:13,414 --> 00:00:15,549 Oh, God, it was nothing, just a stupid commercial. 6 00:00:15,583 --> 00:00:17,651 Oh, if it's the one with the talking duck, 7 00:00:17,685 --> 00:00:20,054 I'll die a happy man. 8 00:00:20,088 --> 00:00:24,792 It's not. It's for a diarrhea medication. 9 00:00:24,825 --> 00:00:29,163 Please take it. I ask you for so very little. 10 00:00:29,197 --> 00:00:30,798 I am obviously not taking it. 11 00:00:30,831 --> 00:00:34,635 No, I haven't worked in a while, but things are not diarrhea bad. 12 00:00:34,668 --> 00:00:37,271 You know, I just read that Mark Ruffalo 13 00:00:37,305 --> 00:00:39,440 dropped out of a play called All Together Now. 14 00:00:39,473 --> 00:00:40,774 They're looking for a replacement. 15 00:00:40,808 --> 00:00:42,776 You should do it. It's on Broadway. 16 00:00:42,810 --> 00:00:45,246 The prime rib of theater. 17 00:00:45,279 --> 00:00:46,680 Mom, just 'cause Mark Ruffalo's out 18 00:00:46,714 --> 00:00:48,516 doesn't mean they're gonna give me the part. 19 00:00:48,549 --> 00:00:51,185 Oh, if you were on Broadway, 20 00:00:51,219 --> 00:00:53,387 that would shut up that Evelyn Thomas. 21 00:00:53,421 --> 00:00:55,523 Ugh, always bragging about her son 22 00:00:55,556 --> 00:00:58,126 and his global orphanage program. 23 00:00:58,159 --> 00:01:02,663 Mom, Craig Thomas was nominated for a Nobel Peace Prize. 24 00:01:02,696 --> 00:01:06,534 Oh, Andrew, you sound just like his mother. 25 00:01:06,567 --> 00:01:08,236 Come on, Andrew, Wyatt's asleep, 26 00:01:08,269 --> 00:01:09,403 and I'm ready to watch. 27 00:01:09,437 --> 00:01:10,438 What are you two watching? 28 00:01:10,471 --> 00:01:11,839 Oh, it's this amazing 29 00:01:11,872 --> 00:01:13,107 new reality show called 30 00:01:13,141 --> 00:01:14,708 We All Live in a Barn. 31 00:01:14,742 --> 00:01:16,477 They have farm-related competitions 32 00:01:16,510 --> 00:01:19,347 and then vote to see who gets "put out to pasture." 33 00:01:19,380 --> 00:01:20,814 Yeah, it's like Big Brother, 34 00:01:20,848 --> 00:01:22,850 but easier to follow and more hay. Yeah. 35 00:01:22,883 --> 00:01:24,118 BOTH: Hey! 36 00:01:24,152 --> 00:01:26,454 Something we do. That's something we do when we watch the show. 37 00:01:26,487 --> 00:01:27,555 Oh. 38 00:01:27,588 --> 00:01:28,722 No, no, we understand, 39 00:01:28,756 --> 00:01:29,823 it's just, you're both doctors. 40 00:01:29,857 --> 00:01:31,359 It does sound a little bit... 41 00:01:31,392 --> 00:01:33,461 Completely stupid. 42 00:01:33,494 --> 00:01:36,130 It's a study of human behavior. 43 00:01:36,164 --> 00:01:39,533 Yeah, plus, sometimes they have to wrestle in pig slop. 44 00:01:39,567 --> 00:01:41,469 BOTH: Sloppy seconds! 45 00:01:41,502 --> 00:01:42,836 It's the thing... That's another thing we do when we... 46 00:01:42,870 --> 00:01:44,838 I see. Well, bye! 47 00:01:44,872 --> 00:01:47,508 That's something I do when I want people to leave. 48 00:01:47,541 --> 00:01:49,410 Ooh, all right. 49 00:01:51,179 --> 00:01:53,147 God, my family ruins everything. 50 00:01:54,482 --> 00:01:55,816 I think maybe we should do something 51 00:01:55,849 --> 00:01:57,385 a little more productive with our time. 52 00:01:57,418 --> 00:01:59,487 Yeah, you're right. I mean... 53 00:01:59,520 --> 00:02:02,823 between the two of us, there's 16 years of higher education. 54 00:02:02,856 --> 00:02:04,458 Maybe we should, like, 55 00:02:04,492 --> 00:02:07,495 get our PhDs or become docents at a museum. 56 00:02:07,528 --> 00:02:09,830 Or we could start small. 57 00:02:09,863 --> 00:02:11,865 Like, read a book and then discuss it. 58 00:02:11,899 --> 00:02:14,502 A book does sound more doable. 59 00:02:14,535 --> 00:02:17,705 Plus, I'm not entirely sure what a docent even is. 60 00:02:17,738 --> 00:02:20,741 Someone at the office was talking about The Infinite Wave. 61 00:02:20,774 --> 00:02:22,876 It won all sorts of fancy book awards. 62 00:02:22,910 --> 00:02:24,478 Oh, that's the one they're making into a movie 63 00:02:24,512 --> 00:02:25,479 with Keira Knightley. Yes. 64 00:02:25,513 --> 00:02:26,647 She's in all the smart ones. 65 00:02:26,680 --> 00:02:28,182 Okay, cool. Yeah. 66 00:02:28,216 --> 00:02:30,218 So we'll have our own personal book club, 67 00:02:30,251 --> 00:02:32,753 like a young, sophisticated married couple. 68 00:02:32,786 --> 00:02:35,789 BOTH: Book club! 69 00:02:38,426 --> 00:02:41,295 God, my family really does ruin everything. 70 00:02:47,901 --> 00:02:49,870 Josh Daniel Roberts, is that you?! 71 00:02:49,903 --> 00:02:50,904 Oh, God. 72 00:02:50,938 --> 00:02:52,473 It's me, Patty Partridge. 73 00:02:52,506 --> 00:02:53,307 Remember? Yeah, I do. 74 00:02:53,341 --> 00:02:55,243 It's hard to forget your stalker. 75 00:02:55,276 --> 00:02:56,777 Number one fan. 76 00:02:56,810 --> 00:02:58,646 Oh, boy. 77 00:02:58,679 --> 00:03:01,349 Hey, we sure had some fun back in L.A., didn't we? 78 00:03:01,382 --> 00:03:02,916 Yeah, I miss our fun little game of 79 00:03:02,950 --> 00:03:04,752 "hide and file a restraining order." 80 00:03:04,785 --> 00:03:07,288 Well, look at you. 81 00:03:07,321 --> 00:03:09,723 Look at you. You have not aged one day. Look at that. 82 00:03:09,757 --> 00:03:11,459 Look at that. 83 00:03:11,492 --> 00:03:13,294 Look at that! Yeah. It's cool. It's cool. 84 00:03:13,327 --> 00:03:15,263 Well, I'm gonna go. Please don't follow me. 85 00:03:15,296 --> 00:03:16,697 Oh, Josh, Josh, 86 00:03:16,730 --> 00:03:18,699 you don't think I'm still stalking you, do you? 87 00:03:18,732 --> 00:03:19,767 Well, you live in L.A. 88 00:03:19,800 --> 00:03:21,735 and have my face permanently inked on your body, 89 00:03:21,769 --> 00:03:23,003 so a guy has to wonder. 90 00:03:23,036 --> 00:03:25,306 Oh. Honey, well, don't you worry 91 00:03:25,339 --> 00:03:26,507 your handsome little body 92 00:03:26,540 --> 00:03:28,376 and size eleven and a half feet, 93 00:03:28,409 --> 00:03:30,911 because I didn't come to New York for you, okay? 94 00:03:30,944 --> 00:03:32,280 This is just a coincidence. 95 00:03:32,313 --> 00:03:33,914 Yeah, okay. I believe you. Bye-bye. 96 00:03:33,947 --> 00:03:36,284 No, no, no, Josh, really, really. I've moved on. 97 00:03:36,317 --> 00:03:38,018 You won't see me again. 98 00:03:38,051 --> 00:03:40,988 Well, unless you come in for a coffee at Beans-nanza. 99 00:03:41,021 --> 00:03:43,891 In that case, see you never. 100 00:03:43,924 --> 00:03:45,593 Okay. You were going that way. 101 00:03:45,626 --> 00:03:47,027 Oh, sorry, habit. 102 00:03:49,930 --> 00:03:52,633 * La, la, la, la, la, la, la, la, la * 103 00:03:52,666 --> 00:03:55,269 * Come on, won't you take me home? * 104 00:04:02,042 --> 00:04:04,445 Nick. 105 00:04:04,478 --> 00:04:06,980 This is my stalker. Do not let her in the building. 106 00:04:07,014 --> 00:04:08,749 You have a stalker? 107 00:04:10,318 --> 00:04:11,885 Josh, she looks like the picture of the lady 108 00:04:11,919 --> 00:04:13,354 that comes with the frame. 109 00:04:13,387 --> 00:04:15,423 I am telling you, she is obsessed with me 110 00:04:15,456 --> 00:04:17,358 and very determined. 111 00:04:17,391 --> 00:04:18,759 Back in L.A., it was a real problem. 112 00:04:18,792 --> 00:04:20,794 Ah! 113 00:04:27,335 --> 00:04:28,536 Ahh... 114 00:04:31,071 --> 00:04:32,640 Oh, thank you. 115 00:04:35,075 --> 00:04:37,378 In your closet? Uh-huh. 116 00:04:37,411 --> 00:04:39,780 That is a man's private sanctuary. 117 00:04:39,813 --> 00:04:41,382 Look, don't you worry, Josh. 118 00:04:41,415 --> 00:04:43,384 No creepy stalker lady's getting by on my watch. 119 00:04:43,417 --> 00:04:44,051 Thank you. 120 00:04:44,084 --> 00:04:45,419 I just don't get it. 121 00:04:45,453 --> 00:04:46,954 She could stalk anyone in the world. 122 00:04:46,987 --> 00:04:47,921 Okay, you know what... 123 00:04:47,955 --> 00:04:49,823 All right, man. Don't listen to him, baby boo, 124 00:04:49,857 --> 00:04:52,793 if I was a crazy lady who loved short dudes in bad cop shows, 125 00:04:52,826 --> 00:04:55,529 I'd stalk the crap out of you. 126 00:04:55,563 --> 00:04:57,665 Thank you. 127 00:04:59,567 --> 00:05:02,436 ANDREW: "Francisco walked across the footbridge, 128 00:05:02,470 --> 00:05:05,339 bracing as the frost of winter hit his cheeks." 129 00:05:05,373 --> 00:05:08,609 We should go skiing this winter. 130 00:05:08,642 --> 00:05:11,445 I could grow a beard. 131 00:05:11,479 --> 00:05:14,782 "Francisco walked across the footbridge, bracing as the--" 132 00:05:14,815 --> 00:05:17,351 Can a surgeon have a beard? 133 00:05:17,385 --> 00:05:19,653 None of the other surgeons do. 134 00:05:19,687 --> 00:05:22,623 No, no, Steve has one. 135 00:05:22,656 --> 00:05:25,125 Susan does, too. 136 00:05:25,158 --> 00:05:29,530 "Francisco walked across..." God, I hate this book. 137 00:05:32,065 --> 00:05:33,901 How is Eve so into it? 138 00:05:33,934 --> 00:05:37,938 EVE: Kill me, kill me, kill me! 139 00:05:37,971 --> 00:05:39,773 You know what? 140 00:05:39,807 --> 00:05:42,075 I'm just gonna tell Andrew I can't do this. 141 00:05:42,109 --> 00:05:45,879 Hmm... But we're supposed to be doing this together, 142 00:05:45,913 --> 00:05:47,014 and he's loving it. 143 00:05:47,047 --> 00:05:49,550 ANDREW: Maybe just a mustache. 144 00:05:54,187 --> 00:05:55,756 This is nice. 145 00:05:55,789 --> 00:05:58,692 So nice, book buddy. 146 00:06:14,675 --> 00:06:17,611 I didn't make popcorn. 147 00:06:31,459 --> 00:06:32,460 Ah! 148 00:06:41,001 --> 00:06:43,704 Moved on, my ass. I know what you did. 149 00:06:45,038 --> 00:06:46,840 Excuse me. 150 00:06:46,874 --> 00:06:48,809 You're gonna have to be a little more specific 151 00:06:48,842 --> 00:06:50,644 because I have done a lot of things 152 00:06:50,678 --> 00:06:53,080 to piss off a lot of people. 153 00:06:53,113 --> 00:06:54,682 You broke into my apartment, 154 00:06:54,715 --> 00:06:56,817 did my laundry and kissed my poster. 155 00:06:56,850 --> 00:07:00,521 Ooh, that sure sounds like my work, doesn't it? 156 00:07:00,554 --> 00:07:02,690 But, sorry, I've been here all day. 157 00:07:02,723 --> 00:07:04,057 Yeah? Well, I don't believe you. 158 00:07:04,091 --> 00:07:06,093 Yeah? Well, you can check with my manager. 159 00:07:06,126 --> 00:07:07,995 I can give you his digits, his address, 160 00:07:08,028 --> 00:07:09,697 or his Social Security number. 161 00:07:09,730 --> 00:07:12,866 So it's just a coincidence that I run into you, 162 00:07:12,900 --> 00:07:14,568 and then someone was in my apartment 163 00:07:14,602 --> 00:07:16,203 doing the things that you used to do? 164 00:07:16,236 --> 00:07:18,839 Listen, Josh, I don't know what to tell you, okay? 165 00:07:18,872 --> 00:07:22,109 But like I said in the park, I've moved on to another actor. 166 00:07:22,142 --> 00:07:26,079 Oh, yeah 167 00:07:26,113 --> 00:07:28,982 Ken Brunt. 168 00:07:29,016 --> 00:07:31,118 Don't we make a cute couple? 169 00:07:31,151 --> 00:07:34,688 Oh, uh, well, then I stand corrected. 170 00:07:34,722 --> 00:07:36,724 I'm, uh, I'm sorry about that. 171 00:07:36,757 --> 00:07:38,626 I guess you're Ken Brunt's problem now. 172 00:07:43,864 --> 00:07:45,699 Ken Brunt, though? Really? 173 00:07:45,733 --> 00:07:47,167 I mean, he's, like, a poor man's me. 174 00:07:47,200 --> 00:07:48,869 Oh, on the contrary. 175 00:07:48,902 --> 00:07:51,138 Ooh, I could just suck his soul right out of his body, 176 00:07:51,171 --> 00:07:52,272 chew it up, 177 00:07:52,305 --> 00:07:53,907 and then spit it back in his mouth 178 00:07:53,941 --> 00:07:55,709 like a mama bird feeding her young. 179 00:07:58,045 --> 00:08:00,280 Okay, well, good luck with that. 180 00:08:00,313 --> 00:08:02,015 Thank you. 181 00:08:10,290 --> 00:08:12,993 I am too reading! 182 00:08:13,026 --> 00:08:15,929 Oh, hi, Harry. It's just you. 183 00:08:15,963 --> 00:08:17,631 I get that a lot. 184 00:08:18,899 --> 00:08:20,968 Would you like a melon? There was a sale. 185 00:08:21,001 --> 00:08:22,035 No, thank you. 186 00:08:22,069 --> 00:08:23,604 It's about as ripe as they get, 187 00:08:23,637 --> 00:08:24,838 and you can't find... 188 00:08:24,872 --> 00:08:26,740 Okay, thank you, thank you. 189 00:08:26,774 --> 00:08:27,908 Ooh! 190 00:08:27,941 --> 00:08:31,211 Ooh! I love The Infinite Wave! 191 00:08:31,244 --> 00:08:32,946 Have you gotten to the part 192 00:08:32,980 --> 00:08:36,116 where Francisco turns 200 years old 193 00:08:36,149 --> 00:08:38,285 and sets sail across the sea? 194 00:08:38,318 --> 00:08:41,021 Oh, God, he lives for 200 years? 195 00:08:41,054 --> 00:08:42,723 And beyond that. 196 00:08:42,756 --> 00:08:46,694 Wait till you get to chapter 52. It's in Spanish. 197 00:08:46,727 --> 00:08:49,830 So you know this book pretty well? 198 00:08:49,863 --> 00:08:53,934 Well, it made the Harry Roberts top ten of 2017, 199 00:08:53,967 --> 00:08:55,302 but you already know that, 200 00:08:55,335 --> 00:08:57,571 it was in my newsletter. Right. 201 00:08:57,605 --> 00:09:01,775 Would you mind telling me everything about it? 202 00:09:01,809 --> 00:09:04,277 Well, my favorite part is... 203 00:09:04,311 --> 00:09:05,779 Hold that thought. 204 00:09:05,813 --> 00:09:07,280 I want to grab a pen and paper 205 00:09:07,314 --> 00:09:09,249 for no particular reason. Sure. 206 00:09:16,323 --> 00:09:18,291 Did you bring the money? 207 00:09:18,325 --> 00:09:19,827 Did you read the book? 208 00:09:19,860 --> 00:09:21,695 Finished my report this morning. 209 00:09:21,729 --> 00:09:22,830 Then why are you late? 210 00:09:22,863 --> 00:09:25,232 Sorry, had a playdate. 211 00:09:32,272 --> 00:09:33,974 I solved the mystery of who was in your apartment. 212 00:09:34,007 --> 00:09:35,776 You did? Yup. 213 00:09:35,809 --> 00:09:38,378 And as you know, I consider myself a bit of a detective. 214 00:09:38,411 --> 00:09:39,813 I did not know that. 215 00:09:39,847 --> 00:09:41,248 Well, I am. 216 00:09:41,281 --> 00:09:43,951 I got something to show you. 217 00:09:43,984 --> 00:09:45,252 Check out the security footage. 218 00:09:45,285 --> 00:09:47,387 JOSH: There are cameras in the hallways? 219 00:09:47,420 --> 00:09:50,257 Mm-hmm. I've seen you steal your dad's newspapers. 220 00:09:50,290 --> 00:09:51,725 Shame on you. 221 00:09:58,298 --> 00:10:01,401 Never send a paper bag to do a plastic bag's job, right? 222 00:10:01,434 --> 00:10:04,004 Can we fast-forward to the relevant part? 223 00:10:04,037 --> 00:10:06,874 Excuse me for trying to lighten up the mood. 224 00:10:10,878 --> 00:10:12,846 My mother, of course. Mm-hmm. 225 00:10:12,880 --> 00:10:16,416 JOSH: And there she is again, 226 00:10:16,449 --> 00:10:18,886 and again... 227 00:10:18,919 --> 00:10:20,921 and again. 228 00:10:21,922 --> 00:10:23,757 Your mama love you. 229 00:10:23,791 --> 00:10:25,258 Yes. 230 00:10:25,292 --> 00:10:26,694 12 times? 231 00:10:26,727 --> 00:10:27,828 You came into my apartment 232 00:10:27,861 --> 00:10:29,830 12 times in one day. 233 00:10:29,863 --> 00:10:31,865 Yeah, that adds up. 234 00:10:31,899 --> 00:10:34,167 I did my yoga. 235 00:10:34,201 --> 00:10:36,436 I made some popcorn, watched a movie. 236 00:10:36,469 --> 00:10:38,739 Did your laundry. You know, the usual. 237 00:10:38,772 --> 00:10:39,907 You kissed my poster? 238 00:10:39,940 --> 00:10:41,374 Well, sure, when you say it 239 00:10:41,408 --> 00:10:43,677 like that it sounds weird. 240 00:10:44,945 --> 00:10:46,179 Oh, and I ironed your blue shirt, 241 00:10:46,213 --> 00:10:48,048 the one that makes your eyes pop, 242 00:10:48,081 --> 00:10:50,784 so you can wear it to your audition for All Together Now. 243 00:10:50,818 --> 00:10:53,053 I'm not auditioning for All Together No Mom. 244 00:10:53,086 --> 00:10:55,756 Why, darling? You were born to be on Broadway. 245 00:10:55,789 --> 00:10:57,424 I wanted you to be born on Broadway, 246 00:10:57,457 --> 00:11:00,060 but the hospital wouldn't let me leave. 247 00:11:00,093 --> 00:11:02,863 I'm sorry, Mom, but Broadway's just not 248 00:11:02,896 --> 00:11:04,231 where my career is at right now. 249 00:11:04,264 --> 00:11:05,733 And where might that be? 250 00:11:05,766 --> 00:11:07,167 At a diarrhea commercial. 251 00:11:08,368 --> 00:11:10,470 I mean, let's just say the fact that my stalker 252 00:11:10,503 --> 00:11:12,740 has moved on to Ken Brunt has given me 253 00:11:12,773 --> 00:11:14,074 a bit of a reality check. 254 00:11:14,107 --> 00:11:17,277 Your stalker? Patty Partridge? 255 00:11:17,310 --> 00:11:18,879 The one and only. 256 00:11:18,912 --> 00:11:20,948 I mean, God, she used to sleep in my Dumpster 257 00:11:20,981 --> 00:11:23,283 to find out what I had for breakfast. 258 00:11:23,316 --> 00:11:25,418 Now she won't even give me a free refill at Beans-nanza. 259 00:11:25,452 --> 00:11:27,087 They have to give you a free refill. 260 00:11:27,120 --> 00:11:29,222 It's store policy. 261 00:11:29,256 --> 00:11:31,091 And who the hell is Ken Brunt? 262 00:11:31,124 --> 00:11:34,127 Exactly, Mom. Exactly. 263 00:11:36,129 --> 00:11:37,297 Hey, Patty. 264 00:11:38,531 --> 00:11:39,499 Can we talk? 265 00:11:39,532 --> 00:11:41,368 Wow, two visits in 12 hours. 266 00:11:41,401 --> 00:11:44,772 Creepy. 267 00:11:44,805 --> 00:11:47,775 It's just... Ken Brunt? 268 00:11:47,808 --> 00:11:50,978 I mean, I've seen the guy's work and he's, you know... 269 00:11:51,011 --> 00:11:52,913 Just kind of feels like a step down. 270 00:11:52,946 --> 00:11:56,750 Josh, let's not do this. Okay? 271 00:11:56,784 --> 00:11:58,986 I mean, Paul Rudd, sure. 272 00:11:59,019 --> 00:12:00,387 Jason Bateman, I get it. 273 00:12:00,420 --> 00:12:02,122 But Ken Brunt? 274 00:12:02,155 --> 00:12:03,957 What makes him so special? 275 00:12:03,991 --> 00:12:07,895 Well, for starters, he's got that-that tight little ass, 276 00:12:07,928 --> 00:12:10,463 that when you slap it, he doesn't even wake up. 277 00:12:12,199 --> 00:12:14,467 And of course his stardom is on the rise. 278 00:12:14,501 --> 00:12:18,271 So, he's got that, he's got that fire in his eyes, you know? 279 00:12:18,305 --> 00:12:21,341 Like, like... 280 00:12:21,374 --> 00:12:23,076 like the kind you used to have. 281 00:12:23,110 --> 00:12:25,245 You don't... 282 00:12:25,278 --> 00:12:27,414 you don't think I have fire in my eyes anymore? 283 00:12:27,447 --> 00:12:31,852 Look, Josh, we had a good thing, okay, but... 284 00:12:31,885 --> 00:12:34,454 it ran its course. 285 00:12:34,487 --> 00:12:36,156 Okay? 286 00:12:36,189 --> 00:12:39,426 But, hey, we'll always have that romantic weekend getaway 287 00:12:39,459 --> 00:12:42,062 in Palm Springs with your wife. 288 00:12:42,095 --> 00:12:44,364 Wait a second, you were there? 289 00:12:44,397 --> 00:12:48,501 What an adorable little question. 290 00:12:51,404 --> 00:12:53,506 Josh, are you okay? 291 00:12:53,540 --> 00:12:56,109 Yeah, I'm fine. Why? 292 00:12:56,143 --> 00:12:57,177 I don't know. 293 00:12:57,210 --> 00:12:59,813 You just seem kind of hurt. 294 00:12:59,847 --> 00:13:02,415 Of course I'm not hurt. 295 00:13:02,449 --> 00:13:04,184 That would make me the crazy one. 296 00:13:10,623 --> 00:13:13,326 Okay, Wyatt's down. 297 00:13:13,360 --> 00:13:14,962 Ready to do this? 298 00:13:14,995 --> 00:13:16,463 Mm-hmm. Oh, yeah. 299 00:13:16,496 --> 00:13:18,198 We're about to book-club so hard. 300 00:13:19,867 --> 00:13:21,468 So... 301 00:13:21,501 --> 00:13:23,470 The Infinite Wave. Mm-hmm. 302 00:13:23,503 --> 00:13:24,504 Loved it. 303 00:13:24,537 --> 00:13:25,605 Really? 304 00:13:25,638 --> 00:13:27,040 Yeah, huh. 305 00:13:27,074 --> 00:13:28,375 Yeah, it was so derivative. 306 00:13:28,408 --> 00:13:30,110 Derivative of what? 307 00:13:30,143 --> 00:13:31,845 I'm glad you asked. 308 00:13:31,879 --> 00:13:36,216 The Japanese author Haruki Murakami comes to mind. 309 00:13:36,249 --> 00:13:39,119 Oh, yeah. Sure. Mm-hmm. 310 00:13:39,152 --> 00:13:42,589 But didn't you think that Francisco was so romantic? 311 00:13:42,622 --> 00:13:44,457 No, he was selfish. 312 00:13:44,491 --> 00:13:46,259 I mean, he fed his ship captain to a whale. 313 00:13:46,293 --> 00:13:47,627 No, the whale was a metaphor. 314 00:13:47,660 --> 00:13:48,628 It was symbolic. 315 00:13:48,661 --> 00:13:49,997 Of what? 316 00:13:50,030 --> 00:13:53,366 Of... 317 00:13:53,400 --> 00:13:54,968 I got to pee. I'll be right back. 318 00:13:57,004 --> 00:13:59,639 Harry, what does the whale symbolize? 319 00:13:59,672 --> 00:14:03,243 Ah, you made it to page seven. 320 00:14:03,276 --> 00:14:05,913 The whale, Harry, the whale. 321 00:14:05,946 --> 00:14:09,382 Okay, the whale symbolizes... 322 00:14:09,416 --> 00:14:11,551 ...man's own desire to self-destruct. 323 00:14:11,584 --> 00:14:14,955 Hmm, hmm. Yeah, I didn't see it that way at all. 324 00:14:14,988 --> 00:14:16,156 How'd you see it? 325 00:14:19,326 --> 00:14:20,994 Oh. 326 00:14:21,028 --> 00:14:22,629 Oh, dear. 327 00:14:22,662 --> 00:14:24,164 That's the hospital. 328 00:14:24,197 --> 00:14:26,199 I'm gonna step into the hall 329 00:14:26,233 --> 00:14:28,368 because of doctor/patient confidentiality 330 00:14:28,401 --> 00:14:31,138 and for no other reason. 331 00:14:31,171 --> 00:14:33,373 You didn't say anything about whale symbolism. 332 00:14:33,406 --> 00:14:34,374 Yes, I did. 333 00:14:34,407 --> 00:14:36,009 It was in my report. 334 00:14:36,043 --> 00:14:38,345 Wait, you didn't even finish that? 335 00:14:38,378 --> 00:14:41,014 The Internet has ruined my attention span. 336 00:14:41,048 --> 00:14:42,449 Just tell me what it means. 337 00:14:42,482 --> 00:14:45,685 The whale wasn't symbolic, it was just hungry. 338 00:14:45,718 --> 00:14:47,620 How is your patient? 339 00:14:47,654 --> 00:14:48,655 What? 340 00:14:48,688 --> 00:14:50,890 Oh, um, uh, dead. 341 00:14:54,194 --> 00:14:57,564 Well, I guess we agree to disagree. 342 00:14:57,597 --> 00:15:01,401 But that was a very spirited 343 00:15:01,434 --> 00:15:04,437 and challenging three hours, so, uh... 344 00:15:04,471 --> 00:15:07,040 So, mission accomplished. 345 00:15:07,074 --> 00:15:09,409 Hey. I feel smart and fulfilled. 346 00:15:09,442 --> 00:15:11,244 Me, too. Okay. 347 00:15:13,446 --> 00:15:16,016 So, uh, is this something that you'd be 348 00:15:16,049 --> 00:15:18,718 interested in doing again? 349 00:15:18,751 --> 00:15:21,421 Please say no, please say no, please say no. 350 00:15:21,454 --> 00:15:25,025 Is it something you'd be interested in doing again? 351 00:15:25,058 --> 00:15:27,427 Please say no, please say no, please say no. 352 00:15:27,460 --> 00:15:29,196 Sure. 353 00:15:29,229 --> 00:15:31,431 Cool. 354 00:15:31,464 --> 00:15:33,733 I guess we should pick our next book. 355 00:15:33,766 --> 00:15:36,603 That would be the logical next step. 356 00:15:36,636 --> 00:15:39,272 Should we read the sequel? 357 00:15:39,306 --> 00:15:41,741 It's... longer. 358 00:15:41,774 --> 00:15:43,443 Okay. 359 00:15:43,476 --> 00:15:45,578 Great. So, great. 360 00:15:45,612 --> 00:15:48,115 I'm gonna order us two copies. 361 00:15:52,485 --> 00:15:53,753 I'm sorry. 362 00:15:53,786 --> 00:15:55,455 I can't do this. 363 00:15:55,488 --> 00:15:58,758 Ugh. I know you wanted to do something meaningful 364 00:15:58,791 --> 00:16:02,295 and smart together, but I miss TV. 365 00:16:02,329 --> 00:16:03,630 Me, too! 366 00:16:03,663 --> 00:16:05,498 Andrew, I have a confession to make. 367 00:16:05,532 --> 00:16:08,235 I did not read that book. Me, neither. 368 00:16:08,268 --> 00:16:11,538 You didn't? No! I paid Ian $40 for a book report. 369 00:16:11,571 --> 00:16:13,440 I tricked your dad 370 00:16:13,473 --> 00:16:15,142 into telling me everything about it. 371 00:16:15,175 --> 00:16:17,577 I am just so tired at the end of the day. 372 00:16:17,610 --> 00:16:18,678 I don't want homework. 373 00:16:18,711 --> 00:16:20,513 Oh, me, neither. 374 00:16:20,547 --> 00:16:22,515 I just want to watch people ten years younger than me 375 00:16:22,549 --> 00:16:27,020 do stupid competitions and have sex in a chicken coop. 376 00:16:27,054 --> 00:16:29,589 I want the exact same thing. 377 00:16:29,622 --> 00:16:32,259 Please, let's watch We All Live in a Barn. 378 00:16:32,292 --> 00:16:34,261 Nothing would make me happier 379 00:16:34,294 --> 00:16:37,197 and there is no one I would rather do it with. 380 00:16:37,230 --> 00:16:39,266 Okay. 381 00:16:39,299 --> 00:16:41,701 Oh, and remember, the-the spinoff premieres tonight. 382 00:16:41,734 --> 00:16:44,604 We All Live in a Barn: Miami. Miami! 383 00:16:44,637 --> 00:16:46,539 Ah. 384 00:16:48,441 --> 00:16:53,546 Stupid Ken Brunt, you do have fire in your eyes. 385 00:16:53,580 --> 00:16:56,349 Joshua, you are better than diarrhea. 386 00:16:56,383 --> 00:16:58,618 What? 387 00:16:58,651 --> 00:17:00,553 You're not gonna take an embarrassing commercial. 388 00:17:00,587 --> 00:17:02,722 You belong on Broadway. 389 00:17:02,755 --> 00:17:04,657 I appreciate that, Mom, but you can't just 390 00:17:04,691 --> 00:17:07,060 call up Broadway and say, "Hey, I want to be in your play." 391 00:17:07,094 --> 00:17:09,462 Ah, give me the number. I'll do it. 392 00:17:09,496 --> 00:17:10,630 Mom, it's not happening. 393 00:17:10,663 --> 00:17:12,132 How can you know 394 00:17:12,165 --> 00:17:14,234 it's not happening if you don't try? 395 00:17:14,267 --> 00:17:16,503 I don't want to try because 396 00:17:16,536 --> 00:17:18,371 I don't want to find out they're not interested. 397 00:17:18,405 --> 00:17:21,341 Oh. 398 00:17:21,374 --> 00:17:22,775 I see what's happening here. 399 00:17:22,809 --> 00:17:24,344 All right. 400 00:17:24,377 --> 00:17:25,645 Come on. Get up. What? 401 00:17:25,678 --> 00:17:27,380 Get up. Up, up, up, up, up, up, up. 402 00:17:27,414 --> 00:17:28,848 What are you... what are you doing? 403 00:17:28,881 --> 00:17:30,350 We're going to do... 404 00:17:30,383 --> 00:17:31,418 ...a trust fall. 405 00:17:31,451 --> 00:17:32,552 No, we're not. 406 00:17:32,585 --> 00:17:34,654 Oh, yes, we are. Why? 407 00:17:34,687 --> 00:17:37,724 Just trust me. Mom, I'm too heavy. You can't catch me. 408 00:17:37,757 --> 00:17:41,428 Oh, well, my aqua-aerobics instructor would beg to differ. 409 00:17:41,461 --> 00:17:44,731 I'm kind of the butch of the class. 410 00:17:44,764 --> 00:17:47,700 Well, I can tell you won't leave until I do it, so fine. 411 00:17:47,734 --> 00:17:50,303 All right. 412 00:17:50,337 --> 00:17:52,305 Get ready. 413 00:17:52,339 --> 00:17:54,107 Relax. 414 00:17:54,141 --> 00:17:55,542 And trust. 415 00:17:55,575 --> 00:17:58,178 Okay. 416 00:17:58,211 --> 00:18:01,681 Okay. 417 00:18:01,714 --> 00:18:03,716 Ow! 418 00:18:03,750 --> 00:18:05,752 God! Why didn't you catch me?! 419 00:18:05,785 --> 00:18:08,388 Don't be ridiculous. I can't catch you. 420 00:18:08,421 --> 00:18:10,890 Those aqua weights are three pounds. 421 00:18:10,923 --> 00:18:13,193 So why'd we do that?! 422 00:18:13,226 --> 00:18:15,228 To show you you'd be okay. 423 00:18:15,262 --> 00:18:16,763 You are okay, aren't you? 424 00:18:16,796 --> 00:18:18,365 No, that hurt. 425 00:18:18,398 --> 00:18:19,899 But you're okay. 426 00:18:19,932 --> 00:18:21,501 Yeah. 427 00:18:21,534 --> 00:18:22,902 Exactly. 428 00:18:22,935 --> 00:18:25,205 You fell down, but you're okay. 429 00:18:25,238 --> 00:18:26,406 That's life. 430 00:18:26,439 --> 00:18:28,341 You try something, you fail. 431 00:18:28,375 --> 00:18:29,776 Again, I didn't fail. 432 00:18:29,809 --> 00:18:31,278 You didn't catch me. 433 00:18:31,311 --> 00:18:32,912 Sometimes you get banged up, 434 00:18:32,945 --> 00:18:35,415 but you get up. 435 00:18:36,949 --> 00:18:38,518 And you keep going. 436 00:18:38,551 --> 00:18:40,687 Not at all the point of trust falls. 437 00:18:40,720 --> 00:18:43,656 No, but... 438 00:18:43,690 --> 00:18:45,792 But... 439 00:18:45,825 --> 00:18:47,294 I get your point. 440 00:18:47,327 --> 00:18:48,661 I will call about the play. 441 00:18:48,695 --> 00:18:51,664 Good. The worst thing they can do is say no. 442 00:18:51,698 --> 00:18:53,800 And who knows? Maybe they'll say yes. 443 00:18:53,833 --> 00:18:55,802 If they know what's good for them. 444 00:18:57,404 --> 00:18:58,438 Thanks, Mom. 445 00:18:58,471 --> 00:19:01,174 And, Joshie, remember, you have me, 446 00:19:01,208 --> 00:19:04,143 so you'll always have a stalker. 447 00:19:12,685 --> 00:19:13,920 Broadway, baby. I can't believe you got it. 448 00:19:13,953 --> 00:19:14,954 I know, it's crazy. 449 00:19:14,987 --> 00:19:16,189 I am so excited. 450 00:19:16,223 --> 00:19:17,690 Man, me, too. 451 00:19:17,724 --> 00:19:19,659 I hear Broadway groupies are both smoking and intelligent, 452 00:19:19,692 --> 00:19:22,362 so, uh, we got that to look forward to. 453 00:19:22,395 --> 00:19:23,530 We? 454 00:19:23,563 --> 00:19:25,298 Yeah, I'm in. Oh, cool. 455 00:19:25,332 --> 00:19:27,334 Yo, isn't that your stalker? 456 00:19:27,367 --> 00:19:29,436 It sure is. 457 00:19:29,469 --> 00:19:32,272 I'm back, baby. 458 00:19:32,305 --> 00:19:34,874 Congrats on your new gig. 459 00:19:34,907 --> 00:19:37,310 Sleep with one eye open, my pet. 460 00:19:37,344 --> 00:19:38,745 And, we're running. Come on. Oh, my God, yes. 461 00:19:38,778 --> 00:19:40,347 Come on. Go. 462 00:19:40,380 --> 00:19:41,781 Captioning sponsored by CBS 463 00:19:46,753 --> 00:19:50,423 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.