Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:06,040
Hey, Judy. Have
you ever noticed...
Hmm?
2
00:00:06,074 --> 00:00:08,676
...that my plate is different
from the others?
3
00:00:08,709 --> 00:00:09,743
Uh, that's because
4
00:00:09,777 --> 00:00:11,612
the original four came together.
5
00:00:11,645 --> 00:00:13,481
You know, a complete set.
6
00:00:14,782 --> 00:00:16,550
Mom, I just ran into
your internist,
7
00:00:16,584 --> 00:00:18,186
Dr. Thomas, on the street.
8
00:00:18,219 --> 00:00:21,055
Oh. I just had an appointment
with him last week.
9
00:00:21,089 --> 00:00:23,057
He said he retired
five years ago.
10
00:00:23,091 --> 00:00:26,394
Well, now I've been
caught in a lie.
Hmm.
11
00:00:26,427 --> 00:00:29,797
Wait a minute. You haven't been
to the doctor in five years?
12
00:00:29,830 --> 00:00:31,532
I don't like doctors.
13
00:00:31,565 --> 00:00:32,800
I am a doctor.
14
00:00:32,833 --> 00:00:36,070
Well, for you, I try
to make an exception.
15
00:00:36,104 --> 00:00:39,140
Okay. I am going to pull
some strings and get you
16
00:00:39,173 --> 00:00:42,076
an appointment with the
best internist in the city.
17
00:00:42,110 --> 00:00:43,511
Fine. I'll go.
18
00:00:43,544 --> 00:00:45,813
Great. And because I know you
have no intention of going,
19
00:00:45,846 --> 00:00:47,181
I will be taking you.
20
00:00:47,215 --> 00:00:48,516
Okay.
21
00:00:48,549 --> 00:00:50,484
Kids, I have an exciting
announcement.
22
00:00:50,518 --> 00:00:53,221
After working full-time
for 40 years,
23
00:00:53,254 --> 00:00:56,857
I've finally decided to
scale back at the office.
24
00:00:56,890 --> 00:01:00,228
That's right. From now on,
your father has Fridays free.
25
00:01:00,261 --> 00:01:01,362
All right, Dad.
26
00:01:01,395 --> 00:01:03,164
Oh. Good for you.
Good for you, Harry.
27
00:01:03,197 --> 00:01:04,865
That's so great, Dad.
You and Mom can go see matinees,
28
00:01:04,898 --> 00:01:07,401
have long lunches,
take walks in the park.
29
00:01:07,435 --> 00:01:10,138
Oh, no, no, no. We
learned a long time ago
30
00:01:10,171 --> 00:01:12,273
that our relationship
works best
31
00:01:12,306 --> 00:01:14,342
when Mommy gets a little
time away from me.
32
00:01:14,375 --> 00:01:15,609
Keeps things fresh.
33
00:01:15,643 --> 00:01:18,746
Kept things very
fresh this morning.
34
00:01:18,779 --> 00:01:20,348
Ugh, God.
Why?
35
00:01:20,381 --> 00:01:21,782
Oh, careful, Eve.
You don't want
36
00:01:21,815 --> 00:01:23,784
to break your special plate.
37
00:01:23,817 --> 00:01:24,885
JOSH:
So, Dad, tomorrow's
38
00:01:24,918 --> 00:01:27,355
your first free Friday.
What are you gonna do with it?
39
00:01:27,388 --> 00:01:29,457
Well, I thought I'd spend it
with you, if you're free.
40
00:01:29,490 --> 00:01:31,659
:
Is Josh free?
41
00:01:33,361 --> 00:01:34,695
Oh, I'm sorry.
I thought,
42
00:01:34,728 --> 00:01:36,464
I thought you were
making a joke, Dad.
43
00:01:36,497 --> 00:01:38,266
Hey, hey, hey.
Just 'cause I'm an actor
44
00:01:38,299 --> 00:01:40,168
with a flexible schedule,
doesn't mean I'm free.
45
00:01:40,201 --> 00:01:42,136
Are you?
Yes.
46
00:01:43,337 --> 00:01:45,639
* La, la, la, la,
la, la, la, la, la *
47
00:01:45,673 --> 00:01:48,509
* Come on,
won't you take me home? *
48
00:01:54,915 --> 00:01:56,550
Okay, Mom.
I pulled some strings.
49
00:01:56,584 --> 00:01:58,752
I got you an appointment
10:00 Monday morning
50
00:01:58,786 --> 00:02:01,922
with the top internist
in the city, Dr. David Starnes.
51
00:02:01,955 --> 00:02:03,791
I don't like him.
52
00:02:03,824 --> 00:02:05,459
You don't know him.
53
00:02:05,493 --> 00:02:07,461
I don't like doctors.
54
00:02:07,495 --> 00:02:09,263
I am still a doctor.
55
00:02:09,297 --> 00:02:11,532
And like him or not,
56
00:02:11,565 --> 00:02:13,201
you haven't had a physical
in five years; we're going.
57
00:02:14,535 --> 00:02:16,837
What a first day off.
58
00:02:16,870 --> 00:02:18,939
I haven't been to
Coney Island in forever.
59
00:02:18,972 --> 00:02:23,177
Who knew we could ride the
Cyclone that many times?
60
00:02:23,211 --> 00:02:25,279
Who knew we'd want to?
61
00:02:25,313 --> 00:02:26,880
Harry, that thing is not
staying here.
62
00:02:26,914 --> 00:02:28,482
Oh, I'm gonna
give it to Wyatt.
63
00:02:28,516 --> 00:02:29,883
Oh, good. We'll give it
to him together,
64
00:02:29,917 --> 00:02:31,619
that way he'll think
it's from both of us.
65
00:02:31,652 --> 00:02:33,654
Thanks again
for today, Joshie.
66
00:02:33,687 --> 00:02:35,556
It was the best.
67
00:02:35,589 --> 00:02:37,725
Aw.
68
00:02:37,758 --> 00:02:39,493
It was the worst.
69
00:02:39,527 --> 00:02:41,462
All right.
We were supposed to have
70
00:02:41,495 --> 00:02:42,930
a quick lunch at the
diner downstairs.
71
00:02:42,963 --> 00:02:45,299
Six hours later, we've
been to all five boroughs.
72
00:02:45,333 --> 00:02:47,468
You know what doesn't
go over well in the Bronx?
73
00:02:47,501 --> 00:02:49,970
Two grown men walking around
with a giant stuffed bear.
74
00:02:50,003 --> 00:02:51,805
Well, at least it's over.
75
00:02:51,839 --> 00:02:53,641
Oh, it's not over;
it's just beginning,
76
00:02:53,674 --> 00:02:55,843
because Dad wants to
hang out every Friday.
77
00:02:55,876 --> 00:02:57,745
Yeah. He called us
"Friday Buddies."
78
00:02:57,778 --> 00:02:58,812
I mean, I have a life.
79
00:02:58,846 --> 00:03:00,514
Ha. Good one.
80
00:03:00,548 --> 00:03:01,915
Look, just be honest.
81
00:03:01,949 --> 00:03:03,784
Tell him you don't
want to hang out.
82
00:03:03,817 --> 00:03:05,486
I can't. I don't want
to hurt his feelings.
83
00:03:05,519 --> 00:03:07,721
I just have to find something
for him to do every Friday,
84
00:03:07,755 --> 00:03:10,258
like a hobby
or a 6,000-piece puzzle.
85
00:03:10,291 --> 00:03:11,559
Well, I'd tell him the truth.
86
00:03:11,592 --> 00:03:12,860
He can take it; he's a big boy.
87
00:03:12,893 --> 00:03:15,195
I couldn't give him up.
88
00:03:20,501 --> 00:03:21,969
Oh, Andrew, thank God.
89
00:03:22,002 --> 00:03:23,904
I am so sorry, David.
I got word in the waiting room
90
00:03:23,937 --> 00:03:25,673
my mother's not being
a very good patient.
91
00:03:25,706 --> 00:03:26,974
STARNES: She won't let me
take her blood.
92
00:03:27,007 --> 00:03:28,842
And she hissed at me.
93
00:03:28,876 --> 00:03:31,879
I don't care for your tone
or your cold hands.
94
00:03:31,912 --> 00:03:34,848
You know what? I'm gonna
give you two a minute.
95
00:03:34,882 --> 00:03:36,750
I'm gonna go call my
mother and thank her
96
00:03:36,784 --> 00:03:38,552
for living in Arizona.
97
00:03:40,521 --> 00:03:42,356
What? Don't look at me
like that.
98
00:03:42,390 --> 00:03:44,592
I'm not comfortable with
a complete stranger
99
00:03:44,625 --> 00:03:46,460
sticking a needle in me.
100
00:03:46,494 --> 00:03:47,761
Okay. Would it make you
feel better
101
00:03:47,795 --> 00:03:49,663
if your son drew your blood?
102
00:03:49,697 --> 00:03:51,665
Which son?
103
00:03:51,699 --> 00:03:54,635
I was thinking the one
that went to medical school.
104
00:03:56,370 --> 00:03:58,606
Ugh. God.
105
00:03:58,639 --> 00:04:00,941
When did you become so scared
of a little blood draw?
106
00:04:00,974 --> 00:04:02,776
It's not that.
107
00:04:02,810 --> 00:04:03,911
What is it?
108
00:04:03,944 --> 00:04:05,879
It's Suzanne Baker.
109
00:04:05,913 --> 00:04:07,381
Who is Suzanne Baker?
110
00:04:07,415 --> 00:04:09,750
Suzanne Baker was...
111
00:04:09,783 --> 00:04:11,785
the picture of health.
112
00:04:11,819 --> 00:04:13,754
Then she went in for
a routine checkup
113
00:04:13,787 --> 00:04:15,989
and six months
later, kaput.
114
00:04:16,023 --> 00:04:18,759
Okay. Well, I'm sorry
about your friend, but...
115
00:04:18,792 --> 00:04:20,928
No. She wasn't my friend,
she was a miserable drunk
116
00:04:20,961 --> 00:04:23,030
who once hit on
your father, but...
117
00:04:23,063 --> 00:04:25,466
she was a cautionary tale.
118
00:04:25,499 --> 00:04:27,901
You know, you get to
a certain age and...
119
00:04:27,935 --> 00:04:30,070
Look, if something
really is wrong,
120
00:04:30,103 --> 00:04:31,739
I don't want
to know, okay?
121
00:04:31,772 --> 00:04:34,975
Mom, if something is wrong,
we need to know.
122
00:04:35,008 --> 00:04:36,777
You think something's wrong?!
No.
123
00:04:36,810 --> 00:04:39,580
No, I don't.
124
00:04:39,613 --> 00:04:41,382
Look, Mom,
125
00:04:41,415 --> 00:04:43,717
when I was little
and scared of getting a shot,
126
00:04:43,751 --> 00:04:47,788
you told me
your love is so big,
127
00:04:47,821 --> 00:04:50,591
it would protect me
from all my fears.
128
00:04:50,624 --> 00:04:53,060
I was a wonderful mother.
129
00:04:55,095 --> 00:04:56,730
Well, now it's my turn.
130
00:04:56,764 --> 00:04:58,732
Mom.
131
00:04:58,766 --> 00:05:03,103
My love is so big,
it will protect you
132
00:05:03,136 --> 00:05:05,406
from all your fears.
133
00:05:05,439 --> 00:05:09,042
:
Oh, Andrew.
134
00:05:09,076 --> 00:05:11,745
That's not gonna cut it.
What else ya got?
135
00:05:11,779 --> 00:05:14,515
I'll tell you
what I got...
136
00:05:14,548 --> 00:05:16,850
your blood.
137
00:05:16,884 --> 00:05:20,053
Wait a minute. Did you just
emotionally manipulate me
138
00:05:20,087 --> 00:05:22,055
to get what you want?
139
00:05:22,089 --> 00:05:23,424
Sure did.
140
00:05:23,457 --> 00:05:25,759
That's my son.
141
00:05:30,998 --> 00:05:33,834
Hey, next Friday, I thought
142
00:05:33,867 --> 00:05:35,736
we could go ice-skating,
and then we could
143
00:05:35,769 --> 00:05:37,137
kill some time and then...
Actually, Dad,
144
00:05:37,170 --> 00:05:39,540
I think you should use
your Fridays to explore
145
00:05:39,573 --> 00:05:42,042
any interests you may not have
had time for in the past.
146
00:05:42,075 --> 00:05:45,546
Well, we could take a pottery
or a cooking class,
147
00:05:45,579 --> 00:05:48,382
and then we could make the pots
that we put the food in.
148
00:05:48,416 --> 00:05:50,518
Yeah. Yeah, sure, but
I was thinking more
149
00:05:50,551 --> 00:05:52,420
of an individual
passion, you know?
150
00:05:52,453 --> 00:05:54,522
What's something that
you've always wanted to do?
151
00:05:54,555 --> 00:05:56,089
Nothing comes to mind.
152
00:05:56,123 --> 00:05:57,625
Okay, well, let's
think about it.
153
00:05:57,658 --> 00:05:59,059
I mean, you could
find your passion
154
00:05:59,092 --> 00:06:00,794
in the most unexpected ways.
155
00:06:00,828 --> 00:06:02,863
Like, for me, you remember
in high school,
156
00:06:02,896 --> 00:06:05,132
I needed an elective
and everything was full
157
00:06:05,165 --> 00:06:07,100
except drama, and then, bam,
158
00:06:07,134 --> 00:06:08,769
I discovered I loved acting.
159
00:06:08,802 --> 00:06:10,170
Okay, I'll do that.
160
00:06:10,203 --> 00:06:11,872
Do what?
161
00:06:11,905 --> 00:06:14,475
Be an actor. Sounds fun.
162
00:06:14,508 --> 00:06:16,844
Oh, no, no, no. That was just
a personal example from my life.
163
00:06:16,877 --> 00:06:18,779
Well, I'm in.
164
00:06:18,812 --> 00:06:22,115
Everyone says that you get
your acting talent from me.
165
00:06:22,149 --> 00:06:25,118
You're the apple
and I'm the tree.
166
00:06:25,152 --> 00:06:26,720
Okay, sure.
167
00:06:26,754 --> 00:06:29,089
I mean, acting is something
you can do on Fridays.
168
00:06:29,122 --> 00:06:30,791
How does it work?
169
00:06:30,824 --> 00:06:33,126
I mean, should you set up
a meeting with your agent?
170
00:06:33,160 --> 00:06:35,195
How about you start
with an acting class?
171
00:06:35,228 --> 00:06:36,730
Great idea.
172
00:06:36,764 --> 00:06:39,199
Fasten your seat belts,
because Harry Roberts
173
00:06:39,232 --> 00:06:42,035
is landing in
a theater near you.
174
00:06:42,069 --> 00:06:43,737
Acting and stewarding.
175
00:06:43,771 --> 00:06:45,839
I just combined two
of my passions.
176
00:06:45,873 --> 00:06:48,041
All right. Great.
177
00:06:49,910 --> 00:06:51,044
Hey, Mom.
178
00:06:52,513 --> 00:06:53,481
I brought you some ice cream
179
00:06:53,514 --> 00:06:54,915
and your favorite cookies.
180
00:06:54,948 --> 00:06:57,885
Why? Did my test results
come back
181
00:06:57,918 --> 00:07:00,187
Can't a son come home
in the middle of the day
182
00:07:00,220 --> 00:07:01,889
for dessert with his mother?
183
00:07:01,922 --> 00:07:04,792
Not unless he's my other son
who has less to do.
184
00:07:04,825 --> 00:07:06,827
All right.
185
00:07:06,860 --> 00:07:08,762
Get it over with.
Tell me.
186
00:07:08,796 --> 00:07:10,230
Everything is fine.
187
00:07:10,263 --> 00:07:12,099
:
Oh, thank God.
188
00:07:12,132 --> 00:07:13,901
But there was one blood test
189
00:07:13,934 --> 00:07:15,202
that came back
slightly elevated.
190
00:07:15,235 --> 00:07:17,237
Okay. There it is.
It's happening.
191
00:07:17,270 --> 00:07:20,073
It's just your
potassium levels.
192
00:07:20,107 --> 00:07:21,675
They're slightly high,
which could have been caused
193
00:07:21,709 --> 00:07:22,943
by any number of reasons,
194
00:07:22,976 --> 00:07:24,678
including how the blood
was drawn.
195
00:07:24,712 --> 00:07:26,847
Oh, see? I knew that doctor
was an idiot.
196
00:07:26,880 --> 00:07:28,148
I was that doctor.
197
00:07:28,181 --> 00:07:29,950
Oh.
198
00:07:29,983 --> 00:07:31,251
Anyway, we just need to draw
199
00:07:31,284 --> 00:07:33,120
some more blood
so they can retest it.
200
00:07:33,153 --> 00:07:34,955
I'll do it tonight
when I get back from work.
201
00:07:34,988 --> 00:07:37,157
Sure, if I'm still around.
Mom.
202
00:07:37,190 --> 00:07:39,660
Relax. And whatever
you do, for God sakes,
203
00:07:39,693 --> 00:07:42,830
do not go on the Internet
and start self-diagnosing.
204
00:07:42,863 --> 00:07:44,164
Oh, what are you, crazy?
I don't even know how
205
00:07:44,197 --> 00:07:45,799
to use the Internet.
206
00:07:45,833 --> 00:07:47,668
Oh, my damn,
Mrs. Roberts.
207
00:07:47,701 --> 00:07:49,169
It could be any
one of these things.
208
00:07:49,202 --> 00:07:51,271
Oh, my God.
My days are numbered!
209
00:07:51,304 --> 00:07:53,040
Hey, hey, hey.
210
00:07:53,073 --> 00:07:55,142
Don't you give up on me,
okay? We can beat this.
211
00:07:55,175 --> 00:07:57,110
How?
212
00:07:57,144 --> 00:07:59,513
Mexico.
213
00:07:59,547 --> 00:08:01,148
Yeah, they do all sorts
of cutting-edge stuff.
214
00:08:01,181 --> 00:08:04,585
My grandpa got LASIK there way
before they even knew it worked.
215
00:08:04,618 --> 00:08:06,754
Yeah
216
00:08:06,787 --> 00:08:08,856
Real wonky.
217
00:08:08,889 --> 00:08:10,958
I'm scared,
Mrs. Roberts.
218
00:08:12,826 --> 00:08:15,162
All right, Dad.
Here we go.
219
00:08:15,195 --> 00:08:16,597
I don't know, Josh.
220
00:08:16,630 --> 00:08:19,166
Maybe this wasn't
a good idea.
221
00:08:19,199 --> 00:08:22,870
Everybody looks so
sophisticated and funky.
222
00:08:22,903 --> 00:08:24,271
Dad, you're just
a little nervous.
223
00:08:24,304 --> 00:08:25,739
I'm not nervous.
224
00:08:25,773 --> 00:08:27,808
Then why are you
holding my hand?
225
00:08:27,841 --> 00:08:29,910
I didn't know
I was doing that.
226
00:08:29,943 --> 00:08:31,945
Look, it's gonna be okay.
First days can be hard.
227
00:08:31,979 --> 00:08:33,246
That's true.
228
00:08:33,280 --> 00:08:35,583
I remember your first day
in kindergarten.
229
00:08:35,616 --> 00:08:37,885
You were crying and you
wouldn't let go of Mommy.
230
00:08:37,918 --> 00:08:40,554
Actually, Mom was crying
and wouldn't let go of me.
231
00:08:40,588 --> 00:08:42,790
Come on. Let's introduce
ourselves to the teacher.
232
00:08:42,823 --> 00:08:44,157
Hello, there.
233
00:08:44,191 --> 00:08:45,559
Hey.
234
00:08:45,593 --> 00:08:46,894
Hello. I'm Harold Roberts,
235
00:08:46,927 --> 00:08:48,261
and it's a pleasure
to meet you.
236
00:08:48,295 --> 00:08:50,297
Harold Roberts.
Look at you
237
00:08:50,330 --> 00:08:52,265
with your bow tie
and handshake,
238
00:08:52,299 --> 00:08:54,001
so wonderfully formal.
239
00:08:54,034 --> 00:08:57,004
But here in our studio,
we are much more open.
240
00:08:57,037 --> 00:08:58,305
We hug.
241
00:09:00,273 --> 00:09:01,575
Oh, this is nice.
242
00:09:01,609 --> 00:09:04,745
Very different
from law school.
243
00:09:04,778 --> 00:09:08,081
You're right. This is
very different from law school.
244
00:09:08,115 --> 00:09:10,283
It's time to set you
free, Harold Roberts.
245
00:09:10,317 --> 00:09:12,653
Ha!
246
00:09:12,686 --> 00:09:13,854
Dad, are you okay?
247
00:09:13,887 --> 00:09:15,355
I'm more than okay, Joshie.
248
00:09:15,388 --> 00:09:17,958
I've been set free.
249
00:09:24,031 --> 00:09:27,868
Hey, Judy. I think I left
the baby monitor-- there it is.
250
00:09:27,901 --> 00:09:29,703
Eve, you're a doctor, right?
251
00:09:29,737 --> 00:09:32,339
We both know that I am.
252
00:09:32,372 --> 00:09:34,341
I'm trying to find out something
for a friend
253
00:09:34,374 --> 00:09:36,610
who needs medical advice.
254
00:09:36,644 --> 00:09:41,048
Is it a big deal if
you have hyperkalemia?
255
00:09:41,081 --> 00:09:43,751
It can be. I mean, your friend
might have diabetes,
256
00:09:43,784 --> 00:09:45,786
heart problems, kidney failure.
257
00:09:45,819 --> 00:09:47,955
Ah.
258
00:09:47,988 --> 00:09:49,890
And I suppose it gives you
great pleasure
259
00:09:49,923 --> 00:09:52,025
to tell me that I'm dying?
260
00:09:52,059 --> 00:09:54,928
You? You just said
it was for a friend.
261
00:09:54,962 --> 00:09:56,730
Oh, come on.
When someone asks something
262
00:09:56,764 --> 00:09:58,398
on behalf of a friend,
263
00:09:58,431 --> 00:10:00,734
the friend is always
the person.
264
00:10:00,768 --> 00:10:02,369
High potassium readings
can happen
265
00:10:02,402 --> 00:10:04,071
for many different reasons.
266
00:10:04,104 --> 00:10:05,272
I'm sure you're fine.
267
00:10:05,305 --> 00:10:07,107
I have too much
to live for.
268
00:10:07,140 --> 00:10:08,942
The best husband,
two wonderful sons,
269
00:10:08,976 --> 00:10:10,410
a beautiful grandson.
270
00:10:10,443 --> 00:10:12,212
Those four matching plates.
271
00:10:12,245 --> 00:10:13,747
Yes.
272
00:10:13,781 --> 00:10:17,084
And the thing that's
right in front of me.
273
00:10:17,117 --> 00:10:18,919
Really?
274
00:10:18,952 --> 00:10:20,754
This perfect apartment.
275
00:10:26,126 --> 00:10:29,062
The reviews
are in, Joshie.
276
00:10:29,096 --> 00:10:31,932
Harry Roberts is a star!
277
00:10:31,965 --> 00:10:34,301
So acting class
was a success?
278
00:10:34,334 --> 00:10:36,837
The teacher said that I had--
279
00:10:36,870 --> 00:10:39,740
and I quote-- "raw talent."
280
00:10:39,773 --> 00:10:42,309
Does this mean that
you're going back next Friday?
281
00:10:42,342 --> 00:10:45,378
Absolutely. I've already been
assigned my first character,
282
00:10:45,412 --> 00:10:47,414
Frank Tumbleweed.
283
00:10:47,447 --> 00:10:50,283
He's a traveling salesman
with a dark past.
284
00:10:50,317 --> 00:10:52,920
Well, pass the popcorn,
'cause I'm watching.
285
00:10:52,953 --> 00:10:54,321
We're doing method acting.
286
00:10:54,354 --> 00:10:56,323
Have you ever heard
of method acting?
287
00:10:56,356 --> 00:10:58,992
Dad, I'm an actor. Of course
I've heard of method acting.
288
00:10:59,026 --> 00:11:00,994
It's when you're
in the character the whole time.
289
00:11:01,028 --> 00:11:03,430
You eat, breathe and live it.
290
00:11:03,463 --> 00:11:05,833
And-and you don't come out
of it, no matter what.
291
00:11:05,866 --> 00:11:08,168
Who knew
acting was such hard work?
292
00:11:08,201 --> 00:11:10,738
I did, on account
of me being an actor.
293
00:11:10,771 --> 00:11:12,740
I'm gonna get into my character.
294
00:11:12,773 --> 00:11:15,308
Say good-bye to Harry Roberts.
295
00:11:17,044 --> 00:11:19,446
Good-bye, Harry Roberts!
296
00:11:28,055 --> 00:11:29,356
I'm Frank Tumbleweed,
297
00:11:29,389 --> 00:11:31,959
a widower who moves in
with his son.
298
00:11:41,501 --> 00:11:43,436
Okay, here we go.
This will only take a few...
299
00:11:43,470 --> 00:11:47,841
I hit a parked car in 1988
and I didn't leave a note!
300
00:11:47,875 --> 00:11:49,843
What?
301
00:11:49,877 --> 00:11:53,513
I want to make my amends and
go out with a clear conscience.
302
00:11:53,546 --> 00:11:56,483
Mom, you are not...
303
00:11:56,516 --> 00:12:01,421
Oh, and your guinea pig
didn't go live on a farm.
304
00:12:01,454 --> 00:12:06,059
I accidentally drowned it
while giving it a bath.
305
00:12:06,093 --> 00:12:08,328
You killed Jeffrey?
306
00:12:08,361 --> 00:12:11,331
I thought he could swim!
307
00:12:11,364 --> 00:12:13,433
Please say you forgive me.
308
00:12:15,102 --> 00:12:18,238
I do not forgive you.
309
00:12:18,271 --> 00:12:21,241
And we are just rechecking
your potassium.
310
00:12:21,274 --> 00:12:24,244
My jewelry is hidden in vases
all around the apartment.
311
00:12:24,277 --> 00:12:26,346
I want it all to go to you.
312
00:12:26,379 --> 00:12:27,547
Really?
Yes.
313
00:12:27,580 --> 00:12:28,782
Because you were
born in place
314
00:12:28,816 --> 00:12:31,418
of the daughter
I always wanted.
315
00:12:33,286 --> 00:12:36,857
Mom, these blood tests
come back wrong all the time.
316
00:12:36,890 --> 00:12:38,525
You know what was wrong?
317
00:12:38,558 --> 00:12:41,028
When I stole my best
friend Tina's boyfriend,
318
00:12:41,061 --> 00:12:42,796
Ira, in college.
319
00:12:42,830 --> 00:12:45,032
Sure, she had bosoms
that wouldn't quit,
320
00:12:45,065 --> 00:12:49,569
but I had a pizzazz that
was very rare in those days.
321
00:12:49,602 --> 00:12:52,239
Hey, guys. What's going on?
322
00:12:52,272 --> 00:12:54,107
Mom has to redo
a blood test.
323
00:12:54,141 --> 00:12:56,076
Is everything okay?
Yes.
No.
324
00:12:56,109 --> 00:12:58,545
Well, Dad wants
to move in with me
325
00:12:58,578 --> 00:13:00,247
because he's playing
the role of a widower.
326
00:13:00,280 --> 00:13:04,584
Yeah, I heard. It's a case
of life imitating life.
327
00:13:04,617 --> 00:13:06,887
Dad is moving in
with you?
328
00:13:06,920 --> 00:13:08,956
Yeah, he's method acting.
329
00:13:08,989 --> 00:13:12,025
You had a problem
and you made it worse.
330
00:13:12,059 --> 00:13:14,494
Listen,
my darling sons, please,
331
00:13:14,527 --> 00:13:16,496
grant your mother's last wish.
332
00:13:16,529 --> 00:13:18,498
Don't tell your father
I'm dying.
333
00:13:18,531 --> 00:13:20,367
He'll worry so.
334
00:13:20,400 --> 00:13:22,135
You're not dying.
335
00:13:22,169 --> 00:13:24,137
Oh, yes, just like that.
336
00:13:24,171 --> 00:13:27,407
Only let Josh do it--
he's the actor.
337
00:13:35,615 --> 00:13:36,549
How you doing, Dad?
338
00:13:36,583 --> 00:13:38,852
I miss Mommy.
339
00:13:38,886 --> 00:13:41,354
Great. You should go home
and be with her.
340
00:13:41,388 --> 00:13:44,324
I can't, son.
She's been dead for years.
341
00:13:44,357 --> 00:13:46,559
Oh, I get it.
You're in character.
342
00:13:46,593 --> 00:13:49,362
Your mother had character.
343
00:13:49,396 --> 00:13:52,565
I wish I hadn't spent
all that time on the road.
344
00:13:52,599 --> 00:13:55,602
But people needed their vacuums.
345
00:13:55,635 --> 00:13:58,638
All right, Frank,
time for bed.
346
00:13:58,671 --> 00:14:01,508
I'm not tired.
347
00:14:01,541 --> 00:14:04,277
I wish your mother was here
to make me some warm milk.
348
00:14:04,311 --> 00:14:07,881
Are you talking about Mom
or Mrs. Tumbleweed?
349
00:14:08,916 --> 00:14:10,350
I don't even know anymore.
350
00:14:14,654 --> 00:14:16,156
Hey.
Got a minute?
351
00:14:16,189 --> 00:14:17,290
Sure. What's up?
352
00:14:17,324 --> 00:14:19,159
I'm dying. Can I come in?
353
00:14:20,193 --> 00:14:21,628
Okay.
354
00:14:22,662 --> 00:14:24,631
Eve,
355
00:14:24,664 --> 00:14:28,035
I haven't always been
the best mother-in-law.
356
00:14:28,068 --> 00:14:30,603
Whatever comes next,
I will remember this moment.
357
00:14:30,637 --> 00:14:33,340
I want you to have this.
358
00:14:33,373 --> 00:14:35,642
A matching plate?
Mm-hmm.
359
00:14:35,675 --> 00:14:38,045
You said it only came
in a set of four.
360
00:14:38,078 --> 00:14:42,482
Well, before I knew I was dying,
I lied to you all the time.
361
00:14:42,515 --> 00:14:45,919
It's from Crate and Barrel.
They got a million of 'em.
362
00:14:45,953 --> 00:14:47,620
Thank you, Judy.
363
00:14:47,654 --> 00:14:49,622
And...
Yeah?
364
00:14:49,656 --> 00:14:52,625
I want you to know
that when I'm gone,
365
00:14:52,659 --> 00:14:55,162
I'm grateful that Andrew
and Wyatt have you
366
00:14:55,195 --> 00:14:56,930
to take care of them.
367
00:14:56,964 --> 00:14:59,166
I think Andrew
chose wisely.
368
00:14:59,199 --> 00:15:01,168
Wow.
369
00:15:01,201 --> 00:15:04,938
I-I can't tell you
how much that means to me.
370
00:15:04,972 --> 00:15:07,574
Also...
Yeah?
371
00:15:07,607 --> 00:15:10,243
I think we should hug.
372
00:15:10,277 --> 00:15:11,711
Oh.
373
00:15:11,744 --> 00:15:13,546
Okay. Uh...
374
00:15:13,580 --> 00:15:16,483
Should you sit back down
or do I stand?
375
00:15:16,516 --> 00:15:18,385
Well, why don't you stand?
I'm already up.
Oh.
376
00:15:18,418 --> 00:15:21,288
Yes. Okay.
377
00:15:21,321 --> 00:15:23,223
I'm glad we're doing this.
378
00:15:23,256 --> 00:15:24,591
Me, too.
379
00:15:24,624 --> 00:15:25,993
I'm comin' in.
380
00:15:26,026 --> 00:15:28,361
Okay.
381
00:15:33,600 --> 00:15:35,602
I think we built
it up too much.
382
00:15:38,038 --> 00:15:41,608
Josh, how's your
mom doing, man?
383
00:15:41,641 --> 00:15:44,077
That is one brave lady.
384
00:15:44,111 --> 00:15:45,979
You know she's not
really dying, right?
385
00:15:46,013 --> 00:15:47,614
That's the spirit.
386
00:15:47,647 --> 00:15:49,749
Keep hope alive.
387
00:15:49,782 --> 00:15:52,285
My problem is not my mother--
it is my father.
388
00:15:52,319 --> 00:15:53,753
Oh, you mean Frank Tumbleweed?
Yeah.
389
00:15:53,786 --> 00:15:55,522
Poor dude. I'm
starting to think
390
00:15:55,555 --> 00:15:57,991
he's never gonna get
over losing his wife.
391
00:15:58,025 --> 00:15:59,526
Yeah, well, I couldn't bring
a date home last night
392
00:15:59,559 --> 00:16:01,294
because Frank was
on the phone cold-calling
393
00:16:01,328 --> 00:16:03,196
to get some vacuum leads.
394
00:16:03,230 --> 00:16:04,731
Well, if you don't
want him there,
395
00:16:04,764 --> 00:16:06,666
then why don't you just ask
him to move back home?
396
00:16:06,699 --> 00:16:09,336
Because home is a small town
in Ohio with one stoplight,
397
00:16:09,369 --> 00:16:11,571
a drugstore,
and a lot of broken dreams.
398
00:16:11,604 --> 00:16:13,173
Gotcha.
399
00:16:13,206 --> 00:16:14,241
And I don't want to hurt
his feelings.
400
00:16:14,274 --> 00:16:16,343
Hey, family needs to talk
about their issues, Josh.
401
00:16:16,376 --> 00:16:18,411
Otherwise,
you build up resentment.
402
00:16:18,445 --> 00:16:21,348
It's like my Aunt Nita
and my cousin, Monroe.
403
00:16:21,381 --> 00:16:22,549
What happened with them?
404
00:16:22,582 --> 00:16:23,716
They didn't talk
about their issues
405
00:16:23,750 --> 00:16:25,285
and they built up resentment.
406
00:16:25,318 --> 00:16:26,686
Are you not listening to me
right now?
407
00:16:30,723 --> 00:16:32,792
Hey, Dad.
408
00:16:32,825 --> 00:16:34,561
Can we have a li...
409
00:16:34,594 --> 00:16:37,230
Oh, my God.
410
00:16:37,264 --> 00:16:41,434
Did a very specific
tornado hit my apartment?
411
00:16:41,468 --> 00:16:45,072
I discovered the irony
of being me, Frank Tumbleweed.
412
00:16:45,105 --> 00:16:48,808
I sell vacuums
but I'm also a slob.
413
00:16:48,841 --> 00:16:51,778
Okay, can I talk
to my dad for a second?
414
00:16:51,811 --> 00:16:54,681
I'm really glad that
you've found your passion.
415
00:16:54,714 --> 00:16:59,086
Well, I wouldn't say that
selling vacuums is my passion.
416
00:16:59,119 --> 00:17:00,087
Dad.
417
00:17:00,120 --> 00:17:02,089
Yes, Frankie Jr.?
Okay.
418
00:17:02,122 --> 00:17:04,591
Look, I need you to break
character for a minute
419
00:17:04,624 --> 00:17:06,493
so we can have a
real conversation.
420
00:17:06,526 --> 00:17:07,794
Oh. Okay.
421
00:17:12,165 --> 00:17:13,533
Okay, I'm gonna be honest.
422
00:17:13,566 --> 00:17:16,703
I'm not loving...
you living here.
423
00:17:16,736 --> 00:17:17,770
Why didn't you say something?
424
00:17:17,804 --> 00:17:19,239
I didn't want to
hurt your feelings.
425
00:17:19,272 --> 00:17:21,674
Don't be silly. You can
always be honest with me.
426
00:17:21,708 --> 00:17:22,342
Really?
427
00:17:22,375 --> 00:17:23,643
Absolutely.
428
00:17:23,676 --> 00:17:24,844
I'll leave right now.
429
00:17:24,877 --> 00:17:26,779
Wow. Dad,
430
00:17:26,813 --> 00:17:28,315
thank you so much.
431
00:17:28,348 --> 00:17:29,582
Oh, and I'm ready for you
432
00:17:29,616 --> 00:17:31,218
to set up that meeting
with your agent.
433
00:17:31,251 --> 00:17:32,719
What?
I think
434
00:17:32,752 --> 00:17:37,190
I'm ready to discuss the next
phase of my acting career.
435
00:17:37,224 --> 00:17:38,691
Okay, well, um,
436
00:17:38,725 --> 00:17:41,161
in the spirit of honesty...
Yes?
437
00:17:41,194 --> 00:17:43,496
The truth is, acting was just
a fun little thing for you to do
438
00:17:43,530 --> 00:17:46,433
'cause I didn't want to have to
hang out with you every Friday.
439
00:17:46,466 --> 00:17:48,601
Well, in that case,
I think I'll go.
440
00:17:48,635 --> 00:17:50,537
And, in the spirit of honesty,
441
00:17:50,570 --> 00:17:52,772
I think you should clean up
your apartment.
442
00:17:52,805 --> 00:17:54,607
It's disgusting.
443
00:18:00,847 --> 00:18:02,249
And that's when I realized
444
00:18:02,282 --> 00:18:03,883
that sometimes you need more
445
00:18:03,916 --> 00:18:06,119
than a powerful vacuum
446
00:18:06,153 --> 00:18:09,456
to pick up the pieces
of your life.
447
00:18:13,893 --> 00:18:15,528
That was transcendent.
448
00:18:15,562 --> 00:18:18,865
Chills. I have them.
449
00:18:18,898 --> 00:18:22,869
But you got to clean up
the peanut shells.
450
00:18:22,902 --> 00:18:25,172
Okay, everybody,
see you next week.
451
00:18:25,205 --> 00:18:26,906
Can I help?
452
00:18:26,939 --> 00:18:27,907
What are you doing here?
453
00:18:27,940 --> 00:18:30,643
I came to apologize
for what I said last night.
454
00:18:30,677 --> 00:18:32,845
There's honest
and then there's hurtful.
455
00:18:32,879 --> 00:18:35,648
And the thing is, I just watched
your whole performance,
456
00:18:35,682 --> 00:18:37,917
and, honestly, you were great.
457
00:18:37,950 --> 00:18:40,553
I was?
From the apple to the tree,
458
00:18:40,587 --> 00:18:42,222
you really were.
459
00:18:42,255 --> 00:18:43,890
I was, wasn't I?
460
00:18:43,923 --> 00:18:47,594
I didn't know where I
ended and Frank began.
461
00:18:47,627 --> 00:18:49,762
You guys were, like,
one and the same.
462
00:18:49,796 --> 00:18:53,166
Next week, I'm gonna be
playing Clive Bigglesworth,
463
00:18:53,200 --> 00:18:56,203
a repressed butler
who lives to serve
464
00:18:56,236 --> 00:18:58,405
and serves to live.
465
00:18:58,438 --> 00:19:00,507
Does Clive live with his wife?
466
00:19:00,540 --> 00:19:03,176
He does. She's
a sturdy woman.
467
00:19:03,210 --> 00:19:04,877
Then I can't wait to meet him.
468
00:19:04,911 --> 00:19:09,282
Hey, maybe I could come watch
Clive in action next Friday?
469
00:19:09,316 --> 00:19:11,451
Will you be free?
470
00:19:11,484 --> 00:19:13,453
That time, I made the joke.
471
00:19:17,890 --> 00:19:20,693
Andrew, look, I've
got my own plate.
472
00:19:20,727 --> 00:19:22,595
I'm part of the complete set.
473
00:19:22,629 --> 00:19:24,664
That is great, babe.
Although it's strange to me
474
00:19:24,697 --> 00:19:27,166
how much you want in
to this family.
475
00:19:28,401 --> 00:19:30,803
Hello, Tina?
This is Judy Roberts.
476
00:19:30,837 --> 00:19:34,307
Tina, remember
your old boyfriend Ira?
477
00:19:34,341 --> 00:19:37,244
Oh, he's your husband now?
478
00:19:37,277 --> 00:19:40,347
You might want to
pour yourself a scotch.
479
00:19:40,380 --> 00:19:41,981
She's still making amends?
480
00:19:42,014 --> 00:19:43,716
She has been
on the phone all day.
481
00:19:43,750 --> 00:19:45,318
She really thinks
she's gonna die.
482
00:19:45,352 --> 00:19:46,886
But she's gonna
be okay, right?
483
00:19:46,919 --> 00:19:49,889
I'm very sorry.
My pizzazz got the best of me.
484
00:19:49,922 --> 00:19:52,892
Oh, Tina, I have to go.
485
00:19:52,925 --> 00:19:54,461
My doctor's calling.
486
00:19:54,494 --> 00:19:56,629
It's Dr. Starnes.
What do I do?
487
00:19:56,663 --> 00:19:57,697
Well, answer it.
488
00:19:57,730 --> 00:19:58,865
I can't. I'm scared.
489
00:19:58,898 --> 00:19:59,732
What if it's bad?
490
00:19:59,766 --> 00:20:02,402
It's okay.
We'll all do it together.
491
00:20:02,435 --> 00:20:04,704
Yeah, that's right.
492
00:20:04,737 --> 00:20:06,506
:
Hello...?
493
00:20:06,539 --> 00:20:08,375
Oh, God. I don't know why
I answered like that.
494
00:20:08,408 --> 00:20:09,576
I'm nervous.
495
00:20:09,609 --> 00:20:11,278
Hi, Mrs. Roberts.
496
00:20:11,311 --> 00:20:14,414
Your second test
came back and...
497
00:20:14,447 --> 00:20:16,849
And what?
498
00:20:16,883 --> 00:20:19,286
Sorry, just taking a bite
of sandwich.
499
00:20:20,320 --> 00:20:21,421
Everything's normal.
500
00:20:21,454 --> 00:20:22,655
Everything's...
Oh!
501
00:20:22,689 --> 00:20:25,258
Oh!
Thank you, Dr. Starnes!
I'm normal!
502
00:20:25,292 --> 00:20:26,826
Thank God.
I knew it.
503
00:20:26,859 --> 00:20:28,328
I know. Oh.
504
00:20:28,361 --> 00:20:29,829
That's so wonderful.
Aw, darling.
505
00:20:29,862 --> 00:20:31,030
My turn.
506
00:20:34,334 --> 00:20:36,869
God, I hope she stays healthy
for a long, long time.
507
00:20:36,903 --> 00:20:39,906
I know, 'cause this
is reall weird.
508
00:20:45,978 --> 00:20:51,918
Captioning sponsored by
CBS
509
00:20:51,951 --> 00:20:54,687
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
510
00:20:54,721 --> 00:20:57,290
* La, la, la, la,
la, la, la, la, la *
511
00:20:57,324 --> 00:20:59,359
* La, la, la, la, la,
la, la, la, la *
512
00:20:59,392 --> 00:21:02,295
* La, la, la, la,
la, la, la, la, la *
513
00:21:02,329 --> 00:21:04,331
* Come on,
won't you take me home? *
36867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.