All language subtitles for 9JKL.S01E08.1080p.TVShows_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,473 --> 00:00:08,209 Guys, I was just out walking in the park, 2 00:00:08,242 --> 00:00:10,211 breathing in the crisp autumn air, 3 00:00:10,244 --> 00:00:13,047 and you know what I realized? How alone you are? 4 00:00:14,248 --> 00:00:16,317 I was going to say how excited I am 5 00:00:16,350 --> 00:00:17,685 to be back at home for Thanksgiving. 6 00:00:17,718 --> 00:00:19,620 So, what's our plan for Thursday? 7 00:00:19,653 --> 00:00:22,456 We have a 5:00 reservation at the Atlantic Grill. 8 00:00:22,490 --> 00:00:24,758 What? We're having Thanksgiving in a restaurant? 9 00:00:24,792 --> 00:00:26,694 We've gone to a restaurant every year 10 00:00:26,727 --> 00:00:28,596 since you moved to Los Angeles. 11 00:00:28,629 --> 00:00:30,464 Mom said, and I quote, "What's the point 12 00:00:30,498 --> 00:00:32,500 of all that cooking if my baby isn't here to enjoy it?" 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,735 To which I replied, "Technically, I'm the baby." 14 00:00:34,768 --> 00:00:39,373 Then Mom called me "fresh," and took away my pie. 15 00:00:40,808 --> 00:00:43,211 Well, I'm back now, and I don't want to eat 16 00:00:43,244 --> 00:00:44,478 surrounded by a bunch of strangers. 17 00:00:44,512 --> 00:00:46,480 Darling, I like restaurant Thanksgiving. 18 00:00:46,514 --> 00:00:48,616 I don't have to cook, clean, or worry about 19 00:00:48,649 --> 00:00:51,352 your father taking his pants off during the meal. 20 00:00:52,886 --> 00:00:54,388 And I like treating everyone, 21 00:00:54,422 --> 00:00:56,257 and giving Mom and Dad an annual reminder 22 00:00:56,290 --> 00:00:58,259 that I make more money than you. 23 00:00:58,292 --> 00:00:59,727 What about you, Dad? You used to love 24 00:00:59,760 --> 00:01:01,862 a nice, traditional Thanksgiving at home. 25 00:01:01,895 --> 00:01:04,398 I did, but then Mommy explained why I didn't, 26 00:01:04,432 --> 00:01:05,566 and now I don't. 27 00:01:07,201 --> 00:01:09,403 Guys, Thanksgiving is my favorite holiday, 28 00:01:09,437 --> 00:01:12,406 and I've spent the last ten at my ex-in-law's country club, 29 00:01:12,440 --> 00:01:15,143 where half the people I met were introduced as "colonels." 30 00:01:15,176 --> 00:01:17,611 Joshie, it'll be so much fun at the Atlantic Grill. 31 00:01:17,645 --> 00:01:19,079 I'm gonna have the cod. 32 00:01:22,450 --> 00:01:25,286 Yes, hello, is this the Atlantic Grill on Third Avenue? 33 00:01:25,319 --> 00:01:27,421 What are you doing? 34 00:01:27,455 --> 00:01:28,689 This is Harold Roberts. 35 00:01:28,722 --> 00:01:30,324 No, it's not! 36 00:01:30,358 --> 00:01:32,293 I'd like to cancel our Thanksgiving reservation. 37 00:01:32,326 --> 00:01:33,494 No, hey, stop, look at me, hey, no... Sure, you can give it 38 00:01:33,527 --> 00:01:34,562 to someone on the waiting list. 39 00:01:34,595 --> 00:01:35,763 Thank you so much. Bye-bye. 40 00:01:35,796 --> 00:01:37,865 What did you just do? 41 00:01:37,898 --> 00:01:41,435 He stole my identity. 42 00:01:41,469 --> 00:01:42,870 Guys, relax, Thanksgiving at home 43 00:01:42,903 --> 00:01:44,572 is gonna be so much better. 44 00:01:44,605 --> 00:01:46,507 Joshie, I told you, I'm not up for cooking. 45 00:01:46,540 --> 00:01:48,209 I'll cook. 46 00:01:50,344 --> 00:01:52,213 You don't know how to cook. 47 00:01:52,246 --> 00:01:56,250 I know how, I just never have the time, because I am... 48 00:01:56,284 --> 00:01:57,251 EVE/JUDY: ...a working mother 49 00:01:57,285 --> 00:01:58,652 I know, dear. 50 00:01:58,686 --> 00:02:00,854 You should have a float in the parade. 51 00:02:00,888 --> 00:02:05,359 It's Wyatt's first Thanksgiving, and I'd love to do it. 52 00:02:05,393 --> 00:02:06,727 Wait, Eve, are you sure? 53 00:02:06,760 --> 00:02:09,463 You don't have to. You're so busy. 54 00:02:10,664 --> 00:02:12,533 Are you guys saying that to be nice, 55 00:02:12,566 --> 00:02:14,468 or because you don't think I can do it? 56 00:02:14,502 --> 00:02:16,404 The second one, dear. 57 00:02:16,437 --> 00:02:18,606 I'm doing it, and it's gonna be the best Thanksgiving 58 00:02:18,639 --> 00:02:20,208 you've ever tasted. 59 00:02:20,241 --> 00:02:22,576 It's gonna be just like it used to be-- 60 00:02:22,610 --> 00:02:24,278 the whole family together. 61 00:02:24,312 --> 00:02:27,448 Watching football in our pajamas, playing charades, 62 00:02:27,481 --> 00:02:29,450 Dad going to town on that turkey carcass, 63 00:02:29,483 --> 00:02:32,553 and then moaning, "Why didn't anyone stop me?" 64 00:02:32,586 --> 00:02:34,655 Why doesn't anyone stop me? 65 00:02:35,923 --> 00:02:37,591 And, of course, we'll have Nana come. 66 00:02:37,625 --> 00:02:40,361 My mother! Your mother... 67 00:02:40,394 --> 00:02:42,530 No Thanksgiving would be complete with out Nana. 68 00:02:42,563 --> 00:02:44,565 Josh, that's a great idea. 69 00:02:44,598 --> 00:02:46,434 But her nursing home is in New Jersey. 70 00:02:46,467 --> 00:02:48,236 It's such a long trip for her. 71 00:02:48,269 --> 00:02:49,637 Nick's working Thanksgiving. 72 00:02:49,670 --> 00:02:51,372 He can pick her up on his way into the city. 73 00:02:51,405 --> 00:02:54,208 Wonderful. 74 00:02:54,242 --> 00:02:57,278 Eve is cooking, Nana's coming. 75 00:02:57,311 --> 00:02:59,780 I'm gonna go scream my excitement into a pillow. 76 00:03:02,250 --> 00:03:04,652 * La, la, la, la, la, la, la, la, la * 77 00:03:04,685 --> 00:03:07,688 * Come on, won't you take me home? * 78 00:03:14,562 --> 00:03:16,664 Ah. 79 00:03:16,697 --> 00:03:18,666 How's our chef-to-be? 80 00:03:18,699 --> 00:03:21,669 Same as when you came in here 20 minutes ago to check on me. 81 00:03:21,702 --> 00:03:22,836 (chuckling) 82 00:03:22,870 --> 00:03:24,405 Look, I realize sending five e-mails 83 00:03:24,438 --> 00:03:26,374 with all my preferences may have been overkill, 84 00:03:26,407 --> 00:03:27,841 and if you want to make the stuffing without mushrooms, 85 00:03:27,875 --> 00:03:29,710 that is totally okay with me. 86 00:03:29,743 --> 00:03:32,413 Although mushrooms are my favorite. 87 00:03:32,446 --> 00:03:33,681 Okay. 88 00:03:33,714 --> 00:03:35,283 And if you don't want to make 89 00:03:35,316 --> 00:03:36,984 both apple and pecan pie, I totally get it. 90 00:03:37,017 --> 00:03:40,254 but it wouldn't feel like Thanksgiving without both. 91 00:03:40,288 --> 00:03:44,392 You already said that in all your e-mails. 92 00:03:44,425 --> 00:03:47,428 Yes! Hey, guys, 93 00:03:47,461 --> 00:03:48,729 you know how I'm always in the hospital's 94 00:03:48,762 --> 00:03:50,464 "Hot Doctor" calendar for charity? 95 00:03:50,498 --> 00:03:51,965 Yes, it's been your birthday gift to me 96 00:03:51,999 --> 00:03:53,867 for the last three years. 97 00:03:53,901 --> 00:03:56,604 Well, guess what-- they have just chosen me 98 00:03:56,637 --> 00:03:58,439 to be July. 99 00:03:58,472 --> 00:03:59,840 (gasps) July?! 100 00:03:59,873 --> 00:04:01,409 That's the sexiest month. 101 00:04:01,442 --> 00:04:05,946 Good-bye turtleneck, hello mankini. 102 00:04:05,979 --> 00:04:07,748 The photo shoot is Friday, so you can reduce 103 00:04:07,781 --> 00:04:09,683 your Thanksgiving servings by one, 104 00:04:09,717 --> 00:04:11,985 as I will now be fasting for the next three days. 105 00:04:12,019 --> 00:04:13,954 What? You're fasting on Thanksgiving? 106 00:04:13,987 --> 00:04:15,623 That's not in the spirit of the holiday. 107 00:04:15,656 --> 00:04:17,625 I have to-- the charity is for world hunger, 108 00:04:17,658 --> 00:04:20,761 so I'm starving myself in solidarity, 109 00:04:20,794 --> 00:04:22,262 but mostly so I look shredded. 110 00:04:26,334 --> 00:04:27,735 Touchdown! That's what I'm talking about! 111 00:04:27,768 --> 00:04:29,603 Yeah! 112 00:04:29,637 --> 00:04:32,373 (exhales, stomach growls) 113 00:04:32,406 --> 00:04:34,074 Andrew, is that your stomach? 114 00:04:34,107 --> 00:04:35,976 Yeah, he hasn't eaten in 48 hours. 115 00:04:36,009 --> 00:04:38,846 Dad, that is the sound of my abs applauding victory. 116 00:04:38,879 --> 00:04:40,714 Okay, up, up, up. 117 00:04:40,748 --> 00:04:42,049 Mom, how come you're not wearing pajamas? 118 00:04:42,082 --> 00:04:44,785 I'm not wearing pajamas because you invited Nana, 119 00:04:44,818 --> 00:04:47,755 who has certain expectations that are impossible to meet. 120 00:04:47,788 --> 00:04:50,624 You know, for a boy who's always made me proud... 121 00:04:50,658 --> 00:04:52,793 Yeah? That's it. 122 00:04:52,826 --> 00:04:54,027 (doorbell rings) 123 00:04:54,061 --> 00:04:55,896 My mother's here. 124 00:04:55,929 --> 00:04:58,065 Okay, guys... 125 00:04:58,098 --> 00:05:00,100 here's Nana! 126 00:05:00,133 --> 00:05:01,569 NICK: Hey, hey, hey. 127 00:05:03,404 --> 00:05:05,973 That's not Nana. That is not Nana. 128 00:05:06,006 --> 00:05:08,509 That's not Nana. 129 00:05:08,542 --> 00:05:09,643 It's not? 130 00:05:09,677 --> 00:05:11,078 No. No. No. 131 00:05:12,413 --> 00:05:13,781 We are so sorry. 132 00:05:13,814 --> 00:05:15,048 How did this happen? 133 00:05:15,082 --> 00:05:16,750 Look, man, I just said I was there 134 00:05:16,784 --> 00:05:18,786 to pick up Mrs. Roberts, and this is who they gave me. 135 00:05:18,819 --> 00:05:20,921 My last name is Robbins. 136 00:05:20,954 --> 00:05:23,591 Then why didn't you say something? 137 00:05:23,624 --> 00:05:25,526 Why did you touch my boob? 138 00:05:25,559 --> 00:05:28,529 Oh, no, no. Uh-uh. 139 00:05:28,562 --> 00:05:30,598 I told you I was reaching for your seat belt. 140 00:05:30,631 --> 00:05:31,932 No... 141 00:05:31,965 --> 00:05:33,734 I'll, uh... I'll drive her back. Thank you. 142 00:05:33,767 --> 00:05:35,068 In eight hours, when my shift is done. 143 00:05:35,102 --> 00:05:36,570 She's difficult, oh... 144 00:05:38,972 --> 00:05:40,808 I can't believe Nana's not here for Thanksgiving. 145 00:05:40,841 --> 00:05:43,377 No, what a terrible mistake. 146 00:05:43,411 --> 00:05:45,913 (laughing) Oh, anyone else 147 00:05:45,946 --> 00:05:47,548 in the mood for champagne? 148 00:05:47,581 --> 00:05:50,017 Okay, okay. 149 00:05:50,050 --> 00:05:52,486 Little Thanksgiving snafu, but these things happen. 150 00:05:52,520 --> 00:05:54,154 Yeah, yeah, you read about these Thanksgiving kidnappings 151 00:05:54,187 --> 00:05:55,456 all the time. 152 00:05:56,557 --> 00:05:57,525 I'm gonna call the home 153 00:05:57,558 --> 00:05:58,526 and check on my mother. 154 00:05:58,559 --> 00:06:01,562 Again, so sorry. 155 00:06:01,595 --> 00:06:03,831 We will have Shady Pines send a car to take you back. 156 00:06:03,864 --> 00:06:05,966 Nope, not doing that. 157 00:06:05,999 --> 00:06:07,167 Excuse me? 158 00:06:07,200 --> 00:06:09,603 Come closer, I'll say it again. 159 00:06:10,871 --> 00:06:12,105 (blows a raspberry) Geez! 160 00:06:12,139 --> 00:06:14,041 Oh, my God. 161 00:06:14,074 --> 00:06:15,743 Why would you want to stay? 162 00:06:15,776 --> 00:06:17,144 Got nothing else to do. 163 00:06:17,177 --> 00:06:19,480 But you don't know us, and we don't know you. 164 00:06:19,513 --> 00:06:21,582 My name is Iris, I don't like people, 165 00:06:21,615 --> 00:06:24,117 and there is a weird smell in here. 166 00:06:24,151 --> 00:06:26,153 Well, my name is Andrew, 167 00:06:26,186 --> 00:06:28,556 and I think that smell is you, and I'm leaving. 168 00:06:30,924 --> 00:06:32,460 (door opens) 169 00:06:32,493 --> 00:06:34,061 Oh-ho, you are not gonna believe 170 00:06:34,094 --> 00:06:35,763 what Josh did this time. 171 00:06:35,796 --> 00:06:38,599 Don't care. It's two hours till mealtime, 172 00:06:38,632 --> 00:06:40,000 and I have to peel, baste, 173 00:06:40,033 --> 00:06:42,936 dice, and all the other cooking words. 174 00:06:42,970 --> 00:06:44,538 I thought you said you could do it. 175 00:06:44,572 --> 00:06:46,607 I thought I could, but Thanksgiving is like 176 00:06:46,640 --> 00:06:48,141 the Super Bowl of meals. 177 00:06:48,175 --> 00:06:49,777 I feel like when I'm halfway done, 178 00:06:49,810 --> 00:06:52,880 Beyoncé should come out and sing a song. 179 00:06:52,913 --> 00:06:54,615 If it's so hard, how come my mom 180 00:06:54,648 --> 00:06:55,916 always made it look so easy? 181 00:06:55,949 --> 00:06:58,552 That was wrong, I shouldn't have said that. 182 00:06:58,586 --> 00:07:00,220 Look at all this stuff. 183 00:07:00,253 --> 00:07:02,556 I can't do this alone. I need help. 184 00:07:02,590 --> 00:07:03,891 You don't need help, you need a miracle. 185 00:07:03,924 --> 00:07:05,659 Wow, I should stop talking. 186 00:07:08,128 --> 00:07:11,832 The nursing home is sending a van to pick up 187 00:07:11,865 --> 00:07:14,835 Wrong Nana, and my mother is 188 00:07:14,868 --> 00:07:17,871 happily enjoying the buffet. 189 00:07:17,905 --> 00:07:19,673 Ah, wonderful. 190 00:07:19,707 --> 00:07:20,674 You know, Judy, 191 00:07:20,708 --> 00:07:22,976 you seem borderline thrilled 192 00:07:23,010 --> 00:07:24,512 with the mix-up. 193 00:07:24,545 --> 00:07:26,580 Do I? 194 00:07:26,614 --> 00:07:28,716 The last time I saw you so happy 195 00:07:28,749 --> 00:07:31,685 was when Barbara Streisand made eye contact with you 196 00:07:31,719 --> 00:07:33,053 at her concert. 197 00:07:34,722 --> 00:07:36,957 For a moment, we were one. 198 00:07:36,990 --> 00:07:39,493 The truth is, 199 00:07:39,527 --> 00:07:41,261 I'm a bit relieved not to have to face 200 00:07:41,294 --> 00:07:43,196 a day of criticism from your mother. 201 00:07:43,230 --> 00:07:45,799 Well, you always said that she was critical of you, 202 00:07:45,833 --> 00:07:47,768 but I don't see it. 203 00:07:47,801 --> 00:07:49,002 Huh. 204 00:07:49,036 --> 00:07:50,504 Huh. 205 00:07:52,005 --> 00:07:55,142 Well, obviously, your brother got the looks. 206 00:07:55,175 --> 00:07:56,810 What did you get? 207 00:07:56,844 --> 00:08:00,047 Oh, Wrong Nana, 208 00:08:00,080 --> 00:08:04,051 you remarkable curveball to my perfect Thanksgiving. 209 00:08:04,084 --> 00:08:07,988 You're a real dork, aren't you? 210 00:08:08,021 --> 00:08:10,658 Can we get an ETA on that van? 211 00:08:10,691 --> 00:08:12,225 Shady Pines said they'll be a while. 212 00:08:12,259 --> 00:08:14,595 They also said, "Good luck." 213 00:08:17,598 --> 00:08:19,199 Oh, stop grumbling. 214 00:08:19,232 --> 00:08:21,869 I told you you're not getting any food! (door opens) 215 00:08:23,704 --> 00:08:27,107 Someone wanted to say hi. 216 00:08:27,140 --> 00:08:30,611 Bye. (door shuts) 217 00:08:30,644 --> 00:08:32,880 Oh, hello. Welcome to our home. 218 00:08:32,913 --> 00:08:35,282 Home is a stretch. This place is as cold 219 00:08:35,315 --> 00:08:37,585 and lifeless as my womb. 220 00:08:39,119 --> 00:08:40,087 Well, which one of you wants 221 00:08:40,120 --> 00:08:41,188 to take me to the crapper? 222 00:08:43,156 --> 00:08:44,992 Odd. Even. 223 00:08:48,629 --> 00:08:49,963 You won, huh? 224 00:08:49,997 --> 00:08:52,866 Yeah, I won. I'm the big winner. 225 00:08:54,735 --> 00:08:58,706 Oh, so, you don't think your mother is critical? 226 00:08:58,739 --> 00:09:01,008 Here we go. 227 00:09:01,041 --> 00:09:05,879 This is the card she sent me on my very first Mother's Day. 228 00:09:05,913 --> 00:09:10,918 "Dear Judy, I suppose you're trying." 229 00:09:10,951 --> 00:09:12,319 See, what I'm hearing 230 00:09:12,352 --> 00:09:14,121 is that she sent you a card. 231 00:09:14,154 --> 00:09:15,789 How thoughtful. Uh-huh. 232 00:09:15,823 --> 00:09:18,659 And what about this note she hand me 233 00:09:18,692 --> 00:09:20,327 on our wedding day? 234 00:09:20,360 --> 00:09:23,597 "Judy, you were a beautiful bride." 235 00:09:23,631 --> 00:09:24,898 Mm-mm-mm-mm. 236 00:09:24,932 --> 00:09:28,101 "Please let me know who did your makeup. 237 00:09:28,135 --> 00:09:31,171 She's a miracle worker." 238 00:09:31,204 --> 00:09:33,941 My takeaway is that she feels close enough to you 239 00:09:33,974 --> 00:09:35,943 to share her opinion. 240 00:09:35,976 --> 00:09:39,813 And my takeaway is that she's quite close enough to me now 241 00:09:39,847 --> 00:09:41,982 where she is in New Jersey. 242 00:09:42,015 --> 00:09:43,684 (door closes) 243 00:09:43,717 --> 00:09:45,686 Aww. 244 00:09:45,719 --> 00:09:49,156 Look at the two lovebirds staring into each other's eyes. 245 00:09:49,189 --> 00:09:50,958 Ugh, read a room. 246 00:09:52,159 --> 00:09:54,161 This lady just used our bathroom, 247 00:09:54,194 --> 00:09:56,029 and, uh, I don't want to get into it, 248 00:09:56,063 --> 00:10:00,067 but you owe us two decorative hand towels and a bathmat. 249 00:10:02,435 --> 00:10:03,837 What do you mean, she's all mine? 250 00:10:03,871 --> 00:10:04,938 Who's "all mine"? 251 00:10:04,972 --> 00:10:06,373 (elevator bell dings) 252 00:10:12,379 --> 00:10:14,381 (stammers) 253 00:10:16,016 --> 00:10:17,685 Uh, I can't do this. 254 00:10:17,718 --> 00:10:19,720 I haven't eaten in two days. 255 00:10:19,753 --> 00:10:21,388 My fingers are starting to look like carrots, 256 00:10:21,421 --> 00:10:25,192 and the carrots are starting to look like fingers. 257 00:10:25,225 --> 00:10:27,027 Here. I need you to blanch these green beans. 258 00:10:27,060 --> 00:10:28,929 What does "blanch" mean? I don't know. 259 00:10:28,962 --> 00:10:31,999 That's what it says in the How to Make Food book. 260 00:10:32,032 --> 00:10:33,667 Oh, it's halftime, bro. 261 00:10:33,701 --> 00:10:34,868 Time to throw that ball. 262 00:10:34,902 --> 00:10:36,670 Anything to get away from this food. 263 00:10:36,704 --> 00:10:38,305 I'm sorry, baby. You deserve better, 264 00:10:38,338 --> 00:10:40,874 but this is what you got. 265 00:10:40,908 --> 00:10:43,977 Package delivery, ha, ha. 266 00:10:44,011 --> 00:10:46,914 No signature required, ha, ha. 267 00:10:46,947 --> 00:10:48,849 Okay, bye. 268 00:10:48,882 --> 00:10:52,385 So you all live here, next door to each other. 269 00:10:52,419 --> 00:10:54,855 Is it an incest thing? 270 00:10:56,323 --> 00:11:00,127 Or are you just a bunch of codependent losers? 271 00:11:00,160 --> 00:11:03,997 The second one. 272 00:11:05,265 --> 00:11:07,234 This is what I'm talking about. 273 00:11:07,267 --> 00:11:08,969 Thanksgiving. Football. Brothers. 274 00:11:09,002 --> 00:11:10,137 How great is this? 275 00:11:10,170 --> 00:11:11,805 Dude, we do this, like, once a week. 276 00:11:11,839 --> 00:11:13,273 I know, but this is, like, a moment of fun 277 00:11:13,306 --> 00:11:16,276 in what has turned out to be a nightmare of a day. 278 00:11:16,309 --> 00:11:18,746 Mom and Dad are fighting, you're fasting, 279 00:11:18,779 --> 00:11:20,413 I may be an accomplice to kidnapping an old lady 280 00:11:20,447 --> 00:11:22,349 who is very unpleasant to deal with. 281 00:11:22,382 --> 00:11:24,251 Well, at least it couldn't get any worse. 282 00:11:24,284 --> 00:11:25,452 (knocking on window) 283 00:11:26,887 --> 00:11:27,988 (screams) 284 00:11:38,131 --> 00:11:40,333 Is it bad? 285 00:11:40,367 --> 00:11:42,035 No. Uh-uh. No. I don't think so. 286 00:11:42,069 --> 00:11:43,503 They're lying. It's bad. 287 00:11:43,536 --> 00:11:44,972 What? 288 00:11:45,005 --> 00:11:47,975 Oh, my face! 289 00:11:48,008 --> 00:11:49,910 I can't be in the calendar, now. There's not a mankini 290 00:11:49,943 --> 00:11:52,445 in the world tight enough to make this okay. 291 00:11:52,479 --> 00:11:54,114 It's too bad. 292 00:11:54,147 --> 00:11:57,317 All you had going for you were your looks. 293 00:11:57,350 --> 00:12:00,353 Three days of starving for nothing. Thanks, Josh. 294 00:12:00,387 --> 00:12:02,790 Well, on the bright side, you can eat Thanksgiving dinner. 295 00:12:02,823 --> 00:12:04,124 I'm not waiting for dinner. 296 00:12:04,157 --> 00:12:05,458 Andrew, no-- come on. 297 00:12:05,492 --> 00:12:07,294 Dinner's gonna be ready in a half an hour. 298 00:12:07,327 --> 00:12:08,896 Ooh, let's order a pizza. 299 00:12:08,929 --> 00:12:10,163 I just told you that my food 300 00:12:10,197 --> 00:12:12,032 was gonna be ready in a half an hour. 301 00:12:12,065 --> 00:12:14,467 I know, dear, that's why I suggested a pizza. 302 00:12:14,501 --> 00:12:16,870 You complain about having 303 00:12:16,904 --> 00:12:21,008 a critical mother-in-law, you're a critical mother-in-law. 304 00:12:21,041 --> 00:12:23,176 Wrong Nana, I like you. 305 00:12:24,444 --> 00:12:26,346 Good. Then she can be your second wife. 306 00:12:28,181 --> 00:12:30,117 Don't get your hopes up. 307 00:12:31,518 --> 00:12:34,154 For the love of God, where's the van? 308 00:12:34,187 --> 00:12:36,023 Well, while we're waiting, 309 00:12:36,056 --> 00:12:37,791 anybody in the mood for some charades? 310 00:12:37,825 --> 00:12:39,026 Give it a rest. No, Josh. 311 00:12:39,059 --> 00:12:40,794 No one wants to play your stupid game. 312 00:12:40,828 --> 00:12:42,830 Just like no one wanted to stay home for Thanksgiving. 313 00:12:42,863 --> 00:12:44,932 If we'd gone to the restaurant, my eye would be fine. 314 00:12:44,965 --> 00:12:46,566 I'd still be in the calendar, 315 00:12:46,599 --> 00:12:50,570 making the world a sexier place for 31 days next July. 316 00:12:50,603 --> 00:12:51,905 And I wouldn't 317 00:12:51,939 --> 00:12:54,307 have had to spend all of today cooking. 318 00:12:54,341 --> 00:12:55,475 JUDY: And if you hadn't invited Nana, 319 00:12:55,508 --> 00:12:57,310 Daddy and I wouldn't be fighting. 320 00:12:57,344 --> 00:12:58,979 And we could have kept our issue 321 00:12:59,012 --> 00:13:01,314 buried deep where it belongs. 322 00:13:01,348 --> 00:13:02,916 Okay, well, you know what? 323 00:13:02,950 --> 00:13:04,151 Forget it. 324 00:13:04,184 --> 00:13:05,418 I wanted to have Thanksgiving at home 325 00:13:05,452 --> 00:13:07,821 because I thought it might actually be nice. 326 00:13:07,855 --> 00:13:09,022 Clearly, I was wrong. 327 00:13:10,423 --> 00:13:11,524 ANDREW: Well, he has some nerve. 328 00:13:11,558 --> 00:13:14,461 Yeah. He was the one who ruined today. 329 00:13:14,494 --> 00:13:16,296 I don't know what's gotten into him. 330 00:13:16,329 --> 00:13:19,532 Whatever it is, he gets it from your mother. 331 00:13:19,566 --> 00:13:23,003 People like you are the reason I hate people. 332 00:13:23,036 --> 00:13:25,105 You don't even know us. 333 00:13:25,138 --> 00:13:27,174 I know you are so vain 334 00:13:27,207 --> 00:13:28,375 that you care more about 335 00:13:28,408 --> 00:13:30,210 looking good on some lame calendar 336 00:13:30,243 --> 00:13:32,279 than enjoying your ugly brother's 337 00:13:32,312 --> 00:13:34,882 first Thanksgiving back home. 338 00:13:36,249 --> 00:13:38,919 She's right. Who fasts on Thanksgiving? 339 00:13:38,952 --> 00:13:40,287 Oh, who are you to talk? 340 00:13:40,320 --> 00:13:41,488 You and your husband are so petty, 341 00:13:41,521 --> 00:13:43,256 you've spent the whole day 342 00:13:43,290 --> 00:13:46,559 squabbling over a woman who-- case closed-- 343 00:13:46,593 --> 00:13:50,397 is the biggest bitch at Shady Pines. 344 00:13:50,430 --> 00:13:52,199 That's my mother. 345 00:13:52,232 --> 00:13:54,201 That's why I didn't say "slut." 346 00:13:54,234 --> 00:13:56,469 But the point is, 347 00:13:56,503 --> 00:14:00,340 all the kid wanted was to have a nice time with his family. 348 00:14:00,373 --> 00:14:02,375 God knows why. 349 00:14:03,576 --> 00:14:05,245 I just realized something. 350 00:14:05,278 --> 00:14:07,547 That we should've made more of an effort? 351 00:14:07,580 --> 00:14:11,418 No. The van isn't coming 'cause they don't want her back. 352 00:14:14,922 --> 00:14:15,989 (door opens) 353 00:14:16,023 --> 00:14:18,291 Josh, we're coming out! 354 00:14:18,325 --> 00:14:20,227 Why are you announcing it? 355 00:14:20,260 --> 00:14:22,429 Because it's not a good idea to startle someone 356 00:14:22,462 --> 00:14:24,497 when they're standing at the edge of a balcony. 357 00:14:24,531 --> 00:14:25,999 That's how Maureen Dannon 358 00:14:26,033 --> 00:14:28,401 accidentally killed her husband Jerry. 359 00:14:28,435 --> 00:14:33,406 Well, that's what Maureen says, but I think Jerry wanted to go. 360 00:14:34,574 --> 00:14:36,276 Dude, we're sorry. 361 00:14:36,309 --> 00:14:39,279 Yeah, Joshie, we were all pretty selfish today. 362 00:14:39,312 --> 00:14:40,914 Well, not me. 363 00:14:40,948 --> 00:14:42,649 I spent the day slaving away to make your food, 364 00:14:42,682 --> 00:14:44,017 but yes, I agree. 365 00:14:44,051 --> 00:14:46,053 They were monsters. 366 00:14:46,086 --> 00:14:48,255 (chuckles softly) Thanks, guys. 367 00:14:48,288 --> 00:14:51,925 I guess I just wanted everything to be the way it was. 368 00:14:51,959 --> 00:14:54,527 Sounds like you wanted The Beatles to get back together. 369 00:14:54,561 --> 00:14:56,063 What? 370 00:14:56,096 --> 00:14:57,697 People always told John Lennon 371 00:14:57,730 --> 00:14:59,666 they wanted The Beatles to get back together, 372 00:14:59,699 --> 00:15:02,135 but he thought what they really wanted 373 00:15:02,169 --> 00:15:04,171 was for them to be like they were 374 00:15:04,204 --> 00:15:06,239 back when The Beatles were a band. 375 00:15:06,273 --> 00:15:07,707 Yeah. 376 00:15:07,740 --> 00:15:09,509 I get that, Dad. 377 00:15:09,542 --> 00:15:11,178 I just have so many great memories 378 00:15:11,211 --> 00:15:13,380 from that time before I left for L.A. 379 00:15:13,413 --> 00:15:15,548 Well, now, you can make new memories. 380 00:15:15,582 --> 00:15:16,716 With us. 381 00:15:16,749 --> 00:15:19,352 Well, not just with you. 382 00:15:19,386 --> 00:15:22,089 Hopefully, I'll meet someone, have a family of my own, 383 00:15:22,122 --> 00:15:23,456 and move out of the building. 384 00:15:23,490 --> 00:15:25,325 Move out? 385 00:15:25,358 --> 00:15:28,028 Judy, step away from the railing. 386 00:15:28,061 --> 00:15:29,696 (chuckles) 387 00:15:34,734 --> 00:15:36,103 (hooting) (laughs) 388 00:15:36,136 --> 00:15:37,670 Monkey! Yep. 389 00:15:37,704 --> 00:15:39,172 Adorable monkey. 390 00:15:39,206 --> 00:15:40,974 (laughter) King Kong. 391 00:15:41,008 --> 00:15:42,642 Uh, Josh. Josh needing attention, 392 00:15:42,675 --> 00:15:44,344 uh, Josh losing the last bit of respect 393 00:15:44,377 --> 00:15:45,578 his brother had for him, um... 394 00:15:45,612 --> 00:15:47,114 (hooting) 395 00:15:47,147 --> 00:15:48,581 Uh, Planet of the Apes? 396 00:15:48,615 --> 00:15:50,683 Yes! Yes! Oh! Good one, Judy. 397 00:15:52,419 --> 00:15:55,388 This is really fun. Not just 'cause I'm winning. 398 00:15:55,422 --> 00:15:57,157 I agree. It's great to have Thanksgiving at home. 399 00:15:57,190 --> 00:15:59,092 You see? 400 00:15:59,126 --> 00:16:03,163 I guess the dork apple doesn't fall far from the dork tree. 401 00:16:04,531 --> 00:16:05,765 My turn, creeps! 402 00:16:05,798 --> 00:16:08,235 Okay, Wrong Nana, 403 00:16:08,268 --> 00:16:09,736 you got it. 404 00:16:09,769 --> 00:16:12,139 Take it away. 405 00:16:14,241 --> 00:16:15,442 Okay, movie. 406 00:16:15,475 --> 00:16:17,244 Uh, three words. 407 00:16:17,277 --> 00:16:19,012 First word. 408 00:16:23,216 --> 00:16:24,451 "Sleep." Sleepless in Seattle. 409 00:16:24,484 --> 00:16:25,385 Sleepers. 410 00:16:25,418 --> 00:16:26,386 No, has to be three words. 411 00:16:26,419 --> 00:16:27,720 Maybe it's Frozen? 412 00:16:27,754 --> 00:16:30,123 Three words. 413 00:16:31,291 --> 00:16:33,393 She's really committing to this clue. 414 00:16:33,426 --> 00:16:34,627 (chuckling): Yeah. 415 00:16:36,296 --> 00:16:38,231 Is she okay? 416 00:16:38,265 --> 00:16:39,766 How is this happening? 417 00:16:39,799 --> 00:16:41,134 Uh-oh. 418 00:16:43,836 --> 00:16:45,538 (yells) 419 00:16:45,572 --> 00:16:47,107 (screaming) 420 00:16:47,140 --> 00:16:48,775 God! Oh! 421 00:16:48,808 --> 00:16:51,378 Oh, Nana! 422 00:16:51,411 --> 00:16:53,813 Oh, good Lord, can't a woman fall asleep here 423 00:16:53,846 --> 00:16:57,384 for five seconds without getting felt up? 424 00:17:02,789 --> 00:17:05,558 So it turns out an Uber to New Jersey on Thanksgiving costs 425 00:17:05,592 --> 00:17:08,295 only slightly less than buying a new car. 426 00:17:08,328 --> 00:17:10,397 But still, money well spent. 427 00:17:10,430 --> 00:17:14,301 Would've been better spent if we'd done it three hours ago. 428 00:17:15,702 --> 00:17:17,404 Mm. 429 00:17:17,437 --> 00:17:20,273 What was that about? 430 00:17:20,307 --> 00:17:23,576 Ah, life's too short for petty squabbles. 431 00:17:23,610 --> 00:17:27,147 And Wrong Nana made me realize something. 432 00:17:27,180 --> 00:17:30,049 Your mother could've been a lot worse. 433 00:17:31,618 --> 00:17:33,820 Turkey is ready. Thanksgiving is on. 434 00:17:33,853 --> 00:17:35,555 Oh, yeah. 435 00:17:35,588 --> 00:17:39,092 Okay, well, everybody, here is Thanksgiving dinner. 436 00:17:39,126 --> 00:17:41,094 It looks gorgeous. 437 00:17:41,128 --> 00:17:42,329 Sure does, babe. 438 00:17:42,362 --> 00:17:43,830 Eve, before we begin, 439 00:17:43,863 --> 00:17:46,366 I would like to say that, uh, 440 00:17:46,399 --> 00:17:48,868 Wrong Nana was right. 441 00:17:48,901 --> 00:17:52,139 I can be a critical mother-in-law. 442 00:17:53,473 --> 00:17:56,376 I would like to try to be less so. 443 00:17:56,409 --> 00:17:58,745 Thank you, Judy. 444 00:17:58,778 --> 00:18:00,313 (Eve sighs) 445 00:18:00,347 --> 00:18:01,881 Okay, everybody, dig in. 446 00:18:01,914 --> 00:18:04,484 All right. (laughs) 447 00:18:12,592 --> 00:18:14,194 So what do you think? 448 00:18:16,863 --> 00:18:21,568 I think you have accomplished your goal 449 00:18:21,601 --> 00:18:23,636 of preparing food. 450 00:18:25,238 --> 00:18:27,340 Yes. There is food here. 451 00:18:27,374 --> 00:18:29,176 It's all over the table. 452 00:18:29,209 --> 00:18:30,643 Yeah, way to go, honey. 453 00:18:32,679 --> 00:18:37,184 Why didn't anyone stop me? 454 00:18:37,217 --> 00:18:39,886 Well, I wouldn't say it was traditional, Josh, 455 00:18:39,919 --> 00:18:42,689 but it was a pretty great Thanksgiving, huh? 456 00:18:42,722 --> 00:18:45,292 This is exactly what I wanted. 457 00:18:45,325 --> 00:18:48,761 I'm stuffed, and surrounded by my favorite people. 458 00:18:48,795 --> 00:18:50,263 (door opens) 459 00:18:50,297 --> 00:18:52,632 Guess who's back, bitches! 460 00:18:54,667 --> 00:18:57,537 The Uber driver returned her. Yeah. 461 00:18:57,570 --> 00:18:59,572 He said life's too short. 462 00:19:05,645 --> 00:19:11,784 Captioning sponsored by CBS 463 00:19:11,818 --> 00:19:12,719 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 464 00:19:12,752 --> 00:19:15,222 * La, la, la, la, la, la, la, la, la * 465 00:19:15,255 --> 00:19:17,590 * La, la, la, la, la, la, la, la, la * 466 00:19:17,624 --> 00:19:20,227 * La, la, la, la, la, la, la, la, la * 467 00:19:20,260 --> 00:19:22,662 * Come on, won't you take me home? * 33306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.