Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Tai is rich
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Been gone for an hour
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,500
How far is it from Hantan?
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
Soon, soon
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,500
Next go north
6
00:00:23,500 --> 00:00:27,000
No, no, it should be on the left
7
00:00:29,000 --> 00:00:31,500
You saw it wrong
8
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
\What do you know
9
00:00:34,500 --> 00:00:37,000
I call this reverse thinking
10
00:00:37,500 --> 00:00:40,000
I'm really impressed by you
11
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Tai is rich
12
00:00:52,000 --> 00:00:54,500
Are you sure you're on the right track?
13
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Tai Youqian Zhou Shan Wang Lin
14
00:01:03,500 --> 00:01:06,000
No, this fog is weird
15
00:01:11,500 --> 00:01:13,000
Su Muyu
16
00:01:13,000 --> 00:01:15,500
Didn't expect to meet you here
17
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Wang Hao, you also came to see Emperor Ye for inheritance.
18
00:01:19,500 --> 00:01:22,000
Didn’t Emperor Ye die a thousand years ago?
19
00:01:22,500 --> 00:01:24,500
Could it be that there is nothing but the heart of the demon dragon here?
20
00:01:24,500 --> 00:01:26,500
There are other opportunities
21
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
I'm bored at night
22
00:01:28,000 --> 00:01:29,500
Can't you just go out for a walk?
23
00:01:29,500 --> 00:01:30,500
snort
24
00:01:30,500 --> 00:01:32,000
I don't care what you do
25
00:01:32,000 --> 00:01:33,500
But you dare to hurt my brother
26
00:01:33,500 --> 00:01:36,000
die
27
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Stop acting like a loving sister and a filial brother in front of me.
28
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
you are angry
29
00:01:42,000 --> 00:01:44,500
It's just because the obedient dog is missing two legs, right?
30
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
you
31
00:01:46,000 --> 00:01:48,500
Dance in the wind and rain
32
00:01:58,000 --> 00:02:00,500
I didn’t expect that you are already in the Qi Gathering realm.
33
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
You are obviously a waste of divine power.
34
00:02:03,000 --> 00:02:05,500
Why is it so powerful?
35
00:02:06,000 --> 00:02:08,500
Why did you see me getting stronger?
36
00:02:08,500 --> 00:02:10,500
Want to get back together with me again
37
00:02:10,500 --> 00:02:14,500
Brother Hao, everything is the order of the head of the family.
38
00:02:14,500 --> 00:02:15,000
I
39
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
ah
40
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Come on this
41
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
When you wanted to kill me
42
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
But show no mercy
43
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
It's the prince's seal
44
00:02:28,000 --> 00:02:29,500
moon star sparse
45
00:02:29,500 --> 00:02:31,000
The black magpie flies south
46
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Such beautiful scenery
47
00:02:33,000 --> 00:02:36,500
Wang Hao, you are actually willing to deal such a heavy blow to Mu Yu
48
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
It's really insulting
49
00:02:37,500 --> 00:02:39,000
shut up you
50
00:02:39,000 --> 00:02:41,500
I am her legitimate future husband
51
00:02:41,500 --> 00:02:43,500
How to discipline her is my business
52
00:02:43,500 --> 00:02:44,500
It's you
53
00:02:44,500 --> 00:02:46,500
Midnight private meeting
54
00:02:46,500 --> 00:02:49,000
If you are caught, you will be imprisoned in a pig cage.
55
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
If you die, no one will know
56
00:02:56,500 --> 00:02:59,000
It's a pity that you are at the fourth level of Qi Gathering Realm.
57
00:02:59,000 --> 00:03:01,500
The foundation is too bad
58
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Little Phoenix, little Phoenix
59
00:03:11,000 --> 00:03:13,500
The way you look at picking out men is really not very good.
60
00:03:13,500 --> 00:03:15,500
The cultivation level fed by this elixir
61
00:03:15,500 --> 00:03:18,000
No use
62
00:03:19,000 --> 00:03:21,500
Wang Hao, go to hell
63
00:03:22,000 --> 00:03:24,500
Your Highness, be careful with his speed.
64
00:03:28,500 --> 00:03:30,500
I won’t accompany you any longer, young master.
65
00:03:30,500 --> 00:03:33,000
Damn it, let him run away
66
00:03:36,500 --> 00:03:39,000
Fortunately, the Chaos Seed has stored a lot of spiritual power.
67
00:03:39,000 --> 00:03:40,500
Otherwise, the two of them together
68
00:03:41,000 --> 00:03:42,500
I may not be able to beat him
69
00:03:43,000 --> 00:03:45,500
Now let’s find a place to replenish our spiritual power.
70
00:04:04,500 --> 00:04:09,000
How come there are no traces of anyone living in this place?
71
00:04:24,500 --> 00:04:27,000
Oh, finally someone is here
72
00:04:27,000 --> 00:04:29,500
Aren't you a stone statue?
73
00:04:29,500 --> 00:04:31,000
How to live?
74
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
Don't worry. Just play chess with me for a while.
75
00:04:48,000 --> 00:04:49,500
young people
76
00:04:49,500 --> 00:04:52,000
On the battlefield, we are either friends or enemies.
77
00:04:52,000 --> 00:04:54,500
how do you cope
78
00:05:10,500 --> 00:05:13,000
Why don't you use all your strength?
79
00:05:16,500 --> 00:05:19,000
He doesn't want to hurt me
80
00:05:19,000 --> 00:05:22,500
Not bad. This guy has a kind nature.
81
00:05:22,500 --> 00:05:25,000
Not a murderer
82
00:05:25,000 --> 00:05:27,500
I'll try him again
83
00:05:27,500 --> 00:05:29,000
where is this place
84
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
Boy, are you watching?
85
00:05:44,000 --> 00:05:47,500
Boy, do you have someone you cherish?
86
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
No
87
00:05:48,500 --> 00:05:50,500
I'm just a loner
88
00:05:50,500 --> 00:05:53,000
What's wrong with me alone?
89
00:05:53,000 --> 00:05:56,500
Oh, then who is behind you?
90
00:05:56,500 --> 00:05:59,500
What did you do to them?
91
00:06:00,000 --> 00:06:01,500
Ha ha
92
00:06:01,500 --> 00:06:03,500
Your cultivation level is still shallow
93
00:06:03,500 --> 00:06:05,000
I'll keep fighting with this formation
94
00:06:05,000 --> 00:06:07,500
You will definitely have your muscles and veins broken
95
00:06:07,500 --> 00:06:10,000
Abandoned all cultivation and spiritual power
96
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
If you can't catch it, run away.
97
00:06:14,500 --> 00:06:17,000
I I can't withdraw
98
00:06:17,500 --> 00:06:20,000
Really stupid
99
00:06:21,000 --> 00:06:23,500
Behind me are my most important family and friends
100
00:06:24,000 --> 00:06:26,500
I will do my best to protect them
101
00:06:26,500 --> 00:06:29,000
Even if you are shattered to pieces, you will never back down.
102
00:06:34,500 --> 00:06:37,500
It’s easy not to take a step back for the sake of family and friends
103
00:06:38,000 --> 00:06:40,500
But if you are fighting against the sky
104
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
So what?
105
00:06:43,000 --> 00:06:45,500
If I am a man, I am the way of heaven
106
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
Then you are just an ant in my eyes
107
00:06:49,500 --> 00:06:52,000
I can easily crush you to death
108
00:06:52,000 --> 00:06:54,500
What should you do
109
00:06:55,500 --> 00:06:58,000
Then I will become strong enough
110
00:06:58,000 --> 00:07:00,500
Break through this unfair way of heaven
7189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.