Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,839 --> 00:00:08,881
And that's your biggest worry?
2
00:00:08,882 --> 00:00:10,154
Yes, any kind of virus,
3
00:00:10,156 --> 00:00:11,428
but most probably
something similar
4
00:00:11,429 --> 00:00:12,218
to influenza.
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,637
Because of air travel.
6
00:00:13,637 --> 00:00:14,993
Through the air.
7
00:00:14,993 --> 00:00:16,349
- Coughing...
- Uh, I-I'm sorry.
8
00:00:16,350 --> 00:00:18,141
I meant people.
On planes.
9
00:00:18,143 --> 00:00:19,955
Uh, that was something
you described in your book.
10
00:00:19,957 --> 00:00:21,948
Yes, a new virus
in Madagascar, say,
11
00:00:21,949 --> 00:00:23,939
could be in Chicago
within a matter of weeks.
12
00:00:23,940 --> 00:00:25,942
And we end up with a global
pandemic. Pan meaning "all."
13
00:00:25,943 --> 00:00:29,278
The whole world
becomes sick all at once.
14
00:00:29,280 --> 00:00:31,196
Hm... and, uh,
Dr. Neuman,
15
00:00:31,198 --> 00:00:33,115
you're also an epidemiologist.
16
00:00:33,115 --> 00:00:35,326
I presume the prospect
of a viral pandemic
17
00:00:35,326 --> 00:00:35,743
keeps you up at night as well.
18
00:00:35,744 --> 00:00:37,536
- No.
- No?
19
00:00:37,536 --> 00:00:39,289
- No.
- All right, well, that's our show.
20
00:00:39,289 --> 00:00:40,956
No.
21
00:00:40,957 --> 00:00:43,334
Mankind has been at war
with the virus from the start.
22
00:00:43,335 --> 00:00:45,712
Sometimes, millions of
people die, as in an actual war.
23
00:00:45,713 --> 00:00:48,130
But in the end, we always win.
24
00:00:48,131 --> 00:00:51,091
Uh, but you... Uh, just to
be clear, you, you do think
25
00:00:51,093 --> 00:00:52,990
microorganisms pose a threat.
26
00:00:52,990 --> 00:00:54,887
Oh, in the most dire terms.
27
00:00:54,889 --> 00:00:56,597
- Bacteria.
- No.
28
00:00:56,597 --> 00:00:57,677
- You like saying no.
- Yes.
29
00:00:59,850 --> 00:01:01,895
Not bacteria.
Not viruses.
30
00:01:01,896 --> 00:01:03,771
- So?
- Fungus.
31
00:01:05,647 --> 00:01:07,483
Yes, that's the usual response.
32
00:01:07,484 --> 00:01:08,902
Fungi seem harmless enough.
33
00:01:08,903 --> 00:01:10,319
Many species know otherwise.
34
00:01:10,319 --> 00:01:14,448
Because there are
some fungi who seek not to kill...
35
00:01:14,450 --> 00:01:15,804
but to control.
36
00:01:15,805 --> 00:01:17,158
Let me ask you,
37
00:01:17,159 --> 00:01:18,659
where do we get LSD from?
38
00:01:18,661 --> 00:01:20,579
Where do you get it from?
39
00:01:20,581 --> 00:01:22,706
It comes from ergot, a fungus.
40
00:01:22,707 --> 00:01:24,353
Psilocybin?
Also a fungus.
41
00:01:24,355 --> 00:01:26,001
Viruses can make us ill,
42
00:01:26,001 --> 00:01:28,629
but fungi can alter
our very minds.
43
00:01:28,629 --> 00:01:31,257
There's a fungus
that infects insects.
44
00:01:31,257 --> 00:01:32,966
Gets inside an ant, for example,
45
00:01:32,966 --> 00:01:36,596
travels through its circulatory
system to the ant's brain,
46
00:01:36,597 --> 00:01:39,286
and then floods it
with hallucinogens,
47
00:01:39,287 --> 00:01:41,974
thus bending the ant's
mind to its will.
48
00:01:41,975 --> 00:01:43,853
The fungus starts to
direct the ant's behavior,
49
00:01:43,853 --> 00:01:45,813
telling it where to go,
what to do,
50
00:01:45,813 --> 00:01:47,774
like a puppeteer
with a marionette.
51
00:01:47,775 --> 00:01:49,274
And it gets worse.
52
00:01:49,275 --> 00:01:50,192
The fungus needs food to live,
53
00:01:50,192 --> 00:01:54,239
so it begins to devour
its host from within,
54
00:01:54,240 --> 00:01:55,990
replacing the ant's flesh
with its own,
55
00:01:55,990 --> 00:01:58,909
but it doesn't
let its victim die.
56
00:01:58,911 --> 00:02:01,829
No, it... it keeps
its puppet alive
57
00:02:01,831 --> 00:02:03,914
by preventing decomposition.
58
00:02:03,915 --> 00:02:06,584
How? Where do we
get penicillin from?
59
00:02:06,584 --> 00:02:09,086
- Fungus.
- Oh...
60
00:02:09,086 --> 00:02:10,442
Dr. Schoenheiss,
you're in distress.
61
00:02:10,443 --> 00:02:11,798
Fungal infection
of this kind is real,
62
00:02:11,799 --> 00:02:13,382
but not in humans.
63
00:02:13,383 --> 00:02:15,259
True, fungi cannot survive
64
00:02:15,259 --> 00:02:18,574
if its host's internal
temperature is over 94 degrees.
65
00:02:18,575 --> 00:02:21,890
And currently, there are no
reasons for fungi to evolve
66
00:02:21,891 --> 00:02:23,308
to be able to withstand
higher temperatures.
67
00:02:23,310 --> 00:02:24,686
But what if that were to change?
68
00:02:24,687 --> 00:02:27,728
What if... for instance,
69
00:02:27,729 --> 00:02:30,816
the world were
to get slightly warmer?
70
00:02:30,817 --> 00:02:33,901
Well, now there is
reason to evolve.
71
00:02:33,902 --> 00:02:37,593
One gene mutates and an
ascomycete, uh, candida, ergot,
72
00:02:37,594 --> 00:02:41,286
cordyceps, aspergillus,
any one of them could become
73
00:02:41,287 --> 00:02:42,618
capable of burrowing
into our brains
74
00:02:42,620 --> 00:02:47,250
and taking control not of
millions of us, but billions of us.
75
00:02:47,251 --> 00:02:50,336
Billions of puppets
with poisoned minds
76
00:02:50,336 --> 00:02:53,421
permanently fixed
on one unifying goal:
77
00:02:53,423 --> 00:02:57,926
to spread the infection
to every last human alive
78
00:02:57,927 --> 00:02:59,385
by any means necessary.
79
00:02:59,387 --> 00:03:00,096
And there are no
treatments for this.
80
00:03:00,097 --> 00:03:03,389
No preventatives, no cures.
81
00:03:03,390 --> 00:03:05,225
They don't exist.
It's not even possible
82
00:03:05,227 --> 00:03:07,603
to make them.
83
00:03:07,604 --> 00:03:10,689
So if that happens?
84
00:03:11,189 --> 00:03:12,734
We lose.
85
00:03:16,050 --> 00:03:17,947
Uh, we'll be back.
86
00:04:58,088 --> 00:05:00,737
Alarm.
87
00:05:00,737 --> 00:05:03,384
Alarm!
88
00:05:19,860 --> 00:05:21,737
- Where's the pancake mix?
- Oh, was I...
89
00:05:21,738 --> 00:05:23,154
Yeah, I was. Sorry.
90
00:05:23,156 --> 00:05:24,906
I was gonna make you
birthday pancakes.
91
00:05:24,908 --> 00:05:26,240
I swear.
92
00:05:26,242 --> 00:05:28,744
You know I don't
really like pancakes.
93
00:05:28,745 --> 00:05:31,329
I know you don't like them.
It was for my benefit.
94
00:05:34,709 --> 00:05:36,418
Vitamin C.
95
00:05:45,343 --> 00:05:48,389
You get your, uh, homework done?
96
00:05:49,389 --> 00:05:51,558
Fractions?
97
00:05:53,644 --> 00:05:54,937
How old are you again?
98
00:05:54,937 --> 00:05:56,771
Thirty-six.
99
00:05:56,773 --> 00:05:57,899
Gonna have to wear diapers soon.
100
00:05:57,899 --> 00:05:59,567
Who says I don't already?
101
00:06:02,944 --> 00:06:03,819
Shell.
102
00:06:03,821 --> 00:06:04,696
Calcium.
103
00:06:04,697 --> 00:06:07,199
Lovely.
104
00:06:07,199 --> 00:06:09,786
Is there enough for Uncle Tommy?
105
00:06:09,786 --> 00:06:11,204
Well, there would've been.
106
00:06:12,872 --> 00:06:13,997
Ay!
107
00:06:13,997 --> 00:06:15,375
You're still alive,
you old fucker.
108
00:06:15,375 --> 00:06:16,249
Aw, he loves you.
109
00:06:16,250 --> 00:06:19,043
He's dependent on me.
Not the same.
110
00:06:19,045 --> 00:06:21,129
- I think it's the same.
- It's definitely the same.
111
00:06:21,130 --> 00:06:23,714
I thought we was
havin' pancakes.
112
00:06:23,716 --> 00:06:25,216
We'll pick you somethin' up
on the road.
113
00:06:25,218 --> 00:06:27,302
- Concrete guys gonna be there?
- Yeah, they said maybe.
114
00:06:27,303 --> 00:06:28,887
Maybe?
We can't frame until we pour.
115
00:06:28,889 --> 00:06:30,096
We're not gettin' paid
until we frame.
116
00:06:30,098 --> 00:06:31,702
Well, we could bring
someone else on,
117
00:06:31,704 --> 00:06:33,308
- get the job done faster.
- No, no.
118
00:06:33,310 --> 00:06:34,308
I'm not splittin' this job.
119
00:06:34,310 --> 00:06:35,978
I barely wanna
split it with you.
120
00:06:35,978 --> 00:06:37,353
We could work a double.
121
00:06:37,355 --> 00:06:39,981
- Literally? Today?
- I know. I'd be done by nine.
122
00:06:39,983 --> 00:06:41,483
By nine, right?
123
00:06:42,317 --> 00:06:44,276
Yeah.
124
00:06:44,278 --> 00:06:46,113
I'll bring back a cake.
125
00:06:46,115 --> 00:06:47,240
I promise.
126
00:06:49,742 --> 00:06:52,161
...continued
disturbances in Jakarta,
127
00:06:52,161 --> 00:06:53,954
but are advising
U.S. citizens...
128
00:06:53,954 --> 00:06:55,747
Jakarta.
Where is that, Middle East?
129
00:06:55,747 --> 00:06:57,915
Doesn't ring a
bell. It's definitely a country.
130
00:06:57,917 --> 00:07:00,084
- Or maybe part of Asia?
- Jakarta isn't a country.
131
00:07:00,086 --> 00:07:02,672
Being a part of Asia isn't mutually
exclusive with being a country,
132
00:07:02,673 --> 00:07:05,007
and in fact, it's the
capital of Indonesia.
133
00:07:05,007 --> 00:07:07,425
Shit. Hope for us yet.
134
00:07:14,141 --> 00:07:16,016
All right.
135
00:07:16,018 --> 00:07:17,560
Finish up quick,
we'll drop you off.
136
00:07:17,562 --> 00:07:20,398
- I'm still eating my eggshells.
- You got seven minutes.
137
00:07:20,399 --> 00:07:22,274
Your t-shirt's inside out.
138
00:07:25,444 --> 00:07:26,778
Shit.
139
00:07:29,406 --> 00:07:32,451
He's losin' it.
140
00:08:11,531 --> 00:08:13,701
Sarah!
141
00:08:19,915 --> 00:08:21,625
Hey, neighbor!
142
00:08:21,627 --> 00:08:22,750
Oh, hi.
143
00:08:22,752 --> 00:08:24,836
Uh, Connie was askin' after you,
144
00:08:24,836 --> 00:08:27,298
since you haven't
been over in a while.
145
00:08:27,298 --> 00:08:29,757
Make 'em happy.
146
00:08:29,759 --> 00:08:32,240
I could come by after
school, but just for, like,
147
00:08:32,240 --> 00:08:34,721
- a little bit?
- Oh, she'll take whatcha got.
148
00:08:34,722 --> 00:08:37,725
Y'all can bake, whatever.
149
00:08:37,725 --> 00:08:39,267
Speakin' of...
150
00:08:39,268 --> 00:08:40,894
we got a lotta extra here.
151
00:08:40,894 --> 00:08:43,105
Y'all, y'all want some biscuits?
152
00:08:43,105 --> 00:08:45,316
Dad, you love biscuits.
153
00:08:49,611 --> 00:08:50,028
I do.
154
00:08:50,028 --> 00:08:52,614
But I'm on Atkins.
155
00:08:52,615 --> 00:08:55,326
- On what now?
- It's, uh... You know what?
156
00:08:55,326 --> 00:08:56,284
We gotta run,
but Sarah'll be by later.
157
00:08:56,286 --> 00:08:59,538
She'll stay as long as you want.
158
00:08:59,538 --> 00:09:00,455
Tell ya all about Atkins.
159
00:09:00,456 --> 00:09:03,960
Great! I'll let Connie know.
160
00:09:03,961 --> 00:09:05,086
Solid.
161
00:09:08,464 --> 00:09:11,133
Can't tell you how exciting it was
listenin' to that fuckin' conversation.
162
00:09:11,134 --> 00:09:13,634
Put that out.
163
00:09:13,635 --> 00:09:15,053
Happy birthday to you.
164
00:09:25,438 --> 00:09:28,567
Want you to write this
diagram out exactly as I have it.
165
00:09:28,567 --> 00:09:31,153
Always subject and predicate.
166
00:09:31,153 --> 00:09:33,446
Verb and noun.
167
00:09:33,447 --> 00:09:36,951
Okay, the sentence is, "Where
are you going?" Subject is you.
168
00:09:36,951 --> 00:09:39,452
You... are going.
169
00:09:39,453 --> 00:09:40,662
Predicate.
170
00:09:40,663 --> 00:09:41,870
Where, adverb.
171
00:09:41,871 --> 00:09:45,334
You see it? Okay. Have
some nods, shaking of heads.
172
00:09:45,335 --> 00:09:46,376
I swear you will use this
later in life.
173
00:09:46,378 --> 00:09:48,254
Believe me,
that's why you're here.
174
00:09:48,254 --> 00:09:50,172
Okay? So...
175
00:09:56,846 --> 00:09:58,389
Yes, you need to know this!
176
00:09:58,389 --> 00:10:01,307
Yes, it's on
your test next week!
177
00:10:01,308 --> 00:10:05,104
Homework is due
end of class tomorrow!
178
00:10:59,491 --> 00:11:00,950
Twenty.
179
00:11:00,951 --> 00:11:02,077
That's it?
180
00:11:02,078 --> 00:11:04,370
Okay, 30.
181
00:11:04,371 --> 00:11:05,413
Twenty's good.
182
00:11:05,413 --> 00:11:08,668
It's a spring.
I'll do it right now.
183
00:11:26,394 --> 00:11:28,604
All day. I swear.
184
00:11:32,357 --> 00:11:34,150
- We're closing.
- Huh?
185
00:11:35,110 --> 00:11:36,110
We're done for today.
186
00:11:36,111 --> 00:11:41,698
It's 3:15, we close at 7.
187
00:11:41,700 --> 00:11:44,019
- I'm very sorry. He cannot finish.
- I'm already finished.
188
00:11:47,373 --> 00:11:49,707
You should go home.
189
00:12:08,726 --> 00:12:10,980
- There you are, sweetie.
- Sorry.
190
00:12:10,980 --> 00:12:11,855
I was gettin' worried.
191
00:12:11,855 --> 00:12:14,524
I was getting
something for my dad.
192
00:12:14,984 --> 00:12:16,235
Hi, Mercy.
193
00:12:18,320 --> 00:12:21,823
Hey, is everything okay?
Like, on the news?
194
00:12:21,825 --> 00:12:23,700
Like what, hon?
195
00:12:23,701 --> 00:12:27,245
Well, no, there was just a lot of
police and stuff on the road today.
196
00:12:27,246 --> 00:12:29,080
Well, that's true
every day, innit?
197
00:12:29,081 --> 00:12:31,875
People out there need
to get right with Jesus.
198
00:12:31,875 --> 00:12:34,669
Three nails, plus one
cross, equals four-given.
199
00:12:36,713 --> 00:12:38,798
I was thinkin' we'd
make some cookies.
200
00:12:38,799 --> 00:12:40,509
Chocolate chip?
201
00:12:40,509 --> 00:12:43,636
Raisin.
202
00:12:49,393 --> 00:12:51,561
C'mon, Mama.
It's green.
203
00:12:51,562 --> 00:12:54,774
You love that. Oh!
204
00:12:54,774 --> 00:12:55,690
Here we go!
205
00:12:55,691 --> 00:12:59,153
I don't know why I talk to her.
206
00:12:59,153 --> 00:13:01,197
She's completely deaf.
207
00:13:29,642 --> 00:13:31,059
You wanna give me a hand?
208
00:13:31,061 --> 00:13:32,227
Be right there!
209
00:13:54,332 --> 00:13:55,980
Hey, Mrs. Adler?
210
00:13:55,980 --> 00:13:57,628
Could I borrow this?
211
00:13:58,169 --> 00:13:59,212
Oh!
212
00:14:00,339 --> 00:14:02,465
Yeah, sure.
213
00:14:02,466 --> 00:14:04,591
It's one of Danny's.
214
00:14:04,592 --> 00:14:06,470
You know what? My dad's
gonna be back real soon.
215
00:14:06,471 --> 00:14:08,346
- I should go.
- You sure?
216
00:14:08,346 --> 00:14:10,932
- Yeah.
- Well, you're takin' some cookies.
217
00:14:59,981 --> 00:15:02,359
No comment
today from the Austin Police Department
218
00:15:02,360 --> 00:15:05,611
regarding a rash of violent
incidents across the city,
219
00:15:05,613 --> 00:15:08,865
some suggesting a new
street drug may be to blame.
220
00:15:08,866 --> 00:15:10,365
More on that when we return,
221
00:15:10,366 --> 00:15:12,306
with Manuela Sanchez
reporting live...
222
00:15:19,793 --> 00:15:21,836
You locked the door for once.
223
00:15:21,837 --> 00:15:23,109
Good job.
224
00:15:23,110 --> 00:15:24,379
Yeah.
225
00:15:28,509 --> 00:15:31,303
- It's 10.
- I know.
226
00:15:31,304 --> 00:15:34,912
They... gave us the
wrong size for the headers.
227
00:15:34,913 --> 00:15:38,519
That doesn't mean
anything to ya. I'm sorry.
228
00:15:38,520 --> 00:15:40,480
Where's the cake?
229
00:15:40,480 --> 00:15:42,253
- Shit.
- C'mon, man.
230
00:15:42,254 --> 00:15:44,024
I'll get us one tomorrow.
231
00:15:44,025 --> 00:15:47,278
Swear, or you don't
get your present.
232
00:15:47,279 --> 00:15:50,032
- You got me a present?
- Swear.
233
00:15:50,033 --> 00:15:51,158
On my life.
234
00:15:58,915 --> 00:16:01,960
Wow.
235
00:16:04,004 --> 00:16:05,589
Fixed it for you.
236
00:16:12,596 --> 00:16:13,888
- Did you?
- What?
237
00:16:13,889 --> 00:16:15,307
I don't hear anything.
238
00:16:15,307 --> 00:16:18,100
That was lame.
239
00:16:18,101 --> 00:16:20,894
- You're lame.
- Yeah, I know.
240
00:16:20,895 --> 00:16:22,898
Where'd you get
the money for this?
241
00:16:22,899 --> 00:16:24,441
Drugs.
I sell hardcore drugs.
242
00:16:24,442 --> 00:16:25,982
It's better than what I do.
243
00:16:25,984 --> 00:16:28,945
It was only $20,
which I stole from you.
244
00:16:28,946 --> 00:16:32,073
I could've stolen 60,
but I put the change back
245
00:16:32,075 --> 00:16:33,866
- because I'm an honest thief.
- Mm.
246
00:16:33,868 --> 00:16:35,659
Besides, it's the
thought that counts.
247
00:16:35,661 --> 00:16:37,540
And you were never gonna
do it for yourself, so.
248
00:16:43,000 --> 00:16:44,086
Thank you.
249
00:16:47,004 --> 00:16:48,631
Oh! There's one more.
250
00:16:51,009 --> 00:16:54,178
- Borrowed it from the Adlers.
- Oh, this is the one with the deleted scenes.
251
00:16:54,179 --> 00:16:56,346
Yeah, imagine how
bad those have to be.
252
00:16:56,347 --> 00:16:59,393
C'mon, pop it in. While
it's still your birthday.
253
00:17:08,234 --> 00:17:10,382
- Don't fall asleep.
- 'Course, I won't.
254
00:17:10,383 --> 00:17:12,530
It's too riveting.
255
00:17:33,885 --> 00:17:34,801
Hello?
256
00:17:34,802 --> 00:17:35,471
Joel, it's me.
257
00:17:35,471 --> 00:17:38,472
Uh, I'm okay.
258
00:17:38,473 --> 00:17:41,517
- Yeah?
- But I'm in jail.
259
00:17:41,518 --> 00:17:43,810
- Goddammit.
- Wasn't my fault this time.
260
00:17:43,811 --> 00:17:46,940
I was at the bar, some guy goes
crazy, starts swingin' at a waitress,
261
00:17:46,941 --> 00:17:48,692
I stepped in, knocked
him out, cops show up...
262
00:17:48,692 --> 00:17:49,983
Look, it doesn't fuckin' matter.
263
00:17:49,984 --> 00:17:51,568
- You gotta bail me out.
- Now?
264
00:17:51,569 --> 00:17:53,154
It's Friday, you
don't get me out tonight,
265
00:17:53,155 --> 00:17:54,654
I'm in here all weekend.
266
00:17:54,655 --> 00:17:56,324
It's a fuckin' madhouse, Joel.
267
00:17:56,325 --> 00:17:58,826
- I gotta get out.
- Well, which jail? Travis County?
268
00:17:58,827 --> 00:18:00,286
Yeah, on 10th.
269
00:18:00,287 --> 00:18:03,582
- Goddammit, Tommy.
- I'm sorry.
270
00:18:03,583 --> 00:18:05,792
Please.
271
00:18:06,460 --> 00:18:07,667
Okay.
272
00:18:07,669 --> 00:18:10,130
Fuckin' idiot.
273
00:19:12,651 --> 00:19:13,902
Dad?
274
00:19:23,036 --> 00:19:24,744
Dad?!
275
00:19:41,096 --> 00:19:42,910
...indoors.
276
00:19:42,911 --> 00:19:44,723
Law enforcement
and emergency services
277
00:19:44,724 --> 00:19:48,103
are in the area and will be in
contact with further instructions.
278
00:19:50,771 --> 00:19:52,816
Stay indoors, law enforcement...
279
00:19:57,028 --> 00:20:01,909
Shh, shh... Easy.
Easy, Mercy.
280
00:20:02,701 --> 00:20:04,786
What're you doing out here, boy?
281
00:20:31,480 --> 00:20:33,648
C'mon, let's get you home.
282
00:20:37,903 --> 00:20:40,322
C'mon, Mercy. Please.
283
00:20:40,323 --> 00:20:43,450
Mercy!
284
00:20:52,584 --> 00:20:55,628
Mrs. Adler?
285
00:21:14,439 --> 00:21:15,816
Mrs. Adler?
286
00:21:45,470 --> 00:21:47,096
Mrs. Adler?
287
00:22:01,153 --> 00:22:02,738
Help me.
288
00:22:53,121 --> 00:22:55,582
Get in the
truck! Right now!
289
00:22:55,583 --> 00:22:57,625
Move!
290
00:23:08,385 --> 00:23:09,385
What are we doin', Joel?
291
00:23:25,903 --> 00:23:28,279
- You killed her.
- Baby, I'm sorry.
292
00:23:28,280 --> 00:23:29,990
- Joel, we gotta go.
- Sarah, listen to me.
293
00:23:29,991 --> 00:23:31,305
It's not just the Adlers.
294
00:23:31,306 --> 00:23:32,617
But we're gonna be brave,
295
00:23:32,618 --> 00:23:34,412
and we're gonna get outta this.
296
00:23:34,413 --> 00:23:36,330
Hey. Let's go. Come on.
297
00:23:37,915 --> 00:23:39,209
Get in.
298
00:23:39,917 --> 00:23:42,336
Joel?
299
00:23:42,336 --> 00:23:44,087
Denise, you get
back inside the house!
300
00:23:44,088 --> 00:23:46,423
- You lock your doors! Now!
- C'mon, c'mon, get in!
301
00:23:56,268 --> 00:23:57,853
- Get your seat belt on.
- Hold on.
302
00:24:01,856 --> 00:24:03,023
Jesus Christ, Joel!
303
00:24:07,820 --> 00:24:09,905
- You take 70...
- 71, I know.
304
00:24:17,998 --> 00:24:19,957
- Daddy...
- We don't know.
305
00:24:19,958 --> 00:24:21,209
They're saying it's a virus.
306
00:24:21,210 --> 00:24:22,459
Some kind of parasite.
307
00:24:22,460 --> 00:24:24,045
Is it from terrorists?
308
00:24:24,046 --> 00:24:26,755
We don't know.
309
00:24:26,756 --> 00:24:28,967
- Are we sick?
- No. Of course not.
310
00:24:28,968 --> 00:24:30,343
Why did things blow up?
311
00:24:30,344 --> 00:24:32,635
No cellphone, no radio.
312
00:24:32,636 --> 00:24:33,929
Minute ago,
newsman wouldn't shut up.
313
00:24:33,930 --> 00:24:35,222
- How do you know?
- What?
314
00:24:35,223 --> 00:24:38,392
How do you know we're not sick?
315
00:24:38,393 --> 00:24:41,020
They're saying
it's mostly people in the city.
316
00:24:41,021 --> 00:24:43,022
That's why they got
the highway blocked off.
317
00:24:46,609 --> 00:24:47,067
God.
318
00:24:47,067 --> 00:24:49,778
It's Jimmy's place.
319
00:24:58,872 --> 00:25:01,249
The Adlers would take
Nana into the city.
320
00:25:01,250 --> 00:25:02,958
To the hospital for stuff.
321
00:25:02,959 --> 00:25:06,003
That's right. They would.
That's probably why.
322
00:25:07,547 --> 00:25:12,176
But... you'd have
to go a lot... right?
323
00:25:12,178 --> 00:25:13,178
We're fine. Trust me.
324
00:25:17,598 --> 00:25:19,226
All right.
325
00:25:23,395 --> 00:25:25,460
Here! Right here!
326
00:25:25,461 --> 00:25:27,523
- Hey!
- What are you doin'?
327
00:25:27,525 --> 00:25:30,318
- Got a kid, Joel.
- So do we. Keep driving.
328
00:25:30,319 --> 00:25:32,029
We could put them in the back.
329
00:25:35,659 --> 00:25:37,618
Somebody else'll come along.
330
00:25:48,128 --> 00:25:50,047
Fuck! Everybody had
the same fuckin' idea.
331
00:25:50,048 --> 00:25:51,965
I can't get through this.
332
00:25:51,967 --> 00:25:54,594
All right, all right. Let's think it
through, we'll think it through.
333
00:25:54,595 --> 00:25:56,220
- Fuck!
- All right, take the field.
334
00:25:56,221 --> 00:25:58,138
We cut across and we pick
up on the, on the west side.
335
00:25:58,140 --> 00:25:58,973
Yeah, yeah, yeah, yeah.
West, west, all right.
336
00:25:58,974 --> 00:26:01,142
All right, hang on.
337
00:26:14,489 --> 00:26:16,740
Shit!
Fuckin' army.
338
00:26:16,740 --> 00:26:18,701
- Isn't that good?
- It's good for them,
339
00:26:18,701 --> 00:26:20,662
but that's the highway
we're tryin' to get to.
340
00:26:20,663 --> 00:26:22,162
All right, keep
movin'. Head north.
341
00:26:22,163 --> 00:26:23,873
- Could be a lot of people.
- Well, we can't go south,
342
00:26:23,874 --> 00:26:25,583
we can't go east,
we can't go west.
343
00:26:25,584 --> 00:26:27,544
Hell else we supposed to go?
344
00:26:28,252 --> 00:26:29,336
Tommy, come on!
345
00:26:34,675 --> 00:26:36,218
Yeah.
346
00:26:36,219 --> 00:26:37,135
Yeah, I know that place.
347
00:26:37,136 --> 00:26:38,761
- This can work.
- Yeah, but then what?
348
00:26:38,762 --> 00:26:41,557
I don't know. Mexico.
Just far, far as we can.
349
00:26:41,558 --> 00:26:43,851
- How much gas?
- Three-quarter tank.
350
00:26:43,852 --> 00:26:46,762
Go through town, golf course
by the river, straight across,
351
00:26:46,763 --> 00:26:49,674
we pick up the highway on
the other side of the blockade...
352
00:26:50,275 --> 00:26:53,319
then we're out.
353
00:26:59,742 --> 00:27:01,368
Maybe it's everywhere.
354
00:27:02,494 --> 00:27:05,164
Maybe there's nowhere to go.
355
00:27:10,086 --> 00:27:11,775
What the fuck?!
356
00:27:24,351 --> 00:27:26,435
Son of a
bitch. Gotta go around.
357
00:27:26,436 --> 00:27:27,604
Grab somethin'!
358
00:27:43,161 --> 00:27:44,848
All right, keep goin',
keep goin'.
359
00:27:44,849 --> 00:27:46,538
Shit. Tommy!
360
00:27:49,416 --> 00:27:51,960
Tommy, you can't stop here.
361
00:27:51,961 --> 00:27:53,587
- I can't drive through 'em all.
- Are you serious?!
362
00:27:53,588 --> 00:27:54,588
Just keep goin'!
363
00:28:00,178 --> 00:28:01,428
Go, go, go.
Back, back, back,
364
00:28:01,429 --> 00:28:03,181
- back, back, back, back!
- I'm trying!
365
00:28:08,019 --> 00:28:09,435
Tommy, go
faster! We gotta go!
366
00:28:09,436 --> 00:28:10,605
I'm tryin'!
There's nowhere to fuckin' go!
367
00:28:10,605 --> 00:28:12,189
- Find an alley!
- What alley?!
368
00:28:12,190 --> 00:28:13,732
- There's people everywhere!
- Roll the fuck over them!
369
00:28:13,733 --> 00:28:15,275
We gotta get
off this street now!
370
00:28:15,276 --> 00:28:16,881
That's what
I'm tryin' to do, Joel.
371
00:28:16,882 --> 00:28:18,488
We're gonna be
okay. Just keep drivin'.
372
00:28:18,489 --> 00:28:20,614
Dad?!
373
00:28:20,615 --> 00:28:21,990
Holy shit!
374
00:28:22,700 --> 00:28:24,910
Move... move!
375
00:28:56,733 --> 00:28:59,278
Sarah... Sarah.
376
00:28:59,278 --> 00:29:00,738
Stay right there.
Don't move.
377
00:29:02,030 --> 00:29:03,490
Tommy, you okay?
378
00:29:03,490 --> 00:29:05,366
Yeah, I'm okay.
379
00:29:18,423 --> 00:29:20,569
Sarah... don't look.
380
00:29:20,570 --> 00:29:22,718
You look at me... okay?
381
00:29:22,719 --> 00:29:24,511
I'm sorry, baby, I know, I know.
382
00:29:24,512 --> 00:29:25,971
Come here.
Put your arms around me.
383
00:29:25,972 --> 00:29:28,015
Come here, come here.
384
00:29:28,016 --> 00:29:30,809
I got you.
I got... I got you.
385
00:29:30,810 --> 00:29:33,103
Got you.
386
00:29:33,104 --> 00:29:35,190
Are you okay?
387
00:29:35,191 --> 00:29:35,939
- Mm-mm.
- Are you okay?
388
00:29:35,940 --> 00:29:37,816
- My ankle.
- All right, okay.
389
00:29:37,817 --> 00:29:39,609
We gotta get off the street!
390
00:29:39,611 --> 00:29:41,403
Shit!
391
00:29:44,740 --> 00:29:46,201
Tommy?!
392
00:29:46,201 --> 00:29:48,536
Tommy?!
393
00:29:48,537 --> 00:29:50,871
Tommy!
394
00:29:50,872 --> 00:29:53,790
Head to the river!
I'll find a way.
395
00:29:53,791 --> 00:29:55,626
Get her outta here, Joel! Go!
396
00:29:57,170 --> 00:29:58,462
- We can't leave him.
- He'll be fine.
397
00:29:58,463 --> 00:30:00,173
- Can you run?
- No.
398
00:30:01,007 --> 00:30:02,884
- You keep your eyes on me.
- Okay.
399
00:30:02,884 --> 00:30:03,717
- Okay?
- Okay.
400
00:30:03,718 --> 00:30:05,886
And don't look anywhere else.
401
00:30:05,887 --> 00:30:07,054
Alright.
402
00:31:05,195 --> 00:31:07,740
It's okay, baby.
You're safe.
403
00:31:07,740 --> 00:31:10,741
Don't move!
404
00:31:10,742 --> 00:31:13,871
- My daughter's hurt. Her ankle.
- Stop right there!
405
00:31:14,747 --> 00:31:15,705
Okay.
406
00:31:15,707 --> 00:31:18,541
Easy now. We're not sick!
407
00:31:18,542 --> 00:31:21,106
I got two civilians
by the river,
408
00:31:21,107 --> 00:31:23,673
one of 'em injured.
409
00:31:23,673 --> 00:31:25,237
Ankle.
410
00:31:25,238 --> 00:31:26,799
What about Uncle Tommy?
411
00:31:26,800 --> 00:31:28,635
We're gonna get you
somewhere safe first.
412
00:31:28,636 --> 00:31:30,805
Then we'll go back
for him, okay?
413
00:31:30,806 --> 00:31:31,887
- Okay.
- Okay.
414
00:31:31,888 --> 00:31:33,744
I'm sorry, repeat?
415
00:31:33,746 --> 00:31:35,602
Hey! No one
told you to move.
416
00:31:39,896 --> 00:31:42,900
Yes, sir.
417
00:31:43,984 --> 00:31:47,029
Yes, sir.
418
00:31:49,615 --> 00:31:51,491
We're not sick.
419
00:31:53,369 --> 00:31:55,494
Sir...
420
00:31:55,496 --> 00:31:56,873
we are not sick!
421
00:32:10,260 --> 00:32:11,346
I'm sorry.
422
00:32:12,638 --> 00:32:14,182
Please, don't.
423
00:32:24,025 --> 00:32:25,192
Oh God.
424
00:32:29,279 --> 00:32:31,990
No. Oh no.
425
00:32:31,990 --> 00:32:35,036
No, no. No.
426
00:32:35,037 --> 00:32:37,537
Okay...
427
00:32:37,538 --> 00:32:38,455
You're okay.
Move your hand, baby.
428
00:32:38,457 --> 00:32:40,540
Move your hand.
429
00:32:46,923 --> 00:32:49,049
I know, baby, I know,
I know, I know, I know.
430
00:32:49,050 --> 00:32:50,549
I know it hurts.
431
00:32:50,550 --> 00:32:52,761
Alright. Don't
look down, look up, look up.
432
00:32:52,762 --> 00:32:56,807
Come on, baby.
You're okay, you're okay.
433
00:32:56,807 --> 00:32:59,143
I know, I know, I know,
I know, baby, I know, I know.
434
00:32:59,144 --> 00:33:00,603
I know this hurts.
435
00:33:00,604 --> 00:33:02,061
You're gonna be okay.
436
00:33:02,063 --> 00:33:05,775
All right... baby, baby,
baby, listen to me.
437
00:33:05,776 --> 00:33:07,943
I gotta get you up, okay?
438
00:33:07,944 --> 00:33:09,528
I gotta get you up.
439
00:33:09,528 --> 00:33:10,570
All right? You come on.
440
00:33:10,571 --> 00:33:13,615
You come on.
I know, baby.
441
00:33:13,615 --> 00:33:16,411
No, no. I know, I know, I
know, I know, I know, I know.
442
00:33:16,412 --> 00:33:17,912
Tommy, help me!
443
00:33:18,538 --> 00:33:19,579
Joel.
444
00:33:20,873 --> 00:33:21,998
C'mon, baby girl.
445
00:33:21,999 --> 00:33:24,085
C'mon, baby girl,
I gotta get you up.
446
00:33:24,086 --> 00:33:25,210
Come on.
447
00:33:25,211 --> 00:33:26,545
Come on, we'll get up.
448
00:33:26,546 --> 00:33:28,005
Come on, baby girl.
449
00:33:29,214 --> 00:33:31,570
Come on... come... Please.
450
00:36:17,632 --> 00:36:19,385
We don't want you
falling out of the chair.
451
00:36:19,969 --> 00:36:21,554
What's your name?
452
00:36:23,847 --> 00:36:24,974
Are you alone?
453
00:36:31,313 --> 00:36:33,565
And, uh...
454
00:36:33,565 --> 00:36:35,775
how did you get this?
455
00:36:38,987 --> 00:36:41,907
There's gonna be a
little tickle right here.
456
00:36:51,000 --> 00:36:54,003
What if I told you that after
we gave you some medicine,
457
00:36:54,003 --> 00:36:56,380
we're gonna find you
your favorite food to eat.
458
00:36:56,380 --> 00:36:58,590
Would you like that?
459
00:36:58,590 --> 00:37:02,219
And then we'll get you
some new clothes... and toys.
460
00:37:02,219 --> 00:37:04,179
As many as you wanna play with.
461
00:37:07,974 --> 00:37:10,393
It's just a little needle.
462
00:37:12,355 --> 00:37:13,981
It's okay.
463
00:37:18,360 --> 00:37:20,320
You're safe.
464
00:38:24,217 --> 00:38:25,385
I can't.
465
00:39:04,842 --> 00:39:06,427
Ten.
466
00:39:16,603 --> 00:39:19,190
- You got anything else?
- Nothin' today.
467
00:39:19,190 --> 00:39:21,733
Tomorrow, we got
street sweeping...
468
00:39:22,985 --> 00:39:24,673
or sewer maintenance.
469
00:39:24,675 --> 00:39:26,362
Which pays more?
470
00:39:26,364 --> 00:39:28,114
That'd be the one with the shit.
471
00:39:32,869 --> 00:39:35,581
Late crew.
4 P.M. start.
472
00:40:09,364 --> 00:40:09,989
Jason Choi,
473
00:40:09,990 --> 00:40:14,494
violation of EMC 342.3,
474
00:40:14,494 --> 00:40:17,664
unauthorized exit
from a Quarantine Zone.
475
00:40:17,666 --> 00:40:19,331
Maria Elisiano,
476
00:40:19,333 --> 00:40:22,668
violation of EMC 342.7,
477
00:40:22,670 --> 00:40:25,713
unauthorized entry
into a Quarantine Zone.
478
00:40:25,713 --> 00:40:28,800
Each of you have been tried
in a military court of justice,
479
00:40:28,802 --> 00:40:31,177
and each of you
having been found guilty
480
00:40:31,179 --> 00:40:32,971
by the court martial panel,
481
00:40:32,972 --> 00:40:35,056
and with a sentence
of death by execution,
482
00:40:35,056 --> 00:40:39,478
as empowered under the EMPA,
Article 1, Section 5...
483
00:40:54,784 --> 00:40:57,829
C'mon.
484
00:41:01,166 --> 00:41:03,376
Or I could just shoot you.
485
00:41:03,376 --> 00:41:05,211
Yeah, but then
what would you do?
486
00:41:07,088 --> 00:41:08,507
You're short five.
487
00:41:28,110 --> 00:41:30,820
- Oxy?
- Hydro.
488
00:41:31,780 --> 00:41:33,239
- How old?
- Three months.
489
00:41:33,239 --> 00:41:34,115
- From Atlanta?
- I don't know where he gets 'em from.
490
00:41:34,117 --> 00:41:35,240
I just know they're real.
491
00:41:35,242 --> 00:41:37,534
If it's real, it's from Atlanta.
492
00:41:37,536 --> 00:41:40,079
FEDRA's got a factory
down there in the QZ.
493
00:41:40,081 --> 00:41:41,916
Supposedly
only makes two things.
494
00:41:44,001 --> 00:41:45,960
Pills and bullets,
bullets and pills.
495
00:41:45,960 --> 00:41:48,547
Well, the more you shoot people,
the harder it is to sleep, I guess.
496
00:41:48,547 --> 00:41:50,632
Oh, you guess?
497
00:41:51,884 --> 00:41:52,885
You want 'em or not?
498
00:41:58,474 --> 00:41:59,891
I need the bag back.
499
00:42:03,686 --> 00:42:06,563
- How we doin' with the vehicle?
- All set.
500
00:42:06,565 --> 00:42:07,983
Just had to get one last
guy in the depot to buy in.
501
00:42:07,983 --> 00:42:09,275
Okay, how much?
502
00:42:09,275 --> 00:42:12,820
Four of them
on that shift plus me...
503
00:42:12,822 --> 00:42:14,864
six hundred total.
504
00:42:14,864 --> 00:42:17,451
Look, those trucks are
shitheaped for a reason.
505
00:42:17,452 --> 00:42:19,306
And they don't have
any batteries. I know.
506
00:42:19,307 --> 00:42:21,163
I can see about 200
for the other guys...
507
00:42:21,164 --> 00:42:23,039
two hundred for you.
508
00:42:24,041 --> 00:42:26,251
Deal.
509
00:42:28,086 --> 00:42:30,838
Hey, do yourself a favor...
510
00:42:30,838 --> 00:42:33,340
stay off the streets
for the next few nights.
511
00:42:33,342 --> 00:42:35,844
Fuckin' Fireflies been
blowin' shit up all week.
512
00:42:35,844 --> 00:42:36,552
Two of our guys
got shot this morning.
513
00:42:36,554 --> 00:42:39,139
Boss has got us working doubles.
514
00:42:39,139 --> 00:42:40,474
Guys are jumpy and tired.
515
00:42:42,059 --> 00:42:43,619
It's easy to make
a mistake in the dark.
516
00:42:45,938 --> 00:42:47,981
Stay safe.
517
00:42:48,856 --> 00:42:49,856
Yeah, you too.
518
00:43:10,586 --> 00:43:13,130
What do you
want me to say, Tess?
519
00:43:13,132 --> 00:43:15,675
I'm not askin'
you to say anything.
520
00:43:17,719 --> 00:43:20,764
Sure.
521
00:43:21,806 --> 00:43:25,978
It's not like I planned
on... rippin' you off.
522
00:43:26,436 --> 00:43:28,188
I'm sorry.
523
00:43:29,315 --> 00:43:30,356
Well...
524
00:43:32,275 --> 00:43:34,360
how about we just let it go?
525
00:43:42,077 --> 00:43:44,038
What else are you gonna do?
526
00:43:44,039 --> 00:43:45,204
Ya gonna keep me here?
527
00:43:45,204 --> 00:43:47,498
- Kill me?
- Tess, c'mon.
528
00:43:47,498 --> 00:43:49,791
Then, Robert...
what do ya want?
529
00:43:49,793 --> 00:43:51,253
I want you to forget
this ever happened.
530
00:43:51,253 --> 00:43:52,670
Done.
531
00:43:52,670 --> 00:43:54,130
- Don't do that.
- What?
532
00:43:54,130 --> 00:43:55,797
It's just a truck
battery. I paid you for it,
533
00:43:55,798 --> 00:43:58,092
you sold it to someone else,
and you spent my money.
534
00:43:58,092 --> 00:44:00,407
I mean, you think I've
never done shit like that?
535
00:44:00,407 --> 00:44:02,690
- My guys fucked you up.
- Yeah, so discipline them.
536
00:44:02,692 --> 00:44:04,974
You cut off a finger or
whatever the fuck you want.
537
00:44:04,976 --> 00:44:06,559
I don't care.
They're your fuckin' guys.
538
00:44:06,559 --> 00:44:10,103
What about your guy?
'Cause when he sees you,
539
00:44:10,105 --> 00:44:13,942
- I mean, put yourself in my shoes.
- Look, he answers to me.
540
00:44:13,943 --> 00:44:17,632
So, I give you my word
that he won't hurt you.
541
00:44:17,634 --> 00:44:21,001
I'll tell him that I got
jumped by... some guys,
542
00:44:21,001 --> 00:44:24,369
and then you and I
can just move the fuck on.
543
00:44:26,663 --> 00:44:30,083
Now your shit has pretty
much ruined my week,
544
00:44:30,083 --> 00:44:34,253
and I'd like to go home and
drink 'til my face stops hurting.
545
00:44:34,255 --> 00:44:35,880
So, are we good?
546
00:44:41,969 --> 00:44:43,472
Yeah.
547
00:44:55,650 --> 00:44:58,360
All citizens must clear
548
00:44:58,362 --> 00:44:59,820
the surrounding area immediately.
549
00:44:59,822 --> 00:45:03,324
Do not return until
FEDRA authorities permit.
550
00:45:08,079 --> 00:45:11,791
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
551
00:45:11,793 --> 00:45:15,253
Do not return until
FEDRA authorities permit.
552
00:45:17,338 --> 00:45:21,427
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
553
00:45:21,427 --> 00:45:23,188
Do not return until
FEDRA authorities permit.
554
00:45:27,682 --> 00:45:31,644
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
555
00:45:31,646 --> 00:45:33,730
Do not return until
FEDRA authorities permit.
556
00:45:36,858 --> 00:45:41,989
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
557
00:45:41,989 --> 00:45:45,159
Do not return until
FEDRA authorities permit.
558
00:45:45,159 --> 00:45:47,534
Oh shit.
559
00:45:47,536 --> 00:45:50,079
Firefly, up top!
560
00:45:50,081 --> 00:45:51,831
Free Boston now, motherfuckers!
561
00:46:03,760 --> 00:46:05,554
- They're shooting. They're shooting at us.
- On your knees.
562
00:46:05,554 --> 00:46:07,722
- On your knees!
- No, no! I'm not a F...
563
00:46:11,476 --> 00:46:13,769
I'm not a, I'm not a Firefly!
564
00:46:43,842 --> 00:46:46,260
Count slowly and clearly
from one to 10.
565
00:46:46,260 --> 00:46:48,054
- One, two, three, four...
- Slowly...
566
00:46:48,056 --> 00:46:49,514
and clearly.
567
00:46:50,139 --> 00:46:51,724
One.
568
00:46:52,809 --> 00:46:54,309
Two.
569
00:46:54,311 --> 00:46:55,706
Three.
570
00:46:55,708 --> 00:46:57,135
Four.
571
00:46:57,137 --> 00:46:58,121
Five.
572
00:46:58,121 --> 00:46:59,572
Six.
573
00:46:59,574 --> 00:47:01,025
Seven.
574
00:47:01,735 --> 00:47:02,922
Eight.
575
00:47:02,923 --> 00:47:04,246
Fuck...
576
00:47:04,248 --> 00:47:05,572
you.
577
00:47:07,740 --> 00:47:09,909
And hold out your...
578
00:47:09,909 --> 00:47:13,914
- State your name, slowly and clearly.
- Veronica.
579
00:47:13,914 --> 00:47:17,416
Same as yesterday...
and the day before...
580
00:47:17,418 --> 00:47:19,751
and the day before, and the...
581
00:47:19,753 --> 00:47:21,755
Hey, people are gonna
come looking for me.
582
00:47:21,755 --> 00:47:23,588
People from FEDRA.
You hear me?
583
00:47:23,590 --> 00:47:25,800
Let me out or you're
gonna pay, motherfuckers!
584
00:47:28,344 --> 00:47:30,639
I'm not supposed to be here!
585
00:48:04,672 --> 00:48:06,632
Hey, there's a line!
586
00:48:06,634 --> 00:48:08,760
"Tell Dad it's a girl.
587
00:48:08,760 --> 00:48:10,469
"That would be good, right?
588
00:48:10,471 --> 00:48:12,179
"He wanted a granddaughter.
589
00:48:12,181 --> 00:48:15,016
Love, Becca."
590
00:48:15,016 --> 00:48:16,643
End message.
Read back.
591
00:48:21,356 --> 00:48:23,608
Correct...
73-K Orlando. Out.
592
00:48:42,336 --> 00:48:43,545
Nothin'?
593
00:48:44,795 --> 00:48:47,382
Is there any chance
it's comin' in at night?
594
00:48:47,382 --> 00:48:48,925
You're sleepin', you miss it?
595
00:48:49,259 --> 00:48:50,844
Hm.
596
00:48:53,221 --> 00:48:56,139
When I'm sleeping,
Gabriela listens, or my son.
597
00:48:56,141 --> 00:48:59,061
The smart one, not the
other one, God bless him.
598
00:49:00,771 --> 00:49:03,021
If Tommy responded, we'd know.
599
00:49:03,023 --> 00:49:05,023
- And you're talkin' to the tower?
- Every day.
600
00:49:05,025 --> 00:49:06,860
They gave him your message,
they haven't seen or heard
601
00:49:06,860 --> 00:49:09,695
from him since, and that's it.
602
00:49:09,695 --> 00:49:11,949
- It hasn't been that long.
- It's been three weeks.
603
00:49:11,949 --> 00:49:14,204
It's never taken him
more than a day to respond.
604
00:49:16,244 --> 00:49:17,286
I'm sure he's okay.
605
00:49:23,460 --> 00:49:24,539
Show me where the tower is.
606
00:49:26,045 --> 00:49:27,172
Oh, you can't be serious.
607
00:49:29,090 --> 00:49:30,715
J-Joel, it's in Wyoming.
608
00:49:30,717 --> 00:49:32,864
Uh, all-all this open country?
609
00:49:32,864 --> 00:49:35,012
I mean, you're a capable guy,
610
00:49:35,012 --> 00:49:38,391
but there are worse things
than Infected out there.
611
00:49:38,393 --> 00:49:40,141
I hear everything on this.
612
00:49:40,143 --> 00:49:42,103
There are raiders,
there are slavers...
613
00:49:42,105 --> 00:49:43,396
But you're "sure" Tommy's okay?
614
00:49:51,487 --> 00:49:52,905
It's, uh, it's the Cody tower...
615
00:49:55,199 --> 00:49:57,786
Q-Bar 4, but I don't
know exactly wh...
616
00:50:04,166 --> 00:50:07,211
Next!
617
00:51:47,686 --> 00:51:48,688
You know what, Joel...
618
00:51:48,688 --> 00:51:51,690
Joel!
619
00:52:48,831 --> 00:52:52,293
I got jumped by a couple guys.
620
00:52:52,293 --> 00:52:54,336
- What guys?
- Just a couple teenagers.
621
00:52:54,338 --> 00:52:56,380
Said some shit,
probably shouldn't've.
622
00:52:58,507 --> 00:53:01,010
Come on. You know these
guys were born after the outbreak.
623
00:53:01,012 --> 00:53:03,346
Never learned how to argue.
They just start swingin'.
624
00:53:03,347 --> 00:53:05,264
Fuckin' 19-year-old
pieces of shit.
625
00:53:06,016 --> 00:53:08,018
It's a miracle you're alive.
626
00:53:09,018 --> 00:53:11,021
It's a miracle
any of us are alive.
627
00:53:13,481 --> 00:53:14,773
These aren't new.
628
00:53:15,108 --> 00:53:17,108
No.
629
00:53:17,110 --> 00:53:19,945
I was in FEDRA lockup all day.
630
00:53:21,239 --> 00:53:23,907
Anyway, it doesn't matter.
631
00:53:23,909 --> 00:53:25,389
- I need you to take a breath.
- What?
632
00:53:27,829 --> 00:53:29,831
- Joel...
- What?
633
00:53:32,000 --> 00:53:34,146
The guys who jumped me
were with Robert.
634
00:53:34,148 --> 00:53:36,295
He sold our battery
to someone else.
635
00:53:37,797 --> 00:53:41,134
Nothing's lost. Shit like
this is gonna happen.
636
00:53:41,135 --> 00:53:42,800
Now we just shake it off,
637
00:53:42,802 --> 00:53:45,262
and we go get our
cards back, or the battery.
638
00:53:45,264 --> 00:53:47,139
I need the battery, Tess.
639
00:53:47,141 --> 00:53:49,016
Truck's no good without one,
640
00:53:49,016 --> 00:53:50,143
and if I don't
get to Tommy soon,
641
00:53:50,143 --> 00:53:51,311
he's gonna die out there.
642
00:53:51,311 --> 00:53:52,226
Okay, fuck it.
643
00:53:52,228 --> 00:53:53,271
We get our money back
644
00:53:53,271 --> 00:53:54,251
and the battery.
645
00:53:54,251 --> 00:53:55,230
But, Joel, listen,
646
00:53:55,231 --> 00:53:57,315
Robert is terrified of you.
647
00:53:57,317 --> 00:53:59,152
So you march outta here
all Clint Eastwood,
648
00:53:59,152 --> 00:54:00,987
he's gonna get
wind of it and skip.
649
00:54:00,987 --> 00:54:03,322
I need you to take a breath.
650
00:54:09,036 --> 00:54:10,641
- Who'd he sell it to?
- Don't know.
651
00:54:10,643 --> 00:54:12,248
- Well, where is he?
- Don't know.
652
00:54:13,791 --> 00:54:15,626
Yet.
653
00:54:15,626 --> 00:54:18,755
But we're gonna
find out... quietly.
654
00:54:18,755 --> 00:54:21,507
Understand?
655
00:54:21,507 --> 00:54:23,802
Now I promised Robert
that you wouldn't hurt him.
656
00:54:25,094 --> 00:54:28,139
But I would very much
like for you to hurt him.
657
00:54:28,139 --> 00:54:31,184
So let's go hunt
that motherfucker down,
658
00:54:31,184 --> 00:54:33,103
and get our battery
and our truck,
659
00:54:33,103 --> 00:54:36,398
and then we'll go find Tommy.
660
00:54:36,398 --> 00:54:39,525
All right?
661
00:54:40,443 --> 00:54:43,487
All right.
662
00:55:04,175 --> 00:55:06,594
The team in place
at Southeast 3?
663
00:55:08,179 --> 00:55:09,264
I held them back.
664
00:55:10,597 --> 00:55:12,391
I have some questions.
665
00:55:12,393 --> 00:55:13,684
Hm... Okay.
666
00:55:14,811 --> 00:55:17,271
We've been blowing up
meaningless FEDRA targets
667
00:55:17,273 --> 00:55:19,565
spread out all over
the QZ, for two weeks.
668
00:55:19,567 --> 00:55:21,860
We've already lost
four people, and we're...
669
00:55:22,985 --> 00:55:24,153
What's the point of this?
670
00:55:25,822 --> 00:55:27,072
Is that your question?
671
00:55:27,072 --> 00:55:28,322
That's one of them.
672
00:55:28,324 --> 00:55:30,576
My answer is to follow
fuckin' orders.
673
00:55:30,577 --> 00:55:32,952
And why do you have some
random girl locked in a room?
674
00:55:32,954 --> 00:55:35,331
And the guys you have
guarding her won't tell me shit?
675
00:55:35,331 --> 00:55:37,603
Our people are asking
what's going on,
676
00:55:37,605 --> 00:55:39,846
and I don't know
what to tell them.
677
00:55:39,847 --> 00:55:42,092
Tell them to follow
fuckin' orders.
678
00:55:42,094 --> 00:55:44,340
You two,
go to Southeast 3. Now.
679
00:55:50,722 --> 00:55:52,431
- Kim.
- Marlene.
680
00:55:52,431 --> 00:55:55,101
We are in a war against
a military dictatorship
681
00:55:55,101 --> 00:55:56,936
to restore democracy
and freedom.
682
00:55:56,936 --> 00:55:58,000
Does that sound about right?
683
00:55:58,001 --> 00:55:59,135
- Yes?
- Are we winning?
684
00:55:59,137 --> 00:56:00,271
Are we beating FEDRA here?
685
00:56:00,273 --> 00:56:01,940
Are the Fireflies
beating FEDRA anywhere?
686
00:56:01,940 --> 00:56:03,942
- Rebellion takes time.
- You fight for 20 years
687
00:56:03,943 --> 00:56:05,945
and you get nowhere,
you're not a rebellion.
688
00:56:05,945 --> 00:56:08,822
Just spray paint.
689
00:56:08,822 --> 00:56:11,909
We're not hitting FEDRA
"all over" the QZ.
690
00:56:11,909 --> 00:56:14,996
We hit 'em here,
here, here, here, here.
691
00:56:15,663 --> 00:56:16,914
Where are we right now?
692
00:56:19,041 --> 00:56:21,063
I want FEDRA
everywhere but here.
693
00:56:21,065 --> 00:56:23,014
I want them as
distracted as possible
694
00:56:23,014 --> 00:56:24,963
because tonight,
every Firefly in Boston
695
00:56:24,965 --> 00:56:26,507
is gonna gather
in this building,
696
00:56:26,507 --> 00:56:28,885
and we are gonna leave
the QZ. Permanently.
697
00:56:30,094 --> 00:56:31,804
- We're quitting?
- No.
698
00:56:31,804 --> 00:56:34,974
We're taking that random
girl locked in that room west.
699
00:56:36,934 --> 00:56:39,103
From our guy in the
radio tower in Salem.
700
00:56:46,902 --> 00:56:49,197
Is this real?
701
00:56:49,905 --> 00:56:51,490
I believe it is.
702
00:56:54,911 --> 00:56:57,956
Keep it quiet.
703
00:56:59,541 --> 00:57:01,146
Whatever you need.
704
00:57:01,146 --> 00:57:02,751
Whatever it takes.
705
00:57:02,751 --> 00:57:04,753
We'll get her
where she needs to go.
706
00:57:34,117 --> 00:57:36,994
Hey, friend.
707
00:57:36,994 --> 00:57:38,996
Don't worry.
I don't want anything.
708
00:57:38,998 --> 00:57:40,706
But if you're feelin' lost...
709
00:57:40,706 --> 00:57:43,067
You tell me to "look for the
light" and I'll break your jaw.
710
00:57:54,012 --> 00:57:57,222
Well, I mean, it cost us a couple
of cards, but, uh, we got him.
711
00:57:57,224 --> 00:58:00,434
He's supposedly takin' the
battery to a red-tagged building.
712
00:58:00,436 --> 00:58:04,563
But get this... corner
of Stillman and Cross.
713
00:58:04,565 --> 00:58:06,273
The one Miguel used to use.
714
00:58:06,275 --> 00:58:08,025
Yeah, I'm thinkin' so.
715
00:58:08,025 --> 00:58:09,235
I mean, we can take the
subway tunnel under Haymarket,
716
00:58:09,235 --> 00:58:11,695
get into the building
from below,
717
00:58:11,697 --> 00:58:13,907
and take Robert by surprise.
718
00:58:13,907 --> 00:58:15,282
Pay this fucker back.
719
00:58:23,666 --> 00:58:26,710
Oh, my God.
720
00:58:29,922 --> 00:58:31,925
Agh! You fucker!
721
00:58:37,262 --> 00:58:40,807
One, two, three, four...
722
00:59:08,043 --> 00:59:10,045
You're not scared.
723
00:59:13,090 --> 00:59:14,925
Then unlock me.
724
00:59:14,925 --> 00:59:16,594
How about we start
with "thank you"?
725
00:59:16,594 --> 00:59:17,969
For what?
726
00:59:17,971 --> 00:59:19,512
For saving your life?
727
00:59:19,514 --> 00:59:20,264
I am the one who told 'em
not to shoot you,
728
00:59:20,266 --> 00:59:23,184
- if you recall.
- Yeah.
729
00:59:30,483 --> 00:59:32,233
Why did you stop them?
730
00:59:32,235 --> 00:59:33,987
We'll get to that.
731
00:59:48,083 --> 00:59:49,501
So... Veronica...
732
00:59:52,880 --> 00:59:54,172
how ya feelin'?
733
00:59:54,965 --> 00:59:57,010
The same.
734
00:59:58,177 --> 01:00:00,554
Is it gonna happen?
735
01:00:01,972 --> 01:00:03,766
No.
736
01:00:07,103 --> 01:00:08,228
So, can I go?
737
01:00:09,271 --> 01:00:10,021
No.
738
01:00:10,023 --> 01:00:12,108
I won't tell anyone
about any of this.
739
01:00:12,108 --> 01:00:13,358
I swear.
740
01:00:13,358 --> 01:00:14,525
Where you gonna go?
741
01:00:14,527 --> 01:00:16,277
Back to FEDRA military school?
742
01:00:16,278 --> 01:00:19,407
- You that anxious to be a soldier?
- You think I chose that place?
743
01:00:19,407 --> 01:00:21,284
They put me there
when I was a baby.
744
01:00:21,284 --> 01:00:22,617
It's for orphans.
745
01:00:22,617 --> 01:00:25,746
"They" didn't put you there.
746
01:00:26,496 --> 01:00:27,539
I did.
747
01:00:28,458 --> 01:00:31,501
Ellie.
748
01:00:32,503 --> 01:00:35,505
You my fucking mom or something?
749
01:00:35,507 --> 01:00:37,132
Do I look like your mom?
750
01:00:37,134 --> 01:00:40,344
Nooo, you do not.
751
01:00:41,179 --> 01:00:42,887
My name is Marlene.
752
01:00:42,889 --> 01:00:44,809
I'm the leader of the
Fireflies in the Boston QZ.
753
01:00:46,641 --> 01:00:48,601
Why would a terrorist
dump me with FEDRA?
754
01:00:48,603 --> 01:00:50,646
Because it's where you'd be
safest, and you were safe there
755
01:00:50,646 --> 01:00:51,063
until you decided to sneak out.
756
01:00:51,065 --> 01:00:52,773
And "terrorist"?
757
01:00:54,317 --> 01:00:55,735
Was Riley a terrorist?
758
01:01:12,626 --> 01:01:15,088
Why won't you let me go home?
759
01:01:18,340 --> 01:01:19,465
Because you have
a greater purpose
760
01:01:19,467 --> 01:01:20,947
than any of us
could've ever imagined.
761
01:01:22,677 --> 01:01:24,387
So we're leaving tonight,
762
01:01:24,389 --> 01:01:26,099
and we're taking you with us.
763
01:01:28,768 --> 01:01:30,978
- He's here.
- Five minutes.
764
01:01:35,358 --> 01:01:37,818
What I'm about to tell you
cannot be repeated to anyone.
765
01:01:38,610 --> 01:01:40,445
Because if you do...
766
01:01:40,447 --> 01:01:41,780
I assure you...
767
01:01:43,449 --> 01:01:45,034
you will die.
768
01:02:07,389 --> 01:02:08,516
Okay.
769
01:02:09,474 --> 01:02:10,934
Ready?
770
01:02:10,934 --> 01:02:14,063
Yeah.
771
01:02:29,286 --> 01:02:32,331
Oh, that's the one.
772
01:02:54,728 --> 01:02:56,333
Oh! Oh fuck.
773
01:02:56,335 --> 01:02:57,940
Oh shit.
774
01:03:00,067 --> 01:03:01,152
This one's done.
775
01:03:03,653 --> 01:03:05,197
Yeah...
776
01:03:05,197 --> 01:03:06,530
I know. I just...
777
01:03:06,532 --> 01:03:08,157
I wasn't expecting it.
778
01:03:08,159 --> 01:03:09,784
Take it he wasn't
down here last time?
779
01:03:10,161 --> 01:03:11,954
No.
780
01:03:13,789 --> 01:03:17,876
You think he came down
after he was infected?
781
01:03:17,876 --> 01:03:21,338
Well, maybe down
here is where he was infected.
782
01:03:25,927 --> 01:03:27,552
Let's keep movin'.
783
01:03:41,650 --> 01:03:44,070
It's like they reframed
the whole structure.
784
01:03:44,070 --> 01:03:45,570
Probably in the '80s.
785
01:03:45,570 --> 01:03:46,489
Everyone was cutting
down on apartment sizes
786
01:03:46,489 --> 01:03:49,240
- to sell more condos.
- Oh.
787
01:03:49,242 --> 01:03:53,954
"This has been 'Construction
Corner' with Joel Miller."
788
01:03:53,956 --> 01:03:55,956
- How far up we goin'?
- Uh...
789
01:03:57,958 --> 01:03:59,043
this far.
790
01:04:01,753 --> 01:04:06,715
So, this... this opens
into the ha-hallway.
791
01:04:06,717 --> 01:04:08,802
What the fuck? Someone
put a piano in front of this?
792
01:04:12,181 --> 01:04:14,016
You smell that?
793
01:04:15,934 --> 01:04:18,019
Yeah... gunpowder.
794
01:04:24,527 --> 01:04:25,820
Tess.
795
01:04:46,715 --> 01:04:48,862
Well, the battery's no good.
796
01:04:48,864 --> 01:04:51,012
And he still tried to sell it.
797
01:04:51,887 --> 01:04:52,972
Twice.
798
01:04:54,056 --> 01:04:55,681
You greedy fuck.
799
01:05:08,903 --> 01:05:10,989
Shit.
800
01:05:10,990 --> 01:05:12,617
Oh God. Just...
801
01:05:14,909 --> 01:05:17,496
Oh shit, come on.
802
01:05:23,835 --> 01:05:25,963
Fuck.
803
01:05:27,965 --> 01:05:29,007
Joel?
804
01:05:29,382 --> 01:05:31,217
Marlene?
805
01:05:32,510 --> 01:05:35,347
- You okay?
- Yeah.
806
01:05:37,849 --> 01:05:39,184
Ellie...
807
01:05:39,186 --> 01:05:40,561
Ellie!
808
01:05:42,938 --> 01:05:44,815
- Oh shit!
- No, it's okay. I'll be all right.
809
01:05:44,815 --> 01:05:46,858
And you can't be
stupid like this.
810
01:05:49,152 --> 01:05:51,697
So this is who Robert
screwed us over with?
811
01:05:51,697 --> 01:05:52,780
The Che Guevara of Boston?
812
01:05:52,782 --> 01:05:55,157
I mean, war must
be goin' pretty shitty
813
01:05:55,159 --> 01:05:57,077
for you to be buying
from scumbags like him.
814
01:05:57,079 --> 01:05:57,577
Yeah, it kinda has been.
815
01:05:57,579 --> 01:05:59,913
The merch was bad,
816
01:05:59,914 --> 01:06:01,847
and he obviously didn't
take "fuck off" for an answer.
817
01:06:01,849 --> 01:06:04,009
- Gimme my knife.
- What do you need a car battery for?
818
01:06:04,626 --> 01:06:06,253
- Don't.
- Not at her.
819
01:06:08,297 --> 01:06:09,673
Point it at me.
820
01:06:22,603 --> 01:06:23,478
And to answer your question,
821
01:06:23,478 --> 01:06:25,146
I need it for a better
reason than you do.
822
01:06:25,148 --> 01:06:28,065
No offense,
but Tommy's just one man.
823
01:06:28,067 --> 01:06:30,318
- It's our business to know things.
- "To know things."
824
01:06:30,318 --> 01:06:33,572
You're the cause of it. You
turned my own brother against me.
825
01:06:33,572 --> 01:06:34,947
- Okay, Joel.
- That was a lot of gunfire.
826
01:06:34,949 --> 01:06:36,509
- FEDRA's gonna be on the way.
- I know.
827
01:06:42,248 --> 01:06:44,416
We were gonna move
Ellie outta the zone tonight.
828
01:06:44,416 --> 01:06:46,668
But we won't make it anywhere
like this. Not for a while anyway.
829
01:06:46,670 --> 01:06:48,650
So now I'm thinkin'...
830
01:06:48,650 --> 01:06:50,630
you're gonna do it.
831
01:06:50,630 --> 01:06:52,007
- The hell we are.
- I'm not goin' with them!
832
01:06:52,007 --> 01:06:53,132
- Let me take her.
- Tess...
833
01:06:53,134 --> 01:06:54,259
we don't have time for this.
834
01:06:54,260 --> 01:06:55,467
Oh, you don't have time?
835
01:06:55,469 --> 01:06:56,302
- Who is she?
- To you? She's cargo.
836
01:06:56,304 --> 01:06:57,929
We don't smuggle people. Sorry.
837
01:06:57,931 --> 01:06:59,472
- I can do it.
- Kim, you don't have
838
01:06:59,474 --> 01:07:01,016
a fuckin' ear
on your fuckin' head.
839
01:07:01,016 --> 01:07:03,434
Could you please?
840
01:07:03,436 --> 01:07:04,728
There's a team of Fireflies
841
01:07:04,728 --> 01:07:06,125
waiting for her
at the old State House.
842
01:07:06,126 --> 01:07:07,521
I know what's out there.
843
01:07:07,523 --> 01:07:11,110
We were going with an entire
squadron for that very reason.
844
01:07:11,110 --> 01:07:12,902
But now I don't have a
truck, I don't have a squadron,
845
01:07:12,903 --> 01:07:14,320
FEDRA's five minutes away.
846
01:07:14,322 --> 01:07:16,239
What I do have is you.
847
01:07:16,239 --> 01:07:18,992
And I know what
you're both capable of.
848
01:07:18,994 --> 01:07:20,536
For better or worse.
849
01:07:23,456 --> 01:07:24,914
What are they capable of?
850
01:07:24,914 --> 01:07:25,978
You get her there safely,
851
01:07:25,978 --> 01:07:27,907
and they'll give you
what you need.
852
01:07:27,907 --> 01:07:29,835
Not just a battery.
The whole thing.
853
01:07:29,836 --> 01:07:32,465
Fueled-up truck, guns,
supplies, all of it.
854
01:07:32,465 --> 01:07:33,777
I swear.
855
01:07:36,635 --> 01:07:37,969
I swear.
856
01:07:45,769 --> 01:07:46,936
Asshole!
857
01:07:52,860 --> 01:07:54,485
You trust her?
858
01:07:54,487 --> 01:07:56,403
No, me neither,
but she seems desperate.
859
01:07:56,405 --> 01:07:59,199
Firefly vehicle usually means
repurposed FEDRA stuff.
860
01:07:59,199 --> 01:08:01,659
So better-than-decent chance
makin' it to Tommy in one of those.
861
01:08:01,661 --> 01:08:03,161
The second we hand
that kid over...
862
01:08:03,161 --> 01:08:04,538
Y'all talk it through,
but please remember
863
01:08:04,539 --> 01:08:06,164
that I'm bleeding out.
864
01:08:10,335 --> 01:08:12,545
Okay. Here's the deal.
865
01:08:12,545 --> 01:08:13,672
We'll get her to your
crew at the State House.
866
01:08:13,672 --> 01:08:15,882
But before we hand her over,
867
01:08:15,882 --> 01:08:17,947
they give us
everything that we want.
868
01:08:17,948 --> 01:08:20,011
If not, we kill her,
there and then.
869
01:08:20,012 --> 01:08:21,930
- Deal.
- Really? That fast?
870
01:08:21,930 --> 01:08:23,847
You are all that matters.
871
01:08:23,849 --> 01:08:25,684
My team will not
jeopardize that.
872
01:08:25,685 --> 01:08:27,853
Remember what I told you?
873
01:08:27,854 --> 01:08:30,021
Now go get your backpack.
874
01:08:30,023 --> 01:08:31,524
Now, Ellie.
875
01:08:41,992 --> 01:08:43,034
Let's go.
876
01:08:51,085 --> 01:08:52,418
Joel...
877
01:08:54,462 --> 01:08:57,507
don't fuck this up.
878
01:08:58,341 --> 01:08:59,426
Please.
879
01:09:50,685 --> 01:09:52,270
Give us a minute, all right?
880
01:09:52,271 --> 01:09:53,396
What the fuck?!
881
01:09:55,149 --> 01:09:57,108
So, what's the plan?
882
01:09:57,109 --> 01:09:59,610
Hm. There's
not a lot of options.
883
01:09:59,612 --> 01:10:02,113
There's the short way
or the long way.
884
01:10:02,114 --> 01:10:03,720
The short way is pretty much...
885
01:10:03,720 --> 01:10:05,324
That leaves the long way.
886
01:10:05,326 --> 01:10:07,159
Things look bad,
we'll come up with something.
887
01:10:07,161 --> 01:10:08,996
We'll have to drop,
head to Bill and Frank's.
888
01:10:08,997 --> 01:10:12,457
Stock up on anything
we may need.
889
01:10:28,056 --> 01:10:30,225
We leave after
dark. Stay with the kid.
890
01:10:32,185 --> 01:10:34,771
Wait. Why do I have to... Tess.
891
01:10:35,564 --> 01:10:36,814
Tess!
892
01:10:44,280 --> 01:10:45,448
So, who's Bill and Frank?
893
01:10:48,243 --> 01:10:50,118
The radio's
a smuggling code, right?
894
01:10:50,119 --> 01:10:51,997
'60s song, they don't
have anything new,
895
01:10:51,997 --> 01:10:54,332
'70s, they got new stuff.
896
01:10:54,333 --> 01:10:55,626
What's '80s?
897
01:11:02,632 --> 01:11:03,925
What are you doing?
898
01:11:03,926 --> 01:11:04,926
- Killin' time.
- Well, what am I supposed to do?
899
01:11:04,927 --> 01:11:07,429
I'm sure you'll figure that out.
900
01:11:15,270 --> 01:11:16,896
Your watch is broken.
901
01:11:30,618 --> 01:11:33,663
You mumble in your sleep.
902
01:11:41,630 --> 01:11:43,430
I've never been on the
other side of the Wall.
903
01:11:45,175 --> 01:11:46,260
Look how dark it is.
904
01:11:53,809 --> 01:11:55,226
You guys go out there a lot?
905
01:11:56,478 --> 01:11:58,313
- I guess.
- When was the last time?
906
01:11:58,314 --> 01:12:00,149
Maybe a
year. What's it matter?
907
01:12:00,149 --> 01:12:01,899
But you know where to go.
908
01:12:03,068 --> 01:12:04,694
So we're gonna be okay.
909
01:12:09,490 --> 01:12:12,536
Yeah.
910
01:12:17,750 --> 01:12:18,623
So, what's the deal
with you anyway?
911
01:12:18,625 --> 01:12:20,918
You some kinda bigwig's
daughter or somethin'?
912
01:12:23,296 --> 01:12:24,922
Something like that.
913
01:12:33,474 --> 01:12:35,893
Oh, the radio came on
when you were sleeping.
914
01:12:36,518 --> 01:12:36,934
What?
915
01:12:36,935 --> 01:12:37,894
What was the song?
916
01:12:37,895 --> 01:12:39,979
He kept sayin', like,
917
01:12:39,979 --> 01:12:42,565
like, "Wake me up
before you go-go"?
918
01:12:43,692 --> 01:12:45,819
Shit.
919
01:12:45,819 --> 01:12:47,360
Gotcha.
920
01:12:47,362 --> 01:12:49,530
'80s means trouble.
921
01:12:50,448 --> 01:12:53,493
Code broken.
922
01:12:54,078 --> 01:12:57,081
Listen...
923
01:13:01,877 --> 01:13:04,127
The spot under
Lancaster looks good.
924
01:13:04,128 --> 01:13:06,381
- You got a jacket in your pack?
- Yeah.
925
01:13:06,381 --> 01:13:09,134
Okay, get it.
It's time to go.
926
01:13:20,938 --> 01:13:23,085
...mandatory curfew
927
01:13:23,086 --> 01:13:25,234
to fight infection
and insurrection.
928
01:13:28,069 --> 01:13:30,154
Observe mandatory curfew
929
01:13:30,154 --> 01:13:33,324
to fight infection
and insurrection.
930
01:14:22,123 --> 01:14:24,104
Holy shit.
I'm actually outside.
931
01:14:24,104 --> 01:14:26,086
- Jesus Christ.
- Oh shit.
932
01:14:29,422 --> 01:14:33,010
Okay, we're gonna take the
left edge around the buffer zone.
933
01:14:33,011 --> 01:14:35,887
You stay close
and you follow my lead.
934
01:14:35,889 --> 01:14:38,390
Yeah. Yeah, of course.
935
01:14:38,390 --> 01:14:40,057
Let's go.
936
01:16:10,731 --> 01:16:11,899
What the hell?
937
01:16:11,899 --> 01:16:13,443
Hey, hey!
Don't, don't, don't move.
938
01:16:15,863 --> 01:16:18,282
Don't move!
939
01:16:22,411 --> 01:16:24,161
You gotta be shittin' me.
940
01:16:24,162 --> 01:16:26,122
- Okay, let's talk this out.
- Turn around.
941
01:16:26,122 --> 01:16:28,500
- Hold on...
- Get on your fuckin' knees. Get on your fuckin' knees!
942
01:16:28,501 --> 01:16:30,127
- Now hold on...
- What did I fuckin' tell you, man?
943
01:16:30,127 --> 01:16:31,837
I said stay the fuck home.
944
01:16:31,837 --> 01:16:33,503
Get on your knees!
945
01:16:33,505 --> 01:16:35,381
Just get on your knees,
just get on your knees.
946
01:16:35,382 --> 01:16:37,613
Listen, you let us
do this run...
947
01:16:37,613 --> 01:16:39,313
we'll split the cards with you.
948
01:16:39,314 --> 01:16:41,012
- Oh, will you?
- Yeah.
949
01:16:41,014 --> 01:16:41,845
I'm so blessed.
950
01:16:41,846 --> 01:16:44,599
Hands on your head.
Eyes forward.
951
01:16:44,600 --> 01:16:45,891
Hands on your head!
952
01:16:49,563 --> 01:16:51,939
- Really, man?
- Yep. We're doin' this by the book.
953
01:16:53,233 --> 01:16:54,942
Jesus Christ.
954
01:16:54,943 --> 01:16:56,653
All right.
What about three-quarters?
955
01:16:56,654 --> 01:16:58,238
Unauthorized exit.
956
01:16:58,238 --> 01:17:00,323
They'll hang you for that.
957
01:17:00,323 --> 01:17:01,865
Fine. Everythin'
off of this run,
958
01:17:01,867 --> 01:17:04,243
- and half off on all of the pills.
- Half off?
959
01:17:04,244 --> 01:17:05,494
All off.
960
01:17:05,496 --> 01:17:06,746
Risk my job for half off.
961
01:17:06,747 --> 01:17:08,832
Outta your fuckin' mind...
962
01:17:08,832 --> 01:17:09,873
Ellie, Ellie!
963
01:17:09,875 --> 01:17:12,711
- Ellie, what the...
- Fuckin' bitch!
964
01:17:12,712 --> 01:17:14,587
Fuck!
965
01:17:14,587 --> 01:17:16,756
- Get out of the fuckin' way!
- Whoa, whoa!
966
01:17:18,634 --> 01:17:20,135
We can fix this.
967
01:17:20,136 --> 01:17:21,261
Move.
968
01:17:25,306 --> 01:17:28,351
Move.
969
01:18:04,136 --> 01:18:05,762
No, no!
No, I'm not sick!
970
01:18:05,764 --> 01:18:07,474
- Joel! Joel, Joel!
- I am not sick! I'm not sick!
971
01:18:07,475 --> 01:18:10,226
Look! Look!
This is three weeks old.
972
01:18:10,228 --> 01:18:12,604
Nobody lasts more than a day!
973
01:18:12,604 --> 01:18:14,979
Does this look
a day old to you?!
974
01:18:14,980 --> 01:18:17,649
- You would've killed me!
- I should fucking kill you!
975
01:18:17,650 --> 01:18:20,319
- When did it happen?
- It doesn't matter! You have to trust me!
976
01:18:20,320 --> 01:18:23,657
They're gonna catch us if we don't run!
977
01:18:23,658 --> 01:18:27,118
Joel, we gotta move.
We gotta move, Joel!
978
01:18:39,506 --> 01:18:41,091
Joel!
979
01:19:31,307 --> 01:19:36,563
♪ I'm taking a ride
with my best friend ♪
980
01:19:40,399 --> 01:19:45,363
♪ I hope he never
lets me down again ♪
981
01:19:49,451 --> 01:19:53,621
♪ He knows where
he's taking me ♪
982
01:19:53,622 --> 01:19:58,375
♪ Taking me
where I want to be ♪
983
01:19:58,376 --> 01:20:02,713
♪ I'm taking a ride
with my best friend ♪
984
01:20:16,478 --> 01:20:19,563
♪ We're flying high ♪
985
01:20:19,564 --> 01:20:24,653
♪ We're watching
the world pass us by ♪
986
01:20:26,154 --> 01:20:28,279
♪ Never want to come down ♪
987
01:20:28,280 --> 01:20:33,662
♪ Never want to put my feet
back down on the ground ♪
68790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.