All language subtitles for civil.war.2024.1080p.web.h264-accomplishedyak-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,157 --> 00:00:44,227 We are now closer than we've ever been. 2 00:00:44,329 --> 00:00:49,298 We are now closer than we have ever been to victory. 3 00:00:50,535 --> 00:00:52,332 Some... 4 00:00:52,434 --> 00:00:57,135 Some are already calling it the greatest... 5 00:00:57,938 --> 00:01:02,174 Some are already calling it the greatest victory 6 00:01:02,276 --> 00:01:06,777 in the history of mankind. 7 00:01:14,959 --> 00:01:16,754 Some are calling it already... 8 00:01:20,331 --> 00:01:23,232 We are closer than we have ever been to victory. 9 00:01:23,334 --> 00:01:26,233 Some are already calling it the greatest victory 10 00:01:26,335 --> 00:01:29,206 in the history of military campaigns. 11 00:01:35,374 --> 00:01:37,144 Today, I can announce 12 00:01:37,246 --> 00:01:39,914 that the so-called Western Forces 13 00:01:40,016 --> 00:01:42,082 of Texas and California 14 00:01:42,185 --> 00:01:44,588 have suffered a great loss. 15 00:01:44,690 --> 00:01:46,651 A very great defeat 16 00:01:46,753 --> 00:01:49,221 at the hands of the fighting men and women 17 00:01:49,324 --> 00:01:50,854 of the United States military. 18 00:01:52,295 --> 00:01:54,527 The people of Texas and California 19 00:01:54,629 --> 00:01:57,129 should know that they will be welcomed back 20 00:01:57,231 --> 00:01:58,897 to these United States 21 00:01:59,000 --> 00:02:03,668 as soon as their illegal secessionist government is deposed. 22 00:02:03,770 --> 00:02:07,008 I can also confirm that the Florida alliance 23 00:02:07,110 --> 00:02:08,639 has failed in its attempt 24 00:02:08,742 --> 00:02:11,815 to force the brave people of the Carolinas 25 00:02:11,918 --> 00:02:13,613 into joining the insurrection. 26 00:02:14,754 --> 00:02:16,517 Citizens of America, 27 00:02:16,619 --> 00:02:21,125 we are now closer than ever to a historic victory. 28 00:02:21,227 --> 00:02:24,721 As we eliminate the final pockets of resistance, 29 00:02:24,824 --> 00:02:28,727 God bless you all and God Bless America. 30 00:03:50,712 --> 00:03:54,549 Give us some water! Give us some water! 31 00:03:57,122 --> 00:03:58,920 We've been waiting for two hours. 32 00:04:06,428 --> 00:04:09,126 We want water! 33 00:04:09,228 --> 00:04:10,631 My baby! 34 00:04:16,940 --> 00:04:17,940 Lee. 35 00:04:37,860 --> 00:04:39,192 No! 36 00:05:03,417 --> 00:05:04,784 You all right? 37 00:05:15,130 --> 00:05:16,426 Help! 38 00:05:19,332 --> 00:05:20,965 Here, here. 39 00:05:22,235 --> 00:05:23,638 You okay? 40 00:05:24,402 --> 00:05:26,073 I'm fine. 41 00:05:26,175 --> 00:05:27,175 - What? - What? 42 00:05:27,209 --> 00:05:28,577 You're Lee Smith? 43 00:05:29,982 --> 00:05:32,413 This is crazy. 44 00:05:32,515 --> 00:05:34,852 - Take this. - Oh, no, I can't do that. 45 00:05:34,954 --> 00:05:37,019 Take it and put it on. 46 00:05:38,451 --> 00:05:39,984 Thank you so much. 47 00:05:40,925 --> 00:05:42,019 Run! 48 00:07:02,307 --> 00:07:04,371 You woke up in Des Moines, Iowa. 49 00:07:04,474 --> 00:07:06,339 And he's wearing my wedding ring. 50 00:07:06,441 --> 00:07:08,545 Hey! 51 00:07:14,220 --> 00:07:17,086 Jesus. The wifi is fucking slow. 52 00:07:17,188 --> 00:07:18,954 The word I'm getting, 53 00:07:19,056 --> 00:07:20,089 it's July 4th. 54 00:07:20,191 --> 00:07:21,791 The word you're getting. 55 00:07:21,893 --> 00:07:24,487 Like everyone in this room hasn't already heard his bullshit. 56 00:07:24,589 --> 00:07:26,426 July 4th, Sam. 57 00:07:26,528 --> 00:07:29,159 The optics are irresistible. 58 00:07:29,261 --> 00:07:31,962 The Western Forces are stopped 120 miles from D.C. 59 00:07:32,065 --> 00:07:34,304 The Florida Alliance aren't far south of that. 60 00:07:34,406 --> 00:07:36,799 The WF wasn't stopped. They stalled. 61 00:07:36,902 --> 00:07:38,735 They lost their supply lines. 62 00:07:38,837 --> 00:07:40,170 What is the race to Berlin? 63 00:07:40,272 --> 00:07:43,340 There's no coordination between the secessionists. 64 00:07:43,443 --> 00:07:44,878 You watch. 65 00:07:44,980 --> 00:07:47,485 As soon as D.C. falls, they'll turn on each other. 66 00:07:50,318 --> 00:07:51,621 Really? 67 00:07:52,522 --> 00:07:53,667 It's every night this week. 68 00:07:53,691 --> 00:07:55,751 - Ugh. - They'll switch to the generator. 69 00:07:55,853 --> 00:07:57,726 Upload was almost done. 70 00:08:02,697 --> 00:08:05,096 So where you kids headed tomorrow? 71 00:08:07,166 --> 00:08:09,540 Staying in New York a while or venturing out? 72 00:08:12,075 --> 00:08:13,106 Fuck you. 73 00:08:14,480 --> 00:08:16,676 - Come on, Joe. - So you can beat us there? 74 00:08:16,778 --> 00:08:19,176 I couldn't beat you in a brisk walk. 75 00:08:21,385 --> 00:08:25,017 We're going to D.C., Sammy. 76 00:08:25,819 --> 00:08:27,751 Tomorrow morning, first thing. 77 00:08:27,853 --> 00:08:29,291 Yeah, front line, I figured. 78 00:08:29,393 --> 00:08:31,221 No, no, not the frontline. 79 00:08:32,930 --> 00:08:34,026 D.C. 80 00:08:42,006 --> 00:08:43,006 What? 81 00:08:43,035 --> 00:08:44,938 I'm gonna photograph the president. 82 00:08:46,376 --> 00:08:48,510 Joe's gonna interview. 83 00:08:48,612 --> 00:08:51,012 Photograph and interview the president? 84 00:08:51,114 --> 00:08:52,583 In D.C.? 85 00:08:55,020 --> 00:08:56,048 That's the idea. 86 00:08:56,150 --> 00:08:59,623 What the fuck are you talking about? Are you serious? 87 00:09:01,694 --> 00:09:03,691 They shoot journalists on the side in the capital. 88 00:09:03,793 --> 00:09:05,824 They literally see us as enemy combatants. 89 00:09:05,926 --> 00:09:09,259 Not a single interview in 14 months. 90 00:09:10,336 --> 00:09:11,599 And how are you gonna do this? 91 00:09:11,701 --> 00:09:14,836 We get there before anyone else does. 92 00:09:15,603 --> 00:09:16,867 You think there's a rush 93 00:09:16,969 --> 00:09:19,539 to get executed on the soft lawn? 94 00:09:19,641 --> 00:09:21,772 Sam, July 4th, July 10th. 95 00:09:21,874 --> 00:09:24,414 Westcoast Forces, fuckin' 96 00:09:24,516 --> 00:09:27,146 Heartland Maoists, it's all the same. 97 00:09:27,248 --> 00:09:30,885 D.C. is falling and the President is dead inside the... 98 00:09:32,623 --> 00:09:34,556 Interviewing him is the only story left. 99 00:09:34,658 --> 00:09:37,155 It's not a story if it never gets filed. 100 00:09:39,357 --> 00:09:41,764 Lee, can I please talk you out of this bullshit? 101 00:09:44,328 --> 00:09:46,136 What do you think the route's gonna be like? 102 00:09:46,238 --> 00:09:47,631 There's nothing direct. 103 00:09:47,733 --> 00:09:50,773 The interstates have vaporized. And you can't get anywhere near Philly. 104 00:09:50,875 --> 00:09:52,838 So you gotta go west, maybe as far as Pittsburgh. 105 00:09:52,940 --> 00:09:56,273 Then circle in from West Virginia. 106 00:09:56,375 --> 00:09:59,749 You already had that route all figured out, huh, Sammy? 107 00:10:01,920 --> 00:10:05,385 Yeah, okay, I was kind of looking to get down there myself. 108 00:10:05,487 --> 00:10:07,755 - Knew it. - Not D.C. 109 00:10:07,857 --> 00:10:10,525 I don't want a piece of your suicide pact. 110 00:10:10,627 --> 00:10:12,856 I want Charlottsville, frontline. 111 00:10:12,958 --> 00:10:14,464 - Sam. - Hear me out. 112 00:10:14,566 --> 00:10:15,773 Just 'cause I'm a rival news outlet... 113 00:10:15,797 --> 00:10:17,327 You're not a fucking rival. 114 00:10:17,429 --> 00:10:19,532 You think I care if you fight with whatever's left 115 00:10:19,634 --> 00:10:20,803 of The New York Times? 116 00:10:23,771 --> 00:10:25,742 You're worried I'm too old. 117 00:10:26,542 --> 00:10:27,942 Can't move quick enough. 118 00:10:29,741 --> 00:10:31,110 Aren't you? 119 00:10:32,116 --> 00:10:33,509 Sure. 120 00:10:33,611 --> 00:10:34,883 Yes. 121 00:10:35,614 --> 00:10:36,819 But... 122 00:10:39,451 --> 00:10:43,723 You're gonna make me explain why I have to be there? 123 00:10:43,825 --> 00:10:47,426 If it's the frontline you want, half the press in this room are gonna be heading there 124 00:10:47,528 --> 00:10:48,999 within 24 hours. 125 00:10:49,101 --> 00:10:52,395 You want me to walk around this flipping room begging for a ride? 126 00:10:55,434 --> 00:11:00,171 I'm gonna finish the upload upstairs and pass out. 127 00:11:00,273 --> 00:11:02,913 Hopefully it'll be time by the time I wake up. 128 00:11:06,986 --> 00:11:07,986 My vote, 129 00:11:09,016 --> 00:11:11,320 if Sammy wants a ride, I'm good with it. 130 00:11:11,422 --> 00:11:13,189 You two figure it out. 131 00:11:13,291 --> 00:11:14,291 Thank you, Lee. 132 00:11:15,459 --> 00:11:16,459 Yeah, thank you, Lee. 133 00:11:17,262 --> 00:11:18,262 Make me the bad guy. 134 00:11:21,026 --> 00:11:22,360 Ma'am, just a warning. 135 00:11:22,462 --> 00:11:24,930 If you take the elevator, we do sometimes have power cuts 136 00:11:25,032 --> 00:11:26,770 which might mean a delay in your journey. 137 00:11:27,468 --> 00:11:28,505 A delay? 138 00:11:28,607 --> 00:11:30,202 We offer the option to use the stairs. 139 00:11:30,870 --> 00:11:32,072 I'm on the tenth floor. 140 00:11:34,345 --> 00:11:35,812 Your choice, ma'am. 141 00:11:42,485 --> 00:11:43,721 Miss Smith? 142 00:11:45,322 --> 00:11:46,889 Hey, it's me. 143 00:11:47,889 --> 00:11:49,656 Do you remember me from earlier? 144 00:11:49,759 --> 00:11:51,088 Yeah. How did you know I was... 145 00:11:51,190 --> 00:11:55,126 I didn't mean to, like, stalk, but, um, 146 00:11:55,228 --> 00:11:57,093 I know a lot of the press use this hotel. 147 00:11:57,195 --> 00:12:00,800 And, um, I wanted to say thanks. 148 00:12:00,902 --> 00:12:03,439 And I want to give you this back. 149 00:12:03,542 --> 00:12:05,670 Oh, no. It's okay, keep it. 150 00:12:05,772 --> 00:12:06,772 - But... - Keep it. 151 00:12:06,839 --> 00:12:08,245 And buy a helmet. 152 00:12:08,347 --> 00:12:09,605 And some Kevlar, okay, 153 00:12:09,707 --> 00:12:11,776 if you're planning on attending more stuff like that. 154 00:12:11,878 --> 00:12:13,280 I am, yeah, going to. 155 00:12:13,382 --> 00:12:16,820 I'm a photographer and I wanna be a war photographer actually. 156 00:12:18,252 --> 00:12:21,355 By the way, you have the same name as my hero. 157 00:12:21,457 --> 00:12:22,724 Lee Miller. 158 00:12:22,826 --> 00:12:24,622 She was one of the first photo journalists 159 00:12:24,724 --> 00:12:25,922 into Dacau. 160 00:12:26,024 --> 00:12:27,024 Do you know her stuff? 161 00:12:27,093 --> 00:12:29,395 Yeah, I know who Lee Miller is. 162 00:12:29,498 --> 00:12:30,498 Of course. 163 00:12:30,562 --> 00:12:35,197 But I want to say that you're also one of my heroes. 164 00:12:35,299 --> 00:12:38,842 And you've got the same name too. 165 00:12:39,473 --> 00:12:40,477 Wow. 166 00:12:40,579 --> 00:12:42,780 Thank you. I'm in good company. 167 00:12:44,978 --> 00:12:47,312 - What's your name? - Jessie. 168 00:12:47,879 --> 00:12:49,183 Jessie Collin. 169 00:12:49,285 --> 00:12:53,252 So, Jessie, I've gotta walk up ten flights of stairs. 170 00:12:54,658 --> 00:12:56,925 But, if I ever see you again, 171 00:12:57,027 --> 00:12:59,830 you better be wearing Kevlar and not fluorescent. 172 00:13:01,727 --> 00:13:02,899 You bet. 173 00:15:13,661 --> 00:15:14,661 A word. 174 00:15:16,165 --> 00:15:19,101 What the fuck is that girl doing here? 175 00:15:19,203 --> 00:15:22,070 Right. So, she came over to the table last night 176 00:15:22,172 --> 00:15:24,271 after you went to bed and we got talking and... 177 00:15:24,904 --> 00:15:26,839 She's very cool. 178 00:15:26,941 --> 00:15:28,143 And wanted to tag along. 179 00:15:29,075 --> 00:15:30,877 So she's coming with us? 180 00:15:30,980 --> 00:15:32,813 Lee, you let Sammy tag along. 181 00:15:32,915 --> 00:15:37,413 You think he's gonna do well running for cover with bullets flying over his head? 182 00:15:37,515 --> 00:15:39,453 She's a kid, did you notice that? 183 00:15:39,822 --> 00:15:41,223 She's, like, 23, 184 00:15:41,325 --> 00:15:44,489 and she wants to do what we do. She wants to do what you do. 185 00:15:46,224 --> 00:15:47,723 We had to start one day. 186 00:15:48,801 --> 00:15:50,528 Were you much older than she is now? 187 00:15:59,377 --> 00:16:02,738 Whatever happens, she goes no further than Charlottesville. 188 00:16:10,082 --> 00:16:12,748 All right. Let's go. 189 00:16:50,322 --> 00:16:51,787 You don't want to miss this. 190 00:18:11,408 --> 00:18:14,074 Mr. President, do you regret any actions implemented 191 00:18:14,176 --> 00:18:16,374 during your third term in office? 192 00:18:16,476 --> 00:18:18,710 I'm not gonna softball him, Sammy. 193 00:18:18,812 --> 00:18:22,145 In retrospect, Mr. President, do you still think it was wise 194 00:18:22,247 --> 00:18:23,718 to disband the FBI? 195 00:18:23,820 --> 00:18:25,381 Passive aggressive. 196 00:18:25,483 --> 00:18:30,089 Sir, how is your policy evolving in the use of air strikes against American citizens? 197 00:18:30,191 --> 00:18:31,620 Now we're talking. 198 00:18:31,722 --> 00:18:33,358 Just be sure you get the words out 199 00:18:33,460 --> 00:18:35,627 before the piano wire gets too tight. 200 00:18:39,036 --> 00:18:40,698 There's a gas station up ahead. 201 00:18:42,838 --> 00:18:43,866 Looks open. 202 00:18:48,879 --> 00:18:50,543 We got over half a tank. 203 00:18:58,184 --> 00:18:59,717 What do you think? 204 00:19:02,621 --> 00:19:05,427 Any chance to refuel, we should take. 205 00:19:05,629 --> 00:19:06,790 Okay. 206 00:19:34,287 --> 00:19:35,824 Help you, folks? 207 00:19:35,926 --> 00:19:37,491 Just looking for gas. 208 00:19:40,227 --> 00:19:42,595 Y'all look fuel permit. 209 00:19:42,697 --> 00:19:45,763 No, we're... We're actually just passing through. 210 00:19:47,804 --> 00:19:48,832 Can't help, sir. 211 00:19:50,302 --> 00:19:52,271 Sir, if we pay. 212 00:19:52,373 --> 00:19:54,544 I was never gonna give it free. 213 00:19:54,646 --> 00:19:55,745 Over the odds. 214 00:19:55,847 --> 00:19:56,942 What's over the odds? 215 00:19:57,044 --> 00:19:58,574 Three-hundred. 216 00:19:58,676 --> 00:20:00,549 For half a tank and two cans. 217 00:20:02,648 --> 00:20:04,486 Three hundred buys you a sandwich. 218 00:20:04,955 --> 00:20:07,455 We got ham or cheese. 219 00:20:08,123 --> 00:20:09,622 Three hundred Canadian. 220 00:20:13,796 --> 00:20:14,796 Okay. 221 00:20:22,133 --> 00:20:23,399 Hey. 222 00:20:23,501 --> 00:20:24,536 Stretching your legs? 223 00:20:24,638 --> 00:20:27,074 Uh, no, I just saw something from the road. 224 00:20:27,177 --> 00:20:28,542 This isn't going to take long. 225 00:20:29,240 --> 00:20:30,412 Sure. 226 00:20:46,962 --> 00:20:47,962 Are we good? 227 00:20:49,493 --> 00:20:50,663 Yeah, we're good. 228 00:22:04,968 --> 00:22:08,510 I told her, I don't mind if she looks. 229 00:22:11,477 --> 00:22:13,614 - Who are they? - Looters. 230 00:22:14,248 --> 00:22:15,484 I just met him. 231 00:22:17,483 --> 00:22:18,652 I used to know that guy. 232 00:22:20,751 --> 00:22:21,985 Went to high school together. 233 00:22:23,962 --> 00:22:24,988 He didn't talk too much. 234 00:22:27,229 --> 00:22:28,662 Much more talkative now. 235 00:22:31,735 --> 00:22:34,536 We've been debating what to do with them for two days now. 236 00:22:36,106 --> 00:22:37,500 We go around in circles. 237 00:22:40,240 --> 00:22:41,477 Tell you what. 238 00:22:43,877 --> 00:22:46,012 Why don't you put us and them out of our misery 239 00:22:46,114 --> 00:22:47,711 and make a call? 240 00:22:47,813 --> 00:22:49,419 I'll put rounds in them right now. 241 00:22:51,288 --> 00:22:52,983 Or beat 'em up a little more. 242 00:22:54,993 --> 00:22:56,754 Strap them to the front. 243 00:22:56,856 --> 00:22:58,494 We'll let them go after a couple of days. 244 00:23:06,697 --> 00:23:07,899 Flip the coin if you like. 245 00:23:11,042 --> 00:23:13,135 Would you stand with them? 246 00:23:14,144 --> 00:23:15,144 - Stand with them? - Yeah. 247 00:23:19,612 --> 00:23:21,077 I'd like to take your picture. 248 00:23:30,289 --> 00:23:31,553 Okay. 249 00:23:31,655 --> 00:23:32,825 Stand over there? 250 00:23:33,457 --> 00:23:34,796 Yeah. 251 00:23:35,165 --> 00:23:36,631 Where do you want me? 252 00:23:37,331 --> 00:23:40,030 Uh, between the two. 253 00:23:41,400 --> 00:23:42,604 Got you. 254 00:23:47,738 --> 00:23:49,204 I didn't take a photo. 255 00:23:50,346 --> 00:23:52,212 I didn't take a single photo. 256 00:23:52,314 --> 00:23:53,547 I didn't even remember 257 00:23:53,649 --> 00:23:56,418 a camera's on me. Like, oh, my God, like, 258 00:23:56,520 --> 00:23:58,815 why didn't I just tell him not to shoot them? 259 00:23:58,917 --> 00:24:00,366 They're probably gonna kill them anyway. 260 00:24:00,390 --> 00:24:02,256 - How do you know? - He doesn't know, 261 00:24:02,358 --> 00:24:04,759 but that's besides the point. 262 00:24:04,861 --> 00:24:08,226 Once you start asking yourself those questions, you can't stop. 263 00:24:08,328 --> 00:24:09,429 So we don't ask. 264 00:24:09,531 --> 00:24:11,828 We record, so other people ask. 265 00:24:11,930 --> 00:24:14,102 Wanna be a journalist? That's the job. 266 00:24:14,204 --> 00:24:15,970 - Hey, Lee. - What? 267 00:24:16,072 --> 00:24:17,271 Back off. 268 00:24:17,374 --> 00:24:18,837 What am I saying that's wrong? 269 00:24:18,939 --> 00:24:21,408 I'm not saying it's wrong, she's just shook up. 270 00:24:21,510 --> 00:24:23,478 Lee doesn't understand shook up. 271 00:24:23,580 --> 00:24:26,744 Whoa, huh? I'm not being protective of her? 272 00:24:26,846 --> 00:24:29,717 You're the idiot who let her in this car. 273 00:24:30,885 --> 00:24:33,551 What happened back there is nothing in comparison 274 00:24:33,653 --> 00:24:35,024 to what we're heading into. 275 00:24:35,126 --> 00:24:36,724 You need to understand... 276 00:24:38,590 --> 00:24:39,958 Shit, she's crying. 277 00:24:41,630 --> 00:24:44,127 The back seat is both kindergarten 278 00:24:44,795 --> 00:24:46,602 and an old people's home. 279 00:24:47,203 --> 00:24:48,399 How did this happen? 280 00:24:48,501 --> 00:24:50,499 Lee, what the fuck? 281 00:24:50,601 --> 00:24:52,003 Lee's right. 282 00:24:56,314 --> 00:24:57,976 I won't make that mistake again. 283 00:25:05,749 --> 00:25:10,218 ...on the so-called peace summit could only be rejected, 284 00:25:10,320 --> 00:25:13,761 duly rejected by all free thinking Americans. 285 00:25:15,764 --> 00:25:18,898 To the secessionists, I say only this. 286 00:25:20,233 --> 00:25:25,135 I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 287 00:25:27,471 --> 00:25:31,312 We stand ready to fulfill the promise of our forefathers, 288 00:25:31,414 --> 00:25:34,210 to the flag, to the nation, 289 00:25:36,020 --> 00:25:37,279 and to God. 290 00:25:41,323 --> 00:25:43,056 Stop here a minute. 291 00:25:43,925 --> 00:25:46,159 This feel like a good place for a toilet break? 292 00:25:46,261 --> 00:25:47,322 Just pull in. 293 00:26:02,310 --> 00:26:03,646 Come with me. 294 00:26:08,283 --> 00:26:09,283 Come with me. 295 00:26:45,187 --> 00:26:46,187 Shoot it. 296 00:26:48,657 --> 00:26:50,253 - Shoot the helicopter? - Yeah. 297 00:26:51,561 --> 00:26:52,827 It's gonna make a good image. 298 00:27:21,619 --> 00:27:23,359 FE2s. 299 00:27:23,461 --> 00:27:25,191 You don't see them around much. 300 00:27:25,293 --> 00:27:26,758 Yeah. 301 00:27:26,860 --> 00:27:28,324 They're my dad's cameras actually. 302 00:27:30,301 --> 00:27:32,132 No worries, not dead. 303 00:27:32,234 --> 00:27:33,500 He's... 304 00:27:33,603 --> 00:27:34,999 sitting on his farm in Missouri 305 00:27:35,101 --> 00:27:36,970 pretending like none of this is happening. 306 00:27:53,650 --> 00:27:55,289 Lee, 307 00:27:55,959 --> 00:27:59,495 I'm sorry for jamming my way into your ride, okay? 308 00:27:59,597 --> 00:28:01,058 I know you're really angry about it, 309 00:28:01,161 --> 00:28:03,663 and I know you think I don't know shit, but... 310 00:28:03,765 --> 00:28:06,095 I'm not angry about that, Jesse. 311 00:28:06,197 --> 00:28:08,800 I don't care what you do, or don't know. 312 00:28:08,902 --> 00:28:11,367 Okay, but you are angry with me. 313 00:28:11,469 --> 00:28:15,305 There is no version of this that isn't a mistake. 314 00:28:16,347 --> 00:28:18,275 I know, because I'm it. 315 00:28:19,009 --> 00:28:20,409 Joe and Sammy are it. 316 00:28:21,682 --> 00:28:23,181 - It's my choice. - Right. 317 00:28:24,619 --> 00:28:26,118 Then I'll remember that 318 00:28:26,220 --> 00:28:29,891 when you lose your shit, or you get blown up or shot. 319 00:28:33,359 --> 00:28:36,326 Would you photograph that moment if I get shot? 320 00:28:38,897 --> 00:28:40,033 What do you think? 321 00:28:54,619 --> 00:28:57,316 Every time I survived a war zone, 322 00:28:57,618 --> 00:28:59,118 and got the photo, 323 00:29:00,186 --> 00:29:02,253 I thought I was sending a warning home. 324 00:29:03,689 --> 00:29:04,893 "Don't do this." 325 00:29:06,362 --> 00:29:07,489 But here we are. 326 00:29:10,598 --> 00:29:12,065 So it's existential. 327 00:29:13,368 --> 00:29:14,698 What is? 328 00:29:14,800 --> 00:29:16,201 What's eating you. 329 00:29:20,137 --> 00:29:22,207 Don't worry about me, Sammy. 330 00:29:25,377 --> 00:29:28,543 Am I allowed to say I remember you at her age? 331 00:29:30,718 --> 00:29:31,980 And I wasn't so different? 332 00:29:32,082 --> 00:29:33,720 You weren't so different. 333 00:29:33,822 --> 00:29:35,065 You think you're being hard on her, 334 00:29:35,089 --> 00:29:37,321 and I think you're being hard on yourself. 335 00:29:38,222 --> 00:29:40,557 - Okay, Rider. - Damn it, Lee. 336 00:29:40,659 --> 00:29:42,029 Stop. 337 00:29:42,630 --> 00:29:43,899 I'm speaking truth. 338 00:29:44,001 --> 00:29:46,761 And for the record, sure, I'm worried about that girl. 339 00:29:47,264 --> 00:29:49,300 And I'm worried about you too. 340 00:29:51,434 --> 00:29:53,172 What are you worrying about Lee for? 341 00:29:55,308 --> 00:29:58,276 Lee's lost her faith in the power of journalism. 342 00:29:58,978 --> 00:30:01,517 State of the nation is QED. 343 00:30:01,619 --> 00:30:03,978 I can't answer to that, Sammy. 344 00:30:04,080 --> 00:30:05,514 But I can tell you, 345 00:30:06,554 --> 00:30:08,316 this gunfire, 346 00:30:08,418 --> 00:30:11,190 is getting me extremely fucking hard. 347 00:30:12,993 --> 00:30:15,331 Look at that shit light up the sky. 348 00:30:15,433 --> 00:30:16,591 It's not our story. 349 00:30:17,267 --> 00:30:18,731 Yeah. 350 00:30:18,833 --> 00:30:21,935 But you know, bang bang. 351 00:30:22,038 --> 00:30:24,335 We're not going anywhere near that in the dark. 352 00:30:24,968 --> 00:30:26,172 But sunup? 353 00:30:27,944 --> 00:30:30,143 If they're still at it, we'll take a look. 354 00:30:36,649 --> 00:30:37,920 Cool. 355 00:30:44,921 --> 00:30:46,126 Thanks. 356 00:31:16,756 --> 00:31:17,993 Action tomorrow. 357 00:31:20,498 --> 00:31:21,498 We're going down there? 358 00:31:21,958 --> 00:31:23,130 Yeah. 359 00:31:26,865 --> 00:31:28,102 But not you. 360 00:31:28,769 --> 00:31:29,933 You're gonna... 361 00:31:30,035 --> 00:31:31,369 You're gonna hang back. 362 00:31:33,038 --> 00:31:34,542 I don't wanna hang back. 363 00:31:34,644 --> 00:31:35,644 You have to hang back. 364 00:31:37,174 --> 00:31:39,377 I'm not hanging back. 365 00:31:42,817 --> 00:31:44,085 You should see your face. 366 00:31:45,788 --> 00:31:47,990 Stomach doing turns. Right. 367 00:31:50,158 --> 00:31:52,324 You don't get a minute of sleep tonight. 368 00:31:53,661 --> 00:31:54,689 My advice, 369 00:31:55,533 --> 00:31:57,258 don't expect to sleep. 370 00:31:57,360 --> 00:31:59,567 That way if you do, it's a... 371 00:31:59,669 --> 00:32:01,003 It's a nice surprise. 372 00:32:05,509 --> 00:32:06,635 You're gonna sleep? 373 00:32:10,174 --> 00:32:12,014 I got a little bit Ativan. 374 00:32:15,348 --> 00:32:17,151 Got plenty. I can give you some if you like. 375 00:32:17,983 --> 00:32:19,852 I know, it's okay. 376 00:32:19,954 --> 00:32:22,486 Or, I can stay up with you. 377 00:32:23,824 --> 00:32:24,994 Keep you company. 378 00:32:27,364 --> 00:32:28,657 No, I... 379 00:32:29,559 --> 00:32:33,134 I don't wanna be a burden or whatever. 380 00:32:37,066 --> 00:32:38,238 You sure? 381 00:32:41,973 --> 00:32:43,342 But seriously, 382 00:32:43,444 --> 00:32:47,379 if you do get freaked out or something, just wake me up. 383 00:32:48,512 --> 00:32:50,349 It's not nice being scared alone. 384 00:32:54,557 --> 00:32:55,651 Thanks, Joe. 385 00:32:57,186 --> 00:32:58,390 You bet, doll. 386 00:34:05,857 --> 00:34:07,091 No! 387 00:34:07,193 --> 00:34:08,493 I said surround the building! 388 00:34:08,927 --> 00:34:10,495 No! Fuck! 389 00:34:13,065 --> 00:34:14,702 Come on! 390 00:34:18,041 --> 00:34:20,206 Get me the fuck out of here! 391 00:34:20,308 --> 00:34:23,070 I said don't slice the fucking building! 392 00:34:23,172 --> 00:34:24,446 Got it. 393 00:34:26,517 --> 00:34:28,084 Dude, jump in! 394 00:34:29,048 --> 00:34:30,417 Get ready to move. 395 00:34:30,519 --> 00:34:32,759 - Get the smoke. - I gotta get the fuck out of here! 396 00:34:36,056 --> 00:34:37,555 - Fuck! - Slow down! 397 00:34:41,899 --> 00:34:44,633 Count of three. Three, two, one. 398 00:34:44,735 --> 00:34:45,827 Count of three! 399 00:34:58,111 --> 00:35:00,380 Fuck! Fuck! 400 00:35:01,114 --> 00:35:02,282 You all right? 401 00:35:02,384 --> 00:35:03,829 - I'm gonna get him! - Forget him. 402 00:35:03,853 --> 00:35:05,081 - Yeah! - Yeah, move it! 403 00:35:05,183 --> 00:35:06,518 You gotta move! 404 00:35:15,558 --> 00:35:17,430 You gotta get it right now! 405 00:35:23,135 --> 00:35:24,569 Move back! 406 00:35:25,070 --> 00:35:26,274 Move back! 407 00:35:35,184 --> 00:35:37,417 Got you. Hang in. Stay over there. 408 00:35:40,990 --> 00:35:42,587 Fuck! Give me gauze. 409 00:37:58,696 --> 00:37:59,955 I need help. 410 00:39:51,668 --> 00:39:55,140 Holy fucking shit! 411 00:39:55,242 --> 00:39:56,775 What a fucking rush! 412 00:40:25,671 --> 00:40:27,201 - You're press? - Yes, ma'am. 413 00:40:28,140 --> 00:40:29,170 IDs. 414 00:40:35,011 --> 00:40:37,017 Okay. Are you guys staying the night? 415 00:40:37,119 --> 00:40:38,179 Yeah, just one. 416 00:40:40,451 --> 00:40:41,916 Park over there. 417 00:40:42,018 --> 00:40:43,651 There's a canteen where you can eat. 418 00:40:43,753 --> 00:40:45,486 And no tents available. 419 00:40:45,588 --> 00:40:46,825 Thanks, ma'am. 420 00:41:11,615 --> 00:41:13,120 You look good. 421 00:41:13,222 --> 00:41:15,518 Eight, nine, ten. 422 00:41:15,620 --> 00:41:16,621 Hey, get in there. 423 00:41:16,723 --> 00:41:17,730 I'm gonna show these kids... 424 00:41:17,754 --> 00:41:19,955 Check this out. Okay! 425 00:41:20,058 --> 00:41:23,026 - Left, right. - Here you go. 426 00:41:23,593 --> 00:41:24,995 Yeah. 427 00:41:25,728 --> 00:41:27,129 Your turn, son. 428 00:41:28,500 --> 00:41:29,901 Hey, wait up. 429 00:41:51,228 --> 00:41:52,422 Brought you something. 430 00:41:52,524 --> 00:41:53,793 Thanks. 431 00:41:57,695 --> 00:41:58,826 Don't forget to eat. 432 00:41:58,928 --> 00:42:00,129 Yeah, I'm starving. 433 00:42:03,966 --> 00:42:05,838 I'll eat once I handle this. 434 00:42:06,771 --> 00:42:09,510 Developing negs on the road. 435 00:42:09,612 --> 00:42:11,811 Yeah, I got myself a pretty neat travel kit. 436 00:42:12,675 --> 00:42:14,475 I'm impressed. 437 00:42:14,577 --> 00:42:17,214 Want to know the secret of getting the developer just right? 438 00:42:17,316 --> 00:42:18,316 Hmm. 439 00:42:21,157 --> 00:42:22,486 Body temperature. 440 00:42:22,588 --> 00:42:24,120 - Smart. - Thank you. 441 00:42:29,198 --> 00:42:34,229 So how about you tell me the story of how you became a photo journalist? 442 00:42:35,633 --> 00:42:37,372 You don't know? 443 00:42:37,474 --> 00:42:38,838 I thought I was one of your heroes. 444 00:42:41,011 --> 00:42:43,612 Yeah, I do. 445 00:42:43,714 --> 00:42:46,811 When you were in college, you took the motherfucking 446 00:42:46,913 --> 00:42:49,585 legendary photo of the Antifa massacre. 447 00:42:51,118 --> 00:42:55,151 Then you became the youngest ever magnum photographer. 448 00:42:57,020 --> 00:42:59,754 That would be my Wikipedia page. 449 00:42:59,856 --> 00:43:01,124 What's missing from it? 450 00:43:01,824 --> 00:43:04,094 I don't know. A lot. 451 00:43:07,098 --> 00:43:08,931 Well, that's gotta sit here for ten minutes. 452 00:43:09,033 --> 00:43:11,002 So you might as well expand a little. 453 00:43:12,341 --> 00:43:13,807 What about your folks? 454 00:43:14,907 --> 00:43:17,739 Well, actually they're on a farm too. 455 00:43:17,841 --> 00:43:19,876 - Oh? - Except, Colorado. 456 00:43:19,978 --> 00:43:22,816 Also pretending this isn't happening. 457 00:43:23,613 --> 00:43:24,785 No shit. 458 00:43:28,851 --> 00:43:30,285 Hey, these are dry. 459 00:43:31,019 --> 00:43:32,322 You should check them out. 460 00:43:32,424 --> 00:43:34,058 Sure. 461 00:43:34,160 --> 00:43:36,324 Still need a phone even though you can't get a signal. 462 00:43:47,070 --> 00:43:48,569 I don't want you to see these. 463 00:43:48,671 --> 00:43:50,039 Um... 464 00:43:50,142 --> 00:43:52,811 They're not even in focus. Like... 465 00:43:52,914 --> 00:43:55,684 - Exposure is all wrong. - Just keep looking. 466 00:43:56,984 --> 00:44:00,381 Figure the strike rate for keepers is 30 to one. 467 00:44:26,647 --> 00:44:29,014 It's a great photo, Jessie. 468 00:46:48,792 --> 00:46:51,222 Did we just drive through a time portal? 469 00:46:52,429 --> 00:46:53,895 It's a twilight zone. 470 00:47:23,492 --> 00:47:25,525 Hey there. Welcome. 471 00:47:25,627 --> 00:47:27,093 Feel free to look around. 472 00:47:41,441 --> 00:47:42,441 Hey. 473 00:47:44,314 --> 00:47:45,342 Out of interest, 474 00:47:47,013 --> 00:47:48,543 are you guys aware there's like 475 00:47:49,917 --> 00:47:51,781 a pretty huge civil war going on 476 00:47:51,883 --> 00:47:53,053 all across America. 477 00:47:53,851 --> 00:47:55,049 Oh, sure, but, 478 00:47:55,151 --> 00:47:57,090 we just try to stay out. 479 00:48:01,924 --> 00:48:03,328 Stay out? 480 00:48:03,430 --> 00:48:06,462 With what we see on the news, seems like it's for the best. 481 00:48:09,536 --> 00:48:10,564 Yeah. 482 00:48:10,666 --> 00:48:12,586 Well, let me know if you want to try anything on. 483 00:48:13,870 --> 00:48:15,042 Thanks. 484 00:48:16,907 --> 00:48:18,441 - Lee. - Mm. 485 00:48:22,483 --> 00:48:23,884 What? 486 00:48:23,987 --> 00:48:26,284 You're so war torn, you can't try on a dress? 487 00:48:43,438 --> 00:48:44,438 Jesus. 488 00:48:45,976 --> 00:48:47,942 When you haven't seen yourself in the mirror... 489 00:48:48,044 --> 00:48:50,308 - Oh, my God. - in a few days. - Shut the fuck up. 490 00:48:51,408 --> 00:48:53,245 Turn around. I want to take your photo. 491 00:48:55,779 --> 00:48:56,985 No. 492 00:48:58,453 --> 00:48:59,453 Come on. 493 00:48:59,915 --> 00:49:01,121 Yes. 494 00:49:16,300 --> 00:49:18,132 You're gonna take the photo? 495 00:49:18,234 --> 00:49:19,766 You told me not to rush. 496 00:49:19,868 --> 00:49:22,907 Yeah, but there's a sweet spot, and you're missing it. 497 00:49:23,010 --> 00:49:24,441 No one will miss your sweet spot. 498 00:49:26,509 --> 00:49:28,709 Well, no, that was not the moment. 499 00:49:31,046 --> 00:49:32,319 Okay. 500 00:49:32,421 --> 00:49:33,516 One more. 501 00:49:39,859 --> 00:49:41,355 - Lee. - Yes. 502 00:49:41,457 --> 00:49:43,531 You're pretty when you smile. 503 00:49:45,996 --> 00:49:47,233 There you go. 504 00:49:48,405 --> 00:49:49,405 Hey. 505 00:49:51,871 --> 00:49:53,041 How about this? 506 00:49:54,708 --> 00:49:55,708 Yeah, nice. 507 00:49:58,011 --> 00:49:59,377 Not gonna take a picture? 508 00:49:59,943 --> 00:50:01,478 Right. 509 00:50:01,580 --> 00:50:04,382 You know what, though, running a little low on film. 510 00:50:07,116 --> 00:50:08,685 You're mean. 511 00:50:08,787 --> 00:50:10,091 I'm out. 512 00:50:15,929 --> 00:50:17,395 I'm gonna go try this on. 513 00:50:31,815 --> 00:50:33,609 You actually bought something? 514 00:50:36,815 --> 00:50:38,013 She did. 515 00:50:38,115 --> 00:50:39,450 She's paying now. 516 00:50:43,151 --> 00:50:45,058 So weird. 517 00:50:45,160 --> 00:50:47,524 This place is like everything I'd forgotten. 518 00:50:48,398 --> 00:50:49,527 Funny. 519 00:50:49,629 --> 00:50:52,430 I was thinking it felt like everything I remembered. 520 00:50:54,398 --> 00:50:56,236 Look at the tops of the buildings. 521 00:50:56,803 --> 00:50:57,831 Be subtle. 522 00:51:13,990 --> 00:51:16,223 Wouldn't have suited us anyway, Lee. 523 00:51:17,122 --> 00:51:18,621 We'd have gotten bored. 524 00:51:20,056 --> 00:51:24,023 I remain ready to accept the full... 525 00:51:24,125 --> 00:51:28,102 and unconditional surrender of the secessionist forces. 526 00:51:28,204 --> 00:51:32,270 Deliberate the people of the subjugated states 527 00:51:32,372 --> 00:51:34,642 and start rebuilding our great nation. 528 00:51:34,744 --> 00:51:36,441 Enough of this shit. 529 00:51:37,506 --> 00:51:39,474 Words might as well be random. 530 00:51:39,576 --> 00:51:40,976 What do you think he'll actually say 531 00:51:41,050 --> 00:51:43,076 if I do get a microphone over to him? 532 00:51:43,178 --> 00:51:44,416 Not much. 533 00:51:44,518 --> 00:51:49,254 The ones that get taken, Qaddafi, Mussolini, Ceausescu. 534 00:51:49,356 --> 00:51:51,926 they're always lesser men than you think. 535 00:51:52,028 --> 00:51:54,162 At the end, they let you down, Joe. 536 00:51:54,264 --> 00:51:56,659 Just as long as he isn't dead before I get there. 537 00:52:08,973 --> 00:52:10,178 Hold up. 538 00:52:39,209 --> 00:52:41,472 There was a turn off three or four miles back. 539 00:52:41,574 --> 00:52:43,942 Maybe we should turn around, take another route. 540 00:52:44,044 --> 00:52:45,478 Can you see anything? 541 00:52:45,580 --> 00:52:47,577 No. 542 00:52:47,679 --> 00:52:50,845 Nothing, no shapes, no movement, nothing. 543 00:52:52,752 --> 00:52:53,752 No. 544 00:52:56,092 --> 00:52:58,292 Okay. I'm gonna drive forward, I think. 545 00:53:24,919 --> 00:53:26,080 Should I keep going? 546 00:53:28,822 --> 00:53:29,888 Shit! 547 00:53:49,239 --> 00:53:50,509 Where you going? 548 00:53:51,141 --> 00:53:52,141 Sammy. 549 00:53:52,178 --> 00:53:53,809 Don't be such a hotshot. 550 00:53:55,644 --> 00:53:57,516 Just keep your head down. 551 00:53:57,983 --> 00:53:58,983 No shit. 552 00:54:11,166 --> 00:54:12,399 You want to try drivin' on? 553 00:54:13,265 --> 00:54:14,467 This guy's a good shot. 554 00:54:43,962 --> 00:54:44,962 Hey. 555 00:54:46,032 --> 00:54:47,362 What's going on? 556 00:54:47,464 --> 00:54:48,798 Someone in that house, 557 00:54:51,004 --> 00:54:52,004 they're stuck. 558 00:54:53,270 --> 00:54:54,474 We're stuck. 559 00:54:55,340 --> 00:54:56,575 Who do you think they are? 560 00:54:57,679 --> 00:54:58,679 Hmm. 561 00:54:59,308 --> 00:55:00,546 No idea. 562 00:55:04,620 --> 00:55:05,683 Hey. 563 00:55:06,283 --> 00:55:07,454 We're press. 564 00:55:10,253 --> 00:55:11,425 Cool. 565 00:55:12,760 --> 00:55:15,858 Now I understand why it's written on the side of your vehicle. 566 00:55:24,867 --> 00:55:27,702 Are you WF? Who's givin' you orders? 567 00:55:27,804 --> 00:55:30,939 No one's giving us orders, man. 568 00:55:32,246 --> 00:55:33,843 Someone's trying to kill us. 569 00:55:34,511 --> 00:55:36,483 We're trying to kill them. 570 00:55:38,553 --> 00:55:40,685 You don't know what side they're fighting for? 571 00:55:41,285 --> 00:55:42,720 Oh, I get it. 572 00:55:43,925 --> 00:55:44,925 You're retarded. 573 00:55:46,229 --> 00:55:48,429 You don't understand a word I say. 574 00:55:51,194 --> 00:55:52,330 Yo! 575 00:55:52,432 --> 00:55:54,028 What's over there in that house? 576 00:55:58,006 --> 00:55:59,006 Someone shooting. 577 00:56:02,844 --> 00:56:03,844 Guys. 578 00:56:04,375 --> 00:56:06,744 Shut the fuck up. 579 00:56:39,849 --> 00:56:40,849 I got good news. 580 00:57:17,012 --> 00:57:19,152 Why don't you put your head down then? 581 00:57:19,254 --> 00:57:22,253 Thank you, Sammy. I'm good. 582 00:57:22,355 --> 00:57:24,090 Take it from an old hand. 583 00:57:24,192 --> 00:57:26,055 Sleep any chance you get. 584 00:57:26,157 --> 00:57:28,694 You never know what's coming around the next corner. 585 00:57:31,560 --> 00:57:32,896 Yeah, all right. 586 00:58:16,241 --> 00:58:17,241 Sammy. 587 00:58:17,341 --> 00:58:18,345 What? 588 00:58:18,447 --> 00:58:20,680 Got a car comin' up on us pretty fast. 589 00:58:25,483 --> 00:58:26,684 What do you think? 590 00:58:26,787 --> 00:58:29,656 I don't know. Maybe they're just in a hurry. 591 00:58:35,596 --> 00:58:37,530 Oh, they're in a hurry, all right. 592 00:58:37,632 --> 00:58:39,765 He smoked his tires on the last corner. 593 00:58:41,365 --> 00:58:42,768 Okay. 594 00:58:42,870 --> 00:58:44,711 Well, we're not gonna outrun anyone in this thing. 595 00:58:44,735 --> 00:58:47,039 So slow down a little, Lee. 596 00:58:47,141 --> 00:58:48,304 Let 'em pass. 597 00:58:48,406 --> 00:58:49,676 Roger that. 598 00:59:03,324 --> 00:59:04,691 Don't look out at 'em. 599 00:59:05,326 --> 00:59:07,023 They just roll on by. 600 00:59:16,700 --> 00:59:18,298 Oh, shit. They keep going. 601 00:59:24,310 --> 00:59:25,778 What the fuck? 602 00:59:26,410 --> 00:59:27,615 Tony? 603 00:59:28,350 --> 00:59:29,479 - Fuck you! - What the fuck! 604 00:59:29,581 --> 00:59:31,451 How are you guys doing? 605 00:59:31,553 --> 00:59:33,384 You just scared the shit out of me. 606 00:59:33,486 --> 00:59:35,554 Good. That was the idea. 607 00:59:35,656 --> 00:59:37,425 What the fuck are you doing here? 608 00:59:37,527 --> 00:59:40,221 I don't know, Joe. What are you doing here? 609 00:59:41,394 --> 00:59:42,394 Fuck you! 610 00:59:42,459 --> 00:59:43,631 Fuck you! 611 00:59:45,629 --> 00:59:46,830 God, small world. 612 00:59:46,933 --> 00:59:49,264 Small world, my ass. They were following us. 613 00:59:49,366 --> 00:59:51,806 Did you tell them where we were headed back in New York? 614 00:59:51,908 --> 00:59:53,204 Fuck no. 615 00:59:53,306 --> 00:59:56,971 Hey, Tony, did Joe tell you where we were going back in New York? 616 00:59:57,073 --> 00:59:59,340 I don't know, Lee. He was pretty drunk 617 00:59:59,442 --> 01:00:02,045 when he was hitting on that girl you got on the back seat. 618 01:00:03,516 --> 01:00:04,978 - Oh... - You're a dick. 619 01:00:05,080 --> 01:00:07,286 Look, I must've been so wasted. 620 01:00:07,388 --> 01:00:10,150 Lee, I'm done with Bohai. 621 01:00:10,253 --> 01:00:12,759 He's not good company. He drives like a maniac. 622 01:00:18,399 --> 01:00:19,529 Dude, what are you doing? 623 01:00:19,631 --> 01:00:20,827 I come over to your car. 624 01:00:20,929 --> 01:00:22,362 - Tony! - Dude. 625 01:00:23,306 --> 01:00:24,964 Are you fucking crazy, Tony? 626 01:00:25,067 --> 01:00:27,039 - Dude... - Keep the car steady. 627 01:00:27,141 --> 01:00:28,267 No! Fuck! 628 01:00:28,370 --> 01:00:31,341 Don't worry. I've done this before. 629 01:00:31,443 --> 01:00:32,973 What the fuck! 630 01:00:33,075 --> 01:00:36,050 Keep the car steady, Lee. 631 01:00:36,152 --> 01:00:37,311 Give me a hand. 632 01:00:40,048 --> 01:00:42,386 Get out of here. Fucking mad. 633 01:00:42,488 --> 01:00:43,818 You're crazy. 634 01:00:43,920 --> 01:00:46,254 No way. That's so fucking... 635 01:00:47,789 --> 01:00:49,325 I gotta do it. 636 01:00:49,427 --> 01:00:50,427 What? 637 01:00:50,528 --> 01:00:51,528 I'm doing it. 638 01:00:51,628 --> 01:00:52,826 Jesus, Lee. 639 01:00:52,928 --> 01:00:54,064 Don't turn the wheel. 640 01:00:58,036 --> 01:01:01,535 My new passenger. Much better, much better. 641 01:01:01,638 --> 01:01:02,775 Pull over. 642 01:01:02,877 --> 01:01:04,978 Bye bye, Tony. Bye bye. See you in Washington. 643 01:01:05,080 --> 01:01:06,241 Fuck you! 644 01:01:21,059 --> 01:01:23,929 I told you he drives like a maniac. 645 01:01:30,899 --> 01:01:32,102 Where did they go? 646 01:01:42,712 --> 01:01:44,582 This feel funny? 647 01:01:44,684 --> 01:01:46,314 Where did your guy go, Tony? 648 01:01:47,623 --> 01:01:49,082 He's just fucking around, that's all. 649 01:01:49,184 --> 01:01:50,688 I don't want him fuckin' around. 650 01:01:50,790 --> 01:01:52,587 I want Jessie back in this car. 651 01:01:52,689 --> 01:01:53,692 Relax, Lee. 652 01:01:53,794 --> 01:01:55,138 He's just showing how fast he can drive. 653 01:01:55,162 --> 01:01:57,307 - The girl's fine. - How the fuck do you know if she's fine? 654 01:01:57,331 --> 01:01:58,331 Can you see her? 655 01:01:58,433 --> 01:01:59,800 Whoa! 656 01:02:04,272 --> 01:02:05,272 Fuck! 657 01:02:16,514 --> 01:02:17,851 Oh, fuck. 658 01:03:00,162 --> 01:03:01,162 Shit. 659 01:04:34,150 --> 01:04:36,284 We need to go down there. Now. 660 01:04:36,387 --> 01:04:38,453 If we go down there, they're going to kill us. 661 01:04:39,194 --> 01:04:40,058 No. 662 01:04:40,059 --> 01:04:41,525 Those aren't government forces. 663 01:04:41,627 --> 01:04:42,660 Not up here. 664 01:04:42,762 --> 01:04:43,791 We got our press passes. 665 01:04:43,893 --> 01:04:45,230 We're cool. 666 01:04:45,332 --> 01:04:48,529 Those people do not want to be seen doing what they're doing. 667 01:04:50,735 --> 01:04:52,072 Tell us, Lee. 668 01:04:54,035 --> 01:04:55,170 They're talking. 669 01:04:55,272 --> 01:04:56,943 They're probably just giving them a scare. 670 01:04:57,045 --> 01:04:58,965 They killed all the people in that fucking truck. 671 01:04:59,012 --> 01:05:00,118 They could've killed the whole town, 672 01:05:00,142 --> 01:05:01,143 but they will stop now? 673 01:05:01,245 --> 01:05:02,725 Who knows where those bodies are from? 674 01:05:03,717 --> 01:05:05,249 Are the bodies in uniform? 675 01:05:05,915 --> 01:05:07,086 No, they're not. 676 01:05:09,590 --> 01:05:10,590 I'm going down. 677 01:05:10,693 --> 01:05:12,056 - I'm coming with you. - Me too. 678 01:05:12,158 --> 01:05:14,253 I'm telling you every instinct in me says 679 01:05:14,355 --> 01:05:16,261 this is death, okay? Death. 680 01:05:16,363 --> 01:05:20,000 You stay. You stay 'cause you're old and you can't run. 681 01:05:20,863 --> 01:05:22,268 Fuck it. 682 01:05:22,370 --> 01:05:23,434 Shit. 683 01:05:23,537 --> 01:05:24,664 Fuck this. 684 01:05:28,973 --> 01:05:30,377 Just doing the talking. 685 01:05:30,479 --> 01:05:32,045 - Yeah. - Okay. 686 01:05:45,456 --> 01:05:47,390 White, there's one hung up in there. 687 01:05:52,896 --> 01:05:54,100 Hey! 688 01:05:54,766 --> 01:05:56,003 Hey, guys. 689 01:06:01,103 --> 01:06:02,306 What's happening? 690 01:06:07,214 --> 01:06:10,317 Guess there's some kind of misunderstanding here. 691 01:06:10,419 --> 01:06:11,484 Yeah? 692 01:06:11,586 --> 01:06:12,586 Yes, sir. 693 01:06:13,248 --> 01:06:14,752 Those two guys over there, 694 01:06:14,854 --> 01:06:16,122 they're my colleagues. 695 01:06:22,994 --> 01:06:24,427 What kind of colleagues? 696 01:06:25,061 --> 01:06:27,065 Journalists, sir. 697 01:06:27,168 --> 01:06:29,069 We're actually just... We're passing through. 698 01:06:30,738 --> 01:06:31,999 Passing through to where? 699 01:06:32,101 --> 01:06:33,374 Charlottsville. 700 01:06:33,476 --> 01:06:34,536 Charlottsville? 701 01:06:38,911 --> 01:06:40,146 What's in Charlottsville? 702 01:06:41,582 --> 01:06:42,582 Good hiking. 703 01:06:43,077 --> 01:06:44,249 I hear. 704 01:06:48,854 --> 01:06:50,155 Actually we are... 705 01:06:50,257 --> 01:06:53,060 No, we're covering the university campus there. 706 01:06:53,795 --> 01:06:55,222 They started the new program. 707 01:06:55,325 --> 01:06:56,763 They are re-opening the school, 708 01:06:56,865 --> 01:07:00,333 which is a surreal feel good story. 709 01:07:00,435 --> 01:07:01,361 Mm-hmm. 710 01:07:01,363 --> 01:07:03,963 And I guess we all need that. 711 01:07:04,065 --> 01:07:05,369 Right? 712 01:07:13,349 --> 01:07:14,576 Yeah. 713 01:07:18,281 --> 01:07:19,682 This guy is your colleague? 714 01:07:19,784 --> 01:07:20,886 Yeah. 715 01:07:20,988 --> 01:07:22,355 - This guy here? - Yes, he's my... 716 01:07:24,118 --> 01:07:25,653 That guy? 717 01:07:38,032 --> 01:07:39,538 Sir. 718 01:07:41,674 --> 01:07:42,674 Just... 719 01:07:43,611 --> 01:07:44,611 Just what? 720 01:07:45,375 --> 01:07:46,878 - Just what? - You know what? 721 01:07:46,981 --> 01:07:48,415 - This... Just, please. - What? 722 01:07:48,517 --> 01:07:49,749 Just, please. 723 01:07:49,852 --> 01:07:50,860 - Sir, please. - Please. Sure. 724 01:07:50,884 --> 01:07:52,180 - Yes, speak. - Let us... 725 01:07:52,282 --> 01:07:53,752 We're American journalists. 726 01:07:53,854 --> 01:07:55,081 You told me that already. 727 01:07:55,183 --> 01:07:56,453 Okay, we... 728 01:07:57,384 --> 01:07:59,122 We work for Reuters. 729 01:07:59,224 --> 01:08:00,760 Reuters doesn't sound American. 730 01:08:00,862 --> 01:08:02,992 It's a news agency. 731 01:08:03,094 --> 01:08:04,094 I know what Reuters is. 732 01:08:04,159 --> 01:08:05,229 Sir. Okay. 733 01:08:05,331 --> 01:08:07,107 - I'm just saying... - Just saying, just what? 734 01:08:07,131 --> 01:08:08,531 We're American, okay? 735 01:08:11,506 --> 01:08:12,400 Okay. 736 01:08:12,402 --> 01:08:14,174 What kind of American are you? 737 01:08:18,606 --> 01:08:20,444 Central American, South American? 738 01:08:27,984 --> 01:08:29,354 What? 739 01:08:31,526 --> 01:08:32,687 Florida. 740 01:08:33,429 --> 01:08:34,429 Florida? 741 01:08:36,157 --> 01:08:37,362 Central? 742 01:08:48,043 --> 01:08:49,605 What about you? Where are you from? 743 01:08:54,276 --> 01:08:55,446 Tell him, Jessie. 744 01:08:59,048 --> 01:09:00,353 Missouri. 745 01:09:00,588 --> 01:09:01,588 Missouri? 746 01:09:04,090 --> 01:09:05,489 The "Show-Me" state, right? 747 01:09:06,725 --> 01:09:07,728 Yes. 748 01:09:07,830 --> 01:09:09,196 You know what they call it? 749 01:09:09,992 --> 01:09:11,031 Yes. 750 01:09:11,133 --> 01:09:12,693 Why do they call it the "Show-Me" state? 751 01:09:15,362 --> 01:09:16,533 I don't know. 752 01:09:17,299 --> 01:09:18,469 You don't know? 753 01:09:23,645 --> 01:09:24,706 It's American. 754 01:09:25,474 --> 01:09:27,544 It is American. 100 percent. 755 01:09:32,384 --> 01:09:33,814 What about you? Where are you from? 756 01:09:35,986 --> 01:09:36,986 Colorado. 757 01:09:37,889 --> 01:09:38,889 Colorado. 758 01:09:41,191 --> 01:09:42,724 Colorado, Missouri. 759 01:09:46,198 --> 01:09:47,465 That's what I'm talking about. 760 01:09:48,296 --> 01:09:49,434 It's American. 761 01:09:59,014 --> 01:10:00,577 Who is this guy hiding over here? 762 01:10:01,342 --> 01:10:02,612 Hey. Buddy. 763 01:10:04,515 --> 01:10:06,352 What's your deal? Where are you from? 764 01:10:08,886 --> 01:10:10,019 Huh? 765 01:10:10,121 --> 01:10:11,357 Where are you from? 766 01:10:13,694 --> 01:10:14,522 What? 767 01:10:14,524 --> 01:10:15,856 You can't speak? Are you mute? 768 01:10:19,362 --> 01:10:21,367 You can't speak English? 769 01:10:23,137 --> 01:10:24,733 Yes, you can? Yes, you can. 770 01:10:26,036 --> 01:10:27,036 Okay. 771 01:10:30,742 --> 01:10:33,476 You open your mouth and tell me where you're from. 772 01:10:33,578 --> 01:10:35,680 Just make sure it's clear fucking English. 773 01:10:35,782 --> 01:10:36,782 Okay? 774 01:10:39,249 --> 01:10:40,452 Where are you from? 775 01:10:41,419 --> 01:10:43,455 I'm from... I'm from Hong Kong. 776 01:10:44,726 --> 01:10:45,726 Oh, China? 777 01:10:47,860 --> 01:10:48,892 China. 778 01:10:52,198 --> 01:10:53,241 - No! - What? 779 01:10:53,265 --> 01:10:54,733 - You stop it, okay? - Stop? 780 01:10:54,835 --> 01:10:55,868 No, no, no! 781 01:10:55,970 --> 01:10:57,101 - Who the fuck... - Stop it! 782 01:10:57,203 --> 01:10:58,332 Who do you think you are... 783 01:11:10,984 --> 01:11:12,786 Get in the car! 784 01:11:12,888 --> 01:11:14,585 Get in the fucking car! 785 01:11:56,029 --> 01:11:57,089 Go, go, go, go! 786 01:11:57,291 --> 01:11:58,497 Go! 787 01:13:00,521 --> 01:13:01,522 We gotta stop. 788 01:13:01,624 --> 01:13:02,960 What are you talking about? 789 01:13:03,062 --> 01:13:04,429 I can't drive. 790 01:13:04,531 --> 01:13:06,174 We can't stop. You gotta fucking drive. 791 01:13:06,198 --> 01:13:07,832 - Joe. - I can't. 792 01:13:08,301 --> 01:13:10,096 He's been hit. He's bleeding. 793 01:13:10,764 --> 01:13:12,771 No, no, no, no, no, no. 794 01:13:12,873 --> 01:13:13,968 Fuck! 795 01:13:16,406 --> 01:13:18,271 Fuck! Okay, get up. 796 01:13:18,373 --> 01:13:19,605 Get up. 797 01:13:19,707 --> 01:13:20,947 Let's go. 798 01:13:21,049 --> 01:13:22,911 Come on. Let's go, Sammy. 799 01:13:25,085 --> 01:13:26,178 - Okay. - Come on. 800 01:13:44,938 --> 01:13:46,134 Fuck! 801 01:17:51,385 --> 01:17:52,713 We just heard about Sammy. 802 01:17:52,815 --> 01:17:53,815 And the other two guys. 803 01:17:53,849 --> 01:17:56,689 Tony. Bohai. Their names. 804 01:17:56,791 --> 01:17:59,451 Lee, I'm really sorry. I know what he was to you. 805 01:18:00,228 --> 01:18:01,458 It's so fucked up. 806 01:18:01,560 --> 01:18:03,028 Oh, it's so fucked up. 807 01:18:03,330 --> 01:18:05,495 It's so fucked up. 808 01:18:05,597 --> 01:18:08,999 Now you wait until you hear what these two embattled motherfuckers have to say. 809 01:18:09,101 --> 01:18:11,265 Joe, I'm just trying to talk to Lee about Sammy. 810 01:18:11,367 --> 01:18:14,371 I know. Yeah, I heard. Your condolences means a lot. 811 01:18:14,473 --> 01:18:17,007 Now just tell her. 812 01:18:18,105 --> 01:18:20,309 We loved Sammy, everyone did. 813 01:18:21,842 --> 01:18:23,110 Thank you, Anya. 814 01:18:23,212 --> 01:18:26,413 Fuck. The Western Forces are moving to D.C. 815 01:18:26,515 --> 01:18:30,119 Earlier today, the government, military, basically surrendered. 816 01:18:33,327 --> 01:18:35,322 Yeah, that's true. 817 01:18:36,189 --> 01:18:37,995 This is the only protection now. 818 01:18:38,097 --> 01:18:40,492 Few do or die soldiers, handful of secret service. 819 01:18:41,369 --> 01:18:42,929 WF's gonna roll right in. 820 01:18:43,031 --> 01:18:45,204 So you and I, we're too late. 821 01:18:45,306 --> 01:18:46,364 We missed the story. 822 01:18:46,466 --> 01:18:50,007 And Sammy didn't even die for anything good. 823 01:19:29,878 --> 01:19:31,246 Where's Joe? 824 01:19:32,352 --> 01:19:33,512 Processing. 825 01:19:38,720 --> 01:19:39,892 Me, too. 826 01:19:49,430 --> 01:19:52,267 Hardly knew Sammy compared to you, but... 827 01:19:52,934 --> 01:19:54,137 Yeah, you knew him. 828 01:19:55,436 --> 01:19:59,010 The man you were with, that's who he was. 829 01:20:04,584 --> 01:20:06,314 It may sound fucked up, 830 01:20:07,719 --> 01:20:09,856 but there are so many ways 831 01:20:10,988 --> 01:20:12,485 that it could've ended for him. 832 01:20:13,825 --> 01:20:15,158 And a lot of them were worse. 833 01:20:17,465 --> 01:20:18,898 He didn't want to quit. 834 01:20:24,999 --> 01:20:26,466 These last few days, 835 01:20:28,039 --> 01:20:30,877 I've never been scared like that before. 836 01:20:32,273 --> 01:20:34,881 And I've never felt more alive. 837 01:24:06,186 --> 01:24:07,357 Sniper! 838 01:24:10,894 --> 01:24:12,230 Man down! 839 01:24:24,074 --> 01:24:26,779 Move! Move, move, move! 840 01:24:26,881 --> 01:24:29,247 Danger detection! Move, move, move! 841 01:24:56,605 --> 01:24:59,739 - Come here! - Move, move, move! 842 01:25:19,631 --> 01:25:20,631 Lee? 843 01:25:22,833 --> 01:25:23,833 Let's go! 844 01:26:35,342 --> 01:26:37,540 - Go, go, go! - Come on. Come on. 845 01:26:38,375 --> 01:26:40,312 Got him, got him, got him. 846 01:26:42,511 --> 01:26:45,548 Go, go, go, go, go! Go! Go! 847 01:26:49,651 --> 01:26:52,852 Get to the back! In position now! Go! Go! 848 01:27:12,580 --> 01:27:13,580 Fire! 849 01:27:25,357 --> 01:27:26,853 Come on, stay down. Stay down. 850 01:27:31,732 --> 01:27:32,925 Walk you down. 851 01:27:35,367 --> 01:27:37,301 We're here to help. What do you need? 852 01:27:37,404 --> 01:27:39,008 We got two over and two on the tower. 853 01:27:39,032 --> 01:27:41,336 I bet we can send a round right through that tower. 854 01:27:41,438 --> 01:27:43,469 Yeah, just fuckin' do it, do it. 855 01:27:43,572 --> 01:27:45,910 Get back. On me. Drop that bitch. 856 01:27:48,883 --> 01:27:50,514 Lee, get your head down! 857 01:27:51,281 --> 01:27:53,550 What tower? On whose side? 858 01:28:18,912 --> 01:28:20,379 Move, move, move! 859 01:28:24,147 --> 01:28:26,284 Move, move! 860 01:28:26,386 --> 01:28:29,047 Let's just go, let's go, let's go! 861 01:28:37,228 --> 01:28:38,759 Lee, you gotta move, okay? 862 01:28:38,861 --> 01:28:41,928 You have to move. Let's go. Let's go. Let's go! 863 01:28:48,539 --> 01:28:49,969 Get down, get down, get down. 864 01:28:55,108 --> 01:28:57,781 They'll fall again. Push it back, push it back. 865 01:28:57,883 --> 01:28:59,510 Get back! 866 01:28:59,612 --> 01:29:00,815 Staying clear! 867 01:29:05,487 --> 01:29:07,190 Move it! Move it! 868 01:29:07,292 --> 01:29:08,894 Fuck, Lee. Let's move. 869 01:29:08,996 --> 01:29:10,462 Move, move, move. 870 01:29:11,028 --> 01:29:12,028 Move! 871 01:29:18,266 --> 01:29:20,135 Move! 872 01:29:20,237 --> 01:29:21,935 Get over here, now! 873 01:29:23,438 --> 01:29:24,938 Come here! 874 01:29:25,706 --> 01:29:26,907 Let's go! Go, go, go. 875 01:29:28,316 --> 01:29:29,943 Move, move. Back here, back here. 876 01:29:36,183 --> 01:29:39,486 Kill on the forehead! Kill on the forehead! 877 01:29:39,588 --> 01:29:41,488 I don't... Keep it going. 878 01:29:41,590 --> 01:29:42,861 Move it. Let's go. Let's go. 879 01:29:42,963 --> 01:29:44,161 Go, go, go, go, go! 880 01:29:44,263 --> 01:29:46,932 - Go now, fast. - Go, go, go! 881 01:29:47,034 --> 01:29:49,199 You're ready? On my count. 882 01:29:49,302 --> 01:29:52,570 Oh, my God. So fucking close. 883 01:29:54,603 --> 01:29:56,607 Come on, let's go. Again. 884 01:29:56,709 --> 01:29:59,473 Western Forces have reached the White House perimeter. 885 01:29:59,575 --> 01:30:02,010 The president is now surrounded. 886 01:30:02,113 --> 01:30:03,911 We have... 887 01:30:07,951 --> 01:30:09,991 Just give me a minute. We're gonna have to go again. 888 01:30:10,452 --> 01:30:11,622 You get new shit? 889 01:30:12,993 --> 01:30:14,053 Lincoln Memorial. 890 01:30:14,860 --> 01:30:15,854 You? 891 01:30:15,855 --> 01:30:17,659 WF rappelling out of a chopper 892 01:30:17,760 --> 01:30:19,891 out on the roof of the fucking Pentagon. 893 01:30:19,993 --> 01:30:21,830 There's really only one shot go, huh? 894 01:30:22,729 --> 01:30:24,198 You know he's in there? 895 01:30:24,300 --> 01:30:26,999 They got intel from the generals that surrendered yesterday. 896 01:30:27,101 --> 01:30:29,838 The president's right in that fucking building. 897 01:30:30,943 --> 01:30:32,311 Fuck. 898 01:30:32,413 --> 01:30:34,480 What do you hear they're gonna do with him? 899 01:30:34,848 --> 01:30:36,045 Kill. 900 01:30:36,147 --> 01:30:37,679 No capture. 901 01:30:37,782 --> 01:30:39,749 Whoever gets a fucking gun to his head first. 902 01:30:41,547 --> 01:30:42,785 Hey, Lee! 903 01:30:44,392 --> 01:30:46,052 Don't be mean about the money shot, huh? 904 01:30:51,294 --> 01:30:52,296 Got the beast. 905 01:30:52,398 --> 01:30:53,994 Two support men right outside. 906 01:30:55,432 --> 01:30:56,997 President's on the move. 907 01:30:58,469 --> 01:30:59,970 Fuck yeah. He's bustin' out. 908 01:31:16,486 --> 01:31:17,952 Vehicle coming through! 909 01:31:33,073 --> 01:31:34,606 Beast, beast, beast! 910 01:31:45,119 --> 01:31:46,119 I'm going to war! 911 01:31:58,598 --> 01:32:00,073 His vehicle has been stopped... 912 01:32:00,097 --> 01:32:01,097 Go! 913 01:32:01,162 --> 01:32:04,031 ...by Western forces as it attempted to escape. 914 01:32:08,207 --> 01:32:09,641 He's not in there. 915 01:32:13,245 --> 01:32:14,646 He's not in there. 916 01:32:16,279 --> 01:32:17,279 What? 917 01:32:19,150 --> 01:32:20,580 Okay. 918 01:32:20,682 --> 01:32:21,948 - Let's go. - But... 919 01:32:22,050 --> 01:32:23,561 - Let's go, Jessie. - What do you mean? What? 920 01:32:23,585 --> 01:32:24,887 Come on! Now! 921 01:32:36,170 --> 01:32:37,532 Follow me. Follow me. 922 01:32:37,634 --> 01:32:39,805 I think POTUS is movin' out. 923 01:32:40,207 --> 01:32:41,673 Don't shoot, don't shoot. 924 01:32:51,248 --> 01:32:52,248 Don't... 925 01:33:52,377 --> 01:33:53,778 This place is empty. 926 01:34:04,525 --> 01:34:06,153 Just stay the fuck out of our way. 927 01:34:43,190 --> 01:34:44,861 Secret Service agent, Joy Butler. 928 01:34:44,963 --> 01:34:47,898 - Drop it. - I'm unarmed. I'm here to talk. 929 01:34:48,566 --> 01:34:50,428 - Take it? - Flood it. 930 01:34:59,605 --> 01:35:01,906 I'm here to negotiate the surrender of the president. 931 01:35:03,282 --> 01:35:04,445 He's here. 932 01:35:04,547 --> 01:35:05,949 You the WF? 933 01:35:06,649 --> 01:35:08,853 Take a wild guess. 934 01:35:08,955 --> 01:35:11,920 Can the president be entrusted into your safe care? 935 01:35:12,023 --> 01:35:14,622 Yes, ma'am. We'll take real good care of him. 936 01:35:14,724 --> 01:35:16,059 Just bring him out here. 937 01:35:16,161 --> 01:35:18,105 We're not bringing him anywhere until we have agreed terms. 938 01:35:18,129 --> 01:35:20,292 You need to guarantee a safe passage for the president. 939 01:35:20,394 --> 01:35:23,665 And we need extraction to a neutral territory. 940 01:35:23,768 --> 01:35:25,837 We request Greenland or Alaska. 941 01:35:26,569 --> 01:35:27,733 Nah, no terms. 942 01:35:27,835 --> 01:35:29,374 Bring him out here. 943 01:35:29,476 --> 01:35:30,740 We gotta move, sergeant. 944 01:35:30,842 --> 01:35:32,437 Ma'am, the President is willing... 945 01:35:33,777 --> 01:35:36,177 Gunter! Poi! Jack! Move him! 946 01:35:42,982 --> 01:35:44,889 Come on, get back! 947 01:35:51,363 --> 01:35:52,363 Just go. Go! 948 01:36:04,443 --> 01:36:05,443 Out! Reloading! 949 01:36:12,881 --> 01:36:13,881 - Get back! - Get back! 950 01:36:13,948 --> 01:36:15,384 - Look out! - I got him! 951 01:36:15,486 --> 01:36:16,849 Give it up! 952 01:36:18,589 --> 01:36:20,023 Ready to crash! 953 01:36:20,753 --> 01:36:21,959 Sir! 954 01:36:25,796 --> 01:36:28,196 I'm out. Reloading, reloading. 955 01:36:33,835 --> 01:36:35,038 Press back. 956 01:36:36,604 --> 01:36:37,669 Sir! 957 01:36:37,771 --> 01:36:38,943 Crash it! 958 01:36:42,512 --> 01:36:44,313 Go! Go! 959 01:36:44,415 --> 01:36:45,477 Move it. 960 01:36:46,913 --> 01:36:48,579 Wait! Wait! 961 01:36:51,291 --> 01:36:52,858 Don't move! 962 01:36:58,024 --> 01:36:59,560 Chief, clear way! 963 01:36:59,662 --> 01:37:01,291 Roger that! 964 01:37:01,393 --> 01:37:03,794 Fuck the cross! Fuck the cross! 965 01:37:03,896 --> 01:37:05,035 Check. 966 01:37:05,469 --> 01:37:06,631 Forward. 967 01:37:06,733 --> 01:37:08,848 Cutter, I'm moving across. I need you to lead us in fire. 968 01:37:08,872 --> 01:37:10,138 Charger, you're going left. 969 01:37:10,240 --> 01:37:13,078 Follow me. I'm going left. You move when I move. 970 01:37:13,180 --> 01:37:14,174 Copy you! 971 01:37:14,175 --> 01:37:15,777 - Guys ready to move? - Ready, ten! 972 01:37:15,878 --> 01:37:17,478 Move! Move back! Move! 973 01:37:17,580 --> 01:37:18,580 Let's go! 974 01:37:36,698 --> 01:37:37,936 You good? 975 01:37:39,537 --> 01:37:40,631 Stay down. 976 01:37:47,347 --> 01:37:48,512 Beacon flare! 977 01:37:48,614 --> 01:37:50,212 Move! You gotta move on! 978 01:37:50,747 --> 01:37:51,910 Move, move, go! 979 01:37:52,012 --> 01:37:53,413 - Move it! - Moving. 980 01:37:55,519 --> 01:37:56,519 Ready. 981 01:37:57,691 --> 01:37:59,221 Break out, break out, break out. 982 01:38:06,533 --> 01:38:08,600 Shakir! Shakir! Shakir! 983 01:38:08,702 --> 01:38:10,969 - I'm out. Reloading. - Changing. 984 01:38:12,603 --> 01:38:13,603 Perfect crash! 985 01:40:02,713 --> 01:40:03,774 Wait! 986 01:40:05,385 --> 01:40:06,385 Wait! 987 01:40:16,860 --> 01:40:18,228 I need a quote. 988 01:40:19,592 --> 01:40:22,298 Don't let... Don't let them kill me. 989 01:40:25,638 --> 01:40:28,370 Yeah, that will do. 65384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.