Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,640
What separates us from yesterday
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,992
is not a rift but a changed position.
3
00:00:12,799 --> 00:00:13,834
Hang on.
4
00:00:14,839 --> 00:00:17,069
Did he separate the daughter
from the mother?
5
00:00:17,519 --> 00:00:20,158
Did he separate the mother
from the daughter?
6
00:00:20,639 --> 00:00:24,552
Did he not set free a prisoner?
Untie a prisoner?
7
00:00:25,159 --> 00:00:28,629
Did he not show
the incarcerated the light?
8
00:00:29,079 --> 00:00:31,468
Did he say of a prisoner, "Catch him"?
9
00:00:42,959 --> 00:00:51,230
YESTERDAY GIRL
10
00:01:21,359 --> 00:01:26,433
"Anita G., born April 2, 1937,
unemployed, no fixed abode,
11
00:01:26,879 --> 00:01:30,474
single, with no prior convictions,
appears before the Braunschweig Court
12
00:01:30,920 --> 00:01:32,876
as she is duly suspected
13
00:01:33,320 --> 00:01:38,599
of having had the intention to take
and carry away movable property,
14
00:01:39,039 --> 00:01:42,156
when she took a cardigan
belonging to Angelika Hus
15
00:01:42,599 --> 00:01:45,113
with everything in it from her locker.
16
00:01:45,559 --> 00:01:50,997
A crime punishable under Sect. 242 of
the Penal Code." Signed by the judge.
17
00:01:52,639 --> 00:01:56,678
You are Anita G., aged 22?
- Yes.
18
00:02:00,239 --> 00:02:03,276
You have come over from East Germany?
19
00:02:05,119 --> 00:02:09,749
You are originally from the Leipzig
area? - My parents live there.
20
00:02:10,880 --> 00:02:13,440
You haven't got a Leipzig accent.
21
00:02:14,200 --> 00:02:17,909
When did you come over?
- 1957.
22
00:02:19,200 --> 00:02:24,718
According to the record you claim your
grandparents suffered damages in 1938.
23
00:02:25,160 --> 00:02:27,151
So you are Jewish?
- Indeed.
24
00:02:27,600 --> 00:02:32,435
Are you saying, something you couldn't
have been aware of until 1943-44
25
00:02:32,880 --> 00:02:36,190
has anything to do
with your present situation? - No.
26
00:02:36,640 --> 00:02:39,518
Then let's leave it. It's in the past.
27
00:02:39,960 --> 00:02:41,678
What about your parents?
28
00:02:42,120 --> 00:02:47,148
They went back in 1945. The factories
they'd owned were returned to them.
29
00:02:47,640 --> 00:02:50,234
Is that true?
- I said so, didn't I?
30
00:02:50,680 --> 00:02:53,638
What did you do?
- I went to school.
31
00:02:54,080 --> 00:03:00,189
Before 1945 you were partly expelled?
- Yes, but now I went until 1952.
32
00:03:00,640 --> 00:03:03,438
Did you get your A-levels?
- No. - So what did you do?
33
00:03:03,880 --> 00:03:07,759
I worked as a telephone operator in
Zerbst. I wanted to study something.
34
00:03:08,200 --> 00:03:12,113
Why did you give all that up?
- I got scared and moved to the West.
35
00:03:12,560 --> 00:03:15,757
Because of certain incidents?
- Because of prior incidents.
36
00:03:16,200 --> 00:03:19,988
You mean those from 1943-44?
I don't believe that.
37
00:03:20,440 --> 00:03:24,911
In my experience, they don't affect
young people. - I felt unsafe.
38
00:03:25,359 --> 00:03:29,955
Didn't you just think
you'd improve your chances here?
39
00:03:30,880 --> 00:03:32,393
Yes, I did.
40
00:03:32,840 --> 00:03:37,197
Then you got a job in Braunschweig?
- I became a nurse in Braunschweig.
41
00:03:37,640 --> 00:03:42,998
There you committed said offence.
Right. Please, approach the bench.
42
00:03:47,279 --> 00:03:49,031
Just place your hands on the desk
43
00:03:49,480 --> 00:03:51,436
and relax.
44
00:03:52,360 --> 00:03:56,239
You said you were confused.
What did you mean by that?
45
00:03:56,960 --> 00:03:59,554
You must have known it'd come out.
46
00:04:00,600 --> 00:04:04,229
Only you could've taken
this cardigan or jacket.
47
00:04:04,680 --> 00:04:06,477
Were you cold?
- Yes.
48
00:04:06,920 --> 00:04:09,593
But it was summer.
- I'm cold even in the summer.
49
00:04:10,040 --> 00:04:12,634
In my experience,
that's unusual.
50
00:04:13,080 --> 00:04:16,993
You must have realised
you couldn't keep this cardigan.
51
00:04:20,559 --> 00:04:24,598
I read here, when the item was found,
it wasn't hidden.
52
00:04:25,039 --> 00:04:28,748
Why didn't you hide it?
Didn't you think it necessary?
53
00:04:30,439 --> 00:04:35,638
Didn't you feel guilty of having
taken a jacket from your colleague?
54
00:04:36,079 --> 00:04:38,991
Didn't you have any scruples about it?
55
00:04:39,440 --> 00:04:42,000
It just came over me.
56
00:04:42,599 --> 00:04:46,194
Yes well, that can't be
conclusively established.
57
00:05:01,479 --> 00:05:06,234
In taking the cardigan to the flat,
did she abandon safekeeping or not?
58
00:05:06,679 --> 00:05:08,749
The injured party, I mean.
59
00:05:09,199 --> 00:05:13,033
Safekeeping by a second party:
A second party need not be the owner.
60
00:05:13,479 --> 00:05:19,509
Safekeeping is the rule over an item
which cannot be disputed by anyone.
61
00:05:19,959 --> 00:05:24,077
This must be assessed according
to daily life, not the Civil Code,
62
00:05:24,519 --> 00:05:26,271
as this knows ownership without rule.
63
00:05:26,719 --> 00:05:30,951
A possessor's agent, e.g. A servant,
has safekeeping, no ownership,
64
00:05:31,399 --> 00:05:36,109
an heir ownership, no safekeeping.
If an item is taken by a second party,
65
00:05:36,559 --> 00:05:40,916
it is fraud, never theft. Constructive
owners have no safekeeping,
66
00:05:41,359 --> 00:05:44,157
especially not when delivering
negotiable instruments.
67
00:05:44,599 --> 00:05:49,798
Daily life will establish whether
rule over an item is applicable.
68
00:06:17,959 --> 00:06:21,190
A mammoth in the ice Walter discovered
69
00:06:22,119 --> 00:06:27,557
It awoke on finding itself uncovered
And merrily cried out without a falter:
70
00:06:27,999 --> 00:06:30,149
Good morning, my dear Walter!
71
00:06:30,799 --> 00:06:34,189
Eduard with his fiddle came that way
And a waltz he began to play
72
00:06:34,639 --> 00:06:38,791
The mammoth danced one, two, three
And Walter kept it company
73
00:06:39,239 --> 00:06:43,312
Gaily they danced all night
Until the mammoth cried
74
00:06:43,759 --> 00:06:47,752
We are tired, this will suffice
We'll all have vanilla ice
75
00:06:48,199 --> 00:06:52,431
And giant primeval sponge cake
That in the Ice-Age I did bake
76
00:07:30,079 --> 00:07:35,551
The court may release a prisoner
on probation with his consent.
77
00:07:35,999 --> 00:07:39,150
The probation is not to be less
than the remaining sentence.
78
00:07:39,599 --> 00:07:44,115
Here judges usually give 2 years'
probation for 6 months remaining.
79
00:07:44,559 --> 00:07:49,679
Convicts with no fixed abode will
be taken up into the community by us.
80
00:07:50,119 --> 00:07:53,316
Unfortunately this doesn't happen
everywhere. It requires idealism.
81
00:07:56,119 --> 00:07:57,996
Good day, Anita.
82
00:08:01,759 --> 00:08:03,590
I see you are well.
83
00:08:04,039 --> 00:08:06,792
I'm glad to find you so happy.
84
00:08:09,159 --> 00:08:11,832
I talked to your superior.
85
00:08:12,359 --> 00:08:16,511
You may thank God we've managed
to find you such a pleasant job.
86
00:08:16,959 --> 00:08:19,678
Do you feel you deserve it?
87
00:08:20,519 --> 00:08:23,556
Do you still pray
as often as you did with me in prison?
88
00:08:52,719 --> 00:08:57,873
I only want to do good.
My heart rejoices when I do good.
89
00:08:59,800 --> 00:09:04,794
Let us be thankful we found you a job,
and a pretty good one at that.
90
00:09:05,240 --> 00:09:08,676
What would you call a threat?
- Being caught. - By whom?
91
00:09:09,120 --> 00:09:12,192
The police.
- Tell me what for. - Stealing.
92
00:09:12,640 --> 00:09:15,712
Another word.
- Dispossession. - Like in the GDR?
93
00:09:16,159 --> 00:09:21,517
Thieves will be dispossessed. - You
know that's not true. Another word.
94
00:09:21,960 --> 00:09:24,190
Probation.
- What does it mean to you?
95
00:09:24,640 --> 00:09:29,191
To better yourself.
- You see? That's good. Another word.
96
00:09:29,640 --> 00:09:33,952
Do good. - What does that mean to you?
- Do a good deed.
97
00:09:34,400 --> 00:09:37,836
What is "good"? - Whatever feels good.
- That's not quite right.
98
00:09:40,320 --> 00:09:43,312
Won't you come down
and have tea with us?
99
00:09:47,440 --> 00:09:52,434
If you make it through this, then
that's that. It'll all be behind you.
100
00:09:52,880 --> 00:09:54,632
"We'll make it here.
101
00:09:55,080 --> 00:09:59,198
Let's face the future
full of confidence.
102
00:09:59,640 --> 00:10:02,837
Let's be full of confidence!"
103
00:10:03,280 --> 00:10:08,434
Dear child, just have yourself
a wonderful evening.
104
00:10:09,200 --> 00:10:12,351
Let's make ourselves comfortable.
105
00:10:14,600 --> 00:10:18,639
What do you want freedom for? It's no
use to anyone. - Peace and quiet...
106
00:10:19,080 --> 00:10:23,710
You've stolen and therefore...
- Not the freedom we mean in the West.
107
00:10:24,160 --> 00:10:28,870
Tell me, the freedom that I mean...
108
00:10:29,320 --> 00:10:31,550
Is the pronoun for "man" he or it?
109
00:10:32,160 --> 00:10:33,991
And for "disgust"?
- Nothing!
110
00:10:34,640 --> 00:10:39,953
Look at us sitting here, talking and
talking! It reminds me of the phrase:
111
00:10:40,400 --> 00:10:44,678
"You be quiet!" ...The harbour
of love for those full of remorse...
112
00:10:45,120 --> 00:10:50,433
If you'd listen, you wouldn't need to
interrupt. Is this at all Christian,
113
00:10:50,880 --> 00:10:52,996
for God's sake?
114
00:10:53,440 --> 00:10:55,431
...to become calm and gentle.
115
00:10:55,880 --> 00:11:01,352
What is a "Schcher"?
I used to think it meant "Czech".
116
00:11:02,039 --> 00:11:05,634
But "Schcher" in the true sense
of the word means something else.
117
00:11:06,080 --> 00:11:11,279
You see nowadays when someone
is pious, everyone thinks he's cuckoo.
118
00:11:11,720 --> 00:11:16,350
But do visit us. At the vicarage
you can play tennis, read a book,
119
00:11:16,800 --> 00:11:19,519
play chess and watch TV.
120
00:11:20,920 --> 00:11:22,831
You belong to me, only you,
121
00:11:23,279 --> 00:11:25,235
the angels call out to you.
122
00:11:25,679 --> 00:11:27,670
Never leave me alone again!
123
00:11:33,200 --> 00:11:35,475
It's about gramophone records.
124
00:11:35,920 --> 00:11:37,478
What's on them?
125
00:11:38,520 --> 00:11:41,239
Foreign languages.
- That's a good thing.
126
00:11:41,680 --> 00:11:44,513
Certainly.
It's a good thing for people.
127
00:11:47,719 --> 00:11:50,950
Have them sign here.
It's a bit complicated.
128
00:11:51,400 --> 00:11:56,758
There? - No, down there. Fill it in
during the interview. - Right.
129
00:11:58,400 --> 00:12:03,633
You get a commission of 25 per cent.
- And they pay in instalments?
130
00:12:05,160 --> 00:12:09,438
I would say, "Spread over
36 instalments, it won't hurt you."
131
00:12:09,880 --> 00:12:13,509
That's the way to say it! Let them
learn. - And if they don't pay?
132
00:12:13,960 --> 00:12:15,871
They'll get a default summons.
133
00:12:16,320 --> 00:12:19,995
We market
convenient boxed sets of 36 records
134
00:12:20,440 --> 00:12:23,557
for learning foreign languages.
135
00:12:24,000 --> 00:12:26,468
We don't usually employ women,
but respectable salesmen.
136
00:12:26,919 --> 00:12:29,752
Our best salesman
drives an American car.
137
00:12:30,200 --> 00:12:32,668
We target workers between 20 and 30.
138
00:12:33,120 --> 00:12:35,998
"Lmprove your chances! It costs now,
139
00:12:36,440 --> 00:12:39,273
but it'll pay off later,"
you tell them.
140
00:12:54,400 --> 00:12:56,630
What we're dealing with here is...
141
00:12:59,120 --> 00:13:03,796
What's your occupation?
- I'm a trainee in the shipping trade.
142
00:13:04,240 --> 00:13:05,832
This would improve your chances.
143
00:13:06,280 --> 00:13:10,273
So are you interested?
- Not in the English course, no.
144
00:13:10,720 --> 00:13:13,678
We've also got Spanish,
French, Japanese and Russian.
145
00:13:14,120 --> 00:13:19,274
So will we send the first record along
with the form? - No, no, not yet!
146
00:13:19,720 --> 00:13:22,393
Any place where workers pass by.
147
00:13:22,840 --> 00:13:26,674
It's often good to post yourself
near restaurants and night-clubs.
148
00:13:27,800 --> 00:13:32,954
You must ask for identification,
if you suspect someone to be underage,
149
00:13:33,400 --> 00:13:36,437
which means under 21.
- Right.
150
00:13:39,000 --> 00:13:40,558
Otherwise you're good.
151
00:14:31,840 --> 00:14:36,516
Here are some brochures and leaflets
about the advantages of the records.
152
00:14:38,040 --> 00:14:41,157
Shy people can be addressed
with the sentence:
153
00:14:41,599 --> 00:14:44,432
"This will give you a fresh start."
154
00:14:44,880 --> 00:14:48,509
Housewives:
"For your children and grandchildren."
155
00:14:48,960 --> 00:14:51,758
We've also engaged an educationalist,
a student,
156
00:14:52,199 --> 00:14:56,112
to see if the course
is manageable for ordinary people.
157
00:16:25,520 --> 00:16:28,080
This address doesn't exist.
158
00:16:29,600 --> 00:16:31,556
I don't understand.
159
00:16:32,000 --> 00:16:35,788
You mustn't fill in the form yourself.
160
00:16:39,480 --> 00:16:43,473
I'd like a fur. The white one
in the window. - One moment, please.
161
00:16:45,240 --> 00:16:47,549
Hand me that coat, please.
162
00:16:50,960 --> 00:16:51,995
Thank you.
163
00:17:10,919 --> 00:17:14,116
You do realise it's an opera-cloak?
164
00:17:24,638 --> 00:17:26,833
Would you like to smoke?
165
00:17:33,359 --> 00:17:37,113
Here's a wonderful,
youthful Persian-lamb coat.
166
00:17:37,959 --> 00:17:38,994
Lovely.
167
00:17:42,079 --> 00:17:46,869
It's made of blond Persian lambskin.
Like the grey and brown natural skins,
168
00:17:47,319 --> 00:17:51,835
it took years of breeding.
It's a youthful coat.
169
00:17:52,799 --> 00:17:56,235
Definitely
more suitable to your needs.
170
00:17:56,679 --> 00:18:00,638
This is a fine wrap
made from Siberian crown-sable.
171
00:18:06,879 --> 00:18:10,792
Here are some individual skins.
A very fine blue.
172
00:18:11,239 --> 00:18:12,877
That makes a very lovely jacket.
173
00:18:13,599 --> 00:18:16,989
Nutria, beaver, otter.
All finest quality.
174
00:18:17,439 --> 00:18:20,397
There's Virginian otter,
South-American otter
175
00:18:20,839 --> 00:18:23,990
and these Arianas,
the most expensive ones.
176
00:18:30,359 --> 00:18:33,590
"My boss will vouch for the rest,"
Anita said.
177
00:18:34,279 --> 00:18:38,557
Yes.
- She doesn't need to know.
178
00:18:38,999 --> 00:18:43,072
No. - I'll see to that. No problem.
So, will you come with me tomorrow?
179
00:18:43,519 --> 00:18:46,556
It's not just that.
- But we wanted to...
180
00:18:46,999 --> 00:18:49,149
Well, we still can.
- Later perhaps?
181
00:18:49,600 --> 00:18:51,875
Who's the redhead?
182
00:18:54,719 --> 00:18:56,152
No one special.
183
00:19:28,639 --> 00:19:29,594
Dearest?
184
00:19:32,279 --> 00:19:33,234
Yes?
185
00:19:34,679 --> 00:19:36,556
Do you love me?
186
00:19:38,919 --> 00:19:40,193
Of course.
187
00:19:40,799 --> 00:19:41,754
Really?
188
00:20:00,479 --> 00:20:04,711
To prove to his wife
that nothing had happened, he said,
189
00:20:05,480 --> 00:20:08,040
"Just so you'll believe me,
I'll report her."
190
00:20:20,839 --> 00:20:24,275
She wants to better herself
191
00:21:06,759 --> 00:21:11,674
Then the bathroom, the floor...
Just keep the whole room clean.
192
00:21:12,120 --> 00:21:14,918
Chambermaids, housekeepers,
193
00:21:15,359 --> 00:21:19,068
porters, receptionists,
bellboys, telephone operators...
194
00:21:19,519 --> 00:21:22,829
I've been in the trade for 16 years.
195
00:21:23,279 --> 00:21:26,828
I've been to Australia,
Switzerland, France, Belgium...
196
00:21:27,279 --> 00:21:31,397
I started out
training to become an engineer.
197
00:21:31,839 --> 00:21:34,399
But at some point I switched to this,
198
00:21:35,119 --> 00:21:37,394
the hotel trade.
199
00:21:37,839 --> 00:21:41,912
We were freed by the Russians...
Am I boring you? - Not at all!
200
00:21:42,359 --> 00:21:45,669
They came to
the concentration camp at Reichenbach.
201
00:21:48,279 --> 00:21:52,955
The German guards had changed their
SS uniforms into Wehrmacht uniforms.
202
00:21:53,399 --> 00:21:56,232
The Wehrmacht was treated differently.
203
00:21:56,679 --> 00:22:01,116
At 9 a.m. They fled from the camp.
At 3 a.m. The Russians came. Meanwhile
204
00:22:01,559 --> 00:22:05,871
they'd already caught some of the
guards and took them back to the camp.
205
00:22:06,319 --> 00:22:11,837
There were 1,500 of us. They asked us,
"You know them?" "Yes, he was a guard.
206
00:22:12,279 --> 00:22:14,190
He was a sergeant."
207
00:22:15,279 --> 00:22:19,238
Then he gave us a gun and said,
"Blow him away!"
208
00:22:20,719 --> 00:22:25,190
One of us said to the other:
"No, let someone else shoot him."
209
00:22:25,639 --> 00:22:30,474
Among the 1,500 prisoners
they couldn't find a single one
210
00:22:30,919 --> 00:22:36,198
brave enough to take the gun from
the Russians and shoot one of them.
211
00:23:50,639 --> 00:23:53,028
One day, in the manager's absence,
212
00:23:53,479 --> 00:23:55,071
Anita is fired
213
00:23:55,519 --> 00:23:58,511
Find someone else
to do your crappy job!
214
00:23:58,959 --> 00:24:02,588
I've been doing the rooms all morning.
It really wasn't me!
215
00:24:03,039 --> 00:24:06,998
Okay, I've taken stuff before,
but not here!
216
00:24:09,319 --> 00:24:13,710
Where's my suitcase? You've taken it.
What were you thinking?
217
00:24:14,159 --> 00:24:18,550
You just walk into my room and
take my suitcase. You can't do that!
218
00:24:18,999 --> 00:24:24,278
One can, if... - You think you can!
Sitting here like a broody hen!
219
00:24:24,719 --> 00:24:29,634
First, come back in again and knock!
- When people take my suitcase,
220
00:24:30,079 --> 00:24:34,197
I don't go knocking politely, saying,
"How nice." What were you thinking?
221
00:24:34,639 --> 00:24:40,350
I was hoping to get my back rent!
- Back rent? You've got to be kidding.
222
00:24:40,799 --> 00:24:46,112
I said I 'd pay you in the 3rd month,
when I get my cheque. - Dream on!
223
00:25:14,079 --> 00:25:16,912
Undersecretary Dr. Wolfgang Joenicke
224
00:25:26,919 --> 00:25:29,274
Centenary Hall in Wroclaw
225
00:26:04,519 --> 00:26:08,273
A day of repentance
226
00:28:29,479 --> 00:28:33,677
Frederick the Great,
as one of the Hohenzollern family.
227
00:28:34,119 --> 00:28:38,192
His father, his grandfather...
Both German emperors named William.
228
00:28:39,639 --> 00:28:41,994
Then we're back
at the Thirty Years' War.
229
00:28:44,599 --> 00:28:48,638
Isn't that the same thing?
- Ever heard of Kapp Putsch? - What?
230
00:28:49,079 --> 00:28:52,355
Never heard of it?
- No. Really, I haven't.
231
00:28:53,879 --> 00:28:56,677
When they all came back
from World War I,
232
00:28:57,119 --> 00:29:00,907
there was a sort
of revolution in Germany.
233
00:29:01,359 --> 00:29:04,078
And all the Freemasons came down
234
00:29:04,519 --> 00:29:06,714
from Königsberg to Berlin.
235
00:29:07,159 --> 00:29:11,789
And then in Munich and everywhere
revolutionary troops sprung up.
236
00:29:12,239 --> 00:29:13,831
That's all I know about it.
237
00:30:18,519 --> 00:30:20,510
Maybe they overlooked them.
238
00:30:21,999 --> 00:30:24,354
Or they did dig them all up,
239
00:30:24,799 --> 00:30:27,518
and restored them after 1945.
240
00:30:28,279 --> 00:30:32,067
I don't think so. They'd never
have got the stones back up again.
241
00:30:36,719 --> 00:30:39,870
In the evening
the weather gets nice again.
242
00:30:40,319 --> 00:30:44,597
I want to learn. But it's impossible
to learn not to learn.
243
00:30:45,039 --> 00:30:47,473
But you can simply not learn.
244
00:30:47,919 --> 00:30:50,194
Then I could still learn, you see?
245
00:30:50,639 --> 00:30:53,199
No one can learn not to learn.
246
00:30:54,559 --> 00:30:59,997
Are you still at school? - Yes.
- Do they teach you this? - No.
247
00:31:49,799 --> 00:31:49,879
She wants to start a new life
248
00:31:49,879 --> 00:31:53,155
She wants to start a new life
249
00:32:28,519 --> 00:32:29,474
RECTOR'S OFFICE
250
00:33:27,199 --> 00:33:30,032
Your Magnificence, honoured guests,
251
00:33:30,479 --> 00:33:32,197
ladies and gentlemen.
252
00:33:35,119 --> 00:33:39,271
Shame and norm control
are two phenomena
253
00:33:39,720 --> 00:33:41,790
of life in society
254
00:33:42,239 --> 00:33:47,108
whose interaction
is taken for granted by everyone...
255
00:33:47,559 --> 00:33:50,232
...Polos tries to get out of it
256
00:33:50,679 --> 00:33:54,228
by making a distinction
between 'aischrón' and 'kakón'. He says,
257
00:33:54,679 --> 00:34:00,515
if you look at 'aischron', you must
admit that it's worse to do wrong,
258
00:34:00,959 --> 00:34:02,950
then to suffer from it.
259
00:34:03,399 --> 00:34:08,473
With 'aischrón' in the realm of validity
and moral concepts, he's worse off.
260
00:34:08,918 --> 00:34:12,513
But in terms of true validity,
or egoism, it's the other way round.
261
00:34:12,958 --> 00:34:17,110
There the 'adikeistai',
the being wronged, is much worse.
262
00:34:17,559 --> 00:34:21,029
That's the distinction
that's being made here.
263
00:34:21,478 --> 00:34:26,427
So now Callicles denies Polos this
distinction and says it's not valid,
264
00:34:26,880 --> 00:34:30,350
he can't use double standards,
there's only one standard: Physis!
265
00:34:30,799 --> 00:34:34,314
Next time we'll hear other
testimonies. Especially important here
266
00:34:34,759 --> 00:34:37,751
is this most valuable discovery
of a work by Antiphon,
267
00:34:38,199 --> 00:34:41,874
an actual piece
of theoretical prose by a sophist.
268
00:34:42,319 --> 00:34:46,551
It will confirm
the image we got from Hippias.
269
00:34:46,998 --> 00:34:51,913
It will show us that Callicles should
actually not be seen as a sophist
270
00:34:52,359 --> 00:34:57,752
as far as the question of morals
is concerned. Thank you.
271
00:36:12,039 --> 00:36:15,793
...The difference between
natural law and positive law
272
00:36:16,239 --> 00:36:19,356
and the limitation
of state authority to positive law.
273
00:36:19,800 --> 00:36:22,439
We'll go into public-opinion research,
274
00:36:23,679 --> 00:36:25,829
with Mr Schmidtchen and Mrs Neumann.
275
00:36:26,279 --> 00:36:29,828
And we'll reflect on it ourselves.
Do you have any
276
00:36:30,279 --> 00:36:34,192
special interests? - I'm interested
in sociological problems.
277
00:36:34,639 --> 00:36:39,190
Sociology's a wide field. I suppose
in connection with this we could...
278
00:36:39,639 --> 00:36:44,235
Yes, what could we do that would be of
interest to you? We could always do
279
00:36:46,239 --> 00:36:49,072
Max Weber's teachings on domination
280
00:36:49,519 --> 00:36:54,434
in connection with the problem
of sovereignty of the people.
281
00:36:54,880 --> 00:36:59,874
Are domination and sovereignty
of the people dichotomically opposed,
282
00:37:00,319 --> 00:37:05,871
or is this sovereignty of the people
itself a kind of Weberian domination,
283
00:37:06,639 --> 00:37:11,667
namely legal domination, legitimised
by the sovereignty of the people?
284
00:37:12,120 --> 00:37:15,829
But this subject
touches on the theory of science.
285
00:37:16,279 --> 00:37:18,634
You'll have to familiarise yourself
286
00:37:19,079 --> 00:37:23,231
with the problems of the theory of
science, especially objectivity.
287
00:37:23,679 --> 00:37:27,718
You live in Frankfurt?
Do you know me from somewhere? - No.
288
00:37:29,040 --> 00:37:31,429
What did you study in Berlin?
289
00:37:32,440 --> 00:37:35,034
Sociology. But only for a short while.
290
00:37:35,479 --> 00:37:39,392
Did you get to know
any of my colleagues?
291
00:37:39,839 --> 00:37:41,750
What lectures did you attend?
292
00:37:42,599 --> 00:37:47,195
Did you ever deal with the problem of
the sovereignty of the people before?
293
00:37:47,639 --> 00:37:50,836
Whom have you heard speak? Mr Frnkel?
294
00:37:51,919 --> 00:37:54,991
Mr von der Gablenz?
- It's so long ago.
295
00:37:56,119 --> 00:37:57,472
Mr Friedeburg?
296
00:37:59,079 --> 00:38:04,107
So the sovereignty of the people
it is! Have you studied it before?
297
00:38:04,559 --> 00:38:09,917
Not really, no. - So you'll need some
background reading. Why this subject?
298
00:38:11,799 --> 00:38:13,915
It's interesting.
- Well, next semester
299
00:38:14,359 --> 00:38:19,558
we'll be discussing the sovereignty of
the people and basic liberal rights,
300
00:38:19,999 --> 00:38:22,752
from an historic point of view,
301
00:38:24,319 --> 00:38:27,948
but also from a political
and sociological viewpoint.
302
00:38:28,399 --> 00:38:32,836
First we discuss the historical, and
then the historico-political aspect.
303
00:38:33,279 --> 00:38:37,477
Maybe you'd better write that down,
and read up on the literature.
304
00:38:37,919 --> 00:38:41,309
Naturally I'll expect you
to know the literature on Rousseau.
305
00:38:41,759 --> 00:38:43,112
Do you speak French?
306
00:38:43,559 --> 00:38:48,838
No... - Pity. Then what was it that
made you study political science?
307
00:39:04,880 --> 00:39:08,190
Your bill, Madam.
- Right. I'll take it with me.
308
00:39:08,639 --> 00:39:11,199
UNIVERSITY SECRETARIAT - Open: 9-12
309
00:39:11,959 --> 00:39:17,511
Can I matriculate here? - All we need
is your A-level certificate.
310
00:39:17,959 --> 00:39:22,669
The 3rd week, the 4th, the restaurant
bills, somehow we have to...
311
00:39:23,119 --> 00:39:27,670
You can't get blood from a stone.
- But you should start paying.
312
00:39:28,119 --> 00:39:32,670
I'm getting a cheque next week, you
can bank on it. Make an exception.
313
00:39:33,119 --> 00:39:37,670
We don't make exceptions and I've been
hearing about this cheque for 4 weeks.
314
00:39:38,119 --> 00:39:43,876
You talk about being sensible, well,
vacate your room and leave the hotel.
315
00:39:44,319 --> 00:39:49,268
And go where? - Miss Grün,
we don't allocate living quarters,
316
00:39:49,719 --> 00:39:54,474
we attend to guests.
- You try finding a flat!
317
00:39:55,479 --> 00:39:59,677
We must have our money, that's
what we should be talking about.
318
00:40:00,119 --> 00:40:04,397
How can you be so mean, and not
grant me a week, if I promise you...
319
00:40:26,239 --> 00:40:27,433
Nice here.
320
00:40:29,719 --> 00:40:32,552
Professor, listen, I need your advice.
321
00:40:32,999 --> 00:40:36,275
I want to do good by you.
I want to educate you.
322
00:40:36,719 --> 00:40:41,395
A friend from the East's been stealing
here. She's wanted by the police.
323
00:40:41,839 --> 00:40:45,627
You should read.
Reading trains the mind.
324
00:40:46,079 --> 00:40:50,914
Like a current going through filings.
The mind like a well-raked garden.
325
00:40:51,359 --> 00:40:55,671
I need your advice.
What should my acquaintance do?
326
00:40:56,119 --> 00:41:00,431
You say scared, I'd call it fear.
Knowing what to fear and what to love,
327
00:41:00,879 --> 00:41:04,997
that's what counts. That's
the formula. You're a good listener.
328
00:41:05,440 --> 00:41:07,431
What should she do?
329
00:41:07,880 --> 00:41:09,632
What?
- Advice!
330
00:41:10,079 --> 00:41:13,833
Well, that depends. Sometimes
no advice is better than bad advice.
331
00:41:14,279 --> 00:41:17,794
Good advice is always better,
but you can't generalise.
332
00:41:18,239 --> 00:41:19,957
Should she eat it, take it in?
333
00:41:20,399 --> 00:41:24,551
That's an offence. Taking in
is the most intense form of taking!
334
00:41:24,999 --> 00:41:28,116
What was her name?
- Also Anita.
335
00:42:04,879 --> 00:42:08,792
For your own good
I advise you to tell me,
336
00:42:09,239 --> 00:42:11,753
Angelotti, where is he?
337
00:42:22,239 --> 00:42:25,470
Good day, dear lady.
- To get to the point... - Dear lady.
338
00:42:25,919 --> 00:42:29,116
You may decide which of your
2 children is to be lobotomised.
339
00:42:29,559 --> 00:42:32,119
Decide freely.
- We won't interfere.
340
00:42:32,559 --> 00:42:35,232
But think well,
a mistake is made all too easily.
341
00:42:35,679 --> 00:42:40,799
This regime is incomparable to any of
its predecessors. That's why it's new.
342
00:42:41,239 --> 00:42:46,597
A fly lays millions of eggs. They all
wither, but the flies are still there.
343
00:42:47,039 --> 00:42:48,711
Yes, I understand that.
344
00:42:57,239 --> 00:43:01,118
Yes, we all have to die
Grandma went before
345
00:43:01,559 --> 00:43:06,758
You will inherit heaven
Just knock and she'll open the door
346
00:43:20,559 --> 00:43:22,470
Will yesterday come tomorrow?
347
00:43:43,599 --> 00:43:47,990
"Truth, when serious, is killed."
348
00:44:04,319 --> 00:44:06,787
To be friends again after a quarrel.
349
00:44:07,239 --> 00:44:11,312
Not to resent
the rotten eggs thrown at you.
350
00:44:11,759 --> 00:44:15,229
Even faced with a shaggy housewife
or a stone-deaf old guy
351
00:44:15,679 --> 00:44:17,476
to honour the dignity of man.
352
00:44:29,680 --> 00:44:31,636
Pichota, a civil servant,
353
00:44:32,079 --> 00:44:34,673
is waiting for his colleagues
354
00:44:52,759 --> 00:44:56,638
What is it you want?
- Some information. - What about?
355
00:44:57,080 --> 00:44:58,957
I've been looking for the canteen,
356
00:44:59,399 --> 00:45:03,438
then the exit... Why do they build
these things like labyrinths?
357
00:45:03,880 --> 00:45:06,519
Lts purpose
isn't that of a labyrinth.
358
00:45:26,160 --> 00:45:30,472
Let me have some.
- I couldn't offer you this drool.
359
00:45:37,079 --> 00:45:39,639
Any idea where we could go?
360
00:45:41,639 --> 00:45:44,153
We can't possibly go to my place.
361
00:46:09,959 --> 00:46:12,473
I don't like it in a hotel.
362
00:46:12,919 --> 00:46:15,149
I'm at home here.
- It's not good for us.
363
00:46:23,159 --> 00:46:26,674
Manfred Pichota - Assistant Secretary
364
00:47:46,959 --> 00:47:51,635
Haven't you got a steady job?
- How do you mean? - Ajob!
365
00:47:54,200 --> 00:47:57,988
As spokesman of the
Ministry of Culture, sports section,
366
00:47:58,439 --> 00:48:03,559
I thank you for inviting me. I ask you
to pay no attention to my presence
367
00:48:03,999 --> 00:48:08,470
and to carry on with your event as if
I weren't here. Thank you, Gentlemen.
368
00:48:09,719 --> 00:48:12,916
Assistant Secretary,
we're glad you were able to come.
369
00:48:13,359 --> 00:48:19,673
We'll give you an overview of our work
with dogs and welcome you to our show.
370
00:48:20,399 --> 00:48:24,870
I hope your interest in our work will
be backed up by financial support.
371
00:48:25,319 --> 00:48:27,514
May I thank you in advance.
372
00:48:28,119 --> 00:48:30,587
All dog-handlers onto the field!
373
00:48:31,479 --> 00:48:33,117
Now, please!
374
00:48:33,559 --> 00:48:37,313
The show you will see today
is a cross-section
375
00:48:37,759 --> 00:48:41,547
of the work
we usually do with the dogs,
376
00:48:41,999 --> 00:48:46,993
to make them controllable in traffic.
- I just can't stand bloodhounds.
377
00:48:47,440 --> 00:48:52,389
You're thinking of Rottweilers.
Here you can see 10 different breeds.
378
00:48:53,519 --> 00:48:57,114
Seven of them are working-dog breeds.
But it would be desirable
379
00:48:57,559 --> 00:49:02,269
if all dogs were taken to our club,
so people could be taught
380
00:49:02,719 --> 00:49:06,428
how to train them,
so the dogs would have more freedom.
381
00:49:06,879 --> 00:49:11,077
Having no freedom is bad for a dog.
As a dog-owner I have to learn
382
00:49:11,519 --> 00:49:16,115
how to give a dog as much freedom
as possible. He'll thank me for it.
383
00:49:32,920 --> 00:49:36,833
The young lady goes for a walk.
A young man comes and attacks her,
384
00:49:37,280 --> 00:49:40,317
robs her and ties her to a tree.
385
00:49:41,159 --> 00:49:46,392
Then he walks away thinking,
with the girl tied up,
386
00:49:46,839 --> 00:49:51,515
he won't be followed.
But he forgets her dog's still around.
387
00:49:52,199 --> 00:49:53,188
Let me go!
388
00:49:54,640 --> 00:49:57,234
The dog frees his master.
389
00:49:58,320 --> 00:50:01,630
And together with the dog
the girl starts in pursuit.
390
00:50:39,439 --> 00:50:42,511
Will you give
those dog people something?
391
00:50:43,439 --> 00:50:45,270
That's not up to me.
392
00:50:46,439 --> 00:50:48,316
It is sport.
393
00:50:50,439 --> 00:50:52,873
He called me Mrs Pichota.
394
00:50:53,319 --> 00:50:55,275
That was going rather far.
395
00:51:05,799 --> 00:51:08,074
They took you for my wife.
396
00:51:11,479 --> 00:51:13,709
What if it gets out?
397
00:51:21,159 --> 00:51:22,956
Lt'd be awkward.
398
00:51:25,639 --> 00:51:28,153
But I would do anything for you.
399
00:51:28,959 --> 00:51:31,553
I'd go with you to Africa.
400
00:51:32,199 --> 00:51:33,837
Or Alaska.
401
00:51:35,039 --> 00:51:36,472
Anywhere.
402
00:51:38,759 --> 00:51:41,034
Start a new life.
403
00:51:46,439 --> 00:51:47,633
Go on then.
404
00:51:52,720 --> 00:51:55,757
I can't proclaim all-out marriage.
- What do you mean?
405
00:51:56,199 --> 00:51:58,394
If he finds out I know, he'll go mad.
406
00:51:58,839 --> 00:52:02,309
He goes mad whether I say something
or not, so I don't say anything.
407
00:52:04,799 --> 00:52:07,233
He can't take her anywhere.
408
00:52:08,519 --> 00:52:13,195
After a while the undersecretary will
ask: "Where's your wife, Mr Pichota?
409
00:52:13,640 --> 00:52:16,677
We never see her any more.
Is she away on a trip?"
410
00:52:17,119 --> 00:52:21,112
And then I will automatically
re-appear on the scene.
411
00:52:31,280 --> 00:52:33,510
I should learn a trade.
412
00:52:35,359 --> 00:52:39,591
Do you think it's too late for that?
- For what? - Learning a trade.
413
00:52:40,080 --> 00:52:42,958
You know the line: "Ernest, really,
the things you teach me!"
414
00:52:44,439 --> 00:52:46,748
Can I stay here for a bit when you go?
415
00:52:48,240 --> 00:52:51,198
I'd rather you didn't. It's risky.
416
00:52:54,280 --> 00:52:57,477
What's up? Why the fancy dress?
417
00:52:59,039 --> 00:53:03,669
They've found an unknown notebook
from 1788 that belonged to Goethe.
418
00:53:04,119 --> 00:53:08,431
Nobody knows what's in it.
It'll be presented to the minister.
419
00:53:08,880 --> 00:53:14,318
Why do you have to be present?
- Orders. The whole ministry is going.
420
00:53:15,240 --> 00:53:17,151
The press and TVwill be there.
421
00:53:17,999 --> 00:53:22,231
The first surprise will be
the presentation of the notebook.
422
00:53:22,999 --> 00:53:26,355
Then comes some bird music
by Messiaen. Exotic birds.
423
00:53:27,159 --> 00:53:29,195
That'll work.
424
00:53:32,159 --> 00:53:34,036
That was difficult.
425
00:54:03,479 --> 00:54:06,152
So can I stay a while?
Or come with you?
426
00:54:07,519 --> 00:54:09,794
Leave me be.
427
00:54:18,640 --> 00:54:21,950
"I admit to being guilty...
428
00:54:22,839 --> 00:54:26,195
of having swindled Mrs Wernet."
429
00:54:27,760 --> 00:54:29,591
"My current
430
00:54:30,439 --> 00:54:31,838
address
431
00:54:32,799 --> 00:54:33,868
is...
432
00:54:34,320 --> 00:54:38,916
Mainz-Bischofsh..." - I saw you in
Wiesbaden! Pay up, or I'll report you!
433
00:54:53,919 --> 00:54:57,548
In a newspaper article
she reads about Dr Bauer.
434
00:55:00,759 --> 00:55:05,389
The district judge
was sitting there on his fat behind.
435
00:55:06,039 --> 00:55:10,715
The woman, 6, 7 years older than me,
was standing up straight before him
436
00:55:11,159 --> 00:55:13,992
awaiting his questions.
437
00:55:15,400 --> 00:55:20,793
He asked her what she'd done, but it
was clear she wasn't about to confess.
438
00:55:21,239 --> 00:55:25,790
Slowly he lifted his weight off
the chair, said, "Dear Colleague,
439
00:55:26,239 --> 00:55:29,709
be so kind
as to continue the interrogation."
440
00:55:30,159 --> 00:55:32,673
He took his coat and left.
441
00:55:33,119 --> 00:55:39,194
I sat down, she was still standing.
She stood there, while I sat down.
442
00:55:40,359 --> 00:55:45,831
I wrote down what she said for 45
minutes. She stood there all the time.
443
00:55:46,599 --> 00:55:49,272
Then we were finished, and she left.
444
00:55:49,719 --> 00:55:55,430
When I went home, I felt ashamed.
I'd felt ashamed before that, too.
445
00:55:56,479 --> 00:55:57,992
I asked myself:
446
00:55:58,439 --> 00:56:01,556
Is it right
for the court to sit there,
447
00:56:02,000 --> 00:56:04,639
while the poor accused have to stand?
448
00:56:13,039 --> 00:56:16,827
In the morning. It took her
until 11 to find the court-house.
449
00:56:17,279 --> 00:56:19,031
PROSECUTOR GENERAL - Reception
450
00:56:19,479 --> 00:56:22,755
Unannounced and not
persuasive enough at the reception,
451
00:56:23,199 --> 00:56:25,190
she is turned away.
452
00:57:14,199 --> 00:57:19,398
A university professor dealing with
amnesty matters knew the case Anita G.
453
00:57:20,559 --> 00:57:26,191
He'd planned to talk to the Prosecutor
General but had to leave for Chicago.
454
00:57:26,640 --> 00:57:31,714
Two members of the socialist students'
association wanted to inform Dr Bauer,
455
00:57:32,159 --> 00:57:35,674
but they were soon to be
sitting for their examinations.
456
00:57:37,599 --> 00:57:41,717
There is room for 16 accused
and 8 defence lawyers.
457
00:57:42,159 --> 00:57:45,947
The prosecutors and experts
will be sitting here on the right.
458
00:57:46,399 --> 00:57:48,435
The president's chair, as you know.
459
00:57:48,879 --> 00:57:53,748
As you can see we've mounted
a... canopy, I'd call it.
460
00:57:54,200 --> 00:57:56,668
It improves the court's acoustics,
461
00:57:57,119 --> 00:58:02,637
but it also allows us to optimise
the lighting for the president's table.
462
00:58:03,079 --> 00:58:07,231
Tell me, could you imagine
us all having a "Round Table" one day?
463
00:58:07,679 --> 00:58:12,070
The prosecution, the defence,
the accused and the court
464
00:58:12,519 --> 00:58:15,716
all sitting down at this round table
465
00:58:16,159 --> 00:58:21,233
to fight together
for truth and what we call justice?
466
00:58:30,439 --> 00:58:33,192
You can't keep moving like a gypsy.
467
00:58:33,639 --> 00:58:37,188
I told you, I've just bought a flat
in a building under construction.
468
00:58:37,639 --> 00:58:42,349
All I can do is pay my building-cost
contribution and await construction.
469
00:58:42,799 --> 00:58:46,348
Where did you get the money?
- That's irrelevant.
470
00:58:46,799 --> 00:58:51,350
How much was it? - Doesn't matter.
- It does. Where did you get it?
471
00:58:51,799 --> 00:58:54,154
I haven't got it yet.
472
00:58:58,279 --> 00:59:02,477
Not a word of it is true.
- We could drive out there.
473
01:00:17,879 --> 01:00:20,598
We could have saved us the bother.
474
01:00:21,759 --> 01:00:24,227
Not a word of it was true.
475
01:00:26,079 --> 01:00:27,797
You could have said,
476
01:00:28,239 --> 01:00:31,834
"I have to pay a building-cost
contribution. Can you lend it to me?"
477
01:00:32,880 --> 01:00:38,273
Can you lend me 100 marks? - Not right
now. My wife checks all the transfers.
478
01:00:39,839 --> 01:00:43,718
What does that mean?
- There's a phone on the carriage.
479
01:00:44,159 --> 01:00:46,434
And that?
- K.
480
01:00:46,999 --> 01:00:50,116
"No operation between
December 25th and January 1st..."
481
01:00:50,559 --> 01:00:52,151
If Pichota can't help her,
482
01:00:52,599 --> 01:00:55,272
he at least wants to educate her
483
01:00:55,719 --> 01:01:00,474
Phone on the carriage. - On the train!
- A phone on the train. And that?
484
01:01:00,919 --> 01:01:05,709
"Limited capacity during peak hour of
foreign workers commuting." - Meaning?
485
01:01:06,159 --> 01:01:09,515
"Limited capacity during peak hour
of foreign workers commuting."
486
01:01:09,959 --> 01:01:14,714
In German: No operation
between December 24th and 31st?
487
01:01:18,399 --> 01:01:24,474
"Mr K was asked, 'What do you do
when you love someone? ' Mr K said,
488
01:01:24,920 --> 01:01:29,789
'I make a draft of him, and make sure
he fits it.' 'The draft him? ' 'No,
489
01:01:30,239 --> 01:01:33,311
he must fit the draft."'
- Make the person fit the draft?
490
01:01:33,759 --> 01:01:35,556
Yes, do you see?
491
01:01:35,999 --> 01:01:40,151
Sure. It's very simple.
You've got an image and a person.
492
01:01:40,600 --> 01:01:44,798
You make an image, a draft,
of this person. - Who must fit what?
493
01:01:45,239 --> 01:01:49,312
You want the draft to resemble
the person. - The draft?
494
01:01:49,760 --> 01:01:54,754
The draft will resemble the person.
- The man must resemble the draft!
495
01:01:55,199 --> 01:01:59,317
You make a draft
of the person you've seen.
496
01:01:59,760 --> 01:02:02,991
And you see to it that the draft
resembles this person. - No!
497
01:02:03,440 --> 01:02:07,638
That the person resembles the draft!
Not the other way round.
498
01:02:08,880 --> 01:02:13,749
Read it again. - "'I make a draft
of him and make sure he fits it.'
499
01:02:14,200 --> 01:02:18,876
'The draft him? ' 'He must fit it."'
- Have the person fit the draft.
500
01:02:19,319 --> 01:02:21,355
That's what I said!
501
01:02:27,359 --> 01:02:28,838
Have the person fit the draft.
502
01:02:29,679 --> 01:02:35,709
She never loved me
503
01:02:37,479 --> 01:02:42,917
No, her heart remained cold
504
01:02:44,159 --> 01:02:49,756
She never loved me
505
01:02:50,919 --> 01:02:52,193
You know...
506
01:02:52,799 --> 01:02:55,313
Picture the scene like this...
507
01:02:55,759 --> 01:02:57,238
Here's Philipp,
508
01:02:58,479 --> 01:03:01,198
shocked by his wife's unfaithfulness.
509
01:03:01,640 --> 01:03:03,119
He can't sleep.
510
01:03:04,080 --> 01:03:07,629
The convent of El Escorial.
Dawn...
511
01:03:08,239 --> 01:03:10,469
Two candlesticks. Heavy ones.
512
01:03:11,399 --> 01:03:12,832
Burnt down.
513
01:03:14,319 --> 01:03:15,547
Philipp,
514
01:03:16,879 --> 01:03:17,994
pale
515
01:03:18,879 --> 01:03:21,313
and haggard, sits at his desk.
516
01:03:28,759 --> 01:03:30,158
His thoughts...
517
01:03:38,640 --> 01:03:41,473
Moments later
the Grand Inquisitor enters...
518
01:03:49,759 --> 01:03:53,195
I can see her now
519
01:03:53,639 --> 01:03:57,678
When she arrived here from France
520
01:03:58,119 --> 01:04:05,514
How sadly her eyes
Looked upon my grey hair
521
01:04:17,880 --> 01:04:19,950
No...
522
01:04:20,479 --> 01:04:29,831
Never did she love me
523
01:04:30,279 --> 01:04:37,867
She never loved me
524
01:04:40,639 --> 01:04:42,152
Where am I?
525
01:04:45,840 --> 01:04:49,037
I won't find any sleep
526
01:04:49,480 --> 01:04:53,268
Before all days are past
527
01:04:53,719 --> 01:04:56,836
When they will carry the body...
528
01:04:57,840 --> 01:05:02,356
Slowly.
...To its final resting place
529
01:05:02,800 --> 01:05:04,119
Sleep...
530
01:06:16,999 --> 01:06:19,194
I've noticed how restless she is.
531
01:06:19,639 --> 01:06:22,711
She lied. That was too bad.
532
01:06:25,479 --> 01:06:27,674
Can't I do anything else for you?
533
01:06:32,799 --> 01:06:36,758
I'd advise you
to go to North Rhine-Westphalia.
534
01:06:49,119 --> 01:06:51,030
Here are 100 marks.
535
01:06:56,799 --> 01:06:58,551
Let's get it over with.
536
01:07:02,999 --> 01:07:05,035
How does one get it over with?
537
01:08:01,880 --> 01:08:04,952
I know one day a miracle will happen
538
01:13:22,600 --> 01:13:24,636
POLICE
539
01:14:36,600 --> 01:14:40,388
You'll be registered here.
All the particulars must be true,
540
01:14:40,840 --> 01:14:42,558
as it is an official document.
541
01:14:43,000 --> 01:14:46,788
Misrepresentation
is punishable by law, right?
542
01:14:47,239 --> 01:14:50,436
When were you born?
- April 2nd, 1937.
543
01:14:52,600 --> 01:14:55,194
Where?
- In Leipzig.
544
01:14:56,720 --> 01:14:58,870
Leipzig, right. Your religion?
545
01:15:12,360 --> 01:15:16,433
Right. You can put your suitcase
and your bag down here.
546
01:15:17,439 --> 01:15:20,272
Here you'll find some washing things.
547
01:15:22,199 --> 01:15:27,273
Right. Now wash your clothes
and give yourself a really good scrub.
548
01:16:03,199 --> 01:16:08,273
Right. Please go in there and take off
all your clothes. First the coat...
549
01:16:12,240 --> 01:16:15,915
Give the coat to me.
Try these for size.
550
01:16:24,479 --> 01:16:28,108
Nothing in your hair either?
No. Good.
551
01:16:30,840 --> 01:16:33,673
You may keep the cigarettes.
552
01:16:34,439 --> 01:16:36,589
One handbag, black.
553
01:16:38,199 --> 01:16:39,791
One mirror.
554
01:16:40,240 --> 01:16:42,515
You can keep the pen.
555
01:16:43,919 --> 01:16:46,672
A passport. Have you got a passport?
556
01:16:48,920 --> 01:16:51,070
Three... four keys.
557
01:16:53,079 --> 01:16:56,355
One sanitary napkin. An empty jar.
558
01:16:59,560 --> 01:17:00,515
Right.
559
01:17:01,239 --> 01:17:04,470
One brassiere, black.
One pair of knickers, black.
560
01:17:04,920 --> 01:17:09,391
One slip, black. One suspender belt,
black. A pair of stockings.
561
01:17:10,719 --> 01:17:15,793
Two cardigans. Or is this a jumper?
- Would you like to keep a cardigan?
562
01:17:16,240 --> 01:17:18,595
Yes? One cardigan.
563
01:17:19,439 --> 01:17:20,633
There you are.
564
01:17:22,520 --> 01:17:24,476
A pair of ankle socks.
565
01:17:25,880 --> 01:17:27,916
A pair of ankle socks, white.
566
01:18:23,799 --> 01:18:27,075
Press hard. Put your back into it,
that makes it much easier.
567
01:18:27,519 --> 01:18:31,671
And if it hasn't started yet,
we'll go for a walk again.
568
01:18:32,119 --> 01:18:36,795
Let's have a look how we're doing.
Just lie down...
569
01:18:37,239 --> 01:18:39,355
and we'll have a look.
570
01:18:57,399 --> 01:18:59,993
Right, let's have a look.
571
01:19:06,320 --> 01:19:10,233
Press hard when you feel
the contractions starting.
572
01:19:10,679 --> 01:19:14,194
Keep your hands by your legs
and press hard!
573
01:19:15,320 --> 01:19:19,393
Yes, press hard!
Now slowly, slowly... right.
574
01:19:20,519 --> 01:19:24,273
When you feel another contraction,
press hard, it's coming. Press hard!
575
01:19:24,720 --> 01:19:27,439
One last time, press hard!
576
01:19:27,880 --> 01:19:30,997
Press! See, that's all there's to it.
577
01:20:07,920 --> 01:20:09,353
Calm down.
578
01:20:12,919 --> 01:20:17,231
Anita helps gathering evidence
for her sentence.
579
01:20:24,119 --> 01:20:27,156
May I ask you where you grew up?
580
01:20:28,439 --> 01:20:30,236
In Leipzig.
- Leipzig...
581
01:20:30,679 --> 01:20:33,273
In Leipzig and then in Braunschweig.
582
01:20:34,559 --> 01:20:37,915
So you've always lived
in larger cities? - Yes.
583
01:20:39,879 --> 01:20:43,667
You went to elementary school?
- Yes, and to secondary school.
584
01:20:44,119 --> 01:20:48,192
Did you finish secondary school?
You've got A-levels? - Yes.
585
01:20:48,639 --> 01:20:50,436
Did you learn a trade?
- Yes.
586
01:20:50,879 --> 01:20:55,031
I'm a trained shorthand typist, nurse
and telephone operator. - Wonderful.
587
01:20:55,479 --> 01:20:58,198
You'll have
great opportunities afterwards.
588
01:20:58,839 --> 01:21:02,514
I wasn't able to study.
My certificate wasn't valid.
589
01:21:03,439 --> 01:21:05,430
You'll be in here a while.
590
01:21:05,879 --> 01:21:09,155
Did you get any idea
during the trial how long...
591
01:21:09,599 --> 01:21:12,397
how high your sentence will be?
592
01:21:12,840 --> 01:21:16,355
I'd think 4 or 5 years.
- 4 or 5 years?
593
01:21:18,119 --> 01:21:23,193
Yes. When you've got over
this, for you, bad experience,
594
01:21:23,640 --> 01:21:25,870
and certain questions arise,
595
01:21:26,559 --> 01:21:29,710
I would urge you to put them to us.
596
01:21:30,160 --> 01:21:35,473
There's no need for you
to commit yourself to one person.
597
01:21:36,359 --> 01:21:41,831
There's a psychologist in our team,
whom you could go and see,
598
01:21:42,600 --> 01:21:46,149
if you think it could be of advantage,
in your profession...
599
01:22:32,479 --> 01:22:34,629
We are all to blame for everything,
600
01:22:35,080 --> 01:22:36,832
but if everyone knew it
601
01:22:37,279 --> 01:22:39,554
we would have paradise on earth
48508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.