Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,567 --> 00:02:32,194
(dog barking)
DANNY ROMAN:
Yeah, I like animals
2
00:02:32,235 --> 00:02:34,196
better than people sometimes,
3
00:02:34,237 --> 00:02:37,115
especially dogs.
Dogs are the best.
4
00:02:37,157 --> 00:02:38,867
Every time you come
through the door
5
00:02:38,909 --> 00:02:41,787
they treat you as if they
haven't seen you in a year.
6
00:02:41,828 --> 00:02:43,205
And the good thing
about dogs,
7
00:02:43,246 --> 00:02:45,207
is that they got
different kinds of dogs
8
00:02:45,248 --> 00:02:46,958
for different
kinds of people,
9
00:02:47,000 --> 00:02:48,960
like pit bulls,
10
00:02:49,002 --> 00:02:50,462
the dog of dogs.
11
00:02:50,504 --> 00:02:51,713
(dog barks)
12
00:02:51,755 --> 00:02:54,966
Pit bull can be
the right man's best friend
13
00:02:55,008 --> 00:02:57,219
and the wrong man's
worst enemy.
14
00:02:57,260 --> 00:02:59,971
Yeah, you gonna
give me a dog for a pet,
15
00:03:00,013 --> 00:03:02,057
give me a pit bull.
Give me...
16
00:03:02,099 --> 00:03:04,643
Raoul, right, Omar?
17
00:03:04,684 --> 00:03:05,852
Give me Raoul.
18
00:03:05,894 --> 00:03:07,396
I fuckin' hate Raoul!
19
00:03:07,437 --> 00:03:09,606
Shut the fuck up,
asshole!
20
00:03:09,648 --> 00:03:11,650
Son of a bitch don't
know when to shut up.
21
00:03:11,691 --> 00:03:13,735
Hates Raoul.
22
00:03:13,777 --> 00:03:15,237
(dog barks)
23
00:03:15,278 --> 00:03:16,905
Farley fucked up
the list.
24
00:03:16,947 --> 00:03:19,157
DANNY ROMAN:
Yeah, I can dig it,
Omar.
25
00:03:19,199 --> 00:03:21,827
I had a dog like
that...A poodle.
26
00:03:21,868 --> 00:03:22,994
She didn't bark,
though.
27
00:03:23,036 --> 00:03:25,080
She pissed
on the floor.
28
00:03:25,122 --> 00:03:26,998
I hated that dog.
29
00:03:27,040 --> 00:03:29,251
But if I was
ever depressed,
30
00:03:29,292 --> 00:03:31,086
she'd lay her head
in my lap,
31
00:03:31,128 --> 00:03:34,172
look up at me with
those big old eyes,
32
00:03:34,214 --> 00:03:35,257
and even though
33
00:03:35,298 --> 00:03:37,926
I thought
I hated that dog,
34
00:03:37,968 --> 00:03:39,928
I loved her.
35
00:03:39,970 --> 00:03:41,555
It's like that,
ain't it, Omar,
36
00:03:41,596 --> 00:03:43,348
that love/hate thing?
37
00:03:44,307 --> 00:03:46,435
No more goddamn talk!
38
00:03:46,476 --> 00:03:50,021
I can't wait any more,
you hear me? I want my wife!
39
00:03:50,063 --> 00:03:52,816
I want her up here!
40
00:03:54,484 --> 00:03:56,778
OMAR:
Or I'll do our daughter.
41
00:03:56,820 --> 00:03:58,864
(dog barks)
42
00:03:58,905 --> 00:04:00,323
Omar, listen to me--
43
00:04:00,365 --> 00:04:02,200
No more fucking talking!
44
00:04:02,242 --> 00:04:04,327
I want that bitch,
or I'll do the girl.
45
00:04:04,369 --> 00:04:06,997
Omar, I'm doing the best
I can here, man.
46
00:04:07,038 --> 00:04:09,124
I'm not gonna hurt her.
47
00:04:09,166 --> 00:04:11,460
I just want her to see me
blow my brains out.
48
00:04:11,501 --> 00:04:13,128
I want her to
think about that
49
00:04:13,170 --> 00:04:16,256
when she's sucking
that fat prick's cock.
50
00:04:23,263 --> 00:04:24,764
BECK:
Roman's losing him.
51
00:04:26,266 --> 00:04:28,226
If this guys goes, he could
take that girl with him.
52
00:04:28,268 --> 00:04:29,352
We gotta go in there now.
53
00:04:29,394 --> 00:04:31,104
We'll give Danny
another minute.
54
00:04:31,146 --> 00:04:33,190
Not yet. He's
pulled out of worse.
55
00:04:33,231 --> 00:04:36,276
BECK: Another minute,
that girl will be dead.
56
00:04:38,320 --> 00:04:40,030
Unit One,
prepare entry.
57
00:04:40,071 --> 00:04:42,157
All units stand by
for full breach.
58
00:04:50,290 --> 00:04:53,710
COPS:
Back! Back! Could
you please keep back?
59
00:04:59,299 --> 00:05:00,509
BECK:
You lost him. Make entry.
60
00:05:00,550 --> 00:05:03,678
Beck thinks you lost him,
Frost gave the go-ahead.
61
00:05:03,720 --> 00:05:06,097
DANNY: That's not
the play. Omar's tight.
62
00:05:06,139 --> 00:05:08,350
He can get a shot off
if they breach.
63
00:05:08,391 --> 00:05:09,935
Look, Nate, I can
still talk to him,
64
00:05:09,976 --> 00:05:11,144
I just need time.
65
00:05:11,186 --> 00:05:13,480
HB Team One, negotiator
requests time.
66
00:05:13,522 --> 00:05:15,482
Negative.
Team's in position.
67
00:05:16,608 --> 00:05:18,318
Fuck it,
I'm going in.
68
00:05:18,360 --> 00:05:19,861
No, hey, no, no!
Don't, goddamn it!
69
00:05:19,903 --> 00:05:22,322
Don't pull this shit.
You'll give him another hostage.
70
00:05:22,364 --> 00:05:24,533
You know another way
To get the gun
off the girl's head?
71
00:05:26,576 --> 00:05:28,411
Negotiator entering kill zone.
72
00:05:28,453 --> 00:05:30,080
You gotta keep him
out of there.
73
00:05:30,121 --> 00:05:31,164
Our men will
lose objectivity
74
00:05:31,206 --> 00:05:32,332
if he's in there.
75
00:05:32,374 --> 00:05:34,709
Danny, this is Frost.
Stand down.
76
00:05:34,751 --> 00:05:37,379
DANNY: Omar was
a marine, right?
77
00:05:37,420 --> 00:05:38,838
Yeah.
78
00:05:38,880 --> 00:05:40,382
Do we have a shot?
79
00:05:40,423 --> 00:05:42,050
Bedroom, but he's
nowhere near that.
80
00:05:42,092 --> 00:05:44,719
He will be. Get Eagle and
Palermo over to that window,
81
00:05:44,761 --> 00:05:46,221
Tell them to wait
for my signal,
82
00:05:46,263 --> 00:05:47,472
put that motherfucker
on his back.
83
00:05:47,514 --> 00:05:48,807
Eagle,
Palermo...
84
00:05:48,848 --> 00:05:51,434
Hellman, Allen,
Argento...
85
00:05:51,476 --> 00:05:53,770
When I'm clear, come in
there and get that girl.
86
00:05:55,605 --> 00:05:56,940
Yo, Omar!
87
00:06:00,277 --> 00:06:02,028
I just got word
your wife's here.
88
00:06:06,157 --> 00:06:07,284
Wife?
89
00:06:07,367 --> 00:06:09,119
Shut the fuck up.
90
00:06:09,160 --> 00:06:10,328
Now, I've
been authorized
91
00:06:10,370 --> 00:06:11,246
to make the trade,
92
00:06:11,288 --> 00:06:13,164
but I gotta come in,
look around,
93
00:06:13,206 --> 00:06:14,666
make sure there's
no other hostages
94
00:06:14,708 --> 00:06:17,002
and there's no
surprises, all right?
95
00:06:17,043 --> 00:06:19,004
Fuck you!
96
00:06:19,045 --> 00:06:21,006
I want to
see her first.
97
00:06:21,047 --> 00:06:23,049
Omar, I gotta come look.
98
00:06:23,091 --> 00:06:24,092
Then I can bring
in your wife,
99
00:06:24,134 --> 00:06:25,260
get the girl, all right?
100
00:06:25,302 --> 00:06:26,928
What if you're lying?
101
00:06:26,970 --> 00:06:28,179
Then shoot me!
102
00:06:28,221 --> 00:06:31,516
Ha ha. Okay, fair enough!
103
00:06:33,184 --> 00:06:34,352
OMAR:
Nice and slow!
104
00:06:35,270 --> 00:06:36,563
You look around,
105
00:06:36,605 --> 00:06:37,772
then I get my wife,
106
00:06:39,149 --> 00:06:40,650
or you fucking die!
107
00:06:50,910 --> 00:06:52,162
BECK: Palermo,
108
00:06:52,203 --> 00:06:54,039
Eagle, prepare for shot,
109
00:06:54,080 --> 00:06:55,290
Okay?
110
00:06:55,332 --> 00:06:56,541
Ready.
111
00:07:03,798 --> 00:07:05,258
Move real slow.
112
00:07:05,300 --> 00:07:06,718
This ain't
about me or you,
113
00:07:06,760 --> 00:07:08,928
but I'm gonna take you
out just the same.
114
00:07:08,970 --> 00:07:11,181
(dog barking)
115
00:07:12,015 --> 00:07:13,224
CHIEF:
He's in.
116
00:07:13,266 --> 00:07:14,684
We gotta play it
out now.
117
00:07:14,726 --> 00:07:16,227
Unit One, hold position.
118
00:07:29,574 --> 00:07:30,825
Lock it.
119
00:07:30,867 --> 00:07:31,993
(door locks)
120
00:07:35,330 --> 00:07:37,666
DANNY: Nice breeze.
121
00:07:37,707 --> 00:07:40,502
Great day to be out,
you know.
122
00:07:40,543 --> 00:07:43,254
Not cold, cool,
kinda brisk.
123
00:07:43,296 --> 00:07:44,798
Too back we got
stuck in here, huh?
124
00:07:44,839 --> 00:07:47,425
You've seen everything,
there's no surprise.
125
00:07:47,467 --> 00:07:48,677
Now, let's do this.
126
00:07:48,718 --> 00:07:50,345
Hey, I gotta look in those
rooms down there, Omar,
127
00:07:50,387 --> 00:07:52,639
you know, make sure
there's nobody there.
128
00:07:53,723 --> 00:07:55,266
OMAR: All right, move!
129
00:07:59,938 --> 00:08:01,523
DANNY: Football, huh?
130
00:08:01,564 --> 00:08:03,316
Perfect day for it.
131
00:08:06,069 --> 00:08:07,529
You know, I ain't
missed a Bears home game
132
00:08:07,570 --> 00:08:09,280
since I left the Corps.
133
00:08:09,322 --> 00:08:10,365
Of course, the Corps
134
00:08:10,407 --> 00:08:12,200
was a winning team,
wasn't it?
135
00:08:12,242 --> 00:08:14,202
Oh, yeah, you were in?
136
00:08:14,244 --> 00:08:16,705
DANNY: Yeah,
did a tour in '73.
137
00:08:16,746 --> 00:08:20,291
OMAR:
Well, semper fi, motherfucker,
I did two tours.
138
00:08:20,333 --> 00:08:22,460
'68 and '69.
139
00:08:22,502 --> 00:08:24,379
DANNY:
Well, hoo-fuckin'-rah,
Omar.
140
00:08:24,421 --> 00:08:26,089
Hoorah!
141
00:08:26,131 --> 00:08:28,174
Don't meet many
marines these days.
142
00:08:28,216 --> 00:08:29,884
Everybody joins
the navy.
143
00:08:31,553 --> 00:08:33,430
I have a visual
on the suspect.
144
00:08:33,471 --> 00:08:36,015
See, nothing here,
lieutenant,
145
00:08:36,057 --> 00:08:37,475
so now we
make the trade.
146
00:08:37,517 --> 00:08:38,643
DANNY:
Uh, stay cool.
147
00:08:38,685 --> 00:08:40,645
We got a one count.
148
00:08:40,687 --> 00:08:42,063
(radio chatter)
149
00:08:43,356 --> 00:08:45,734
DANNY: like I told you,
gotta check out everything.
150
00:08:51,865 --> 00:08:52,907
Omar...
151
00:08:52,949 --> 00:08:54,242
A marine and a sailor
152
00:08:54,284 --> 00:08:56,828
are in a bathroom
taking a piss.
153
00:08:56,870 --> 00:09:00,248
The marine goes to
leave without washing up.
154
00:09:00,290 --> 00:09:03,376
The sailor says,
"In the Navy,
155
00:09:03,418 --> 00:09:06,421
they teach us
to wash our hands."
156
00:09:06,463 --> 00:09:09,090
The marine
turns to him and says,
157
00:09:09,132 --> 00:09:10,508
"In the marines,
158
00:09:10,550 --> 00:09:13,678
DANNY AND OMAR:
They teach us
not to piss on our hands."
159
00:09:21,936 --> 00:09:24,355
NATE:
Now! Now! Move!
160
00:09:28,818 --> 00:09:30,653
H.T.'s down!
161
00:09:30,695 --> 00:09:31,946
BECK: Copy.
162
00:09:38,244 --> 00:09:39,412
You all right, bud,
163
00:09:39,454 --> 00:09:40,330
Huh?
164
00:09:40,371 --> 00:09:42,373
You okay?
165
00:09:42,415 --> 00:09:43,583
Yeah.
166
00:09:46,961 --> 00:09:48,004
Thanks.
167
00:09:48,046 --> 00:09:49,172
Sure.
168
00:09:54,427 --> 00:09:56,930
(country pop music plays)
169
00:10:03,269 --> 00:10:04,854
Oh, yeah, oh, yeah!
170
00:10:04,896 --> 00:10:07,148
โช Where did you come from,
where did you go? โช
171
00:10:07,190 --> 00:10:08,817
โช Where did you come from,
Cotton-eyed Joe? โช
172
00:10:08,858 --> 00:10:10,568
โช Get out the fiddle,
Cotton-eyed Joe โช
173
00:10:10,610 --> 00:10:12,320
โช Got me a Mary,
don't I know? โช
174
00:10:12,362 --> 00:10:14,322
โช Where did you come from,
where did you go? โช
175
00:10:14,364 --> 00:10:16,825
โช Where did you come from,
Cotton-eyed Joe? โช
176
00:10:42,392 --> 00:10:44,978
DANNY:
Yeah, boy, come on, get down,
get funky, get loose.
177
00:10:45,019 --> 00:10:47,605
Come on, do it, do it,
do it, do it, do it!
178
00:10:47,647 --> 00:10:49,607
You are
a hoedown daddy.
179
00:10:49,649 --> 00:10:52,735
Now I've seen
everything.
180
00:10:52,777 --> 00:10:56,948
Okay, which one is the most
pathetic out there?
181
00:10:56,990 --> 00:10:57,991
How you feeling, man?
182
00:10:58,032 --> 00:10:59,117
Not great.
183
00:10:59,158 --> 00:11:00,326
I wanna talk to you
for a minute, all right?
184
00:11:00,368 --> 00:11:01,452
All right, cool.
185
00:11:01,494 --> 00:11:04,414
Hey, cut the music!
186
00:11:04,455 --> 00:11:08,084
Take a wild guess
who's on the news...again.
187
00:11:08,126 --> 00:11:09,335
After six hours,
188
00:11:09,377 --> 00:11:11,296
hostage negotiator
Danny Roman
189
00:11:11,337 --> 00:11:12,922
Risked his own life,
190
00:11:12,964 --> 00:11:15,049
disarming the hostage-taker
191
00:11:15,091 --> 00:11:16,551
and ending
the standoff.
192
00:11:16,593 --> 00:11:17,886
Uh,
Lieutenant Roman,
193
00:11:17,927 --> 00:11:19,554
It looks like you
saved the day again.
194
00:11:19,596 --> 00:11:21,139
Uh, no, it was
a team effort.
195
00:11:21,180 --> 00:11:22,849
I just talked
the guy out.
196
00:11:22,891 --> 00:11:24,726
REPORTER:
Well, did he say
anything in there?
197
00:11:24,767 --> 00:11:27,729
COP: He just wanted
to hog the spotlight.
198
00:11:27,770 --> 00:11:29,439
I just want to tell you
how close I came
199
00:11:29,480 --> 00:11:31,316
To busting your ass today
because of that shit you pulled.
200
00:11:31,357 --> 00:11:33,234
But because it'll never
happen again, right,
201
00:11:33,276 --> 00:11:34,652
It's okay.
I'll let it go.
202
00:11:34,694 --> 00:11:37,071
All right,
he's all talk.
203
00:11:37,113 --> 00:11:38,573
Danny, off the record,
204
00:11:38,615 --> 00:11:40,825
that was one hell
of a gutsy job, man,
205
00:11:40,867 --> 00:11:42,660
again, congratulations.
206
00:11:42,702 --> 00:11:44,579
Thanks, Chief.
Congratulations to you.
207
00:11:44,621 --> 00:11:45,663
Great party.
Thanks.
208
00:11:45,705 --> 00:11:46,664
Hey, Danny, you really
in the marines,
209
00:11:46,706 --> 00:11:47,665
or was that a bluff?
210
00:11:47,707 --> 00:11:48,666
Uh, no,
I was in the army,
211
00:11:48,708 --> 00:11:50,460
and I fucking hate dogs.
212
00:11:52,003 --> 00:11:53,463
Despite how things
worked out today,
213
00:11:53,504 --> 00:11:55,465
you put these guys
in jeopardy.
214
00:11:56,466 --> 00:11:57,675
If you'd been
taken hostage,
215
00:11:57,717 --> 00:11:59,260
you would have
fucked up everything.
216
00:12:00,094 --> 00:12:01,554
Everybody lived,
Beck,
217
00:12:01,596 --> 00:12:03,389
even you.
218
00:12:10,730 --> 00:12:12,690
WOMAN:
20,000 cops in Chicago.
219
00:12:12,732 --> 00:12:14,233
Can't you take turns?
220
00:12:14,275 --> 00:12:16,611
Oh, I was gonna
let Nate go in,
221
00:12:16,653 --> 00:12:19,948
but I knew Linda
would be pissed at me.
222
00:12:19,989 --> 00:12:22,325
Nate's much smarter
than that, right, Nate?
223
00:12:22,367 --> 00:12:23,576
Yeah, too smart.
224
00:12:23,618 --> 00:12:25,578
I'm too smart for
my own good sometimes.
225
00:12:27,121 --> 00:12:28,581
Have you got a minute?
I gotta talk to you.
226
00:12:28,623 --> 00:12:29,832
It's something
important, okay?
227
00:12:29,874 --> 00:12:31,668
Just be a minute,
I promise.
228
00:12:31,709 --> 00:12:33,086
Just a minute.
229
00:12:34,504 --> 00:12:36,381
Go on,
tell your secrets.
230
00:12:48,601 --> 00:12:49,978
Oh, man!
231
00:12:54,107 --> 00:12:55,692
I was approached
by someone recently.
232
00:12:57,652 --> 00:12:58,861
He knows who took money
233
00:12:58,903 --> 00:13:00,697
from the Disability Fund.
234
00:13:00,738 --> 00:13:01,823
What?
235
00:13:01,864 --> 00:13:03,157
Almost two million
is missing now, Danny.
236
00:13:03,199 --> 00:13:04,659
Yeah, I know.
237
00:13:04,701 --> 00:13:05,910
According to him,
238
00:13:05,952 --> 00:13:08,913
we know the guys
who took it...Cops,
239
00:13:08,955 --> 00:13:10,415
guys in
our own precinct,
240
00:13:10,456 --> 00:13:12,291
guys that we might
call our friends,
241
00:13:12,333 --> 00:13:14,127
stealing our own money.
242
00:13:14,168 --> 00:13:15,628
I mean, I would
have told you sooner,
243
00:13:15,670 --> 00:13:17,588
but this is the first
chance I got.
244
00:13:17,630 --> 00:13:18,715
Who told you this?
245
00:13:20,383 --> 00:13:21,968
I can't say.
246
00:13:22,010 --> 00:13:23,511
But this guy knows
what he's talking about.
247
00:13:23,553 --> 00:13:25,096
He's been on the job
since '74.
248
00:13:25,138 --> 00:13:27,932
He's been around,
working cases like
this. He knows his shit.
249
00:13:27,974 --> 00:13:29,559
So why didn't he go
to Internal Affairs?
250
00:13:29,600 --> 00:13:30,893
Because he thinks
251
00:13:30,935 --> 00:13:33,604
Internal Affairs
is involved.
252
00:13:33,646 --> 00:13:35,773
He heard Niebaum's
name mentioned.
253
00:13:35,815 --> 00:13:38,526
He doesn't know
what to do about it.
254
00:13:38,568 --> 00:13:41,195
They offered
to buy him out.
255
00:13:41,237 --> 00:13:42,363
And?
256
00:13:42,405 --> 00:13:43,781
And he said he'd
think about it.
257
00:13:43,823 --> 00:13:45,116
Ohh.
258
00:13:45,158 --> 00:13:46,826
We were at the Academy,
worked Area Six together,
259
00:13:46,868 --> 00:13:48,536
so he trusts me.
260
00:13:48,578 --> 00:13:49,829
But this guy, uh,
261
00:13:49,871 --> 00:13:51,789
Dan, this guy
is really scared.
262
00:13:52,832 --> 00:13:54,709
When did you find out
about all this?
263
00:13:55,835 --> 00:13:57,962
Most of it last night.
264
00:13:58,004 --> 00:14:00,131
But I, uh, I've
been working on it
265
00:14:00,173 --> 00:14:02,633
for a couple of
weeks now, you know.
266
00:14:02,675 --> 00:14:04,552
I figured that
with you on the board,
267
00:14:04,594 --> 00:14:05,970
you might have
heard something.
268
00:14:06,012 --> 00:14:08,973
No, I didn't hear a thing.
269
00:14:11,768 --> 00:14:13,311
Well, they did do
an audit, you know,
270
00:14:13,352 --> 00:14:14,937
but it didn't
prove anything.
Yeah.
271
00:14:16,189 --> 00:14:17,815
If somebody's
stealing our money,
272
00:14:17,857 --> 00:14:18,941
we gotta find out who.
273
00:14:18,983 --> 00:14:20,777
Now, you just tell
this informer he should--
274
00:14:20,818 --> 00:14:21,778
(banging on car roof)
275
00:14:21,819 --> 00:14:22,820
Oh, shit!
276
00:14:22,862 --> 00:14:24,322
Oh, Jesus Christ!
277
00:14:24,363 --> 00:14:26,657
Officer Bald.
278
00:14:26,699 --> 00:14:28,868
What are you
girls doing,
blowing each other?
279
00:14:28,910 --> 00:14:30,661
I was about to get a blow job
till you showed up.
280
00:14:30,703 --> 00:14:31,829
Yeah, I mean,
281
00:14:31,871 --> 00:14:33,414
I know y'all partners
and stuff, but, uh
282
00:14:33,456 --> 00:14:35,166
everyone's
looking for ya.
283
00:14:35,208 --> 00:14:36,751
Please don't
Shine the light
in here, officer.
284
00:14:36,793 --> 00:14:38,586
Can't a guy just hold
his partner's hand?
285
00:14:39,712 --> 00:14:42,173
Yeah, well, I'll
let you girls be.
286
00:14:42,215 --> 00:14:43,674
Wipe that stuff off
your mouth.
287
00:14:43,716 --> 00:14:46,302
Yeah, order me
a drink, big guy.
288
00:14:47,470 --> 00:14:48,679
Oh, Jesus.
289
00:14:48,721 --> 00:14:50,598
We'll finish
this later.
290
00:14:50,640 --> 00:14:52,100
Yeah, all right.
291
00:14:52,141 --> 00:14:53,518
Yeah.
292
00:14:55,561 --> 00:14:57,313
Yeah.
Don't tell Linda.
293
00:14:59,982 --> 00:15:01,317
Shit.
294
00:15:03,194 --> 00:15:04,403
KAREN:
I don't like the thought
295
00:15:04,445 --> 00:15:06,656
Of fixing up this
house alone, Danny.
296
00:15:06,697 --> 00:15:08,282
And with what
you're doing--
297
00:15:08,324 --> 00:15:11,160
Nuh-uh-uh, darlin',
that's the job.
298
00:15:13,329 --> 00:15:14,413
It's not the job.
299
00:15:15,706 --> 00:15:17,500
The job
I can deal with.
300
00:15:17,542 --> 00:15:18,835
It's how you do the job,
301
00:15:18,876 --> 00:15:20,002
like what you did today.
302
00:15:20,044 --> 00:15:21,170
I'm fine.
303
00:15:21,212 --> 00:15:22,421
This time.
304
00:15:24,090 --> 00:15:25,299
You know,
what I love about you
305
00:15:25,341 --> 00:15:27,135
is that you do
these crazy things.
306
00:15:27,176 --> 00:15:28,970
It's just that I wish
you'd start differentiating
307
00:15:29,011 --> 00:15:31,889
between crazy and
just plain stupid.
308
00:15:31,931 --> 00:15:33,891
I know this whole marriage
thing is new to you,
309
00:15:33,933 --> 00:15:36,978
but coming home every night
is a big part of it.
310
00:15:38,437 --> 00:15:39,897
Every night.
311
00:15:39,939 --> 00:15:45,361
Okay, I promise I will
come home every night...
312
00:15:48,614 --> 00:15:51,450
No matter
what I have to do.
313
00:15:51,492 --> 00:15:53,703
Every night.
314
00:15:53,744 --> 00:15:55,663
What are you trying
to negotiate?
315
00:15:55,705 --> 00:15:58,749
You forget that I know
that you lie for a living?
316
00:15:58,791 --> 00:16:00,501
Not right now.
317
00:16:00,543 --> 00:16:01,669
Ohh!
318
00:16:01,711 --> 00:16:02,920
Listen, listen,
319
00:16:02,962 --> 00:16:06,757
Danny Roman
is a married man now.
320
00:16:06,799 --> 00:16:09,802
No more crazy shit,
all right?
321
00:16:11,637 --> 00:16:13,181
Vroom!
322
00:16:13,222 --> 00:16:15,183
See that?
That's the bus.
323
00:16:15,224 --> 00:16:17,602
The bus is going
down the street.
324
00:16:17,643 --> 00:16:20,855
Crazy is on the bus.
325
00:16:25,985 --> 00:16:27,653
(pager vibrating)
326
00:16:27,695 --> 00:16:29,906
It's vibrating, baby.
327
00:16:32,992 --> 00:16:35,453
DANNY:
Nate is vibrating.
328
00:16:35,494 --> 00:16:37,038
Hmm.
329
00:16:37,079 --> 00:16:40,791
Go. Tell Nate
I said hello
330
00:16:40,833 --> 00:16:42,960
and that I expect him
331
00:16:43,002 --> 00:16:45,004
to keep you out of
trouble from now on.
332
00:17:11,489 --> 00:17:14,450
Mmm. Hey, how you doing?
Caught me.
333
00:17:14,533 --> 00:17:17,370
Look, uh, Danny
beeped me earlier.
334
00:17:17,411 --> 00:17:19,330
What's, uh,
what's going on?
335
00:18:04,583 --> 00:18:05,751
Nate?
336
00:18:22,101 --> 00:18:23,561
Freeze!
337
00:18:23,602 --> 00:18:25,688
Get your hands up!
338
00:18:26,731 --> 00:18:28,899
Police officer!
Officer down!
339
00:18:32,278 --> 00:18:34,697
He said he talked to
his informant last night,
340
00:18:34,739 --> 00:18:36,991
Some guy he was
at academy with
341
00:18:37,033 --> 00:18:39,201
and knew from Area Six.
342
00:18:39,785 --> 00:18:40,911
This guy said he knew
343
00:18:40,953 --> 00:18:43,080
what was going down
with the pension fund.
344
00:18:45,124 --> 00:18:47,585
The informant didn't
come to you guys
345
00:18:47,626 --> 00:18:49,086
because, um...
346
00:18:52,089 --> 00:18:53,174
because he thought
347
00:18:53,215 --> 00:18:54,967
someone from Internal
Affairs was involved.
348
00:18:57,386 --> 00:18:58,804
One of us?
349
00:19:03,392 --> 00:19:05,853
So exactly who was
this informant,
Lieutenant?
350
00:19:05,895 --> 00:19:08,189
Hey, hey, hey,
he didn't tell me his name.
351
00:19:08,230 --> 00:19:10,358
Look, it's obvious
somebody found out
352
00:19:10,399 --> 00:19:13,361
Nate was investigating the fund
off this informant's tip,
353
00:19:13,402 --> 00:19:14,654
and they took him out.
354
00:19:15,321 --> 00:19:16,447
All right,
355
00:19:16,489 --> 00:19:17,656
let's just go back
to the very beginning.
356
00:19:17,698 --> 00:19:18,657
Do this whole thing again.
357
00:19:18,699 --> 00:19:20,076
Hey, hey, hey,
I just found my partner
358
00:19:20,117 --> 00:19:21,702
with his head blown off,
all right?
359
00:19:21,744 --> 00:19:23,037
I don't feel
like doing this!
360
00:19:23,079 --> 00:19:24,538
Well, you're
gonna have to--
361
00:19:24,580 --> 00:19:25,790
Back--back off!
362
00:19:25,831 --> 00:19:27,041
Just back off,
Niebaum.
363
00:19:27,083 --> 00:19:29,168
We'll do this
some other time.
364
00:19:32,338 --> 00:19:34,673
(drum roll)
365
00:19:34,715 --> 00:19:36,675
OFFICER: And...Halt!
366
00:19:36,717 --> 00:19:38,844
(shouting orders)
367
00:19:51,399 --> 00:19:57,571
(bagpipes play)
368
00:21:01,594 --> 00:21:04,096
(shouting orders)
369
00:21:21,197 --> 00:21:23,365
I'm so sorry.
I'm sorry.
370
00:21:27,953 --> 00:21:30,539
OFFICER:
Ready, aim,
371
00:21:30,581 --> 00:21:31,957
Fire!
372
00:21:34,460 --> 00:21:35,920
Aim...Fire!
373
00:21:35,961 --> 00:21:37,463
(gunshots)
374
00:21:40,216 --> 00:21:41,717
Aim, fire!
375
00:21:45,012 --> 00:21:46,305
(knocking)
376
00:21:46,347 --> 00:21:47,806
Is that the door?
377
00:21:47,848 --> 00:21:48,808
You get it.
378
00:21:48,849 --> 00:21:50,100
Oh, shit!
379
00:21:50,142 --> 00:21:51,810
(loud knocking)
380
00:21:58,776 --> 00:21:59,902
Yeah?
381
00:21:59,944 --> 00:22:01,570
Hey, Danny, listen,
382
00:22:01,612 --> 00:22:02,613
they found the gun
that killed Nathan.
383
00:22:02,655 --> 00:22:05,199
It was in the lake.
No fingerprints.
384
00:22:05,241 --> 00:22:06,742
Hang on,
please.
385
00:22:06,784 --> 00:22:07,701
I have
a search warrant.
386
00:22:07,743 --> 00:22:08,744
Hold it, inspector.
387
00:22:08,786 --> 00:22:10,371
Danny, the serial
number on the gun,
388
00:22:10,412 --> 00:22:11,705
it was one of three guns
389
00:22:11,747 --> 00:22:12,665
stolen from a dealer.
390
00:22:12,706 --> 00:22:14,375
Two Of the guns were
recovered by you
391
00:22:14,416 --> 00:22:16,001
around seven months ago,
remember?
Yeah.
392
00:22:16,043 --> 00:22:17,878
The third gun was
not found until now.
393
00:22:17,920 --> 00:22:19,213
You gotta be
fuckin' kidding me?
394
00:22:19,255 --> 00:22:20,214
You're serious?
395
00:22:20,256 --> 00:22:21,465
There's nothing
we can do.
396
00:22:21,507 --> 00:22:23,217
We came as soon
as we heard
397
00:22:23,259 --> 00:22:24,969
they were issuing
a search warrant.
398
00:22:25,010 --> 00:22:26,554
Okay, guys, go easy.
He's one of ours.
399
00:22:26,595 --> 00:22:28,138
In here, in here.
400
00:22:36,021 --> 00:22:37,982
FROST: I'm sorry,
about this, Karen.
401
00:22:38,023 --> 00:22:39,817
We all know
it's bullshit.
402
00:22:39,858 --> 00:22:40,985
Just let them
do their work
403
00:22:41,026 --> 00:22:42,486
and get the hell
out of here.
404
00:22:42,528 --> 00:22:43,904
It is bullshit.
405
00:22:43,946 --> 00:22:45,990
He's standing over
the body of a dead cop
406
00:22:46,031 --> 00:22:46,907
who's investigating
the fund.
407
00:22:46,949 --> 00:22:47,950
He had access to the gun,
408
00:22:47,992 --> 00:22:49,910
and he's on
the fund's board.
409
00:22:49,952 --> 00:22:51,203
He had motive
and opportunity.
410
00:22:51,245 --> 00:22:53,080
Who the fuck
are you, Niebaum?
411
00:22:53,122 --> 00:22:54,999
It was your name
Nate mentioned
412
00:22:55,040 --> 00:22:56,917
When he said Internal
Affairs was involved.
413
00:22:56,959 --> 00:22:58,377
Oh, now it's
my name, huh?
414
00:22:58,419 --> 00:23:01,213
We've got a little
investigation going here, too,
415
00:23:01,255 --> 00:23:03,340
and your name keeps
coming up. Wonder why.
416
00:23:03,382 --> 00:23:04,925
Maybe it's because
Nathan found you
417
00:23:04,967 --> 00:23:06,677
stealing money
from the fund.
418
00:23:14,018 --> 00:23:15,102
DETECTIVE: inspector!
419
00:23:15,144 --> 00:23:18,188
I think I got
something in here.
420
00:23:23,694 --> 00:23:25,696
Looks like
offshore accounts.
421
00:23:30,951 --> 00:23:32,661
DANNY: what the--
422
00:23:32,703 --> 00:23:33,912
That shit's not mine!
423
00:23:33,954 --> 00:23:35,372
You planted this shit!
424
00:23:35,414 --> 00:23:36,832
Put it away.
425
00:23:38,292 --> 00:23:40,252
Why are you doing
this to me, huh?
426
00:23:40,294 --> 00:23:41,754
Chief, you don't--
427
00:23:50,971 --> 00:23:52,931
REPORTER: Lieutenant, do you
think you'll be charged
428
00:23:52,973 --> 00:23:55,434
with the murder
of officer Roenick?
429
00:23:55,476 --> 00:23:56,935
Do you think
you'll be charged
430
00:23:56,977 --> 00:23:58,437
with the murder
of officer Roenick?
431
00:23:58,479 --> 00:24:00,939
Make a hole here!
Come on, come on, back up!
432
00:24:00,981 --> 00:24:02,107
Back up! Back up!
433
00:24:02,149 --> 00:24:04,109
Hey, give the guy
a break!
434
00:24:05,402 --> 00:24:06,570
Get back there!
435
00:24:11,200 --> 00:24:12,576
Beck...
436
00:24:13,285 --> 00:24:14,870
Thanks.
437
00:24:14,912 --> 00:24:16,580
How could you
show your face here?
438
00:24:18,332 --> 00:24:20,209
I knew someday you'd
get somebody killed.
439
00:24:20,250 --> 00:24:23,962
Nobody really knows
what happened, okay?
440
00:24:24,004 --> 00:24:25,255
Okay, come on,
seriously.
441
00:24:26,465 --> 00:24:28,175
What's going
on, Danny?
442
00:24:28,217 --> 00:24:29,593
We heard
a lot of shit.
443
00:24:31,303 --> 00:24:32,346
DANNY: what?
444
00:24:33,597 --> 00:24:34,848
Hey, Danny.
445
00:24:35,974 --> 00:24:37,184
Come on inside.
446
00:24:39,019 --> 00:24:41,939
TRAVIS:
All right, everybody,
get back to work.
447
00:24:48,779 --> 00:24:50,280
Sit down, Danny.
448
00:24:54,576 --> 00:24:56,245
Danny, I'm gonna
be honest with you.
449
00:24:56,286 --> 00:24:58,455
I don't know
what to think.
450
00:25:00,165 --> 00:25:02,501
But I don't
have any choice
451
00:25:02,543 --> 00:25:05,587
until this Internal Affairs
investigation is complete.
452
00:25:09,133 --> 00:25:10,926
So, your gun
and your badge.
453
00:25:13,804 --> 00:25:15,264
Chief...
454
00:25:16,348 --> 00:25:17,641
You know me.
455
00:25:19,560 --> 00:25:21,228
I'm being set up.
456
00:25:22,896 --> 00:25:24,857
Look, Nate told me
his informant
457
00:25:24,898 --> 00:25:26,150
knows who's involved.
458
00:25:26,191 --> 00:25:28,444
Help me find this informant,
and all this goes away.
459
00:25:31,029 --> 00:25:32,406
Yeah.
460
00:26:33,467 --> 00:26:36,136
(reporters
shouting questions)
461
00:26:41,642 --> 00:26:44,102
REPORTER: Have you talked
with Mrs. Roenick?
462
00:26:44,144 --> 00:26:45,521
Right here!
One more!
463
00:26:45,562 --> 00:26:47,105
Are you allowed
to make a comment?
464
00:26:52,486 --> 00:26:54,905
REPORTER: Is there anything
you can tell us now?
465
00:27:00,202 --> 00:27:01,370
Linda.
466
00:27:01,411 --> 00:27:02,871
Linda.
467
00:27:02,913 --> 00:27:04,873
No, Karen.
468
00:27:04,915 --> 00:27:06,416
Mrs. Roenick,
we should go.
469
00:27:06,458 --> 00:27:09,127
Linda, I didn't do
what they say I did.
470
00:27:09,169 --> 00:27:10,295
We should go.
471
00:27:10,337 --> 00:27:12,214
Mrs. Roenick,
we should go.
472
00:27:12,256 --> 00:27:14,091
Fuck you, Danny!
473
00:27:14,132 --> 00:27:16,134
Fuck Niebaum!
474
00:27:16,176 --> 00:27:17,803
Fuck all of you!
475
00:27:18,804 --> 00:27:20,138
You all killed him.
476
00:27:20,180 --> 00:27:22,516
Don't you stand here--
477
00:27:22,558 --> 00:27:24,017
Don't you stand here
in my face--
478
00:27:24,059 --> 00:27:26,061
Don't you say one more
fucking word to me.
479
00:27:26,103 --> 00:27:27,855
You've taken him
away from me.
480
00:27:29,398 --> 00:27:30,649
God help you, Danny.
481
00:27:30,691 --> 00:27:32,901
You took him away
from Jeremy.
482
00:27:32,943 --> 00:27:34,319
Now you stand here--
483
00:27:34,361 --> 00:27:37,906
You stand here, and you
just live with that.
484
00:27:37,948 --> 00:27:39,241
LAWYER: Mrs. Roenick, please.
485
00:27:39,283 --> 00:27:40,826
Please, let's go.
486
00:27:44,997 --> 00:27:46,582
Danny,
we need to go.
487
00:27:47,332 --> 00:27:48,375
We need to go.
488
00:27:48,417 --> 00:27:50,085
Come on,
this way.
489
00:27:53,046 --> 00:27:54,506
The papers found
in your house...
490
00:27:55,674 --> 00:27:57,217
Can you come up with
an explanation, Danny,
491
00:27:57,259 --> 00:27:59,261
as to why you had
that kind of money
in offshore accounts?
492
00:27:59,303 --> 00:28:00,262
You have no proof
the money
493
00:28:00,304 --> 00:28:01,513
had anything to do
with the fund
494
00:28:01,555 --> 00:28:04,474
or that Mr. Roman even
opened those accounts.
495
00:28:04,516 --> 00:28:06,351
The money in them
was well-laundered,
496
00:28:06,393 --> 00:28:08,228
but the last deposit
into those accounts
497
00:28:08,270 --> 00:28:10,272
matched the last amount
stolen from the fund.
498
00:28:10,314 --> 00:28:12,149
I don't have any
offshore accounts.
499
00:28:12,190 --> 00:28:14,192
The statements
were in your home.
500
00:28:14,234 --> 00:28:15,569
You were standing
over the body.
501
00:28:15,611 --> 00:28:16,904
Are you charging my client?
502
00:28:16,945 --> 00:28:19,072
Because all of this
is very circumstantial.
503
00:28:19,114 --> 00:28:21,241
We have a gun...
504
00:28:21,283 --> 00:28:22,868
linked to you
505
00:28:22,910 --> 00:28:23,994
and a pair of gloves
506
00:28:24,036 --> 00:28:26,163
that we took
from the water,
507
00:28:26,204 --> 00:28:27,539
which explains
why your client
508
00:28:27,581 --> 00:28:28,582
had no powder
on his hands.
509
00:28:28,624 --> 00:28:30,500
(Danny sighs
in disbelief)
510
00:28:32,210 --> 00:28:34,880
You know how this city
feels about corrupt cops.
511
00:28:34,922 --> 00:28:38,008
I'll get a conviction
with my eyes closed.
512
00:28:38,050 --> 00:28:40,260
Just tell us where the rest
of the money went,
513
00:28:40,302 --> 00:28:43,013
as well as who your partners
were, and maybe--
514
00:28:43,055 --> 00:28:45,515
I need to speak
to my client.
515
00:28:48,310 --> 00:28:50,270
I'll give you one day
to make a deal.
516
00:28:51,396 --> 00:28:53,607
You hear me?
One day.
517
00:28:53,649 --> 00:28:56,652
After that there'll be
no deal to negotiate.
518
00:28:56,693 --> 00:28:57,736
We will arrest you,
519
00:28:57,778 --> 00:28:59,571
and you will face
the maximum penalty.
520
00:28:59,613 --> 00:29:00,822
I'll see to it.
521
00:29:05,035 --> 00:29:07,162
Be here tomorrow and
have a decision made.
522
00:29:14,378 --> 00:29:16,088
KAREN: Danny.
523
00:29:16,129 --> 00:29:18,090
Danny.
524
00:29:35,941 --> 00:29:38,068
MOREWITZ: Danny.
525
00:29:38,110 --> 00:29:39,069
Danny.
526
00:29:39,111 --> 00:29:40,487
What?
527
00:29:40,529 --> 00:29:43,407
Understand that
they have a case
528
00:29:43,448 --> 00:29:45,367
that a jury
will convict on.
529
00:29:45,409 --> 00:29:47,285
I can't do any more
for you.
530
00:29:48,203 --> 00:29:50,038
Cut a deal.
531
00:30:00,757 --> 00:30:02,009
Karen...
532
00:30:04,469 --> 00:30:06,263
Go and wait for me
in the car.
533
00:30:06,304 --> 00:30:07,973
Don't worry.
534
00:30:08,015 --> 00:30:10,183
Everything's gonna be fine.
535
00:30:10,225 --> 00:30:11,935
Danny, please
don't do anything
536
00:30:11,977 --> 00:30:13,979
Crazy.
Crazy?
537
00:30:14,021 --> 00:30:15,981
Crazy's on the bus,
remember?
538
00:30:18,984 --> 00:30:20,652
I love you.
539
00:30:35,167 --> 00:30:37,294
I love you, too.
540
00:30:37,335 --> 00:30:39,004
Be right back.
541
00:30:57,314 --> 00:31:00,567
(floor indicator chiming)
542
00:31:14,539 --> 00:31:15,415
RECEPTIONIST:
Danny Roman.
543
00:31:15,457 --> 00:31:17,000
I'm goin' to see Niebaum.
544
00:31:17,042 --> 00:31:18,585
RECEPTIONIST:
Uh, yes, sir. Could you
wait just a minute?
545
00:31:18,627 --> 00:31:22,380
I have to buzz him, sir.
Sir--Mr. Roman, wait, sir!
546
00:31:24,466 --> 00:31:25,550
You made it clear?
Perfectly.
547
00:31:25,592 --> 00:31:26,551
Well, make it clear again.
548
00:31:26,593 --> 00:31:28,178
All right?
Come on, this is--
549
00:31:31,473 --> 00:31:33,350
Hold on, hold on.
550
00:31:33,391 --> 00:31:35,644
Roman, what can I
do for you?
551
00:31:35,685 --> 00:31:38,105
Man's got a right
to face his accusers,
552
00:31:38,146 --> 00:31:39,106
doesn't he, inspector?
553
00:31:39,147 --> 00:31:40,440
We need to talk.
554
00:31:40,482 --> 00:31:41,817
Well, go ahead, talk.
555
00:31:41,858 --> 00:31:43,485
I want to know
what's going on.
556
00:31:45,070 --> 00:31:46,279
Huh!
557
00:31:47,239 --> 00:31:48,865
You killed
your partner.
558
00:31:48,907 --> 00:31:50,575
And unless something
has changed,
559
00:31:50,617 --> 00:31:51,785
you're about to be
formally indicted.
560
00:31:51,827 --> 00:31:54,121
You're not answering
my question.
561
00:31:54,162 --> 00:31:56,748
Now, Nate told me you were
involved. I want to know how.
562
00:31:59,668 --> 00:32:00,794
Well, just look me
in the eye
563
00:32:00,836 --> 00:32:02,379
and tell me
you weren't involved.
564
00:32:02,420 --> 00:32:03,463
Look me in the eye,
god damn it!
565
00:32:03,505 --> 00:32:04,881
Look you in the eye
for what?
566
00:32:04,923 --> 00:32:07,384
Lookit, why don't you just
tell it to the judge?
567
00:32:07,425 --> 00:32:08,426
All right?
We're finished.
568
00:32:08,468 --> 00:32:09,803
Get him outta here.
569
00:32:09,845 --> 00:32:12,305
You're not doin' this!
Let me go!
570
00:32:14,432 --> 00:32:15,851
Roman!
571
00:32:23,608 --> 00:32:24,734
(gunshot)
572
00:32:24,776 --> 00:32:26,153
Aah, fuck!
573
00:32:27,612 --> 00:32:28,572
Lock the door.
574
00:32:28,613 --> 00:32:29,990
Lock it!
575
00:32:30,031 --> 00:32:31,992
Look, Roman,
don't make things worse
576
00:32:32,033 --> 00:32:33,618
than they already are.
Just put the gun down.
577
00:32:33,660 --> 00:32:35,620
You, sit your ass down.
Sit!
578
00:32:35,662 --> 00:32:37,038
Okay, man, you got it.
579
00:32:39,374 --> 00:32:41,209
This is my life here,
Niebaum.
580
00:32:41,251 --> 00:32:42,460
All right...
581
00:32:42,502 --> 00:32:43,712
I want some answers!
582
00:32:43,753 --> 00:32:45,255
I don't have any answers
for you, Roman!
583
00:32:45,297 --> 00:32:46,673
Put the gun down
and leave.
584
00:32:46,715 --> 00:32:48,175
Oh, you don't feel
like talkin'?
585
00:32:48,216 --> 00:32:50,594
Well, we're gonna stay here
until you do.
586
00:32:50,635 --> 00:32:52,095
It's your choice.
587
00:32:53,555 --> 00:32:56,391
'Cause I'm not goin'
to jail today.
588
00:33:00,687 --> 00:33:02,189
DANNY: move!
589
00:33:05,317 --> 00:33:06,610
DANNY: go! Go!
590
00:33:06,651 --> 00:33:08,320
All right.
Come on!
591
00:33:09,988 --> 00:33:11,615
COP:
Drop your weapon, Danny.
592
00:33:11,656 --> 00:33:12,991
Lower your weapon.
Drop it!
593
00:33:13,074 --> 00:33:13,909
Guns down! Down!
594
00:33:13,950 --> 00:33:15,452
Drop your weapon,
Roman.
595
00:33:15,493 --> 00:33:16,828
Drop it!
Easy, Roman.
596
00:33:18,747 --> 00:33:20,373
That wasn't an accident,
597
00:33:20,415 --> 00:33:22,459
And neither will the next one
that goes into your head.
598
00:33:22,500 --> 00:33:23,960
Now get down here now!
599
00:33:24,002 --> 00:33:25,629
Come on!
600
00:33:25,670 --> 00:33:26,796
All right, everybody in here,
601
00:33:26,838 --> 00:33:28,632
march over to that desk
over there.
602
00:33:28,673 --> 00:33:31,801
Put your guns, cuffs,
keys, everything...
603
00:33:31,843 --> 00:33:33,511
on this desk
and get outta here!
604
00:33:33,553 --> 00:33:35,722
Let's go! Move! Move it!
605
00:33:36,681 --> 00:33:37,933
Danny!
606
00:33:37,974 --> 00:33:39,267
What are you doin' here?
607
00:33:39,309 --> 00:33:41,394
The call is out
on the citywide, Danny.
608
00:33:41,436 --> 00:33:42,812
You see what
they're making me do?
609
00:33:42,854 --> 00:33:44,189
Danny, what the fuck
are you doing?
610
00:33:44,231 --> 00:33:45,774
You just got married,
man. Think about Karen!
611
00:33:47,859 --> 00:33:49,569
I am thinking about Karen,
612
00:33:51,029 --> 00:33:53,573
and now that I think about it,
I'm glad you're here.
613
00:33:53,615 --> 00:33:56,034
You just raised the ante.
614
00:33:56,785 --> 00:33:58,495
Join the party.
615
00:33:58,536 --> 00:33:59,704
God, Danny,
this is crazy.
616
00:33:59,746 --> 00:34:01,206
Take your guns off.
617
00:34:01,248 --> 00:34:03,458
Put 'em on this table, now!
618
00:34:07,087 --> 00:34:09,756
I know you heard me say
both of 'em.
619
00:34:27,315 --> 00:34:31,027
(sirens)
620
00:34:50,922 --> 00:34:52,549
FROST: Danny,
listen to me.
621
00:34:52,590 --> 00:34:54,467
It's not too late
to stop this.
622
00:34:54,509 --> 00:34:56,553
Are you tryin' to talk me
down, Frosty? Is that it?
623
00:34:56,594 --> 00:34:57,887
This is crazy.
624
00:34:57,929 --> 00:35:00,557
This isn't
helping you.
625
00:35:00,598 --> 00:35:02,559
Hey, me and him have nothin'
to do with this, you know.
626
00:35:02,600 --> 00:35:04,728
Danny, I've known
you for twenty years.
627
00:35:04,769 --> 00:35:05,895
What the fuck
are you doing?
628
00:35:05,937 --> 00:35:07,230
Look, I know
I made you stay, Frost,
629
00:35:07,272 --> 00:35:09,733
but you cannot monopolize
the conversation.
630
00:35:09,774 --> 00:35:12,485
You're not the
scene commander
here. I am.
631
00:35:12,527 --> 00:35:13,653
You.
632
00:35:13,695 --> 00:35:15,739
You're Niebaum's
secretary, right?
633
00:35:15,780 --> 00:35:17,699
What's your name?
634
00:35:17,741 --> 00:35:19,951
My name's Maggie,
and I'm his assistant.
635
00:35:19,993 --> 00:35:21,870
Well, Maggie,
don't be scared.
636
00:35:21,911 --> 00:35:25,290
I'm somewhat familiar with
situations like this, all right?
637
00:35:25,332 --> 00:35:26,499
I'm not scared.
638
00:35:26,541 --> 00:35:28,418
I've been mugged twice.
Once at gunpoint.
639
00:35:28,460 --> 00:35:30,587
Guns are not new to me.
640
00:35:30,629 --> 00:35:31,880
But I'd rather avoid 'em
if I get the chance,
641
00:35:31,921 --> 00:35:33,298
if you know
what I'm saying?
642
00:35:33,340 --> 00:35:34,758
Well, I don't think you're
gonna have that chance
643
00:35:34,799 --> 00:35:35,884
this time, Maggie.
644
00:35:35,925 --> 00:35:38,094
And if you're
Niebaum's assistant,
645
00:35:38,136 --> 00:35:40,764
you have everything
to do with this.
646
00:35:40,805 --> 00:35:43,683
Yeah, but...
Not me, bro.
647
00:35:43,725 --> 00:35:45,602
Okay, I don't--I don't
work for this pig.
648
00:35:45,643 --> 00:35:46,603
I'm not a cop.
649
00:35:46,644 --> 00:35:47,687
I know.
You're Rudy Timmons.
650
00:35:47,729 --> 00:35:49,439
You're a rat
for the Rat Squad.
651
00:35:49,481 --> 00:35:50,690
You don't remember me?
652
00:35:51,900 --> 00:35:54,277
I arrested you in '92
for credit card fraud.
653
00:35:54,319 --> 00:35:55,737
Oh, shit!
(chuckling)
654
00:35:55,779 --> 00:35:57,238
Yeah? Wow.
655
00:35:57,280 --> 00:35:58,490
Yeah.
I remember you.
656
00:35:58,531 --> 00:36:00,867
I remember you.
Hey, man!
657
00:36:00,909 --> 00:36:02,118
Hey, last time I saw you
658
00:36:02,160 --> 00:36:03,912
You were
a clean-cut boy in blue.
659
00:36:03,953 --> 00:36:05,413
What happened to you,
man?
660
00:36:05,455 --> 00:36:07,207
That's what we're here
to find out, Rudy.
661
00:36:16,591 --> 00:36:18,927
PILOT: Air One,
realign formation.
662
00:36:20,470 --> 00:36:22,764
I wonder if they're out there.
663
00:36:23,681 --> 00:36:25,266
Your partners, Niebaum.
664
00:36:26,685 --> 00:36:28,269
The guilty ones.
665
00:36:28,978 --> 00:36:30,188
My guys.
666
00:36:31,689 --> 00:36:33,066
They'll come, you know,
667
00:36:33,108 --> 00:36:35,276
scared shitless I'll get
the truth out of you
668
00:36:35,318 --> 00:36:37,112
and try and stop me.
669
00:36:37,153 --> 00:36:38,405
If they can't get me,
670
00:36:38,446 --> 00:36:39,739
they'll kill you.
671
00:36:45,453 --> 00:36:52,210
(sirens)
672
00:36:57,132 --> 00:36:58,174
God damn it.
673
00:36:58,216 --> 00:36:59,509
Have them clear
the perimeter
674
00:36:59,551 --> 00:37:00,552
and start evac.
675
00:37:04,222 --> 00:37:06,141
I don't want anything movin'
on that fuckin' river!
676
00:37:11,229 --> 00:37:13,022
All right,
locate the phone panel.
677
00:37:13,064 --> 00:37:14,357
Lock down the elevator.
678
00:37:14,399 --> 00:37:15,817
Have these guys
clear the stairwell.
679
00:37:15,859 --> 00:37:18,403
Have Unit 2 hold
outside Internal Affairs.
680
00:37:18,445 --> 00:37:19,696
COP: You got it.
Come on.
681
00:37:19,737 --> 00:37:20,822
Chief...
682
00:37:20,864 --> 00:37:22,323
Christ,
they're here already!
683
00:37:22,365 --> 00:37:24,075
Set up command
on that barge
over there
684
00:37:24,117 --> 00:37:25,994
so the press
can't get to us.
685
00:38:25,887 --> 00:38:27,263
TRAVIS: Farley,
what do you got for me?
686
00:38:27,305 --> 00:38:29,807
We locked down the elevators
from the 20th floor down.
687
00:38:30,767 --> 00:38:32,018
Beck.
688
00:38:32,060 --> 00:38:33,353
COP: Let's get
those phones up there.
689
00:38:33,394 --> 00:38:34,771
I got a real concern.
690
00:38:34,812 --> 00:38:36,189
He knows our tactics,
691
00:38:36,231 --> 00:38:38,691
and we got a
lot of real estate
to lock down.
692
00:38:38,733 --> 00:38:39,943
Do we have the manpower?
693
00:38:39,984 --> 00:38:43,112
We got personnel from
six different districts,
694
00:38:43,154 --> 00:38:45,323
but he's still gonna try
and control the environment.
695
00:38:48,159 --> 00:38:49,494
We'll just see
who wins the race.
696
00:39:24,571 --> 00:39:26,864
Perpetrator is
an expert marksman.
697
00:39:26,906 --> 00:39:30,243
He's an expert
in explosives
and tactics.
698
00:39:30,285 --> 00:39:33,788
Gentlemen,
play this by the numbers.
699
00:39:33,830 --> 00:39:35,540
Maintain your fields of fire.
700
00:39:44,799 --> 00:39:46,134
Elevators.
701
00:40:00,231 --> 00:40:02,775
Fuckin' Roman's
up there, man.
702
00:40:02,817 --> 00:40:05,028
He's got Frost inside.
703
00:40:05,069 --> 00:40:07,196
We see a chance to end this,
we take him out.
704
00:40:14,078 --> 00:40:16,414
We're blind, and
he's seeing 20/20.
705
00:40:16,456 --> 00:40:18,041
Intel?
Yeah.
706
00:40:18,082 --> 00:40:20,960
I want visuals and audio
set up from 19 and 21.
707
00:40:21,002 --> 00:40:22,795
Farley,
you're negotiating.
708
00:40:22,837 --> 00:40:23,921
He'll eat Farley up.
709
00:40:23,963 --> 00:40:25,006
Commander, uh...
710
00:40:25,048 --> 00:40:26,007
You know, if you--
711
00:40:26,049 --> 00:40:28,885
if you wanna talk
to him, I'd, uh...
712
00:40:28,926 --> 00:40:30,386
If you can't handle him,
I won't have a choice.
713
00:40:30,428 --> 00:40:31,679
Get him locked down first!
714
00:40:31,721 --> 00:40:34,599
In the meantime, Farley,
get on the fuckin' phone.
715
00:40:36,517 --> 00:40:38,728
Someone locate
the building engineer!
716
00:40:38,770 --> 00:40:39,771
COP: right away!
717
00:40:40,772 --> 00:40:42,440
Ohh, boy.
718
00:40:44,067 --> 00:40:45,902
(clearing throat)
719
00:40:45,943 --> 00:40:47,946
(ringing)
720
00:40:49,614 --> 00:40:53,826
(telephone rings)
721
00:40:58,206 --> 00:40:59,624
Chief Travis.
722
00:41:02,835 --> 00:41:06,089
Special Agents Grey...
This is Moran.
723
00:41:06,130 --> 00:41:07,590
We're the FBI negotiators.
724
00:41:09,342 --> 00:41:10,760
MORAN:
It's a federal building.
725
00:41:10,802 --> 00:41:12,178
It's our jurisdiction.
726
00:41:12,220 --> 00:41:13,680
He's one of ours.
We got this.
727
00:41:14,722 --> 00:41:15,807
Fine with us,
728
00:41:15,848 --> 00:41:16,933
for now.
729
00:41:19,143 --> 00:41:21,020
(ring)
730
00:41:22,563 --> 00:41:23,648
Chief.
731
00:41:24,357 --> 00:41:25,316
We got eyes!
732
00:41:25,358 --> 00:41:26,359
Great.
733
00:41:28,069 --> 00:41:31,781
(phone ringing continues
through headphones)
734
00:41:41,833 --> 00:41:43,918
Son of a bitch!
Go to Camera 2.
735
00:41:46,963 --> 00:41:48,881
(ring)
736
00:41:51,676 --> 00:41:53,761
(ring)
737
00:42:02,437 --> 00:42:04,105
(ring)
738
00:42:04,147 --> 00:42:05,815
FARLEY: he got all six.
We got nothin'.
739
00:42:07,233 --> 00:42:08,818
We gotta see in that room.
740
00:42:12,697 --> 00:42:14,532
No eyes, no ears.
741
00:42:14,574 --> 00:42:16,075
Looks like we're
running out of options.
742
00:42:16,117 --> 00:42:17,910
I want status
reports now.
743
00:42:17,952 --> 00:42:19,370
BECK: give me an update.
744
00:42:21,122 --> 00:42:22,749
BECK: Give me status.
745
00:42:22,790 --> 00:42:25,084
Somebody give me status.
Tell me what you see.
746
00:42:25,126 --> 00:42:27,420
All shafts are
locked down, sir.
747
00:42:27,462 --> 00:42:28,546
Blinds closed.
748
00:42:30,381 --> 00:42:32,008
Visibility zero, sir.
749
00:42:32,049 --> 00:42:33,468
We contained him.
750
00:42:33,509 --> 00:42:36,179
We have not contained him.
He's contained himself.
751
00:42:36,220 --> 00:42:37,638
He's cut us off.
752
00:42:37,680 --> 00:42:40,725
Try the phone again.
Let's see what he wants.
753
00:42:44,062 --> 00:42:45,062
(ringing)
754
00:42:45,104 --> 00:42:46,689
(ring)
755
00:42:46,731 --> 00:42:47,899
DANNY: Talk.
756
00:42:48,941 --> 00:42:49,942
Hello.
757
00:42:53,738 --> 00:42:55,281
Yeah, hello.
758
00:42:55,323 --> 00:42:58,743
I'm Rudy. So don't shoot me,
thinking I'm him. Please.
759
00:43:01,329 --> 00:43:03,206
Rudy...
My name is Farley.
760
00:43:03,247 --> 00:43:06,042
Could you please get
Danny on the line?
761
00:43:06,083 --> 00:43:08,795
Farley would like
to talk to you.
762
00:43:08,836 --> 00:43:10,713
Tell him I only want
to talk to Chris Sabian.
763
00:43:13,257 --> 00:43:16,219
He'll only talk to,
uh, Chris Sabian.
764
00:43:16,260 --> 00:43:18,554
DANNY:
Tell him if Sabian's
not here in twenty minutes,
765
00:43:18,596 --> 00:43:20,556
you die.
766
00:43:20,598 --> 00:43:24,101
I don't want to talk to
anyone else but Chris Sabian.
767
00:43:25,394 --> 00:43:26,729
Yeah, okay.
768
00:43:26,771 --> 00:43:28,105
We heard you.
769
00:43:29,565 --> 00:43:31,692
They said they heard you.
770
00:43:41,869 --> 00:43:43,496
Who is Chris Sabian?
771
00:43:43,538 --> 00:43:44,997
I heard that name before.
772
00:43:45,039 --> 00:43:46,249
He's from the west side.
773
00:43:46,290 --> 00:43:48,084
Once he talked 55 hours.
774
00:43:48,125 --> 00:43:49,669
Never forces
tactical action.
775
00:43:50,795 --> 00:43:52,505
I don't know how
Danny knows him.
776
00:43:56,133 --> 00:43:57,218
So find Sabian.
777
00:43:57,260 --> 00:43:58,803
911 Chris Sabian.
778
00:44:04,559 --> 00:44:06,269
CHRIS SABIAN: Come on.
779
00:44:06,310 --> 00:44:07,812
Talk to me.
780
00:44:09,313 --> 00:44:11,941
I'm right here.
I'm not going anywhere.
781
00:44:11,983 --> 00:44:14,694
So please... come out.
782
00:44:14,735 --> 00:44:16,946
WOMAN: You don't
want me to come out.
783
00:44:16,988 --> 00:44:18,281
I wanna kill her
right now.
784
00:44:18,322 --> 00:44:19,532
I do want you to come out.
785
00:44:19,574 --> 00:44:22,243
I want you to come out
so we can discuss this.
786
00:44:22,285 --> 00:44:24,704
You're not even
listening to me.
787
00:44:24,745 --> 00:44:26,956
Yes, I am listening
to you. I--
788
00:44:26,998 --> 00:44:29,959
I just--you promised
that you'd come out, so...
789
00:44:30,001 --> 00:44:32,211
so come on out, all right?
790
00:44:32,253 --> 00:44:33,963
I don't want to do this
through the door.
791
00:44:37,341 --> 00:44:38,885
Look, I just...
792
00:44:38,926 --> 00:44:41,387
I wanna do something
without arguing, okay?
793
00:44:41,429 --> 00:44:42,805
Let's get on the road.
794
00:44:42,847 --> 00:44:43,973
Your clothes look fine.
795
00:44:44,015 --> 00:44:45,558
No.
Yeah, they do.
796
00:44:45,600 --> 00:44:48,811
According to some
people, I look fat...
797
00:44:48,853 --> 00:44:50,146
in ski clothes.
798
00:44:50,187 --> 00:44:51,814
No, look, that's not
the word she used.
799
00:44:51,856 --> 00:44:53,107
You know, she used...
800
00:44:55,610 --> 00:44:56,861
A much worse word.
801
00:44:59,572 --> 00:45:00,656
Honey...
802
00:45:00,698 --> 00:45:02,158
(mock sternly)
get off the phone!
803
00:45:02,199 --> 00:45:04,243
(whispering)
Get off the phone.
804
00:45:04,285 --> 00:45:05,828
Get off the phone.
No.
805
00:45:05,870 --> 00:45:08,748
I'm your father, and I'm very
upset with you right now.
806
00:45:09,874 --> 00:45:11,751
(whispering)
Try your sweater.
807
00:45:11,792 --> 00:45:13,419
(whispering)
All right, honey,
but get off the phone.
808
00:45:13,461 --> 00:45:15,254
And I want you to
apologize to your mother
809
00:45:15,296 --> 00:45:18,007
for saying
that she looks...
810
00:45:18,049 --> 00:45:19,342
wide.
811
00:45:22,094 --> 00:45:23,971
(whispering)
That's not a good word
to use, "wide."
812
00:45:24,013 --> 00:45:25,348
(whispering)
How'd you like to be
called wide?
813
00:45:25,389 --> 00:45:26,474
Do you hear me?!
814
00:45:26,515 --> 00:45:28,434
I am very serious.
I'm very angry with you.
815
00:45:28,476 --> 00:45:30,895
Right now. Get off the phone.
816
00:45:30,937 --> 00:45:31,896
Get off the phone.
817
00:45:31,938 --> 00:45:32,939
No.
818
00:45:32,980 --> 00:45:34,190
Don't you make me--
shh.
819
00:45:35,608 --> 00:45:36,859
You know,
I once talked a man
820
00:45:36,901 --> 00:45:38,319
out of blowing up
the Sears Tower,
821
00:45:38,361 --> 00:45:40,279
but I cannot talk my wife
out of a bedroom
822
00:45:40,321 --> 00:45:41,697
or my kid off a phone.
823
00:45:41,739 --> 00:45:43,908
LISA: That's because
no one's standing behind you
824
00:45:43,950 --> 00:45:45,242
with a big gun.
825
00:45:46,661 --> 00:45:48,663
(mutters)
Yeah? Well,
that's debatable.
826
00:45:48,704 --> 00:45:50,373
(call waiting beep)
Oh, hold on.
827
00:45:51,415 --> 00:45:53,209
Hello?
828
00:45:53,250 --> 00:45:54,710
Yeah. He's right here.
829
00:45:55,544 --> 00:45:56,879
It's for you.
830
00:45:57,421 --> 00:45:58,422
Hello.
831
00:46:03,427 --> 00:46:05,888
Sabian's twenty minutes out.
832
00:46:05,930 --> 00:46:08,099
And we only got fifteen.
833
00:46:08,140 --> 00:46:09,266
TRAVIS: All right.
Call Danny again.
834
00:46:09,308 --> 00:46:11,268
Get him to change
the deadline.
835
00:46:11,310 --> 00:46:13,479
Tell him Sabian's
on his way.
836
00:46:15,106 --> 00:46:17,608
(ringing tone)
837
00:46:18,943 --> 00:46:21,445
(ring)
838
00:46:22,488 --> 00:46:23,656
Sabian?
839
00:46:25,282 --> 00:46:27,326
N-no, it's, um,
it's Farley.
840
00:46:27,368 --> 00:46:28,703
Look, Farley, I told you,
841
00:46:28,744 --> 00:46:30,830
I don't wanna talk to anyone
but Chris Sabian.
842
00:46:30,871 --> 00:46:33,332
Yeah, uh, he's--
he's on his way, okay?
843
00:46:33,374 --> 00:46:34,834
He's gonna be here
real soon.
844
00:46:34,875 --> 00:46:36,419
We just need a little
bit more time, okay?
845
00:46:36,460 --> 00:46:38,254
But you don't have
more time, Farley.
846
00:46:38,295 --> 00:46:39,672
Uh, Danny, Danny,
please, tell me
847
00:46:39,714 --> 00:46:41,215
Wh-wh-what are you
doin' here, okay?
848
00:46:41,257 --> 00:46:42,508
This is, like,
pretty serious.
849
00:46:42,550 --> 00:46:43,968
You're goddamn right
this is serious!
850
00:46:44,010 --> 00:46:45,344
So why don't you
take me seriously?
851
00:46:45,386 --> 00:46:48,097
Well, we are. We are.
We just, um...Uh...
852
00:46:48,806 --> 00:46:50,266
I just, um...
853
00:46:50,307 --> 00:46:51,517
I just wanna
talk to you, okay?
854
00:46:51,559 --> 00:46:52,852
Wait, wait, wait, wait.
855
00:46:52,893 --> 00:46:55,229
You think you can
talk me down, Farley?
856
00:46:55,271 --> 00:46:56,480
Look, um...
857
00:46:57,481 --> 00:46:59,150
I need to, um...
858
00:46:59,191 --> 00:47:00,901
Tell me what you want,
all right?
859
00:47:02,570 --> 00:47:05,322
Okay, Farley,
you want a shot?
860
00:47:05,364 --> 00:47:07,074
I'll give you a shot.
861
00:47:07,116 --> 00:47:10,453
Yeah, we got some time
before Sabian gets here.
862
00:47:10,494 --> 00:47:12,121
Ohh, what do I want?
863
00:47:12,163 --> 00:47:13,372
Um, let's see.
864
00:47:13,414 --> 00:47:14,915
How about...
Can I see a priest?
865
00:47:16,333 --> 00:47:17,793
No, you can't see
a priest.
866
00:47:17,835 --> 00:47:19,670
That's good, Farley.
That's good!
867
00:47:19,712 --> 00:47:21,047
You shouldn't let me
see a priest
868
00:47:21,088 --> 00:47:22,882
because a priest
is associated with death,
869
00:47:22,923 --> 00:47:24,467
and you don't want me thinking
about death in my state,
870
00:47:24,508 --> 00:47:25,468
now, do you?
871
00:47:25,509 --> 00:47:27,511
Um, no. No.
872
00:47:27,553 --> 00:47:29,305
But you told me no, Farley.
873
00:47:29,346 --> 00:47:30,389
You can't say no.
874
00:47:30,431 --> 00:47:33,267
Never use "no"
in a hostage situation.
875
00:47:33,309 --> 00:47:34,477
Danny, would you relax
a little bit?
876
00:47:34,518 --> 00:47:36,312
I'm relaxed.
I'm very fuckin' relaxed.
877
00:47:36,353 --> 00:47:37,521
But let me give you
some advice.
878
00:47:37,563 --> 00:47:40,441
Never say no
to a hostage-taker.
879
00:47:40,483 --> 00:47:41,400
It's in the manual.
880
00:47:41,442 --> 00:47:43,319
Now, are you gonna
tell me no again?
881
00:47:43,360 --> 00:47:44,445
No, I'm not--
no?
882
00:47:44,487 --> 00:47:45,696
Annh! Wrong answer.
883
00:47:45,738 --> 00:47:46,906
Eliminate "no"...
From your vocabulary.
884
00:47:46,947 --> 00:47:48,240
Shut up!
885
00:47:48,282 --> 00:47:51,160
Never use "no," "don't,"
"won't," or "can't."
886
00:47:51,202 --> 00:47:52,119
All right?
887
00:47:52,161 --> 00:47:53,329
It eliminates options.
888
00:47:53,370 --> 00:47:54,705
The only option
that leaves
889
00:47:54,747 --> 00:47:56,916
is to shoot someone.
Understand?
890
00:47:56,957 --> 00:47:58,334
Uh, yes. Yes, I do.
891
00:47:58,375 --> 00:48:00,294
"Yes." Good!
See, yes is good.
892
00:48:00,336 --> 00:48:02,546
If you say "no" again,
I'll kill somebody, all right?
893
00:48:02,588 --> 00:48:04,131
Now let's practice.
894
00:48:04,173 --> 00:48:05,466
Can I see a priest?
895
00:48:05,508 --> 00:48:06,467
(stammering)
896
00:48:06,509 --> 00:48:07,551
Let's not--
you know what?
897
00:48:07,593 --> 00:48:08,886
Can we--can we just,
like, talk--
898
00:48:08,928 --> 00:48:10,971
You wanted to talk.
We are talking.
899
00:48:11,013 --> 00:48:12,556
Now, can I see a priest?
900
00:48:12,598 --> 00:48:15,226
Uh...I'll see
what I can do.
901
00:48:15,267 --> 00:48:17,144
That's good, Farley.
902
00:48:17,186 --> 00:48:18,521
Now you're learning.
903
00:48:18,562 --> 00:48:20,940
Now, I'd like a submachine gun
904
00:48:20,981 --> 00:48:22,483
so I can blow everyone away.
905
00:48:22,525 --> 00:48:23,734
I'll--I'll look into that.
906
00:48:23,776 --> 00:48:25,653
Good. You're doin' good,
Farley.
907
00:48:25,694 --> 00:48:28,280
You ever cheat on your wife,
Farley?
908
00:48:28,322 --> 00:48:29,406
No.
Watch yourself.
909
00:48:29,448 --> 00:48:31,450
I'll kill someone.
910
00:48:31,492 --> 00:48:34,411
You ever cheat on your wife?
Answer!
911
00:48:34,453 --> 00:48:37,373
I'll...See what I can do.
912
00:48:37,414 --> 00:48:39,416
FARLEY: I'll have to...
think about that.
913
00:48:39,458 --> 00:48:40,835
Um, I'll look into that.
914
00:48:40,876 --> 00:48:42,419
You ever, um...
915
00:48:42,461 --> 00:48:43,838
dress up like a schoolgirl
916
00:48:43,879 --> 00:48:45,798
and get your ass spanked,
Farley?
917
00:48:45,840 --> 00:48:47,466
FARLEY: Danny, look,
918
00:48:47,508 --> 00:48:49,426
okay, all I wanna do
is talk to ya.
919
00:48:49,468 --> 00:48:50,553
I am talking! Now...
920
00:48:50,594 --> 00:48:52,179
Did you or did you not
921
00:48:52,221 --> 00:48:55,349
ever dress up like a schoolgirl
and get your ass spanked?!
922
00:48:55,391 --> 00:48:57,434
I'll have to look
into that, Danny.
923
00:48:57,476 --> 00:48:59,270
Oh, Jesus, Farley,
you know...
924
00:48:59,311 --> 00:49:01,355
nothin' against you dressin' up
like a little girl,
925
00:49:01,397 --> 00:49:04,108
but I didn't know that
about you, Farley.
926
00:49:04,150 --> 00:49:07,027
Danny, you know, this is
really, really unproductive.
927
00:49:07,069 --> 00:49:08,362
Unproductive?
928
00:49:08,404 --> 00:49:09,780
You're right. It is.
929
00:49:09,822 --> 00:49:12,074
So...Tell me a joke, Farley.
930
00:49:12,116 --> 00:49:13,409
You know any jokes?
931
00:49:13,450 --> 00:49:14,535
No, I--
932
00:49:14,577 --> 00:49:17,371
No? You just cost someone
their life, Farley!
933
00:49:17,413 --> 00:49:18,372
Game over!
934
00:49:18,414 --> 00:49:19,415
(shot reverberating)
935
00:49:19,456 --> 00:49:20,916
BECK:
shot fired.
936
00:49:23,586 --> 00:49:24,628
Shot fired.
937
00:49:24,670 --> 00:49:26,088
BECK: Shot fired.
Did anyone see--
938
00:49:26,130 --> 00:49:28,382
(everyone shouting)
939
00:49:31,468 --> 00:49:33,304
Um...
Don't let him go.
940
00:49:35,514 --> 00:49:37,141
You can't talk me down!
941
00:49:37,183 --> 00:49:39,643
You can't make me
change the deadline!
942
00:49:39,685 --> 00:49:41,812
Now get me Sabian!
943
00:49:41,854 --> 00:49:46,233
You got six minutes,
forty two, forty one,
944
00:49:46,275 --> 00:49:47,318
(over radio)(siren)
forty...
945
00:49:47,359 --> 00:49:48,777
FARLEY: D-Danny,
is anybody hurt?
946
00:49:48,819 --> 00:49:50,404
BECK: keep him
on the line!
Is anybody hurt?
947
00:49:50,446 --> 00:49:53,449
We're okay. Just don't be sayin'
"no" no more, motherfucker!
948
00:49:55,242 --> 00:49:56,202
Oh, fuck.
949
00:49:56,243 --> 00:49:57,578
TRAVIS: All right,
everybody calm down.
950
00:49:57,620 --> 00:49:58,996
It's ok.
I'm so sorry.
951
00:49:59,038 --> 00:50:00,831
No, I'm so sorry.
I am so fucking sorry.
952
00:50:00,873 --> 00:50:02,833
BECK:
Give me status.
953
00:50:02,875 --> 00:50:05,502
Somebody give me status.
Tell me what you see.
954
00:50:05,544 --> 00:50:07,630
PALERMO:
Visibility zero, sir.
955
00:50:07,671 --> 00:50:09,089
Get back!
956
00:50:09,131 --> 00:50:11,383
Everybody, stay back.
957
00:50:11,425 --> 00:50:14,511
Just a few moments ago,
a single shot was fired
958
00:50:14,553 --> 00:50:16,722
inside the city
administration building.
959
00:50:16,764 --> 00:50:19,683
We of course could not
hear it down here because...
960
00:50:19,725 --> 00:50:22,144
Well, we got the whole city
of Chicago watching this.
961
00:50:23,395 --> 00:50:26,065
I mean, this could turn
into a press nightmare.
962
00:50:28,651 --> 00:50:30,945
What do we do if Sabian
can't make it?
963
00:50:32,821 --> 00:50:35,241
We gotta remember that
that's Danny Roman upstairs.
964
00:50:35,282 --> 00:50:37,618
We've worked with the guy
for twelve years,
965
00:50:37,660 --> 00:50:38,869
and we don't really
know what he's done.
966
00:50:38,911 --> 00:50:40,454
We know what he's
doin' right now.
967
00:50:44,083 --> 00:50:46,627
I don't want this to get
personal for us either.
968
00:50:47,670 --> 00:50:48,963
He's obviously over the--
969
00:50:49,004 --> 00:50:50,256
Hey, do you mind?
970
00:50:57,930 --> 00:51:00,140
He's obviously
gone over the edge.
971
00:51:00,182 --> 00:51:01,976
This is not personal.
972
00:51:02,017 --> 00:51:03,102
But if I thought
973
00:51:03,143 --> 00:51:05,562
that sending these guys
on my team in there
974
00:51:05,604 --> 00:51:07,147
would put more people
in jeopardy,
975
00:51:07,189 --> 00:51:08,691
I wouldn't consider it.
976
00:51:11,443 --> 00:51:13,487
I don't wanna
go in there...
977
00:51:13,529 --> 00:51:14,738
but it's
our best option.
978
00:51:14,780 --> 00:51:16,156
He can't be
talked down.
979
00:51:17,533 --> 00:51:18,951
They'll get us out.
980
00:51:18,993 --> 00:51:20,661
Don't worry
about Danny.
981
00:51:20,703 --> 00:51:21,662
He's not gonna
hurt anybody.
982
00:51:21,704 --> 00:51:23,038
Aw, bullshit.
983
00:51:23,080 --> 00:51:25,624
No one knows what this
crazy fucker's gonna do.
984
00:51:25,666 --> 00:51:28,669
This--this has nothin'
to do with me and Maggie.
985
00:51:28,711 --> 00:51:30,629
You're his friend.
You get him to let us go,
986
00:51:30,671 --> 00:51:32,923
because once
you familiarize yourself
987
00:51:32,965 --> 00:51:34,174
With the chains of bondage,
988
00:51:34,216 --> 00:51:37,594
you prepare your own limbs
to wear them.
989
00:51:37,636 --> 00:51:39,722
Fuckin' Abraham Lincoln
said that, and I believe it.
990
00:51:39,763 --> 00:51:43,392
So you have gotta
get me the fuck out! Now!
991
00:51:45,394 --> 00:51:46,729
Do yourself a favor, Rudy,
and just keep quiet.
992
00:51:46,770 --> 00:51:47,855
We'll handle this.
993
00:51:47,896 --> 00:51:49,315
Oh, don't tell me
to be quiet.
994
00:51:49,356 --> 00:51:51,650
And don't tell me
you can fuckin' handle it
995
00:51:51,692 --> 00:51:52,943
because none of you
996
00:51:52,985 --> 00:51:54,653
ever been in a situation
like this before.
997
00:51:54,695 --> 00:51:56,405
Just shut the fuck up.
998
00:51:56,447 --> 00:51:58,073
Oh, fuck you!
999
00:51:58,115 --> 00:51:59,199
Prick!
1000
00:51:59,241 --> 00:52:00,659
MAGGIE: All right,
that's enough.
1001
00:52:00,701 --> 00:52:01,827
He'll hear you
out there,
1002
00:52:01,869 --> 00:52:02,786
and he's the one
who's got the gun,
1003
00:52:02,828 --> 00:52:03,954
so he's the one
who's in charge.
1004
00:52:05,122 --> 00:52:06,874
Both of you need
to pipe down now.
1005
00:52:10,919 --> 00:52:12,046
Danny.
1006
00:52:12,087 --> 00:52:13,964
I think you should
let Maggie go.
1007
00:52:14,006 --> 00:52:15,174
She's not involved.
1008
00:52:15,215 --> 00:52:16,759
She's a woman, and I
think it's only fair--
1009
00:52:16,800 --> 00:52:18,677
Wait a minute. I didn't ask to
be let go 'cause I'm a woman.
1010
00:52:18,719 --> 00:52:20,429
I hate that crap.
1011
00:52:20,471 --> 00:52:21,847
Me and him should be let go
1012
00:52:21,889 --> 00:52:23,807
because we have
nothin' to do with this.
1013
00:52:23,849 --> 00:52:24,850
Absolutely. We--
1014
00:52:24,892 --> 00:52:25,934
It's between you cops.
1015
00:52:25,976 --> 00:52:27,686
We have nothin'
to do with this.
1016
00:52:27,728 --> 00:52:29,605
Danny, Danny...
1017
00:52:29,646 --> 00:52:31,023
Look, I'm not just some
1018
00:52:31,065 --> 00:52:33,025
dirt merchant loose
in the street any more.
1019
00:52:33,067 --> 00:52:35,611
I'm not. I got
a nice new lady friend
1020
00:52:35,652 --> 00:52:37,029
That I would like
to get back to.
1021
00:52:37,071 --> 00:52:39,031
And she has got
this kid, Albert.
1022
00:52:39,073 --> 00:52:41,909
Ohh, super kid, Dan.
Great kid.
1023
00:52:41,950 --> 00:52:44,620
Danny, what do you
think you can do?
1024
00:52:44,661 --> 00:52:46,747
Take a look
at that screen.
1025
00:52:46,789 --> 00:52:48,832
They think you're
a killer, Danny.
1026
00:52:48,874 --> 00:52:51,668
They're gonna try
to take you out.
1027
00:52:51,710 --> 00:52:53,629
Now, what do you
think Sabian can do?
1028
00:52:53,670 --> 00:52:54,880
He can't do anything
to stop this.
1029
00:52:54,922 --> 00:52:56,215
What about you, Frosty?
1030
00:52:56,256 --> 00:52:59,134
You think I'm a killer,
too, huh?
1031
00:52:59,176 --> 00:53:00,886
Come on.
1032
00:53:00,928 --> 00:53:03,680
You've known me
for twenty years.
1033
00:53:05,474 --> 00:53:06,850
You think I killed Nate?
1034
00:53:11,939 --> 00:53:14,233
I don't know what
to think, Danny.
1035
00:53:15,901 --> 00:53:17,569
Tell you this,
Danny boy,
1036
00:53:18,612 --> 00:53:20,531
what you're doing
is not helping.
1037
00:53:37,840 --> 00:53:41,677
DANNY:
Hey, Schoolgirl.
1038
00:53:41,718 --> 00:53:43,679
You still sweatin'
that ugly display
1039
00:53:43,720 --> 00:53:46,181
you gave us all
a few minutes ago?
1040
00:53:46,223 --> 00:53:47,933
Stop kickin' yourself
in the ass.
1041
00:53:47,975 --> 00:53:49,601
We all have our bad days.
1042
00:53:49,643 --> 00:53:50,602
Beck...
1043
00:53:50,644 --> 00:53:51,895
Stop tryin' to figure out
1044
00:53:51,937 --> 00:53:52,896
how to get in here.
1045
00:53:52,938 --> 00:53:54,148
I'm pretty well bunkered.
1046
00:53:54,189 --> 00:53:55,149
Palermo...
1047
00:53:55,190 --> 00:53:57,276
Take that toothpick
outta your mouth.
1048
00:53:57,317 --> 00:54:00,612
Wouldn't want you
to swallow it,
somethin' goes down.
1049
00:54:00,654 --> 00:54:02,781
That's right, sports fans.
1050
00:54:02,823 --> 00:54:05,242
It's me, Danny Roman.
1051
00:54:05,284 --> 00:54:06,702
The man upstairs.
1052
00:54:06,743 --> 00:54:08,454
Just wanted to say hello
1053
00:54:08,495 --> 00:54:11,248
before the curtain goes up
on this little drama.
1054
00:54:13,000 --> 00:54:15,544
I guess you're all wondering
why we're here.
1055
00:54:15,586 --> 00:54:17,463
Well, it's simple.
1056
00:54:17,504 --> 00:54:20,966
We're here to find out
who took our money
1057
00:54:21,008 --> 00:54:22,718
and who killed Nate.
1058
00:54:22,759 --> 00:54:24,803
Because it wasn't me.
1059
00:54:24,845 --> 00:54:27,306
There's some bad cops
among us,
1060
00:54:27,347 --> 00:54:30,601
and today we're gonna
find out who they are.
1061
00:54:32,311 --> 00:54:33,979
Now, I know how
that sounds.
1062
00:54:34,021 --> 00:54:35,898
I know what
you're thinking.
1063
00:54:35,939 --> 00:54:39,193
"He's gone.
He's a murderer."
1064
00:54:39,234 --> 00:54:42,988
But I'm that same son of a bitch
you trusted your lives with
1065
00:54:43,030 --> 00:54:45,157
and played softball with,
went drinkin' with.
1066
00:54:45,240 --> 00:54:48,202
I'm the same guy
you invited to your house
1067
00:54:48,243 --> 00:54:50,829
to celebrate
your kid's baptism, Tonray.
1068
00:54:50,871 --> 00:54:52,998
The same guy
who saved Palermo's ass
1069
00:54:53,040 --> 00:54:56,168
when that sniper had a bead
on him at the stadium gig.
1070
00:54:56,210 --> 00:54:57,878
TONRAY (whispering):
Oh, this is good.
1071
00:54:57,920 --> 00:55:00,797
Danny's trying to
get us to stockholm
1072
00:55:00,839 --> 00:55:02,466
so we think twice
about taking him out.
1073
00:55:03,759 --> 00:55:05,260
Now, I want you--
1074
00:55:05,302 --> 00:55:06,762
No. I...
1075
00:55:06,803 --> 00:55:10,682
need you guys to understand
that I had no choice here.
1076
00:55:11,850 --> 00:55:14,102
My life was being
stripped away from me.
1077
00:55:15,646 --> 00:55:17,356
First, they killed Nate.
1078
00:55:21,527 --> 00:55:23,529
Then they took my badge.
1079
00:55:24,196 --> 00:55:26,365
Then you guys.
1080
00:55:26,406 --> 00:55:30,869
Next, they were gonna take away
my wife by sending me to prison.
1081
00:55:31,828 --> 00:55:33,372
And that...
1082
00:55:34,039 --> 00:55:35,374
I cannot take.
1083
00:55:37,167 --> 00:55:38,794
I can't live without...
1084
00:55:41,505 --> 00:55:42,798
(sighs)
1085
00:55:45,175 --> 00:55:47,678
Put yourself in my position.
1086
00:55:48,929 --> 00:55:50,973
What else could I do?
1087
00:55:51,014 --> 00:55:52,891
Gaines, get word
out to our team.
1088
00:55:52,933 --> 00:55:55,978
We're switching to
Frequency 3 now. Run.
1089
00:55:56,019 --> 00:55:59,064
I tried to tell everyone
I was being set up,
1090
00:55:59,106 --> 00:56:00,941
but no one wanted
to listen.
1091
00:56:00,983 --> 00:56:03,277
Well, now you have
no choice.
1092
00:56:03,318 --> 00:56:04,486
You've got to listen,
1093
00:56:04,528 --> 00:56:05,571
because we're
not leaving here
1094
00:56:05,612 --> 00:56:08,448
until I find out
who set me up.
1095
00:56:10,117 --> 00:56:11,577
Now let me warn you:
1096
00:56:12,494 --> 00:56:13,912
Whoever killed Nate
1097
00:56:13,954 --> 00:56:16,248
is frightened that Niebaum
might know something.
1098
00:56:16,290 --> 00:56:18,792
They're going to try
and end this quickly.
1099
00:56:19,751 --> 00:56:21,461
Another warning:
1100
00:56:21,503 --> 00:56:24,089
I know the rules
of engagement.
1101
00:56:24,131 --> 00:56:26,466
So don't test me.
1102
00:56:27,175 --> 00:56:28,844
You got...
1103
00:56:28,885 --> 00:56:31,263
four Minutes
to get Sabian here,
1104
00:56:31,305 --> 00:56:34,558
or you'll find out just
how serious I really am.
1105
00:56:38,437 --> 00:56:43,734
(siren)
1106
00:56:51,158 --> 00:56:52,743
I want you to look me
in the eye, Niebaum.
1107
00:56:53,910 --> 00:56:55,412
Right here.
1108
00:56:56,913 --> 00:56:59,374
Now, tell me:
1109
00:56:59,416 --> 00:57:02,794
When did you find out Nate
was investigating the fund?
1110
00:57:12,346 --> 00:57:16,058
I first found that Nathan was
conducting the investigation
1111
00:57:16,099 --> 00:57:18,143
after I spoke with you
after he was killed.
1112
00:57:19,436 --> 00:57:20,562
You're lying.
1113
00:57:20,604 --> 00:57:22,189
And I know you're lying.
1114
00:57:22,230 --> 00:57:23,565
Oh, you know it, huh?
1115
00:57:23,607 --> 00:57:25,609
What, you can read my mind,
Roman, is that it?
1116
00:57:25,651 --> 00:57:27,069
No, I'm not.
1117
00:57:27,110 --> 00:57:28,528
I'm reading your eyes.
1118
00:57:28,570 --> 00:57:31,156
The eyes can't lie.
1119
00:57:31,198 --> 00:57:33,075
Didn't you know
what I was doing?!
1120
00:57:33,116 --> 00:57:35,160
A quick lesson in lying.
1121
00:57:35,202 --> 00:57:38,413
See, this is what
us real cops do.
1122
00:57:38,455 --> 00:57:39,873
We study liars.
1123
00:57:39,915 --> 00:57:41,291
Example:
1124
00:57:41,333 --> 00:57:43,752
If I ask you a question
about something visual,
1125
00:57:43,794 --> 00:57:44,878
like your favorite color,
1126
00:57:44,920 --> 00:57:47,881
and your eyes go up
and to the left,
1127
00:57:47,923 --> 00:57:49,925
well,
neurophysiology tells us
1128
00:57:49,966 --> 00:57:51,051
that your eyes go
in that direction
1129
00:57:51,093 --> 00:57:53,929
because you're accessing
the visual cortex.
1130
00:57:53,970 --> 00:57:55,222
Therefore, you're
telling the truth.
1131
00:57:55,263 --> 00:57:58,016
If your eyes go up
and right,
1132
00:57:58,058 --> 00:58:01,436
then you're accessing
the creative centers
of the brain,
1133
00:58:01,478 --> 00:58:03,063
and we know
you're full of shit.
1134
00:58:03,105 --> 00:58:04,064
Ha ha.
1135
00:58:04,106 --> 00:58:05,524
Now... Let's
try this again.
1136
00:58:05,565 --> 00:58:07,401
What's your favorite
television show?
1137
00:58:07,442 --> 00:58:11,571
I'm not gonna play your stupid
fucking game, okay, Roman?
1138
00:58:11,613 --> 00:58:12,572
Uh, why, Niebaum?
1139
00:58:12,656 --> 00:58:14,533
You afraid we'll
catch you in a lie?
1140
00:58:17,661 --> 00:58:19,121
When did you find out
1141
00:58:19,162 --> 00:58:20,247
Nate was investigating
the fund?
1142
00:58:20,288 --> 00:58:23,041
(clearing throat)
After I spoke with you.
1143
00:58:23,083 --> 00:58:25,377
Whoa, that is a fuckin'
lie if I ever--
1144
00:58:25,419 --> 00:58:26,420
Fuck you!
1145
00:58:26,461 --> 00:58:28,380
I never even blinked
my eyes, you scum--
1146
00:58:28,422 --> 00:58:30,132
You didn't have to, Niebaum,
it's your body language.
1147
00:58:30,173 --> 00:58:31,591
It says you're lying.
1148
00:58:31,633 --> 00:58:34,136
He's nervous, Danny.
What do you expect
from him?
1149
00:58:34,177 --> 00:58:35,846
Shut up, Frost!
You know how this works.
1150
00:58:35,887 --> 00:58:39,057
It's not just your eyes,
Niebaum. It's everything.
1151
00:58:39,099 --> 00:58:40,392
If you cough, sneeze,
1152
00:58:40,434 --> 00:58:42,686
Uh, cross your legs,
scratch your ass,
1153
00:58:42,728 --> 00:58:45,021
They're all telltale signs.
You can't cheat.
1154
00:58:45,063 --> 00:58:46,398
You can stare at me
1155
00:58:46,440 --> 00:58:48,650
with those dead-ass eyes
of yours all you want.
1156
00:58:48,692 --> 00:58:50,986
You can't beat the system.
1157
00:58:51,027 --> 00:58:52,112
One last question:
1158
00:58:55,157 --> 00:58:57,784
Do you know who killed Nate?
1159
00:59:05,041 --> 00:59:06,460
You.
1160
00:59:09,212 --> 00:59:10,505
I don't know.
I couldn't tell.
1161
00:59:10,547 --> 00:59:12,591
I'm sorry. Up, down,
right, left.
1162
00:59:12,632 --> 00:59:16,261
Well, so what are we gonna
do now, card tricks, Roman?
1163
00:59:16,303 --> 00:59:18,180
Shut the fuck up,
Niebaum!
1164
00:59:18,221 --> 00:59:20,098
You knew Nate was
investigating the fund,
1165
00:59:20,140 --> 00:59:21,266
and you killed him!
1166
00:59:21,308 --> 00:59:24,019
You could've ended this.
1167
00:59:24,060 --> 00:59:26,188
I guess you don't
want to, huh?
1168
00:59:26,229 --> 00:59:28,190
That's too bad.
1169
00:59:28,231 --> 00:59:31,193
That's really too bad,
1170
00:59:31,234 --> 00:59:32,694
Rudy...
1171
00:59:32,736 --> 00:59:36,573
'Cause Danny Roman was
just starting to like you.
1172
00:59:36,615 --> 00:59:38,909
Well, tell Danny Roman
to hold the fuck on.
1173
00:59:40,076 --> 00:59:41,495
FROST: Danny...
1174
00:59:41,536 --> 00:59:43,205
Danny, you don't
want to do this.
1175
00:59:43,246 --> 00:59:44,581
How do you know?
1176
00:59:44,623 --> 00:59:46,208
If you think
I could kill Nate,
1177
00:59:46,249 --> 00:59:49,002
how the fuck do you know
I don't wanna do this?
1178
00:59:49,044 --> 00:59:50,253
(click)
1179
00:59:55,801 --> 00:59:58,470
(telephone rings)
1180
00:59:59,679 --> 01:00:00,639
Yeah.
1181
01:00:00,680 --> 01:00:02,224
Danny Roman...
1182
01:00:02,265 --> 01:00:04,142
This is Chris Sabian here.
1183
01:00:04,184 --> 01:00:05,727
Oh. Good timing, Chris.
1184
01:00:05,769 --> 01:00:07,646
You made it just in time.
1185
01:00:07,687 --> 01:00:10,315
Well, I got lucky.
Traffic was light.
1186
01:00:10,357 --> 01:00:12,234
DANNY: Glad you
accepted my invitation.
1187
01:00:12,275 --> 01:00:14,236
Oh, I wouldn't have missed it
for the world.
1188
01:00:14,277 --> 01:00:16,154
What's it been,
Danny, two years?
1189
01:00:16,196 --> 01:00:17,489
Yeah, not since
both our teams
1190
01:00:17,531 --> 01:00:19,241
Showed up for that gig
on the north side.
1191
01:00:19,282 --> 01:00:21,576
You pulled rank
and ran my boys outta there.
1192
01:00:21,618 --> 01:00:25,288
Two negotiators on the
same site. Never work.
1193
01:00:25,330 --> 01:00:26,623
So what's this then,
1194
01:00:26,665 --> 01:00:29,125
the exception
that disproves the rule?
1195
01:00:29,167 --> 01:00:32,796
Look, you do your job,
I do mine,
1196
01:00:32,838 --> 01:00:35,298
maybe we both walk
outta here in one piece.
1197
01:00:35,340 --> 01:00:38,718
(low-battery warning beeps)
1198
01:00:38,760 --> 01:00:40,053
All right then, Danny,
1199
01:00:40,095 --> 01:00:41,721
Here's the
million-dollar question.
1200
01:00:41,763 --> 01:00:43,390
Why you?
1201
01:00:43,431 --> 01:00:44,975
Exactly.
1202
01:00:45,016 --> 01:00:46,184
Well, I got my reasons.
1203
01:00:46,226 --> 01:00:47,602
I just don't want to go
into 'em right now.
1204
01:00:47,644 --> 01:00:49,479
We'll talk about that later.
1205
01:00:49,521 --> 01:00:51,231
This is our first date, Chris.
1206
01:00:51,273 --> 01:00:52,732
The courting period.
1207
01:00:54,109 --> 01:00:55,235
So...
1208
01:00:55,277 --> 01:00:57,237
what do guys like you do
1209
01:00:57,279 --> 01:00:59,155
when they're not talking
guys like me down?
1210
01:00:59,197 --> 01:01:02,868
Well, I'm, uh, pretty much
of a homebody, Danny.
1211
01:01:02,909 --> 01:01:06,079
I, uh, spend a lot of time
with my family.
1212
01:01:06,121 --> 01:01:08,248
My, uh, my kid.
1213
01:01:08,290 --> 01:01:11,167
I, uh, I read a lot
of books, you know.
1214
01:01:11,209 --> 01:01:14,337
I, um, watch a lot of
old movies, you know. AMC.
1215
01:01:14,379 --> 01:01:15,672
You got a satellite?
1216
01:01:15,714 --> 01:01:17,507
They show all those
old westerns.
1217
01:01:17,549 --> 01:01:19,092
Westerns?
1218
01:01:19,134 --> 01:01:20,927
I like comedies myself.
1219
01:01:20,969 --> 01:01:23,847
I did like Shane, though.
That's a good one.
1220
01:01:23,889 --> 01:01:26,182
Uh, Shane,
now that's a good one.
1221
01:01:26,224 --> 01:01:28,268
I'd have picked one
1222
01:01:28,310 --> 01:01:30,270
where the hero lives
at the end, you know,
1223
01:01:30,312 --> 01:01:34,566
like Rio Bravo
or, uh, Red River.
1224
01:01:34,608 --> 01:01:36,693
I think you're talking about
the wrong movie there, Chris.
1225
01:01:36,735 --> 01:01:38,695
You know, Shane lives.
At the end of it,
1226
01:01:38,737 --> 01:01:40,488
he's riding off,
and that kid, uh...
1227
01:01:40,530 --> 01:01:41,531
Brandon...
1228
01:01:41,573 --> 01:01:42,699
De Wilde.
1229
01:01:42,741 --> 01:01:44,367
Yeah, Brandon de Wilde's
calling his name,
1230
01:01:44,409 --> 01:01:45,869
"Shane, come back,
Shane!"
1231
01:01:45,911 --> 01:01:49,039
Danny, I'm sorry to have to
be the one to tell you this,
1232
01:01:49,080 --> 01:01:50,290
but Shane died.
1233
01:01:50,332 --> 01:01:52,167
You never see Shane dead.
That's an assumption.
1234
01:01:52,208 --> 01:01:53,793
No, it's a common mistake.
1235
01:01:53,835 --> 01:01:56,463
You see, in--in the final
shot, you see him
1236
01:01:56,504 --> 01:01:57,964
slumped over on his horse.
1237
01:01:58,006 --> 01:02:00,800
He doesn't look back because
he can't. Shane's dead.
1238
01:02:00,842 --> 01:02:02,469
He's slumped because he's shot.
1239
01:02:02,510 --> 01:02:03,845
Slumped don't mean dead.
1240
01:02:03,887 --> 01:02:05,305
Well, I guess you think
1241
01:02:05,347 --> 01:02:06,389
that Butch and Sundance
live, too,
1242
01:02:06,431 --> 01:02:08,350
even though you never
see them dead.
1243
01:02:08,391 --> 01:02:09,643
They're entirely surrounded.
1244
01:02:09,684 --> 01:02:11,311
Oh, so now you some
kind of history buff?
1245
01:02:11,353 --> 01:02:13,897
Yeah, I generally read
histories and biographies.
1246
01:02:13,939 --> 01:02:15,941
Well, don't believe
everything you read in books.
1247
01:02:15,982 --> 01:02:18,443
Well, I didn't say
I read just one book.
1248
01:02:18,485 --> 01:02:20,862
I try to read all
the books on a subject.
1249
01:02:20,904 --> 01:02:22,280
I try to get all the facts
1250
01:02:22,364 --> 01:02:25,200
and then decide for myself
what really happened.
1251
01:02:25,241 --> 01:02:27,994
Mm-hmm. Get all
the facts, huh?
1252
01:02:28,036 --> 01:02:29,329
Yeah, that's smart.
1253
01:02:29,371 --> 01:02:31,289
You're much better at this
than Farley, you know.
1254
01:02:31,331 --> 01:02:33,458
All right, before we
start to bore everyone,
1255
01:02:33,500 --> 01:02:34,584
let's get back
to business.
1256
01:02:34,626 --> 01:02:36,711
First, my list of demands.
1257
01:02:39,464 --> 01:02:42,050
One--I want my badge
brought down here.
1258
01:02:42,092 --> 01:02:45,387
Two--If I die, I want
a departmental funeral.
1259
01:02:45,428 --> 01:02:47,389
No one's gonna
die here, Danny.
1260
01:02:47,430 --> 01:02:48,807
Three--I want
the informant found.
1261
01:02:48,848 --> 01:02:51,267
He's the only one
that can clear my name,
1262
01:02:51,309 --> 01:02:53,937
and he's the only one who knows
who's running this conspiracy.
1263
01:02:53,979 --> 01:02:56,439
Four--I want to know
who killed my partner.
1264
01:02:56,481 --> 01:03:00,610
Now, if neither the informant
or killer is found
In eight hours,
1265
01:03:00,652 --> 01:03:02,362
I will kill
one hostage an hour
1266
01:03:02,404 --> 01:03:03,571
until they're all dead.
1267
01:03:03,613 --> 01:03:06,741
Five--I want to talk to you
face to face--
1268
01:03:06,783 --> 01:03:07,826
Now.
1269
01:03:07,867 --> 01:03:09,119
(telephone beeps)
1270
01:03:12,122 --> 01:03:13,206
Scene commander's upstairs?
1271
01:03:13,248 --> 01:03:14,958
Yeah. But you can
talk to me.
1272
01:03:15,000 --> 01:03:15,959
You're the chief?
1273
01:03:16,001 --> 01:03:16,960
Yes. Travis.
1274
01:03:17,002 --> 01:03:17,961
Nice to meet you.
1275
01:03:18,003 --> 01:03:20,213
You're Beck?
1276
01:03:20,255 --> 01:03:21,214
You're...
1277
01:03:21,256 --> 01:03:22,215
Farley.
1278
01:03:22,257 --> 01:03:23,258
Hi.
1279
01:03:24,259 --> 01:03:26,136
All right. Vest.
1280
01:03:26,177 --> 01:03:28,138
What, you're going up there?
1281
01:03:28,179 --> 01:03:29,389
Yes.
1282
01:03:29,431 --> 01:03:30,473
Why didn't you
try and talk him down?
1283
01:03:30,515 --> 01:03:32,225
He would have
expected it.
1284
01:03:32,267 --> 01:03:33,685
His sheet, please.
1285
01:03:35,520 --> 01:03:37,313
Does anyone know
why he asked for me?
1286
01:03:37,355 --> 01:03:39,399
We were hoping you
could answer that.
1287
01:03:39,441 --> 01:03:41,192
I can't.
Psych evaluation--who's on it?
1288
01:03:41,234 --> 01:03:42,360
That's Tonray.
1289
01:03:42,402 --> 01:03:43,820
He may actually think
he's innocent.
1290
01:03:43,862 --> 01:03:44,988
With his knowledge,
we're probably gonna
1291
01:03:45,030 --> 01:03:45,989
have to go tactical.
1292
01:03:46,031 --> 01:03:47,490
We put a plan together.
1293
01:03:47,532 --> 01:03:49,117
If we can distract him
long enough,
1294
01:03:49,159 --> 01:03:50,702
We can send in
an infiltration team.
We'll keep it small.
1295
01:03:50,744 --> 01:03:52,328
Let's just wait on that.
Let's hear him--
1296
01:03:52,370 --> 01:03:53,621
COP:
the wife's here!
1297
01:03:55,623 --> 01:03:56,833
Oh, god.
1298
01:03:56,875 --> 01:03:58,334
How is he?
Has he hurt anyone?
1299
01:03:58,376 --> 01:03:59,753
Who's talking to him?
1300
01:03:59,794 --> 01:04:01,796
Karen, he's okay.
He asked for
Chris Sabian.
1301
01:04:01,838 --> 01:04:02,797
Chris Sabian?
1302
01:04:02,839 --> 01:04:03,798
I'm Chris Sabian.
1303
01:04:03,840 --> 01:04:05,800
Do you know Danny?
1304
01:04:05,842 --> 01:04:06,801
No.
1305
01:04:06,843 --> 01:04:07,844
I know it doesn't
matter to you,
1306
01:04:07,886 --> 01:04:09,429
but he didn't do
those things they say.
1307
01:04:09,471 --> 01:04:10,597
You have to help him.
1308
01:04:10,638 --> 01:04:11,806
Mrs. Roman,
I have no idea
1309
01:04:11,848 --> 01:04:12,891
about Danny's
guilt or innocence.
1310
01:04:12,932 --> 01:04:14,100
That's not why
I'm here.
1311
01:04:14,142 --> 01:04:16,019
I'm here to try to
get him out safely.
1312
01:04:16,061 --> 01:04:17,520
So if you want to help,
go with Tonray,
1313
01:04:17,562 --> 01:04:18,855
answer some of
his questions,
1314
01:04:18,897 --> 01:04:20,356
and then we'll have
someone drive you home.
1315
01:04:20,398 --> 01:04:21,858
No! No, I'm not going home.
1316
01:04:21,900 --> 01:04:23,359
Mrs. Roman...
1317
01:04:23,401 --> 01:04:26,237
You bring tension
and emotion to a scene
1318
01:04:26,279 --> 01:04:27,864
that already has
too much of both.
1319
01:04:28,948 --> 01:04:31,326
I am not
leaving my husband.
1320
01:04:34,412 --> 01:04:35,371
All right, fine.
1321
01:04:35,413 --> 01:04:37,540
But if you want
to help him, help me.
1322
01:04:37,582 --> 01:04:39,876
I have to get up there now.
He wants to talk to me.
1323
01:04:39,918 --> 01:04:41,377
Go with Tonray,
answer his questions,
1324
01:04:41,419 --> 01:04:43,379
and then stay,
in case we need you.
1325
01:04:43,421 --> 01:04:44,839
That's the best
I can do.
1326
01:04:44,881 --> 01:04:47,133
(whispering) Karen, just
come with me and talk, ok?
1327
01:04:47,175 --> 01:04:48,843
It's gonna be all right.
1328
01:04:53,348 --> 01:04:54,808
(door closes)
1329
01:04:54,849 --> 01:04:56,392
All right,
how do I get up?
1330
01:04:56,434 --> 01:04:58,394
You take the freight
elevator to the 18th floor,
1331
01:04:58,436 --> 01:04:59,896
and you walk
the rest of the way.
1332
01:04:59,938 --> 01:05:01,606
Assuming you got
all these points covered,
1333
01:05:01,648 --> 01:05:03,691
What is this? This is a
shaft off Internal Affairs?
1334
01:05:03,733 --> 01:05:05,902
No, that's access to
the steam pipes. It's unusable.
1335
01:05:05,944 --> 01:05:07,904
All right. First let's get
his badge down here.
1336
01:05:07,946 --> 01:05:09,948
Second, shut off the heat.
He'll know it's coming,
1337
01:05:09,989 --> 01:05:12,033
But he might deal a hostage
to get it back.
1338
01:05:12,075 --> 01:05:13,034
What channel we on?
1339
01:05:13,076 --> 01:05:13,993
Three.
1340
01:05:14,035 --> 01:05:16,079
Chief, I want
to show you something.
1341
01:05:18,456 --> 01:05:20,416
FROST:
Danny, take me.
1342
01:05:20,458 --> 01:05:22,377
Yeah, yeah, take him.
1343
01:05:22,418 --> 01:05:23,378
Come on.
1344
01:05:23,419 --> 01:05:25,505
I got--I got the asthma,
1345
01:05:25,547 --> 01:05:26,422
you know?
1346
01:05:26,464 --> 01:05:28,007
(coughing)
1347
01:05:28,049 --> 01:05:29,384
You can't put me...
1348
01:05:29,425 --> 01:05:30,760
in bad situations, man.
1349
01:05:31,845 --> 01:05:33,555
Oh, for Chrissake,
1350
01:05:33,596 --> 01:05:35,306
Why do you always
pick on me?
1351
01:05:35,348 --> 01:05:38,768
I mean, who am I,
Charlie Brown?
1352
01:05:38,810 --> 01:05:41,062
You know what
Nietzsche says?
1353
01:05:41,104 --> 01:05:42,814
"Even the strongest
1354
01:05:42,856 --> 01:05:45,316
have their moments
of fatigue."
1355
01:05:45,358 --> 01:05:47,318
And I'm fatigued, Dan.
1356
01:05:47,360 --> 01:05:49,320
I'm just--
I'm fuckin' fatigued.
1357
01:05:49,362 --> 01:05:50,530
Oh, god.
1358
01:06:06,546 --> 01:06:08,173
You okay?
1359
01:06:08,214 --> 01:06:09,424
Do I look okay?
1360
01:06:09,465 --> 01:06:12,468
I got a gun pointed
at the back of my head.
1361
01:06:12,510 --> 01:06:13,970
Nice fuckin' pants, man.
1362
01:06:14,012 --> 01:06:17,056
Hey, shut up, Mr. Blackwell.
Get over here.
1363
01:06:20,185 --> 01:06:21,644
You workin'?
1364
01:06:21,686 --> 01:06:22,770
Sort of.
1365
01:06:22,812 --> 01:06:24,063
I was negotiating
a truce
1366
01:06:24,105 --> 01:06:25,732
between my wife
and daughter.
1367
01:06:25,773 --> 01:06:28,818
That might prove to be
easy by comparison.
1368
01:06:28,860 --> 01:06:31,279
Yeah. It wouldn't
surprise me in the least.
1369
01:06:31,321 --> 01:06:33,406
So you shut off
the heat already.
1370
01:06:33,448 --> 01:06:35,158
You know how this works,
Danny.
1371
01:06:35,200 --> 01:06:36,659
Yeah, I do.
1372
01:06:37,452 --> 01:06:39,412
Next time
you try and bluff,
1373
01:06:39,454 --> 01:06:40,580
make sure you charge
your cell phone.
1374
01:06:41,581 --> 01:06:42,999
All right, now,
you want to tell me
1375
01:06:43,041 --> 01:06:45,418
What I'm doing up here?
1376
01:06:45,460 --> 01:06:48,254
I wanted to tell you
face to face I'm not crazy.
1377
01:06:48,296 --> 01:06:50,882
I'm just doing this
to prove my innocence.
1378
01:06:50,924 --> 01:06:52,508
I believe you, Danny.
1379
01:06:52,550 --> 01:06:54,636
Anything I can do to help you
get out of here, you know--
1380
01:06:54,677 --> 01:06:55,929
Don't fuckin'
patronize me, man!
1381
01:06:55,970 --> 01:06:58,181
I know you don't think
I'm innocent,
1382
01:06:58,223 --> 01:07:00,225
so don't tell me, "I want
to do everything I can
1383
01:07:00,266 --> 01:07:01,726
to help you
get out of here."
1384
01:07:01,768 --> 01:07:03,895
Don't talk to me like
I'm some second-rate H. T.
1385
01:07:03,937 --> 01:07:06,147
All right, you're right.
I'm sorry. My mistake.
1386
01:07:06,189 --> 01:07:07,774
Yeah,
you are sorry.
1387
01:07:07,815 --> 01:07:09,734
Get outta here.
Lock the door.
1388
01:07:09,776 --> 01:07:10,860
Call me when
you want to talk.
1389
01:07:10,902 --> 01:07:12,654
No, wait. Danny,
I'm ready to talk.
1390
01:07:14,447 --> 01:07:15,531
You're right.
1391
01:07:16,241 --> 01:07:17,450
You're right.
1392
01:07:17,492 --> 01:07:19,410
I don't know if
you're innocent or not.
1393
01:07:19,452 --> 01:07:21,746
You could've done everything
they say you've done.
1394
01:07:21,788 --> 01:07:23,248
You could've
killed that cop.
1395
01:07:23,289 --> 01:07:24,916
I don't know,
and I don't care.
1396
01:07:24,958 --> 01:07:26,668
There are ways
to prove your innocence,
1397
01:07:26,709 --> 01:07:28,419
but this is hardly
one of them.
1398
01:07:28,461 --> 01:07:31,005
And now you got hostages.
1399
01:07:31,047 --> 01:07:32,882
So let me tell you this.
1400
01:07:32,924 --> 01:07:35,176
You hurt one of them,
you're gonna burn up
1401
01:07:35,218 --> 01:07:37,762
whatever currency
you've got to deal with me.
1402
01:07:37,804 --> 01:07:39,013
They're all I care about.
1403
01:07:39,055 --> 01:07:41,683
You leaving here walking
is a distant second.
1404
01:07:41,724 --> 01:07:45,061
Now, do I make myself clear?
1405
01:07:45,103 --> 01:07:46,062
Good.
1406
01:07:46,104 --> 01:07:47,689
Now we're
gettin' somewhere.
1407
01:07:47,730 --> 01:07:49,607
Good. Now answer
my question.
1408
01:07:49,649 --> 01:07:51,818
What am I doing
up here?
1409
01:07:51,859 --> 01:07:53,820
Before Nate was killed,
he told me
1410
01:07:53,861 --> 01:07:56,698
the men involved in the fraud
are from my precinct.
1411
01:07:56,739 --> 01:07:57,949
Guys I know.
1412
01:07:57,991 --> 01:08:00,285
Guys I might call friends.
1413
01:08:00,326 --> 01:08:01,452
And?
1414
01:08:01,494 --> 01:08:02,704
And you're not.
1415
01:08:02,745 --> 01:08:04,706
When your friends
betray you,
1416
01:08:04,747 --> 01:08:07,709
sometime the only people
you can trust are strangers.
1417
01:08:08,501 --> 01:08:10,253
(rattling)
1418
01:08:12,088 --> 01:08:13,423
DANNY: Lock the door!
1419
01:08:13,464 --> 01:08:15,425
Get out! Get out!
1420
01:08:15,466 --> 01:08:16,801
Come on, hurry up!
1421
01:08:16,843 --> 01:08:18,386
Lock it! Hurry up!
1422
01:08:18,428 --> 01:08:20,388
Come on! Hold it
right there! Right there!
1423
01:08:20,430 --> 01:08:22,890
Beck! Beck! What happened?
I've lost him!
1424
01:08:22,932 --> 01:08:24,475
He's gone back in!
1425
01:08:24,517 --> 01:08:25,601
Go, go, go, go!
1426
01:08:27,937 --> 01:08:30,773
Get up! Get up!
Get up!
1427
01:08:31,816 --> 01:08:33,735
Aah!
Aah!
1428
01:08:33,776 --> 01:08:34,944
Aah!
1429
01:08:38,239 --> 01:08:39,741
Aah!
1430
01:08:43,786 --> 01:08:45,496
Drop the gun!
Drop 'em!
1431
01:08:45,538 --> 01:08:46,789
Put it down!
1432
01:08:46,831 --> 01:08:47,790
Put it down, goddamn it!
1433
01:08:47,832 --> 01:08:49,083
You are jeopardizing
the life
1434
01:08:49,125 --> 01:08:51,753
of this hostage!
Drop your guns!
1435
01:08:51,794 --> 01:08:52,795
Drop your weapon now!
1436
01:08:52,837 --> 01:08:53,755
BECK:
Sniper Team,
1437
01:08:53,796 --> 01:08:54,756
Can anyone see Roman?
1438
01:08:54,797 --> 01:08:56,674
Look for the one shot.
1439
01:08:56,716 --> 01:08:58,217
(shouting)
1440
01:09:00,720 --> 01:09:02,513
(helicopter)
1441
01:09:02,555 --> 01:09:04,432
We have the target acquired.
1442
01:09:04,474 --> 01:09:05,308
SCOTT: Put it down!
1443
01:09:05,350 --> 01:09:06,726
MARKUS: drop the weapon,
Danny!
1444
01:09:06,768 --> 01:09:07,810
Drop it now!
1445
01:09:07,852 --> 01:09:09,395
Drop the weapon!
1446
01:09:09,437 --> 01:09:11,522
Drop the gun! Drop it!
1447
01:09:12,440 --> 01:09:14,108
Put it down! Now!
1448
01:09:18,363 --> 01:09:21,282
Put it down, Danny, now!
1449
01:09:21,324 --> 01:09:23,910
DANNY: drop it! You're gonna
get this man killed!
1450
01:09:23,951 --> 01:09:24,786
(uncocks gun)
1451
01:09:24,827 --> 01:09:27,705
DANNY: drop your weapon!
1452
01:09:27,747 --> 01:09:29,791
Put your gun down!
1453
01:09:29,832 --> 01:09:30,792
Tell him!
1454
01:09:30,833 --> 01:09:32,752
Tell him, Frost!
1455
01:09:32,794 --> 01:09:35,088
Put the gun down now!
1456
01:09:35,838 --> 01:09:37,965
Drop your weapon!
1457
01:09:39,926 --> 01:09:41,844
Green light.
Take the subject out.
1458
01:09:44,180 --> 01:09:45,807
I can't believe this.
1459
01:09:45,848 --> 01:09:48,684
BECK: Palermo,
take the subject out.
1460
01:09:54,315 --> 01:09:55,733
Palermo?
1461
01:09:55,775 --> 01:09:57,110
Take the subject out.
1462
01:09:57,151 --> 01:09:58,152
Copy.
1463
01:09:58,194 --> 01:10:00,405
Don't tell me fuckin' copy!
1464
01:10:00,446 --> 01:10:02,031
Pull the fuckin' trigger!
1465
01:10:02,073 --> 01:10:03,199
Copy.
1466
01:10:10,665 --> 01:10:12,792
I cannot take the shot.
1467
01:10:16,963 --> 01:10:18,589
Pull the fuckin' trigger.
1468
01:10:18,631 --> 01:10:19,757
Negative, sir.
1469
01:10:19,799 --> 01:10:20,842
I cannot take this shot.
1470
01:10:20,883 --> 01:10:21,884
Come on!
1471
01:10:24,595 --> 01:10:26,514
Ohh...
1472
01:10:26,556 --> 01:10:27,723
Fuck!
1473
01:10:27,765 --> 01:10:29,976
Palermo, bring it in.
You're relieved.
1474
01:10:45,074 --> 01:10:46,492
Get it!
1475
01:10:51,747 --> 01:10:52,874
GREY:
Looks like the H. T.'s
speech worked.
1476
01:10:52,915 --> 01:10:54,125
Stand back!
1477
01:10:55,126 --> 01:10:56,711
We have this.
1478
01:11:12,435 --> 01:11:14,645
Is this your command,
or is it his?
1479
01:11:15,813 --> 01:11:17,064
You had him distracted,
1480
01:11:17,106 --> 01:11:20,026
we saw an opportunity to
end this. We had to take it.
1481
01:11:20,067 --> 01:11:21,736
No. You put me
and those hostages at risk.
1482
01:11:21,777 --> 01:11:23,988
That's what you did.
And that's not how I work.
1483
01:11:24,030 --> 01:11:25,239
First we talk.
1484
01:11:25,281 --> 01:11:27,617
It was my call.
1485
01:11:27,658 --> 01:11:30,495
We don't feel this man
can be talked down.
1486
01:11:30,536 --> 01:11:31,787
Oh, really?
1487
01:11:31,829 --> 01:11:34,248
I've been here a half hour!
How do you know that?
1488
01:11:36,334 --> 01:11:39,378
With all due respect,
sir, I have kept
1489
01:11:39,420 --> 01:11:41,506
a zero casualty rate
for five years,
1490
01:11:41,547 --> 01:11:43,132
precisely because
this kind of action
1491
01:11:43,174 --> 01:11:44,133
is a last resort!
1492
01:11:44,175 --> 01:11:47,053
This is not your
command, Sabian.
1493
01:11:47,094 --> 01:11:48,221
Yeah.
1494
01:11:48,262 --> 01:11:49,555
That's right.
You know what
my command is?
1495
01:11:49,597 --> 01:11:51,766
To get those
people out safely.
That's my command!
1496
01:11:51,807 --> 01:11:53,601
Well, you don't know
this man, lieutenant!
1497
01:11:56,229 --> 01:11:57,730
He's manipulating
this whole situation.
1498
01:11:57,772 --> 01:11:59,357
Look what he did
to Palermo.
1499
01:11:59,398 --> 01:12:02,902
He's gonna fuck with every
single fuckin' one of you
1500
01:12:02,944 --> 01:12:04,695
if we give him enough time,
1501
01:12:04,737 --> 01:12:05,947
and he knows you'll do it,
1502
01:12:05,988 --> 01:12:07,532
because he know
how you fuckin' work!
1503
01:12:07,573 --> 01:12:09,492
He's got a point, Sabian.
1504
01:12:09,534 --> 01:12:11,244
We do have
a chain of command here.
1505
01:12:11,285 --> 01:12:12,411
And your chain of command
1506
01:12:12,453 --> 01:12:14,497
has just given Danny Roman
two more hostages.
1507
01:12:14,539 --> 01:12:16,832
Officers! You gonna
take responsibility
1508
01:12:16,874 --> 01:12:17,875
if he takes one of 'em out?
1509
01:12:17,917 --> 01:12:19,001
Because I don't!
1510
01:12:21,045 --> 01:12:22,421
They're just waiting
to take this over.
1511
01:12:22,463 --> 01:12:24,465
You want that
to happen?
1512
01:12:24,507 --> 01:12:27,468
So this is gonna be
very easy for you.
1513
01:12:27,510 --> 01:12:30,137
Roman asked for me,
and he's gonna get me.
1514
01:12:30,179 --> 01:12:32,139
We're gonna do it
my way, or I walk.
1515
01:12:32,181 --> 01:12:33,474
I got no truck
1516
01:12:33,516 --> 01:12:35,309
with leaving you with
this responsibility.
1517
01:12:35,351 --> 01:12:37,311
Now, it's your decision,
1518
01:12:37,353 --> 01:12:38,980
or they're gonna
fuckin' take it over!
1519
01:12:43,150 --> 01:12:45,444
You have command for now...
1520
01:12:47,363 --> 01:12:50,199
But I'm still the ranking
officer on the scene,
1521
01:12:50,241 --> 01:12:52,410
and I will be watching.
1522
01:12:53,202 --> 01:12:54,912
Good. You watch.
1523
01:12:54,954 --> 01:12:56,914
Now do me a favor.
1524
01:12:56,956 --> 01:12:58,624
Please introduce me
to our team.
1525
01:13:00,626 --> 01:13:02,587
Attention.
1526
01:13:02,628 --> 01:13:06,090
This is your chief
Al Travis.
1527
01:13:06,132 --> 01:13:07,300
I would like
to introduce you
1528
01:13:07,341 --> 01:13:09,677
to the negotiator
Chris Sabian...
1529
01:13:11,262 --> 01:13:14,181
who as of now
has full command.
1530
01:13:18,603 --> 01:13:20,938
My name is Chris Sabian,
and as of right now,
1531
01:13:20,980 --> 01:13:22,315
all decisions
go through me.
1532
01:13:22,356 --> 01:13:24,317
No order is valid
unless I give it.
1533
01:13:24,358 --> 01:13:27,361
No action is taken unless
prior approved by me.
1534
01:13:27,403 --> 01:13:28,946
I know we understand
each other
1535
01:13:28,988 --> 01:13:30,156
and that
we'll work together
1536
01:13:30,239 --> 01:13:32,283
to try to end this
safely and quickly.
1537
01:13:32,325 --> 01:13:33,701
(turns radio off)
1538
01:13:37,663 --> 01:13:39,123
It didn't work, Beck!
1539
01:13:39,165 --> 01:13:42,126
I'm still alive,
motherfucker!
1540
01:13:42,168 --> 01:13:43,878
Danny? It's Chris.
1541
01:13:43,919 --> 01:13:45,212
Danny, Danny,
listen to me.
1542
01:13:45,254 --> 01:13:47,673
Pick up the radio
and talk to me, man.
1543
01:13:48,466 --> 01:13:50,635
COP:
Stay back! Back!
1544
01:13:59,310 --> 01:14:01,354
Nothing! Look!
1545
01:14:02,480 --> 01:14:06,233
You guys with the cameras,
you get that?
1546
01:14:06,275 --> 01:14:08,152
All I asked for
was more time,
1547
01:14:08,194 --> 01:14:10,571
and they tried
to take me out!
1548
01:14:10,613 --> 01:14:14,283
It is the policy
of the Chicago police
1549
01:14:14,325 --> 01:14:17,161
to resolve
all hostage situations
1550
01:14:17,203 --> 01:14:19,288
with the utmost regard
1551
01:14:19,330 --> 01:14:20,706
for the preservation
of life!
1552
01:14:20,748 --> 01:14:22,083
Get his wife.
We might need her.
1553
01:14:29,298 --> 01:14:30,967
You want my blood?
1554
01:14:31,008 --> 01:14:33,177
Take my blood!
Come on!
1555
01:14:33,219 --> 01:14:35,513
Here it is! Take it!
1556
01:14:35,554 --> 01:14:37,682
Chief, they have a shot.
We can end it right here.
1557
01:14:37,723 --> 01:14:39,058
No one takes that shot.
No one.
1558
01:14:39,100 --> 01:14:40,810
You want to shoot him
on national television now?
1559
01:14:40,851 --> 01:14:43,104
Move the crowd back.
I want the area clear.
1560
01:14:43,979 --> 01:14:45,856
Go ahead!
Take my blood!
1561
01:14:45,898 --> 01:14:48,275
Go ahead, take the shot!
1562
01:14:48,317 --> 01:14:50,111
Danny!
1563
01:14:50,152 --> 01:14:53,114
I'm gettin' too close
to the truth,
1564
01:14:53,155 --> 01:14:55,157
and they want to kill me
1565
01:14:55,199 --> 01:14:57,034
just like they killed Nate!
1566
01:14:57,076 --> 01:14:58,452
Chief, give me the order.
1567
01:14:58,494 --> 01:15:00,204
Give me the fuckin' order!
Wait.
1568
01:15:00,246 --> 01:15:01,372
CHRIS:
Do not take that shot!
1569
01:15:01,414 --> 01:15:03,290
What am I gonna have to do
1570
01:15:03,332 --> 01:15:05,126
to be heard, huh?
1571
01:15:05,167 --> 01:15:07,086
Am I gonna have to
hurt somebody
1572
01:15:07,128 --> 01:15:08,337
to get respect?
1573
01:15:08,379 --> 01:15:10,214
Well, all right.
1574
01:15:10,256 --> 01:15:12,800
All right, I will!
1575
01:15:17,680 --> 01:15:19,640
Danny, listen to me.
You don't want to do that.
1576
01:15:19,682 --> 01:15:21,809
You do not want to take this
to the next level.
1577
01:15:21,851 --> 01:15:24,061
Can he fuckin' hear me?
Does he have the radio?
1578
01:15:24,103 --> 01:15:25,312
Think you can
come in here
1579
01:15:25,354 --> 01:15:27,314
and just shoot people
and get away with it, huh?
1580
01:15:27,356 --> 01:15:28,733
They send you in here
to kill me
1581
01:15:28,774 --> 01:15:29,984
and you just do it?
1582
01:15:30,025 --> 01:15:31,318
You just think you can
come in here and kill me
1583
01:15:31,360 --> 01:15:32,611
and get away with it?
1584
01:15:32,653 --> 01:15:34,363
I know you're one of 'em.
I know you are!
1585
01:15:34,405 --> 01:15:36,115
Well, now you're gonna
fuckin' pay
1586
01:15:36,157 --> 01:15:37,366
for doin' that shit to me!
1587
01:15:37,408 --> 01:15:39,118
Danny,
what are you doing?
1588
01:15:39,160 --> 01:15:41,120
Do not hurt anyone.
Do not do that, all right?
1589
01:15:41,162 --> 01:15:42,163
I am in command here.
1590
01:15:42,204 --> 01:15:44,749
Danny, no!
Danny, don't do it!
1591
01:15:44,790 --> 01:15:47,168
No one is gonna do anything
without my authority.
1592
01:15:47,209 --> 01:15:48,461
I am in control here.
1593
01:15:48,502 --> 01:15:50,212
You are not in control!
1594
01:15:50,254 --> 01:15:51,380
They are!
1595
01:15:51,422 --> 01:15:52,673
They're not listening
to you, Chris,
1596
01:15:52,715 --> 01:15:55,134
So I'm gonna show 'em
why they should.
1597
01:15:55,176 --> 01:15:58,137
One of the son of a bitches
you sent in to kill me
1598
01:15:58,179 --> 01:15:59,305
is about to die!
1599
01:15:59,346 --> 01:16:01,766
And every time
you try to come in,
1600
01:16:01,807 --> 01:16:03,559
this will happen!
1601
01:16:03,601 --> 01:16:04,935
Now move!
1602
01:16:04,977 --> 01:16:06,771
Move!
1603
01:16:07,772 --> 01:16:08,731
Get in there.
1604
01:16:08,773 --> 01:16:10,107
Get in there!
1605
01:16:10,149 --> 01:16:12,318
Down! Down!
1606
01:16:12,359 --> 01:16:13,569
Are you one of 'em, Scott?
1607
01:16:13,611 --> 01:16:15,321
One of the men
that set me up?
1608
01:16:15,362 --> 01:16:18,741
Is that why
you want me dead?!
1609
01:16:18,783 --> 01:16:20,367
Danny, it's me, Karen.
1610
01:16:21,660 --> 01:16:23,120
Danny, please talk to me.
1611
01:16:41,806 --> 01:16:43,974
(gunshot)
1612
01:17:05,079 --> 01:17:06,789
Oh, my god.
1613
01:17:11,752 --> 01:17:13,879
Do not...
1614
01:17:13,921 --> 01:17:15,381
come in here...
1615
01:17:15,422 --> 01:17:16,549
again.
1616
01:17:27,184 --> 01:17:28,602
Karen, I'm sorry.
1617
01:17:37,319 --> 01:17:39,655
Cut the electric.
Cut it now.
1618
01:17:39,697 --> 01:17:41,699
After hours of
little to no action,
1619
01:17:41,740 --> 01:17:42,867
within the past
couple minutes
1620
01:17:42,908 --> 01:17:44,368
we have witnessed
a flurry of activity
1621
01:17:44,410 --> 01:17:46,120
Up there on the 20th floor
1622
01:17:46,161 --> 01:17:47,663
of the Chicago
Administration Building,
1623
01:17:47,705 --> 01:17:49,415
and it looks like
there's a little more action
1624
01:17:49,456 --> 01:17:50,666
going on over here
right now.
1625
01:17:50,708 --> 01:17:52,168
They've cleared
the barricades,
1626
01:17:52,209 --> 01:17:54,420
and it looks like
a number of plainclothes--
1627
01:17:54,461 --> 01:17:55,713
actually, those are
federal sedans,
1628
01:17:55,754 --> 01:17:58,007
FBI agents, in fact--
arriving on the scene.
1629
01:17:58,048 --> 01:18:00,676
This is a major development
in this story,
1630
01:18:00,718 --> 01:18:02,428
because up until now,
this negotiation
1631
01:18:02,469 --> 01:18:05,347
has been handled exclusively by
the Chicago Police Department.
1632
01:18:05,389 --> 01:18:06,599
With the arrival
of the feds,
1633
01:18:06,640 --> 01:18:08,475
it means
they are either coming
1634
01:18:08,517 --> 01:18:10,853
to aid in the negotiation,
or perhaps, or more likely,
1635
01:18:10,895 --> 01:18:12,688
to take over
the negotiations.
1636
01:18:12,730 --> 01:18:15,399
But that is all speculation
at this point.
1637
01:18:15,441 --> 01:18:17,693
All we know is that
they are now on the scene,
1638
01:18:17,735 --> 01:18:19,403
and we'll have to wait
and see what...
1639
01:18:19,445 --> 01:18:21,697
FROST: What have you
done, Danny?
1640
01:18:21,739 --> 01:18:24,491
Danny, you've just
fucked yourself completely.
1641
01:18:24,533 --> 01:18:26,702
You killed a cop!
1642
01:18:26,744 --> 01:18:29,455
You killed an innocent man!
1643
01:18:29,496 --> 01:18:30,956
He wasn't innocent.
1644
01:18:30,998 --> 01:18:32,541
He's one of them.
1645
01:18:32,583 --> 01:18:34,418
He tried to kill me.
1646
01:18:35,961 --> 01:18:38,464
I told you all
when I came in here,
1647
01:18:38,505 --> 01:18:39,882
I wasn't leaving
1648
01:18:39,924 --> 01:18:41,675
until I got the truth.
1649
01:18:51,560 --> 01:18:53,687
I don't care how long
it takes.
1650
01:18:56,732 --> 01:18:58,108
You could have
prevented this.
1651
01:19:02,029 --> 01:19:04,782
RUDY: Why don't you just
tell him something? Niebaum?
1652
01:19:06,909 --> 01:19:08,994
Why don't you just
fuckin' tell him anything!
1653
01:19:09,912 --> 01:19:10,871
Inspector...
1654
01:19:18,545 --> 01:19:20,172
Five Years, Maggie.
1655
01:19:20,214 --> 01:19:21,632
You must know something.
1656
01:19:23,133 --> 01:19:24,134
Please, inspector.
1657
01:19:24,176 --> 01:19:25,135
Maggie.
1658
01:19:25,970 --> 01:19:27,179
Now, he already lied
1659
01:19:27,221 --> 01:19:29,682
when he knew it would
cost someone their life.
1660
01:19:29,723 --> 01:19:31,183
Now, if you know something--
anything--
1661
01:19:31,225 --> 01:19:32,351
You tell me now.
1662
01:19:35,479 --> 01:19:37,189
He keeps all his
personal files
1663
01:19:37,231 --> 01:19:38,899
on the computer.
1664
01:19:38,941 --> 01:19:40,985
I'm not supposed to know
about them, but I do.
1665
01:19:43,862 --> 01:19:45,781
There's a lot of stuff
on there,
1666
01:19:45,823 --> 01:19:47,741
probably can help you.
1667
01:19:49,118 --> 01:19:50,411
Frost.
(keys fall on floor)
1668
01:19:51,495 --> 01:19:52,955
Unlock yourself.
1669
01:19:52,997 --> 01:19:54,748
Get the computer.
1670
01:19:54,790 --> 01:19:56,750
(whispering)
All right, I just saw
your troops moving in,
1671
01:19:56,792 --> 01:19:58,252
and I don't want
another situation
1672
01:19:58,293 --> 01:20:00,462
where you and the ATF
take over a situation
1673
01:20:00,504 --> 01:20:02,381
without any fuckin'
evidence whatsoever.
1674
01:20:02,423 --> 01:20:04,633
I don't want guns going off,
and I don't want you going in.
1675
01:20:04,675 --> 01:20:05,926
I want a guarantee,
before the press
1676
01:20:05,968 --> 01:20:07,594
starts framing this story,
that I have another hour.
1677
01:20:07,636 --> 01:20:08,637
TRAVIS: phone is ringing.
1678
01:20:08,679 --> 01:20:09,596
I know.
1679
01:20:09,638 --> 01:20:10,889
Another hour.
I want it guaranteed.
1680
01:20:10,931 --> 01:20:12,224
Are you gonna
answer the phone?
Yes.
1681
01:20:12,266 --> 01:20:13,225
You have one shot.
1682
01:20:13,267 --> 01:20:14,685
Thank you.
1683
01:20:15,644 --> 01:20:17,604
(ring)
1684
01:20:18,814 --> 01:20:20,190
(ring)
1685
01:20:21,900 --> 01:20:23,444
Are you gonna
get that, or what?
1686
01:20:23,485 --> 01:20:24,611
(ring)
1687
01:20:25,863 --> 01:20:26,864
Yes.
1688
01:20:26,905 --> 01:20:28,073
Sorry to interrupt you,
Chris,
1689
01:20:28,115 --> 01:20:29,283
but what the fuck
took you so long?
1690
01:20:29,324 --> 01:20:30,951
I'm busy.
Busy?
1691
01:20:30,993 --> 01:20:32,077
A piece of advice--
1692
01:20:32,119 --> 01:20:33,370
Never keep
a hostage-taker waiting.
1693
01:20:33,412 --> 01:20:35,539
It pisses 'em off.
1694
01:20:35,581 --> 01:20:37,833
(dial tone)
1695
01:20:42,838 --> 01:20:45,132
Relax.
He'll call back.
1696
01:20:45,174 --> 01:20:47,676
(ring)
1697
01:20:49,261 --> 01:20:50,596
(ring)
1698
01:20:50,637 --> 01:20:52,848
Who the fuck you think
you dealin' with--
1699
01:20:53,932 --> 01:20:55,476
(dial tone)
1700
01:20:55,517 --> 01:20:56,935
If you have a problem,
lieutenant,
1701
01:20:56,977 --> 01:20:58,353
maybe you want to
let us handle this.
1702
01:20:59,521 --> 01:21:01,648
CHRIS:
Tell him I'm on my way up.
1703
01:21:01,690 --> 01:21:03,525
Chief, tell him.
1704
01:21:03,567 --> 01:21:05,027
(telephone rings)
1705
01:21:05,069 --> 01:21:06,570
(ring)
1706
01:21:06,612 --> 01:21:08,363
Farley,
get the phone.
1707
01:21:08,405 --> 01:21:09,364
Yeah.
1708
01:21:09,406 --> 01:21:13,035
(ring)
1709
01:21:14,119 --> 01:21:15,120
Sabian--
1710
01:21:15,162 --> 01:21:16,246
No, it's Far--
1711
01:21:19,166 --> 01:21:20,250
Danny...
1712
01:21:21,043 --> 01:21:22,294
Chris is on his way up.
1713
01:21:37,059 --> 01:21:39,686
We need to reopen negotiations.
1714
01:21:39,728 --> 01:21:41,605
I'm sorry. You want
something from me?
1715
01:21:41,647 --> 01:21:43,607
I want the electricity
turned back on.
1716
01:21:43,649 --> 01:21:45,484
You--you want something...
1717
01:21:46,610 --> 01:21:48,070
from me?
1718
01:21:50,614 --> 01:21:52,074
You think killing a man
1719
01:21:52,116 --> 01:21:53,909
gives you the power
to negotiate with me?
1720
01:21:55,285 --> 01:21:56,411
Why is that, Danny Roman,
1721
01:21:56,453 --> 01:21:57,746
'cause you think
you know me?
1722
01:21:59,289 --> 01:22:01,917
'Cause you think
you can trust me?
1723
01:22:01,959 --> 01:22:03,627
'Cause you think you know
what I'm gonna do,
1724
01:22:03,669 --> 01:22:04,920
that I'm gonna give you time?
1725
01:22:05,838 --> 01:22:07,339
Don't you fuckin'
count on it.
1726
01:22:10,551 --> 01:22:13,011
Right now, I'm the only thing
standing between you
1727
01:22:13,053 --> 01:22:15,055
and an army that's just
itching to walk in here
1728
01:22:15,097 --> 01:22:16,348
and take you out.
1729
01:22:16,390 --> 01:22:18,767
So you tell me something,
Danny--
1730
01:22:18,809 --> 01:22:20,727
Why should I get
in their way, huh?
1731
01:22:21,728 --> 01:22:23,188
Make me believe
1732
01:22:23,230 --> 01:22:26,024
why I should deal
with you ever again.
1733
01:22:27,693 --> 01:22:29,445
I still have hostages.
1734
01:22:29,486 --> 01:22:31,446
They can still
be punished
1735
01:22:31,488 --> 01:22:33,407
for your mistakes.
1736
01:22:33,448 --> 01:22:35,742
What was that, a threat?
Did you just threaten me?
1737
01:22:35,784 --> 01:22:37,369
That's all I need
to walk out of here, Danny.
1738
01:22:37,411 --> 01:22:40,164
The rules
of engagement state,
1739
01:22:40,205 --> 01:22:42,666
you don't risk a breach
if the hostage-taker
1740
01:22:42,708 --> 01:22:44,042
is willing to kill
in retaliation.
1741
01:22:44,084 --> 01:22:46,503
And I think I've proved
I'm willing to do that.
1742
01:22:57,347 --> 01:22:59,141
Things are not
what they seem, Chris.
1743
01:23:00,767 --> 01:23:02,019
You saw what they did.
1744
01:23:03,187 --> 01:23:04,813
They didn't tell you
they were coming in
1745
01:23:04,855 --> 01:23:06,315
because they want me dead.
1746
01:23:20,245 --> 01:23:21,747
One more gun goes off,
1747
01:23:21,788 --> 01:23:23,290
and I'm gonna
give the order
1748
01:23:23,332 --> 01:23:25,250
to move in myself.
You understand?
1749
01:23:27,586 --> 01:23:29,171
Don't think you've
bought anything
1750
01:23:29,213 --> 01:23:30,547
by asking me
to come here...
1751
01:23:31,965 --> 01:23:33,467
because you need
to remember,
1752
01:23:33,508 --> 01:23:35,302
I am a stranger to you.
1753
01:23:37,471 --> 01:23:39,681
You have no idea
what I'm capable of.
1754
01:23:46,647 --> 01:23:47,981
I need the electricity
1755
01:23:48,023 --> 01:23:49,900
so I can turn on
that computer
1756
01:23:49,942 --> 01:23:51,944
and get a look
at Niebaum's files.
1757
01:23:51,985 --> 01:23:53,779
I also want
food and blankets
1758
01:23:53,820 --> 01:23:55,280
for the hostages.
1759
01:23:57,616 --> 01:23:59,743
I'll need a hostage.
Nothing less.
1760
01:24:04,998 --> 01:24:06,166
Take Frost.
1761
01:24:10,671 --> 01:24:12,047
Turn the electricity
back on.
1762
01:24:12,089 --> 01:24:14,174
BECK: Could you
repeat that, Sabian?
1763
01:24:14,216 --> 01:24:16,969
I'm about to walk out
with a hostage.
1764
01:24:17,010 --> 01:24:18,220
Do what I say.
1765
01:24:18,262 --> 01:24:20,222
Turn the electricity
back on.
1766
01:25:06,893 --> 01:25:09,104
Credit card fraud
and electronic theft--
1767
01:25:09,146 --> 01:25:10,856
That's you, right, Rudy?
1768
01:25:10,897 --> 01:25:12,107
Well, uh,
I got caught
1769
01:25:12,149 --> 01:25:14,651
for credit card fraud
and electronic theft,
1770
01:25:14,693 --> 01:25:17,195
but the list goes on,
you know?
1771
01:25:20,240 --> 01:25:23,827
RUDY:
Look, I could sit here
all night and get nothin'.
1772
01:25:23,869 --> 01:25:26,163
You know? I mean, what kind
of security has this thing got?
1773
01:25:32,836 --> 01:25:34,421
F1, enter.
1774
01:25:37,466 --> 01:25:38,925
MAGGIE: c...
1775
01:25:38,967 --> 01:25:42,095
dash-i-dash-com...
1776
01:25:43,930 --> 01:25:45,140
G9.
1777
01:25:48,852 --> 01:25:50,187
(beeps)
1778
01:25:54,483 --> 01:25:56,318
Run a search.
Well...It's got--
1779
01:25:56,360 --> 01:25:57,569
Look for anything
1780
01:25:57,611 --> 01:25:59,196
that has to do with
with the disability fund.
1781
01:26:07,204 --> 01:26:09,039
There's a lot of added
security here.
1782
01:26:10,165 --> 01:26:11,208
It's not bad.
1783
01:26:11,249 --> 01:26:14,336
It's just outdated
by about six months.
1784
01:26:14,378 --> 01:26:17,464
Mmm. The fuckin' cops
are always two steps behind.
1785
01:26:27,641 --> 01:26:30,060
He is looking for people
to believe in him.
1786
01:26:31,937 --> 01:26:33,814
I don't think I helped
the situation.
1787
01:26:35,315 --> 01:26:36,775
And then he shoots Scott.
1788
01:26:42,364 --> 01:26:43,698
Ohh...
1789
01:26:43,740 --> 01:26:45,700
Christ.
1790
01:26:45,742 --> 01:26:47,452
I couldn't do anything.
1791
01:26:50,288 --> 01:26:51,540
Frost.
1792
01:26:51,581 --> 01:26:53,125
It would be helpful for me
1793
01:26:53,166 --> 01:26:55,127
if you could tell me
about Danny's relationship
1794
01:26:55,168 --> 01:26:56,503
to the disability fund,
1795
01:26:56,545 --> 01:26:58,839
his case and specifically
this informant.
1796
01:26:58,880 --> 01:27:01,591
Anything you might have
overheard or that you know,
1797
01:27:01,633 --> 01:27:04,469
that might be of use to me
that you think is pertinent.
1798
01:27:05,512 --> 01:27:06,638
Sure.
1799
01:27:10,892 --> 01:27:12,853
"Disability Fund.
1800
01:27:12,894 --> 01:27:15,605
Subdirectories:
wires and taps."
1801
01:27:15,647 --> 01:27:17,524
Click on "wires."
1802
01:27:20,068 --> 01:27:21,945
RUDY: Oh, man,
there's a lot of wires.
1803
01:27:21,987 --> 01:27:23,488
What are all these
numbers here?
1804
01:27:23,530 --> 01:27:24,906
Cops' badge numbers.
1805
01:27:26,032 --> 01:27:27,492
Okay, now scroll down.
1806
01:27:28,869 --> 01:27:30,370
Stop, stop, stop!
1807
01:27:30,412 --> 01:27:31,705
Back up one.
1808
01:27:33,748 --> 01:27:35,292
That's Nate's badge.
1809
01:27:35,333 --> 01:27:36,209
Okay.
1810
01:27:36,251 --> 01:27:39,379
(continues scrolling)
1811
01:27:39,421 --> 01:27:40,672
Click that.
1812
01:27:49,139 --> 01:27:51,349
DANNY (on computer speaker):
Well, they did do an audit,
1813
01:27:51,391 --> 01:27:52,976
but they didn't prove anything.
1814
01:27:53,018 --> 01:27:54,227
Hey, that's my voi--
1815
01:27:55,270 --> 01:27:56,646
DANNY:
Somebody's taking our money.
1816
01:27:56,688 --> 01:27:58,523
We gotta find out who it is.
You tell this--oh, shit!
1817
01:27:58,565 --> 01:27:59,566
NATE: Oh, Jesus.
1818
01:28:01,485 --> 01:28:02,944
You son of a bitch.
1819
01:28:05,280 --> 01:28:06,531
You were tappin' Nate.
1820
01:28:06,573 --> 01:28:09,784
You knew he was
investigating the fraud.
1821
01:28:09,826 --> 01:28:11,620
You lied!
1822
01:28:11,661 --> 01:28:13,163
Fuck you!
1823
01:28:13,205 --> 01:28:14,247
And then you killed him
1824
01:28:14,289 --> 01:28:15,707
because he was gettin'
too close.
1825
01:28:16,416 --> 01:28:17,584
We tap a lot of cops.
1826
01:28:17,626 --> 01:28:19,169
There's only one killer
in this room, anyway.
1827
01:28:20,337 --> 01:28:21,880
NIEBAUM:
I'm not the killer here,
you are.
1828
01:28:21,922 --> 01:28:23,882
Scroll back to October 12,
1829
01:28:23,924 --> 01:28:25,383
the night before
Nate was killed.
1830
01:28:27,719 --> 01:28:29,971
Uh...There's only
one recording.
1831
01:28:30,013 --> 01:28:31,014
Well, click on it!
1832
01:28:31,056 --> 01:28:32,307
All right, all right.
1833
01:28:33,850 --> 01:28:36,102
LINDA:
Are you gonna talk to me?
1834
01:28:36,144 --> 01:28:39,314
NATE: Ah, it's that case
I'm workin' on. It's, um...
1835
01:28:43,109 --> 01:28:45,570
NATE: Look, I'll just be
a minute. I'm sorry, honey.
1836
01:28:45,612 --> 01:28:48,281
I won't be long. I just
want to see if he's here.
1837
01:28:48,323 --> 01:28:51,034
You know? I don't want to
talk to him on the phone.
1838
01:28:51,076 --> 01:28:53,078
It's just not...
1839
01:28:53,119 --> 01:28:54,996
Look, I'll see you soon.
1840
01:28:55,038 --> 01:28:56,248
Okay?
1841
01:28:56,289 --> 01:28:58,041
I'll just be a minute.
1842
01:28:59,042 --> 01:29:00,502
LINDA: Okay.
1843
01:29:00,544 --> 01:29:02,796
NATE: Okay.
I love you.
1844
01:29:02,837 --> 01:29:04,130
LINDA: I love you, too.
1845
01:29:06,049 --> 01:29:08,385
He was going to see
his informant, wasn't he?
1846
01:29:08,426 --> 01:29:11,012
(chuckles) I don't know what
you're talking about.
1847
01:29:11,054 --> 01:29:12,180
The night before
Nate was killed,
1848
01:29:12,222 --> 01:29:15,058
he told me he had just
talked to his informant.
1849
01:29:15,100 --> 01:29:16,560
Yeah, yeah.
1850
01:29:18,144 --> 01:29:19,396
You knew that, too.
1851
01:29:23,066 --> 01:29:25,151
What's goin' on here,
Niebaum?
1852
01:29:25,193 --> 01:29:28,071
Why can't you find
this guy, huh?
1853
01:29:28,113 --> 01:29:29,531
You gotta be lookin' for him
1854
01:29:29,573 --> 01:29:31,324
so you can
shut him up, too.
1855
01:29:36,037 --> 01:29:37,789
You don't know
who he is, do you?
1856
01:29:39,124 --> 01:29:40,333
Linda wouldn't tell you
1857
01:29:40,375 --> 01:29:41,960
where they went
that night, would she?
1858
01:29:42,002 --> 01:29:44,838
Because she thinks
You're as guilty
as I am.
1859
01:29:53,096 --> 01:29:54,514
(telephone rings)
1860
01:29:56,516 --> 01:29:57,726
(ring)
1861
01:30:00,186 --> 01:30:01,313
Go ahead, Danny.
1862
01:30:01,354 --> 01:30:02,647
Is this a private line?
1863
01:30:02,689 --> 01:30:03,732
You need it to be?
1864
01:30:03,773 --> 01:30:04,774
Yeah.
1865
01:30:07,819 --> 01:30:08,903
Sorry.
1866
01:30:08,945 --> 01:30:11,698
(dial tone)
CHRIS: Go ahead.
1867
01:30:11,740 --> 01:30:14,409
I need you to talk to
Linda Roenick, Nate's wife.
1868
01:30:14,451 --> 01:30:15,619
About what?
1869
01:30:16,786 --> 01:30:18,455
I found some taps
that prove
1870
01:30:18,496 --> 01:30:21,041
Niebaum's been lying
all along.
1871
01:30:21,082 --> 01:30:22,208
I heard something
on one of them.
1872
01:30:22,250 --> 01:30:23,668
I need you to ask Linda
about it.
1873
01:30:23,710 --> 01:30:25,670
You...And only you.
1874
01:30:27,088 --> 01:30:28,548
What do you want me
to ask her?
1875
01:30:28,590 --> 01:30:29,924
Ask her where
she and Nate went
1876
01:30:29,966 --> 01:30:31,259
on the night of
October 12,
1877
01:30:31,301 --> 01:30:32,510
the night
before he died.
1878
01:30:33,178 --> 01:30:34,137
Who he talked to.
1879
01:30:35,180 --> 01:30:36,514
If she tells you
who he saw,
1880
01:30:36,556 --> 01:30:38,016
I'll give you
another hostage.
1881
01:30:39,184 --> 01:30:40,268
If she tells you
nothing...
1882
01:30:40,852 --> 01:30:42,687
You get nothing.
1883
01:30:42,729 --> 01:30:43,938
Have my hostage ready.
1884
01:30:50,654 --> 01:30:51,696
Yes.
1885
01:30:53,239 --> 01:30:54,532
Yes.
1886
01:30:54,574 --> 01:30:55,867
Great.
1887
01:30:55,909 --> 01:30:57,077
All right.
1888
01:30:57,118 --> 01:30:59,079
Excuse me, I gotta go.
1889
01:30:59,120 --> 01:31:00,455
Can we have a word?
1890
01:31:00,497 --> 01:31:01,456
Yes.
1891
01:31:01,498 --> 01:31:02,666
This is Hellman.
1892
01:31:02,707 --> 01:31:03,833
He's been studying
the blueprints with Beck.
1893
01:31:03,875 --> 01:31:05,752
They have a suggestion.
1894
01:31:05,794 --> 01:31:06,753
You do take suggestions?
1895
01:31:09,464 --> 01:31:11,174
Hellman thinks
we can get a team
1896
01:31:11,216 --> 01:31:12,217
in the vent system
1897
01:31:12,258 --> 01:31:13,510
right above
Roman's position.
1898
01:31:13,551 --> 01:31:14,844
What we're suggesting is,
1899
01:31:14,886 --> 01:31:16,763
getting men in place
for a crisis entry.
1900
01:31:16,805 --> 01:31:18,139
Just one unit,
1901
01:31:18,181 --> 01:31:19,432
only as a precaution.
1902
01:31:19,474 --> 01:31:21,017
Now, look, with this type
of an entry,
1903
01:31:21,059 --> 01:31:22,769
we can control him in case
he starts shooting hostages.
1904
01:31:23,770 --> 01:31:25,146
Then we can go in there strong.
1905
01:31:25,188 --> 01:31:27,941
Two, three seconds
from bang to bullets.
1906
01:31:27,982 --> 01:31:30,276
Look, Sabian, we're not
asking for full breach,
1907
01:31:30,318 --> 01:31:31,403
but we have
a real concern
1908
01:31:31,444 --> 01:31:32,862
that he may kill
another one of our men.
1909
01:31:32,946 --> 01:31:35,073
That may not
mean much to you,
1910
01:31:35,115 --> 01:31:36,908
but it means
a hell of a lot to us.
1911
01:31:36,950 --> 01:31:38,243
Beck, please.
1912
01:31:38,284 --> 01:31:40,036
Chris, I just want
to be ready to go
1913
01:31:40,078 --> 01:31:41,287
if we need to.
1914
01:31:41,329 --> 01:31:42,455
I agree with
the commander's assessment,
1915
01:31:42,497 --> 01:31:44,833
and I do care
if our team is injured.
1916
01:31:44,874 --> 01:31:46,084
But they don't move,
not an inch,
1917
01:31:46,126 --> 01:31:47,544
no matter what Danny does,
1918
01:31:47,585 --> 01:31:49,879
without my authorization
first. Understood?
1919
01:31:49,921 --> 01:31:50,964
Gentlemen?
1920
01:31:51,005 --> 01:31:52,173
Without a doubt.
Fine.
1921
01:31:56,469 --> 01:31:57,512
Sabian.
1922
01:32:05,520 --> 01:32:07,313
(police radio chatter)
1923
01:32:19,534 --> 01:32:20,702
Allen...
1924
01:32:21,828 --> 01:32:22,996
we're gonna make
an opportunity.
1925
01:32:23,037 --> 01:32:24,664
We'll take him out
if we get the shot.
1926
01:32:24,706 --> 01:32:25,707
Right.
1927
01:32:32,797 --> 01:32:34,966
How are you holdin' up?
1928
01:32:35,008 --> 01:32:36,926
Good.
1929
01:32:36,968 --> 01:32:38,219
Why don't you take
a little break?
1930
01:32:42,056 --> 01:32:43,266
I'm gonna get us inside.
1931
01:32:43,308 --> 01:32:44,476
We're gonna end this thing.
1932
01:32:46,352 --> 01:32:47,437
Let's do it.
1933
01:32:52,525 --> 01:32:53,735
Anybody gotta use
the bathroom?
1934
01:32:53,777 --> 01:32:54,944
MAGGIE:
Yes. I do.
1935
01:32:54,986 --> 01:32:56,446
MARKUS: Me too.
1936
01:33:01,618 --> 01:33:03,411
Where is it, Maggie?
1937
01:33:03,453 --> 01:33:04,662
Actually, there's one
across the street
1938
01:33:04,704 --> 01:33:06,289
in a nice little
italian restaurant,
1939
01:33:06,331 --> 01:33:08,416
but I'm sure that's probably
out of the question
at this point.
1940
01:33:08,458 --> 01:33:09,918
No. You can use that one
1941
01:33:09,959 --> 01:33:11,544
if you can hold it
till we get out of here.
1942
01:33:13,254 --> 01:33:14,464
There's one
down the hall.
1943
01:33:17,592 --> 01:33:18,635
Thank you.
1944
01:33:23,515 --> 01:33:25,058
When she's gone,
use this.
1945
01:33:27,310 --> 01:33:29,437
(sirens)
1946
01:33:33,399 --> 01:33:34,984
GREY:
In the event we need to
contain the building,
1947
01:33:35,026 --> 01:33:37,821
I need teams on
19, 20, and 21.
1948
01:33:37,862 --> 01:33:38,863
Yes, sir.
1949
01:33:38,905 --> 01:33:39,864
And secure the lobby.
1950
01:33:39,906 --> 01:33:40,865
Yes, sir.
1951
01:33:45,745 --> 01:33:47,455
Farley, what the hell
is Sabian doing out there?
1952
01:33:47,497 --> 01:33:49,999
No idea. Guy came in
about an hour ago,
1953
01:33:50,041 --> 01:33:51,376
they've been talking
ever since.
1954
01:34:10,228 --> 01:34:12,480
Why the hell's
this taking so long?
1955
01:34:12,522 --> 01:34:14,065
They're trying
to wear down Danny
1956
01:34:14,899 --> 01:34:16,067
so he gets tired.
1957
01:34:17,777 --> 01:34:19,571
Why the hell do you have
all these cops
1958
01:34:19,654 --> 01:34:21,114
and their accounts
in here, Niebaum?
1959
01:34:23,116 --> 01:34:25,535
Why are you investigating
a fraud that you're part of?
1960
01:34:26,911 --> 01:34:28,246
I'm not part
of any fraud.
1961
01:34:31,207 --> 01:34:34,002
Did you find out these cops
were skimming from the fund
1962
01:34:34,043 --> 01:34:35,753
and you blackmailed them?
1963
01:34:35,795 --> 01:34:36,963
Is that how it works?
1964
01:34:38,089 --> 01:34:39,340
Well, why these cops?
1965
01:34:39,382 --> 01:34:41,009
These guys don't have access
to the money.
1966
01:34:41,050 --> 01:34:44,304
Well, it's basically
insurance fraud, right?
1967
01:34:44,888 --> 01:34:45,930
What?
1968
01:34:45,972 --> 01:34:47,098
It's...
1969
01:34:47,140 --> 01:34:48,349
Look,
1970
01:34:48,391 --> 01:34:50,351
somebody--
some of these guys
1971
01:34:50,393 --> 01:34:52,103
on this list
1972
01:34:52,145 --> 01:34:53,354
submit false claims.
1973
01:34:53,396 --> 01:34:54,772
It's like with this
auto body thing
1974
01:34:54,814 --> 01:34:55,773
I pulled one time.
1975
01:34:55,815 --> 01:34:58,443
Uh, I mean
some...Guy I know,
1976
01:34:58,484 --> 01:35:01,487
Uh, he would tell
the insurance company
1977
01:35:01,529 --> 01:35:03,573
his car had been
wrecked. Right?
1978
01:35:03,615 --> 01:35:05,366
It's very simple.
1979
01:35:05,408 --> 01:35:06,367
And then?
1980
01:35:06,409 --> 01:35:08,036
Well,
he'd never get paid
1981
01:35:08,077 --> 01:35:10,538
If the claims agent
wasn't in on it.
1982
01:35:10,580 --> 01:35:12,707
So you'd need somebody
with access
1983
01:35:12,749 --> 01:35:14,334
to put the paperwork through
and then cover it up.
1984
01:35:14,375 --> 01:35:15,627
Bingo!
1985
01:35:17,545 --> 01:35:19,297
(chuckles)
1986
01:35:19,339 --> 01:35:20,673
That's where you come in...
1987
01:35:21,507 --> 01:35:22,550
Isn't it, Roman?
1988
01:35:25,511 --> 01:35:27,180
(whispering)
1989
01:35:28,848 --> 01:35:30,391
All right.
What is this, Sabian?
1990
01:35:30,433 --> 01:35:32,352
Who is this?
1991
01:35:32,393 --> 01:35:33,937
You're about to find out.
1992
01:35:45,865 --> 01:35:48,076
(ring)
1993
01:35:49,202 --> 01:35:50,161
Danny?
1994
01:35:50,203 --> 01:35:51,371
You talk to Linda?
1995
01:35:51,412 --> 01:35:53,039
I've done one better.
I found your informant.
1996
01:35:54,499 --> 01:35:56,960
You're going to end up
givin' me all my hostages.
1997
01:36:01,673 --> 01:36:03,299
Sergeant Cale Wangro.
1998
01:36:05,510 --> 01:36:07,136
He knows who's involved.
1999
01:36:07,178 --> 01:36:08,429
He was afraid
to come forward
2000
01:36:08,471 --> 01:36:09,764
after Nathan was killed,
2001
01:36:09,806 --> 01:36:12,100
and he wasn't sure whether
or not you were involved.
2002
01:36:12,141 --> 01:36:13,142
Well, who was it?
2003
01:36:13,184 --> 01:36:15,520
Listen, Danny...
2004
01:36:15,561 --> 01:36:17,438
This is gonna implicate
too many people, all right?
2005
01:36:17,480 --> 01:36:20,191
So the FBI is here. They're
ready to take his statement
2006
01:36:20,233 --> 01:36:21,901
to ensure impartiality.
2007
01:36:21,943 --> 01:36:24,445
But I cannot have this
go over the air, all right?
2008
01:36:24,529 --> 01:36:25,655
So it's over, Danny.
2009
01:36:25,697 --> 01:36:27,657
It's done.
Come on out.
2010
01:36:28,658 --> 01:36:29,742
Get my wife in there.
2011
01:36:30,326 --> 01:36:31,411
Get his wife.
2012
01:36:34,580 --> 01:36:36,040
They found the informant.
2013
01:36:36,082 --> 01:36:37,458
RUDY: Oh! Thank god!
2014
01:36:37,500 --> 01:36:38,626
Yes!
2015
01:36:38,668 --> 01:36:39,961
Thank god!
2016
01:36:40,003 --> 01:36:42,630
RUDY:
Congratulations, Maggie.
You are free to go.
2017
01:36:42,672 --> 01:36:44,048
Inspector,
2018
01:36:44,090 --> 01:36:45,800
fuck you very much.
2019
01:36:45,842 --> 01:36:47,218
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
2020
01:36:47,260 --> 01:36:48,386
Sayonara.
2021
01:36:48,428 --> 01:36:50,722
Let my people go, man!
2022
01:36:50,763 --> 01:36:52,473
Come on, man.
Give it up.
2023
01:36:54,851 --> 01:36:56,519
Chris, hold on a second.
2024
01:36:59,188 --> 01:37:00,481
NATE: We were
at the academy.
2025
01:37:00,523 --> 01:37:01,858
Worked at area six together.
2026
01:37:03,443 --> 01:37:06,237
Chris, put Nate's
informant on.
2027
01:37:06,279 --> 01:37:08,197
Wait, wait. Danny,
I don't want this broadcast.
2028
01:37:08,239 --> 01:37:09,741
Look, if he can
clear my name,
2029
01:37:09,782 --> 01:37:11,284
I want to talk to him, now.
2030
01:37:22,712 --> 01:37:24,088
Danny, this is Cale.
2031
01:37:24,130 --> 01:37:25,548
Hi, Cale.
2032
01:37:25,590 --> 01:37:27,759
Very brave of you
to come down like this.
2033
01:37:27,800 --> 01:37:29,927
I guess you know I have
a lot of questions,
2034
01:37:29,969 --> 01:37:33,014
So let's just start
with, um,
2035
01:37:33,056 --> 01:37:36,100
Who was involved in this
conspiracy for 500, Cale?
2036
01:37:36,142 --> 01:37:37,602
I can't name names,
2037
01:37:37,643 --> 01:37:39,937
not in front of
everyone here.
2038
01:37:39,979 --> 01:37:41,981
It wouldn't be, uh,
appropriate.
2039
01:37:42,023 --> 01:37:43,649
I don't want to hear
about appropriate.
2040
01:37:43,691 --> 01:37:45,151
Just tell me
who was involved.
2041
01:37:45,193 --> 01:37:46,569
Now, who was it?
2042
01:37:46,611 --> 01:37:48,654
CALE:
Men you know, Danny.
2043
01:37:49,739 --> 01:37:51,407
There may be others...
2044
01:37:51,449 --> 01:37:52,867
(exhales)
2045
01:37:54,285 --> 01:37:56,162
but I only know the names
of the key players.
2046
01:37:59,415 --> 01:38:01,292
Don't make me
say their names.
2047
01:38:06,589 --> 01:38:08,674
Why didn't you
go see Niebaum?
2048
01:38:08,716 --> 01:38:10,218
I didn't know
if Niebaum
2049
01:38:10,259 --> 01:38:13,221
was getting paid off
to be quiet or not.
2050
01:38:13,262 --> 01:38:15,640
I couldn't trust him or
Internal Affairs, so...
2051
01:38:16,808 --> 01:38:18,601
I...Did hear
his name mentioned.
2052
01:38:18,643 --> 01:38:21,312
So Niebaum was
definitely involved.
2053
01:38:23,648 --> 01:38:25,066
Thanks, Cale.
2054
01:38:26,400 --> 01:38:27,610
Now, how did you
know Nate?
2055
01:38:29,112 --> 01:38:30,279
From the academy.
2056
01:38:31,989 --> 01:38:33,533
How long you been
on the job?
2057
01:38:34,158 --> 01:38:35,326
Since '74.
2058
01:38:35,368 --> 01:38:36,410
Why?
2059
01:38:36,452 --> 01:38:37,829
When's the last time
you met with Nate?
2060
01:38:38,704 --> 01:38:40,248
The night before
he died.
2061
01:38:43,292 --> 01:38:45,837
Good.
Now we're gettin'
somewhere.
2062
01:38:49,132 --> 01:38:50,758
RUDY: Dan.
2063
01:38:53,886 --> 01:38:55,179
Hold on, Cale.
2064
01:39:27,587 --> 01:39:30,006
DANNY: Sorry, um...
2065
01:39:30,047 --> 01:39:33,009
So, Nate tells me
you played ball with him
2066
01:39:33,050 --> 01:39:35,219
at Colorado State.
That right?
2067
01:39:35,261 --> 01:39:36,345
Yeah, Danny,
2068
01:39:36,387 --> 01:39:38,097
but what does this
have to do with anything?
2069
01:39:38,139 --> 01:39:39,974
Well, he went
to Arizona State, Cale.
2070
01:39:44,687 --> 01:39:45,897
DANNY:
Put Chris on the phone.
2071
01:39:57,116 --> 01:39:58,326
DANNY: Nice try, Sabian.
2072
01:39:58,367 --> 01:39:59,911
Your little bluff
didn't work.
2073
01:40:03,039 --> 01:40:03,956
Now, Niebaum told me
2074
01:40:03,998 --> 01:40:06,000
Nate was his informant.
2075
01:40:06,042 --> 01:40:07,668
Yes, he worked for I. A. D.
2076
01:40:07,710 --> 01:40:08,920
He worked for Niebaum
all along.
2077
01:40:08,961 --> 01:40:10,379
Danny--
2078
01:40:10,421 --> 01:40:12,298
He was describing himself.
He just didn't want me to know.
2079
01:40:12,340 --> 01:40:13,549
Now, Niebaum says
2080
01:40:13,591 --> 01:40:16,135
he was not
part of the murder.
2081
01:40:16,177 --> 01:40:17,511
What's goin' on here,
Sabian?
2082
01:40:17,553 --> 01:40:19,472
He's using our bluff
against Niebaum.
2083
01:40:19,513 --> 01:40:21,224
DANNY: But he's
willing to testify.
2084
01:40:21,265 --> 01:40:22,683
He'll name names
2085
01:40:22,725 --> 01:40:23,726
if you'll
grant him immunity
2086
01:40:23,768 --> 01:40:25,061
on the murder charge.
2087
01:40:25,102 --> 01:40:26,646
You call me back
if we have a deal.
2088
01:40:30,024 --> 01:40:30,983
Danny, talk--
2089
01:40:31,025 --> 01:40:32,109
(line disconnects)
2090
01:40:33,361 --> 01:40:35,571
We've been made.
2091
01:40:35,613 --> 01:40:37,031
What are you doing?
I didn't make any deal.
2092
01:40:37,073 --> 01:40:38,824
I didn't make--
what the fuck are you doing?
2093
01:40:38,866 --> 01:40:40,409
Well, they think
you did, Niebaum.
2094
01:40:41,369 --> 01:40:43,287
But there is
no they, right?
2095
01:40:43,329 --> 01:40:44,997
So you don't have
shit to worry about.
2096
01:40:49,335 --> 01:40:50,795
This was a bluff?
2097
01:40:52,171 --> 01:40:54,298
That all depends on your
position, doesn't it?
2098
01:40:54,340 --> 01:40:55,549
Did you know about
this, Frost?
2099
01:40:55,591 --> 01:40:59,053
No. No, I didn't.
I told them what I knew
2100
01:40:59,095 --> 01:41:01,305
about Nathan's informant.
2101
01:41:01,347 --> 01:41:03,099
And this is how you
used that information.
2102
01:41:04,725 --> 01:41:07,311
Making us think that he's
innocent after all this.
2103
01:41:07,353 --> 01:41:09,021
Who the fuck do you
think you are?
2104
01:41:09,063 --> 01:41:10,523
I can use information
any way I want
2105
01:41:10,564 --> 01:41:12,358
to try to end
this siege.
2106
01:41:12,400 --> 01:41:13,609
I don't know
who's innocent.
2107
01:41:13,651 --> 01:41:15,569
That's what I'm trying
to find out.
2108
01:41:15,611 --> 01:41:16,904
Don't call me
in here
2109
01:41:16,946 --> 01:41:18,906
to be part of one of
your charades again.
2110
01:41:20,324 --> 01:41:21,909
Karen, you--
2111
01:41:21,951 --> 01:41:22,994
Get him back!
2112
01:41:28,499 --> 01:41:29,750
Karen.
2113
01:41:29,792 --> 01:41:30,793
Karen.
2114
01:41:32,253 --> 01:41:33,421
Karen, right now,
understand,
2115
01:41:33,462 --> 01:41:35,214
I don't know
who to trust,
2116
01:41:36,424 --> 01:41:37,925
up there or in there.
2117
01:41:39,385 --> 01:41:40,761
The bluff wasn't
just for Danny.
2118
01:41:47,893 --> 01:41:49,186
Move, Rudy.
2119
01:41:49,228 --> 01:41:50,313
Move!
2120
01:42:00,448 --> 01:42:02,074
Who killed Nate?
2121
01:42:04,618 --> 01:42:05,870
They killed Nate,
Niebaum!
2122
01:42:05,911 --> 01:42:07,621
You think they won't
kill you, too?
2123
01:42:14,545 --> 01:42:15,629
Fuck it!
2124
01:42:19,633 --> 01:42:21,302
What the fuck
are you doing?
2125
01:42:21,344 --> 01:42:23,679
Where are you
taking me? No!
2126
01:42:23,721 --> 01:42:24,889
NIEBAUM:
I know nothing!
2127
01:42:24,930 --> 01:42:26,140
DANNY: They're just
gonna take me out
2128
01:42:26,182 --> 01:42:27,433
because you
set me up.
2129
01:42:27,475 --> 01:42:28,934
You're just gonna get
another innocent man killed.
2130
01:42:28,976 --> 01:42:31,020
NIEBAUM: I know nothing!
God damn it!
2131
01:42:31,062 --> 01:42:32,146
All right, all right,
2132
01:42:32,188 --> 01:42:33,522
Don't put me in
that fuckin' room!
2133
01:42:35,691 --> 01:42:37,026
Okay! Okay!
2134
01:42:37,068 --> 01:42:38,569
Don't put me
in that room!
2135
01:42:41,906 --> 01:42:44,658
Nate--Nate came
to me with taps.
2136
01:42:44,700 --> 01:42:47,328
I went to the guys who were
implicated in the taps.
2137
01:42:47,370 --> 01:42:48,954
They offered me money
to lose the evidence.
2138
01:42:48,996 --> 01:42:50,790
I did it!
2139
01:42:50,831 --> 01:42:53,959
NIEBAUM:
Okay, it was
a one-time deal.
2140
01:42:54,001 --> 01:42:55,544
They offered
the same thing to Nate.
2141
01:42:55,586 --> 01:42:57,254
I thought he'd take it,
he didn't, they killed him.
2142
01:42:57,296 --> 01:42:58,798
Who's on the taps?
2143
01:42:58,839 --> 01:43:00,758
Get me outta of this
fuckin' doorway!
2144
01:43:00,800 --> 01:43:01,926
Who's on
the fuckin' taps?
2145
01:43:01,967 --> 01:43:02,927
All your friends!
2146
01:43:02,968 --> 01:43:04,095
Who?
2147
01:43:04,136 --> 01:43:07,598
NIEBAUM:
Argento, Hellman,
Allen, yeah.
2148
01:43:07,640 --> 01:43:08,599
DANNY:
That's bullshit!
2149
01:43:08,641 --> 01:43:11,727
No, I have proof!
I have them on taps,
2150
01:43:11,769 --> 01:43:13,729
talking about how they took
money out of the fund.
2151
01:43:15,022 --> 01:43:16,732
They couldn't
do that themselves.
2152
01:43:16,774 --> 01:43:17,942
Now, who's in charge?
2153
01:43:17,983 --> 01:43:19,652
I don't know.
2154
01:43:19,693 --> 01:43:22,071
Are those taps on
this computer here?
No!
2155
01:43:22,113 --> 01:43:23,072
Where are they?
2156
01:43:23,114 --> 01:43:25,157
I have them
somewhere safe!
2157
01:43:27,159 --> 01:43:28,911
DISPATCH: Air Tac-1.
Civilian unit approaching.
2158
01:43:28,953 --> 01:43:30,329
Peel away.
2159
01:43:33,666 --> 01:43:36,585
LOUDSPEAKER:
You are flying in a government
crime scene air space.
2160
01:43:36,627 --> 01:43:40,423
It is imperative you respect
the two-mile boundary law.
2161
01:43:40,464 --> 01:43:42,550
Turn away
from the building.
2162
01:44:00,109 --> 01:44:00,985
Aah!
Who's firing?
2163
01:44:01,026 --> 01:44:02,528
MARKUS: Down, down,
everyone down!
2164
01:44:04,029 --> 01:44:05,197
CHRIS:
Who the hell
just fired?
2165
01:44:07,867 --> 01:44:09,243
BECK: Initiate breach.
2166
01:44:09,285 --> 01:44:11,787
No, no, no,
do not breach!
2167
01:44:14,498 --> 01:44:17,001
Let me through!
Let me through!
2168
01:44:17,042 --> 01:44:18,836
The team's position
has been compromised.
2169
01:44:18,878 --> 01:44:19,837
Unit One,
give me status.
2170
01:44:19,879 --> 01:44:20,838
CHIEF: Send in Unit One.
2171
01:44:20,880 --> 01:44:22,298
Kill the lights,
Unit One.
2172
01:44:45,154 --> 01:44:46,280
BECK:
Unit One, give me status.
2173
01:44:47,156 --> 01:44:48,741
Unit One,
we're coming in.
2174
01:44:53,496 --> 01:44:54,705
Aah!
2175
01:45:01,545 --> 01:45:02,963
COP: Move! Move!
2176
01:45:07,593 --> 01:45:08,802
He's got flash-bangs!
2177
01:45:10,137 --> 01:45:11,722
Fuck! Move, move!
2178
01:45:19,980 --> 01:45:21,232
Fuck!
2179
01:45:23,150 --> 01:45:24,151
Get down!
2180
01:45:30,783 --> 01:45:32,076
BECK:
Take him out now!
2181
01:45:32,117 --> 01:45:34,161
Take the subject out!
2182
01:45:34,203 --> 01:45:35,329
Do not fire! Do not!
2183
01:45:35,371 --> 01:45:37,414
I did not give
the order! Do not!
2184
01:45:43,712 --> 01:45:45,005
Terminate this breach!
2185
01:45:59,436 --> 01:46:01,063
(grunts)
2186
01:46:03,190 --> 01:46:05,192
(crowd murmuring)
2187
01:46:06,443 --> 01:46:09,572
(siren)
2188
01:46:09,613 --> 01:46:11,323
COP:
Come on, let's
keep it on back.
2189
01:46:20,249 --> 01:46:21,375
Danny, can you hear me?
2190
01:46:25,963 --> 01:46:27,798
DANNY:
Maggie, you okay?
2191
01:46:28,507 --> 01:46:29,800
Rudy? Markus?
2192
01:46:32,553 --> 01:46:34,179
(gasping)
2193
01:46:34,221 --> 01:46:35,973
Oh, shit. Shit!
2194
01:46:36,015 --> 01:46:37,516
They shot him!
2195
01:46:39,018 --> 01:46:41,770
Hold on, inspector.
Just hold on.
2196
01:46:41,812 --> 01:46:43,772
I'll get somebody
up here to help you.
2197
01:46:43,814 --> 01:46:45,399
(moaning)
2198
01:46:45,441 --> 01:46:46,859
Danny, can you hear me?
2199
01:46:48,027 --> 01:46:49,695
Danny, is anyone else
hurt up there?
2200
01:46:52,823 --> 01:46:54,366
Danny, is anyone
hurt up there?
2201
01:46:58,370 --> 01:47:00,080
Come on. Hold on.
2202
01:47:00,122 --> 01:47:01,790
I'm gonna get somebody.
Come on.
2203
01:47:06,670 --> 01:47:08,297
Get somebody up here!
Niebaum's been--
2204
01:47:11,300 --> 01:47:13,177
Oh God!
2205
01:47:22,186 --> 01:47:23,228
He's dead.
2206
01:47:24,813 --> 01:47:27,399
You hear that, Chris?
They killed him.
2207
01:47:28,108 --> 01:47:29,360
Oh, Jesus.
2208
01:47:33,864 --> 01:47:35,282
Danny,
are you shot?
2209
01:47:43,248 --> 01:47:44,875
Danny, is anyone
hurt up there?
2210
01:47:46,168 --> 01:47:47,544
Anyone else
hurt up there?
2211
01:47:51,548 --> 01:47:52,925
What the hell happened?
2212
01:47:52,966 --> 01:47:54,677
I step out of this room,
and someone gets killed.
2213
01:47:54,718 --> 01:47:57,638
It was an accident. What did
you expect my men to do?
2214
01:47:57,680 --> 01:48:00,307
A gun went off. Do you have
any idea who shot first?
2215
01:48:00,349 --> 01:48:02,017
What the fuck you
accusing us of?
2216
01:48:02,059 --> 01:48:04,269
(all yelling)
My men responded
to a situation!
2217
01:48:04,311 --> 01:48:06,730
A firecracker goes off,
you respond the same way.
2218
01:48:06,772 --> 01:48:08,273
You don't know what
happened up there.
2219
01:48:08,315 --> 01:48:09,316
And what did
we agree to?
2220
01:48:09,358 --> 01:48:10,943
We agreed that no matter
what Danny does,
2221
01:48:10,984 --> 01:48:12,569
no one goes in
without my authority.
2222
01:48:12,653 --> 01:48:14,446
That's what
we agreed on.
2223
01:48:14,488 --> 01:48:15,531
You've got no eyes,
2224
01:48:15,572 --> 01:48:16,615
you've got no ears
up there.
2225
01:48:16,657 --> 01:48:17,783
You got nothing
but assumptions.
2226
01:48:17,825 --> 01:48:19,159
Hey, I called
for the breach.
2227
01:48:19,201 --> 01:48:21,161
It was conducted
with my authority.
2228
01:48:21,203 --> 01:48:22,371
Not any more.
2229
01:48:24,331 --> 01:48:26,709
We're taking over.
FBI cannot stand by
2230
01:48:26,750 --> 01:48:28,627
and let the situation
continue as it has.
2231
01:48:28,669 --> 01:48:29,920
Don't take me off.
Listen to me. Listen to me!
2232
01:48:29,962 --> 01:48:31,964
We're asking you to leave,
Lieutenant Sabian.
2233
01:48:32,005 --> 01:48:33,132
All right, I bluffed
him, but he knows
2234
01:48:33,173 --> 01:48:34,967
what I was doing.
He understands.
2235
01:48:35,008 --> 01:48:36,176
Commander Beck, we need
to rotate your men off
2236
01:48:36,218 --> 01:48:37,553
and replace them with
the bureau's tac team.
2237
01:48:37,594 --> 01:48:39,054
He thinks that someone
just tried to kill him.
2238
01:48:39,096 --> 01:48:40,931
We're going in.
Full breach.
2239
01:48:40,973 --> 01:48:42,808
CHRIS: Don't do it.
Listen to me. Listen to me.
2240
01:48:42,850 --> 01:48:44,351
You full breach,
and everyone's gonna die.
2241
01:48:44,393 --> 01:48:46,186
Do you understand that?
Everyone's gonna die.
2242
01:48:46,228 --> 01:48:48,021
Now maybe that's what some
of you want to have happen,
2243
01:48:48,063 --> 01:48:49,148
but I don't.
2244
01:48:49,189 --> 01:48:51,233
I was brought here
to save this man's life
2245
01:48:51,275 --> 01:48:52,609
and to bring him out,
all right?
2246
01:48:52,651 --> 01:48:54,820
But there's no reason to
jeopardize hostage lives.
2247
01:48:54,862 --> 01:48:55,988
Shut the fuck up!
2248
01:48:58,782 --> 01:48:59,908
Agent Moran,
this is a mistake.
2249
01:48:59,950 --> 01:49:02,286
You want to change
negotiators, that's fine.
2250
01:49:02,327 --> 01:49:03,871
But you give Roman
even a thirty-second
2251
01:49:03,912 --> 01:49:05,122
window of opportunity,
2252
01:49:05,164 --> 01:49:06,707
we trade men now,
he'll exploit it.
2253
01:49:07,958 --> 01:49:09,168
We got to keep him
locked down.
2254
01:49:09,209 --> 01:49:11,128
My men are in place.
They can handle it.
2255
01:49:11,170 --> 01:49:12,421
We've seen what
your men can handle.
2256
01:49:13,756 --> 01:49:14,590
CHRIS: Please.
2257
01:49:14,631 --> 01:49:16,008
Your men
stay in place.
2258
01:49:16,049 --> 01:49:17,217
Our men will support
yours, commander,
2259
01:49:17,259 --> 01:49:18,761
but you will
execute orders
2260
01:49:18,802 --> 01:49:19,762
that we give.
2261
01:49:19,803 --> 01:49:20,763
You're off, Sabian.
2262
01:49:21,597 --> 01:49:22,723
I can't believe this.
2263
01:49:22,765 --> 01:49:24,266
I'm just surrounded
by a room of people
2264
01:49:24,308 --> 01:49:25,517
that want to go in there
and kill him.
2265
01:49:25,559 --> 01:49:27,269
This is a guy
you called your friend.
2266
01:49:27,311 --> 01:49:28,937
I got nothing
invested in this!
2267
01:49:31,148 --> 01:49:32,441
I wonder why that is.
2268
01:49:35,319 --> 01:49:37,196
Well, maybe someday
we'll find out.
2269
01:49:37,237 --> 01:49:39,615
No more negotiating.
2270
01:49:39,656 --> 01:49:42,117
Would you please escort
Mr. Sabian to his car?
2271
01:49:43,327 --> 01:49:45,913
COP: Lieutenant,
this way, sir.
2272
01:49:47,331 --> 01:49:48,665
CHRIS: Been dying
to go up there.
2273
01:49:48,707 --> 01:49:50,250
You call yourselves
his friends, huh?
2274
01:49:50,292 --> 01:49:52,961
Danny Roman, this is
Agent Grey of the FBI.
2275
01:49:53,003 --> 01:49:54,713
Chris Sabian has been
relieved of his command,
2276
01:49:54,755 --> 01:49:57,633
and I'm in charge now,
Danny.
2277
01:49:57,674 --> 01:50:01,386
GREY:
As of this moment,
all negotiations are suspended.
2278
01:50:01,428 --> 01:50:03,597
You have five minutes
to surrender,
2279
01:50:03,639 --> 01:50:05,474
or we're coming in
after you.
2280
01:50:13,190 --> 01:50:14,817
(sirens)
2281
01:50:17,528 --> 01:50:20,656
Oh, Christ,
Sabian's going in.
2282
01:50:21,990 --> 01:50:24,159
Danny, it's me.
I'm on my way up.
2283
01:50:27,454 --> 01:50:28,664
Danny, this wasn't
your fault.
2284
01:50:28,705 --> 01:50:30,040
We all heard him confess.
2285
01:50:30,082 --> 01:50:31,416
He was the guilty one,
not you.
2286
01:50:34,753 --> 01:50:37,548
Yeah. Well,
what's it matter, Maggie?
2287
01:50:37,589 --> 01:50:39,967
Nate's dead,
Niebaum's dead.
2288
01:50:40,884 --> 01:50:42,010
The computer's dead.
2289
01:50:42,052 --> 01:50:47,057
Danny, look, Sabian
is coming upstairs now.
2290
01:50:47,099 --> 01:50:49,434
You have to tell him
what Niebaum said.
2291
01:50:49,476 --> 01:50:51,270
What? Are you gonna
give up now, man?
2292
01:50:51,311 --> 01:50:53,272
Come on, that would
be a crime, man.
2293
01:50:56,859 --> 01:50:58,777
(telephone rings)
2294
01:51:01,113 --> 01:51:02,656
Listen, all of you.
2295
01:51:02,698 --> 01:51:04,366
(ring)
2296
01:51:04,408 --> 01:51:06,577
I'm sorry
I got you into this.
2297
01:51:07,452 --> 01:51:10,372
This will all
be over soon.
2298
01:51:10,414 --> 01:51:11,707
GREY (on radio):
Danny, pick up the phone,
2299
01:51:11,748 --> 01:51:13,292
or we will be
forced to come in.
2300
01:51:13,333 --> 01:51:15,711
(ring)
2301
01:51:15,752 --> 01:51:18,630
Maggie, would you tell
my wife something for me?
2302
01:51:18,672 --> 01:51:20,632
(ring)
2303
01:51:20,674 --> 01:51:23,468
Just tell her I was trying
to keep my promise.
2304
01:51:23,510 --> 01:51:25,846
(ring)
2305
01:51:29,182 --> 01:51:31,476
(ring)
2306
01:51:31,518 --> 01:51:32,895
Hey, Danny...
2307
01:51:32,936 --> 01:51:34,313
You know Niebaum
worked at home
2308
01:51:34,354 --> 01:51:36,940
just about as much
as he worked here.
2309
01:51:38,859 --> 01:51:40,861
He could have kept
Nathan's taps there.
2310
01:51:50,329 --> 01:51:51,830
(loads gun)
2311
01:51:53,832 --> 01:51:54,833
You alone?
2312
01:51:56,752 --> 01:51:58,295
Listen, you gotta
surrender now.
2313
01:51:58,337 --> 01:51:59,296
I can't hold them
back any more.
2314
01:51:59,338 --> 01:52:00,422
They're coming up.
2315
01:52:00,464 --> 01:52:02,257
I'm getting too close,
Chris.
2316
01:52:02,299 --> 01:52:04,009
I know what
went down now.
2317
01:52:04,051 --> 01:52:06,803
Niebaum told me Hellman, Allen,
and Argento are involved.
2318
01:52:06,845 --> 01:52:07,888
You got no proof.
2319
01:52:07,930 --> 01:52:09,097
Yes, he does.
Niebaum confessed.
2320
01:52:09,139 --> 01:52:10,182
We all heard him.
2321
01:52:10,223 --> 01:52:12,017
They're shooting us
one by one,
2322
01:52:12,059 --> 01:52:13,644
and you fuckers
aren't helping us.
2323
01:52:13,685 --> 01:52:15,520
Are you gonna help us
or what?
2324
01:52:15,562 --> 01:52:18,106
Who called for
the breach, Beck?
2325
01:52:18,148 --> 01:52:19,441
Yeah, but he says
you fired first.
2326
01:52:19,483 --> 01:52:20,901
His men responded.
Niebaum was an accident.
2327
01:52:20,943 --> 01:52:23,236
Niebaum was no accident.
He was assassinated.
2328
01:52:23,278 --> 01:52:25,238
He's got three bullets
center mass. Look.
2329
01:52:38,251 --> 01:52:41,922
Come on, Chris, you gotta
admit something's going on.
2330
01:52:41,964 --> 01:52:43,090
It doesn't matter
what's going on, Danny.
2331
01:52:43,131 --> 01:52:44,758
Two cops are dead, and
you killed one of them.
2332
01:52:44,800 --> 01:52:46,426
Now, I need to get you
and these hostages
2333
01:52:46,468 --> 01:52:47,844
out of here
before they come in.
2334
01:52:56,937 --> 01:52:58,397
Let's end this, Danny!
2335
01:52:58,438 --> 01:53:00,524
(grunts of struggle)
2336
01:53:00,565 --> 01:53:02,818
(glass breaking)
2337
01:53:13,412 --> 01:53:16,873
Now they had to believe
I was capable of that.
2338
01:53:16,915 --> 01:53:18,709
There's only
one dead cop up here,
2339
01:53:18,750 --> 01:53:20,877
killed by the men
who tried to set me up.
2340
01:53:22,045 --> 01:53:24,715
Now I know Nate tapped
Hellman and the others,
2341
01:53:24,756 --> 01:53:26,174
and I think those taps
are at Niebaum's house.
2342
01:53:26,216 --> 01:53:27,968
If I can get there,
I can end this.
2343
01:53:28,010 --> 01:53:29,302
They're gonna
kill you, Danny.
2344
01:53:29,344 --> 01:53:30,679
Do you understand that?
You got no way outta here
2345
01:53:30,721 --> 01:53:31,763
unless you surrender.
2346
01:53:31,805 --> 01:53:32,848
You gave me a way out
2347
01:53:32,889 --> 01:53:34,141
when you shut
the heat off.
2348
01:53:34,182 --> 01:53:37,019
Now you know there's
another way you can help me.
2349
01:53:37,728 --> 01:53:39,312
You were wrong about me.
2350
01:53:40,897 --> 01:53:42,691
What if I'm right
about them?
2351
01:53:45,694 --> 01:53:47,404
But what if you're
wrong about me?
2352
01:54:02,169 --> 01:54:05,964
Maggie, uncuff yourself.
Get in the conference room.
2353
01:54:13,764 --> 01:54:15,432
Initiate full breach.
2354
01:54:15,474 --> 01:54:17,142
Shoot on sight.
2355
01:54:29,196 --> 01:54:30,405
(grunts)
2356
01:54:32,407 --> 01:54:33,450
(grunts)
2357
01:54:40,373 --> 01:54:41,500
Come on, Rudy, move!
2358
01:54:41,541 --> 01:54:42,667
Move!
2359
01:55:31,133 --> 01:55:34,010
Here, Maggie, use this.
2360
01:55:34,052 --> 01:55:37,472
Markus, split this between
you and Rudy. Wet it.
2361
01:55:38,682 --> 01:55:40,016
You know the drill.
2362
01:55:40,058 --> 01:55:41,643
There's gonna be
a lot of gas and smoke.
2363
01:55:42,602 --> 01:55:44,271
Give me those keys.
2364
01:55:59,494 --> 01:56:01,496
Don't be scared.
2365
01:56:01,538 --> 01:56:02,873
They're coming to save
you in a minute.
2366
01:56:02,914 --> 01:56:04,207
Close the door.
2367
01:56:04,249 --> 01:56:06,001
Down, down,
down on the ground now!
2368
01:57:03,642 --> 01:57:04,684
COP: move back!
2369
01:57:18,156 --> 01:57:20,200
Double up,
now, now, now, now!
2370
01:57:20,242 --> 01:57:21,534
To the right!
2371
01:57:50,397 --> 01:57:53,692
Found the hostages.
No sign of Roman.
2372
01:57:53,733 --> 01:57:54,818
Check the elevator shaft,
2373
01:57:54,859 --> 01:57:56,861
Check every vent,
check the basement.
2374
01:57:56,903 --> 01:57:58,029
Come on, get up!
2375
01:57:58,071 --> 01:57:59,447
Let's go! Let's go!
2376
01:58:03,410 --> 01:58:04,869
We found Scott!
2377
01:58:04,911 --> 01:58:06,454
He's alive!
2378
01:58:33,106 --> 01:58:34,733
You want to prove
your innocence...
2379
01:58:34,774 --> 01:58:35,900
here's your chance.
2380
01:58:36,943 --> 01:58:39,404
But you make
one wrong move...
2381
01:58:39,446 --> 01:58:41,281
and I'm gonna
take you down myself.
2382
01:58:41,948 --> 01:58:43,325
Understand?
2383
01:58:46,745 --> 01:58:48,872
All right, you wanna
get outta here?
2384
01:58:48,913 --> 01:58:50,248
Follow me.
2385
01:58:53,209 --> 01:58:56,171
If he's in here,
we'll find him.
2386
01:58:56,212 --> 01:58:57,464
If he's not...
2387
01:58:59,883 --> 01:59:01,009
He's gone mobile.
2388
01:59:03,470 --> 01:59:05,430
This is
Commander Beck.
2389
01:59:05,472 --> 01:59:07,474
I am now back in charge
of this operation.
2390
01:59:07,515 --> 01:59:08,850
What the hell
are you doing?
2391
01:59:08,892 --> 01:59:10,018
If he's out
of the building,
2392
01:59:10,060 --> 01:59:12,020
he's no longer in
your jurisdiction.
2393
01:59:15,357 --> 01:59:18,234
Dispatch, suspect may
have left the scene,
2394
01:59:18,276 --> 01:59:19,569
possibly on foot.
2395
01:59:19,652 --> 01:59:20,820
Alert all units.
2396
01:59:20,862 --> 01:59:23,656
DISPATCHER: Copy that,
alerting all units.
2397
01:59:43,093 --> 01:59:45,678
Sorry, lieutenant,
can we check the trunk?
2398
02:00:14,874 --> 02:00:15,959
(steam hissing)
2399
02:00:16,000 --> 02:00:18,586
(people shouting)
2400
02:00:35,061 --> 02:00:36,563
(engine starts)
2401
02:01:01,754 --> 02:01:03,798
I don't know what
the fuck was going on.
2402
02:01:03,840 --> 02:01:06,426
A lot of shit
happened up there.
2403
02:01:06,468 --> 02:01:08,470
All right, now, you
must have some idea.
2404
02:01:08,511 --> 02:01:10,513
You know something, I would
really like to help out,
2405
02:01:10,555 --> 02:01:12,557
but my lips are sealed.
2406
02:01:12,599 --> 02:01:15,643
Frankly, I don't trust
any of you fuckin' guys.
2407
02:01:15,685 --> 02:01:17,312
I'm very disappointed
in all of you.
2408
02:01:17,353 --> 02:01:21,566
CHIEF: Maggie,
you gotta help us out here.
2409
02:01:21,608 --> 02:01:22,692
I know what
you're feeling.
2410
02:01:22,734 --> 02:01:24,444
I know that you
sympathize with Danny,
2411
02:01:24,527 --> 02:01:26,070
but we need to stop him
2412
02:01:26,112 --> 02:01:28,615
before he does something
dangerous again.
2413
02:01:28,656 --> 02:01:30,992
You don't want
anyone else hurt, do you?
2414
02:01:32,243 --> 02:01:33,661
All right, Maggie,
you know something,
2415
02:01:33,703 --> 02:01:36,664
you don't tell us,
that's obstruction of justice.
2416
02:01:36,706 --> 02:01:38,166
Want to go to jail?
2417
02:01:43,505 --> 02:01:45,298
He went to
Niebaum's house.
2418
02:01:49,177 --> 02:01:50,887
TRAVIS:
why did he go there?
2419
02:01:52,805 --> 02:01:54,057
Maggie?
2420
02:01:56,851 --> 02:01:58,520
Why did he go there?
2421
02:02:17,956 --> 02:02:19,499
(sighs)
2422
02:02:19,541 --> 02:02:20,792
There's nothing here.
2423
02:02:22,252 --> 02:02:23,545
Chris, who did
Nate go and see
2424
02:02:23,586 --> 02:02:25,296
the night before
he was killed?
2425
02:02:25,338 --> 02:02:26,297
Did Linda tell you?
2426
02:02:26,339 --> 02:02:27,340
Yeah, he went to see you,
2427
02:02:27,382 --> 02:02:28,841
but you weren't there
at the precinct.
2428
02:02:28,883 --> 02:02:30,218
You're running
out of time, Danny.
2429
02:02:33,179 --> 02:02:34,639
Dispatch, this is
commander Beck.
2430
02:02:34,681 --> 02:02:36,099
DISPATCHER: Go ahead.
2431
02:02:36,140 --> 02:02:39,227
I need an air unit
deployed at 1300 block
of Addison.
2432
02:02:39,269 --> 02:02:40,853
Have available
HBT units meet me
2433
02:02:40,895 --> 02:02:43,731
at the corner of
Addison and Iroquois.
2434
02:02:43,773 --> 02:02:45,567
I also need
an HBT supervisor
2435
02:02:45,608 --> 02:02:46,609
to finish clearing
the building.
2436
02:02:46,651 --> 02:02:47,986
DISPATCHER: Copy. Relay.
2437
02:02:51,948 --> 02:02:53,950
(siren)
2438
02:03:05,253 --> 02:03:08,881
Come on, Danny,
there's nothing here.
It's over.
2439
02:03:08,923 --> 02:03:10,049
That's it. I'm
taking you in, man.
2440
02:03:10,091 --> 02:03:11,217
You had your chance.
2441
02:03:15,221 --> 02:03:17,515
Look, look,
don't screw me now.
2442
02:03:17,557 --> 02:03:19,267
You said you were gonna
give me time, right?
2443
02:03:19,309 --> 02:03:22,103
Now, look, I know these are
the bastards that killed Nate.
2444
02:03:22,770 --> 02:03:25,273
Now all I need is...
2445
02:03:25,315 --> 02:03:28,067
Two Minutes, just two minutes
and your radio. All right?
2446
02:03:28,109 --> 02:03:29,986
I can make this work.
Come on! Come on!
2447
02:03:39,621 --> 02:03:41,039
(guns cocked)
2448
02:03:49,213 --> 02:03:50,590
Hold it right there,
Hellman!
2449
02:03:50,632 --> 02:03:51,924
You come down
this hallway,
2450
02:03:51,966 --> 02:03:53,217
I'll shoot you
one by one!
2451
02:03:53,259 --> 02:03:55,762
HELLMAN:
Danny! Danny Roman.
2452
02:03:55,803 --> 02:03:57,597
Come on. It's all over.
2453
02:03:57,639 --> 02:04:00,850
Huh? You'll do
a little time.
2454
02:04:00,892 --> 02:04:03,936
Karen will be
taken care of. Okay?
2455
02:04:03,978 --> 02:04:05,104
Nobody gets hurt.
2456
02:04:10,693 --> 02:04:13,696
HELLMAN: All right?
Come on, surrender.
2457
02:04:13,738 --> 02:04:14,864
Surrender, my ass!
2458
02:04:14,906 --> 02:04:16,115
I've got
two disks here
2459
02:04:16,157 --> 02:04:17,659
With your voices
on them.
2460
02:04:17,700 --> 02:04:18,743
Nate's taps.
2461
02:04:18,785 --> 02:04:20,495
Come on
down the hall!
2462
02:04:20,536 --> 02:04:23,039
I got fifteen
shots here.
That's five apiece.
2463
02:04:23,081 --> 02:04:24,791
(glass breaking)
2464
02:04:34,759 --> 02:04:36,177
HELLMAN: Whatever you're
trying to pull, Roman,
2465
02:04:36,219 --> 02:04:37,804
it's not gonna work.
2466
02:04:37,845 --> 02:04:38,930
Would you
stop this shit
2467
02:04:38,971 --> 02:04:40,723
and come on out before
somebody gets killed.
2468
02:04:40,765 --> 02:04:42,850
DANNY: Look, I know
somebody else was in charge.
2469
02:04:42,892 --> 02:04:45,019
You guys couldn't have
pulled this off by yourself.
2470
02:04:45,061 --> 02:04:48,022
Danny, man,
you got this all wrong.
2471
02:04:48,064 --> 02:04:49,774
No, I got it right.
2472
02:04:49,816 --> 02:04:52,527
Is that why you sound
so nervous, Argento?
2473
02:04:52,568 --> 02:04:54,112
You kill
Niebaum and Nate?
2474
02:04:54,153 --> 02:04:56,572
Danny, that's absurd.
2475
02:04:56,614 --> 02:04:58,991
Come on. You know
your guys out there
2476
02:04:59,033 --> 02:05:00,451
are gonna leave you
hanging for murder one
2477
02:05:00,493 --> 02:05:02,120
While they plea down.
2478
02:05:02,161 --> 02:05:03,579
Make a deal for yourself
2479
02:05:03,621 --> 02:05:05,039
While you still can,
Argento.
2480
02:05:05,915 --> 02:05:07,709
ARGENTO:
Danny, I swear to you.
2481
02:05:07,750 --> 02:05:09,669
We don't know what
you're talking about.
2482
02:05:09,711 --> 02:05:11,629
All right, play dumb.
2483
02:05:11,671 --> 02:05:12,797
How could you dumb fucks
2484
02:05:12,839 --> 02:05:14,173
let somebody
get you on tape?
2485
02:05:17,135 --> 02:05:18,761
Come on, listen to you.
2486
02:05:18,803 --> 02:05:20,847
Why don't you stop this shit
and come on out?
2487
02:05:20,888 --> 02:05:23,725
All right.
Keep talking asshole.
2488
02:05:23,766 --> 02:05:26,060
You've already done
everything wrong.
2489
02:05:26,102 --> 02:05:28,771
You left me alive,
me against you,
2490
02:05:28,813 --> 02:05:29,772
and I won.
2491
02:05:29,814 --> 02:05:32,442
Hey, fuck you,
huh?
2492
02:05:32,483 --> 02:05:34,068
Fuck you!
2493
02:05:34,110 --> 02:05:36,112
Let me tell you something.
I don't give a fuck
2494
02:05:36,154 --> 02:05:37,989
what kind of evidence
you got. You know why?
2495
02:05:38,030 --> 02:05:39,824
Huh? Because you're
not gonna make it
2496
02:05:39,866 --> 02:05:41,576
out of here alive,
motherfucker.
2497
02:05:44,370 --> 02:05:45,788
FROST: Stand down.
2498
02:05:48,541 --> 02:05:49,667
Just put your weapons down
2499
02:05:49,709 --> 02:05:52,128
and move your asses
out of here now.
2500
02:05:55,965 --> 02:05:56,924
Frost?
2501
02:05:56,966 --> 02:05:59,427
Yeah. Danny,
it's me, Frost.
2502
02:06:02,221 --> 02:06:04,056
Yeah, Danny,
I'm ordering them off.
2503
02:06:04,098 --> 02:06:05,725
I'm locking
them out now.
2504
02:06:05,767 --> 02:06:07,351
It's just you and me,
buddy.
2505
02:06:09,270 --> 02:06:10,813
You hear that, Danny?
2506
02:06:11,439 --> 02:06:12,899
They're gone.
2507
02:06:13,900 --> 02:06:15,318
Listen, Danny...
2508
02:06:16,360 --> 02:06:17,987
I know you're scared.
2509
02:06:19,030 --> 02:06:20,782
I know you don't
trust anyone.
2510
02:06:22,742 --> 02:06:24,786
A lot of shit
went down.
2511
02:06:24,827 --> 02:06:26,913
I don't even understand
some of it myself.
2512
02:06:28,414 --> 02:06:31,542
Come on out, Danny.
You have my support.
2513
02:06:31,584 --> 02:06:35,171
Any evidence you have,
let's just bring it out there.
2514
02:06:35,880 --> 02:06:37,465
Hey, Frost.
Come on.
2515
02:06:41,135 --> 02:06:42,804
What the hell are you
doing here, Sabian?
2516
02:06:43,930 --> 02:06:45,973
Finishing what you started.
2517
02:06:46,015 --> 02:06:47,183
What are you
talking about?
2518
02:06:47,225 --> 02:06:50,978
Roman is going out with me.
No one else. Alone.
2519
02:06:51,020 --> 02:06:52,313
We can't trust
anyone else.
2520
02:06:55,566 --> 02:06:57,109
Yeah. That's right.
2521
02:06:58,236 --> 02:06:59,821
We don't know who
to trust, do we?
2522
02:07:04,367 --> 02:07:05,993
Do you like
westerns, Frost?
2523
02:07:07,495 --> 02:07:09,205
What the fuck is that
supposed to mean, huh?
2524
02:07:10,623 --> 02:07:11,958
I like westerns.
2525
02:07:11,999 --> 02:07:13,042
I can't get
enough of them.
2526
02:07:13,084 --> 02:07:14,418
I watch 'em
all the time.
2527
02:07:14,460 --> 02:07:16,462
My favorites have
always been the ones
2528
02:07:16,504 --> 02:07:17,964
where the hero
dies at the end.
2529
02:07:20,842 --> 02:07:22,385
You remember
Shane, Danny?
2530
02:07:22,426 --> 02:07:23,761
What?
2531
02:07:23,803 --> 02:07:25,179
I think
you're right.
2532
02:07:25,221 --> 02:07:26,681
Shane died
at the end.
2533
02:07:35,565 --> 02:07:37,942
So, you killed Nathan.
2534
02:07:38,901 --> 02:07:40,236
I killed Danny.
2535
02:07:43,406 --> 02:07:46,868
And now my hands are
just as dirty as yours,
2536
02:07:46,909 --> 02:07:48,661
only I still have
the evidence,
2537
02:07:48,703 --> 02:07:51,873
so I'd say I'm in a very
good position to negotiate.
2538
02:07:53,291 --> 02:07:54,876
So, you wanna deal...
2539
02:07:55,960 --> 02:07:57,461
You deal with me.
2540
02:07:58,754 --> 02:08:01,257
And, uh,
there's a time limit
on these negotiations,
2541
02:08:01,299 --> 02:08:02,967
(sirens approaching)
'cause we're about
to be interrupted,
2542
02:08:03,009 --> 02:08:05,303
So let's do this
quickly. I want in.
2543
02:08:05,344 --> 02:08:07,555
60% of everything
(sirens)you've taken.
2544
02:08:14,103 --> 02:08:16,272
Well, I can't give you
what I don't have.
2545
02:08:17,607 --> 02:08:19,191
You see, I spent
a lot of my take.
2546
02:08:20,693 --> 02:08:21,777
Also, I don't know
how much Allen,
2547
02:08:21,819 --> 02:08:23,696
Hellman, and Argento
have left.
2548
02:08:23,738 --> 02:08:26,115
We used a lot of it
to set Roman up.
2549
02:08:26,157 --> 02:08:29,660
All right. 50% of
what you don't have.
2550
02:08:30,661 --> 02:08:31,662
30%.
2551
02:08:31,704 --> 02:08:32,705
45.
2552
02:08:34,749 --> 02:08:35,958
35.
2553
02:08:37,793 --> 02:08:39,170
You should have been
a negotiator.
2554
02:08:42,965 --> 02:08:46,344
All right. I want
all the evidence destroyed.
2555
02:08:47,803 --> 02:08:48,930
Deal.
2556
02:08:51,933 --> 02:08:53,309
This is everything, huh?
2557
02:08:53,809 --> 02:08:54,810
Mmm.
2558
02:08:56,646 --> 02:08:57,772
What do you think?
2559
02:08:58,522 --> 02:08:59,857
Ha ha ha.
2560
02:09:19,293 --> 02:09:22,296
(siren)
2561
02:09:23,839 --> 02:09:25,591
Danny Roman's
been shot.
2562
02:09:32,598 --> 02:09:34,225
He's dead.
2563
02:09:34,266 --> 02:09:35,559
CHRIS (over radio):
Let's get you some help.
2564
02:09:35,601 --> 02:09:36,852
(Danny groaning)
2565
02:09:37,937 --> 02:09:39,897
CHRIS: Come on.
Here we go.
2566
02:09:40,982 --> 02:09:42,733
That's it. Come on.
2567
02:09:42,775 --> 02:09:44,193
There you go.
2568
02:09:59,291 --> 02:10:01,377
CHRIS: We got
an officer down in here!
2569
02:10:15,391 --> 02:10:17,268
BECK:
You have the right
to remain silent.
2570
02:10:18,978 --> 02:10:21,022
If you give up the right
to remain silent,
2571
02:10:21,063 --> 02:10:23,065
anything you say can and
will be used against--
2572
02:10:23,107 --> 02:10:24,483
No! No! No! No!
2573
02:10:33,576 --> 02:10:35,536
(groaning)
2574
02:10:53,971 --> 02:10:55,806
You're not gonna
get off that easy.
2575
02:11:18,579 --> 02:11:20,206
Wait, Karen, wait.
2576
02:12:12,216 --> 02:12:13,592
(moans)
2577
02:12:13,634 --> 02:12:14,718
Get some help here!
2578
02:12:14,760 --> 02:12:16,428
We got
an injured cop here.
2579
02:12:59,471 --> 02:13:00,848
Give me your hand.
2580
02:13:00,890 --> 02:13:02,099
Oh!
2581
02:13:04,476 --> 02:13:06,896
Danny, you know
what I thought.
2582
02:13:06,937 --> 02:13:08,355
I'm sorry.
2583
02:13:20,451 --> 02:13:21,744
Sorry about that.
2584
02:13:23,245 --> 02:13:25,456
Yeah. Nice bluff, Chris.
2585
02:13:26,498 --> 02:13:27,666
Well, it worked.
2586
02:13:28,876 --> 02:13:30,002
Anyway, I figured
you'd rather
2587
02:13:30,044 --> 02:13:31,754
be shot by me
than by him.
2588
02:13:31,795 --> 02:13:33,214
Yeah.
2589
02:13:33,255 --> 02:13:35,257
Here's the one demand
I didn't meet yet.
2590
02:13:40,304 --> 02:13:41,680
Nice talking to you,
lieutenant.
2591
02:13:45,893 --> 02:13:47,144
Thanks.
2592
02:13:48,437 --> 02:13:49,897
Let's get him
out of here.
2593
02:13:51,565 --> 02:13:53,901
BECK: Eagle, make sure
this location is secured.
2594
02:13:53,943 --> 02:13:56,028
I want this street
cleared right now!
2595
02:13:56,070 --> 02:13:58,322
We got an ambulance
coming through here.
2596
02:13:58,364 --> 02:13:59,448
Move it!
2597
02:14:07,248 --> 02:14:10,417
(sirens)
2598
02:19:24,565 --> 02:19:29,570
Captioned by Point.360
169547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.