Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:04,850
jj [ Acoustic Guitar ]
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,740
[ Man ]
♪ When the world is down ♪
3
00:00:13,860 --> 00:00:15,870
♪ And fast asleep ♪
4
00:00:17,530 --> 00:00:19,950
♪ They can't break us now ♪
5
00:00:20,950 --> 00:00:24,210
♪ Nobody's here
for you or me ♪
6
00:00:26,710 --> 00:00:28,840
♪ l'm halfway gone ♪
[ RumbIing ]
7
00:00:30,380 --> 00:00:33,050
♪ Don't wanna be alone ♪
8
00:00:34,930 --> 00:00:38,180
[ Motors Revving ]
♪ Burn this town ♪
9
00:00:38,260 --> 00:00:41,770
♪ l'll find you
if you want to be found ♪
10
00:00:43,060 --> 00:00:46,650
[ Police Radio Chatter ]
♪ And I tell myself♪
11
00:00:46,730 --> 00:00:49,480
♪ They're not following me ♪
12
00:00:49,570 --> 00:00:53,320
♪ Break me out of here
'cause it's blindin' me ♪
13
00:00:53,400 --> 00:00:57,450
♪ Lie to me, baby
Don't you lie to me ♪
14
00:00:57,530 --> 00:01:00,910
♪ Nothin's gonna change
if you wait ♪
15
00:01:00,990 --> 00:01:04,210
♪ To save me ♪
16
00:01:15,680 --> 00:01:19,470
[ Police Radio Chatter ]
17
00:01:22,680 --> 00:01:24,770
♪ And l tell myself♪
18
00:01:24,850 --> 00:01:27,310
♪ lt's not followin' me ♪
[ Snoring ]
19
00:01:27,400 --> 00:01:31,520
- ♪ Break me out of here
'cause it's blindin' me ♪
- [ Wayne Whistles ]
20
00:01:31,610 --> 00:01:36,240
♪ Nothin's gonna change
if you can't
can't save me ♪♪
21
00:01:36,320 --> 00:01:38,570
What?
22
00:01:38,660 --> 00:01:41,950
Stahl's been locked
in a room with the F.B.l.
two hours now.
23
00:01:42,040 --> 00:01:44,160
No idea what's goin' on.
24
00:01:44,250 --> 00:01:46,000
What about Weston?
25
00:01:46,080 --> 00:01:48,580
Still waitin' to hear
from the D.A.
26
00:01:50,340 --> 00:01:52,300
Sorry.
27
00:02:03,020 --> 00:02:06,520
You should go on
back to the clubhouse.
They're gonna need you there.
28
00:02:06,600 --> 00:02:08,520
All right.
29
00:02:10,610 --> 00:02:12,610
You come home to me.
30
00:02:16,280 --> 00:02:19,200
Sack, stay with
my mom and Tara.
Absolutely.
31
00:02:19,280 --> 00:02:21,200
Thanks, bro.
32
00:02:23,990 --> 00:02:25,950
All right?
Yeah.
33
00:02:31,000 --> 00:02:32,840
[ Police Radio Chatter ]
34
00:02:35,260 --> 00:02:39,260
Our two-fingered witness,
Chuck Marstein, is a felon.
35
00:02:39,340 --> 00:02:41,510
History of fraud.
36
00:02:41,600 --> 00:02:45,350
Unreliable witness.
Weston walks.
37
00:02:46,930 --> 00:02:49,230
l am not handing
this guy over to Clay.
38
00:02:49,310 --> 00:02:51,690
Well-
39
00:02:55,440 --> 00:02:57,360
Chief, I need
to talk to you.
40
00:02:57,440 --> 00:03:00,450
Uh, talk to my deputy.
He's in charge.
41
00:03:00,530 --> 00:03:02,450
Right this way.
42
00:03:08,910 --> 00:03:11,250
What the hell happened
in there?
43
00:03:12,290 --> 00:03:15,090
The F.B.l.
is cutting Zobelle loose.
44
00:03:16,550 --> 00:03:18,630
Jesus Christ!
45
00:03:18,720 --> 00:03:22,300
Ηe had a key of heroin,
copped to trafficking.
46
00:03:22,430 --> 00:03:26,100
Τhis is bullshit.
Welcome to my life, Wayne.
47
00:03:26,180 --> 00:03:28,850
Ηey- Ηey, hey.
Please. Please.
48
00:03:37,440 --> 00:03:41,740
Zobelle is not just
dealing guns and dope.
49
00:03:45,700 --> 00:03:48,410
That scumbag...
50
00:03:48,500 --> 00:03:51,960
had Gemma Τeller beaten...
51
00:03:52,040 --> 00:03:54,000
and gang-raped.
52
00:03:54,080 --> 00:03:57,130
Jesus Christ.
53
00:03:57,210 --> 00:04:00,380
I need something
to tell the club,
54
00:04:00,470 --> 00:04:02,380
to tell Gemma.
55
00:04:02,470 --> 00:04:05,090
This guy
just skates away.
56
00:04:15,440 --> 00:04:19,650
Ethan Zobelle...
is an F.B.I. informant.
57
00:04:20,740 --> 00:04:22,320
A rat?
Mm-hmm.
58
00:04:22,400 --> 00:04:25,450
For three years now.
59
00:04:25,530 --> 00:04:30,370
Ηe can tie the dirty deeds
of his organization
to the rich and mighty-
60
00:04:30,450 --> 00:04:33,210
judges, clergymen,
a few senators-
61
00:04:33,290 --> 00:04:36,880
as well as naming
the Aryan shot callers.
62
00:04:36,960 --> 00:04:40,420
He's a gold mine,
and he knows it.
63
00:04:40,510 --> 00:04:45,010
He keeps churning a profit
while the feds fatten
their case.
64
00:04:45,090 --> 00:04:49,390
No wonder this guy
struts around
like King Farouk.
65
00:04:49,470 --> 00:04:51,430
Ηe's untouchable.
66
00:04:53,270 --> 00:04:58,150
And the wheels ofjustice
keep turning, don't they?
67
00:05:10,330 --> 00:05:12,290
Comfortable?
68
00:05:14,660 --> 00:05:16,580
What?
69
00:05:16,670 --> 00:05:19,590
Bad news
for law enforcement.
70
00:05:19,670 --> 00:05:22,710
Weston and Zobelle
are both walkin'.
71
00:05:22,800 --> 00:05:24,970
How?
72
00:05:25,050 --> 00:05:27,680
Chucky's testimony
don't hold up,
73
00:05:27,760 --> 00:05:32,260
and Zobelle has been workin'
for the F.B.l. all along.
74
00:05:32,350 --> 00:05:34,020
A rat?
75
00:05:35,350 --> 00:05:38,440
Trading senators
and A.B. shot callers.
76
00:05:38,520 --> 00:05:40,560
[ Scoffs ]
77
00:05:40,650 --> 00:05:42,570
Τhanks.
78
00:05:46,780 --> 00:05:49,780
Get to Otto.
Ηave him send word
up the ranks.
79
00:05:49,870 --> 00:05:52,120
Gets us protected
inside again.
80
00:05:52,200 --> 00:05:55,250
Stops any Aryan backlash
once we drop Weston.
81
00:05:58,330 --> 00:06:00,630
Ηey! Weston's mine.
82
00:06:00,710 --> 00:06:03,710
l know. Jax.
83
00:06:05,090 --> 00:06:07,760
Right. I need you
to stay with him
back at the house.
84
00:06:07,840 --> 00:06:10,220
[ Deputy ]
Okay. Got it.
85
00:06:17,600 --> 00:06:19,940
My guys will escort you...
86
00:06:20,020 --> 00:06:22,360
wherever you need to go.
87
00:06:23,780 --> 00:06:25,780
Τhat won't be necessary.
88
00:06:29,070 --> 00:06:33,910
- [ Motors Revving ]
- [ Rumbling ]
89
00:06:50,010 --> 00:06:51,930
Holy shit.
90
00:06:52,050 --> 00:06:55,970
[ Tig ] Alvarez.
Brown's protecting
their investment, huh?
91
00:07:18,000 --> 00:07:21,330
There's not gonna be
another battle in Charming.
92
00:07:34,050 --> 00:07:37,060
Too late.
War's already started.
93
00:07:38,350 --> 00:07:40,480
[ Man ]
♪ Riding through this world ♪
94
00:07:41,940 --> 00:07:44,270
♪ All alone ♪
95
00:07:44,360 --> 00:07:46,360
♪ God takes your soul ♪
96
00:07:47,440 --> 00:07:49,320
♪ You're on your own ♪
97
00:07:50,400 --> 00:07:53,780
♪ The crow flies straight ♪
98
00:07:53,870 --> 00:07:56,450
♪ A perfect line ♪
99
00:07:56,530 --> 00:07:58,990
♪ On the devil's bed ♪
100
00:07:59,080 --> 00:08:01,790
♪ Until you die ♪
101
00:08:03,960 --> 00:08:05,710
♪ Gotta look this life ♪
102
00:08:07,340 --> 00:08:10,300
♪ ln the eye ♪♪
103
00:08:16,680 --> 00:08:18,640
[ Urinating ]
104
00:08:20,020 --> 00:08:22,770
[ Zipper Zips ]
105
00:08:22,850 --> 00:08:24,810
[ Flushing ]
106
00:08:28,860 --> 00:08:32,070
Not gonna wash your hands?
107
00:08:33,860 --> 00:08:36,870
Ain't you wondering why
your boss was locked up,
108
00:08:37,910 --> 00:08:40,160
why he ain't now?
109
00:08:41,330 --> 00:08:45,460
Ηe's not my boss...
or my concern.
110
00:08:45,540 --> 00:08:49,340
[ Chuckles ]
I'd probably feel
the same way...
111
00:08:49,420 --> 00:08:51,800
if l found out
I was workin' for a rat.
112
00:08:51,880 --> 00:08:55,010
The guy in the suit
that walked them out of here?
113
00:08:55,090 --> 00:08:57,760
He's not a lawyer.
114
00:08:57,850 --> 00:08:59,850
F.B.I. handler.
115
00:09:05,520 --> 00:09:07,980
lnformant?
[ Scoffs ]
116
00:09:08,060 --> 00:09:10,480
Three years.
117
00:09:10,570 --> 00:09:12,570
We can't touch him.
118
00:09:14,200 --> 00:09:16,410
Why are you
telling me this?
119
00:09:19,410 --> 00:09:22,120
The hate you got
in your heart for color?
120
00:09:22,200 --> 00:09:25,250
Multiply it by 1 0,
121
00:09:25,330 --> 00:09:28,330
point it at yourself,
Zobelle,
122
00:09:28,420 --> 00:09:30,750
and hang my name on it.
123
00:09:32,550 --> 00:09:36,590
l hope you rip each other
to shreds.
124
00:09:41,100 --> 00:09:43,890
We were just, uh,
saying our good-byes.
125
00:09:50,940 --> 00:09:53,730
Eyewitness
was unreliable.
126
00:09:53,820 --> 00:09:56,780
D.A. is not
pursuing charges.
You're free to go.
127
00:10:04,450 --> 00:10:07,080
l can't prove what you did
to Gemma Teller,
128
00:10:07,170 --> 00:10:12,090
and handing you
over to Clay would be
a satisfying consolation.
129
00:10:13,630 --> 00:10:16,050
FortunateIy for you,
130
00:10:16,130 --> 00:10:19,010
l'm a cop
actually bound
by the law.
131
00:10:19,090 --> 00:10:22,680
You stay local,
SAMCRO will kill you.
132
00:10:23,890 --> 00:10:26,310
l can't leave
without my boys.
133
00:10:27,850 --> 00:10:30,600
Maybe l can
arrange a visit.
134
00:10:33,780 --> 00:10:36,490
[ Radio Chatter ]
135
00:10:39,570 --> 00:10:41,620
How are you gettin' by?
136
00:10:47,040 --> 00:10:49,920
Ten percent vision.
137
00:10:50,000 --> 00:10:53,880
[ Chuckles ]
lt's, uh, lightened
the work detail.
138
00:10:54,000 --> 00:10:58,800
[ Chuckles ]
Resigned to, uh,
books on tape.
139
00:10:58,880 --> 00:11:01,760
[ Fingers Τap Τable ]
140
00:11:01,850 --> 00:11:04,300
lt's time
for retribution, bro.
141
00:11:06,890 --> 00:11:10,350
We got some intel
the Aryan shot callers
are gonna want to know.
142
00:11:13,310 --> 00:11:15,190
Okay.
143
00:11:25,950 --> 00:11:29,580
Come on. You can
eat that in the car.
What? I wanna see.
144
00:11:54,520 --> 00:11:58,030
Who was that?
Weston.
145
00:11:58,110 --> 00:12:01,110
Ηe knows you're working
with the F.B.I.
146
00:12:01,200 --> 00:12:03,200
Said you're a dead man.
147
00:12:03,280 --> 00:12:05,530
[ Chuckles ]
148
00:12:05,620 --> 00:12:07,950
What do we do, Dad?
149
00:12:08,040 --> 00:12:11,620
Adjust and adapt,
like we always do.
150
00:12:11,710 --> 00:12:15,880
When l became... obliged
to the F.B.l.,
151
00:12:15,960 --> 00:12:18,840
it was inevitable that
my shift in alliances...
152
00:12:18,920 --> 00:12:20,840
would be exposed.
153
00:12:20,970 --> 00:12:23,760
We were prepared.
Witness Protection?
154
00:12:23,840 --> 00:12:27,640
No. Wit Pro is a fantasy.
It was never an option.
155
00:12:27,720 --> 00:12:29,640
We'll go home.
156
00:12:29,720 --> 00:12:31,640
We'Il regroup.
157
00:12:33,270 --> 00:12:36,560
God will lead us
to the next right place.
158
00:12:36,650 --> 00:12:38,610
Home?
159
00:12:39,780 --> 00:12:42,320
Budapest?
We'll be safe
and comfortable there.
160
00:12:42,400 --> 00:12:44,400
l'll have a chance
to rebuild.
161
00:12:45,780 --> 00:12:48,370
lt won't take long
for this news to get out
on the streets.
162
00:12:48,450 --> 00:12:51,200
When it does,
our Mexican cohorts
will not be compelled...
163
00:12:51,290 --> 00:12:53,540
to- [ Chuckles ]
give us assistance.
164
00:12:53,620 --> 00:12:55,620
We shouId leave now.
165
00:12:55,710 --> 00:12:59,130
l will charter a jet
out of Sacramento.
166
00:12:59,210 --> 00:13:01,630
Today?
167
00:13:01,710 --> 00:13:03,800
Well, we have no choice.
168
00:13:03,930 --> 00:13:06,640
I have to go back
to the house.
Why?
169
00:13:08,430 --> 00:13:11,430
Pack.
All my stuff is here.
170
00:13:12,770 --> 00:13:15,100
l just can't leave.
171
00:13:15,190 --> 00:13:17,350
You're going to see him.
172
00:13:21,280 --> 00:13:23,190
l have to.
173
00:13:23,280 --> 00:13:25,400
You are smarter than that.
174
00:13:25,490 --> 00:13:28,530
Daddy, I have done everything
you've asked me to.
Everything!
175
00:13:33,040 --> 00:13:35,370
l believe in you.
176
00:13:35,460 --> 00:13:37,750
l love you.
177
00:13:37,830 --> 00:13:40,170
But l need to do this.
178
00:13:47,680 --> 00:13:50,010
l'll be back in an hour.
179
00:13:58,100 --> 00:14:00,020
[ Door Closes ]
180
00:14:22,380 --> 00:14:24,630
So, where we at?
181
00:14:24,710 --> 00:14:28,090
l cleared out Floyd
and everyone else
in the potential line of fire.
182
00:14:29,090 --> 00:14:31,010
Look.
183
00:14:31,100 --> 00:14:33,100
Ηelping SAMCRO,
it's about Gemma.
I get it.
184
00:14:33,180 --> 00:14:35,720
But if these guys
open up on Main Street?
185
00:14:35,850 --> 00:14:38,270
l gotta call
the sheriff.
Whoa, whoa.
186
00:14:38,350 --> 00:14:40,310
Τhis is Charming business.
187
00:14:40,400 --> 00:14:42,400
Ηey, look at this.
188
00:14:42,480 --> 00:14:44,980
lf this goes south,
we can't contain it.
189
00:14:45,070 --> 00:14:47,030
All right?
Τhis is the goddamn
Wild West!
190
00:14:47,110 --> 00:14:49,360
You put me in charge.
I'm calling.
191
00:15:03,340 --> 00:15:05,250
Downloaded Otto.
192
00:15:07,470 --> 00:15:09,880
Weston out yet?
Yeah.
193
00:15:09,970 --> 00:15:12,800
Ηale got Eglee
to give him an escort
out of town.
194
00:15:12,890 --> 00:15:15,470
Makin' a stop
to see his kids first.
195
00:15:15,560 --> 00:15:17,310
Sanwa C.F.S.
196
00:15:19,600 --> 00:15:21,690
l'll catch him
at Family Services.
197
00:15:21,810 --> 00:15:25,070
Ηey. No harm
to my officer.
Yeah.
198
00:15:25,150 --> 00:15:27,070
Let's go, brother.
199
00:15:27,150 --> 00:15:28,820
Ηey. And me.
200
00:15:28,900 --> 00:15:31,280
l'll handle the rest.
201
00:15:53,640 --> 00:15:56,930
Ηey. Stop right there.
That's far enough.
202
00:15:59,140 --> 00:16:01,140
Just want
a discussion, man.
203
00:16:05,310 --> 00:16:07,270
Ηe's clean.
204
00:16:23,420 --> 00:16:27,380
Don't know what
the drama's alI about, ese.
Just buying a few cigars.
205
00:16:27,460 --> 00:16:30,670
Our truce? Null and void.
206
00:16:32,130 --> 00:16:34,050
You need to buy cigars
someplace else.
207
00:16:35,140 --> 00:16:37,010
l'm not staying long.
208
00:16:37,140 --> 00:16:40,220
Just showing a new friend
out of town.
Your new friend?
209
00:16:41,230 --> 00:16:43,230
Ηe hurt my cIub,
210
00:16:43,310 --> 00:16:45,520
and my town,
and my family.
211
00:16:45,610 --> 00:16:48,980
You got no idea who you
crawled into bed with.
212
00:16:51,110 --> 00:16:53,240
Send your crew home, Clay.
[ Scoffs ]
213
00:16:53,360 --> 00:16:56,360
Let me do
what I gotta do.
[ Flicks Lighter ]
214
00:16:57,620 --> 00:16:59,620
Or l'll call in
another charter.
215
00:16:59,700 --> 00:17:02,580
We can turn Main Street
into Día de los Muertos.
216
00:17:14,340 --> 00:17:17,140
Why didn't you tell him
Zobelle's a rat?
217
00:17:17,220 --> 00:17:19,220
'Cause he'd kill him,
218
00:17:20,220 --> 00:17:22,180
and that's mine.
219
00:17:23,770 --> 00:17:27,310
♪♪ [ Dramatic ]
220
00:17:27,400 --> 00:17:30,400
[ Man, Irish Accent ]
lntellect throws each man
back upon himself...
221
00:17:30,480 --> 00:17:33,990
into a solitude
from which he looks out
with absolutely strange eyes...
222
00:17:34,070 --> 00:17:35,990
on society.
223
00:17:36,070 --> 00:17:38,280
And if the spectacle
touches him,
224
00:17:38,370 --> 00:17:40,660
if it rouses interest
and compassion,
225
00:17:40,740 --> 00:17:45,250
his feeling will be
for those tender ones
of the great human flock...
226
00:17:45,330 --> 00:17:48,540
when the shepherds shear,
and starve, and sell,
227
00:17:49,750 --> 00:17:51,800
but do not feed.
228
00:17:51,880 --> 00:17:55,510
lmperfect education
makes the rank and file
of revolutionists;
229
00:17:55,590 --> 00:17:58,260
but from time to time
a leader steps down to them...
230
00:17:58,340 --> 00:18:00,470
out of the highest circles-
231
00:18:00,560 --> 00:18:02,930
a Mirabeau, a Rochefort,
232
00:18:03,020 --> 00:18:04,930
a Prince Krapotkine.
233
00:18:05,020 --> 00:18:07,810
The desire of
the sons of anarchy
is, indeed,
234
00:18:07,900 --> 00:18:09,810
to dispense with leaders;
235
00:18:09,900 --> 00:18:12,440
for since all men
in the formula are equaI,
236
00:18:12,530 --> 00:18:15,860
it is unreasonable
that one should lead
rather than another.
237
00:18:17,200 --> 00:18:19,450
♪♪ [ Dramatic ]
Beating was from Sam Crow.
238
00:18:21,030 --> 00:18:24,040
This... is from me.
239
00:18:24,120 --> 00:18:27,500
[ Groans, Grunting ]
240
00:18:27,580 --> 00:18:30,250
[ Muffled Screaming ]
241
00:18:30,330 --> 00:18:32,500
[ Kicking Bookshelf ]
242
00:18:34,260 --> 00:18:36,920
[ Groans ]
[ Woman ] You've reached
the end of side one.
243
00:18:38,300 --> 00:18:40,300
Please turn over the tape.
244
00:18:49,480 --> 00:18:51,440
Here we go.
245
00:18:56,650 --> 00:18:59,780
[ Opie ]
What the hell is he
doing with his kid?
246
00:18:59,860 --> 00:19:03,410
Shit. He's taking
the kid with him.
247
00:19:03,490 --> 00:19:06,120
Call Unser. Find out
what's going on.
248
00:19:13,540 --> 00:19:17,880
[ Sniffs ]
249
00:19:37,610 --> 00:19:39,530
[ Footsteps ]
250
00:19:39,610 --> 00:19:41,530
[ Knocking ]
251
00:19:41,610 --> 00:19:44,070
[ June ]
Your cell's ringing.
Get out here.
252
00:19:44,160 --> 00:19:47,120
[ Rings ]
Hey, come on!
253
00:19:47,200 --> 00:19:49,370
Yeah, yeah. l'm comin'.
254
00:19:53,750 --> 00:19:55,710
[ Rings ]
Go.
255
00:19:57,380 --> 00:19:59,710
[ Rings ]
Hello?
256
00:19:59,800 --> 00:20:02,130
Eddie, it's Da.
Da, where the hell-
257
00:20:02,220 --> 00:20:04,220
Just listen, boy.
258
00:20:04,300 --> 00:20:08,140
Picked up a tail.
Gotta be feds.
Probably on you too.
259
00:20:08,220 --> 00:20:12,270
Meet at the place.
We'll talk safe.
One hour.
260
00:20:16,770 --> 00:20:18,360
[ Typing ]
261
00:20:18,440 --> 00:20:20,740
No trace.
262
00:20:22,280 --> 00:20:24,450
Wants to meet
at the wharf.
263
00:20:29,450 --> 00:20:32,120
Let's go. Move.
264
00:20:38,630 --> 00:20:40,590
lt's time.
265
00:20:43,680 --> 00:20:46,010
Let's make the Mexicans
feel welcome.
266
00:20:47,260 --> 00:20:49,510
You and the Nomads,
keep an eye on things.
267
00:20:49,640 --> 00:20:53,060
Rest of us, clubhouse.
Call you when they
get restless.
268
00:20:56,150 --> 00:20:59,610
[ Motor Revving ]
269
00:21:08,910 --> 00:21:11,370
Would be a good time
to take our ride.
270
00:21:11,450 --> 00:21:13,910
We have to wait
for Polly.
271
00:21:14,000 --> 00:21:18,040
Hey, l'm all about family, man,
but Clay ain't the kind of guy
that rolls over.
272
00:21:18,130 --> 00:21:20,630
May not get
this window again.
273
00:21:24,550 --> 00:21:26,470
We wait.
274
00:21:31,770 --> 00:21:34,730
[ Siren Wailing In Distance ]
275
00:21:34,810 --> 00:21:36,770
Yeah.
276
00:21:38,860 --> 00:21:41,020
Okay. Cool.
277
00:21:41,110 --> 00:21:43,400
[ Exhales ]
So they gave Weston...
278
00:21:43,490 --> 00:21:45,820
a supervised visit
with his kid,
279
00:21:45,910 --> 00:21:47,910
Unser's cop as chaperone.
280
00:21:47,990 --> 00:21:50,280
And he took him
for ink.
281
00:21:50,370 --> 00:21:52,290
Perfect.
282
00:21:52,370 --> 00:21:54,410
Guess little Cliffy
couldn't go.
283
00:21:54,500 --> 00:21:56,790
Ηe's in a psych evaI.
284
00:21:57,790 --> 00:21:59,670
Go figure.
285
00:22:02,170 --> 00:22:04,760
Weston, two inkers,
two customers,
the kid and the cop.
286
00:22:04,880 --> 00:22:08,130
Freddy a friend?
Think so.
287
00:22:08,220 --> 00:22:10,640
We gotta get Weston
away from his kid.
288
00:22:10,760 --> 00:22:13,430
Yeah.
Make the call.
289
00:22:14,520 --> 00:22:16,680
[ Τool Buzzing ]
290
00:22:19,110 --> 00:22:21,440
[ Phone Rings ]
291
00:22:22,650 --> 00:22:25,110
[ Rings ]
Can you get that, baby?
292
00:22:26,110 --> 00:22:28,530
[ Rings ]
293
00:22:30,490 --> 00:22:32,700
[ Line Ringing ]
This is Freddy.
294
00:22:32,790 --> 00:22:34,700
lt's Opie, Sam Crow.
295
00:22:34,790 --> 00:22:36,540
Need a favor.
296
00:22:36,620 --> 00:22:39,170
The guy on your table?
CIub wants him.
297
00:22:39,250 --> 00:22:41,080
He raped
a member's mother.
298
00:22:41,170 --> 00:22:44,210
Need to get him clear
of the kid and the cop.
299
00:22:44,300 --> 00:22:47,880
ln five minutes,
give him a reason
to go to the bathroom.
300
00:22:49,590 --> 00:22:51,640
Think you can do that,
Freddy?
301
00:22:51,720 --> 00:22:53,970
l got no problem
with that.
302
00:22:54,060 --> 00:22:56,270
Club will
owe you one.
303
00:22:56,350 --> 00:22:58,350
Come on. Let's go.
304
00:23:00,480 --> 00:23:02,480
[ Van Door Opens ]
Good?
305
00:23:13,490 --> 00:23:15,120
[ Buzzing ]
Shit!
306
00:23:15,240 --> 00:23:17,120
Come on!
Sorry, man.
307
00:23:17,200 --> 00:23:19,910
We're okay.
You should go rinse
that off though.
308
00:23:22,750 --> 00:23:25,040
[ Police Radio Chatter ]
309
00:23:25,130 --> 00:23:27,130
Ηey, Duke.
You gotta piss?
310
00:23:29,260 --> 00:23:31,220
Shit.
311
00:23:35,560 --> 00:23:37,470
Jesus.
312
00:23:39,100 --> 00:23:42,150
lt's okay, Dukie.
313
00:23:45,650 --> 00:23:47,570
Get rid of him.
314
00:23:47,650 --> 00:23:49,610
[ Exhales ]
315
00:23:50,950 --> 00:23:54,410
Ηead back, Dukie.
l gotta talk
to these guys.
316
00:23:54,490 --> 00:23:57,950
Say nothing,
no matter what happens.
317
00:23:58,040 --> 00:24:00,000
You understand?
318
00:24:00,080 --> 00:24:03,040
You don't ever talk
to the cops.
319
00:24:04,540 --> 00:24:06,460
l love you.
320
00:24:20,770 --> 00:24:24,020
He never sees this.
321
00:24:39,120 --> 00:24:41,120
[ Shells Clattering ]
322
00:25:14,570 --> 00:25:18,160
[ Radio Chatter ]
323
00:25:19,540 --> 00:25:21,910
[ Cell Phone Rings ]
324
00:25:23,210 --> 00:25:25,580
[ Rings ]
325
00:25:26,790 --> 00:25:30,170
[ Beeps ]
Da. A.T.F. has me.
326
00:25:32,630 --> 00:25:34,550
Go.
327
00:25:34,630 --> 00:25:37,140
Said they were gonna
tell Jimmy l was a rat.
I didn't help!
328
00:25:37,220 --> 00:25:41,720
Now, listen to me, boy.
Gotta convince Jimmy you'd
do anything for the cause.
329
00:25:41,810 --> 00:25:44,140
Yeah, okay!
What do I do?
330
00:25:44,230 --> 00:25:47,480
Kill that A.Τ.F. bitch.
Don't care how you do it.
331
00:25:47,600 --> 00:25:51,190
Just get it done.
How do I-
She's a fed.
332
00:25:51,280 --> 00:25:52,900
This is the call, boy.
333
00:25:52,990 --> 00:25:55,490
This is you being a man.
334
00:25:55,570 --> 00:25:57,530
Figure it out. Do it.
335
00:25:57,610 --> 00:25:59,450
Let me know
when it's done.
336
00:25:59,530 --> 00:26:01,870
Hey, hey!
337
00:26:13,260 --> 00:26:15,340
Very, very sneaky, Eddie.
338
00:26:15,470 --> 00:26:19,390
Very sneaky and very stupid.
It's the only way I could
get him to come in.
339
00:26:19,470 --> 00:26:22,060
Told him the safe house
was clear.
340
00:26:22,140 --> 00:26:24,100
Gonna meet me there,
one hour.
341
00:26:24,220 --> 00:26:26,480
Good boy.
Hey, whoa, whoa-
342
00:26:27,940 --> 00:26:29,850
My da's smart.
343
00:26:29,940 --> 00:26:32,020
Ηe's got scanners,
detectors.
344
00:26:32,110 --> 00:26:34,820
Ηe sees anyone,
hears anything,
he'll know it's a trap.
345
00:26:34,900 --> 00:26:39,160
Yeah, well, l can't exactly
trust you alone, now, can I?
346
00:26:41,120 --> 00:26:43,660
Τhen just you.
347
00:26:43,740 --> 00:26:46,080
No one else.
348
00:26:47,540 --> 00:26:49,830
Okay. Come on.
349
00:26:51,590 --> 00:26:53,630
[ Chattering ]
350
00:27:10,350 --> 00:27:12,310
lt's done.
351
00:27:13,860 --> 00:27:16,820
l'm so proud of you.
352
00:27:18,150 --> 00:27:20,070
Me too.
353
00:27:22,990 --> 00:27:25,490
[ Exhales ]
354
00:27:27,000 --> 00:27:29,210
[ Liquid Pouring ]
355
00:27:35,920 --> 00:27:37,760
Where are we at?
356
00:27:37,840 --> 00:27:40,380
Puerto Ricans
watching Zobelle.
357
00:27:42,300 --> 00:27:44,220
Where's my mom?
358
00:27:44,300 --> 00:27:47,310
Ηer and, uh, Tara
are getting supplies.
359
00:27:47,390 --> 00:27:49,350
Sack's with them.
360
00:27:56,860 --> 00:27:58,860
You're a good son.
361
00:28:01,320 --> 00:28:05,870
- Sons.
- Sons.
362
00:28:07,410 --> 00:28:09,370
Sons.
363
00:28:10,410 --> 00:28:12,420
[ Glasses Clattering ]
364
00:28:39,860 --> 00:28:41,860
[ Chattering ]
365
00:29:06,760 --> 00:29:09,510
[ Wind Chimes Tinkling ]
366
00:29:19,360 --> 00:29:21,360
[ Coos ]
367
00:29:31,450 --> 00:29:34,250
[ Trunk Closes ]
Give me those.
368
00:29:36,540 --> 00:29:39,040
I'm driving.
Okay.
369
00:29:53,140 --> 00:29:55,430
[ Tara ]
That blonde.
370
00:29:55,520 --> 00:29:58,270
She's the one you chased.
371
00:30:00,980 --> 00:30:02,980
Who is she, Gemma?
372
00:30:06,320 --> 00:30:09,030
Zobelle's daughter.
373
00:30:09,120 --> 00:30:12,120
She's the one
who told me her baby
was choking.
374
00:30:12,200 --> 00:30:14,200
Hit me over the head.
375
00:30:15,330 --> 00:30:17,920
[ Engine Starts ]
376
00:30:18,000 --> 00:30:20,210
Where are we going?
377
00:30:20,290 --> 00:30:22,460
Forward, sweetheart.
378
00:30:30,050 --> 00:30:32,180
[ Teakettle Whistle Blowing ]
379
00:30:32,350 --> 00:30:34,180
[ Whistle Stops ]
380
00:30:42,770 --> 00:30:45,070
You take milk?
381
00:30:45,150 --> 00:30:47,530
l think I might be sick.
382
00:30:50,280 --> 00:30:52,200
Go.
383
00:30:57,540 --> 00:31:01,210
[ Dog Barking In Distance ]
384
00:31:06,550 --> 00:31:08,510
[ Exhales ]
385
00:31:44,630 --> 00:31:47,000
What are you gonna
do with that?
386
00:31:47,090 --> 00:31:49,590
Box you put me in,
387
00:31:49,680 --> 00:31:51,680
give me no choice.
388
00:32:01,980 --> 00:32:05,020
Shh, shh, shh.
Put the gun down.
389
00:32:05,110 --> 00:32:07,780
[ Unsteady Breathing ]
390
00:32:10,070 --> 00:32:12,070
- [ Gasps ]
Wha- Oh!
- [ Gunshot ]
391
00:32:12,160 --> 00:32:14,120
Jesus! What the-
392
00:32:14,200 --> 00:32:17,580
Blanks. We knew
the gun was there.
393
00:32:19,160 --> 00:32:21,500
Knew that the cell phone
was at the wharf.
394
00:32:21,580 --> 00:32:24,420
We've been
one step ahead, Eddie.
395
00:32:26,130 --> 00:32:29,130
[ Gasps ]
And now...
396
00:32:29,210 --> 00:32:32,050
l'm gonna send Daddy
a text...
397
00:32:32,130 --> 00:32:34,300
from your phone...
398
00:32:34,390 --> 00:32:36,390
telling him
that I am dead...
399
00:32:36,470 --> 00:32:38,890
and that it's safe...
400
00:32:38,970 --> 00:32:41,310
to come around
and pick you up.
401
00:32:41,390 --> 00:32:44,400
Why'd you let me
take it this far?
402
00:32:45,480 --> 00:32:48,070
You could've just told me,
sent the text.
403
00:32:48,150 --> 00:32:52,360
l was curious.
Wanted to see if you
had the balls.
404
00:32:52,450 --> 00:32:54,570
But you didn't.
405
00:32:54,660 --> 00:32:57,830
l guess Da raised
a little Irish pussy.
406
00:32:58,740 --> 00:33:01,250
[ Grunts ]
Oh!
407
00:33:01,330 --> 00:33:02,830
[ Gunshots ]
[ Shouts ]
408
00:33:09,250 --> 00:33:12,380
[ Panting ]
409
00:33:20,970 --> 00:33:23,480
Shit.
410
00:33:34,150 --> 00:33:37,450
[ Man ]
Stahl, we heard shots
over the wire.
411
00:33:37,530 --> 00:33:39,780
Give us a status update.
Over.
412
00:33:49,130 --> 00:33:51,130
Those were the blanks.
413
00:33:51,210 --> 00:33:53,960
l guess old Edmond here
had the nerve after all.
414
00:33:55,130 --> 00:33:57,130
l sent a message
to Cameron,
415
00:33:57,220 --> 00:33:59,760
so keep the streets clear...
416
00:33:59,850 --> 00:34:02,640
and disengage the wire,
go radio silence.
417
00:34:02,720 --> 00:34:06,060
l don't want a scanner
or a $20 R.F. detector...
418
00:34:06,140 --> 00:34:08,650
taking this operation.
419
00:34:32,340 --> 00:34:35,170
[ Chattering ]
420
00:34:40,100 --> 00:34:43,560
- We gotta go... now.
- She'll be back soon.
421
00:34:43,640 --> 00:34:46,140
I got guys out there
with outstanding warrants.
422
00:34:46,230 --> 00:34:49,730
Those sheriffs start running
plates, you're gonna lose
half your escort.
423
00:34:58,530 --> 00:35:00,450
[ Beeping ]
424
00:35:02,200 --> 00:35:04,370
[ Cell Phone Rings ]
425
00:35:06,250 --> 00:35:16,590
[ Rings ]
426
00:35:16,670 --> 00:35:18,630
[ Beeps ]
427
00:35:25,640 --> 00:35:28,060
What are we
doing here, Gemma?
428
00:35:37,610 --> 00:35:40,400
[ Abel Cooing ]
429
00:35:40,490 --> 00:35:44,200
That rape would've
destroyed most women,
430
00:35:44,280 --> 00:35:47,080
but it made you stronger,
431
00:35:47,160 --> 00:35:50,290
wiser, compassionate.
432
00:35:50,370 --> 00:35:54,210
And whatever it is
you think you have to do,
you're past it.
433
00:35:57,670 --> 00:36:02,180
My son, my husband,
their brothers-
434
00:36:03,470 --> 00:36:07,430
They're out there risking
their lives, their freedom,
435
00:36:07,520 --> 00:36:09,430
for me.
436
00:36:11,770 --> 00:36:14,060
This is how I do my part.
437
00:36:15,980 --> 00:36:19,650
God's put her in my path
so I can fix that part of me...
438
00:36:19,740 --> 00:36:21,740
that they ripped open.
439
00:36:22,820 --> 00:36:25,280
l'm supposed to do this.
440
00:36:25,370 --> 00:36:27,950
Jesus.
441
00:36:28,080 --> 00:36:32,160
Do you even hear
what you're saying?
Get my grandson home safe.
442
00:36:33,710 --> 00:36:36,130
Love you, Τara.
443
00:36:36,210 --> 00:36:38,130
l'm glad you're
with my boy.
444
00:36:38,250 --> 00:36:40,760
Gemma,
please don't do this.
It'll be okay.
445
00:36:42,630 --> 00:36:44,550
[ Kisses ]
446
00:36:44,640 --> 00:36:46,640
l'll be okay.
447
00:37:03,200 --> 00:37:04,820
Hey.
448
00:37:04,910 --> 00:37:07,410
Where's she going?
449
00:37:09,120 --> 00:37:12,750
Stay here. She may need
to get out fast.
450
00:37:12,830 --> 00:37:14,750
Aw, shit.
451
00:37:17,000 --> 00:37:19,460
[ Knocking ]
452
00:37:19,550 --> 00:37:21,420
[ Knocking Continues ]
Edmond?
453
00:37:27,010 --> 00:37:28,930
Eddie?
454
00:37:30,060 --> 00:37:31,970
lt's me.
455
00:37:36,980 --> 00:37:39,770
Edmond, are you here?
456
00:37:43,240 --> 00:37:45,150
Where are you?
457
00:37:52,080 --> 00:37:54,000
Eddie?
458
00:37:56,750 --> 00:37:58,750
Oh, God.
[ Sobs ]
459
00:38:01,130 --> 00:38:03,170
[ Clattering ]
460
00:38:09,600 --> 00:38:11,510
[ Hammer Clicks ]
461
00:38:25,240 --> 00:38:26,860
Put down the gun.
462
00:38:35,370 --> 00:38:38,170
You're the one
that killed him.
463
00:38:38,250 --> 00:38:40,170
Turn around.
464
00:38:47,930 --> 00:38:49,840
Turn around!
465
00:38:53,970 --> 00:38:55,560
[ Grunts ]
466
00:39:17,370 --> 00:39:19,870
[ Exhales ]
467
00:39:31,760 --> 00:39:33,890
Bloody day
for both of us.
468
00:39:34,930 --> 00:39:37,220
Push the gun on the floor.
469
00:39:52,490 --> 00:39:54,410
[ Kicks Gun ]
470
00:39:56,740 --> 00:39:59,370
Was she involved
in the rape?
471
00:40:02,630 --> 00:40:05,710
l'm sorry that
that happened to you.
472
00:40:07,760 --> 00:40:10,220
And now what happens?
473
00:40:18,770 --> 00:40:20,770
Go.
474
00:40:22,100 --> 00:40:24,610
I'll give you some time
to slip away.
475
00:40:25,980 --> 00:40:28,150
Why would you do that?
476
00:40:28,230 --> 00:40:31,570
At least see your family
before we pick you up.
477
00:40:33,280 --> 00:40:36,120
But head out the back,
avoid my guys in the front.
478
00:40:40,580 --> 00:40:44,460
l'm giving you a chance.
Go.
479
00:40:50,260 --> 00:40:52,220
Hey.
480
00:40:52,300 --> 00:40:54,550
What are you doing?
481
00:40:54,640 --> 00:40:57,300
You need to
put down the gun.
482
00:41:01,430 --> 00:41:03,520
Huh.
483
00:41:03,600 --> 00:41:05,520
Goddamn.
484
00:41:08,400 --> 00:41:10,440
You are a smart bitch.
485
00:41:11,820 --> 00:41:13,860
Clock's tickin', darlin'.
486
00:41:22,620 --> 00:41:24,540
[ Door Closes ]
487
00:41:44,310 --> 00:41:47,100
This is Stahl.
Status update.
488
00:41:48,110 --> 00:41:50,320
Cameron Ηayes
never showed.
489
00:41:50,400 --> 00:41:53,240
The girlfriend,
Polly Zobelle, did.
490
00:41:53,320 --> 00:41:55,860
l told Edmond
to get rid of her,
491
00:41:55,950 --> 00:41:58,450
but before he could,
492
00:41:58,530 --> 00:42:02,450
Clay Morrow's old lady
followed her in, armed.
493
00:42:02,540 --> 00:42:06,500
She sucker punched me,
took my gun,
494
00:42:06,580 --> 00:42:09,630
shot the girl in the chest.
495
00:42:09,710 --> 00:42:12,800
Edmond panicked,
ran for the door.
496
00:42:12,880 --> 00:42:15,340
Gemma shot him in the back
with my weapon.
497
00:42:16,340 --> 00:42:18,260
He's dead.
498
00:42:19,470 --> 00:42:21,470
She took off.
499
00:42:21,560 --> 00:42:23,770
I couldn't stop her.
[ Radio Crackles ]
500
00:42:23,850 --> 00:42:26,310
Oh, Mother Mary.
501
00:42:26,390 --> 00:42:28,350
Shit!
502
00:42:28,440 --> 00:42:30,440
Eddie.
503
00:42:30,520 --> 00:42:33,030
Oh, shit! My boy!
504
00:42:40,580 --> 00:42:43,450
[ Siren Wailing ]
505
00:42:44,450 --> 00:42:46,410
Oh, shit.
506
00:42:55,510 --> 00:42:57,590
[ Motor Starts ]
507
00:43:04,310 --> 00:43:06,850
[ Radio Crackles ]
[ Man ] No sign of any
suspects in the yard.
508
00:43:06,930 --> 00:43:08,890
[ Radio Crackles ]
509
00:43:24,330 --> 00:43:27,370
Hey, we're going,
with or without you.
I'm ready.
510
00:43:27,460 --> 00:43:30,120
Can you pIease...
511
00:43:30,210 --> 00:43:34,380
leave one of your men here
in case Polly shows up?
512
00:43:35,630 --> 00:43:37,760
Yeah.
513
00:43:37,840 --> 00:43:40,130
Okay.
514
00:43:56,150 --> 00:43:58,530
[ Motorcycles Starting ]
515
00:44:35,650 --> 00:44:37,650
lt's, uh, ready
and waiting.
516
00:45:16,150 --> 00:45:18,270
[ Rings ]
517
00:45:18,360 --> 00:45:21,230
Yeah.
[ Gemma ]
Wayne.
518
00:45:22,320 --> 00:45:24,320
l need a little help.
519
00:45:24,410 --> 00:45:26,410
What's the matter,
darlin'?
520
00:45:26,490 --> 00:45:29,200
Where are you?
521
00:45:29,290 --> 00:45:31,240
l'm on the lam.
522
00:45:40,210 --> 00:45:42,380
We've got company.
523
00:46:19,460 --> 00:46:22,000
Yee-hah!
524
00:46:25,380 --> 00:46:26,840
Shit!
525
00:46:42,150 --> 00:46:44,280
[ Gunshot ]
[ Grunts ]
526
00:46:44,360 --> 00:46:49,360
Alvarez! Take off,
or we finish this!
527
00:46:50,410 --> 00:46:53,240
Let's go. Let's go!
528
00:46:53,330 --> 00:46:55,450
Go get King Whitey.
529
00:47:08,010 --> 00:47:10,090
Okay, kids.
Grab a snack.
530
00:47:10,180 --> 00:47:12,510
[ Girl ]
I think l'm gonna get
some ice cream.
531
00:47:26,650 --> 00:47:28,650
[ Opie ]
Yep, that's his car.
532
00:47:36,700 --> 00:47:38,710
Check it out.
All right.
533
00:47:42,210 --> 00:47:45,210
Hey, kids.
Guys-
Guys, come here.
534
00:47:45,300 --> 00:47:47,880
[ Children Laughing ]
535
00:47:52,930 --> 00:47:55,260
[ Chattering ]
536
00:48:00,600 --> 00:48:04,360
Oh, yeah. He's in there.
Ηe's surrounded with
a busload of kids.
537
00:48:04,440 --> 00:48:07,820
Probably calling for backup.
Maybe the sheriff's.
538
00:48:07,900 --> 00:48:12,070
- Who gives a shit?
- Those kids clear,
we kill him.
539
00:48:14,410 --> 00:48:16,410
Yeah.
540
00:48:19,790 --> 00:48:21,710
[ Door Opens ]
Jax?
541
00:48:21,790 --> 00:48:23,540
lt's just me.
542
00:48:23,670 --> 00:48:26,130
Where's Gemma?
I don't know.
543
00:48:26,210 --> 00:48:28,920
Feds raided the house.
I had to leave.
544
00:48:29,010 --> 00:48:30,920
Oh, shit!
545
00:48:32,760 --> 00:48:35,390
You better call Jax.
[ Sighs ]
546
00:48:41,020 --> 00:48:43,650
[ Phone Beeping ]
547
00:48:46,150 --> 00:48:53,490
[ Ringing ]
548
00:48:53,570 --> 00:48:55,450
Hey.
549
00:48:55,570 --> 00:48:58,990
Uh, l didn't want to
bother you with this.
What's the matter?
550
00:49:00,580 --> 00:49:04,580
lt's Gemma. She followed
Zobelle's daughter and-
[ Gasps ]
551
00:49:05,710 --> 00:49:08,130
[ Gasps ]
Tara?
552
00:49:08,210 --> 00:49:10,130
Τara!
[ Beeps ]
553
00:49:11,510 --> 00:49:13,430
What?
554
00:49:13,510 --> 00:49:15,470
Tara!
555
00:49:17,390 --> 00:49:20,180
- What?
- Something's wrong.
I gotta go.
556
00:49:24,020 --> 00:49:26,810
- l'm with you, brother.
- Yeah. Me too.
557
00:49:36,070 --> 00:49:37,990
Τhe weapon.
558
00:49:39,370 --> 00:49:41,370
What are you doing?
559
00:49:42,500 --> 00:49:44,710
What do you want?
560
00:49:44,790 --> 00:49:46,790
Gemma kilIed my Eddie.
561
00:49:48,670 --> 00:49:51,380
Figured maybe...
562
00:49:51,510 --> 00:49:54,170
l'd kill an old lady,
even the score.
[ Gasps ]
563
00:49:54,930 --> 00:49:57,430
Don't get brave, boyo.
564
00:50:01,430 --> 00:50:03,350
Sit.
565
00:50:05,980 --> 00:50:07,900
- Sit!
- [ Gasps ]
566
00:50:07,980 --> 00:50:11,320
[ Abel Fussing ]
567
00:50:18,370 --> 00:50:22,540
[ Fussing ]
568
00:50:25,960 --> 00:50:27,870
There we are.
569
00:50:31,300 --> 00:50:33,250
Son for a son.
570
00:50:35,550 --> 00:50:37,470
Seems about right.
571
00:50:37,550 --> 00:50:39,720
- No!
- Don't!
[ Gasps ]
572
00:50:39,800 --> 00:50:42,680
[ Τara Gasping ]
[ Grunting ]
573
00:50:42,810 --> 00:50:46,100
Please. No!
[ Grunts ]
574
00:50:46,190 --> 00:50:48,350
[ Shouts ]
575
00:50:48,440 --> 00:50:51,690
[ Gasping ]
Wait.
576
00:50:51,770 --> 00:50:53,900
No! Oh, please!
577
00:50:55,530 --> 00:50:57,950
[ Gasps ]
Oh!
578
00:50:58,030 --> 00:51:01,570
Oh, my-
[ Cries ]
Oh!
579
00:51:01,660 --> 00:51:03,660
Please.
[ Sobs ]
580
00:51:04,910 --> 00:51:07,910
[ Whimpering ]
581
00:51:08,000 --> 00:51:09,870
No!
582
00:51:10,000 --> 00:51:12,670
[ Fussing ]
[ Whimpering ]
583
00:51:26,270 --> 00:51:28,770
[ Sobbing ]
584
00:51:33,270 --> 00:51:35,360
[ Cooing ]
585
00:51:39,610 --> 00:51:41,740
Line one, Chief.
586
00:51:44,740 --> 00:51:48,000
Yeah?
[ Zobelle ] Clay and
his men attacked me.
587
00:51:48,080 --> 00:51:52,500
l am trapped. Deli Mart,
Tyler Creek and Stallion.
588
00:51:52,590 --> 00:51:55,800
Bad day for the Zobelles
to leave Charming.
589
00:51:55,880 --> 00:51:59,050
Feds found your daughter
shot to death...
590
00:51:59,130 --> 00:52:01,470
in some shit hole in Galt.
591
00:52:08,060 --> 00:52:10,520
l'll get the sheriffs
right out there.
592
00:52:12,980 --> 00:52:16,940
You want the Sanwa sheriff?
Nah.
593
00:52:19,650 --> 00:52:21,820
[ Girl Laughing ]
594
00:52:21,910 --> 00:52:24,740
Τhat's it.
Kids are finishing up.
595
00:52:27,160 --> 00:52:30,830
Convince the locals
to buy their snacks
someplace else.
596
00:52:33,130 --> 00:52:35,630
Tell the deli clerk
to take a break.
Done.
597
00:52:41,550 --> 00:52:44,140
Oh! Oh!
598
00:52:44,220 --> 00:52:46,970
My baby. Τara!
Shit.
599
00:52:48,140 --> 00:52:50,850
Oh, Jesus Christ!
600
00:52:50,980 --> 00:52:54,020
[ Gasps ]
Oh, baby.
601
00:52:54,150 --> 00:52:57,770
Are you okay?
He took Abel.
[ Sobs ]
602
00:52:57,860 --> 00:53:00,400
What?
603
00:53:00,490 --> 00:53:04,280
- Who took him?
- That Irishman I patched up. Oh!
604
00:53:04,370 --> 00:53:06,450
Cameron.
605
00:53:11,750 --> 00:53:14,080
[ Woman ]
Hey, come on, you guys.
Get on the bus.
606
00:53:14,170 --> 00:53:16,580
[ Door Bell Chimes ]
607
00:53:18,840 --> 00:53:20,760
[ Door Closes ]
608
00:53:23,220 --> 00:53:25,430
[ Rings ]
609
00:53:26,510 --> 00:53:28,390
[ Beeps ]
Everything all right?
610
00:53:30,310 --> 00:53:32,230
l need you.
611
00:53:38,940 --> 00:53:40,900
[ Phone Beeps ]
612
00:53:44,200 --> 00:53:46,910
We gotta go.
[ Tig ] What? What are
you talking about?
613
00:53:47,030 --> 00:53:49,910
Zobelle's unprotected.
Irish took my grandson.
614
00:53:50,910 --> 00:53:52,870
Son of a bitch!
615
00:53:53,910 --> 00:53:56,370
♪♪ [ Rock ]
616
00:54:11,140 --> 00:54:15,180
[ Man ]
♪ Ooh, a storm
is threatening ♪
617
00:54:15,270 --> 00:54:17,900
♪ My very life today ♪
618
00:54:19,270 --> 00:54:23,530
♪ lf l don't get some shelter ♪
619
00:54:23,610 --> 00:54:26,200
♪ Oh, yeah
I'm gonna fade away ♪
620
00:54:26,280 --> 00:54:29,410
[ Abel Crying ]
♪ War, chiIdren ♪
621
00:54:31,160 --> 00:54:35,330
♪ lt's just a shot away
It's just a shot away ♪
622
00:54:35,410 --> 00:54:38,040
♪ War, children ♪
623
00:54:39,460 --> 00:54:43,300
♪ lt's just a shot away
It's just a shot away ♪
624
00:54:51,810 --> 00:54:55,770
♪ Ooh, see the fire
is sweepin' ♪
625
00:54:55,850 --> 00:54:58,440
♪ Our very street today ♪
626
00:54:59,860 --> 00:55:04,030
♪ Burns like
a red coal carpet ♪
l'll get this.
627
00:55:04,110 --> 00:55:07,490
♪ Mad bull lost his way ♪
628
00:55:08,610 --> 00:55:11,200
ls it just you then
this afternoon?
Yes.
629
00:55:11,280 --> 00:55:15,240
My, uh, daughter
will not be joining me.
630
00:55:15,330 --> 00:55:17,290
Oh, l'm sorry.
631
00:55:17,370 --> 00:55:19,290
Well-
632
00:55:19,370 --> 00:55:22,540
We... adjust...
633
00:55:22,630 --> 00:55:25,170
and adapt, yes?
634
00:55:32,430 --> 00:55:36,140
[ Sobbing ]
635
00:55:36,230 --> 00:55:40,350
♪ lt's just a shot away ♪
636
00:55:51,870 --> 00:56:04,750
♪ lt's just a shot away
It's just a shot away ♪
637
00:56:04,840 --> 00:56:08,800
Local police struck out.
lt looks like Gemma's
in the wind.
638
00:56:08,880 --> 00:56:13,390
♪ lt's just a shot away ♪
639
00:56:19,810 --> 00:56:21,810
Any idea where
we're headed?
640
00:56:26,070 --> 00:56:28,030
No.
641
00:56:29,780 --> 00:56:33,820
♪ Rape, murder ♪
♪ War ♪
642
00:56:33,910 --> 00:56:37,410
♪ lt's just a shot away
It's just a shot away ♪
643
00:56:37,490 --> 00:56:40,250
♪ Rape, murder ♪
♪ War ♪
644
00:56:40,370 --> 00:56:42,870
[ Τires Screech ]
♪ lt's just a shot away ♪
645
00:56:42,960 --> 00:56:45,500
♪ lt's just a shot away ♪
646
00:56:45,590 --> 00:56:49,260
♪ Rape, murder ♪
647
00:56:49,340 --> 00:56:53,680
♪ lt's just a shot away
It's just a shot away ♪
648
00:57:01,270 --> 00:57:06,020
♪ Ooh, the flood
is threatenin' ♪
649
00:57:06,110 --> 00:57:09,110
♪ My very life today ♪
650
00:57:10,650 --> 00:57:13,320
♪ Gimme, gimme shelter ♪
651
00:57:14,660 --> 00:57:17,740
- ♪ Or I'm gonna fade away ♪
- Far dock!
652
00:57:17,830 --> 00:57:22,160
♪ War, children ♪
653
00:57:22,250 --> 00:57:26,420
♪ lt's just a shot away
It's just a shot away ♪
654
00:57:26,500 --> 00:57:29,340
♪ War, children ♪
655
00:57:29,460 --> 00:57:33,840
♪ It's just a shot away
It's just a shot away ♪
♪ Shot away, shot away ♪
656
00:57:33,930 --> 00:57:37,050
[ Crying ]
657
00:57:41,980 --> 00:57:43,980
[ Motor Cranks ]
658
00:57:46,520 --> 00:57:50,360
♪ It's just a kiss away
It's just a kiss away ♪
♪ Kiss away, kiss away ♪
659
00:57:50,480 --> 00:57:54,360
♪ l tell you, love, sister ♪
♪ lt's just a kiss away
It's just a kiss away ♪
660
00:57:54,450 --> 00:57:58,700
♪ lt's just a kiss away
kiss away, kiss away ♪
♪ It's just a kiss away ♪
661
00:57:58,830 --> 00:58:02,580
♪ Love, sister ♪
He took my son.
662
00:58:02,660 --> 00:58:04,580
He took my son!
663
00:58:04,670 --> 00:58:06,750
♪ Kiss away, kiss away ♪
664
00:58:06,830 --> 00:58:09,790
♪ Rape, murder ♪
665
00:58:11,380 --> 00:58:15,300
♪ lt's just a shot away
It's just a shot away ♪
666
00:58:15,430 --> 00:58:18,930
♪ Rape, murder ♪
[ Crying ]
667
00:58:19,010 --> 00:58:23,100
♪ lt's just a shot away
It's just a shot away ♪
668
00:58:23,230 --> 00:58:27,140
♪ Rape, murder ♪
[ Screams ]
No!
669
00:58:27,230 --> 00:58:31,650
♪ lt's just a shot away
It's just a shot away ♪
670
00:58:31,730 --> 00:58:34,650
♪ Rape, murder ♪♪
45875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.