All language subtitles for Sons of Anarchy S02E11_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,920 --> 00:00:24,870 l wanted to tell you. 2 00:00:27,960 --> 00:00:30,460 You did the right thing, keeping her secret. 3 00:00:32,420 --> 00:00:34,510 You had no choice. 4 00:00:34,590 --> 00:00:36,590 You're going after Zobelle? 5 00:00:38,890 --> 00:00:41,220 Yeah. 6 00:00:41,310 --> 00:00:43,480 l'd do the same for you. 7 00:00:44,810 --> 00:00:47,190 You already did. 8 00:00:52,320 --> 00:00:55,990 You can't help but wondering- 9 00:00:57,830 --> 00:01:00,240 Your dad's manuscript. 10 00:01:00,330 --> 00:01:02,410 Would that be his solution? 11 00:01:02,500 --> 00:01:04,210 More violence? 12 00:01:05,370 --> 00:01:09,500 lf Gemma had gotten raped on John's watch, 13 00:01:12,760 --> 00:01:15,590 he'd have written a whole different book. 14 00:01:18,890 --> 00:01:20,810 [ Knocking ] 15 00:01:20,890 --> 00:01:23,680 [ Abel Crying ] 16 00:01:23,770 --> 00:01:26,140 [ Ηammer Clicks ] It's all right. It's okay. 17 00:01:33,780 --> 00:01:37,280 Sorry. I know it's late. 18 00:01:37,360 --> 00:01:39,950 [ Abel Continues Crying ] 19 00:01:41,290 --> 00:01:44,040 - l'll get him. - I got it. 20 00:01:44,120 --> 00:01:46,290 [ Hammer Releases ] 21 00:01:47,790 --> 00:01:49,750 Come on. 22 00:02:00,970 --> 00:02:04,310 [ Crying Continues ] 23 00:02:04,390 --> 00:02:05,560 Hey. 24 00:02:05,640 --> 00:02:07,600 [ Crying Stops ] 25 00:02:15,320 --> 00:02:17,320 Hey. 26 00:02:17,400 --> 00:02:21,160 Hey. Shh. 27 00:02:21,240 --> 00:02:23,660 [ Abel Gurgling ] 28 00:02:34,210 --> 00:02:36,510 l'm sorry, Son. 29 00:02:38,800 --> 00:02:41,010 So am l. 30 00:02:42,300 --> 00:02:44,310 What they did to your mother- I know. 31 00:02:45,890 --> 00:02:47,850 Charges pending. 32 00:02:48,850 --> 00:02:50,770 Feds in town. 33 00:02:53,360 --> 00:02:55,820 This retaliation needs to be smart. 34 00:03:02,070 --> 00:03:04,870 l can't do it without you. 35 00:03:05,870 --> 00:03:08,080 l'm not going anywhere. 36 00:03:18,590 --> 00:03:20,930 [ Fussing ] [ Kisses ] 37 00:03:22,220 --> 00:03:24,600 Ηow do you want to handle it? 38 00:03:27,600 --> 00:03:29,560 We kill 'em all. 39 00:03:39,240 --> 00:03:41,280 [ Man ] ♪ Riding through this world ♪ 40 00:03:42,740 --> 00:03:44,950 ♪ All alone ♪ 41 00:03:45,030 --> 00:03:47,580 ♪ God takes your soul ♪ 42 00:03:48,660 --> 00:03:50,580 ♪ You're on your own ♪ 43 00:03:51,620 --> 00:03:55,000 ♪ The crow flies straight ♪ 44 00:03:55,090 --> 00:03:57,840 ♪ A perfect line ♪ 45 00:03:57,920 --> 00:04:00,550 ♪ On the devil's bed ♪ 46 00:04:00,630 --> 00:04:02,970 ♪ Until you die ♪ 47 00:04:04,930 --> 00:04:06,930 ♪ Gotta look this life ♪ 48 00:04:08,560 --> 00:04:10,600 ♪ ln the eye ♪♪ 49 00:04:18,780 --> 00:04:22,110 Guessing this has to do with those patches being back on your cut? 50 00:04:23,780 --> 00:04:25,990 Yeah. 51 00:04:27,870 --> 00:04:31,410 - l'm not going Nomad. - Τhat's good news, Jackie boy. 52 00:04:32,460 --> 00:04:34,620 Just listen up. 53 00:04:37,960 --> 00:04:40,130 The night of Bobby's party, 54 00:04:41,800 --> 00:04:43,720 Gemma never drove into no barricade. 55 00:04:43,800 --> 00:04:46,390 She was jumped... on 1 8. 56 00:04:46,470 --> 00:04:50,350 Τhey, uh, took her to the utility house- three of Zobelle's crew. 57 00:04:50,430 --> 00:04:53,730 And they gave her a message to deliver. 58 00:04:53,810 --> 00:04:55,980 "Stop selling guns." 59 00:05:09,410 --> 00:05:10,830 They raped her. 60 00:05:10,910 --> 00:05:12,950 [ Chibs Sighs ] [ Tig ] What? 61 00:05:13,040 --> 00:05:15,750 Oh, God. 62 00:05:15,830 --> 00:05:17,500 [ Sighing ] 63 00:05:17,580 --> 00:05:20,500 Jesus, Clay. 64 00:05:20,590 --> 00:05:22,670 l'm so sorry. 65 00:05:25,680 --> 00:05:27,840 One of them was Weston. 66 00:05:29,260 --> 00:05:31,470 What do we do? 67 00:05:31,560 --> 00:05:34,680 We get bloody. And then we chop their goddamn heads off! 68 00:05:34,770 --> 00:05:36,350 That's it! That is it! [ Bobby ] Yes! Yes! 69 00:05:36,440 --> 00:05:38,350 [ Clay ] No! 70 00:05:46,280 --> 00:05:48,820 We ain't ever seen an assault like this. 71 00:05:50,950 --> 00:05:53,950 And as much as l would like to cut their hearts out, 72 00:05:55,960 --> 00:05:58,000 show of force just puts us back in jail. 73 00:05:58,080 --> 00:06:00,290 We gotta do what they've been doin'. 74 00:06:00,380 --> 00:06:03,920 You know, find a weakness. Unravel them. 75 00:06:04,010 --> 00:06:06,970 And until then, nobody reacts. 76 00:06:07,050 --> 00:06:11,300 You see Zobelle, you see Weston, you see any of the crew, you- 77 00:06:11,390 --> 00:06:14,310 you swallow the urge to kill them and you walk on. 78 00:06:14,390 --> 00:06:16,020 Understood? 79 00:06:16,100 --> 00:06:20,520 Yeah. 80 00:06:21,900 --> 00:06:25,610 We gotta get our hands on some guns. Cupboard is bare. 81 00:06:25,690 --> 00:06:28,820 Chinese gun source is laying low since the immigration snafu. 82 00:06:28,910 --> 00:06:32,410 lt's gonna be weeks before we see any of that shit. 83 00:06:33,450 --> 00:06:36,040 We gotta tap our personal stock. 84 00:06:36,120 --> 00:06:38,960 - All right. - Everyone bring in what you got. 85 00:06:40,460 --> 00:06:42,420 [ Mutters ] 86 00:06:46,550 --> 00:06:49,180 [ Knocking ] 87 00:06:49,260 --> 00:06:51,180 lt's open. 88 00:06:51,260 --> 00:06:53,180 [ Door Opens, Closes ] 89 00:06:53,260 --> 00:06:55,010 ♪♪ [ Radio: Country ] 90 00:06:55,100 --> 00:06:56,470 Mornin'. Hey. 91 00:07:01,940 --> 00:07:03,900 Doing okay? 92 00:07:05,900 --> 00:07:07,820 Sure. 93 00:07:10,610 --> 00:07:12,950 lt was brave, 94 00:07:13,030 --> 00:07:15,240 doing what you did. 95 00:07:17,160 --> 00:07:21,670 Well, had to be done. [ Exhales ] 96 00:07:21,750 --> 00:07:25,250 Snap Jax and Clay out of their bullshit. 97 00:07:25,340 --> 00:07:27,590 Had to be done for you. 98 00:07:28,590 --> 00:07:30,420 Do you want to talk about it? 99 00:07:31,590 --> 00:07:33,680 There's nothing to talk about. 100 00:07:38,730 --> 00:07:43,940 Clay is never gonna want to be inside something that's been ripped up like me. 101 00:07:44,980 --> 00:07:47,780 Jesus Christ, Gemma. Clay loves you. 102 00:07:47,860 --> 00:07:49,860 Love don't mean shit. 103 00:07:53,910 --> 00:07:56,080 Men need to own their pussy. 104 00:07:57,830 --> 00:07:59,750 His has been violated. 105 00:08:03,040 --> 00:08:05,670 Ηe'lI find another. 106 00:08:08,340 --> 00:08:10,800 lt's what they do. 107 00:08:31,030 --> 00:08:33,820 Jesus. I thought you were at work. 108 00:08:33,910 --> 00:08:35,910 l have that vacation time. 109 00:08:36,990 --> 00:08:39,200 Right. 110 00:08:39,290 --> 00:08:41,250 Shit, l'm sorry we can't go. 111 00:08:41,330 --> 00:08:43,250 Of course. I know. 112 00:08:43,370 --> 00:08:45,290 Did you see my mom? Yeah. 113 00:08:45,380 --> 00:08:48,340 She's kind of numb. 114 00:08:48,420 --> 00:08:50,500 Maybe you could keep an eye on her today. 115 00:08:50,590 --> 00:08:52,380 Okay. 116 00:08:57,350 --> 00:08:59,260 l love you. 117 00:09:00,270 --> 00:09:01,720 l love you too. 118 00:09:13,740 --> 00:09:17,070 l got suspended from St. Thomas. 119 00:09:18,910 --> 00:09:22,330 They... figured out what l did for Chibs. 120 00:09:22,410 --> 00:09:24,330 There's a hearing in two weeks. 121 00:09:24,410 --> 00:09:27,290 Jesus Christ. What does that mean? 122 00:09:27,380 --> 00:09:30,960 Worst-case scenario, I lose my license. 123 00:09:31,090 --> 00:09:35,760 Best case, a black mark that follows me my whole career. Shit. 124 00:09:35,840 --> 00:09:38,220 l wasn't gonna tell you. lt's the last thing you need with everything... 125 00:09:38,300 --> 00:09:41,510 that's been going on, but I just- I don't- 126 00:09:41,600 --> 00:09:44,730 l don't want any more secrets, Jax. 127 00:09:44,810 --> 00:09:47,270 lt's okay. 128 00:09:48,480 --> 00:09:51,650 We'll get through it. Just like everything else. 129 00:10:02,450 --> 00:10:06,910 You know it would kill me if I knew you were sIeeping with other women. 130 00:10:08,460 --> 00:10:10,580 [ Chuckles ] What? 131 00:10:10,670 --> 00:10:14,550 Cheating. Τhat's a- It's a deal-breaker for me. 132 00:10:14,630 --> 00:10:19,340 And at some point, playing house isn't gonna be enough. 133 00:10:19,470 --> 00:10:22,510 Tara, can we talk about this- I'm gonna want a baby or two. 134 00:10:22,640 --> 00:10:24,180 Jesus Christ. And I need to know... 135 00:10:24,310 --> 00:10:27,140 that whatever this is, it's heading in that direction. Tara. 136 00:10:28,650 --> 00:10:30,900 l know. l'm sorry. I just- 137 00:10:30,980 --> 00:10:33,270 l needed to say all of that. 138 00:10:34,980 --> 00:10:37,650 Probably should've done it in smaller doses. 139 00:10:40,240 --> 00:10:43,700 l haven't been with anyone since this became... 140 00:10:43,790 --> 00:10:46,370 whatever this is. 141 00:10:46,450 --> 00:10:48,830 And I wouldn't have told you all the shit that I have... 142 00:10:48,920 --> 00:10:52,500 if l didn't think this was moving toward something more. 143 00:10:57,840 --> 00:11:00,300 lt's all right. Come here. 144 00:11:13,940 --> 00:11:16,020 You want some orange juice with that? 145 00:11:16,110 --> 00:11:17,230 Sorry. 146 00:11:17,320 --> 00:11:19,860 Helped myself. 147 00:11:24,280 --> 00:11:26,290 Been a rough morning. 148 00:11:26,370 --> 00:11:28,330 Yeah. 149 00:11:36,710 --> 00:11:39,050 You need anything, you let us know. 150 00:11:40,630 --> 00:11:42,130 What's all this? 151 00:11:42,220 --> 00:11:44,390 Oh. Chinese contact didn't pan out. 152 00:11:44,470 --> 00:11:46,640 We're collecting personal stock. 153 00:11:51,190 --> 00:11:53,150 l'll get mine. All right. 154 00:11:59,280 --> 00:12:01,490 Hey, uh, Gem- Gem, Gem. 155 00:12:01,570 --> 00:12:03,530 l got it. I got it. 156 00:12:13,080 --> 00:12:15,380 [ Sighs ] I'll get it. 157 00:12:16,750 --> 00:12:17,790 Sorry. 158 00:12:31,430 --> 00:12:35,060 [ Breathing Ηeavily ] 159 00:12:53,410 --> 00:12:57,130 [ Both Panting ] 160 00:13:06,680 --> 00:13:09,050 [ Panting ] 161 00:13:09,140 --> 00:13:11,270 [ Gasps ] 162 00:13:11,350 --> 00:13:15,140 Okay. Okay. Okay. Okay. 163 00:13:15,230 --> 00:13:17,650 [ Both Panting ] 164 00:13:19,440 --> 00:13:21,400 Jesus. 165 00:13:21,480 --> 00:13:24,150 Jesus. [ Panting ] 166 00:13:24,240 --> 00:13:28,160 What the hell are we doing? What the hell are we doing? 167 00:13:28,240 --> 00:13:30,160 [ Sighs ] 168 00:13:48,220 --> 00:13:51,140 [ Tool Clicking ] 169 00:13:54,640 --> 00:13:57,140 Wow. Looks sweet, Ope. 170 00:13:57,230 --> 00:14:00,560 You've done a great job restoring that bad boy. 171 00:14:00,650 --> 00:14:02,570 Yeah. 172 00:14:04,570 --> 00:14:07,320 Need a hand? No, I'm all good. 173 00:14:11,740 --> 00:14:13,990 All right. 174 00:14:16,410 --> 00:14:19,790 Awful thing- Gemma. 175 00:14:19,880 --> 00:14:21,040 Yeah. 176 00:14:22,460 --> 00:14:24,380 You okay? l'm fine. 177 00:14:28,760 --> 00:14:31,260 Can l ask you a question, Opie? 178 00:14:31,350 --> 00:14:32,890 What's that? 179 00:14:33,890 --> 00:14:37,350 Τhe night that Donna was killed, 180 00:14:37,440 --> 00:14:39,390 why was she driving the truck? 181 00:14:42,440 --> 00:14:45,690 l was taking the kids home. Needed a backseat. 182 00:14:45,780 --> 00:14:48,280 Why are you asking me that? 183 00:14:51,950 --> 00:14:54,620 She wasn't supposed to be in the truck, Ope. 184 00:14:57,370 --> 00:14:58,910 You son of a bitch! 185 00:15:07,840 --> 00:15:10,510 What did you do? What did you do? 186 00:15:10,590 --> 00:15:14,300 lt was Stahl, Ope. She made you a rat. 187 00:15:14,390 --> 00:15:16,310 She's the one who killed Donna. 188 00:15:16,390 --> 00:15:18,640 Me and Clay, we didn't want to believe it. 189 00:15:18,730 --> 00:15:22,020 l came clean! Clay and I were good! 190 00:15:22,110 --> 00:15:25,190 Found wiretaps in your truck, in your phone. 191 00:15:25,270 --> 00:15:27,400 The feds put money in your accounts. 192 00:15:27,490 --> 00:15:30,450 Stahl- she wanted to make us think that you had turned. 193 00:15:30,570 --> 00:15:34,240 It was supposed to be you in the truck, not Donna. [ Motorcycle Approaching ] 194 00:15:35,330 --> 00:15:37,330 - Opie! - I'm sorry, Ope. 195 00:15:37,410 --> 00:15:40,000 - l'm so sorry. - Clay! 196 00:15:40,080 --> 00:15:42,250 Ηey! [ Groans ] 197 00:15:42,330 --> 00:15:44,880 What the hell happened? 198 00:15:44,960 --> 00:15:49,130 Opie. Opie. Opie! 199 00:15:51,680 --> 00:15:53,720 Call Tara. She's at my house. 200 00:15:53,800 --> 00:15:57,060 What the hell did you say to him? [ Motorcycle Departing ] 201 00:15:57,140 --> 00:15:58,350 Tell us! 202 00:15:58,430 --> 00:16:01,520 l don't even know who I am anymore, man. 203 00:16:01,640 --> 00:16:04,060 What are you talking about? I had to tell him. 204 00:16:04,190 --> 00:16:06,820 Τell him what? That I killed Donna. 205 00:16:09,280 --> 00:16:13,490 Jesus Christ! 206 00:16:13,570 --> 00:16:16,070 lt was Stahl's fault. Opie knows. 207 00:16:16,160 --> 00:16:17,580 Opie knows what? 208 00:16:17,660 --> 00:16:20,660 Stahl's the one who really killed Donna. 209 00:16:20,750 --> 00:16:22,620 Shit. 210 00:16:22,710 --> 00:16:25,170 He's going after Stahl. 211 00:16:25,250 --> 00:16:26,920 Shit! 212 00:16:31,260 --> 00:16:33,430 [ Motorcycle Engine Starts ] 213 00:16:36,260 --> 00:16:38,260 [ Motorcycle Departing ] 214 00:16:55,070 --> 00:16:56,870 [ Car Engine Starts ] 215 00:17:11,300 --> 00:17:14,050 [ Police Radio Chatter ] 216 00:17:19,220 --> 00:17:22,390 Where's A.Τ.F.? Oh, they left a little while ago. Why? 217 00:17:22,480 --> 00:17:26,140 Opie got wind of what happened to Donna. He's putting it on Stahl. 218 00:17:26,230 --> 00:17:31,440 Oh, shit. I just saw Opie's truck on the street. He's probably tailing her. 219 00:17:31,570 --> 00:17:33,940 l gotta stop him. I'll call Stahl. 220 00:17:34,030 --> 00:17:36,700 l'm gonna give her a heads-up. Τhen I'Il put an A.T.L. out on Ope. 221 00:17:36,780 --> 00:17:38,700 Any idea where she's headed? 222 00:17:38,780 --> 00:17:41,330 She said she's got a buyer that's willing to turn on the I.R.A. 223 00:17:41,410 --> 00:17:43,290 lt's probably someone from Zobelle's crew. 224 00:17:43,410 --> 00:17:47,000 They're the only ones buying guns. All right. l'll start there. 225 00:17:49,590 --> 00:17:51,960 [ Sighs ] 226 00:17:52,050 --> 00:17:54,760 l'm guessing Jax told you. 227 00:17:56,090 --> 00:17:59,720 Crew found out about Gemma. The rape. 228 00:17:59,800 --> 00:18:03,010 Jesus Christ. 229 00:18:03,100 --> 00:18:05,350 Made a decision to do right by her. 230 00:18:05,430 --> 00:18:10,310 Wherever this leads, whatever I gotta do for them- 231 00:18:10,400 --> 00:18:12,730 lt's on me only. 232 00:18:12,820 --> 00:18:15,940 You're gonna protect SAMCRO? 233 00:18:16,030 --> 00:18:21,580 l'm gonna help a friend. Now, you do whatever you need to do. Understand? 234 00:18:22,910 --> 00:18:26,660 Consider yourself acting chief. 235 00:18:28,880 --> 00:18:31,670 ♪♪ [ Stereo: Rock ] What do I do? 236 00:18:31,750 --> 00:18:35,260 l know sometimes you gotta make executive decisions. 237 00:18:35,340 --> 00:18:37,470 l get it. You earned that power. 238 00:18:37,550 --> 00:18:40,680 But word gets out to our crew, 239 00:18:40,760 --> 00:18:42,760 other charters, 240 00:18:42,850 --> 00:18:46,180 that one of the founding nine put out a hit... 241 00:18:46,270 --> 00:18:50,270 that landed on the wife of a member? 242 00:18:50,350 --> 00:18:54,150 That is some very bad P.R., brother. 243 00:18:55,610 --> 00:18:58,650 We gotta keep this to the few who know. 244 00:18:58,740 --> 00:19:00,530 So how do we convince Opie of that? 245 00:19:05,790 --> 00:19:07,870 He's in the apartment. 246 00:19:10,960 --> 00:19:12,880 Thanks, Doc. 247 00:19:19,430 --> 00:19:21,430 Do l ask? Just a scuffle. 248 00:19:21,510 --> 00:19:23,890 Me and a brother. 249 00:19:27,520 --> 00:19:31,390 Clean out the scrapes on your hands. All right. Thanks, Doc. 250 00:19:35,070 --> 00:19:36,980 You okay? 251 00:19:37,070 --> 00:19:39,650 l think something may be going on with the implant. 252 00:19:39,740 --> 00:19:41,910 "Going on"? 253 00:19:41,990 --> 00:19:43,660 Can l show you? 254 00:19:43,740 --> 00:19:44,870 Uh, mm- 255 00:19:45,870 --> 00:19:46,830 [ Sighs ] 256 00:19:46,910 --> 00:19:48,200 Okay. Oh! 257 00:19:48,290 --> 00:19:51,460 - My God. - That's bad, right? 258 00:19:51,540 --> 00:19:55,210 That's very, very infected, Half-S- Um- 259 00:19:55,340 --> 00:19:58,550 You have to get to an E.R. Now. All right. 260 00:19:59,550 --> 00:20:01,300 Holy Mary of ball. 261 00:20:01,380 --> 00:20:04,340 [ Bobby ] Shit. You got kind of, like, elephant nuts. 262 00:20:04,430 --> 00:20:06,930 [ Retches ] 263 00:20:14,940 --> 00:20:17,110 l figured you'd show up sooner or later. 264 00:20:19,280 --> 00:20:20,440 Sorry. 265 00:20:20,530 --> 00:20:24,240 Me being there wasn't doing him any good. 266 00:20:24,320 --> 00:20:26,240 Ope needs to be a dad. 267 00:20:26,330 --> 00:20:29,370 You know, l don't give a shit about that. 268 00:20:29,450 --> 00:20:31,620 What do you want? 269 00:20:33,000 --> 00:20:34,920 Look, uh- 270 00:20:35,000 --> 00:20:37,670 You know, the broads and, uh, 271 00:20:37,750 --> 00:20:39,670 my drinking- 272 00:20:39,760 --> 00:20:44,970 l never really gave you a chance to be a good wife or a mom. 273 00:20:45,050 --> 00:20:48,640 Mistakes Opie made are my fault. 274 00:20:48,720 --> 00:20:51,180 What the hell is going on? 275 00:20:51,270 --> 00:20:53,480 You got the cancer or something? 276 00:21:04,950 --> 00:21:07,120 You take care, beautiful. 277 00:21:20,090 --> 00:21:22,510 Call me after the pickup. 278 00:21:22,630 --> 00:21:26,090 Where you headed? Ule and I have a meeting at the church. 279 00:21:26,180 --> 00:21:28,180 Need me to come by afterwards? 280 00:21:28,260 --> 00:21:30,930 l think we got it covered. 281 00:21:36,940 --> 00:21:38,310 [ Engine Starts ] 282 00:21:53,950 --> 00:21:56,660 ♪♪ [ Stereo: Rock ] 283 00:22:03,800 --> 00:22:06,380 This is everyone's personal stock. 284 00:22:06,470 --> 00:22:09,930 Zobelle's got enough automatic weapons to suppress a third world coup. 285 00:22:10,010 --> 00:22:12,510 We can't go at him with handguns, 286 00:22:12,600 --> 00:22:15,810 a couple of AKs and hunting rifles. 287 00:22:15,890 --> 00:22:18,230 We're gonna have to reach out to Jimmy. 288 00:22:18,310 --> 00:22:21,020 We gotta repair our relationship with the lrish. 289 00:22:21,110 --> 00:22:23,860 What about Chibs? Chibs is gonna have to understand. 290 00:22:23,940 --> 00:22:27,360 Everybody's gonna have to make sacrifices. 291 00:22:27,450 --> 00:22:29,360 This is for Gemma. 292 00:22:31,370 --> 00:22:34,450 ln exchange for cooperating in the arrest of James O'Phelan, 293 00:22:34,540 --> 00:22:37,540 we will provide immunity for your wife... 294 00:22:37,620 --> 00:22:39,540 and protection for her and your daughter. 295 00:22:39,630 --> 00:22:42,670 You will be registered as a confidential informant... 296 00:22:42,750 --> 00:22:45,460 for the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms. 297 00:22:45,550 --> 00:22:49,840 The deal was for Fiona and Kerrianne. Immunity for Sam Crow. 298 00:22:49,930 --> 00:22:53,050 lmmunity from the l.R.A. connection l can guarantee. 299 00:22:53,140 --> 00:22:57,350 But the D.A.'s office in San Joaquin hasn't even put together the assault case yet. 300 00:22:57,480 --> 00:22:59,230 l cannot make that deal. Bullshit. 301 00:22:59,310 --> 00:23:02,230 l've given you Edmond, and now you're dicking me around? 302 00:23:02,310 --> 00:23:05,980 l figured you wouldn't want to wait, risk your family's safety. 303 00:23:06,070 --> 00:23:08,320 You promised all of it. 304 00:23:08,400 --> 00:23:12,490 l'm not giving you nothing until you make it happen. 305 00:23:12,580 --> 00:23:15,120 Edmond already gave up his old man. 306 00:23:15,200 --> 00:23:18,450 That streak runs in the family, it means that Cameron's gonna crack and turn on Jimmy O. 307 00:23:18,540 --> 00:23:23,380 Now, if Jimmy O figures out that you're the one who got the ball rolling, 308 00:23:23,460 --> 00:23:25,590 there's no telling what he would do to your family. 309 00:23:28,050 --> 00:23:30,510 l'm gonna kill you, you filthy whore. 310 00:23:30,590 --> 00:23:32,260 Come on! 311 00:23:34,050 --> 00:23:37,020 l'lI tell you what. 312 00:23:37,100 --> 00:23:41,140 You look this over. Sign it before l leave here today, or... 313 00:23:41,230 --> 00:23:44,270 Fiona and your kid are in the wind. 314 00:23:45,270 --> 00:23:47,230 Let him go. 315 00:23:59,830 --> 00:24:01,830 [ Opie ] Oh, shit, Chibs. 316 00:24:39,290 --> 00:24:42,330 Holy shit. 317 00:24:42,410 --> 00:24:46,330 Now you know my heroin is good. What's your business proposal? 318 00:24:46,420 --> 00:24:49,210 lt's simple and lucrative, Marcus. 319 00:24:49,300 --> 00:24:51,880 l provide you with unlimited heroin distribution... 320 00:24:51,970 --> 00:24:54,630 to every prison in Northern California- 321 00:24:54,720 --> 00:24:57,010 Mule Creek to PeIican Bay. 322 00:24:57,100 --> 00:25:00,890 By my estimation, it'll more than triple your current business. 323 00:25:00,980 --> 00:25:02,850 And what's your take in all this? 324 00:25:02,940 --> 00:25:05,850 l split the prison profits 50/50. 325 00:25:05,940 --> 00:25:07,860 Ηalf? 326 00:25:07,940 --> 00:25:10,400 That's my heroin, ese. 327 00:25:10,480 --> 00:25:14,030 And it's my pipeline, friend. 328 00:25:19,740 --> 00:25:21,870 lf I say no? You're a smart man. 329 00:25:21,950 --> 00:25:23,870 You know what happens then. 330 00:25:23,960 --> 00:25:29,130 Not only does this opportunity vanish, but so do my weapons. 331 00:25:29,210 --> 00:25:31,920 You lose ground to black and yellow. 332 00:25:32,010 --> 00:25:35,880 Before long, you're in third place again. 333 00:25:42,930 --> 00:25:46,390 That's your share of the profit from this order. 334 00:25:46,480 --> 00:25:49,860 Ηe's gonna make the same pickup every 1 0 days. 335 00:25:51,780 --> 00:25:54,780 l'll see you in 1 0 days, friend. 336 00:26:04,910 --> 00:26:05,960 [ Car Alarm Chirps ] 337 00:26:11,920 --> 00:26:13,090 [ Engine Starts ] 338 00:26:13,260 --> 00:26:15,920 [ Ship Ηorn Blowing ] 339 00:26:25,230 --> 00:26:26,890 That's the four dozen AKs. 340 00:26:26,980 --> 00:26:28,690 Good. 341 00:26:28,770 --> 00:26:31,650 We hit an inventory snag. This may be the last shipment. 342 00:26:31,770 --> 00:26:35,320 What are you talking about? Our Russian pipeline's dried up. 343 00:26:35,400 --> 00:26:37,450 Zobelle's gonna be pissed. 344 00:26:37,530 --> 00:26:41,200 l'll give you a call when l know more. Sorry, boys. 345 00:26:41,280 --> 00:26:43,790 [ Radio Chatter ] [ June ] Put a taiI on Cameron. 346 00:26:58,470 --> 00:27:01,090 [ Door Closes ] [ Engine Starts ] 347 00:27:16,400 --> 00:27:18,320 [ Car Alarm Chirps ] 348 00:27:22,410 --> 00:27:25,620 Yeah. Agent Stahl returning Deputy Chief Hale's call. 349 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 [ Hammer Clicks ] 350 00:27:29,080 --> 00:27:30,830 Get out. 351 00:27:34,290 --> 00:27:35,670 [ Phone Ηits Ground ] 352 00:27:35,750 --> 00:27:38,300 Look, l'm not sure what this is about, Ope, but whatever it is, 353 00:27:38,380 --> 00:27:40,340 this is not the way to handle this. 354 00:27:40,430 --> 00:27:42,340 Shut up. 355 00:27:45,260 --> 00:27:47,350 You gonna kill me? 356 00:27:51,690 --> 00:27:53,600 You found out something about Donna- 357 00:27:53,730 --> 00:27:56,520 Don't you talk about her! Okay. 358 00:27:59,400 --> 00:28:02,450 What do you want from me? 359 00:28:02,530 --> 00:28:04,160 l want you to feel... 360 00:28:04,240 --> 00:28:06,450 what I feel. 361 00:28:06,540 --> 00:28:10,120 l never thought that you or your family would get hurt, Opie. 362 00:28:10,210 --> 00:28:12,960 l underestimated Clay's capacity for vengeance- 363 00:28:13,040 --> 00:28:15,840 Don't you dare try to pass the blame. 364 00:28:15,920 --> 00:28:18,630 l'll take my share of the guilt, okay? It comes with the territory. 365 00:28:18,710 --> 00:28:21,550 Donna was a beautiful woman. 366 00:28:21,630 --> 00:28:23,970 She was a wonderful mother. 367 00:28:24,050 --> 00:28:26,390 She was an innocent in all of this. 368 00:28:36,820 --> 00:28:38,730 Τhe outlaw had mercy. 369 00:28:40,570 --> 00:28:44,240 You remember that the next time you try to twist the truth to kill one of us. 370 00:29:03,550 --> 00:29:05,800 [ Sobbing ] 371 00:29:08,140 --> 00:29:12,390 [ Church Bells Τolling ] 372 00:29:14,900 --> 00:29:16,900 Can l bum one of those? 373 00:29:18,690 --> 00:29:21,320 Uh, yeah. Sure. 374 00:29:31,200 --> 00:29:33,250 Τhanks. Yeah. 375 00:29:34,580 --> 00:29:36,870 Francis. 376 00:29:36,960 --> 00:29:38,920 Gemma. 377 00:29:41,050 --> 00:29:42,960 This your parish? 378 00:29:43,050 --> 00:29:46,010 Yeah. You here for a meeting? 379 00:29:47,680 --> 00:29:49,760 [ Sighs ] I'm not sure. 380 00:29:53,930 --> 00:29:56,020 Τook me three months... 381 00:29:56,100 --> 00:29:58,810 before l could actually walk through the door. 382 00:30:00,650 --> 00:30:02,610 Heroin. 383 00:30:02,690 --> 00:30:04,780 Clean 21 years. 384 00:30:07,030 --> 00:30:08,490 Good for you. 385 00:30:10,160 --> 00:30:11,830 Good for everyone else too. 386 00:30:18,290 --> 00:30:21,630 Can l ask you a- a question? 387 00:30:27,090 --> 00:30:29,010 You think- 388 00:30:31,640 --> 00:30:35,470 You think God forgives you for doing... bad things? 389 00:30:36,770 --> 00:30:39,810 l- l mean, like, 390 00:30:41,820 --> 00:30:44,110 really... 391 00:30:44,190 --> 00:30:46,400 bad shit. 392 00:30:47,820 --> 00:30:51,280 God forgives absolutely. 393 00:30:51,370 --> 00:30:53,330 We're the ones who usually can't. 394 00:30:54,580 --> 00:30:56,950 Yeah. I get that. 395 00:30:59,830 --> 00:31:03,500 Took me a long time to let go of all the... 396 00:31:03,590 --> 00:31:06,420 wreckage l created. 397 00:31:06,510 --> 00:31:08,510 That's why l do what l do. 398 00:31:10,220 --> 00:31:13,510 Service to others is the only thing that... 399 00:31:13,600 --> 00:31:17,180 keeps the self-loathing... 400 00:31:17,270 --> 00:31:18,850 to a tolerable leveI. 401 00:31:18,940 --> 00:31:20,850 l'm- 402 00:31:20,940 --> 00:31:24,020 l'm not sure how much service I am to anyone. 403 00:31:24,110 --> 00:31:26,110 You're being of service to me. 404 00:31:26,190 --> 00:31:29,700 A smoke, relevant conversation. 405 00:31:29,780 --> 00:31:32,070 Ηighlight of my day. 406 00:31:34,280 --> 00:31:37,080 Look for the opportunities, Gemma. 407 00:31:38,120 --> 00:31:40,620 God puts them before us all the time. 408 00:31:45,300 --> 00:31:47,460 lt was nice meeting you. 409 00:31:48,470 --> 00:31:50,420 Same. 410 00:31:55,060 --> 00:31:58,220 [ Water Running ] 411 00:31:58,310 --> 00:32:00,690 [ Jax ] Hey. 412 00:32:00,770 --> 00:32:03,600 l've been looking for you. 413 00:32:07,150 --> 00:32:09,110 l didn't kill her. 414 00:32:21,290 --> 00:32:23,210 The rift between you and Clay- 415 00:32:23,290 --> 00:32:26,790 You knew about Donna the whole time. 416 00:32:29,460 --> 00:32:31,470 l couldn't tell you, man. 417 00:32:34,140 --> 00:32:36,390 Ηer getting killed was bad enough. 418 00:32:36,510 --> 00:32:38,470 Knowing this- Yeah. 419 00:32:42,140 --> 00:32:45,060 What do l do, Jax? 420 00:32:45,150 --> 00:32:48,570 Clay. Τig. 421 00:32:48,650 --> 00:32:51,820 Ηow the hell am l supposed to share a patch with them? 422 00:32:53,320 --> 00:32:56,660 Burden lands on the club, Ope. 423 00:32:57,660 --> 00:32:59,370 We both know it. 424 00:33:01,000 --> 00:33:04,830 Clay is Clay because of us. We made him. 425 00:33:08,500 --> 00:33:10,500 Then how do we unmake him? 426 00:33:13,220 --> 00:33:16,260 [ Sighs ] 427 00:33:16,340 --> 00:33:18,350 l've been trying to figure that out. 428 00:33:19,890 --> 00:33:23,850 But the one thing l know for sure is I can't do this alone. 429 00:33:23,940 --> 00:33:26,350 l need you, bro. 430 00:33:31,860 --> 00:33:33,780 l'm here, man. 431 00:33:43,080 --> 00:33:45,040 What? 432 00:33:46,630 --> 00:33:48,960 l got something I want you to read. 433 00:33:51,000 --> 00:33:54,720 Cameron panicked. Boy gets a little twitchy, he smells a fed. 434 00:33:54,800 --> 00:33:56,800 l had no idea he changed alliances. 435 00:33:56,890 --> 00:33:58,720 Bullshit. 436 00:34:00,140 --> 00:34:02,350 l'm really trying hard to be diplomatic here, Clay. 437 00:34:02,430 --> 00:34:06,350 Well, you can't really blame Chibs for being irked. 438 00:34:06,440 --> 00:34:09,650 You get in bed with the scumbag blew him up, nearly killed him. 439 00:34:09,730 --> 00:34:12,230 You can't kill Filip. Trust me. 440 00:34:12,320 --> 00:34:14,240 l tried. 441 00:34:14,320 --> 00:34:16,200 You want to try again? Enough. 442 00:34:16,280 --> 00:34:18,240 [ Scoffs ] 443 00:34:20,830 --> 00:34:22,740 Make one more comment like that, Jimmy, 444 00:34:22,830 --> 00:34:24,950 and not only do we not get back into business, 445 00:34:25,040 --> 00:34:29,630 but I call McGee in Belfast and I pull all the Sons' support. 446 00:34:29,710 --> 00:34:33,000 l was out of line. Apologies. 447 00:34:33,090 --> 00:34:36,300 Twenty years working together. Let's not ruin a good thing. 448 00:34:36,380 --> 00:34:39,340 And no more guns to white power. 449 00:34:39,430 --> 00:34:41,390 lt's already dead. 450 00:34:42,760 --> 00:34:44,850 We keep running your guns up the coast, 451 00:34:44,930 --> 00:34:46,850 and you keep supplying us with the Russian stock. 452 00:34:46,940 --> 00:34:48,850 And I mean I need some now. 453 00:34:48,940 --> 00:34:50,860 Done. 454 00:34:50,940 --> 00:34:53,860 l'll give you Zobelle's next shipment gratis. 455 00:34:53,940 --> 00:34:55,900 We'Il calI it reparations. 456 00:35:00,780 --> 00:35:03,240 Fair enough. 457 00:35:07,540 --> 00:35:10,920 ♪♪ [ Country Rock ] 458 00:35:32,770 --> 00:35:35,020 [ Man ] ♪ Fly low ♪ 459 00:35:35,110 --> 00:35:38,110 ♪ Ye carrion crow ♪ 460 00:35:40,820 --> 00:35:46,290 ♪ Seize my body for the debt l owe ♪ 461 00:35:49,790 --> 00:35:54,920 ♪ And drop me high into the depths below ♪ 462 00:35:58,300 --> 00:36:01,380 ♪ For the things I've seen ♪ 463 00:36:01,470 --> 00:36:05,390 ♪ No one else should know ♪♪ 464 00:36:06,560 --> 00:36:09,980 Τhis- 465 00:36:10,060 --> 00:36:11,640 Τhis club- 466 00:36:13,230 --> 00:36:16,020 This club killed my wife. 467 00:36:24,740 --> 00:36:27,370 How does it ever get made right? 468 00:36:31,120 --> 00:36:33,420 We want to fix this, Ope. 469 00:36:33,500 --> 00:36:35,420 Yeah. 470 00:36:35,500 --> 00:36:37,420 Me too. 471 00:36:39,090 --> 00:36:41,220 That's why l'm staying. 472 00:36:41,300 --> 00:36:43,340 Good. 473 00:36:43,430 --> 00:36:46,640 That's... real good. 474 00:36:46,720 --> 00:36:49,560 l don't want anybody knowing my business. 475 00:36:51,180 --> 00:36:55,230 lt doesn't help me, my family or Sam Crow that this gets out. 476 00:36:55,310 --> 00:36:58,770 This secret dies here. 477 00:36:58,860 --> 00:37:01,240 Understood. 478 00:37:05,070 --> 00:37:07,410 [ Sighs ] Anything else? 479 00:37:09,080 --> 00:37:14,670 [ Exhales ] When l went looking for Stahl, 480 00:37:14,750 --> 00:37:18,000 l saw Chibs coming out of her office with paperwork. 481 00:37:18,090 --> 00:37:20,710 - Goddamn it. - What? 482 00:37:20,800 --> 00:37:23,760 You need to hear him out, get the truth, 483 00:37:23,840 --> 00:37:26,550 and trust what he says. 484 00:37:30,430 --> 00:37:33,060 Yeah. Okay. 485 00:37:44,280 --> 00:37:47,360 [ Sniffles ] Hey, darlin'. 486 00:37:47,450 --> 00:37:49,530 You okay? 487 00:37:49,620 --> 00:37:51,200 Your head? 488 00:37:51,290 --> 00:37:56,080 Ah, head's fine. Just everything else is shit. 489 00:37:56,170 --> 00:37:59,170 Yeah. 490 00:38:15,810 --> 00:38:17,770 What's going on, honey? 491 00:38:19,560 --> 00:38:21,110 l don't know. 492 00:38:26,360 --> 00:38:31,080 You ever done something that's made you feel wretched... 493 00:38:31,160 --> 00:38:33,290 protecting someone you love? 494 00:38:35,080 --> 00:38:37,080 More than once. 495 00:38:42,420 --> 00:38:45,010 Oh. Sweetheart. 496 00:38:45,090 --> 00:38:48,090 [ Sniffling ] 497 00:38:51,600 --> 00:38:53,560 Oh. 498 00:38:55,430 --> 00:38:58,690 l've dug myself a good one, Gemma. 499 00:38:58,770 --> 00:39:01,190 Jesus. 500 00:39:01,270 --> 00:39:03,480 l've got no idea how to get out. 501 00:39:04,480 --> 00:39:07,950 Oh, sweetheart. 502 00:39:08,030 --> 00:39:10,860 lt's okay. 503 00:39:10,950 --> 00:39:13,830 lt's okay, honey. 504 00:39:13,910 --> 00:39:15,870 Yeah. 505 00:39:21,330 --> 00:39:23,840 What do I do? 506 00:39:25,380 --> 00:39:27,550 You tell 'em. 507 00:39:28,720 --> 00:39:30,760 Whatever it is. 508 00:39:32,390 --> 00:39:35,060 lt's the only way out of the hole, baby. 509 00:39:41,520 --> 00:39:45,730 You know something? Don't know what we'd do without you. 510 00:39:45,820 --> 00:39:48,240 We love you. 511 00:39:53,660 --> 00:39:58,080 Zobelle's in bed with the Mayans? It was a buy or a trade. 512 00:39:58,160 --> 00:40:01,000 Alvarez's only commodity is heroin. 513 00:40:01,080 --> 00:40:02,580 What would Zobelle want with heroin? 514 00:40:02,670 --> 00:40:04,840 lt's the missing piece, man. Think about it. 515 00:40:04,920 --> 00:40:07,500 This was never about a race war. 516 00:40:07,590 --> 00:40:10,090 The guns are about controlling the "H" traffic. 517 00:40:10,180 --> 00:40:13,840 Feed the Mayans weapons so white can control the heroin trade. 518 00:40:13,930 --> 00:40:17,560 Ηow does that work? Weston and his guys are hard-core color haters. 519 00:40:17,640 --> 00:40:20,350 Τhat's why Weston wasn't at the heroin deal. 520 00:40:20,440 --> 00:40:23,020 So Zobelle's doing all this behind his lieutenant's back? 521 00:40:23,100 --> 00:40:25,020 Judas. 522 00:40:25,150 --> 00:40:29,530 Sounds like something we can unravel. Absolutely. 523 00:40:33,110 --> 00:40:35,450 Can l have a minute, boys? 524 00:40:36,530 --> 00:40:39,950 [ Men Chattering ] 525 00:40:44,630 --> 00:40:46,710 [ Sighs ] 526 00:40:56,680 --> 00:40:59,470 Stahl played my hate for Jimmy O. 527 00:40:59,560 --> 00:41:04,690 And I told her l'd give him up for Fiona and Kerrianne's safety and immunity for the club. 528 00:41:04,770 --> 00:41:06,770 Jesus, Chibs. 529 00:41:06,860 --> 00:41:10,360 l didn't make the deal. 530 00:41:10,440 --> 00:41:12,860 l guess Edmond turned on his old man. 531 00:41:12,950 --> 00:41:15,990 And if Cameron gives up Jimmy, 532 00:41:16,070 --> 00:41:19,160 Stahl's threatened to tell him l put the whole thing in motion. 533 00:41:19,240 --> 00:41:22,290 Jimmy will kill both of them to hurt me. 534 00:41:26,170 --> 00:41:28,130 l'm sorry, boys. 535 00:41:36,140 --> 00:41:37,840 You didn't make the deal. 536 00:41:38,050 --> 00:41:39,680 You ain't no rat. 537 00:41:39,760 --> 00:41:43,390 Figure out a way to make this thing right with Jimmy is all. 538 00:41:43,480 --> 00:41:46,060 We're not gonna let anything happen to your family. 539 00:41:50,650 --> 00:41:52,480 Thank you, brothers. 540 00:41:52,570 --> 00:41:54,030 - You son of a bitch! - [ Gunshot ] 541 00:41:54,110 --> 00:41:55,700 - Piney! - [ All Shouting ] 542 00:41:57,620 --> 00:41:59,660 Get the goddamn gun off him! 543 00:41:59,740 --> 00:42:04,410 - Goddamn, Piney! Take it easy! - Get off of me! 544 00:42:05,920 --> 00:42:08,460 [ Bobby ] Let me see that. [ Groaning ] 545 00:42:08,580 --> 00:42:10,630 You okay? Yeah, l'm all right. 546 00:42:10,750 --> 00:42:12,380 Hey! Hey! 547 00:42:12,460 --> 00:42:14,010 [ AIl Shouting ] 548 00:42:14,090 --> 00:42:16,720 All right! All right! Give me the room! 549 00:42:19,100 --> 00:42:21,390 Give me the room! Come on. 550 00:42:28,060 --> 00:42:30,020 [ Sighing ] 551 00:42:31,770 --> 00:42:33,070 [ Door Closes ] 552 00:42:38,030 --> 00:42:39,360 ♪♪ [ Stereo: Slow Rock ] 553 00:42:39,450 --> 00:42:42,280 [ Door Opens ] 554 00:42:45,750 --> 00:42:48,120 Ηe's a crazy old man. 555 00:42:48,210 --> 00:42:50,210 You got every right to make him go away. 556 00:42:52,210 --> 00:42:54,500 This was about protecting me. 557 00:42:54,590 --> 00:42:56,550 Ηe was afraid I was gonna kill you. 558 00:42:58,630 --> 00:43:01,090 He didn't want for me to take that fall. 559 00:43:03,010 --> 00:43:06,600 There's probably some truth to that fear. Yeah. 560 00:43:10,480 --> 00:43:13,320 And now? 561 00:43:14,690 --> 00:43:17,610 And now I'm asking for you to give my old man a break. 562 00:43:17,700 --> 00:43:19,610 He's dead without this club. 563 00:43:26,700 --> 00:43:28,960 Go home, Pa. 564 00:43:37,760 --> 00:43:41,050 Let me know how you want to handle this. 565 00:43:41,140 --> 00:43:43,930 Ηey, old man. 566 00:43:45,180 --> 00:43:48,020 Don't ever come into this clubhouse without your cut. 567 00:43:49,890 --> 00:43:51,900 lt won't happen again. 568 00:43:56,860 --> 00:43:59,320 [ Liquor Pouring ] [ Door Closes ] 569 00:44:05,910 --> 00:44:09,830 [ Sighs ] Be good to 'em, girIs. It's been a long day. 570 00:44:09,910 --> 00:44:12,000 She's in the office. 571 00:44:17,050 --> 00:44:19,260 Clay. 572 00:44:19,340 --> 00:44:21,430 She needs to know you still love her. 573 00:44:23,680 --> 00:44:25,600 What are you talking about? Gemma. 574 00:44:25,680 --> 00:44:28,100 The thing that's causing her the most pain... 575 00:44:28,180 --> 00:44:30,430 is thinking you don't want her anymore. 576 00:44:32,850 --> 00:44:35,520 ♪♪ [ Country Rock Ballad ] 577 00:44:35,610 --> 00:44:38,150 l'll always have your back, brother. 578 00:44:38,230 --> 00:44:40,150 l love you. 579 00:44:40,240 --> 00:44:43,280 [ Man ] ♪ He loves everything she does ♪ 580 00:44:43,360 --> 00:44:45,280 ♪ It all ♪ 581 00:44:45,370 --> 00:44:49,080 ♪ Makes sense to everyone ♪ 582 00:44:49,160 --> 00:44:52,790 [ Over Radio ] ♪ But I still can't make it through ♪ 583 00:44:54,380 --> 00:44:57,420 ♪♪ [ Continues, lndistinct ] Let's go home. 584 00:44:57,500 --> 00:45:00,920 Oh, honey, l should catch up. We'll be buried. 585 00:45:02,130 --> 00:45:04,130 Fine. 586 00:45:09,770 --> 00:45:11,890 What the hell's the matter with you? 587 00:45:14,900 --> 00:45:17,020 l want my wife. 588 00:45:17,110 --> 00:45:20,820 ♪♪ [ Continues ] 589 00:45:20,900 --> 00:45:25,410 ♪ But I'm still crippled by her sight ♪ 590 00:45:26,410 --> 00:45:27,990 ♪ Pain ♪ [ Gasps ] 591 00:45:28,080 --> 00:45:31,160 ♪ Never leaves me ♪ 592 00:45:31,250 --> 00:45:36,330 ♪ And I still can't make it through the night ♪ 593 00:45:36,420 --> 00:45:41,460 ♪ No, l still can't make it through the night ♪ 594 00:45:41,550 --> 00:45:47,260 ♪ Oh, I still can't make it through the night ♪♪ 41937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.