Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,520 --> 00:00:30,580
Operation Ganymede considered as one of the most expensive journeys into space
2
00:00:30,580 --> 00:00:32,619
has now been officially closed.
3
00:00:33,940 --> 00:00:37,460
Attempts to re -establish contact with the three spaceships have been
4
00:00:37,460 --> 00:00:41,700
unsuccessful after having failed in their swing by maneuver behind the planet
5
00:00:41,700 --> 00:00:43,980
Jupiter, a highly ambitious undertaking.
6
00:00:44,640 --> 00:00:49,180
The United States Agency NASA as well as the Soviet contact space stations have
7
00:00:49,180 --> 00:00:50,300
abandoned the project.
8
00:00:50,820 --> 00:00:54,240
There has been no sign of life from any of the spacecraft for the last six
9
00:00:54,240 --> 00:00:54,620
months.
10
00:00:55,280 --> 00:00:57,760
The return of the three seven -man spaceships,
11
00:00:58,080 --> 00:01:02,360
21 astronauts who were to have carried out a manned landing on Jupiter,
12
00:01:03,080 --> 00:01:06,700
Operation Ganymede, has been expected to return in two and a half years.
13
00:01:07,660 --> 00:01:09,940
The General Assembly of the United Nations,
14
00:01:10,340 --> 00:01:13,180
under whose patronage of which this international mission for peace,
15
00:01:13,440 --> 00:01:16,200
friendship and understanding among the nations have been conducted,
16
00:01:16,500 --> 00:01:20,460
rose to their feet at the beginning of today's session in memory of the missing
17
00:01:20,460 --> 00:01:23,700
space pioneers before returning to the day's agenda.
18
00:01:26,620 --> 00:01:31,100
The United States Congress has stated that all future funding for space efforts
19
00:01:31,100 --> 00:01:32,960
has been discontinued for now.
20
00:01:35,000 --> 00:01:39,980
Thank you.
21
00:01:40,000 --> 00:01:59,860
Thanks for watching!
22
00:02:42,800 --> 00:02:46,500
One to LAB, one to LAB, sixty seconds to burnout of brake drive,
23
00:02:46,700 --> 00:02:48,220
count down to B, F -zero.
24
00:02:48,820 --> 00:02:52,800
F -zero check biosystems and conversions of all systems to manual operation,
25
00:02:53,180 --> 00:02:53,180
over.
26
00:02:58,000 --> 00:03:05,340
Prepare energy reduction after 12 5 8 2 over Lab 2 1 countdown on B after zero
27
00:03:05,340 --> 00:03:15,020
check biosystems for energy reduction 12 5 8 2 over Hey don't what you see
28
00:03:16,340 --> 00:03:21,140
Nothing it's clear We're still on the landing path flying straight into it
29
00:03:21,140 --> 00:03:24,900
won't be long now one to lab nuclear reactor will be jettisoned on approach The
30
00:03:24,900 --> 00:03:27,060
space station it'll walk to burnout computer.
31
00:03:27,080 --> 00:03:32,200
We'll start new countdown to be over Roger all around that group all energy
32
00:03:32,200 --> 00:03:50,040
consumers to board current Roger starting with the biosystems Check Program for
33
00:03:50,040 --> 00:03:53,020
navigational control running free for corrective commands,
34
00:03:53,020 --> 00:03:57,720
okay Flight path analysis all path data inside red line will reach position
35
00:03:57,720 --> 00:04:01,460
rendezvous at zero in 12 seconds altitude 30 ,920
36
00:04:01,460 --> 00:04:10,080
okay maintain burnout on go 7 6 5 Maintain on go no critical parameters one
37
00:04:10,080 --> 00:04:20,220
zero Path correction approach space station l1 orbit parameter check speed
38
00:04:20,220 --> 00:04:25,900
ground zero space relativity 39 014 kilometers per second acceleration zero
39
00:04:26,760 --> 00:04:28,220
Okay, fine, baby.
40
00:04:28,220 --> 00:04:37,100
Here we come Go for path correction Think of water contents tank path
41
00:04:37,100 --> 00:04:40,160
correction is swinging on the orbital path drinking water tank one,
42
00:04:40,380 --> 00:04:52,640
okay Can you see anything It's a blind angle you won't see anything, okay,
43
00:04:52,640 --> 00:04:59,720
what's next except 45 35 45 temperature 56 .8 Heat to zero, pump on manual.
44
00:05:00,000 --> 00:05:01,460
Heat to zero, pump on manual.
45
00:05:01,860 --> 00:05:03,660
Perspiration and urine collectors, one to seven.
46
00:05:03,720 --> 00:05:05,180
Water regeneration, okay.
47
00:05:05,380 --> 00:05:06,940
All collectors from automatic to manual.
48
00:05:07,320 --> 00:05:07,660
Algae tanks.
49
00:05:08,640 --> 00:05:11,480
Algae tanks one and two are zero.
50
00:05:12,120 --> 00:05:12,920
UV light out.
51
00:05:13,280 --> 00:05:14,080
Heating turned off.
52
00:05:14,660 --> 00:05:15,980
Group systems converted to manual.
53
00:05:16,520 --> 00:05:17,020
CO2 converter.
54
00:05:17,300 --> 00:05:19,220
CO2 converter switched to minimum and manual.
55
00:05:20,560 --> 00:05:21,080
Nothing.
56
00:05:23,460 --> 00:05:24,940
Seems like they can't get around.
57
00:05:25,780 --> 00:05:26,820
What are they doing up there?
58
00:05:27,380 --> 00:05:29,080
All right, Don, don't get excited.
59
00:05:29,740 --> 00:05:30,820
Okay, just get it through to the capsule.
60
00:05:31,000 --> 00:05:32,920
If they wait till the end of the path correction, it'll be too late.
61
00:05:33,460 --> 00:05:33,820
Are you nuts?
62
00:05:34,040 --> 00:05:35,800
Mac will cut us the shreds if you bug them about that.
63
00:05:36,900 --> 00:05:37,820
Okay, then I'll tell them.
64
00:05:38,780 --> 00:05:39,980
You're losing your marbles, Don.
65
00:05:40,180 --> 00:05:41,020
You better stay where you are.
66
00:05:41,100 --> 00:05:41,680
You'll see it soon.
67
00:05:41,860 --> 00:05:42,440
I'm calling on it.
68
00:05:42,500 --> 00:05:42,880
What are you doing?
69
00:05:43,020 --> 00:05:45,120
Keep your hands off the intercom or I'll cut off the line.
70
00:05:46,100 --> 00:05:47,480
Doug, turn it on, will you?
71
00:05:48,000 --> 00:05:49,400
We'll never get this chance again.
72
00:05:51,460 --> 00:05:53,060
I for one want to see it.
73
00:05:56,860 --> 00:05:57,500
Beep beep beep.
74
00:06:14,740 --> 00:06:16,640
Turn out path corrected.
75
00:06:16,960 --> 00:06:17,360
Okay.
76
00:06:18,020 --> 00:06:18,940
In Earth's orbit.
77
00:06:23,000 --> 00:06:27,980
Thank you.
78
00:06:40,040 --> 00:06:40,860
Relax, Don.
79
00:06:42,260 --> 00:06:43,600
Your pulse is over 120.
80
00:06:44,660 --> 00:06:45,560
Yours is much lower.
81
00:06:46,140 --> 00:06:46,860
Ah, shut your face.
82
00:06:50,080 --> 00:06:51,560
We are in return position.
83
00:06:52,780 --> 00:06:55,300
The sea cleaner's circular orbit over central Africa.
84
00:06:56,520 --> 00:06:58,520
Jettison reactor in 180 seconds.
85
00:06:59,400 --> 00:07:00,640
Prepare to dock on land ferry.
86
00:07:01,500 --> 00:07:02,300
Patrol outer housing units.
87
00:07:02,800 --> 00:07:04,780
How far we along in systems conversion lab, over.
88
00:07:05,820 --> 00:07:06,500
Lab to one.
89
00:07:07,700 --> 00:07:12,260
All energy consumers in bio system ready for conversion from reactor to board
90
00:07:12,260 --> 00:07:13,320
current, over.
91
00:07:14,280 --> 00:07:17,420
Beginning phase countdown to B, countdown for conversion running.
92
00:07:19,960 --> 00:07:20,740
There's no echo.
93
00:07:20,740 --> 00:07:21,440
No echo?
94
00:07:22,260 --> 00:07:24,180
No, that's neither space station nor orbiter in sight.
95
00:07:25,280 --> 00:07:26,520
No one's got us on the screen.
96
00:07:26,700 --> 00:07:29,340
The orbit will be along any minute, even without radio contact.
97
00:07:29,620 --> 00:07:30,180
We're on time.
98
00:07:30,420 --> 00:07:31,200
They'll be on time.
99
00:07:32,180 --> 00:07:33,620
We are 42 hours early.
100
00:07:35,420 --> 00:07:39,840
After a four and a half year flight, man, we're there.
101
00:07:44,480 --> 00:07:48,500
Nine, eight, conversion of energy supply yellow light.
102
00:07:48,500 --> 00:07:55,420
Eight, five, four, three, two, one, zero, activate conversion.
103
00:08:06,040 --> 00:08:07,860
Bored supply converted to battery current.
104
00:08:08,060 --> 00:08:08,820
Get ready for explosion.
105
00:08:09,340 --> 00:08:11,360
Countdown of reactor now running to be over.
106
00:08:12,300 --> 00:08:14,480
Bosie turns the ship around to minus 90 degrees, or even 100.
107
00:08:14,820 --> 00:08:15,600
Not yet, Don.
108
00:08:15,940 --> 00:08:16,140
Countdown.
109
00:08:16,660 --> 00:08:17,780
Another 20 minutes, we'll be talking.
110
00:08:18,220 --> 00:08:19,100
Then we get around positioning.
111
00:08:20,180 --> 00:08:22,180
Take a look at the view and see if you can see anything.
112
00:08:22,520 --> 00:08:22,980
This is one.
113
00:08:23,160 --> 00:08:24,580
Jettison reactor in 60 seconds.
114
00:08:25,880 --> 00:08:27,460
Mac, stop action reactor.
115
00:08:28,100 --> 00:08:28,600
Red line functions?
116
00:08:29,120 --> 00:08:30,240
All functions are okay.
117
00:08:30,440 --> 00:08:31,500
There's no orbiter in sight.
118
00:08:31,960 --> 00:08:32,380
We're in orbit.
119
00:08:32,679 --> 00:08:33,400
The orbit will be there.
120
00:08:33,520 --> 00:08:36,340
There's no radar echo, not even from L1 space station.
121
00:08:36,960 --> 00:08:39,980
That radar belongs in the garbage along with the rest of this lousy ship.
122
00:08:40,360 --> 00:08:42,520
We are right on schedule and we are in position.
123
00:08:43,340 --> 00:08:45,580
Okay, I just hope someone comes out to pick us up.
124
00:08:45,900 --> 00:08:47,800
We're 42 hours, 7 minutes too early.
125
00:08:48,380 --> 00:08:49,460
That's all accounted for,
126
00:08:49,560 --> 00:08:51,360
and I just have to get a move on with that red carpet.
127
00:08:52,400 --> 00:08:54,080
Mac, stop the countdown.
128
00:08:55,060 --> 00:08:56,080
The reactor's hot and running.
129
00:08:57,440 --> 00:09:00,560
Separation is SOP as soon as we get into orbit, then docking maneuvers.
130
00:09:01,240 --> 00:09:03,260
We haven't had contact in 900 days.
131
00:09:03,520 --> 00:09:04,680
Don't worry, they know we're coming.
132
00:09:04,880 --> 00:09:06,020
They've been watching us all this time.
133
00:09:06,780 --> 00:09:07,780
They ain't watching shit.
134
00:09:07,980 --> 00:09:08,880
Our transmitter's dead.
135
00:09:09,040 --> 00:09:12,440
Norad can locate objects the size of my thumb up here in space.
136
00:09:12,560 --> 00:09:14,400
They can only locate what they're looking for.
137
00:09:14,600 --> 00:09:17,960
Think of all the gorgeous girls in front of their television sets waiting for
138
00:09:17,960 --> 00:09:18,180
you.
139
00:09:18,440 --> 00:09:20,740
Oh yeah, if that reactor goes off, we're without energy.
140
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
We don't need any more.
141
00:09:22,040 --> 00:09:22,640
We're on schedule.
142
00:09:22,640 --> 00:09:26,880
If you forget that radar set of yours, it's defective.
143
00:09:27,180 --> 00:09:28,800
The countdown continues running.
144
00:09:28,960 --> 00:09:29,740
Then stop it!
145
00:09:30,280 --> 00:09:31,560
Automatic remains on go.
146
00:09:31,780 --> 00:09:32,400
Release brackets.
147
00:09:33,880 --> 00:09:34,540
Brackets released.
148
00:09:35,480 --> 00:09:36,300
Open circuit breakers.
149
00:09:36,620 --> 00:09:37,320
Circuit breakers open.
150
00:09:37,640 --> 00:09:38,580
Close refrigeration valves.
151
00:09:40,980 --> 00:09:41,960
Refrigeration closed.
152
00:09:42,300 --> 00:09:42,800
Jettison system?
153
00:09:43,520 --> 00:09:44,180
Ready to fire.
154
00:09:44,460 --> 00:09:45,140
Then we stay on go.
155
00:09:45,560 --> 00:09:48,900
Five, four, three, two, one.
156
00:09:49,620 --> 00:09:49,740
Fire!
157
00:10:02,380 --> 00:10:03,580
Reactor separated.
158
00:10:03,840 --> 00:10:04,720
All systems okay.
159
00:10:05,040 --> 00:10:07,120
Energy from supply section, battery current.
160
00:10:07,540 --> 00:10:07,900
Okay.
161
00:10:12,300 --> 00:10:13,260
An echo.
162
00:10:15,020 --> 00:10:16,340
I got an echo on radar.
163
00:10:16,960 --> 00:10:18,940
Man, it's just the reactor.
164
00:10:19,340 --> 00:10:20,060
That's all it is.
165
00:10:20,340 --> 00:10:20,620
Yeah, sure.
166
00:10:21,420 --> 00:10:22,520
It's just one echo.
167
00:10:23,340 --> 00:10:24,960
But it means the radar set is working.
168
00:10:33,560 --> 00:10:35,280
So, the highs are over in this deck.
169
00:10:35,820 --> 00:10:36,640
Up, up and away.
170
00:10:37,880 --> 00:10:39,120
What's going on there?
171
00:10:39,620 --> 00:10:41,200
Well, it's been a long time since I've been here.
172
00:10:42,120 --> 00:10:43,820
As a fighter, check up for the other lights.
173
00:10:44,480 --> 00:10:45,840
We're docking in at 12 minutes.
174
00:10:47,080 --> 00:10:48,180
Hey, we've wiped the new countdown.
175
00:10:53,420 --> 00:10:55,180
Laborn, Aintius, Don, Hallo, Meck.
176
00:10:55,860 --> 00:10:56,400
I have a question.
177
00:10:56,560 --> 00:10:56,880
I have a problem.
178
00:10:57,000 --> 00:10:58,300
The moment gets very sad to fear.
179
00:10:58,640 --> 00:10:59,520
But what's next, Don?
180
00:10:59,720 --> 00:11:01,880
When the woman knows what's going on, she's going to have to stop her.
181
00:11:02,680 --> 00:11:03,280
She's going to have to stop her.
182
00:11:07,060 --> 00:11:07,800
Hello, Don.
183
00:11:08,900 --> 00:11:10,540
I'm very happy to see you.
184
00:11:26,980 --> 00:11:27,740
We're so happy to be here.
185
00:11:35,940 --> 00:11:36,420
Over.
186
00:11:41,300 --> 00:11:42,020
Hello, Mac.
187
00:11:42,820 --> 00:11:43,500
I'm not here.
188
00:11:45,460 --> 00:11:47,100
Mac and Don are coming.
189
00:11:47,740 --> 00:11:48,340
We're in love.
190
00:11:50,420 --> 00:11:53,140
We're not going to find a way to find any enemies in the EU.
191
00:11:53,140 --> 00:11:55,220
Not too early, Rechty.
192
00:11:55,300 --> 00:11:58,180
We have another 1 ,000 ,000 kilometer shaft, okay.
193
00:11:58,780 --> 00:12:01,100
If we don't know, we'll miss the 1 ,000 ,000 -thousand -hour lap.
194
00:12:01,980 --> 00:12:04,080
The leadsters will tell us what we're going to do.
195
00:12:05,940 --> 00:12:06,460
Okay?
196
00:12:07,540 --> 00:12:08,800
Yeah, me first up.
197
00:12:09,220 --> 00:12:09,640
And done.
198
00:12:10,120 --> 00:12:11,000
Some TEMA training.
199
00:12:11,320 --> 00:12:12,600
Do what we get out of it.
200
00:12:12,880 --> 00:12:14,140
Then we'll get a drink, bro.
201
00:12:14,540 --> 00:12:16,680
When we're done, we'll have to get out of it.
202
00:12:17,960 --> 00:12:19,440
We'll have to get out of it.
203
00:12:20,180 --> 00:12:20,660
Over.
204
00:12:25,540 --> 00:12:30,800
Can you see me?
205
00:12:31,000 --> 00:12:31,100
What's your name?
206
00:12:31,100 --> 00:12:32,480
I'm going to go.
207
00:12:32,900 --> 00:12:34,300
When you see me, I'll send you a call.
208
00:12:34,660 --> 00:12:34,840
If you meet me, you'll still be there.
209
00:12:34,900 --> 00:12:36,980
We're going to get out of here, then you'll be all right.
210
00:12:38,940 --> 00:12:41,120
You're going to get a chance to get out of here, don't you?
211
00:12:41,120 --> 00:12:42,640
Are you a bit mad?
212
00:12:43,020 --> 00:12:43,820
You are a bit mad!
213
00:12:44,940 --> 00:12:46,160
I'm not going to hear anything.
214
00:12:46,540 --> 00:12:46,700
I'm going to get out of here.
215
00:12:46,960 --> 00:12:49,840
When you get out of here, you will find a place, around here,
216
00:12:50,400 --> 00:12:51,320
where you can't do anything.
217
00:12:52,040 --> 00:12:52,520
Over.
218
00:12:52,520 --> 00:12:52,620
Over.
219
00:12:53,500 --> 00:12:54,020
That's his loss.
220
00:12:54,500 --> 00:12:54,720
Over.
221
00:12:55,560 --> 00:12:56,100
The air there.
222
00:12:56,560 --> 00:12:57,900
We're going to have to clean your house.
223
00:12:58,480 --> 00:12:59,760
It's the English wind of Kreisbahn.
224
00:13:00,340 --> 00:13:01,700
It's lit to get out of dawns.
225
00:13:02,160 --> 00:13:03,000
It's a very important vehicle.
226
00:13:03,500 --> 00:13:04,680
We're going to have to look at the spectrometer.
227
00:13:04,960 --> 00:13:06,260
We're going to have to open up some sensors.
228
00:13:06,720 --> 00:13:06,900
Over.
229
00:13:08,420 --> 00:13:09,720
The air is running, Marley.
230
00:13:10,740 --> 00:13:12,520
That's not what we're going to do.
231
00:13:14,280 --> 00:13:15,540
Don, we're not going to do anything.
232
00:13:16,320 --> 00:13:18,520
I'm going to give you a little bit of control.
233
00:13:19,060 --> 00:13:20,020
I'm not going to do anything.
234
00:13:20,020 --> 00:13:22,280
That's not what we're going to do.
235
00:13:22,720 --> 00:13:24,140
We're going to have to open up some sensors.
236
00:13:24,180 --> 00:13:24,340
Over.
237
00:13:25,080 --> 00:13:26,460
That's what we're going to do.
238
00:13:26,480 --> 00:13:26,560
Over.
239
00:13:27,080 --> 00:13:30,860
That's not what we're going to do.
240
00:13:30,860 --> 00:13:34,360
The orbiter is not going to be able to reach the surface of the alliance.
241
00:13:35,560 --> 00:13:37,920
It's not going to cost the energy and the reaction.
242
00:13:38,180 --> 00:13:40,520
The reactor is going to have to come out of the capsule.
243
00:13:40,920 --> 00:13:43,860
We're going to have to get the money to open up some sensors.
244
00:13:43,860 --> 00:13:47,680
The orbiter is going to be able to reach the surface of the alliance.
245
00:13:48,000 --> 00:13:50,760
The orbiter is going to have to come out of the capsule.
246
00:13:55,000 --> 00:13:55,200
It's over.
247
00:14:23,280 --> 00:14:27,360
We live together more often, more quickly than ever, and go to electricity.
248
00:14:52,160 --> 00:14:53,460
Follow the number for instructions.
249
00:14:55,700 --> 00:14:56,460
Thanks, Mac.
250
00:14:56,720 --> 00:14:57,300
You're all hard.
251
00:14:57,960 --> 00:14:58,800
How about that old guy?
252
00:14:59,080 --> 00:15:00,100
I knew exactly what I wanted.
253
00:15:54,040 --> 00:15:56,400
The ship's turning.
254
00:15:57,820 --> 00:15:59,240
This I gotta see.
255
00:18:34,720 --> 00:18:36,000
Well, you're back.
256
00:18:37,880 --> 00:18:38,620
What happened?
257
00:18:40,100 --> 00:18:40,940
Nothing much.
258
00:18:41,200 --> 00:18:42,240
We didn't miss anything.
259
00:18:46,080 --> 00:18:47,020
Have we docked?
260
00:18:47,920 --> 00:18:48,420
Not yet.
261
00:18:50,440 --> 00:18:54,140
The orbiter hasn't shown up, and L -1 hasn't contacted us yet.
262
00:18:55,480 --> 00:18:56,600
We're stuck here.
263
00:18:59,860 --> 00:19:01,140
So quiet.
264
00:19:03,940 --> 00:19:05,180
How sounds.
265
00:19:06,800 --> 00:19:07,240
Systems.
266
00:19:07,900 --> 00:19:09,060
All systems are off.
267
00:19:09,820 --> 00:19:10,580
Gotta save energy.
268
00:19:11,800 --> 00:19:13,120
There's enough for a couple of hours.
269
00:19:14,560 --> 00:19:15,180
Come on, Steve.
270
00:19:16,000 --> 00:19:16,880
Move.
271
00:19:19,020 --> 00:19:19,760
Don will be all right.
272
00:19:20,680 --> 00:19:21,080
Yeah.
273
00:19:21,460 --> 00:19:25,000
We gotta go out and adjust the antenna and those sun paddles that shut off.
274
00:19:25,280 --> 00:19:26,620
Auxiliary energy reserves.
275
00:19:26,960 --> 00:19:28,300
Soda cells are like good dildo.
276
00:19:28,620 --> 00:19:30,140
Well, at least we can say goodbye.
277
00:19:31,300 --> 00:19:31,760
Lab to one.
278
00:19:32,580 --> 00:19:33,220
Don's okay.
279
00:19:33,380 --> 00:19:33,780
He's awake.
280
00:19:34,200 --> 00:19:37,120
I'll switch the biotelimetry over to you so you can watch over his circulation.
281
00:19:37,500 --> 00:19:38,240
We're going upstairs.
282
00:19:38,760 --> 00:19:38,940
Over.
283
00:19:40,420 --> 00:19:40,680
Roger.
284
00:19:40,960 --> 00:19:41,280
Go ahead.
285
00:19:44,660 --> 00:19:46,040
This is EVO to one.
286
00:19:47,440 --> 00:19:48,200
Antenna in position.
287
00:19:51,800 --> 00:19:52,840
Sun paddle extended.
288
00:19:53,060 --> 00:19:53,300
Over.
289
00:19:54,700 --> 00:19:55,660
I read you, EVO.
290
00:19:57,160 --> 00:19:58,900
We're sending out an emergency call.
291
00:20:01,020 --> 00:20:01,920
Ganymede two to Capcom.
292
00:20:02,440 --> 00:20:03,480
Ganymede two to Capcom.
293
00:20:04,040 --> 00:20:04,680
Position as planned.
294
00:20:04,860 --> 00:20:05,700
We're in Earth's orbit.
295
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
GSS above Central Africa.
296
00:20:08,200 --> 00:20:09,900
Ganymede two to Capcom.
297
00:20:10,420 --> 00:20:12,200
Ganymede two to Capcom.
298
00:20:13,160 --> 00:20:14,280
Position as planned.
299
00:20:14,760 --> 00:20:15,780
We're in Earth's orbit.
300
00:20:16,000 --> 00:20:20,580
It is not a fridge energy and oxygen reserves 20 hours.
301
00:20:20,880 --> 00:20:25,920
No contact with l1 You're busy because I'm what may have to have its own.
302
00:20:26,140 --> 00:20:36,100
So have a child have a child sick can get Nothing they've got to hurt us
303
00:20:37,560 --> 00:20:41,860
They're not answering Transmitters working our signals going out.
304
00:20:41,860 --> 00:20:43,220
Maybe if they open their ears,
305
00:20:43,220 --> 00:20:47,640
I haven't heard us or seen us for the last 900 days Opposition was never this
306
00:20:47,640 --> 00:20:48,640
good cap.
307
00:20:48,740 --> 00:20:52,820
Calm Cape Kennedy on the Western horizon Colatine shoulda Tom downstairs.
308
00:20:52,940 --> 00:20:59,100
They should hear something from this distance When do Eva calling Eva come in
309
00:20:59,100 --> 00:21:05,820
please over Point it to the Western horizon lean at 10 to 12 degrees
310
00:21:05,820 --> 00:21:11,780
latitudinally over 10 to 12 degrees towards the Western horizon It's a lousy
311
00:21:11,780 --> 00:21:12,860
piece of junk.
312
00:21:13,200 --> 00:21:15,420
That's what it is a piece of junk.
313
00:21:15,680 --> 00:21:17,260
Well, it got us there and back.
314
00:21:17,480 --> 00:21:25,700
Yeah us so far I'm not expecting my president or your first secretary to the
315
00:21:25,700 --> 00:21:29,440
party to welcome us personally But I do expect some son of a bitch to be there
316
00:21:29,440 --> 00:21:35,520
waiting for us Have you ever thought that You've got a first secretary to the
317
00:21:35,520 --> 00:21:40,800
party now or that you might have a freely elected president after four years
318
00:21:40,800 --> 00:21:44,400
four months three days Anything is possible comrade or sucking.
319
00:21:44,440 --> 00:21:52,920
It sure is it sure is commander Let's give it another try it won't do any good.
320
00:21:52,920 --> 00:22:02,880
We only got the two quartz frequencies One more Mayday and hallelujah And then
321
00:22:02,880 --> 00:22:09,720
all together they can kiss my ass the u -end and NASA and asa Here come our
322
00:22:09,720 --> 00:22:13,480
great heroes after a billion kilometers and outer space and four and a half
323
00:22:13,480 --> 00:22:20,740
years away welcome home home from the most hazardous journey ever the longest
324
00:22:20,740 --> 00:22:24,200
flight our fucking civilization ever put in the skies where the goddamn
325
00:22:24,200 --> 00:22:29,940
cheering crowds yeah sure we put our heads on the block writing these pieces of
326
00:22:29,940 --> 00:22:34,940
scrap iron throughout our space the two -bit morons are gonna be charged out of
327
00:22:34,940 --> 00:22:39,820
watching us break our ass on some goddamn midnight television news show let
328
00:22:39,820 --> 00:22:50,580
loose the clowns Mayday Mayday this is Gennemy 2 Gennemy 2 Mayday Gennemy 2
329
00:22:50,580 --> 00:22:55,260
calling anyone who's listening please reply over made this is Gennemy 2 back
330
00:22:55,260 --> 00:22:59,700
with five survivors Gennemy 2 calling anyone who's listening.
331
00:23:00,480 --> 00:23:00,480
Mayday.
332
00:23:00,540 --> 00:23:07,420
Gennemy 2 calling ground stations capcom and Kalinin.
333
00:23:07,820 --> 00:23:08,120
Mayday.
334
00:23:08,660 --> 00:23:10,640
Gennemy 2 calling capcom.
335
00:23:17,000 --> 00:23:17,940
Oh my god.
336
00:23:27,980 --> 00:23:30,280
Christ, our frustration tolerance is zero.
337
00:23:35,140 --> 00:23:38,940
It's funny, I always thought Don was the only neurotic that we had around here.
338
00:23:40,280 --> 00:23:41,240
I can't hear us.
339
00:23:42,820 --> 00:23:43,360
Okay.
340
00:23:44,520 --> 00:23:45,000
Okay.
341
00:23:48,000 --> 00:23:52,520
If we knew this we could have saved our voices 900 days, four times a day,
342
00:23:52,840 --> 00:23:56,100
course data, flight analysis, all the critical parameters.
343
00:23:56,940 --> 00:23:57,520
Death and dumb.
344
00:23:58,320 --> 00:23:59,920
Not a signal from ground radar.
345
00:24:00,560 --> 00:24:01,500
Of course, we knew.
346
00:24:01,900 --> 00:24:02,760
The magnetosphere around you.
347
00:24:02,760 --> 00:24:04,870
Yeah, yeah, we expected it, but...
348
00:24:07,880 --> 00:24:09,060
Oz, it looks as though.
349
00:24:11,800 --> 00:24:12,680
What do you think?
350
00:24:13,140 --> 00:24:15,900
Wait, don't forget we're early.
351
00:24:17,000 --> 00:24:19,640
And if there's still no answer, then land.
352
00:24:20,880 --> 00:24:21,600
Oxygen deserves.
353
00:24:23,120 --> 00:24:25,040
For Christ's sake, man, pull yourself together.
354
00:24:36,720 --> 00:24:37,740
21 hours.
355
00:24:39,140 --> 00:24:40,080
For five men.
356
00:24:41,660 --> 00:24:43,460
For the two of us double that time.
357
00:24:47,000 --> 00:24:51,980
Thank you.
358
00:24:54,400 --> 00:24:56,860
Who knows, the orbiter could get up here by then.
359
00:25:02,000 --> 00:25:06,980
Thank you.
360
00:25:08,340 --> 00:25:10,660
But that's not the way it's going to be, my friend.
361
00:25:17,000 --> 00:25:20,980
I want everybody up here on the double and make sure that all the locks have
362
00:25:20,980 --> 00:26:04,600
been secure We got one chance.
363
00:26:04,980 --> 00:26:05,580
We're going down.
364
00:26:06,260 --> 00:26:08,540
We programmed the capsule for cargo crash and stay aboard.
365
00:26:09,160 --> 00:26:09,920
But that's suicide.
366
00:26:10,820 --> 00:26:12,960
E -13600 is our cargo program.
367
00:26:13,420 --> 00:26:14,720
Payload transport without crew.
368
00:26:15,320 --> 00:26:16,460
We're not supposed to be here.
369
00:26:16,500 --> 00:26:17,700
Let's just hope the damn thing functions.
370
00:26:18,600 --> 00:26:20,200
The system isn't planned for this kind of a load.
371
00:26:20,980 --> 00:26:22,500
The system doesn't give a shit.
372
00:26:23,060 --> 00:26:24,660
Our bodies aren't built to take it.
373
00:26:25,340 --> 00:26:27,900
Our fathers survived this sort of thing all the time.
374
00:26:28,140 --> 00:26:28,400
Oh, yeah?
375
00:26:28,640 --> 00:26:29,920
They used another technology.
376
00:26:31,380 --> 00:26:34,480
If we get down, who's gonna find us at sea?
377
00:26:35,640 --> 00:26:38,100
I say we stay here and wait.
378
00:26:38,380 --> 00:26:38,840
How long?
379
00:26:39,240 --> 00:26:40,380
Twenty hours and then eternity?
380
00:26:48,260 --> 00:26:49,400
We go down.
381
00:26:53,800 --> 00:26:54,200
Down.
382
00:26:54,500 --> 00:26:55,900
All right, get ready to abandon the capsule.
383
00:26:56,160 --> 00:26:56,840
Ospheed in the data.
384
00:26:57,140 --> 00:26:58,400
Position course, angle and run.
385
00:26:58,600 --> 00:26:58,960
My sample!
386
00:26:59,100 --> 00:26:59,920
Get your seatbelt on.
387
00:27:00,040 --> 00:27:01,120
The Danny Meade biosamples.
388
00:27:01,360 --> 00:27:04,900
Everything stays where it is, including notes, samples and souvenirs.
389
00:27:05,080 --> 00:27:06,080
The biosamples are the proof.
390
00:27:06,220 --> 00:27:08,140
This day when they are, get your belt on.
391
00:27:08,360 --> 00:27:08,920
The medicine kit.
392
00:27:09,100 --> 00:27:09,660
I'll get it.
393
00:27:46,000 --> 00:27:52,790
Okay.
394
00:28:57,040 --> 00:29:00,420
Control position in course, both on go and lock for collective commands.
395
00:29:00,840 --> 00:29:01,840
Countdown is running.
396
00:29:02,280 --> 00:29:02,520
Lock's tight.
397
00:29:02,820 --> 00:29:03,240
Lock's tight.
398
00:29:03,620 --> 00:29:03,880
Empty lock.
399
00:29:04,580 --> 00:29:05,200
Extracting air now.
400
00:29:05,600 --> 00:29:07,340
Take flight, pass parameter and point of landing.
401
00:29:08,040 --> 00:29:08,580
Lock empty.
402
00:29:08,900 --> 00:29:09,760
Interior pressure stable.
403
00:29:10,280 --> 00:29:10,720
Navigation okay.
404
00:29:10,920 --> 00:29:12,940
All systems and subsystems on go.
405
00:29:16,000 --> 00:29:17,760
All hatches locked.
406
00:29:18,460 --> 00:29:19,860
All valve systems are ready to go.
407
00:29:20,120 --> 00:29:20,900
All valves closed.
408
00:29:21,620 --> 00:29:22,600
Seven remaining feeders.
409
00:29:22,740 --> 00:29:23,740
All contacts cut.
410
00:29:24,620 --> 00:29:25,740
Countdown stays on, go.
411
00:29:34,540 --> 00:29:37,020
We're on a one -way street, straight down.
412
00:29:37,740 --> 00:29:42,940
Check survival systems, refrigeration, oxygen, pressure, all on, go.
413
00:29:47,760 --> 00:29:49,460
It's like riding a roller coaster.
414
00:29:49,860 --> 00:29:50,500
Capsule drive system?
415
00:29:50,900 --> 00:29:52,400
You don't know where you're gonna end.
416
00:29:52,900 --> 00:29:54,080
Acceleration drive on, go.
417
00:29:54,560 --> 00:29:56,000
Burn out in 35 seconds.
418
00:29:56,440 --> 00:29:57,860
Activate separation of capsule.
419
00:29:59,040 --> 00:30:00,100
Separation activated.
420
00:30:00,620 --> 00:30:01,660
All systems green light.
421
00:30:03,040 --> 00:30:03,840
Here we go.
422
00:30:05,060 --> 00:30:06,540
Well, it's the last leg of the journey.
423
00:30:07,640 --> 00:30:08,580
Helmets on and pray.
424
00:30:16,000 --> 00:30:22,360
Five, four, three, two, one, zero.
425
00:30:23,300 --> 00:30:23,760
Blast off.
426
00:31:04,340 --> 00:31:15,760
One, two, three, two, three, two, three, two, three, two, one, go.
427
00:31:16,000 --> 00:31:20,230
No!
428
00:32:13,300 --> 00:32:14,380
We made it!
429
00:32:15,000 --> 00:32:18,840
I've got to get out.
430
00:32:20,760 --> 00:32:21,880
Is everyone okay?
431
00:32:23,300 --> 00:32:23,360
Out.
432
00:32:26,480 --> 00:32:28,900
You can feel your 150 pounds again.
433
00:32:29,400 --> 00:32:29,940
Let's stop.
434
00:32:32,260 --> 00:32:33,700
Oh, yeah, that's what you think.
435
00:32:34,280 --> 00:32:35,200
We're down, aren't we?
436
00:32:36,500 --> 00:32:38,140
What the hell else could happen to us?
437
00:32:38,840 --> 00:32:39,400
We're home!
438
00:32:40,480 --> 00:32:41,680
All right, get your flights in soft.
439
00:32:41,680 --> 00:32:42,620
You're made with soft.
440
00:32:45,040 --> 00:32:46,740
Oh, you've got to secure that hatch.
441
00:32:51,120 --> 00:32:52,200
There's the red carpet.
442
00:32:53,780 --> 00:32:54,580
And the rescue fleet.
443
00:32:54,960 --> 00:32:55,820
Where's the orbiter?
444
00:32:56,200 --> 00:32:57,560
It's a good thing I learned how to swim.
445
00:32:59,020 --> 00:33:00,160
Should be easy to locate.
446
00:33:00,620 --> 00:33:01,500
We're right on target.
447
00:33:02,480 --> 00:33:02,880
13600.
448
00:33:03,440 --> 00:33:04,020
Read it for yourself.
449
00:33:04,580 --> 00:33:05,580
All systems inoperative.
450
00:33:06,140 --> 00:33:06,820
Everything on zero.
451
00:33:07,600 --> 00:33:08,400
Plenty of ships at sea.
452
00:33:08,940 --> 00:33:09,920
One of them will pick us up.
453
00:33:10,220 --> 00:33:11,020
We'll send out an SOS.
454
00:33:11,020 --> 00:33:12,000
With what?
455
00:36:07,060 --> 00:36:09,760
Welcome back, fellas.
456
00:36:18,740 --> 00:36:18,760
Oh.
457
00:36:30,040 --> 00:36:30,640
Dan?
458
00:36:30,640 --> 00:36:30,720
Dan?
459
00:36:34,380 --> 00:36:35,600
Get your May West off.
460
00:36:37,360 --> 00:36:37,720
Why?
461
00:36:40,360 --> 00:36:40,680
The lounge pack.
462
00:36:42,380 --> 00:36:43,540
Where the hell are we?
463
00:36:45,280 --> 00:36:46,060
No houses.
464
00:36:47,640 --> 00:36:48,080
No towns.
465
00:36:49,680 --> 00:36:50,360
Nothing.
466
00:36:51,760 --> 00:36:52,500
Just desert.
467
00:36:54,140 --> 00:36:55,660
We'll find out where we are, Don.
468
00:36:55,880 --> 00:36:58,780
The important thing is that we're still alive.
469
00:36:58,780 --> 00:36:59,400
What?
470
00:37:00,240 --> 00:37:00,960
So what?
471
00:37:01,420 --> 00:37:02,060
We're on our way.
472
00:37:04,900 --> 00:37:05,560
We're...
473
00:37:05,560 --> 00:37:06,760
We'll head north.
474
00:37:07,960 --> 00:37:08,860
Why north?
475
00:37:10,960 --> 00:37:11,700
All right, get up.
476
00:37:12,540 --> 00:37:13,160
Both of you.
477
00:37:18,880 --> 00:37:20,560
All right, men, get ready to pull out.
478
00:37:22,360 --> 00:37:23,260
We're staying here.
479
00:37:25,100 --> 00:37:26,620
There's nothing out there but a lot of desert.
480
00:37:26,840 --> 00:37:27,720
We can't stay here.
481
00:37:27,860 --> 00:37:28,500
We got to keep moving.
482
00:37:28,900 --> 00:37:29,800
Got to keep moving, huh?
483
00:37:30,140 --> 00:37:31,020
How far do you think we'll get?
484
00:37:31,900 --> 00:37:32,880
We're staying back.
485
00:37:33,520 --> 00:37:35,740
If you have the will to survive, you'll survive.
486
00:37:36,560 --> 00:37:37,680
Whoever gives up is lost.
487
00:37:38,300 --> 00:37:41,340
You must have courage and self -confidence to conquer your own wearings.
488
00:37:42,380 --> 00:37:44,860
Always stay in command of the situation.
489
00:37:46,440 --> 00:37:47,820
And never let it take you over.
490
00:37:49,240 --> 00:37:51,520
First lesson in survival training.
491
00:37:53,600 --> 00:37:54,500
Stink in theory.
492
00:37:57,200 --> 00:37:58,160
I'm headed north.
493
00:37:58,460 --> 00:37:58,840
Who's coming?
494
00:38:03,500 --> 00:38:05,200
I'll go alone if I have to.
495
00:38:06,020 --> 00:38:06,580
Without water?
496
00:38:07,280 --> 00:38:07,740
Thanks.
497
00:38:08,380 --> 00:38:08,980
I've got some.
498
00:38:09,880 --> 00:38:11,000
It won't last you long, Mac.
499
00:38:11,560 --> 00:38:12,640
You'll burn it up in a day.
500
00:38:16,380 --> 00:38:18,340
I'll send you a postcard from New York.
501
00:40:39,000 --> 00:40:43,280
Hey!
502
00:40:53,660 --> 00:40:57,460
Mack!
503
00:40:59,120 --> 00:40:59,260
Mac!
504
00:41:06,880 --> 00:41:08,440
Mac!
505
00:41:10,820 --> 00:41:11,020
Mac!
506
00:41:17,140 --> 00:41:18,660
They're bringing the water.
507
00:41:21,020 --> 00:41:23,300
We haven't got much.
508
00:41:25,760 --> 00:41:29,620
We walk along the coast, desalinate seawater with a plastic tent.
509
00:41:30,640 --> 00:41:31,140
No problem.
510
00:41:32,820 --> 00:41:33,660
No problem.
511
00:41:41,980 --> 00:41:43,160
Where's Don?
512
00:41:45,900 --> 00:41:47,260
Yeah, it's getting dark.
513
00:41:47,820 --> 00:41:48,180
It's chilly.
514
00:41:48,420 --> 00:41:49,360
Where's Don?
515
00:41:50,900 --> 00:41:51,780
He isn't coming.
516
00:41:52,440 --> 00:41:53,360
He stayed there.
517
00:41:54,820 --> 00:41:55,660
All alone?
518
00:41:56,700 --> 00:41:58,900
He's got water and supplies.
519
00:42:01,380 --> 00:42:02,720
For one day.
520
00:42:03,840 --> 00:42:04,880
For more than that.
521
00:42:05,420 --> 00:42:06,140
At least three.
522
00:42:06,540 --> 00:42:07,240
We better keep moving.
523
00:42:08,560 --> 00:42:09,380
We'll wait here.
524
00:42:14,940 --> 00:42:16,260
He won't come.
525
00:42:16,480 --> 00:42:18,200
He must, or we're not going on.
526
00:42:18,620 --> 00:42:20,840
Mac, if we stay here, the sun will fry our brains out.
527
00:42:22,800 --> 00:42:23,660
We'll wait.
528
00:42:23,660 --> 00:42:27,820
He won't come.
529
00:42:29,040 --> 00:42:32,660
He'll never make it.
530
00:42:47,660 --> 00:42:48,980
No!
531
00:43:36,940 --> 00:43:43,700
Jupyter, Jupyter, two of our ships.
532
00:43:43,700 --> 00:43:45,560
Fourteen.
533
00:43:47,100 --> 00:43:49,920
God, destroyed by you.
534
00:43:50,460 --> 00:43:53,820
Hey, hey, hey, hey.
535
00:43:54,020 --> 00:43:55,140
Why?
536
00:43:56,760 --> 00:43:56,860
Dawn.
537
00:43:58,780 --> 00:43:59,240
Dawn!
538
00:44:03,700 --> 00:44:10,920
Mack, you're right.
539
00:44:23,060 --> 00:44:29,300
Mac don't you freak out on us now there's bound to be somebody around here they
540
00:44:29,300 --> 00:44:34,280
might see our signal after all it is the planet earth well I'd go easy on those
541
00:44:34,280 --> 00:45:29,260
flares until you're sure I've still got four flares left shh
542
00:48:03,940 --> 00:48:03,980
Thanks for watching!
543
00:48:04,000 --> 00:48:22,200
But an astronaut never come on get back in there Take it easy you lose too much
544
00:48:22,200 --> 00:49:36,820
fluid I Gotta keep going We'll be right back.
545
00:50:01,710 --> 00:50:03,760
Don, it's 4 .60.
546
00:50:05,000 --> 00:50:07,740
Your sights and his sonnets are fresh and nearly hard.
547
00:50:10,100 --> 00:50:11,540
Now fear your own dongle half.
548
00:50:51,360 --> 00:50:51,840
We'll be right back.
549
00:50:51,840 --> 00:50:52,260
So long, sir.
550
00:50:53,800 --> 00:50:54,920
One stone, one liter.
551
00:50:55,720 --> 00:50:57,080
Two stones and one centiliter.
552
00:50:57,740 --> 00:50:58,220
We'll be right back.
553
00:51:05,000 --> 00:51:06,980
We don't know what to do.
554
00:51:59,000 --> 00:52:05,000
Do you know that the police don't know what's going on here?
555
00:52:05,820 --> 00:52:06,800
I don't know.
556
00:52:08,300 --> 00:52:10,240
I don't know what's going on here.
557
00:52:28,980 --> 00:52:30,820
How many planes do I have left?
558
00:52:30,820 --> 00:52:32,220
I don't know.
559
00:52:32,820 --> 00:52:34,660
I don't know which part of the building I've left.
560
00:52:37,860 --> 00:52:43,580
I don't know which one I have left, I don't know which one.
561
00:52:44,060 --> 00:52:50,500
As an empty space you can't go there, I don't know what's going on here,
562
00:52:51,740 --> 00:52:53,760
by myself, the law.
563
00:53:23,760 --> 00:53:25,320
Here, I stand from Ganymede, where I am now, where I am now, where I am now,
564
00:53:25,320 --> 00:53:55,980
where I am Here, I stand from Ganymede, where I am now,
565
00:53:57,240 --> 00:54:01,700
where I am now If there's anything above us, that's your own way.
566
00:54:07,500 --> 00:54:15,720
Unless you're in the mountains, in 100 ,000 kilometers, you can't see anything,
567
00:54:15,720 --> 00:54:23,440
you can't see the atmosphere, you can't see the atmosphere,
568
00:54:24,080 --> 00:54:30,580
you can't see the atmosphere, you can't see anything, you can't see anything.
569
00:54:32,580 --> 00:54:40,340
Unless you're in the mountains, you can't see anything, you can't see anything,
570
00:54:40,620 --> 00:54:49,940
you can't see anything.
571
00:54:54,780 --> 00:54:57,040
They're contained, am I thinking of Stein's poem?
572
00:54:58,000 --> 00:55:00,880
Where came Freifer Plund?
573
00:55:01,260 --> 00:55:02,120
Ah, ah.
574
00:55:03,440 --> 00:55:04,580
Auf gilliesen.
575
00:55:05,220 --> 00:55:09,640
Niebner ver le kenstas Riesikow, from the Mikro -Organesmen.
576
00:55:12,240 --> 00:55:13,180
I shall be relieved.
577
00:55:15,280 --> 00:55:15,680
I have a chance.
578
00:55:15,840 --> 00:55:16,120
I will try.
579
00:55:20,040 --> 00:55:20,840
Talisman.
580
00:55:21,940 --> 00:55:24,380
My mind stung back.
581
00:55:26,400 --> 00:55:28,000
Viviel ist er wert ?
582
00:55:29,720 --> 00:55:31,000
Do my stock.
583
00:55:32,240 --> 00:55:33,280
Abrasion ganymed.
584
00:55:34,100 --> 00:55:36,200
Costen 3 ,000 ,000 dollar.
585
00:55:37,900 --> 00:55:39,380
Spรคlfรคrtsรถyge fรคr schol.
586
00:55:39,860 --> 00:55:42,660
Wilt sein man auf der Ricksaide wann jupieder.
587
00:55:43,640 --> 00:55:46,160
Tswajte tode in der Eignen kro.
588
00:55:47,680 --> 00:55:52,200
And das here, Meck, Dieser Kleine Steine.
589
00:55:53,060 --> 00:55:54,320
Ist die Einsige ausbeide.
590
00:55:59,460 --> 00:56:05,480
Die ganymed zwovet gebaugen werden zamt inhalle die kroadinaten zen peckant.
591
00:56:05,900 --> 00:56:06,560
Er dier.
592
00:56:08,120 --> 00:56:09,260
Dier und aus.
593
00:56:10,940 --> 00:56:11,540
Meck.
594
00:56:13,520 --> 00:56:14,080
Meck.
595
00:56:15,420 --> 00:56:16,160
Hindeweck.
596
00:56:16,160 --> 00:56:21,100
Er zu wend du das Vassaratschรผn niest.
597
00:56:22,620 --> 00:56:24,320
Wir stann ich zin voll.
598
00:56:26,880 --> 00:56:30,160
Darn zu dink das Wien ich zen ich zen einer vann eich doich kommen.
599
00:56:36,220 --> 00:56:38,500
So, Meck, was ist a wieat?
600
00:56:40,740 --> 00:56:42,860
I wen eid eit sein was a wieat ist.
601
00:56:46,160 --> 00:56:47,300
Vass!
602
00:58:39,040 --> 00:58:39,880
Hey!
603
00:58:49,000 --> 00:58:49,840
Hey!
604
00:58:50,940 --> 00:58:51,420
Hello!
605
00:58:55,520 --> 00:58:57,240
Someone's got to be here.
606
00:58:58,100 --> 00:58:59,260
Where the hell is everyone?
607
00:59:01,380 --> 00:59:02,520
Come out, you mothers.
608
00:59:03,800 --> 00:59:03,980
Where are you?
609
00:59:13,920 --> 00:59:24,060
Ha ha ha ha ha!
610
01:00:26,400 --> 01:00:35,560
where are the people hey they're all hiding I think we're the little green men
611
01:00:35,560 --> 01:00:37,040
from Jupiter, I guess.
612
01:00:56,320 --> 01:00:56,880
Spanish.
613
01:01:04,000 --> 01:01:08,980
Thank you.
614
01:01:10,040 --> 01:01:10,740
Mexico.
615
01:01:12,120 --> 01:01:13,480
Five years old.
616
01:01:15,920 --> 01:01:17,340
What did you expect?
617
01:01:18,720 --> 01:01:21,400
Did you think they were going to come out with banners and garlands?
618
01:01:23,280 --> 01:01:25,540
Children strewing flowers and singing?
619
01:01:26,880 --> 01:01:29,180
Did they recognize us on television?
620
01:01:30,500 --> 01:01:31,620
When we took off?
621
01:01:34,140 --> 01:01:35,360
Look in the mirror.
622
01:01:37,940 --> 01:01:39,380
Five old men.
623
01:01:42,380 --> 01:01:44,160
They ought to put us on pension.
624
01:01:47,440 --> 01:01:48,580
Let the spread out.
625
01:01:50,040 --> 01:01:51,500
Look for water and food.
626
01:03:18,060 --> 01:03:24,080
the next contestant is Steve Cunningham the $10 ,000
627
01:03:24,080 --> 01:03:33,500
question be seated you can win yes you can win a trip to Jupiter on Ganymede
628
01:03:33,500 --> 01:03:37,640
too There and if you're really lucky you can win a trip back.
629
01:03:37,680 --> 01:03:38,860
Where are we?
630
01:03:39,500 --> 01:03:43,040
The west coast of Mexico That is not precise.
631
01:03:43,040 --> 01:03:49,680
The unfortunate contestant has only five points The return trip to earth,
632
01:03:49,680 --> 01:03:59,980
I'm sorry you lost that you're about as funny as a crutch here here Here Here
633
01:03:59,980 --> 01:04:03,440
where hundreds upon hundreds of little children's filthy fingers have been here
634
01:04:03,440 --> 01:04:09,380
of all the lousy places in this planet So land we had to pick here This guy in
635
01:04:09,380 --> 01:04:13,420
a desert So where are all the children with their filthy fingers?
636
01:04:14,180 --> 01:04:17,480
We head east till we get to this road right here.
637
01:04:17,640 --> 01:04:33,080
Then we take the road all the way to San Diego the USA Yeah,
638
01:04:33,100 --> 01:04:39,620
a hundred miles or so for the crew of the Ganymede too, it's a On foot on foot.
639
01:04:39,620 --> 01:04:50,440
It's a bit longer the road We made it back we made it the road to San Diego I
640
01:04:50,440 --> 01:04:57,360
found water Water I found water.
641
01:04:57,520 --> 01:04:58,060
He's telling the truth.
642
01:04:58,080 --> 01:04:59,760
I'm forgiving everything water.
643
01:04:59,780 --> 01:05:00,720
Come on.
644
01:05:00,720 --> 01:05:01,400
It's over here.
645
01:05:01,620 --> 01:05:39,800
Come on Get that lid open Stop!
646
01:05:46,900 --> 01:05:48,280
It's like rotten fish.
647
01:05:49,680 --> 01:05:50,520
See you eat algae?
648
01:05:51,340 --> 01:05:51,760
No.
649
01:05:53,520 --> 01:05:55,880
Deserted village, no wall, just this cistern.
650
01:05:57,220 --> 01:05:58,280
We're not taking any chances.
651
01:05:58,460 --> 01:05:58,920
Give me the tablets.
652
01:06:07,880 --> 01:06:09,540
We've got to disinfect the water.
653
01:06:09,760 --> 01:06:10,400
Give me the tablets.
654
01:06:14,120 --> 01:06:15,320
No tablets.
655
01:06:19,920 --> 01:06:21,560
We haven't used them.
656
01:06:38,940 --> 01:06:40,920
What's in the box, Don?
657
01:06:44,000 --> 01:06:44,840
Give it here.
658
01:06:45,100 --> 01:06:45,160
No!
659
01:06:47,480 --> 01:06:48,140
Give me that box!
660
01:06:53,100 --> 01:06:53,620
No!
661
01:07:27,360 --> 01:07:28,240
You ass!
662
01:07:28,800 --> 01:07:30,380
You were told to leave everything on board!
663
01:07:31,300 --> 01:07:32,240
You disobeyed my borders!
664
01:07:32,240 --> 01:07:33,900
See, the truth we have of life on Jupiter!
665
01:07:34,520 --> 01:07:36,100
I gave you an honor!
666
01:07:40,160 --> 01:07:42,120
Four and a half years and sixteen men dead!
667
01:07:42,640 --> 01:07:44,580
I would have never left the ship without these bottles!
668
01:07:56,000 --> 01:08:05,980
I would have never left the ship without these bottles!
669
01:08:06,000 --> 01:08:15,980
Thank you.
670
01:08:20,220 --> 01:08:23,460
You want a drink?
671
01:08:26,700 --> 01:08:26,760
Drink.
672
01:08:30,760 --> 01:08:32,960
No!
673
01:08:36,000 --> 01:09:13,000
ah Ugh, ugh, ugh, ugh.
674
01:09:58,440 --> 01:10:02,320
No excursions unless I'm in charge, and I'm busy right now.
675
01:10:02,580 --> 01:10:03,980
That was photographs of the approach.
676
01:10:04,600 --> 01:10:05,940
That crater's filled with liquid.
677
01:10:06,420 --> 01:10:07,400
Pure supposition.
678
01:10:08,100 --> 01:10:08,860
Let me check it out.
679
01:10:09,220 --> 01:10:09,760
No, Don.
680
01:10:10,500 --> 01:10:13,320
It's the only way we'll ever know if I'm right or wrong.
681
01:10:13,540 --> 01:10:15,700
We've got a thousand things to check out, Don.
682
01:10:16,820 --> 01:10:18,560
But not as important as this.
683
01:10:19,220 --> 01:10:20,540
It could mean there's life on this planet.
684
01:10:22,160 --> 01:10:23,920
Everything in its own time, Don.
685
01:10:24,380 --> 01:10:26,120
And we've got nothing but time.
686
01:10:26,640 --> 01:10:28,220
We haven't got enough time.
687
01:10:29,900 --> 01:10:31,980
And you haven't got enough patience.
688
01:10:32,980 --> 01:10:36,440
Chug and Josh will be finished with a passive seismometer in about an hour.
689
01:10:37,260 --> 01:10:38,020
Is that right?
690
01:10:40,700 --> 01:10:41,780
This is Chug.
691
01:10:41,940 --> 01:10:43,460
Be done in half an hour, okay?
692
01:10:43,460 --> 01:10:44,300
Okay.
693
01:10:47,840 --> 01:10:48,280
Chug?
694
01:10:50,700 --> 01:10:51,080
Yeah, Mac.
695
01:10:51,740 --> 01:10:55,020
You and Josh will be going with Don to this crater lake he wants to take a look
696
01:10:55,020 --> 01:10:55,280
at.
697
01:10:55,740 --> 01:10:58,260
About two to four miles back on our landing path.
698
01:10:58,960 --> 01:11:00,500
You can take the rover, okay?
699
01:11:03,140 --> 01:11:03,980
Thanks, Mac.
700
01:11:09,820 --> 01:11:13,400
And Don, you take all responsibility for this trip.
701
01:11:13,960 --> 01:11:14,180
Okay.
702
01:11:33,980 --> 01:11:53,480
Thank you.
703
01:12:55,020 --> 01:12:56,280
Yeah, there it is.
704
01:12:58,000 --> 01:12:59,080
What a picture.
705
01:13:00,360 --> 01:13:01,120
That's water?
706
01:13:02,800 --> 01:13:04,220
Almost impossible, I know.
707
01:13:04,800 --> 01:13:05,500
In liquid form.
708
01:13:06,260 --> 01:13:07,620
It's 74 below up here.
709
01:13:08,780 --> 01:13:09,560
What is it then?
710
01:13:10,080 --> 01:13:11,500
It's boiling like a volcano.
711
01:13:13,400 --> 01:13:14,880
It only looks like it.
712
01:13:15,260 --> 01:13:16,880
Probably methane and ammonia.
713
01:13:17,940 --> 01:13:18,920
How do we get down there?
714
01:13:19,280 --> 01:13:19,720
We don't.
715
01:13:20,260 --> 01:13:20,840
Too far.
716
01:13:21,160 --> 01:13:22,300
Our rope ladders are too short.
717
01:13:22,300 --> 01:13:23,120
No problem.
718
01:13:23,840 --> 01:13:26,120
I'll look up the winch line and you can lower me down.
719
01:13:26,480 --> 01:13:26,880
Nice and easy.
720
01:13:27,500 --> 01:13:27,940
Wait, Josh.
721
01:13:28,280 --> 01:13:29,380
We'd better tell Mac first.
722
01:13:29,740 --> 01:13:30,720
He might have other ideas.
723
01:13:31,940 --> 01:13:33,000
I don't believe what I'm hearing.
724
01:13:33,680 --> 01:13:34,760
You want to go down there?
725
01:13:35,160 --> 01:13:35,820
Not particularly.
726
01:13:37,300 --> 01:13:38,560
I'm an exobiologist.
727
01:13:39,680 --> 01:13:40,960
Not a mountain climber.
728
01:13:43,240 --> 01:13:46,960
If we find amino acids, nucleic acids, ATP,
729
01:13:48,000 --> 01:13:49,880
then the entire mission will have been worth it.
730
01:13:49,880 --> 01:13:51,380
I don't know.
731
01:13:52,020 --> 01:13:52,980
Fourteen men are already...
732
01:13:53,000 --> 01:14:02,040
he did josh here i fellas it's a cinch just hook me up to that so i i can go
733
01:14:02,040 --> 01:14:09,360
from place to let you let me down i don't like it i think we'd better call back
734
01:14:09,360 --> 01:14:19,480
what do you want to call him he's a commander made me responsible call him a
735
01:14:19,480 --> 01:14:25,140
lot of spec my plans don't fit his program it's not his program it's the
736
01:14:25,140 --> 01:14:28,280
mission's program we're not supposed to make it up as we go along we've been
737
01:14:28,280 --> 01:14:31,740
gone for two hours we'll need two hours to get back if we stand around here
738
01:14:31,740 --> 01:14:35,520
talking for two hours that'll be the end of our oxygen supply and mac will
739
01:14:35,520 --> 01:14:40,460
never okay a second trip i have no proof of whatever that is down there the
740
01:14:40,460 --> 01:14:45,800
lines long enough i'm going down in ten minutes we'll know for sure okay okay
741
01:15:11,800 --> 01:15:13,260
The winch is all set.
742
01:15:14,480 --> 01:15:14,880
Get ready.
743
01:15:22,340 --> 01:15:23,660
You sure you want to do it?
744
01:15:24,140 --> 01:15:24,620
Absolutely.
745
01:15:25,840 --> 01:15:26,240
Okay.
746
01:15:26,840 --> 01:15:30,660
Including my oxygen tank, I only weigh about 65 pounds here.
747
01:15:33,840 --> 01:15:37,900
You know, Don, I still think we're making a mistake not telling Mac about this.
748
01:15:38,520 --> 01:15:40,820
Yeah, yeah, yeah, yeah, all right.
749
01:15:42,580 --> 01:15:43,620
Chuck, let out the rope.
750
01:15:44,020 --> 01:15:44,300
Go ahead.
751
01:15:45,480 --> 01:15:48,440
Don, give me a sign for stop and go, okay?
752
01:15:48,900 --> 01:15:49,780
Okay, go.
753
01:16:07,900 --> 01:16:13,980
Thank you.
754
01:16:14,000 --> 01:16:18,980
Thank you.
755
01:16:31,060 --> 01:16:41,240
Hold it, that'll let's stop, let me get over by the edge, so I can watch him.
756
01:16:41,240 --> 01:16:44,960
Okay, let him down, slowly.
757
01:16:46,340 --> 01:16:47,880
Easy, easy.
758
01:16:49,000 --> 01:16:53,980
Thank you.
759
01:16:55,640 --> 01:16:57,680
Okay, let it out.
760
01:17:00,460 --> 01:17:00,960
Easy.
761
01:17:03,980 --> 01:17:05,160
The rocks are sharp.
762
01:17:10,400 --> 01:17:11,720
Keep it going.
763
01:17:13,340 --> 01:17:14,160
Nice and easy.
764
01:17:23,780 --> 01:17:28,980
Thanks for watching!
765
01:17:31,700 --> 01:17:45,340
Easy, easy, okay, let her down easy, okay, a little faster now, that's it,
766
01:17:45,680 --> 01:17:53,900
good, that's it, keep it going, keep going, a little faster, go on.
767
01:18:07,680 --> 01:18:08,280
Stop.
768
01:18:09,720 --> 01:18:10,700
Hold it right there.
769
01:18:11,620 --> 01:18:12,080
Everything's fine.
770
01:18:12,660 --> 01:18:13,320
Nothing happened.
771
01:18:16,240 --> 01:18:17,800
Okay, let the light out slowly.
772
01:18:24,000 --> 01:18:28,980
Thanks for watching!
773
01:18:29,000 --> 01:18:33,980
Thanks for watching!
774
01:18:34,000 --> 01:18:43,980
Thanks for watching!
775
01:18:51,120 --> 01:18:56,920
Keep going, keep going, let the light out a little faster, go on, go on,
776
01:18:57,440 --> 01:18:58,360
that's good.
777
01:19:10,000 --> 01:19:17,240
I'm on an overhang, easy, okay I'm hanging free, let her out.
778
01:19:24,000 --> 01:19:33,980
Thanks for watching!
779
01:19:42,580 --> 01:19:47,720
I'm down, okay, hold the chug, he's down.
780
01:19:58,220 --> 01:19:59,940
Josh, are you all right?
781
01:20:02,220 --> 01:20:02,240
Perfect.
782
01:20:02,900 --> 01:20:03,820
What's the ground like?
783
01:20:04,640 --> 01:20:07,360
Sand and pebbles mostly, but it'll hold me just fine.
784
01:20:07,940 --> 01:20:09,980
I'll start checking that liquid out now.
785
01:20:10,520 --> 01:20:11,820
Be careful you don't fall in.
786
01:20:12,060 --> 01:20:12,560
Ha ha.
787
01:20:15,360 --> 01:20:21,100
Okay, color is green like chlorophyll, temperature 27 .3 degrees Celsius.
788
01:20:22,340 --> 01:20:23,960
That can't be right, Josh.
789
01:20:24,360 --> 01:20:26,720
That's what it reads, 27 .3 degrees.
790
01:20:36,320 --> 01:20:36,900
Analysis.
791
01:20:37,740 --> 01:20:40,900
Water, methane, hydrogen, ammonia, carbon dioxide.
792
01:20:41,500 --> 01:20:44,160
Hey, Don, the biomolecule detector is activated.
793
01:20:46,240 --> 01:20:48,060
You sure you're not mistaken, Josh?
794
01:20:48,060 --> 01:20:48,760
Absolutely.
795
01:20:49,100 --> 01:20:50,380
I have a reading on 3.
796
01:20:51,180 --> 01:20:51,880
That's fantastic.
797
01:20:52,740 --> 01:20:52,840
Chuck!
798
01:20:53,000 --> 01:20:55,220
Now you can tell Mac and the boys what we found.
799
01:20:56,080 --> 01:20:58,100
Josh, how are you coming with the bottles?
800
01:21:02,700 --> 01:21:05,780
I'm filling them at various depths, pumping without a filter,
801
01:21:06,060 --> 01:21:06,900
labeling everything.
802
01:21:09,880 --> 01:21:10,680
That's great, Josh.
803
01:21:11,060 --> 01:21:12,200
Fill the last bottle from the bank.
804
01:21:12,320 --> 01:21:13,940
It might have microorganisms in it.
805
01:21:14,060 --> 01:21:14,420
Gotcha.
806
01:21:14,660 --> 01:21:15,420
Almost finished.
807
01:21:16,180 --> 01:21:17,540
You better get ready for the ascent.
808
01:21:17,540 --> 01:21:18,900
Go ahead, Chug.
809
01:21:19,500 --> 01:21:20,780
What about the bio -detector?
810
01:21:21,120 --> 01:21:21,960
Still above three.
811
01:21:22,160 --> 01:21:23,340
It is chlorophyll.
812
01:21:24,800 --> 01:21:27,440
There are protein molecules all over the place.
813
01:21:28,120 --> 01:21:30,200
Sure sign of organisms of some sort.
814
01:21:31,160 --> 01:21:33,220
Josh, you're the greatest.
815
01:21:33,780 --> 01:21:34,160
Come on up.
816
01:21:34,300 --> 01:21:34,620
That's enough.
817
01:21:39,540 --> 01:21:40,880
Chug, all set.
818
01:21:41,160 --> 01:21:41,760
Take it away.
819
01:21:42,500 --> 01:21:44,440
Sending up the instruments and bottles first.
820
01:21:47,140 --> 01:21:47,980
Hold it.
821
01:21:48,620 --> 01:21:49,100
Stop.
822
01:21:50,920 --> 01:21:51,580
What's the matter, Josh?
823
01:21:52,160 --> 01:21:53,280
No, it's nothing.
824
01:21:54,020 --> 01:21:54,340
Go ahead.
825
01:21:54,480 --> 01:21:54,960
Take her up.
826
01:21:55,140 --> 01:21:55,820
But be careful.
827
01:21:56,440 --> 01:21:58,240
The overhangs, they're like glass.
828
01:21:59,020 --> 01:22:00,040
They're sharp as knives.
829
01:22:00,800 --> 01:22:01,120
Easy.
830
01:22:02,300 --> 01:22:03,040
Take it easy.
831
01:22:04,120 --> 01:22:04,840
Careful, Chug.
832
01:22:05,860 --> 01:22:07,060
Josh, hold your end taut.
833
01:22:07,840 --> 01:22:08,520
Okay, Don.
834
01:22:10,540 --> 01:22:11,680
It's almost here.
835
01:22:12,920 --> 01:22:14,760
Keep it going, just like that.
836
01:22:16,340 --> 01:22:16,680
Got it.
837
01:22:18,000 --> 01:22:22,980
Thank you.
838
01:22:23,000 --> 01:22:25,260
Well, you got what you wanted.
839
01:22:25,740 --> 01:22:27,820
Now I guess you can forget about me down here.
840
01:22:29,700 --> 01:22:31,880
Ain't nobody gonna forget about you, Josh.
841
01:22:40,940 --> 01:22:42,100
Ready to come up?
842
01:22:42,500 --> 01:22:42,700
Sure.
843
01:22:43,020 --> 01:22:43,580
Take it away.
844
01:22:50,680 --> 01:22:52,980
Josh, you can tell the truth just how fast you want to go.
845
01:22:53,000 --> 01:22:56,440
Okay, Chook, keep it going at this speed.
846
01:22:57,360 --> 01:22:57,660
Right?
847
01:22:58,360 --> 01:22:58,880
It's coming up.
848
01:22:59,440 --> 01:23:00,260
That's great, Chook.
849
01:23:00,580 --> 01:23:02,200
Just like the elevators back home.
850
01:23:03,000 --> 01:23:07,980
Thanks for watching!
851
01:23:11,720 --> 01:23:14,320
Easy, get some little tricky here.
852
01:23:15,840 --> 01:23:18,360
Okay, all clear, keep it going at this speed.
853
01:23:26,680 --> 01:23:31,000
That's it, easy, wait, wait a minute, hold it, stop!
854
01:23:32,060 --> 01:23:33,180
Shit, what's the matter?
855
01:23:33,180 --> 01:23:36,200
Josh, Josh, what is it?
856
01:23:36,620 --> 01:23:38,240
The pressure line, oxygen ripped.
857
01:23:38,740 --> 01:23:40,340
Help me, son, chug!
858
01:23:40,700 --> 01:23:42,580
Josh, turn off the P .L.
859
01:23:43,220 --> 01:23:43,880
Turn the P .L.
860
01:23:44,100 --> 01:23:44,140
off!
861
01:23:44,840 --> 01:23:45,700
Josh, can you hear me?
862
01:23:46,360 --> 01:23:48,380
Josh, can you hear me?
863
01:23:51,380 --> 01:23:51,840
Josh!
864
01:23:53,000 --> 01:23:54,020
Did you hear me?
865
01:23:54,600 --> 01:23:54,680
Josh!
866
01:23:55,720 --> 01:23:56,260
She's unconscious.
867
01:23:57,040 --> 01:23:58,500
In three minutes of decompression.
868
01:23:59,260 --> 01:23:59,380
Sure.
869
01:24:00,060 --> 01:24:00,440
Three.
870
01:24:01,040 --> 01:24:02,520
I'll tell you when I've got him on the rope.
871
01:24:03,040 --> 01:24:03,840
Then you haul us up.
872
01:24:04,640 --> 01:24:05,000
Okay.
873
01:24:10,640 --> 01:24:13,560
When I give you a sign, you turn on the winch.
874
01:24:13,820 --> 01:24:14,260
Okay.
875
01:24:29,320 --> 01:24:30,580
Juke, be careful.
876
01:24:33,160 --> 01:24:34,360
These damn rocks are brittle.
877
01:24:35,300 --> 01:24:35,340
Stop.
878
01:24:36,900 --> 01:24:37,300
The rope.
879
01:24:38,800 --> 01:24:39,000
Don!
880
01:24:44,040 --> 01:24:44,680
Aah!
881
01:24:47,320 --> 01:24:49,530
Juke!
882
01:24:56,200 --> 01:24:57,220
Juke!
883
01:25:22,940 --> 01:25:23,340
Aah!
884
01:25:34,920 --> 01:25:35,700
Mayday, Mayday.
885
01:25:35,940 --> 01:25:36,660
Rover to Ganymede II.
886
01:25:36,880 --> 01:25:37,560
Rover to Ganymede II.
887
01:25:37,680 --> 01:25:38,100
Come in, please.
888
01:25:38,340 --> 01:25:38,380
Over.
889
01:25:39,040 --> 01:25:39,940
This is Ganymede II.
890
01:25:40,160 --> 01:25:40,700
I read you over.
891
01:25:41,340 --> 01:25:41,800
This is Doc.
892
01:25:43,000 --> 01:25:44,500
Josh and Shenigau are falling into the crater.
893
01:25:45,280 --> 01:25:45,620
They're dead.
894
01:25:45,620 --> 01:25:46,960
Message received.
895
01:25:53,000 --> 01:25:58,800
you Ahh.
896
01:28:11,400 --> 01:28:12,700
Hold it.
897
01:28:14,340 --> 01:28:14,860
The road.
898
01:28:15,680 --> 01:28:16,180
That's it.
899
01:28:17,780 --> 01:28:18,880
The road to San Diego.
900
01:28:20,720 --> 01:28:21,220
The road.
901
01:28:24,900 --> 01:28:29,120
The road to San Diego.
902
01:28:29,120 --> 01:28:38,950
Yeah.
903
01:29:23,000 --> 01:29:29,120
Thanks for watching!
904
01:29:45,980 --> 01:29:46,860
I'm coming!
905
01:29:47,600 --> 01:29:48,100
Help!
906
01:29:48,360 --> 01:29:48,800
We're here!
907
01:29:49,320 --> 01:29:50,360
We're over here!
908
01:29:50,660 --> 01:29:51,140
I'm coming!
909
01:30:08,700 --> 01:30:10,560
It's junk.
910
01:30:17,620 --> 01:30:19,220
It's junk!
911
01:30:20,180 --> 01:30:20,800
Garbage!
912
01:30:21,700 --> 01:30:22,720
Strap iron shit!
913
01:30:28,200 --> 01:30:29,000
Why?
914
01:30:30,500 --> 01:30:30,960
Why?
915
01:30:34,400 --> 01:30:37,400
Filled Japan, the road covered with sand.
916
01:30:39,300 --> 01:30:40,900
And now this wreck.
917
01:30:42,640 --> 01:30:43,020
Why?
918
01:30:43,020 --> 01:30:45,700
A coincidence.
919
01:30:50,000 --> 01:30:57,060
Up north, when we get to the border, things will be a lot different.
920
01:30:57,680 --> 01:30:59,240
We'll see a lot of people.
921
01:31:01,760 --> 01:31:03,200
Yeah, sure we will.
922
01:31:04,380 --> 01:31:04,880
Maybe.
923
01:31:05,960 --> 01:31:06,900
Why do you say that?
924
01:31:07,840 --> 01:31:08,520
What are you thinking?
925
01:31:09,520 --> 01:31:10,620
Everything's deserted.
926
01:31:11,680 --> 01:31:14,380
Towns, roads, people are all gone.
927
01:31:16,180 --> 01:31:17,200
So what are you getting at?
928
01:31:18,020 --> 01:31:18,700
Skins burned.
929
01:31:20,460 --> 01:31:20,780
Look.
930
01:31:22,540 --> 01:31:23,420
Red blisters.
931
01:31:25,040 --> 01:31:25,400
Why?
932
01:31:26,100 --> 01:31:27,140
Because of the sun, idiot.
933
01:31:27,540 --> 01:31:28,140
That's why.
934
01:31:29,000 --> 01:31:30,420
What else could it be?
935
01:31:31,260 --> 01:31:31,620
Possibly.
936
01:31:32,420 --> 01:31:33,820
What else could it be?
937
01:31:34,380 --> 01:31:35,380
I don't know.
938
01:31:37,840 --> 01:31:38,880
But you got an idea.
939
01:31:40,220 --> 01:31:41,240
You can call it that.
940
01:31:42,720 --> 01:31:45,180
We were mostly in the shade, protected.
941
01:31:46,200 --> 01:31:47,100
During the day.
942
01:31:48,020 --> 01:31:49,080
But it's going to get worse.
943
01:31:49,460 --> 01:31:53,540
Nothing but artificial light for four years.
944
01:31:54,620 --> 01:31:55,600
We're moving north.
945
01:31:56,580 --> 01:31:58,340
We're getting closer to the border.
946
01:31:59,440 --> 01:32:00,440
And it'll get worse.
947
01:32:03,720 --> 01:32:04,460
Fall out.
948
01:32:09,020 --> 01:32:09,940
Radioactivity, huh?
949
01:32:10,020 --> 01:32:10,720
Is that what you're thinking?
950
01:32:12,520 --> 01:32:13,000
Why not?
951
01:32:14,100 --> 01:32:15,100
I don't know.
952
01:32:16,940 --> 01:32:18,060
But you think it is.
953
01:32:20,380 --> 01:32:22,140
I can't prove it.
954
01:32:23,620 --> 01:32:24,340
Yeah.
955
01:32:26,400 --> 01:32:27,600
Is there isn't a radiation?
956
01:32:31,700 --> 01:32:33,500
Next to be getting us all hysterical.
957
01:32:34,940 --> 01:32:36,360
God, what a thought.
958
01:32:37,540 --> 01:32:38,440
But from where?
959
01:32:39,420 --> 01:32:41,020
A burned -out reactor somewhere.
960
01:32:42,360 --> 01:32:43,140
In San Diego.
961
01:32:44,840 --> 01:32:46,340
Or somewhere else in California.
962
01:32:50,120 --> 01:32:51,460
It's a crazy idea.
963
01:32:52,400 --> 01:32:54,220
We should be wearing our protective clothing.
964
01:32:54,220 --> 01:32:58,700
But of course, it would be too late for that.
965
01:32:59,840 --> 01:33:03,060
You mean we're wandering merrily across radioactive country?
966
01:33:03,900 --> 01:33:06,040
That's what you mean, isn't it?
967
01:33:22,780 --> 01:33:23,720
Nuclear war?
968
01:33:26,820 --> 01:33:27,820
That's what you think.
969
01:33:29,460 --> 01:33:30,120
Nuclear war!
970
01:33:31,540 --> 01:33:33,120
Our country burned out.
971
01:33:33,760 --> 01:33:34,440
Destroyed!
972
01:33:34,440 --> 01:33:35,820
You bastard!
973
01:33:36,800 --> 01:33:38,120
I'll kill you, you son of a bitch!
974
01:33:38,700 --> 01:33:39,480
I'll kill you!
975
01:33:45,060 --> 01:33:45,600
Duck!
976
01:33:47,180 --> 01:33:47,240
Back!
977
01:33:48,420 --> 01:33:48,700
Back!
978
01:34:04,440 --> 01:34:04,840
Aah!
979
01:34:06,100 --> 01:34:06,600
Aah!
980
01:34:09,060 --> 01:34:10,120
Aah!
981
01:34:12,660 --> 01:34:13,680
Aah!
982
01:34:16,300 --> 01:34:17,320
Aah!
983
01:34:18,640 --> 01:34:18,820
Aah!
984
01:34:20,260 --> 01:34:20,500
Aah!
985
01:34:22,400 --> 01:34:23,280
Aah!
986
01:36:45,080 --> 01:36:45,980
What do you want?
987
01:36:49,180 --> 01:36:49,980
What do you want?
988
01:36:55,280 --> 01:36:55,480
No.
989
01:36:56,500 --> 01:36:56,780
No.
990
01:36:57,580 --> 01:36:57,880
Get away.
991
01:36:58,700 --> 01:36:58,940
No.
992
01:36:59,740 --> 01:37:00,340
No.
993
01:37:00,580 --> 01:37:00,900
No.
994
01:37:01,380 --> 01:37:01,980
No.
995
01:37:01,980 --> 01:37:05,300
No.
996
01:37:08,280 --> 01:37:08,300
Steve!
997
01:37:11,100 --> 01:37:11,880
Steve!
998
01:38:38,640 --> 01:38:49,560
Jupiter, can you meet goodbye?
999
01:39:28,000 --> 01:39:32,740
Thank you.
1000
01:40:03,000 --> 01:40:22,980
Thanks for watching!
1001
01:41:12,240 --> 01:41:31,160
You can take that mother and just fly it back.
1002
01:41:32,800 --> 01:41:34,440
You can do it.
1003
01:41:35,900 --> 01:41:39,160
You can make it, don't you?
1004
01:41:39,600 --> 01:41:41,160
You can make it.
1005
01:41:42,060 --> 01:41:43,920
You can make it.
1006
01:41:43,920 --> 01:41:45,160
You can make it.
1007
01:41:46,140 --> 01:41:47,660
The greatest, aren't we?
1008
01:41:48,060 --> 01:41:48,400
The greatest.
1009
01:41:58,000 --> 01:42:02,980
Thank you.
1010
01:42:03,000 --> 01:42:08,720
Okay, Mac.
1011
01:42:10,660 --> 01:42:11,640
Okay.
1012
01:42:18,000 --> 01:42:22,980
Thank you.
1013
01:42:23,000 --> 01:42:32,980
Thanks for watching!
1014
01:42:33,000 --> 01:42:58,160
Thank you.
1015
01:43:28,320 --> 01:43:28,820
Welcome.
1016
01:43:29,980 --> 01:43:31,400
We're very proud of you, Don.
1017
01:43:34,840 --> 01:43:37,680
Astronaut and scientist Donald George.
1018
01:43:39,940 --> 01:43:45,480
Donald George from the European ESA reporting on Operation Ganymede II.
1019
01:43:47,400 --> 01:43:48,900
Go ahead, Don, they're all yours.
1020
01:43:52,780 --> 01:43:54,180
Go ahead, Don, babies.
1021
01:43:54,220 --> 01:43:55,000
We're with you, Donny.
1022
01:43:55,060 --> 01:43:56,240
Yeah, tell us a story.
1023
01:43:58,700 --> 01:43:59,200
What's that?
1024
01:43:59,440 --> 01:44:00,340
We can't hear you, Don.
1025
01:44:00,480 --> 01:44:01,360
We're on the rest of the crew.
1026
01:44:02,420 --> 01:44:03,820
They're all dead.
1027
01:44:04,600 --> 01:44:06,240
Died for scientific research.
1028
01:44:08,160 --> 01:44:10,340
In a dream of journey to the start.
1029
01:44:13,040 --> 01:44:14,580
Do you have a family?
1030
01:44:14,880 --> 01:44:15,560
Do you have any children?
1031
01:44:19,740 --> 01:44:21,060
No, no.
1032
01:44:25,520 --> 01:44:28,440
Life exists everywhere, apparently.
1033
01:44:30,180 --> 01:44:32,540
It's part of a universal plan.
1034
01:44:33,060 --> 01:44:34,600
How did the rest of the crew die?
1035
01:44:41,500 --> 01:44:42,300
It is, Lee.
1036
01:44:44,020 --> 01:44:47,600
It's matched to PC Starvation Thirst Exhaustion.
1037
01:44:48,160 --> 01:44:50,380
Burned up in the atmosphere of Jupiter.
1038
01:44:55,400 --> 01:45:00,100
But life is nothing unusual.
1039
01:45:01,000 --> 01:45:02,660
What was the greatest moment of the mission?
1040
01:45:07,920 --> 01:45:09,120
The takeoff.
1041
01:45:11,380 --> 01:45:16,160
We had the feeling we were doing something with Chet.
1042
01:45:16,160 --> 01:45:18,480
Would you be making more space flights?
1043
01:45:21,360 --> 01:45:22,680
My job is over.
1044
01:45:24,800 --> 01:45:27,380
The biosamples from Crater Lake are here.
1045
01:45:27,880 --> 01:45:29,100
And what were your roughest moments?
1046
01:45:32,000 --> 01:45:33,300
The first step -bounce.
1047
01:45:33,980 --> 01:45:36,000
The Earth keeps moving away from you.
1048
01:45:37,280 --> 01:45:39,760
And then this one guy behind you put her.
1049
01:45:40,060 --> 01:45:41,200
All our systems went off.
1050
01:45:41,480 --> 01:45:43,480
The magnetosphere was stronger than we anticipated.
1051
01:45:43,560 --> 01:45:44,640
There were no women aboard.
1052
01:45:45,180 --> 01:45:47,140
Did you have any homosexual contacts?
1053
01:45:49,240 --> 01:45:50,020
No, no.
1054
01:45:50,400 --> 01:45:51,120
Why not?
1055
01:45:52,640 --> 01:45:54,020
No one was into that, really.
1056
01:45:54,720 --> 01:45:56,060
Well, then what did you do for sex?
1057
01:45:58,700 --> 01:45:59,620
We...we had pills.
1058
01:46:04,380 --> 01:46:05,600
The first step.
1059
01:46:05,680 --> 01:46:06,080
I know.
1060
01:46:06,980 --> 01:46:08,060
That's part of the test.
1061
01:46:11,200 --> 01:46:11,440
Test?
1062
01:46:11,860 --> 01:46:12,360
Yes.
1063
01:46:16,680 --> 01:46:18,820
Put yourself together, Donald.
1064
01:46:19,680 --> 01:46:21,140
It's only a test.
1065
01:46:29,420 --> 01:46:30,120
What?
1066
01:46:30,440 --> 01:46:30,800
What?
1067
01:46:31,000 --> 01:46:45,790
Water.
1068
01:46:45,790 --> 01:46:47,610
Whatever you want.
1069
01:46:48,670 --> 01:46:48,970
What?
73241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.