All language subtitles for Operation.Ganymed.1977.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,520 --> 00:00:30,580 Operation Ganymede considered as one of the most expensive journeys into space 2 00:00:30,580 --> 00:00:32,619 has now been officially closed. 3 00:00:33,940 --> 00:00:37,460 Attempts to re -establish contact with the three spaceships have been 4 00:00:37,460 --> 00:00:41,700 unsuccessful after having failed in their swing by maneuver behind the planet 5 00:00:41,700 --> 00:00:43,980 Jupiter, a highly ambitious undertaking. 6 00:00:44,640 --> 00:00:49,180 The United States Agency NASA as well as the Soviet contact space stations have 7 00:00:49,180 --> 00:00:50,300 abandoned the project. 8 00:00:50,820 --> 00:00:54,240 There has been no sign of life from any of the spacecraft for the last six 9 00:00:54,240 --> 00:00:54,620 months. 10 00:00:55,280 --> 00:00:57,760 The return of the three seven -man spaceships, 11 00:00:58,080 --> 00:01:02,360 21 astronauts who were to have carried out a manned landing on Jupiter, 12 00:01:03,080 --> 00:01:06,700 Operation Ganymede, has been expected to return in two and a half years. 13 00:01:07,660 --> 00:01:09,940 The General Assembly of the United Nations, 14 00:01:10,340 --> 00:01:13,180 under whose patronage of which this international mission for peace, 15 00:01:13,440 --> 00:01:16,200 friendship and understanding among the nations have been conducted, 16 00:01:16,500 --> 00:01:20,460 rose to their feet at the beginning of today's session in memory of the missing 17 00:01:20,460 --> 00:01:23,700 space pioneers before returning to the day's agenda. 18 00:01:26,620 --> 00:01:31,100 The United States Congress has stated that all future funding for space efforts 19 00:01:31,100 --> 00:01:32,960 has been discontinued for now. 20 00:01:35,000 --> 00:01:39,980 Thank you. 21 00:01:40,000 --> 00:01:59,860 Thanks for watching! 22 00:02:42,800 --> 00:02:46,500 One to LAB, one to LAB, sixty seconds to burnout of brake drive, 23 00:02:46,700 --> 00:02:48,220 count down to B, F -zero. 24 00:02:48,820 --> 00:02:52,800 F -zero check biosystems and conversions of all systems to manual operation, 25 00:02:53,180 --> 00:02:53,180 over. 26 00:02:58,000 --> 00:03:05,340 Prepare energy reduction after 12 5 8 2 over Lab 2 1 countdown on B after zero 27 00:03:05,340 --> 00:03:15,020 check biosystems for energy reduction 12 5 8 2 over Hey don't what you see 28 00:03:16,340 --> 00:03:21,140 Nothing it's clear We're still on the landing path flying straight into it 29 00:03:21,140 --> 00:03:24,900 won't be long now one to lab nuclear reactor will be jettisoned on approach The 30 00:03:24,900 --> 00:03:27,060 space station it'll walk to burnout computer. 31 00:03:27,080 --> 00:03:32,200 We'll start new countdown to be over Roger all around that group all energy 32 00:03:32,200 --> 00:03:50,040 consumers to board current Roger starting with the biosystems Check Program for 33 00:03:50,040 --> 00:03:53,020 navigational control running free for corrective commands, 34 00:03:53,020 --> 00:03:57,720 okay Flight path analysis all path data inside red line will reach position 35 00:03:57,720 --> 00:04:01,460 rendezvous at zero in 12 seconds altitude 30 ,920 36 00:04:01,460 --> 00:04:10,080 okay maintain burnout on go 7 6 5 Maintain on go no critical parameters one 37 00:04:10,080 --> 00:04:20,220 zero Path correction approach space station l1 orbit parameter check speed 38 00:04:20,220 --> 00:04:25,900 ground zero space relativity 39 014 kilometers per second acceleration zero 39 00:04:26,760 --> 00:04:28,220 Okay, fine, baby. 40 00:04:28,220 --> 00:04:37,100 Here we come Go for path correction Think of water contents tank path 41 00:04:37,100 --> 00:04:40,160 correction is swinging on the orbital path drinking water tank one, 42 00:04:40,380 --> 00:04:52,640 okay Can you see anything It's a blind angle you won't see anything, okay, 43 00:04:52,640 --> 00:04:59,720 what's next except 45 35 45 temperature 56 .8 Heat to zero, pump on manual. 44 00:05:00,000 --> 00:05:01,460 Heat to zero, pump on manual. 45 00:05:01,860 --> 00:05:03,660 Perspiration and urine collectors, one to seven. 46 00:05:03,720 --> 00:05:05,180 Water regeneration, okay. 47 00:05:05,380 --> 00:05:06,940 All collectors from automatic to manual. 48 00:05:07,320 --> 00:05:07,660 Algae tanks. 49 00:05:08,640 --> 00:05:11,480 Algae tanks one and two are zero. 50 00:05:12,120 --> 00:05:12,920 UV light out. 51 00:05:13,280 --> 00:05:14,080 Heating turned off. 52 00:05:14,660 --> 00:05:15,980 Group systems converted to manual. 53 00:05:16,520 --> 00:05:17,020 CO2 converter. 54 00:05:17,300 --> 00:05:19,220 CO2 converter switched to minimum and manual. 55 00:05:20,560 --> 00:05:21,080 Nothing. 56 00:05:23,460 --> 00:05:24,940 Seems like they can't get around. 57 00:05:25,780 --> 00:05:26,820 What are they doing up there? 58 00:05:27,380 --> 00:05:29,080 All right, Don, don't get excited. 59 00:05:29,740 --> 00:05:30,820 Okay, just get it through to the capsule. 60 00:05:31,000 --> 00:05:32,920 If they wait till the end of the path correction, it'll be too late. 61 00:05:33,460 --> 00:05:33,820 Are you nuts? 62 00:05:34,040 --> 00:05:35,800 Mac will cut us the shreds if you bug them about that. 63 00:05:36,900 --> 00:05:37,820 Okay, then I'll tell them. 64 00:05:38,780 --> 00:05:39,980 You're losing your marbles, Don. 65 00:05:40,180 --> 00:05:41,020 You better stay where you are. 66 00:05:41,100 --> 00:05:41,680 You'll see it soon. 67 00:05:41,860 --> 00:05:42,440 I'm calling on it. 68 00:05:42,500 --> 00:05:42,880 What are you doing? 69 00:05:43,020 --> 00:05:45,120 Keep your hands off the intercom or I'll cut off the line. 70 00:05:46,100 --> 00:05:47,480 Doug, turn it on, will you? 71 00:05:48,000 --> 00:05:49,400 We'll never get this chance again. 72 00:05:51,460 --> 00:05:53,060 I for one want to see it. 73 00:05:56,860 --> 00:05:57,500 Beep beep beep. 74 00:06:14,740 --> 00:06:16,640 Turn out path corrected. 75 00:06:16,960 --> 00:06:17,360 Okay. 76 00:06:18,020 --> 00:06:18,940 In Earth's orbit. 77 00:06:23,000 --> 00:06:27,980 Thank you. 78 00:06:40,040 --> 00:06:40,860 Relax, Don. 79 00:06:42,260 --> 00:06:43,600 Your pulse is over 120. 80 00:06:44,660 --> 00:06:45,560 Yours is much lower. 81 00:06:46,140 --> 00:06:46,860 Ah, shut your face. 82 00:06:50,080 --> 00:06:51,560 We are in return position. 83 00:06:52,780 --> 00:06:55,300 The sea cleaner's circular orbit over central Africa. 84 00:06:56,520 --> 00:06:58,520 Jettison reactor in 180 seconds. 85 00:06:59,400 --> 00:07:00,640 Prepare to dock on land ferry. 86 00:07:01,500 --> 00:07:02,300 Patrol outer housing units. 87 00:07:02,800 --> 00:07:04,780 How far we along in systems conversion lab, over. 88 00:07:05,820 --> 00:07:06,500 Lab to one. 89 00:07:07,700 --> 00:07:12,260 All energy consumers in bio system ready for conversion from reactor to board 90 00:07:12,260 --> 00:07:13,320 current, over. 91 00:07:14,280 --> 00:07:17,420 Beginning phase countdown to B, countdown for conversion running. 92 00:07:19,960 --> 00:07:20,740 There's no echo. 93 00:07:20,740 --> 00:07:21,440 No echo? 94 00:07:22,260 --> 00:07:24,180 No, that's neither space station nor orbiter in sight. 95 00:07:25,280 --> 00:07:26,520 No one's got us on the screen. 96 00:07:26,700 --> 00:07:29,340 The orbit will be along any minute, even without radio contact. 97 00:07:29,620 --> 00:07:30,180 We're on time. 98 00:07:30,420 --> 00:07:31,200 They'll be on time. 99 00:07:32,180 --> 00:07:33,620 We are 42 hours early. 100 00:07:35,420 --> 00:07:39,840 After a four and a half year flight, man, we're there. 101 00:07:44,480 --> 00:07:48,500 Nine, eight, conversion of energy supply yellow light. 102 00:07:48,500 --> 00:07:55,420 Eight, five, four, three, two, one, zero, activate conversion. 103 00:08:06,040 --> 00:08:07,860 Bored supply converted to battery current. 104 00:08:08,060 --> 00:08:08,820 Get ready for explosion. 105 00:08:09,340 --> 00:08:11,360 Countdown of reactor now running to be over. 106 00:08:12,300 --> 00:08:14,480 Bosie turns the ship around to minus 90 degrees, or even 100. 107 00:08:14,820 --> 00:08:15,600 Not yet, Don. 108 00:08:15,940 --> 00:08:16,140 Countdown. 109 00:08:16,660 --> 00:08:17,780 Another 20 minutes, we'll be talking. 110 00:08:18,220 --> 00:08:19,100 Then we get around positioning. 111 00:08:20,180 --> 00:08:22,180 Take a look at the view and see if you can see anything. 112 00:08:22,520 --> 00:08:22,980 This is one. 113 00:08:23,160 --> 00:08:24,580 Jettison reactor in 60 seconds. 114 00:08:25,880 --> 00:08:27,460 Mac, stop action reactor. 115 00:08:28,100 --> 00:08:28,600 Red line functions? 116 00:08:29,120 --> 00:08:30,240 All functions are okay. 117 00:08:30,440 --> 00:08:31,500 There's no orbiter in sight. 118 00:08:31,960 --> 00:08:32,380 We're in orbit. 119 00:08:32,679 --> 00:08:33,400 The orbit will be there. 120 00:08:33,520 --> 00:08:36,340 There's no radar echo, not even from L1 space station. 121 00:08:36,960 --> 00:08:39,980 That radar belongs in the garbage along with the rest of this lousy ship. 122 00:08:40,360 --> 00:08:42,520 We are right on schedule and we are in position. 123 00:08:43,340 --> 00:08:45,580 Okay, I just hope someone comes out to pick us up. 124 00:08:45,900 --> 00:08:47,800 We're 42 hours, 7 minutes too early. 125 00:08:48,380 --> 00:08:49,460 That's all accounted for, 126 00:08:49,560 --> 00:08:51,360 and I just have to get a move on with that red carpet. 127 00:08:52,400 --> 00:08:54,080 Mac, stop the countdown. 128 00:08:55,060 --> 00:08:56,080 The reactor's hot and running. 129 00:08:57,440 --> 00:09:00,560 Separation is SOP as soon as we get into orbit, then docking maneuvers. 130 00:09:01,240 --> 00:09:03,260 We haven't had contact in 900 days. 131 00:09:03,520 --> 00:09:04,680 Don't worry, they know we're coming. 132 00:09:04,880 --> 00:09:06,020 They've been watching us all this time. 133 00:09:06,780 --> 00:09:07,780 They ain't watching shit. 134 00:09:07,980 --> 00:09:08,880 Our transmitter's dead. 135 00:09:09,040 --> 00:09:12,440 Norad can locate objects the size of my thumb up here in space. 136 00:09:12,560 --> 00:09:14,400 They can only locate what they're looking for. 137 00:09:14,600 --> 00:09:17,960 Think of all the gorgeous girls in front of their television sets waiting for 138 00:09:17,960 --> 00:09:18,180 you. 139 00:09:18,440 --> 00:09:20,740 Oh yeah, if that reactor goes off, we're without energy. 140 00:09:20,920 --> 00:09:21,920 We don't need any more. 141 00:09:22,040 --> 00:09:22,640 We're on schedule. 142 00:09:22,640 --> 00:09:26,880 If you forget that radar set of yours, it's defective. 143 00:09:27,180 --> 00:09:28,800 The countdown continues running. 144 00:09:28,960 --> 00:09:29,740 Then stop it! 145 00:09:30,280 --> 00:09:31,560 Automatic remains on go. 146 00:09:31,780 --> 00:09:32,400 Release brackets. 147 00:09:33,880 --> 00:09:34,540 Brackets released. 148 00:09:35,480 --> 00:09:36,300 Open circuit breakers. 149 00:09:36,620 --> 00:09:37,320 Circuit breakers open. 150 00:09:37,640 --> 00:09:38,580 Close refrigeration valves. 151 00:09:40,980 --> 00:09:41,960 Refrigeration closed. 152 00:09:42,300 --> 00:09:42,800 Jettison system? 153 00:09:43,520 --> 00:09:44,180 Ready to fire. 154 00:09:44,460 --> 00:09:45,140 Then we stay on go. 155 00:09:45,560 --> 00:09:48,900 Five, four, three, two, one. 156 00:09:49,620 --> 00:09:49,740 Fire! 157 00:10:02,380 --> 00:10:03,580 Reactor separated. 158 00:10:03,840 --> 00:10:04,720 All systems okay. 159 00:10:05,040 --> 00:10:07,120 Energy from supply section, battery current. 160 00:10:07,540 --> 00:10:07,900 Okay. 161 00:10:12,300 --> 00:10:13,260 An echo. 162 00:10:15,020 --> 00:10:16,340 I got an echo on radar. 163 00:10:16,960 --> 00:10:18,940 Man, it's just the reactor. 164 00:10:19,340 --> 00:10:20,060 That's all it is. 165 00:10:20,340 --> 00:10:20,620 Yeah, sure. 166 00:10:21,420 --> 00:10:22,520 It's just one echo. 167 00:10:23,340 --> 00:10:24,960 But it means the radar set is working. 168 00:10:33,560 --> 00:10:35,280 So, the highs are over in this deck. 169 00:10:35,820 --> 00:10:36,640 Up, up and away. 170 00:10:37,880 --> 00:10:39,120 What's going on there? 171 00:10:39,620 --> 00:10:41,200 Well, it's been a long time since I've been here. 172 00:10:42,120 --> 00:10:43,820 As a fighter, check up for the other lights. 173 00:10:44,480 --> 00:10:45,840 We're docking in at 12 minutes. 174 00:10:47,080 --> 00:10:48,180 Hey, we've wiped the new countdown. 175 00:10:53,420 --> 00:10:55,180 Laborn, Aintius, Don, Hallo, Meck. 176 00:10:55,860 --> 00:10:56,400 I have a question. 177 00:10:56,560 --> 00:10:56,880 I have a problem. 178 00:10:57,000 --> 00:10:58,300 The moment gets very sad to fear. 179 00:10:58,640 --> 00:10:59,520 But what's next, Don? 180 00:10:59,720 --> 00:11:01,880 When the woman knows what's going on, she's going to have to stop her. 181 00:11:02,680 --> 00:11:03,280 She's going to have to stop her. 182 00:11:07,060 --> 00:11:07,800 Hello, Don. 183 00:11:08,900 --> 00:11:10,540 I'm very happy to see you. 184 00:11:26,980 --> 00:11:27,740 We're so happy to be here. 185 00:11:35,940 --> 00:11:36,420 Over. 186 00:11:41,300 --> 00:11:42,020 Hello, Mac. 187 00:11:42,820 --> 00:11:43,500 I'm not here. 188 00:11:45,460 --> 00:11:47,100 Mac and Don are coming. 189 00:11:47,740 --> 00:11:48,340 We're in love. 190 00:11:50,420 --> 00:11:53,140 We're not going to find a way to find any enemies in the EU. 191 00:11:53,140 --> 00:11:55,220 Not too early, Rechty. 192 00:11:55,300 --> 00:11:58,180 We have another 1 ,000 ,000 kilometer shaft, okay. 193 00:11:58,780 --> 00:12:01,100 If we don't know, we'll miss the 1 ,000 ,000 -thousand -hour lap. 194 00:12:01,980 --> 00:12:04,080 The leadsters will tell us what we're going to do. 195 00:12:05,940 --> 00:12:06,460 Okay? 196 00:12:07,540 --> 00:12:08,800 Yeah, me first up. 197 00:12:09,220 --> 00:12:09,640 And done. 198 00:12:10,120 --> 00:12:11,000 Some TEMA training. 199 00:12:11,320 --> 00:12:12,600 Do what we get out of it. 200 00:12:12,880 --> 00:12:14,140 Then we'll get a drink, bro. 201 00:12:14,540 --> 00:12:16,680 When we're done, we'll have to get out of it. 202 00:12:17,960 --> 00:12:19,440 We'll have to get out of it. 203 00:12:20,180 --> 00:12:20,660 Over. 204 00:12:25,540 --> 00:12:30,800 Can you see me? 205 00:12:31,000 --> 00:12:31,100 What's your name? 206 00:12:31,100 --> 00:12:32,480 I'm going to go. 207 00:12:32,900 --> 00:12:34,300 When you see me, I'll send you a call. 208 00:12:34,660 --> 00:12:34,840 If you meet me, you'll still be there. 209 00:12:34,900 --> 00:12:36,980 We're going to get out of here, then you'll be all right. 210 00:12:38,940 --> 00:12:41,120 You're going to get a chance to get out of here, don't you? 211 00:12:41,120 --> 00:12:42,640 Are you a bit mad? 212 00:12:43,020 --> 00:12:43,820 You are a bit mad! 213 00:12:44,940 --> 00:12:46,160 I'm not going to hear anything. 214 00:12:46,540 --> 00:12:46,700 I'm going to get out of here. 215 00:12:46,960 --> 00:12:49,840 When you get out of here, you will find a place, around here, 216 00:12:50,400 --> 00:12:51,320 where you can't do anything. 217 00:12:52,040 --> 00:12:52,520 Over. 218 00:12:52,520 --> 00:12:52,620 Over. 219 00:12:53,500 --> 00:12:54,020 That's his loss. 220 00:12:54,500 --> 00:12:54,720 Over. 221 00:12:55,560 --> 00:12:56,100 The air there. 222 00:12:56,560 --> 00:12:57,900 We're going to have to clean your house. 223 00:12:58,480 --> 00:12:59,760 It's the English wind of Kreisbahn. 224 00:13:00,340 --> 00:13:01,700 It's lit to get out of dawns. 225 00:13:02,160 --> 00:13:03,000 It's a very important vehicle. 226 00:13:03,500 --> 00:13:04,680 We're going to have to look at the spectrometer. 227 00:13:04,960 --> 00:13:06,260 We're going to have to open up some sensors. 228 00:13:06,720 --> 00:13:06,900 Over. 229 00:13:08,420 --> 00:13:09,720 The air is running, Marley. 230 00:13:10,740 --> 00:13:12,520 That's not what we're going to do. 231 00:13:14,280 --> 00:13:15,540 Don, we're not going to do anything. 232 00:13:16,320 --> 00:13:18,520 I'm going to give you a little bit of control. 233 00:13:19,060 --> 00:13:20,020 I'm not going to do anything. 234 00:13:20,020 --> 00:13:22,280 That's not what we're going to do. 235 00:13:22,720 --> 00:13:24,140 We're going to have to open up some sensors. 236 00:13:24,180 --> 00:13:24,340 Over. 237 00:13:25,080 --> 00:13:26,460 That's what we're going to do. 238 00:13:26,480 --> 00:13:26,560 Over. 239 00:13:27,080 --> 00:13:30,860 That's not what we're going to do. 240 00:13:30,860 --> 00:13:34,360 The orbiter is not going to be able to reach the surface of the alliance. 241 00:13:35,560 --> 00:13:37,920 It's not going to cost the energy and the reaction. 242 00:13:38,180 --> 00:13:40,520 The reactor is going to have to come out of the capsule. 243 00:13:40,920 --> 00:13:43,860 We're going to have to get the money to open up some sensors. 244 00:13:43,860 --> 00:13:47,680 The orbiter is going to be able to reach the surface of the alliance. 245 00:13:48,000 --> 00:13:50,760 The orbiter is going to have to come out of the capsule. 246 00:13:55,000 --> 00:13:55,200 It's over. 247 00:14:23,280 --> 00:14:27,360 We live together more often, more quickly than ever, and go to electricity. 248 00:14:52,160 --> 00:14:53,460 Follow the number for instructions. 249 00:14:55,700 --> 00:14:56,460 Thanks, Mac. 250 00:14:56,720 --> 00:14:57,300 You're all hard. 251 00:14:57,960 --> 00:14:58,800 How about that old guy? 252 00:14:59,080 --> 00:15:00,100 I knew exactly what I wanted. 253 00:15:54,040 --> 00:15:56,400 The ship's turning. 254 00:15:57,820 --> 00:15:59,240 This I gotta see. 255 00:18:34,720 --> 00:18:36,000 Well, you're back. 256 00:18:37,880 --> 00:18:38,620 What happened? 257 00:18:40,100 --> 00:18:40,940 Nothing much. 258 00:18:41,200 --> 00:18:42,240 We didn't miss anything. 259 00:18:46,080 --> 00:18:47,020 Have we docked? 260 00:18:47,920 --> 00:18:48,420 Not yet. 261 00:18:50,440 --> 00:18:54,140 The orbiter hasn't shown up, and L -1 hasn't contacted us yet. 262 00:18:55,480 --> 00:18:56,600 We're stuck here. 263 00:18:59,860 --> 00:19:01,140 So quiet. 264 00:19:03,940 --> 00:19:05,180 How sounds. 265 00:19:06,800 --> 00:19:07,240 Systems. 266 00:19:07,900 --> 00:19:09,060 All systems are off. 267 00:19:09,820 --> 00:19:10,580 Gotta save energy. 268 00:19:11,800 --> 00:19:13,120 There's enough for a couple of hours. 269 00:19:14,560 --> 00:19:15,180 Come on, Steve. 270 00:19:16,000 --> 00:19:16,880 Move. 271 00:19:19,020 --> 00:19:19,760 Don will be all right. 272 00:19:20,680 --> 00:19:21,080 Yeah. 273 00:19:21,460 --> 00:19:25,000 We gotta go out and adjust the antenna and those sun paddles that shut off. 274 00:19:25,280 --> 00:19:26,620 Auxiliary energy reserves. 275 00:19:26,960 --> 00:19:28,300 Soda cells are like good dildo. 276 00:19:28,620 --> 00:19:30,140 Well, at least we can say goodbye. 277 00:19:31,300 --> 00:19:31,760 Lab to one. 278 00:19:32,580 --> 00:19:33,220 Don's okay. 279 00:19:33,380 --> 00:19:33,780 He's awake. 280 00:19:34,200 --> 00:19:37,120 I'll switch the biotelimetry over to you so you can watch over his circulation. 281 00:19:37,500 --> 00:19:38,240 We're going upstairs. 282 00:19:38,760 --> 00:19:38,940 Over. 283 00:19:40,420 --> 00:19:40,680 Roger. 284 00:19:40,960 --> 00:19:41,280 Go ahead. 285 00:19:44,660 --> 00:19:46,040 This is EVO to one. 286 00:19:47,440 --> 00:19:48,200 Antenna in position. 287 00:19:51,800 --> 00:19:52,840 Sun paddle extended. 288 00:19:53,060 --> 00:19:53,300 Over. 289 00:19:54,700 --> 00:19:55,660 I read you, EVO. 290 00:19:57,160 --> 00:19:58,900 We're sending out an emergency call. 291 00:20:01,020 --> 00:20:01,920 Ganymede two to Capcom. 292 00:20:02,440 --> 00:20:03,480 Ganymede two to Capcom. 293 00:20:04,040 --> 00:20:04,680 Position as planned. 294 00:20:04,860 --> 00:20:05,700 We're in Earth's orbit. 295 00:20:06,200 --> 00:20:08,200 GSS above Central Africa. 296 00:20:08,200 --> 00:20:09,900 Ganymede two to Capcom. 297 00:20:10,420 --> 00:20:12,200 Ganymede two to Capcom. 298 00:20:13,160 --> 00:20:14,280 Position as planned. 299 00:20:14,760 --> 00:20:15,780 We're in Earth's orbit. 300 00:20:16,000 --> 00:20:20,580 It is not a fridge energy and oxygen reserves 20 hours. 301 00:20:20,880 --> 00:20:25,920 No contact with l1 You're busy because I'm what may have to have its own. 302 00:20:26,140 --> 00:20:36,100 So have a child have a child sick can get Nothing they've got to hurt us 303 00:20:37,560 --> 00:20:41,860 They're not answering Transmitters working our signals going out. 304 00:20:41,860 --> 00:20:43,220 Maybe if they open their ears, 305 00:20:43,220 --> 00:20:47,640 I haven't heard us or seen us for the last 900 days Opposition was never this 306 00:20:47,640 --> 00:20:48,640 good cap. 307 00:20:48,740 --> 00:20:52,820 Calm Cape Kennedy on the Western horizon Colatine shoulda Tom downstairs. 308 00:20:52,940 --> 00:20:59,100 They should hear something from this distance When do Eva calling Eva come in 309 00:20:59,100 --> 00:21:05,820 please over Point it to the Western horizon lean at 10 to 12 degrees 310 00:21:05,820 --> 00:21:11,780 latitudinally over 10 to 12 degrees towards the Western horizon It's a lousy 311 00:21:11,780 --> 00:21:12,860 piece of junk. 312 00:21:13,200 --> 00:21:15,420 That's what it is a piece of junk. 313 00:21:15,680 --> 00:21:17,260 Well, it got us there and back. 314 00:21:17,480 --> 00:21:25,700 Yeah us so far I'm not expecting my president or your first secretary to the 315 00:21:25,700 --> 00:21:29,440 party to welcome us personally But I do expect some son of a bitch to be there 316 00:21:29,440 --> 00:21:35,520 waiting for us Have you ever thought that You've got a first secretary to the 317 00:21:35,520 --> 00:21:40,800 party now or that you might have a freely elected president after four years 318 00:21:40,800 --> 00:21:44,400 four months three days Anything is possible comrade or sucking. 319 00:21:44,440 --> 00:21:52,920 It sure is it sure is commander Let's give it another try it won't do any good. 320 00:21:52,920 --> 00:22:02,880 We only got the two quartz frequencies One more Mayday and hallelujah And then 321 00:22:02,880 --> 00:22:09,720 all together they can kiss my ass the u -end and NASA and asa Here come our 322 00:22:09,720 --> 00:22:13,480 great heroes after a billion kilometers and outer space and four and a half 323 00:22:13,480 --> 00:22:20,740 years away welcome home home from the most hazardous journey ever the longest 324 00:22:20,740 --> 00:22:24,200 flight our fucking civilization ever put in the skies where the goddamn 325 00:22:24,200 --> 00:22:29,940 cheering crowds yeah sure we put our heads on the block writing these pieces of 326 00:22:29,940 --> 00:22:34,940 scrap iron throughout our space the two -bit morons are gonna be charged out of 327 00:22:34,940 --> 00:22:39,820 watching us break our ass on some goddamn midnight television news show let 328 00:22:39,820 --> 00:22:50,580 loose the clowns Mayday Mayday this is Gennemy 2 Gennemy 2 Mayday Gennemy 2 329 00:22:50,580 --> 00:22:55,260 calling anyone who's listening please reply over made this is Gennemy 2 back 330 00:22:55,260 --> 00:22:59,700 with five survivors Gennemy 2 calling anyone who's listening. 331 00:23:00,480 --> 00:23:00,480 Mayday. 332 00:23:00,540 --> 00:23:07,420 Gennemy 2 calling ground stations capcom and Kalinin. 333 00:23:07,820 --> 00:23:08,120 Mayday. 334 00:23:08,660 --> 00:23:10,640 Gennemy 2 calling capcom. 335 00:23:17,000 --> 00:23:17,940 Oh my god. 336 00:23:27,980 --> 00:23:30,280 Christ, our frustration tolerance is zero. 337 00:23:35,140 --> 00:23:38,940 It's funny, I always thought Don was the only neurotic that we had around here. 338 00:23:40,280 --> 00:23:41,240 I can't hear us. 339 00:23:42,820 --> 00:23:43,360 Okay. 340 00:23:44,520 --> 00:23:45,000 Okay. 341 00:23:48,000 --> 00:23:52,520 If we knew this we could have saved our voices 900 days, four times a day, 342 00:23:52,840 --> 00:23:56,100 course data, flight analysis, all the critical parameters. 343 00:23:56,940 --> 00:23:57,520 Death and dumb. 344 00:23:58,320 --> 00:23:59,920 Not a signal from ground radar. 345 00:24:00,560 --> 00:24:01,500 Of course, we knew. 346 00:24:01,900 --> 00:24:02,760 The magnetosphere around you. 347 00:24:02,760 --> 00:24:04,870 Yeah, yeah, we expected it, but... 348 00:24:07,880 --> 00:24:09,060 Oz, it looks as though. 349 00:24:11,800 --> 00:24:12,680 What do you think? 350 00:24:13,140 --> 00:24:15,900 Wait, don't forget we're early. 351 00:24:17,000 --> 00:24:19,640 And if there's still no answer, then land. 352 00:24:20,880 --> 00:24:21,600 Oxygen deserves. 353 00:24:23,120 --> 00:24:25,040 For Christ's sake, man, pull yourself together. 354 00:24:36,720 --> 00:24:37,740 21 hours. 355 00:24:39,140 --> 00:24:40,080 For five men. 356 00:24:41,660 --> 00:24:43,460 For the two of us double that time. 357 00:24:47,000 --> 00:24:51,980 Thank you. 358 00:24:54,400 --> 00:24:56,860 Who knows, the orbiter could get up here by then. 359 00:25:02,000 --> 00:25:06,980 Thank you. 360 00:25:08,340 --> 00:25:10,660 But that's not the way it's going to be, my friend. 361 00:25:17,000 --> 00:25:20,980 I want everybody up here on the double and make sure that all the locks have 362 00:25:20,980 --> 00:26:04,600 been secure We got one chance. 363 00:26:04,980 --> 00:26:05,580 We're going down. 364 00:26:06,260 --> 00:26:08,540 We programmed the capsule for cargo crash and stay aboard. 365 00:26:09,160 --> 00:26:09,920 But that's suicide. 366 00:26:10,820 --> 00:26:12,960 E -13600 is our cargo program. 367 00:26:13,420 --> 00:26:14,720 Payload transport without crew. 368 00:26:15,320 --> 00:26:16,460 We're not supposed to be here. 369 00:26:16,500 --> 00:26:17,700 Let's just hope the damn thing functions. 370 00:26:18,600 --> 00:26:20,200 The system isn't planned for this kind of a load. 371 00:26:20,980 --> 00:26:22,500 The system doesn't give a shit. 372 00:26:23,060 --> 00:26:24,660 Our bodies aren't built to take it. 373 00:26:25,340 --> 00:26:27,900 Our fathers survived this sort of thing all the time. 374 00:26:28,140 --> 00:26:28,400 Oh, yeah? 375 00:26:28,640 --> 00:26:29,920 They used another technology. 376 00:26:31,380 --> 00:26:34,480 If we get down, who's gonna find us at sea? 377 00:26:35,640 --> 00:26:38,100 I say we stay here and wait. 378 00:26:38,380 --> 00:26:38,840 How long? 379 00:26:39,240 --> 00:26:40,380 Twenty hours and then eternity? 380 00:26:48,260 --> 00:26:49,400 We go down. 381 00:26:53,800 --> 00:26:54,200 Down. 382 00:26:54,500 --> 00:26:55,900 All right, get ready to abandon the capsule. 383 00:26:56,160 --> 00:26:56,840 Ospheed in the data. 384 00:26:57,140 --> 00:26:58,400 Position course, angle and run. 385 00:26:58,600 --> 00:26:58,960 My sample! 386 00:26:59,100 --> 00:26:59,920 Get your seatbelt on. 387 00:27:00,040 --> 00:27:01,120 The Danny Meade biosamples. 388 00:27:01,360 --> 00:27:04,900 Everything stays where it is, including notes, samples and souvenirs. 389 00:27:05,080 --> 00:27:06,080 The biosamples are the proof. 390 00:27:06,220 --> 00:27:08,140 This day when they are, get your belt on. 391 00:27:08,360 --> 00:27:08,920 The medicine kit. 392 00:27:09,100 --> 00:27:09,660 I'll get it. 393 00:27:46,000 --> 00:27:52,790 Okay. 394 00:28:57,040 --> 00:29:00,420 Control position in course, both on go and lock for collective commands. 395 00:29:00,840 --> 00:29:01,840 Countdown is running. 396 00:29:02,280 --> 00:29:02,520 Lock's tight. 397 00:29:02,820 --> 00:29:03,240 Lock's tight. 398 00:29:03,620 --> 00:29:03,880 Empty lock. 399 00:29:04,580 --> 00:29:05,200 Extracting air now. 400 00:29:05,600 --> 00:29:07,340 Take flight, pass parameter and point of landing. 401 00:29:08,040 --> 00:29:08,580 Lock empty. 402 00:29:08,900 --> 00:29:09,760 Interior pressure stable. 403 00:29:10,280 --> 00:29:10,720 Navigation okay. 404 00:29:10,920 --> 00:29:12,940 All systems and subsystems on go. 405 00:29:16,000 --> 00:29:17,760 All hatches locked. 406 00:29:18,460 --> 00:29:19,860 All valve systems are ready to go. 407 00:29:20,120 --> 00:29:20,900 All valves closed. 408 00:29:21,620 --> 00:29:22,600 Seven remaining feeders. 409 00:29:22,740 --> 00:29:23,740 All contacts cut. 410 00:29:24,620 --> 00:29:25,740 Countdown stays on, go. 411 00:29:34,540 --> 00:29:37,020 We're on a one -way street, straight down. 412 00:29:37,740 --> 00:29:42,940 Check survival systems, refrigeration, oxygen, pressure, all on, go. 413 00:29:47,760 --> 00:29:49,460 It's like riding a roller coaster. 414 00:29:49,860 --> 00:29:50,500 Capsule drive system? 415 00:29:50,900 --> 00:29:52,400 You don't know where you're gonna end. 416 00:29:52,900 --> 00:29:54,080 Acceleration drive on, go. 417 00:29:54,560 --> 00:29:56,000 Burn out in 35 seconds. 418 00:29:56,440 --> 00:29:57,860 Activate separation of capsule. 419 00:29:59,040 --> 00:30:00,100 Separation activated. 420 00:30:00,620 --> 00:30:01,660 All systems green light. 421 00:30:03,040 --> 00:30:03,840 Here we go. 422 00:30:05,060 --> 00:30:06,540 Well, it's the last leg of the journey. 423 00:30:07,640 --> 00:30:08,580 Helmets on and pray. 424 00:30:16,000 --> 00:30:22,360 Five, four, three, two, one, zero. 425 00:30:23,300 --> 00:30:23,760 Blast off. 426 00:31:04,340 --> 00:31:15,760 One, two, three, two, three, two, three, two, three, two, one, go. 427 00:31:16,000 --> 00:31:20,230 No! 428 00:32:13,300 --> 00:32:14,380 We made it! 429 00:32:15,000 --> 00:32:18,840 I've got to get out. 430 00:32:20,760 --> 00:32:21,880 Is everyone okay? 431 00:32:23,300 --> 00:32:23,360 Out. 432 00:32:26,480 --> 00:32:28,900 You can feel your 150 pounds again. 433 00:32:29,400 --> 00:32:29,940 Let's stop. 434 00:32:32,260 --> 00:32:33,700 Oh, yeah, that's what you think. 435 00:32:34,280 --> 00:32:35,200 We're down, aren't we? 436 00:32:36,500 --> 00:32:38,140 What the hell else could happen to us? 437 00:32:38,840 --> 00:32:39,400 We're home! 438 00:32:40,480 --> 00:32:41,680 All right, get your flights in soft. 439 00:32:41,680 --> 00:32:42,620 You're made with soft. 440 00:32:45,040 --> 00:32:46,740 Oh, you've got to secure that hatch. 441 00:32:51,120 --> 00:32:52,200 There's the red carpet. 442 00:32:53,780 --> 00:32:54,580 And the rescue fleet. 443 00:32:54,960 --> 00:32:55,820 Where's the orbiter? 444 00:32:56,200 --> 00:32:57,560 It's a good thing I learned how to swim. 445 00:32:59,020 --> 00:33:00,160 Should be easy to locate. 446 00:33:00,620 --> 00:33:01,500 We're right on target. 447 00:33:02,480 --> 00:33:02,880 13600. 448 00:33:03,440 --> 00:33:04,020 Read it for yourself. 449 00:33:04,580 --> 00:33:05,580 All systems inoperative. 450 00:33:06,140 --> 00:33:06,820 Everything on zero. 451 00:33:07,600 --> 00:33:08,400 Plenty of ships at sea. 452 00:33:08,940 --> 00:33:09,920 One of them will pick us up. 453 00:33:10,220 --> 00:33:11,020 We'll send out an SOS. 454 00:33:11,020 --> 00:33:12,000 With what? 455 00:36:07,060 --> 00:36:09,760 Welcome back, fellas. 456 00:36:18,740 --> 00:36:18,760 Oh. 457 00:36:30,040 --> 00:36:30,640 Dan? 458 00:36:30,640 --> 00:36:30,720 Dan? 459 00:36:34,380 --> 00:36:35,600 Get your May West off. 460 00:36:37,360 --> 00:36:37,720 Why? 461 00:36:40,360 --> 00:36:40,680 The lounge pack. 462 00:36:42,380 --> 00:36:43,540 Where the hell are we? 463 00:36:45,280 --> 00:36:46,060 No houses. 464 00:36:47,640 --> 00:36:48,080 No towns. 465 00:36:49,680 --> 00:36:50,360 Nothing. 466 00:36:51,760 --> 00:36:52,500 Just desert. 467 00:36:54,140 --> 00:36:55,660 We'll find out where we are, Don. 468 00:36:55,880 --> 00:36:58,780 The important thing is that we're still alive. 469 00:36:58,780 --> 00:36:59,400 What? 470 00:37:00,240 --> 00:37:00,960 So what? 471 00:37:01,420 --> 00:37:02,060 We're on our way. 472 00:37:04,900 --> 00:37:05,560 We're... 473 00:37:05,560 --> 00:37:06,760 We'll head north. 474 00:37:07,960 --> 00:37:08,860 Why north? 475 00:37:10,960 --> 00:37:11,700 All right, get up. 476 00:37:12,540 --> 00:37:13,160 Both of you. 477 00:37:18,880 --> 00:37:20,560 All right, men, get ready to pull out. 478 00:37:22,360 --> 00:37:23,260 We're staying here. 479 00:37:25,100 --> 00:37:26,620 There's nothing out there but a lot of desert. 480 00:37:26,840 --> 00:37:27,720 We can't stay here. 481 00:37:27,860 --> 00:37:28,500 We got to keep moving. 482 00:37:28,900 --> 00:37:29,800 Got to keep moving, huh? 483 00:37:30,140 --> 00:37:31,020 How far do you think we'll get? 484 00:37:31,900 --> 00:37:32,880 We're staying back. 485 00:37:33,520 --> 00:37:35,740 If you have the will to survive, you'll survive. 486 00:37:36,560 --> 00:37:37,680 Whoever gives up is lost. 487 00:37:38,300 --> 00:37:41,340 You must have courage and self -confidence to conquer your own wearings. 488 00:37:42,380 --> 00:37:44,860 Always stay in command of the situation. 489 00:37:46,440 --> 00:37:47,820 And never let it take you over. 490 00:37:49,240 --> 00:37:51,520 First lesson in survival training. 491 00:37:53,600 --> 00:37:54,500 Stink in theory. 492 00:37:57,200 --> 00:37:58,160 I'm headed north. 493 00:37:58,460 --> 00:37:58,840 Who's coming? 494 00:38:03,500 --> 00:38:05,200 I'll go alone if I have to. 495 00:38:06,020 --> 00:38:06,580 Without water? 496 00:38:07,280 --> 00:38:07,740 Thanks. 497 00:38:08,380 --> 00:38:08,980 I've got some. 498 00:38:09,880 --> 00:38:11,000 It won't last you long, Mac. 499 00:38:11,560 --> 00:38:12,640 You'll burn it up in a day. 500 00:38:16,380 --> 00:38:18,340 I'll send you a postcard from New York. 501 00:40:39,000 --> 00:40:43,280 Hey! 502 00:40:53,660 --> 00:40:57,460 Mack! 503 00:40:59,120 --> 00:40:59,260 Mac! 504 00:41:06,880 --> 00:41:08,440 Mac! 505 00:41:10,820 --> 00:41:11,020 Mac! 506 00:41:17,140 --> 00:41:18,660 They're bringing the water. 507 00:41:21,020 --> 00:41:23,300 We haven't got much. 508 00:41:25,760 --> 00:41:29,620 We walk along the coast, desalinate seawater with a plastic tent. 509 00:41:30,640 --> 00:41:31,140 No problem. 510 00:41:32,820 --> 00:41:33,660 No problem. 511 00:41:41,980 --> 00:41:43,160 Where's Don? 512 00:41:45,900 --> 00:41:47,260 Yeah, it's getting dark. 513 00:41:47,820 --> 00:41:48,180 It's chilly. 514 00:41:48,420 --> 00:41:49,360 Where's Don? 515 00:41:50,900 --> 00:41:51,780 He isn't coming. 516 00:41:52,440 --> 00:41:53,360 He stayed there. 517 00:41:54,820 --> 00:41:55,660 All alone? 518 00:41:56,700 --> 00:41:58,900 He's got water and supplies. 519 00:42:01,380 --> 00:42:02,720 For one day. 520 00:42:03,840 --> 00:42:04,880 For more than that. 521 00:42:05,420 --> 00:42:06,140 At least three. 522 00:42:06,540 --> 00:42:07,240 We better keep moving. 523 00:42:08,560 --> 00:42:09,380 We'll wait here. 524 00:42:14,940 --> 00:42:16,260 He won't come. 525 00:42:16,480 --> 00:42:18,200 He must, or we're not going on. 526 00:42:18,620 --> 00:42:20,840 Mac, if we stay here, the sun will fry our brains out. 527 00:42:22,800 --> 00:42:23,660 We'll wait. 528 00:42:23,660 --> 00:42:27,820 He won't come. 529 00:42:29,040 --> 00:42:32,660 He'll never make it. 530 00:42:47,660 --> 00:42:48,980 No! 531 00:43:36,940 --> 00:43:43,700 Jupyter, Jupyter, two of our ships. 532 00:43:43,700 --> 00:43:45,560 Fourteen. 533 00:43:47,100 --> 00:43:49,920 God, destroyed by you. 534 00:43:50,460 --> 00:43:53,820 Hey, hey, hey, hey. 535 00:43:54,020 --> 00:43:55,140 Why? 536 00:43:56,760 --> 00:43:56,860 Dawn. 537 00:43:58,780 --> 00:43:59,240 Dawn! 538 00:44:03,700 --> 00:44:10,920 Mack, you're right. 539 00:44:23,060 --> 00:44:29,300 Mac don't you freak out on us now there's bound to be somebody around here they 540 00:44:29,300 --> 00:44:34,280 might see our signal after all it is the planet earth well I'd go easy on those 541 00:44:34,280 --> 00:45:29,260 flares until you're sure I've still got four flares left shh 542 00:48:03,940 --> 00:48:03,980 Thanks for watching! 543 00:48:04,000 --> 00:48:22,200 But an astronaut never come on get back in there Take it easy you lose too much 544 00:48:22,200 --> 00:49:36,820 fluid I Gotta keep going We'll be right back. 545 00:50:01,710 --> 00:50:03,760 Don, it's 4 .60. 546 00:50:05,000 --> 00:50:07,740 Your sights and his sonnets are fresh and nearly hard. 547 00:50:10,100 --> 00:50:11,540 Now fear your own dongle half. 548 00:50:51,360 --> 00:50:51,840 We'll be right back. 549 00:50:51,840 --> 00:50:52,260 So long, sir. 550 00:50:53,800 --> 00:50:54,920 One stone, one liter. 551 00:50:55,720 --> 00:50:57,080 Two stones and one centiliter. 552 00:50:57,740 --> 00:50:58,220 We'll be right back. 553 00:51:05,000 --> 00:51:06,980 We don't know what to do. 554 00:51:59,000 --> 00:52:05,000 Do you know that the police don't know what's going on here? 555 00:52:05,820 --> 00:52:06,800 I don't know. 556 00:52:08,300 --> 00:52:10,240 I don't know what's going on here. 557 00:52:28,980 --> 00:52:30,820 How many planes do I have left? 558 00:52:30,820 --> 00:52:32,220 I don't know. 559 00:52:32,820 --> 00:52:34,660 I don't know which part of the building I've left. 560 00:52:37,860 --> 00:52:43,580 I don't know which one I have left, I don't know which one. 561 00:52:44,060 --> 00:52:50,500 As an empty space you can't go there, I don't know what's going on here, 562 00:52:51,740 --> 00:52:53,760 by myself, the law. 563 00:53:23,760 --> 00:53:25,320 Here, I stand from Ganymede, where I am now, where I am now, where I am now, 564 00:53:25,320 --> 00:53:55,980 where I am Here, I stand from Ganymede, where I am now, 565 00:53:57,240 --> 00:54:01,700 where I am now If there's anything above us, that's your own way. 566 00:54:07,500 --> 00:54:15,720 Unless you're in the mountains, in 100 ,000 kilometers, you can't see anything, 567 00:54:15,720 --> 00:54:23,440 you can't see the atmosphere, you can't see the atmosphere, 568 00:54:24,080 --> 00:54:30,580 you can't see the atmosphere, you can't see anything, you can't see anything. 569 00:54:32,580 --> 00:54:40,340 Unless you're in the mountains, you can't see anything, you can't see anything, 570 00:54:40,620 --> 00:54:49,940 you can't see anything. 571 00:54:54,780 --> 00:54:57,040 They're contained, am I thinking of Stein's poem? 572 00:54:58,000 --> 00:55:00,880 Where came Freifer Plund? 573 00:55:01,260 --> 00:55:02,120 Ah, ah. 574 00:55:03,440 --> 00:55:04,580 Auf gilliesen. 575 00:55:05,220 --> 00:55:09,640 Niebner ver le kenstas Riesikow, from the Mikro -Organesmen. 576 00:55:12,240 --> 00:55:13,180 I shall be relieved. 577 00:55:15,280 --> 00:55:15,680 I have a chance. 578 00:55:15,840 --> 00:55:16,120 I will try. 579 00:55:20,040 --> 00:55:20,840 Talisman. 580 00:55:21,940 --> 00:55:24,380 My mind stung back. 581 00:55:26,400 --> 00:55:28,000 Viviel ist er wert ? 582 00:55:29,720 --> 00:55:31,000 Do my stock. 583 00:55:32,240 --> 00:55:33,280 Abrasion ganymed. 584 00:55:34,100 --> 00:55:36,200 Costen 3 ,000 ,000 dollar. 585 00:55:37,900 --> 00:55:39,380 Spรคlfรคrtsรถyge fรคr schol. 586 00:55:39,860 --> 00:55:42,660 Wilt sein man auf der Ricksaide wann jupieder. 587 00:55:43,640 --> 00:55:46,160 Tswajte tode in der Eignen kro. 588 00:55:47,680 --> 00:55:52,200 And das here, Meck, Dieser Kleine Steine. 589 00:55:53,060 --> 00:55:54,320 Ist die Einsige ausbeide. 590 00:55:59,460 --> 00:56:05,480 Die ganymed zwovet gebaugen werden zamt inhalle die kroadinaten zen peckant. 591 00:56:05,900 --> 00:56:06,560 Er dier. 592 00:56:08,120 --> 00:56:09,260 Dier und aus. 593 00:56:10,940 --> 00:56:11,540 Meck. 594 00:56:13,520 --> 00:56:14,080 Meck. 595 00:56:15,420 --> 00:56:16,160 Hindeweck. 596 00:56:16,160 --> 00:56:21,100 Er zu wend du das Vassaratschรผn niest. 597 00:56:22,620 --> 00:56:24,320 Wir stann ich zin voll. 598 00:56:26,880 --> 00:56:30,160 Darn zu dink das Wien ich zen ich zen einer vann eich doich kommen. 599 00:56:36,220 --> 00:56:38,500 So, Meck, was ist a wieat? 600 00:56:40,740 --> 00:56:42,860 I wen eid eit sein was a wieat ist. 601 00:56:46,160 --> 00:56:47,300 Vass! 602 00:58:39,040 --> 00:58:39,880 Hey! 603 00:58:49,000 --> 00:58:49,840 Hey! 604 00:58:50,940 --> 00:58:51,420 Hello! 605 00:58:55,520 --> 00:58:57,240 Someone's got to be here. 606 00:58:58,100 --> 00:58:59,260 Where the hell is everyone? 607 00:59:01,380 --> 00:59:02,520 Come out, you mothers. 608 00:59:03,800 --> 00:59:03,980 Where are you? 609 00:59:13,920 --> 00:59:24,060 Ha ha ha ha ha! 610 01:00:26,400 --> 01:00:35,560 where are the people hey they're all hiding I think we're the little green men 611 01:00:35,560 --> 01:00:37,040 from Jupiter, I guess. 612 01:00:56,320 --> 01:00:56,880 Spanish. 613 01:01:04,000 --> 01:01:08,980 Thank you. 614 01:01:10,040 --> 01:01:10,740 Mexico. 615 01:01:12,120 --> 01:01:13,480 Five years old. 616 01:01:15,920 --> 01:01:17,340 What did you expect? 617 01:01:18,720 --> 01:01:21,400 Did you think they were going to come out with banners and garlands? 618 01:01:23,280 --> 01:01:25,540 Children strewing flowers and singing? 619 01:01:26,880 --> 01:01:29,180 Did they recognize us on television? 620 01:01:30,500 --> 01:01:31,620 When we took off? 621 01:01:34,140 --> 01:01:35,360 Look in the mirror. 622 01:01:37,940 --> 01:01:39,380 Five old men. 623 01:01:42,380 --> 01:01:44,160 They ought to put us on pension. 624 01:01:47,440 --> 01:01:48,580 Let the spread out. 625 01:01:50,040 --> 01:01:51,500 Look for water and food. 626 01:03:18,060 --> 01:03:24,080 the next contestant is Steve Cunningham the $10 ,000 627 01:03:24,080 --> 01:03:33,500 question be seated you can win yes you can win a trip to Jupiter on Ganymede 628 01:03:33,500 --> 01:03:37,640 too There and if you're really lucky you can win a trip back. 629 01:03:37,680 --> 01:03:38,860 Where are we? 630 01:03:39,500 --> 01:03:43,040 The west coast of Mexico That is not precise. 631 01:03:43,040 --> 01:03:49,680 The unfortunate contestant has only five points The return trip to earth, 632 01:03:49,680 --> 01:03:59,980 I'm sorry you lost that you're about as funny as a crutch here here Here Here 633 01:03:59,980 --> 01:04:03,440 where hundreds upon hundreds of little children's filthy fingers have been here 634 01:04:03,440 --> 01:04:09,380 of all the lousy places in this planet So land we had to pick here This guy in 635 01:04:09,380 --> 01:04:13,420 a desert So where are all the children with their filthy fingers? 636 01:04:14,180 --> 01:04:17,480 We head east till we get to this road right here. 637 01:04:17,640 --> 01:04:33,080 Then we take the road all the way to San Diego the USA Yeah, 638 01:04:33,100 --> 01:04:39,620 a hundred miles or so for the crew of the Ganymede too, it's a On foot on foot. 639 01:04:39,620 --> 01:04:50,440 It's a bit longer the road We made it back we made it the road to San Diego I 640 01:04:50,440 --> 01:04:57,360 found water Water I found water. 641 01:04:57,520 --> 01:04:58,060 He's telling the truth. 642 01:04:58,080 --> 01:04:59,760 I'm forgiving everything water. 643 01:04:59,780 --> 01:05:00,720 Come on. 644 01:05:00,720 --> 01:05:01,400 It's over here. 645 01:05:01,620 --> 01:05:39,800 Come on Get that lid open Stop! 646 01:05:46,900 --> 01:05:48,280 It's like rotten fish. 647 01:05:49,680 --> 01:05:50,520 See you eat algae? 648 01:05:51,340 --> 01:05:51,760 No. 649 01:05:53,520 --> 01:05:55,880 Deserted village, no wall, just this cistern. 650 01:05:57,220 --> 01:05:58,280 We're not taking any chances. 651 01:05:58,460 --> 01:05:58,920 Give me the tablets. 652 01:06:07,880 --> 01:06:09,540 We've got to disinfect the water. 653 01:06:09,760 --> 01:06:10,400 Give me the tablets. 654 01:06:14,120 --> 01:06:15,320 No tablets. 655 01:06:19,920 --> 01:06:21,560 We haven't used them. 656 01:06:38,940 --> 01:06:40,920 What's in the box, Don? 657 01:06:44,000 --> 01:06:44,840 Give it here. 658 01:06:45,100 --> 01:06:45,160 No! 659 01:06:47,480 --> 01:06:48,140 Give me that box! 660 01:06:53,100 --> 01:06:53,620 No! 661 01:07:27,360 --> 01:07:28,240 You ass! 662 01:07:28,800 --> 01:07:30,380 You were told to leave everything on board! 663 01:07:31,300 --> 01:07:32,240 You disobeyed my borders! 664 01:07:32,240 --> 01:07:33,900 See, the truth we have of life on Jupiter! 665 01:07:34,520 --> 01:07:36,100 I gave you an honor! 666 01:07:40,160 --> 01:07:42,120 Four and a half years and sixteen men dead! 667 01:07:42,640 --> 01:07:44,580 I would have never left the ship without these bottles! 668 01:07:56,000 --> 01:08:05,980 I would have never left the ship without these bottles! 669 01:08:06,000 --> 01:08:15,980 Thank you. 670 01:08:20,220 --> 01:08:23,460 You want a drink? 671 01:08:26,700 --> 01:08:26,760 Drink. 672 01:08:30,760 --> 01:08:32,960 No! 673 01:08:36,000 --> 01:09:13,000 ah Ugh, ugh, ugh, ugh. 674 01:09:58,440 --> 01:10:02,320 No excursions unless I'm in charge, and I'm busy right now. 675 01:10:02,580 --> 01:10:03,980 That was photographs of the approach. 676 01:10:04,600 --> 01:10:05,940 That crater's filled with liquid. 677 01:10:06,420 --> 01:10:07,400 Pure supposition. 678 01:10:08,100 --> 01:10:08,860 Let me check it out. 679 01:10:09,220 --> 01:10:09,760 No, Don. 680 01:10:10,500 --> 01:10:13,320 It's the only way we'll ever know if I'm right or wrong. 681 01:10:13,540 --> 01:10:15,700 We've got a thousand things to check out, Don. 682 01:10:16,820 --> 01:10:18,560 But not as important as this. 683 01:10:19,220 --> 01:10:20,540 It could mean there's life on this planet. 684 01:10:22,160 --> 01:10:23,920 Everything in its own time, Don. 685 01:10:24,380 --> 01:10:26,120 And we've got nothing but time. 686 01:10:26,640 --> 01:10:28,220 We haven't got enough time. 687 01:10:29,900 --> 01:10:31,980 And you haven't got enough patience. 688 01:10:32,980 --> 01:10:36,440 Chug and Josh will be finished with a passive seismometer in about an hour. 689 01:10:37,260 --> 01:10:38,020 Is that right? 690 01:10:40,700 --> 01:10:41,780 This is Chug. 691 01:10:41,940 --> 01:10:43,460 Be done in half an hour, okay? 692 01:10:43,460 --> 01:10:44,300 Okay. 693 01:10:47,840 --> 01:10:48,280 Chug? 694 01:10:50,700 --> 01:10:51,080 Yeah, Mac. 695 01:10:51,740 --> 01:10:55,020 You and Josh will be going with Don to this crater lake he wants to take a look 696 01:10:55,020 --> 01:10:55,280 at. 697 01:10:55,740 --> 01:10:58,260 About two to four miles back on our landing path. 698 01:10:58,960 --> 01:11:00,500 You can take the rover, okay? 699 01:11:03,140 --> 01:11:03,980 Thanks, Mac. 700 01:11:09,820 --> 01:11:13,400 And Don, you take all responsibility for this trip. 701 01:11:13,960 --> 01:11:14,180 Okay. 702 01:11:33,980 --> 01:11:53,480 Thank you. 703 01:12:55,020 --> 01:12:56,280 Yeah, there it is. 704 01:12:58,000 --> 01:12:59,080 What a picture. 705 01:13:00,360 --> 01:13:01,120 That's water? 706 01:13:02,800 --> 01:13:04,220 Almost impossible, I know. 707 01:13:04,800 --> 01:13:05,500 In liquid form. 708 01:13:06,260 --> 01:13:07,620 It's 74 below up here. 709 01:13:08,780 --> 01:13:09,560 What is it then? 710 01:13:10,080 --> 01:13:11,500 It's boiling like a volcano. 711 01:13:13,400 --> 01:13:14,880 It only looks like it. 712 01:13:15,260 --> 01:13:16,880 Probably methane and ammonia. 713 01:13:17,940 --> 01:13:18,920 How do we get down there? 714 01:13:19,280 --> 01:13:19,720 We don't. 715 01:13:20,260 --> 01:13:20,840 Too far. 716 01:13:21,160 --> 01:13:22,300 Our rope ladders are too short. 717 01:13:22,300 --> 01:13:23,120 No problem. 718 01:13:23,840 --> 01:13:26,120 I'll look up the winch line and you can lower me down. 719 01:13:26,480 --> 01:13:26,880 Nice and easy. 720 01:13:27,500 --> 01:13:27,940 Wait, Josh. 721 01:13:28,280 --> 01:13:29,380 We'd better tell Mac first. 722 01:13:29,740 --> 01:13:30,720 He might have other ideas. 723 01:13:31,940 --> 01:13:33,000 I don't believe what I'm hearing. 724 01:13:33,680 --> 01:13:34,760 You want to go down there? 725 01:13:35,160 --> 01:13:35,820 Not particularly. 726 01:13:37,300 --> 01:13:38,560 I'm an exobiologist. 727 01:13:39,680 --> 01:13:40,960 Not a mountain climber. 728 01:13:43,240 --> 01:13:46,960 If we find amino acids, nucleic acids, ATP, 729 01:13:48,000 --> 01:13:49,880 then the entire mission will have been worth it. 730 01:13:49,880 --> 01:13:51,380 I don't know. 731 01:13:52,020 --> 01:13:52,980 Fourteen men are already... 732 01:13:53,000 --> 01:14:02,040 he did josh here i fellas it's a cinch just hook me up to that so i i can go 733 01:14:02,040 --> 01:14:09,360 from place to let you let me down i don't like it i think we'd better call back 734 01:14:09,360 --> 01:14:19,480 what do you want to call him he's a commander made me responsible call him a 735 01:14:19,480 --> 01:14:25,140 lot of spec my plans don't fit his program it's not his program it's the 736 01:14:25,140 --> 01:14:28,280 mission's program we're not supposed to make it up as we go along we've been 737 01:14:28,280 --> 01:14:31,740 gone for two hours we'll need two hours to get back if we stand around here 738 01:14:31,740 --> 01:14:35,520 talking for two hours that'll be the end of our oxygen supply and mac will 739 01:14:35,520 --> 01:14:40,460 never okay a second trip i have no proof of whatever that is down there the 740 01:14:40,460 --> 01:14:45,800 lines long enough i'm going down in ten minutes we'll know for sure okay okay 741 01:15:11,800 --> 01:15:13,260 The winch is all set. 742 01:15:14,480 --> 01:15:14,880 Get ready. 743 01:15:22,340 --> 01:15:23,660 You sure you want to do it? 744 01:15:24,140 --> 01:15:24,620 Absolutely. 745 01:15:25,840 --> 01:15:26,240 Okay. 746 01:15:26,840 --> 01:15:30,660 Including my oxygen tank, I only weigh about 65 pounds here. 747 01:15:33,840 --> 01:15:37,900 You know, Don, I still think we're making a mistake not telling Mac about this. 748 01:15:38,520 --> 01:15:40,820 Yeah, yeah, yeah, yeah, all right. 749 01:15:42,580 --> 01:15:43,620 Chuck, let out the rope. 750 01:15:44,020 --> 01:15:44,300 Go ahead. 751 01:15:45,480 --> 01:15:48,440 Don, give me a sign for stop and go, okay? 752 01:15:48,900 --> 01:15:49,780 Okay, go. 753 01:16:07,900 --> 01:16:13,980 Thank you. 754 01:16:14,000 --> 01:16:18,980 Thank you. 755 01:16:31,060 --> 01:16:41,240 Hold it, that'll let's stop, let me get over by the edge, so I can watch him. 756 01:16:41,240 --> 01:16:44,960 Okay, let him down, slowly. 757 01:16:46,340 --> 01:16:47,880 Easy, easy. 758 01:16:49,000 --> 01:16:53,980 Thank you. 759 01:16:55,640 --> 01:16:57,680 Okay, let it out. 760 01:17:00,460 --> 01:17:00,960 Easy. 761 01:17:03,980 --> 01:17:05,160 The rocks are sharp. 762 01:17:10,400 --> 01:17:11,720 Keep it going. 763 01:17:13,340 --> 01:17:14,160 Nice and easy. 764 01:17:23,780 --> 01:17:28,980 Thanks for watching! 765 01:17:31,700 --> 01:17:45,340 Easy, easy, okay, let her down easy, okay, a little faster now, that's it, 766 01:17:45,680 --> 01:17:53,900 good, that's it, keep it going, keep going, a little faster, go on. 767 01:18:07,680 --> 01:18:08,280 Stop. 768 01:18:09,720 --> 01:18:10,700 Hold it right there. 769 01:18:11,620 --> 01:18:12,080 Everything's fine. 770 01:18:12,660 --> 01:18:13,320 Nothing happened. 771 01:18:16,240 --> 01:18:17,800 Okay, let the light out slowly. 772 01:18:24,000 --> 01:18:28,980 Thanks for watching! 773 01:18:29,000 --> 01:18:33,980 Thanks for watching! 774 01:18:34,000 --> 01:18:43,980 Thanks for watching! 775 01:18:51,120 --> 01:18:56,920 Keep going, keep going, let the light out a little faster, go on, go on, 776 01:18:57,440 --> 01:18:58,360 that's good. 777 01:19:10,000 --> 01:19:17,240 I'm on an overhang, easy, okay I'm hanging free, let her out. 778 01:19:24,000 --> 01:19:33,980 Thanks for watching! 779 01:19:42,580 --> 01:19:47,720 I'm down, okay, hold the chug, he's down. 780 01:19:58,220 --> 01:19:59,940 Josh, are you all right? 781 01:20:02,220 --> 01:20:02,240 Perfect. 782 01:20:02,900 --> 01:20:03,820 What's the ground like? 783 01:20:04,640 --> 01:20:07,360 Sand and pebbles mostly, but it'll hold me just fine. 784 01:20:07,940 --> 01:20:09,980 I'll start checking that liquid out now. 785 01:20:10,520 --> 01:20:11,820 Be careful you don't fall in. 786 01:20:12,060 --> 01:20:12,560 Ha ha. 787 01:20:15,360 --> 01:20:21,100 Okay, color is green like chlorophyll, temperature 27 .3 degrees Celsius. 788 01:20:22,340 --> 01:20:23,960 That can't be right, Josh. 789 01:20:24,360 --> 01:20:26,720 That's what it reads, 27 .3 degrees. 790 01:20:36,320 --> 01:20:36,900 Analysis. 791 01:20:37,740 --> 01:20:40,900 Water, methane, hydrogen, ammonia, carbon dioxide. 792 01:20:41,500 --> 01:20:44,160 Hey, Don, the biomolecule detector is activated. 793 01:20:46,240 --> 01:20:48,060 You sure you're not mistaken, Josh? 794 01:20:48,060 --> 01:20:48,760 Absolutely. 795 01:20:49,100 --> 01:20:50,380 I have a reading on 3. 796 01:20:51,180 --> 01:20:51,880 That's fantastic. 797 01:20:52,740 --> 01:20:52,840 Chuck! 798 01:20:53,000 --> 01:20:55,220 Now you can tell Mac and the boys what we found. 799 01:20:56,080 --> 01:20:58,100 Josh, how are you coming with the bottles? 800 01:21:02,700 --> 01:21:05,780 I'm filling them at various depths, pumping without a filter, 801 01:21:06,060 --> 01:21:06,900 labeling everything. 802 01:21:09,880 --> 01:21:10,680 That's great, Josh. 803 01:21:11,060 --> 01:21:12,200 Fill the last bottle from the bank. 804 01:21:12,320 --> 01:21:13,940 It might have microorganisms in it. 805 01:21:14,060 --> 01:21:14,420 Gotcha. 806 01:21:14,660 --> 01:21:15,420 Almost finished. 807 01:21:16,180 --> 01:21:17,540 You better get ready for the ascent. 808 01:21:17,540 --> 01:21:18,900 Go ahead, Chug. 809 01:21:19,500 --> 01:21:20,780 What about the bio -detector? 810 01:21:21,120 --> 01:21:21,960 Still above three. 811 01:21:22,160 --> 01:21:23,340 It is chlorophyll. 812 01:21:24,800 --> 01:21:27,440 There are protein molecules all over the place. 813 01:21:28,120 --> 01:21:30,200 Sure sign of organisms of some sort. 814 01:21:31,160 --> 01:21:33,220 Josh, you're the greatest. 815 01:21:33,780 --> 01:21:34,160 Come on up. 816 01:21:34,300 --> 01:21:34,620 That's enough. 817 01:21:39,540 --> 01:21:40,880 Chug, all set. 818 01:21:41,160 --> 01:21:41,760 Take it away. 819 01:21:42,500 --> 01:21:44,440 Sending up the instruments and bottles first. 820 01:21:47,140 --> 01:21:47,980 Hold it. 821 01:21:48,620 --> 01:21:49,100 Stop. 822 01:21:50,920 --> 01:21:51,580 What's the matter, Josh? 823 01:21:52,160 --> 01:21:53,280 No, it's nothing. 824 01:21:54,020 --> 01:21:54,340 Go ahead. 825 01:21:54,480 --> 01:21:54,960 Take her up. 826 01:21:55,140 --> 01:21:55,820 But be careful. 827 01:21:56,440 --> 01:21:58,240 The overhangs, they're like glass. 828 01:21:59,020 --> 01:22:00,040 They're sharp as knives. 829 01:22:00,800 --> 01:22:01,120 Easy. 830 01:22:02,300 --> 01:22:03,040 Take it easy. 831 01:22:04,120 --> 01:22:04,840 Careful, Chug. 832 01:22:05,860 --> 01:22:07,060 Josh, hold your end taut. 833 01:22:07,840 --> 01:22:08,520 Okay, Don. 834 01:22:10,540 --> 01:22:11,680 It's almost here. 835 01:22:12,920 --> 01:22:14,760 Keep it going, just like that. 836 01:22:16,340 --> 01:22:16,680 Got it. 837 01:22:18,000 --> 01:22:22,980 Thank you. 838 01:22:23,000 --> 01:22:25,260 Well, you got what you wanted. 839 01:22:25,740 --> 01:22:27,820 Now I guess you can forget about me down here. 840 01:22:29,700 --> 01:22:31,880 Ain't nobody gonna forget about you, Josh. 841 01:22:40,940 --> 01:22:42,100 Ready to come up? 842 01:22:42,500 --> 01:22:42,700 Sure. 843 01:22:43,020 --> 01:22:43,580 Take it away. 844 01:22:50,680 --> 01:22:52,980 Josh, you can tell the truth just how fast you want to go. 845 01:22:53,000 --> 01:22:56,440 Okay, Chook, keep it going at this speed. 846 01:22:57,360 --> 01:22:57,660 Right? 847 01:22:58,360 --> 01:22:58,880 It's coming up. 848 01:22:59,440 --> 01:23:00,260 That's great, Chook. 849 01:23:00,580 --> 01:23:02,200 Just like the elevators back home. 850 01:23:03,000 --> 01:23:07,980 Thanks for watching! 851 01:23:11,720 --> 01:23:14,320 Easy, get some little tricky here. 852 01:23:15,840 --> 01:23:18,360 Okay, all clear, keep it going at this speed. 853 01:23:26,680 --> 01:23:31,000 That's it, easy, wait, wait a minute, hold it, stop! 854 01:23:32,060 --> 01:23:33,180 Shit, what's the matter? 855 01:23:33,180 --> 01:23:36,200 Josh, Josh, what is it? 856 01:23:36,620 --> 01:23:38,240 The pressure line, oxygen ripped. 857 01:23:38,740 --> 01:23:40,340 Help me, son, chug! 858 01:23:40,700 --> 01:23:42,580 Josh, turn off the P .L. 859 01:23:43,220 --> 01:23:43,880 Turn the P .L. 860 01:23:44,100 --> 01:23:44,140 off! 861 01:23:44,840 --> 01:23:45,700 Josh, can you hear me? 862 01:23:46,360 --> 01:23:48,380 Josh, can you hear me? 863 01:23:51,380 --> 01:23:51,840 Josh! 864 01:23:53,000 --> 01:23:54,020 Did you hear me? 865 01:23:54,600 --> 01:23:54,680 Josh! 866 01:23:55,720 --> 01:23:56,260 She's unconscious. 867 01:23:57,040 --> 01:23:58,500 In three minutes of decompression. 868 01:23:59,260 --> 01:23:59,380 Sure. 869 01:24:00,060 --> 01:24:00,440 Three. 870 01:24:01,040 --> 01:24:02,520 I'll tell you when I've got him on the rope. 871 01:24:03,040 --> 01:24:03,840 Then you haul us up. 872 01:24:04,640 --> 01:24:05,000 Okay. 873 01:24:10,640 --> 01:24:13,560 When I give you a sign, you turn on the winch. 874 01:24:13,820 --> 01:24:14,260 Okay. 875 01:24:29,320 --> 01:24:30,580 Juke, be careful. 876 01:24:33,160 --> 01:24:34,360 These damn rocks are brittle. 877 01:24:35,300 --> 01:24:35,340 Stop. 878 01:24:36,900 --> 01:24:37,300 The rope. 879 01:24:38,800 --> 01:24:39,000 Don! 880 01:24:44,040 --> 01:24:44,680 Aah! 881 01:24:47,320 --> 01:24:49,530 Juke! 882 01:24:56,200 --> 01:24:57,220 Juke! 883 01:25:22,940 --> 01:25:23,340 Aah! 884 01:25:34,920 --> 01:25:35,700 Mayday, Mayday. 885 01:25:35,940 --> 01:25:36,660 Rover to Ganymede II. 886 01:25:36,880 --> 01:25:37,560 Rover to Ganymede II. 887 01:25:37,680 --> 01:25:38,100 Come in, please. 888 01:25:38,340 --> 01:25:38,380 Over. 889 01:25:39,040 --> 01:25:39,940 This is Ganymede II. 890 01:25:40,160 --> 01:25:40,700 I read you over. 891 01:25:41,340 --> 01:25:41,800 This is Doc. 892 01:25:43,000 --> 01:25:44,500 Josh and Shenigau are falling into the crater. 893 01:25:45,280 --> 01:25:45,620 They're dead. 894 01:25:45,620 --> 01:25:46,960 Message received. 895 01:25:53,000 --> 01:25:58,800 you Ahh. 896 01:28:11,400 --> 01:28:12,700 Hold it. 897 01:28:14,340 --> 01:28:14,860 The road. 898 01:28:15,680 --> 01:28:16,180 That's it. 899 01:28:17,780 --> 01:28:18,880 The road to San Diego. 900 01:28:20,720 --> 01:28:21,220 The road. 901 01:28:24,900 --> 01:28:29,120 The road to San Diego. 902 01:28:29,120 --> 01:28:38,950 Yeah. 903 01:29:23,000 --> 01:29:29,120 Thanks for watching! 904 01:29:45,980 --> 01:29:46,860 I'm coming! 905 01:29:47,600 --> 01:29:48,100 Help! 906 01:29:48,360 --> 01:29:48,800 We're here! 907 01:29:49,320 --> 01:29:50,360 We're over here! 908 01:29:50,660 --> 01:29:51,140 I'm coming! 909 01:30:08,700 --> 01:30:10,560 It's junk. 910 01:30:17,620 --> 01:30:19,220 It's junk! 911 01:30:20,180 --> 01:30:20,800 Garbage! 912 01:30:21,700 --> 01:30:22,720 Strap iron shit! 913 01:30:28,200 --> 01:30:29,000 Why? 914 01:30:30,500 --> 01:30:30,960 Why? 915 01:30:34,400 --> 01:30:37,400 Filled Japan, the road covered with sand. 916 01:30:39,300 --> 01:30:40,900 And now this wreck. 917 01:30:42,640 --> 01:30:43,020 Why? 918 01:30:43,020 --> 01:30:45,700 A coincidence. 919 01:30:50,000 --> 01:30:57,060 Up north, when we get to the border, things will be a lot different. 920 01:30:57,680 --> 01:30:59,240 We'll see a lot of people. 921 01:31:01,760 --> 01:31:03,200 Yeah, sure we will. 922 01:31:04,380 --> 01:31:04,880 Maybe. 923 01:31:05,960 --> 01:31:06,900 Why do you say that? 924 01:31:07,840 --> 01:31:08,520 What are you thinking? 925 01:31:09,520 --> 01:31:10,620 Everything's deserted. 926 01:31:11,680 --> 01:31:14,380 Towns, roads, people are all gone. 927 01:31:16,180 --> 01:31:17,200 So what are you getting at? 928 01:31:18,020 --> 01:31:18,700 Skins burned. 929 01:31:20,460 --> 01:31:20,780 Look. 930 01:31:22,540 --> 01:31:23,420 Red blisters. 931 01:31:25,040 --> 01:31:25,400 Why? 932 01:31:26,100 --> 01:31:27,140 Because of the sun, idiot. 933 01:31:27,540 --> 01:31:28,140 That's why. 934 01:31:29,000 --> 01:31:30,420 What else could it be? 935 01:31:31,260 --> 01:31:31,620 Possibly. 936 01:31:32,420 --> 01:31:33,820 What else could it be? 937 01:31:34,380 --> 01:31:35,380 I don't know. 938 01:31:37,840 --> 01:31:38,880 But you got an idea. 939 01:31:40,220 --> 01:31:41,240 You can call it that. 940 01:31:42,720 --> 01:31:45,180 We were mostly in the shade, protected. 941 01:31:46,200 --> 01:31:47,100 During the day. 942 01:31:48,020 --> 01:31:49,080 But it's going to get worse. 943 01:31:49,460 --> 01:31:53,540 Nothing but artificial light for four years. 944 01:31:54,620 --> 01:31:55,600 We're moving north. 945 01:31:56,580 --> 01:31:58,340 We're getting closer to the border. 946 01:31:59,440 --> 01:32:00,440 And it'll get worse. 947 01:32:03,720 --> 01:32:04,460 Fall out. 948 01:32:09,020 --> 01:32:09,940 Radioactivity, huh? 949 01:32:10,020 --> 01:32:10,720 Is that what you're thinking? 950 01:32:12,520 --> 01:32:13,000 Why not? 951 01:32:14,100 --> 01:32:15,100 I don't know. 952 01:32:16,940 --> 01:32:18,060 But you think it is. 953 01:32:20,380 --> 01:32:22,140 I can't prove it. 954 01:32:23,620 --> 01:32:24,340 Yeah. 955 01:32:26,400 --> 01:32:27,600 Is there isn't a radiation? 956 01:32:31,700 --> 01:32:33,500 Next to be getting us all hysterical. 957 01:32:34,940 --> 01:32:36,360 God, what a thought. 958 01:32:37,540 --> 01:32:38,440 But from where? 959 01:32:39,420 --> 01:32:41,020 A burned -out reactor somewhere. 960 01:32:42,360 --> 01:32:43,140 In San Diego. 961 01:32:44,840 --> 01:32:46,340 Or somewhere else in California. 962 01:32:50,120 --> 01:32:51,460 It's a crazy idea. 963 01:32:52,400 --> 01:32:54,220 We should be wearing our protective clothing. 964 01:32:54,220 --> 01:32:58,700 But of course, it would be too late for that. 965 01:32:59,840 --> 01:33:03,060 You mean we're wandering merrily across radioactive country? 966 01:33:03,900 --> 01:33:06,040 That's what you mean, isn't it? 967 01:33:22,780 --> 01:33:23,720 Nuclear war? 968 01:33:26,820 --> 01:33:27,820 That's what you think. 969 01:33:29,460 --> 01:33:30,120 Nuclear war! 970 01:33:31,540 --> 01:33:33,120 Our country burned out. 971 01:33:33,760 --> 01:33:34,440 Destroyed! 972 01:33:34,440 --> 01:33:35,820 You bastard! 973 01:33:36,800 --> 01:33:38,120 I'll kill you, you son of a bitch! 974 01:33:38,700 --> 01:33:39,480 I'll kill you! 975 01:33:45,060 --> 01:33:45,600 Duck! 976 01:33:47,180 --> 01:33:47,240 Back! 977 01:33:48,420 --> 01:33:48,700 Back! 978 01:34:04,440 --> 01:34:04,840 Aah! 979 01:34:06,100 --> 01:34:06,600 Aah! 980 01:34:09,060 --> 01:34:10,120 Aah! 981 01:34:12,660 --> 01:34:13,680 Aah! 982 01:34:16,300 --> 01:34:17,320 Aah! 983 01:34:18,640 --> 01:34:18,820 Aah! 984 01:34:20,260 --> 01:34:20,500 Aah! 985 01:34:22,400 --> 01:34:23,280 Aah! 986 01:36:45,080 --> 01:36:45,980 What do you want? 987 01:36:49,180 --> 01:36:49,980 What do you want? 988 01:36:55,280 --> 01:36:55,480 No. 989 01:36:56,500 --> 01:36:56,780 No. 990 01:36:57,580 --> 01:36:57,880 Get away. 991 01:36:58,700 --> 01:36:58,940 No. 992 01:36:59,740 --> 01:37:00,340 No. 993 01:37:00,580 --> 01:37:00,900 No. 994 01:37:01,380 --> 01:37:01,980 No. 995 01:37:01,980 --> 01:37:05,300 No. 996 01:37:08,280 --> 01:37:08,300 Steve! 997 01:37:11,100 --> 01:37:11,880 Steve! 998 01:38:38,640 --> 01:38:49,560 Jupiter, can you meet goodbye? 999 01:39:28,000 --> 01:39:32,740 Thank you. 1000 01:40:03,000 --> 01:40:22,980 Thanks for watching! 1001 01:41:12,240 --> 01:41:31,160 You can take that mother and just fly it back. 1002 01:41:32,800 --> 01:41:34,440 You can do it. 1003 01:41:35,900 --> 01:41:39,160 You can make it, don't you? 1004 01:41:39,600 --> 01:41:41,160 You can make it. 1005 01:41:42,060 --> 01:41:43,920 You can make it. 1006 01:41:43,920 --> 01:41:45,160 You can make it. 1007 01:41:46,140 --> 01:41:47,660 The greatest, aren't we? 1008 01:41:48,060 --> 01:41:48,400 The greatest. 1009 01:41:58,000 --> 01:42:02,980 Thank you. 1010 01:42:03,000 --> 01:42:08,720 Okay, Mac. 1011 01:42:10,660 --> 01:42:11,640 Okay. 1012 01:42:18,000 --> 01:42:22,980 Thank you. 1013 01:42:23,000 --> 01:42:32,980 Thanks for watching! 1014 01:42:33,000 --> 01:42:58,160 Thank you. 1015 01:43:28,320 --> 01:43:28,820 Welcome. 1016 01:43:29,980 --> 01:43:31,400 We're very proud of you, Don. 1017 01:43:34,840 --> 01:43:37,680 Astronaut and scientist Donald George. 1018 01:43:39,940 --> 01:43:45,480 Donald George from the European ESA reporting on Operation Ganymede II. 1019 01:43:47,400 --> 01:43:48,900 Go ahead, Don, they're all yours. 1020 01:43:52,780 --> 01:43:54,180 Go ahead, Don, babies. 1021 01:43:54,220 --> 01:43:55,000 We're with you, Donny. 1022 01:43:55,060 --> 01:43:56,240 Yeah, tell us a story. 1023 01:43:58,700 --> 01:43:59,200 What's that? 1024 01:43:59,440 --> 01:44:00,340 We can't hear you, Don. 1025 01:44:00,480 --> 01:44:01,360 We're on the rest of the crew. 1026 01:44:02,420 --> 01:44:03,820 They're all dead. 1027 01:44:04,600 --> 01:44:06,240 Died for scientific research. 1028 01:44:08,160 --> 01:44:10,340 In a dream of journey to the start. 1029 01:44:13,040 --> 01:44:14,580 Do you have a family? 1030 01:44:14,880 --> 01:44:15,560 Do you have any children? 1031 01:44:19,740 --> 01:44:21,060 No, no. 1032 01:44:25,520 --> 01:44:28,440 Life exists everywhere, apparently. 1033 01:44:30,180 --> 01:44:32,540 It's part of a universal plan. 1034 01:44:33,060 --> 01:44:34,600 How did the rest of the crew die? 1035 01:44:41,500 --> 01:44:42,300 It is, Lee. 1036 01:44:44,020 --> 01:44:47,600 It's matched to PC Starvation Thirst Exhaustion. 1037 01:44:48,160 --> 01:44:50,380 Burned up in the atmosphere of Jupiter. 1038 01:44:55,400 --> 01:45:00,100 But life is nothing unusual. 1039 01:45:01,000 --> 01:45:02,660 What was the greatest moment of the mission? 1040 01:45:07,920 --> 01:45:09,120 The takeoff. 1041 01:45:11,380 --> 01:45:16,160 We had the feeling we were doing something with Chet. 1042 01:45:16,160 --> 01:45:18,480 Would you be making more space flights? 1043 01:45:21,360 --> 01:45:22,680 My job is over. 1044 01:45:24,800 --> 01:45:27,380 The biosamples from Crater Lake are here. 1045 01:45:27,880 --> 01:45:29,100 And what were your roughest moments? 1046 01:45:32,000 --> 01:45:33,300 The first step -bounce. 1047 01:45:33,980 --> 01:45:36,000 The Earth keeps moving away from you. 1048 01:45:37,280 --> 01:45:39,760 And then this one guy behind you put her. 1049 01:45:40,060 --> 01:45:41,200 All our systems went off. 1050 01:45:41,480 --> 01:45:43,480 The magnetosphere was stronger than we anticipated. 1051 01:45:43,560 --> 01:45:44,640 There were no women aboard. 1052 01:45:45,180 --> 01:45:47,140 Did you have any homosexual contacts? 1053 01:45:49,240 --> 01:45:50,020 No, no. 1054 01:45:50,400 --> 01:45:51,120 Why not? 1055 01:45:52,640 --> 01:45:54,020 No one was into that, really. 1056 01:45:54,720 --> 01:45:56,060 Well, then what did you do for sex? 1057 01:45:58,700 --> 01:45:59,620 We...we had pills. 1058 01:46:04,380 --> 01:46:05,600 The first step. 1059 01:46:05,680 --> 01:46:06,080 I know. 1060 01:46:06,980 --> 01:46:08,060 That's part of the test. 1061 01:46:11,200 --> 01:46:11,440 Test? 1062 01:46:11,860 --> 01:46:12,360 Yes. 1063 01:46:16,680 --> 01:46:18,820 Put yourself together, Donald. 1064 01:46:19,680 --> 01:46:21,140 It's only a test. 1065 01:46:29,420 --> 01:46:30,120 What? 1066 01:46:30,440 --> 01:46:30,800 What? 1067 01:46:31,000 --> 01:46:45,790 Water. 1068 01:46:45,790 --> 01:46:47,610 Whatever you want. 1069 01:46:48,670 --> 01:46:48,970 What? 73241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.