Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,800
Dr. Johannes (Joe) Jessen
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,000
* Möwenkreischen, ernste Musik *
3
00:00:10,400 --> 00:00:11,800
Kommissar Vincent Ruiz
4
00:00:30,400 --> 00:00:31,900
* Ernste Musik *
5
00:00:35,800 --> 00:00:37,400
(laut schreiend) Hilfe!
6
00:00:41,700 --> 00:00:43,200
* Sie schluchzt. *
7
00:01:00,400 --> 00:01:01,800
Nora Jessen
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,500
* Ernste Musik *
9
00:01:11,100 --> 00:01:12,700
* Dramatische Musik *
10
00:01:50,200 --> 00:01:51,700
Ach ja.
11
00:01:51,900 --> 00:01:53,400
* Türklingel *
12
00:01:56,400 --> 00:01:58,100
Hallo, Papa!
13
00:01:58,200 --> 00:01:59,700
Hallo, Mausezahn!
14
00:01:59,900 --> 00:02:01,400
Wehe!
Lotte, deine Jacke.
15
00:02:01,600 --> 00:02:03,200
Es ist Sommer!
Nimm die.
16
00:02:03,600 --> 00:02:05,000
Danke.
17
00:02:06,500 --> 00:02:08,000
Ich hab noch die Schlüssel.
18
00:02:08,100 --> 00:02:09,600
Behalt sie.
19
00:02:10,800 --> 00:02:12,300
Du siehst müde aus.
20
00:02:13,100 --> 00:02:15,000
Ich habe dich gestern Abend gesehen.
21
00:02:16,200 --> 00:02:18,700
Du hast eine Stunde
vorm Haus im Wagen gesessen.
22
00:02:18,700 --> 00:02:20,500
Du musst uns nicht beschützen.
23
00:02:22,400 --> 00:02:25,100
Wollen wir am Samstag
zum Essen gehen, alle drei?
24
00:02:25,700 --> 00:02:27,200
* Ruhige Musik *
25
00:02:27,700 --> 00:02:29,400
Am Samstag bin ich verabredet.
26
00:02:30,200 --> 00:02:31,700
Mhm.
27
00:02:31,900 --> 00:02:33,400
Viel Spaß!
28
00:02:35,400 --> 00:02:37,100
Ruf an, wenn was ist, ne?
29
00:02:37,800 --> 00:02:40,200
Nora?
Ja?
30
00:02:45,300 --> 00:02:46,800
Mir gefällt deine Frisur.
31
00:02:49,200 --> 00:02:50,600
* Ruhige Musik *
32
00:02:55,000 --> 00:02:56,500
Papa! Heute noch?
33
00:02:57,700 --> 00:02:59,200
(leise) Ja.
34
00:03:00,200 --> 00:03:01,800
* SMS-Ton *
35
00:03:02,500 --> 00:03:05,100
An wen schreibst du?
Einem Freund.
36
00:03:06,000 --> 00:03:07,500
Wie heißt der?
37
00:03:07,600 --> 00:03:09,100
Ist das ein Verhör?
38
00:03:09,300 --> 00:03:13,200
(mit Akzent) Ich versuche nur machen
zu sprechen mit meinem Mausezahn.
39
00:03:15,400 --> 00:03:17,300
Keine Angst, er ist nicht mein Typ.
40
00:03:18,300 --> 00:03:19,900
Süß, Alter, krass!
41
00:03:21,400 --> 00:03:23,900
Und darf ich fragen,
wer oder was dein Typ ist?
42
00:03:25,800 --> 00:03:27,200
* SMS-Ton *
43
00:03:27,400 --> 00:03:28,900
* Unheilvolle Musik *
44
00:03:41,600 --> 00:03:43,600
Neuigkeiten, die ich wissen müsste?
45
00:03:43,600 --> 00:03:46,900
Du willst wissen, ob Mama sich
mit jemandem trifft.
Macht sie?
46
00:03:47,000 --> 00:03:49,800
Willst du mich die ganze Woche
über Mama aushorchen?
47
00:03:49,800 --> 00:03:52,000
Ich werde mich bemühen,
das nicht zu tun.
48
00:03:52,100 --> 00:03:53,600
Ich bitte darum.
49
00:03:56,400 --> 00:03:58,000
* Spannungsvolle Musik *
50
00:04:11,000 --> 00:04:12,800
Hallo, Herr Ruiz!
Hallo, Mausezahn!
51
00:04:12,900 --> 00:04:15,800
Doktor?
Egal, was Sie wollen,
die Antwort ist nein.
52
00:04:16,100 --> 00:04:18,300
Die nächsten Tage
gehören meiner Tochter.
53
00:04:19,500 --> 00:04:21,000
Ich brauche Ihre Hilfe.
54
00:04:21,100 --> 00:04:24,300
Geht's um die Frauenleiche
an der Elbe? Schatz. Cool, oder?
55
00:04:24,300 --> 00:04:27,200
Nein, ein Ehepaar,
dass vor drei Tagen ermordet wurde.
56
00:04:27,300 --> 00:04:29,700
Woher haben Sie meine neue Adresse?
Der hier.
57
00:04:29,800 --> 00:04:32,500
Es dauert nicht lange.
Wir haben den Täter schon.
58
00:04:32,500 --> 00:04:34,400
Wozu brauchen Sie dann meine Hilfe?
59
00:04:34,800 --> 00:04:36,700
Er ist ein Fall für 'nen Psychiater.
60
00:04:36,700 --> 00:04:39,700
Ich kann Ihnen eine Liste
hervorragender Kollegen geben.
61
00:04:39,800 --> 00:04:41,700
Hören Sie, Doktor...
Nein!
62
00:04:41,800 --> 00:04:45,700
Ruiz, Sie hören zu. Ich hab
Ihnen schon mehrmals geholfen.
63
00:04:45,800 --> 00:04:48,400
Ich hab mich und meine Familie
in Gefahr gebracht.
64
00:04:48,400 --> 00:04:51,000
Und dabei wahrscheinlich auch
meine Ehe ruiniert.
65
00:04:51,100 --> 00:04:53,800
Ich verbringe die nächsten Tage
mit meiner Tochter.
66
00:04:53,800 --> 00:04:56,900
Weil ich es ihr versprochen habe,
und ich mich darauf freue.
67
00:04:57,000 --> 00:04:59,200
Geh ruhig mit, Papa,
es macht mir nichts.
68
00:04:59,300 --> 00:05:01,700
Nein, Charlotte,
das ist sehr lieb von dir...
69
00:05:01,700 --> 00:05:05,200
Wenn du helfen kannst, einen Mord
aufzuklären, solltest du das tun.
70
00:05:05,300 --> 00:05:06,800
Ich sag auch Mama nichts.
71
00:05:08,500 --> 00:05:10,000
Kluges Kind.
72
00:05:10,400 --> 00:05:11,900
* Unheilvolle Musik *
73
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Der Verdächtige heißt
Andreas Schaller, ist 25 Jahre alt.
74
00:05:17,000 --> 00:05:19,100
Schlägt sich
mit Gelegenheitsjobs durch.
75
00:05:19,200 --> 00:05:20,900
Die Tochter Lorenz hat angegeben,
76
00:05:21,000 --> 00:05:23,100
dass ihr Vater ihn entlassen hat.
Warum?
77
00:05:23,500 --> 00:05:26,400
Hat in den privaten Sachen
der Familie rumgeschnüffelt.
78
00:05:26,600 --> 00:05:29,100
Wie privat?
In der Unterwäsche der Mutter.
79
00:05:31,000 --> 00:05:34,200
Bevor ich mit dem Täter spreche,
möchte ich den Tatort sehen.
80
00:05:34,300 --> 00:05:35,800
Mir läuft die Zeit davon.
81
00:05:37,600 --> 00:05:39,400
Weil Ihre Freundin auf Sie wartet?
82
00:05:40,000 --> 00:05:41,400
Welche Freundin?
83
00:05:41,600 --> 00:05:43,600
Bei der Sie
spontan übernachtet haben.
84
00:05:43,700 --> 00:05:45,800
Da, der Lippenstift
unterm linken Ohr.
85
00:05:46,200 --> 00:05:48,100
Sie hatten
kein frisches Hemd dabei.
86
00:05:48,200 --> 00:05:51,300
Deswegen haben Sie sich auch
dermaßen mit Deo eingenebelt.
87
00:05:51,400 --> 00:05:53,500
Hinten liegt
eine Tüte aus dem Bio-Markt.
88
00:05:54,000 --> 00:05:55,800
Sie kaufen da bestimmt nicht ein.
89
00:05:57,200 --> 00:05:59,900
Schauen Sie bitte auf die Straße?
* Ernste Musik *
90
00:06:08,700 --> 00:06:10,800
Was gibt es
von den Opfern zu berichten?
91
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
Frau Lorenz schrieb Kinderbücher.
92
00:06:12,700 --> 00:06:15,500
Ihr Mann war freiberuflicher Lektor,
beide Mitte 50,
93
00:06:15,600 --> 00:06:18,800
Tochter studiert in Berlin,
kommt nur noch selten nach Hause.
94
00:06:21,900 --> 00:06:23,400
* Ruhige Musik *
95
00:06:26,200 --> 00:06:28,100
Was riecht hier so penetrant?
96
00:06:28,600 --> 00:06:30,400
Ist alles voller Bleichmittel.
97
00:06:30,500 --> 00:06:33,100
Deswegen haben wir
auch keine verwertbaren Spuren.
98
00:06:40,400 --> 00:06:41,800
* Ernste Musik *
99
00:06:51,000 --> 00:06:54,500
Markus Lorenz wurde hier gefunden,
seine Frau oben im Schlafzimmer.
100
00:06:54,900 --> 00:06:58,400
Beide wurden erschlagen. Danach
hat der Täter oben Feuer gelegt.
101
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
Wie kam er rein?
Tür war aufgebrochen.
102
00:07:00,500 --> 00:07:02,100
Ach so, hab ich gesehen.
103
00:07:02,200 --> 00:07:03,700
Gestohlen wurde nichts.
104
00:07:04,000 --> 00:07:05,400
Das Kamin-Set fehlt.
105
00:07:06,100 --> 00:07:09,500
Sehr gut. Der Täter hat
den Schürhaken als Waffe verwendet.
106
00:07:09,600 --> 00:07:12,500
Vom Handy des Ehemannes
ging ein Notruf aus.
107
00:07:12,600 --> 00:07:15,800
Aber bevor er was sagen konnte,
wurde die Verbindung getrennt.
108
00:07:16,400 --> 00:07:17,900
Hier...
109
00:07:18,300 --> 00:07:20,800
(Handy) "Polizeinotruf?"
- "Ja, Markus Lorenz."
110
00:07:20,800 --> 00:07:22,900
"Wir brauchen Hilfe!"
- "Wo sind Sie?"
111
00:07:22,900 --> 00:07:25,200
"Meine Frau und ich..."
* lauter Knall. *
112
00:07:25,200 --> 00:07:26,900
(Frau) "Hilfe!"
- "Patricia!"
113
00:07:27,200 --> 00:07:28,900
* Patricia schreit laut. *
114
00:07:29,900 --> 00:07:31,600
* Glas zerbricht. *
115
00:07:33,200 --> 00:07:34,600
* Tür quietscht. *
116
00:07:37,800 --> 00:07:39,300
* Angespannte Musik *
117
00:07:46,100 --> 00:07:47,600
Wer war im Bad?
118
00:07:49,200 --> 00:07:51,300
Der Ehemann vermutlich.
Und das Fenster?
119
00:07:51,500 --> 00:07:54,600
Der Rahmen ist verzogen,
das lässt sich nicht mehr öffnen.
120
00:07:56,200 --> 00:07:59,200
Der Ehemann hat das Fenster
eingeschlagen, um zu flüchten.
121
00:07:59,400 --> 00:08:00,800
Ohne seine Frau?
122
00:08:02,800 --> 00:08:06,100
Er will Hilfe holen, der Täter
erwischt ihn und schlägt zu.
123
00:08:06,200 --> 00:08:08,100
Wurde aber im Wohnzimmer gefunden.
124
00:08:08,800 --> 00:08:10,300
Doktor!
125
00:08:11,100 --> 00:08:14,500
Zack ... ähähähähähäh ... bumm!
126
00:08:21,800 --> 00:08:24,500
Die Zentrale hat
den Streifenwagen hergeschickt.
127
00:08:24,600 --> 00:08:27,900
Die haben das Feuer entdeckt,
bevor es sich ausbreiten konnte.
128
00:08:28,000 --> 00:08:29,500
* Tür knarrt. *
129
00:08:30,200 --> 00:08:31,800
* Unheilvolle Musik *
130
00:08:35,600 --> 00:08:38,600
Wurde die Frau vergewaltigt?
Das untersuchen wir gerade.
131
00:08:38,700 --> 00:08:40,300
Es gibt noch keine Ergebnisse.
132
00:08:40,600 --> 00:08:43,800
Was macht Sie so sicher,
dass Sie Ihren Täter schon haben?
133
00:08:44,000 --> 00:08:46,700
Er hat für die Familie gearbeitet,
wurde gefeuert.
134
00:08:46,800 --> 00:08:49,600
Ich wollte ihn befragen,
seine Hände sind verbrannt.
135
00:08:49,700 --> 00:08:51,200
Wie hat er die erklärt?
136
00:08:51,200 --> 00:08:54,900
Das Haus hätte schon gebrannt, als
er rein ist, er wollte sie retten.
137
00:08:55,200 --> 00:08:57,400
Warum hat er
nicht den Alarm ausgelöst?
138
00:08:57,400 --> 00:08:59,200
Sein Bruder hat's ihm verboten.
139
00:09:00,400 --> 00:09:02,100
Sie waren zu zweit?
140
00:09:02,200 --> 00:09:03,700
Er hat gar keinen Bruder.
141
00:09:05,800 --> 00:09:08,300
Sehen Sie, Doktor,
und dafür brauche ich Sie.
142
00:09:08,400 --> 00:09:12,100
Entweder er spielt uns was vor, oder
er hat echt einen an der Waffel.
143
00:09:15,800 --> 00:09:17,300
* Wirre Laute *
144
00:09:21,200 --> 00:09:22,700
Was?
145
00:09:24,200 --> 00:09:25,800
Sind das seine Kleider?
146
00:09:26,400 --> 00:09:28,300
Nee,
die haben wir ins Labor gegeben.
147
00:09:29,000 --> 00:09:31,300
Ich möchte
aber allein mit ihm sprechen.
148
00:09:32,200 --> 00:09:34,500
(Andreas) ... fragen,
ist das Sicherste ...
149
00:09:37,600 --> 00:09:40,200
Römer?
Ich will jetzt nichts mehr hören!
150
00:09:41,400 --> 00:09:43,300
Der war überhaupt nicht hässlich!
151
00:09:43,400 --> 00:09:44,900
Du redest immer Unsinn.
152
00:09:45,000 --> 00:09:47,400
Aber das hat auch schon
Dr. Einstein gesagt.
153
00:09:47,800 --> 00:09:51,400
Herr Schaller, mein Name ist
Joe Jessen, ich bin Psychiater.
154
00:09:52,100 --> 00:09:53,600
Wollen wir uns setzen?
155
00:10:03,200 --> 00:10:04,800
* Ruhige Musik *
156
00:10:06,200 --> 00:10:08,200
Sie denken,
ich habe etwas Böses getan?
157
00:10:08,300 --> 00:10:09,800
Wie kommen Sie darauf?
158
00:10:10,200 --> 00:10:11,700
Sie wollen mich töten.
159
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
Oder auf den elektrischen Stuhl
setzen.
160
00:10:15,900 --> 00:10:19,000
Warum sollte ich das tun?
Bei uns gibt's keine Todesstrafe.
161
00:10:22,600 --> 00:10:24,500
Was ist mit Ihren Händen passiert?
162
00:10:25,700 --> 00:10:27,200
Da war ein Feuer.
163
00:10:27,800 --> 00:10:31,100
Mhm. Erinnern Sie sich daran,
was Sie gesehen haben?
164
00:10:31,300 --> 00:10:32,800
Die Tür war offen.
165
00:10:33,400 --> 00:10:35,100
Oben hat es gebr... Ja!
166
00:10:36,500 --> 00:10:38,000
(leise) Ja.
167
00:10:39,800 --> 00:10:42,600
Ich bin die Treppe rauf,
aber da war das Feuer.
168
00:10:42,900 --> 00:10:45,300
Dann haben Sie sich
die Hände verbrannt?
Mhm.
169
00:10:46,400 --> 00:10:49,800
Was wollten Sie bei dem Ehepaar
Lorenz mitten in der Nacht?
170
00:10:52,300 --> 00:10:54,800
Mein Geld holen.
Um die Uhrzeit?
171
00:10:55,000 --> 00:10:57,900
Ich soll kommen, wann ich möchte,
hat Patricia gesagt.
172
00:10:58,000 --> 00:11:00,300
Ihnen wurde da gekündigt.
Was ist passiert?
173
00:11:00,600 --> 00:11:02,100
* Ruhige Musik *
174
00:11:06,900 --> 00:11:09,000
(flüsternd) Er fragt,
was passiert ist...
175
00:11:10,200 --> 00:11:12,100
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
176
00:11:12,200 --> 00:11:14,900
Patricia weiß es.
Er soll einfach Patricia fragen.
177
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
* Er schnieft. *
178
00:11:18,800 --> 00:11:20,400
Fragen Sie Patricia.
179
00:11:21,000 --> 00:11:23,300
Wie soll ich das machen?
Patricia ist tot.
180
00:11:23,700 --> 00:11:26,200
Die Polizei denkt,
dass Sie sie getötet haben.
181
00:11:28,400 --> 00:11:29,800
Nein!
182
00:11:36,000 --> 00:11:37,500
* Spannungsvolle Musik *
183
00:11:42,000 --> 00:11:44,200
Warum haben Sie
nicht die Polizei gerufen?
184
00:11:44,400 --> 00:11:46,100
Mein Bruder hat gesagt...
185
00:11:46,500 --> 00:11:50,500
Mein Bruder hat gesagt ... - doch, du
hast gesagt - ich soll es nicht tun!
186
00:11:52,600 --> 00:11:54,700
Erzählen Sie mir mal
von Ihrem Bruder.
187
00:11:54,900 --> 00:11:56,600
Können Sie ihn auch sehen?
188
00:11:58,000 --> 00:11:59,600
Nein.
189
00:12:00,100 --> 00:12:01,600
Ruiz!
190
00:12:01,700 --> 00:12:03,200
Nicht jetzt.
191
00:12:03,400 --> 00:12:07,000
(drinnen) Warum wollte Ihr Bruder
nicht, dass Sie die Polizei rufen?
192
00:12:07,100 --> 00:12:08,600
Es ist wirklich wichtig.
193
00:12:08,600 --> 00:12:12,000
(Andreas) Er sagte, Sie würden
mich beschuldigen.
Für das Feuer?
194
00:12:12,200 --> 00:12:14,200
Nein, dass ich nicht geholfen habe...
195
00:12:15,400 --> 00:12:18,200
der Frau auf der Straße.
196
00:12:18,500 --> 00:12:20,000
* Ernste Musik *
197
00:12:21,400 --> 00:12:22,800
* Er schluchzt. *
198
00:12:23,500 --> 00:12:27,200
Ich wollte ihr helfen, aber dann
hab ich den Schneemann gesehen.
199
00:12:27,300 --> 00:12:28,800
Dann hab ich Angst gekriegt.
200
00:12:29,500 --> 00:12:31,000
Den Schneemann?
201
00:12:32,400 --> 00:12:33,900
Kam aus dem Wald.
202
00:12:36,400 --> 00:12:38,000
Und die Frau? Wie sah die aus?
203
00:12:38,400 --> 00:12:39,900
* Düstere Musik *
204
00:12:41,500 --> 00:12:43,000
Unschuldig.
205
00:12:46,400 --> 00:12:47,800
Und wunderschön.
206
00:12:48,600 --> 00:12:50,100
Mit roten Füßen.
207
00:12:52,000 --> 00:12:55,300
Und der Schneemann kam aus dem Wald,
um die Frau zu holen?
208
00:13:00,300 --> 00:13:02,500
Das Mädchen wurde hier
an den Kai gespült.
209
00:13:02,800 --> 00:13:04,800
Wir müssen
den ganzen Hafen absuchen.
210
00:13:05,100 --> 00:13:07,900
Das ist ein riesiges Gebiet.
Ja, dann fangt an.
211
00:13:08,000 --> 00:13:09,900
Holt euch Hilfe
von der Bereitschaft,
212
00:13:10,000 --> 00:13:12,400
von der Polizeihochschule,
wenn es sein muss.
213
00:13:12,400 --> 00:13:14,200
Sie sollen von Tür zu Tür gehen.
214
00:13:14,300 --> 00:13:17,300
Offiziell suchen wir nach
einer jungen, vermissten Frau.
215
00:13:17,300 --> 00:13:20,100
Kein Wort über die Elbemädchen!
Und die Angehörigen?
216
00:13:20,100 --> 00:13:21,800
Vorerst bleibt alles intern.
217
00:13:24,300 --> 00:13:25,900
Kommen Sie?
218
00:13:28,200 --> 00:13:29,800
Also, was halten Sie von ihm?
219
00:13:29,800 --> 00:13:33,000
Er leidet an Wahnvorstellungen,
ist vermutlich schizophren.
220
00:13:33,100 --> 00:13:35,500
Das haben Sie
in einer Stunde diagnostiziert.
221
00:13:35,600 --> 00:13:37,900
Das habe ich
in zwei Minuten diagnostiziert.
222
00:13:38,000 --> 00:13:40,200
Was ich wissen will,
wird er gestehen?
223
00:13:41,600 --> 00:13:43,200
Er hat gesagt, er war's nicht.
224
00:13:43,300 --> 00:13:44,800
Das glauben Sie ihm?
225
00:13:45,100 --> 00:13:47,900
Wer auch immer es war,
ist nicht in Panik geraten,
226
00:13:48,400 --> 00:13:50,900
hat Feuer gelegt,
systematisch Spuren beseitigt,
227
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
das zeugt von strukturiertem Denken
und klingt nicht nach Schaller.
228
00:13:55,100 --> 00:13:57,600
Andreas Schallers Hände
waren verbrannt.
229
00:13:57,600 --> 00:14:00,100
Er wollte helfen.
Er ist vom Tatort geflohen.
230
00:14:00,200 --> 00:14:01,600
Er ist in Panik geraten.
231
00:14:01,700 --> 00:14:03,500
Weil er die zwei umgebracht hat.
232
00:14:04,900 --> 00:14:07,200
Entschuldigung,
haben Sie mich herbestellt,
233
00:14:07,300 --> 00:14:09,500
damit ich Ihnen
meine Einschätzung sage,
234
00:14:09,500 --> 00:14:12,500
oder damit Sie den Fall
möglichst schnell abhaken können?
235
00:14:12,600 --> 00:14:14,000
Beides, wenn's geht.
236
00:14:14,100 --> 00:14:17,400
Meine Einschätzung haben Sie gehört,
wer fährt mich nach Hause?
237
00:14:17,400 --> 00:14:19,000
Ihr überlegenes Getue nervt!
238
00:14:19,100 --> 00:14:22,900
Im Gegensatz zu dem, was Sie offen-
bar denken, bin ich kein Vollidiot!
239
00:14:22,900 --> 00:14:26,200
Ich hatte auch schon mal ein Buch
in der Hand und glaube nicht,
240
00:14:26,300 --> 00:14:29,600
dass "in vino veritas" italienisch
ist für "einen Wein, bitte"!
241
00:14:29,800 --> 00:14:32,000
Wer fährt mich nach Hause?
Römer. Römer!
242
00:14:32,000 --> 00:14:33,800
Römer fährt Sie nach Hause.
243
00:14:33,800 --> 00:14:35,700
Das ist sehr freundlich,
vielen Dank.
244
00:14:39,500 --> 00:14:41,200
* Ruhige Musik *
245
00:14:43,700 --> 00:14:46,700
Wer war die Tote, die heute
aus dem Wasser geholt wurde?
246
00:14:48,300 --> 00:14:51,800
Tanja Bredesen. Sie war
eine der beiden "Elbemädchen".
247
00:14:52,400 --> 00:14:55,600
Das sind die Mädchen, die
vor zwei Jahren verschwunden sind.
248
00:14:56,200 --> 00:14:58,200
Tanja und ihre Freundin Pia Hansen.
249
00:14:59,200 --> 00:15:01,400
Am Abend waren sie
noch in der Strandbar.
250
00:15:01,500 --> 00:15:03,400
Danach hat sie keiner mehr gesehen.
251
00:15:03,500 --> 00:15:05,600
Ich war damals
bei der Suchmannschaft.
252
00:15:07,700 --> 00:15:09,800
Es hieß damals,
sie seien weggelaufen.
253
00:15:09,800 --> 00:15:12,500
Kurz war der Hausmeister
der Schule unter Verdacht,
254
00:15:12,600 --> 00:15:15,000
weil er die Mädchen
heimlich fotografiert hat.
255
00:15:15,000 --> 00:15:16,700
Aber der hatte ein Alibi.
256
00:15:17,200 --> 00:15:19,100
Was glauben Sie, was ist passiert?
257
00:15:19,600 --> 00:15:21,700
Sie sind
ins falsche Auto eingestiegen.
258
00:15:22,100 --> 00:15:24,500
Es muss jemand gewesen sein,
den sie kannten.
259
00:15:24,700 --> 00:15:26,400
Jemand, dem sie vertraut haben.
260
00:15:26,600 --> 00:15:28,100
* Unheilvolle Musik *
261
00:15:28,100 --> 00:15:29,900
Wie lang lag die Tote im Wasser?
262
00:15:30,000 --> 00:15:31,500
Ein, zwei Tage vielleicht.
263
00:15:31,600 --> 00:15:33,800
Aber da müssen Sie
den Pathologen fragen.
264
00:15:35,600 --> 00:15:39,100
(Andreas) Dass ich nicht geholfen
habe, der Frau auf der Straße.
265
00:15:39,300 --> 00:15:40,800
Die Frau, wie sah die aus?
266
00:15:40,900 --> 00:15:42,400
Wie ein Engel.
267
00:15:45,000 --> 00:15:46,500
Mit roten Füßen.
268
00:15:47,800 --> 00:15:49,300
Fahren Sie zurück, bitte!
269
00:15:49,400 --> 00:15:52,100
Ich weiß nicht, ob der noch da ist.
Es ist wichtig.
270
00:15:52,500 --> 00:15:54,100
Wie Sie wollen, Herr Doktor!
271
00:16:00,700 --> 00:16:02,200
* Unheilvolle Musik *
272
00:16:22,200 --> 00:16:23,700
Kriminalhauptkommissar Ruiz?
273
00:16:24,200 --> 00:16:25,800
Haben Sie was vergessen?
274
00:16:26,000 --> 00:16:27,400
Ja.
275
00:16:29,200 --> 00:16:31,700
Ich glaube, Andreas Schaller
hat in der Nacht,
276
00:16:31,700 --> 00:16:35,000
als das Ehepaar Lorenz umgebracht
wurde, das Mädchen gesehen,
277
00:16:36,200 --> 00:16:38,000
das Elbemädchen.
278
00:16:38,200 --> 00:16:39,600
* Angespannte Musik *
279
00:16:39,700 --> 00:16:42,800
Die beiden Fälle haben
nichts miteinander zu tun, Doktor.
280
00:16:42,800 --> 00:16:46,500
Andreas Schaller hat von einem Engel
gesprochen mit roten Füßen.
281
00:16:47,500 --> 00:16:51,400
Sie trug ein weißes Nachthemd,
für ihn sah sie wie ein Engel aus.
282
00:16:51,400 --> 00:16:53,200
Und er meinte ihre blutigen Füße.
283
00:16:54,600 --> 00:16:56,200
Und was hat er noch gesehen?
284
00:16:58,400 --> 00:16:59,800
Einen Schneemann.
285
00:17:01,400 --> 00:17:03,600
Einen Schneemann? Im August?
286
00:17:03,700 --> 00:17:06,700
Suchen Sie im Haus Lorenz
nach Spuren von Tanja Bredesen.
287
00:17:06,800 --> 00:17:08,600
Sie ist dort gewesen.
Sie meinen,
288
00:17:08,700 --> 00:17:12,300
das Ehepaar Lorenz hat die beiden
entführt und gefangen gehalten?
289
00:17:12,300 --> 00:17:15,000
Ich meine nicht mehr,
als das, was ich gesagt habe.
290
00:17:15,100 --> 00:17:17,800
Sie ist dort gewesen,
nicht nur Andreas Schaller.
291
00:17:20,700 --> 00:17:23,800
Jetzt warten Sie doch mal.
Wie kommen Sie drauf?
292
00:17:25,400 --> 00:17:26,900
Korrigieren Sie mich.
293
00:17:26,900 --> 00:17:29,200
Im ganzen Haus Lorenz
gab es keinen Hinweis
294
00:17:29,300 --> 00:17:31,400
auf den regelmäßigen Konsum
von Alkohol.
295
00:17:31,500 --> 00:17:34,700
Der einzige Alkohol, der dort war,
war eine Flasche Scotch.
296
00:17:34,800 --> 00:17:37,500
Die stand frisch geöffnet
auf dem Kaminsims.
Und?
297
00:17:37,500 --> 00:17:40,000
Nun, ich vermute,
man macht nicht für jemanden,
298
00:17:40,100 --> 00:17:43,400
den man gerade gefeuert hat,
einen 20-jährigen Single Malt auf.
299
00:17:43,600 --> 00:17:46,300
Vielleicht hat das Ehepaar
auf irgendwas angestoßen.
300
00:17:46,400 --> 00:17:48,100
Nur ein Glas war benutzt.
301
00:17:51,000 --> 00:17:52,900
Stimmt das?
Mhm.
302
00:17:54,500 --> 00:17:56,700
Es tut mir leid, Doktor,
das reicht nicht.
303
00:17:57,100 --> 00:17:58,900
Vor dem Kamin lag eine Decke.
304
00:17:58,900 --> 00:18:00,600
Da wollte sich jemand aufwärmen.
305
00:18:01,400 --> 00:18:04,000
Es war ein Bad eingelassen,
da war ein Handtuch.
306
00:18:04,900 --> 00:18:07,000
Das Badezimmerfenster
war aufgebrochen.
307
00:18:08,800 --> 00:18:12,200
Suchen Sie nach Spuren von Tanja
Bredesen. Sie ist dort gewesen.
308
00:18:14,000 --> 00:18:16,400
Ich freue mich,
dass ich ihnen helfen durfte.
309
00:18:20,800 --> 00:18:22,400
* Ruhige Musik *
310
00:18:34,700 --> 00:18:36,300
So, jetzt aber.
311
00:18:43,700 --> 00:18:45,200
Lotte?
312
00:18:47,600 --> 00:18:49,200
* Unheilvolle Musik *
313
00:18:57,400 --> 00:18:59,000
* Schluchzen *
314
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
* Rauschen *
315
00:19:05,100 --> 00:19:06,600
* Klimpern des Windspiels *
316
00:19:11,400 --> 00:19:15,100
(Handy) "Hallo, hier ist Charlotte,
ich bin gerade nicht zu erreichen."
317
00:19:15,200 --> 00:19:17,000
"Aber ich rufe zurück."
* Piepton *
318
00:19:17,800 --> 00:19:19,500
Lotte, ähm ... wo bist du?
319
00:19:20,300 --> 00:19:22,000
Wir wollten eigentlich... Egal.
320
00:19:22,100 --> 00:19:23,800
Ich muss wissen, wo du bist.
321
00:19:23,800 --> 00:19:25,900
Also, bitte ruf an,
wenn du das hörst.
322
00:19:27,600 --> 00:19:29,200
* Unheilvolle Musik *
323
00:19:45,000 --> 00:19:46,500
* Rauschen *
324
00:19:55,600 --> 00:19:57,000
* Unheilvolle Musik *
325
00:20:02,700 --> 00:20:04,200
* Schluchzen, lautes Atmen *
326
00:20:19,500 --> 00:20:21,000
* Schritte *
327
00:20:24,900 --> 00:20:26,500
* Spannungsvolle Musik *
328
00:20:37,900 --> 00:20:39,400
* Freizeichen *
329
00:20:39,400 --> 00:20:42,600
(Handy) "Hallo, hier ist Charlotte,
ich bin gerade nicht..."
330
00:20:43,500 --> 00:20:46,900
Hallo, Jessica. Hier ist Joe Jessen,
der Vater von Charlotte.
331
00:20:46,900 --> 00:20:49,000
Tut mir leid,
dass ich so spät anrufe.
332
00:20:49,000 --> 00:20:50,500
Ist Lotte bei euch?
333
00:20:52,400 --> 00:20:53,800
Mhm.
334
00:20:55,200 --> 00:20:57,000
Nee, da habe ich's schon versucht.
335
00:20:58,100 --> 00:21:00,500
Nein, mach dir keine Sorgen,
ist alles gut.
336
00:21:00,700 --> 00:21:02,800
Ja? Danke.
337
00:21:07,700 --> 00:21:09,200
* Ernste Musik *
338
00:21:11,000 --> 00:21:13,100
Habt ihr heute
miteinander telefoniert?
339
00:21:13,100 --> 00:21:15,500
(Mädchenstimme)
"Nein, ist sie bei Jessica?"
340
00:21:15,600 --> 00:21:17,800
Da hab ich schon gefragt,
da ist sie nicht.
341
00:21:17,900 --> 00:21:19,400
Ja, danke.
342
00:21:24,400 --> 00:21:25,900
Shit!
343
00:21:26,800 --> 00:21:28,300
Scheiße!
344
00:21:30,200 --> 00:21:31,600
* Ernste Musik *
345
00:21:33,300 --> 00:21:34,800
* Er ächzt. *
346
00:21:40,400 --> 00:21:42,100
* Quietschende Reifen *
347
00:21:42,400 --> 00:21:43,900
Hey!
348
00:21:44,900 --> 00:21:47,600
Bist du besoffen, oder was?
Arschloch!
349
00:21:47,800 --> 00:21:49,300
Ja.
350
00:21:51,600 --> 00:21:53,000
* Handyklingeln *
351
00:21:56,100 --> 00:21:57,600
Doktor, was gibt's?
352
00:21:57,800 --> 00:21:59,800
Ruiz, jetzt brauche ich Ihre Hilfe.
353
00:22:01,000 --> 00:22:03,400
Schlecht,
ich wollte gerade zum Bio-Laden.
354
00:22:03,500 --> 00:22:05,000
Ruiz, bitte.
355
00:22:08,100 --> 00:22:10,000
* Lockere Musik *
356
00:22:11,900 --> 00:22:13,400
* Handyklingeln *
357
00:22:31,300 --> 00:22:35,300
Euch ist bekannt, wes wir bedürfen.
Wir wollen starke Getränke schlürfen!
358
00:22:35,400 --> 00:22:37,400
Goethe!
- Der Germanistikstudent.
359
00:22:37,900 --> 00:22:39,400
Was machst du denn?
360
00:22:39,700 --> 00:22:41,500
Ich bin dran mit tanzen, na komm!
361
00:22:42,700 --> 00:22:44,600
Los, komm. Komm!
* Lockere Musik *
362
00:23:17,600 --> 00:23:19,100
Charlotte?
363
00:23:20,600 --> 00:23:22,100
Hat Papa Sie geschickt?
364
00:23:22,100 --> 00:23:24,200
Wir gehen jetzt,
die Party ist vorbei.
365
00:23:24,200 --> 00:23:25,700
Sagt wer?
366
00:23:25,800 --> 00:23:28,800
Noch so 'ne dämliche Frage?
Die Kleine ist minderjährig.
367
00:23:28,800 --> 00:23:31,200
Ganz ruhig, Alter,
wir haben nichts gemacht.
368
00:23:31,300 --> 00:23:32,800
Entspann dich, Dicker.
369
00:23:34,100 --> 00:23:35,600
Abmarsch!
370
00:23:36,400 --> 00:23:37,800
Das ist voll peinlich!
371
00:23:37,900 --> 00:23:39,900
Wie haben Sie mich
überhaupt gefunden?
372
00:23:40,000 --> 00:23:41,500
Handyortung.
373
00:23:41,900 --> 00:23:44,400
Ist das überhaupt erlaubt?
Verklag mich doch!
374
00:23:45,000 --> 00:23:48,800
Ho-hop-hop-hoy!
Komm, immer schön geradeaus.
375
00:23:52,000 --> 00:23:53,600
* Schiffshorn aus der Ferne *
376
00:24:07,400 --> 00:24:08,900
Ah!
377
00:24:21,300 --> 00:24:23,100
* Schmerzenslaut, Handyklingeln *
378
00:24:25,800 --> 00:24:27,200
* Er stöhnt. *
379
00:24:31,600 --> 00:24:33,200
Ruiz?
380
00:24:33,300 --> 00:24:35,000
Alles gut, sie ist hier bei mir.
381
00:24:35,500 --> 00:24:37,000
Ich will mit ihr sprechen.
382
00:24:38,400 --> 00:24:40,500
* Lallende Laute *
383
00:24:41,000 --> 00:24:43,500
Ist jetzt vielleicht nicht
so eine gute Idee.
384
00:24:44,100 --> 00:24:46,200
Ähm,
ich nehm sie erst mal mit zu mir.
385
00:24:46,400 --> 00:24:47,800
Wie geht's ihr?
386
00:24:50,600 --> 00:24:52,800
Ja, sehr gut. Und Ihnen?
387
00:24:53,100 --> 00:24:54,800
Ja, gut, gut.
388
00:24:55,600 --> 00:24:58,200
Sie können sie morgen Vormittag
bei mir abholen.
389
00:24:58,300 --> 00:24:59,800
"Gut, einverstanden."
390
00:25:00,100 --> 00:25:01,600
Danke, Ruiz.
391
00:25:02,300 --> 00:25:03,800
"Nacht, Doktor."
392
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
* Er stöhnt leise. *
393
00:25:14,300 --> 00:25:15,800
* Düstere Musik *
394
00:25:19,800 --> 00:25:21,300
* Schreckenslaute *
395
00:25:24,700 --> 00:25:26,200
* Düstere Musik *
396
00:25:35,400 --> 00:25:36,800
* Knistern von Feuer *
397
00:25:40,100 --> 00:25:41,600
* Wimmernde Laute *
398
00:25:46,800 --> 00:25:48,200
Hm?
399
00:25:58,200 --> 00:25:59,800
* Verkehrslärm *
400
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
* Schiffshorn *
401
00:26:07,900 --> 00:26:09,400
* Türklingel *
402
00:26:09,600 --> 00:26:11,100
* Flotte Musik *
403
00:26:16,800 --> 00:26:18,300
Morgen, Doktor.
404
00:26:19,000 --> 00:26:20,400
Kaffee?
405
00:26:22,400 --> 00:26:23,800
Danke, nein.
406
00:26:24,800 --> 00:26:27,000
Haben Sie sich
beim Rasieren geschnitten?
407
00:26:27,500 --> 00:26:30,900
Wollen Sie sich nicht anziehen?
Wieso? Ich bin doch angezogen.
408
00:26:32,400 --> 00:26:34,000
Die Kleine schläft noch.
409
00:26:34,400 --> 00:26:36,100
Hing die halbe Nacht überm Klo.
410
00:26:39,900 --> 00:26:43,100
Wenn ich Ihnen einen psychologischen
Rat geben darf, Doktor,
411
00:26:43,200 --> 00:26:44,700
sparen Sie sich die Vorträge.
412
00:26:47,100 --> 00:26:49,100
Sie weiß,
dass sie Scheiße gebaut hat.
413
00:26:49,200 --> 00:26:51,200
Danke,
dass Sie sie aufgespürt haben.
414
00:26:51,200 --> 00:26:54,200
Sie sehen auch Scheiße aus.
Ich hab mir Sorgen gemacht.
415
00:26:56,400 --> 00:26:57,900
Wie geht's Ihrer Frau?
416
00:26:58,800 --> 00:27:00,200
Und Ihrer?
417
00:27:00,300 --> 00:27:03,800
Die ist weg, ich musste ja die
halbe Nacht Ihre Tochter aufspüren.
418
00:27:04,300 --> 00:27:06,700
Nora bringt mich um,
wenn sie davon erfährt.
419
00:27:06,800 --> 00:27:09,100
Die Kleine wird ihr
nichts davon erzählen.
420
00:27:09,300 --> 00:27:12,200
Ich will keine Geheimnisse
vor meiner Frau haben.
421
00:27:12,300 --> 00:27:14,500
Kein Wunder,
dass die Ehe im Arsch ist.
422
00:27:14,500 --> 00:27:16,000
* Tür wird geöffnet. *
423
00:27:17,600 --> 00:27:19,400
Morgen!
Morgen!
424
00:27:20,700 --> 00:27:23,400
Kotz mir nicht den Küchenboden voll,
Prinzessin.
425
00:27:25,200 --> 00:27:26,700
Spiegeleier?
426
00:27:26,800 --> 00:27:28,300
* Würgelaute *
427
00:27:32,600 --> 00:27:34,100
* Handyklingeln *
428
00:27:34,200 --> 00:27:35,700
* Würgelaute *
429
00:27:37,400 --> 00:27:38,800
Ja, Anna?
430
00:27:39,300 --> 00:27:40,800
* Ernste Musik *
431
00:27:40,800 --> 00:27:42,300
Verstanden.
432
00:27:44,800 --> 00:27:46,600
Sie hatten recht, Doktor.
433
00:27:47,300 --> 00:27:49,800
Die KT hat Blutspuren gefunden
im Haus Lorenz.
434
00:27:50,200 --> 00:27:51,700
Von Tanja Bredesen.
435
00:27:53,700 --> 00:27:55,200
Was hat sie da gemacht?
436
00:27:56,600 --> 00:28:00,100
Ich glaube, Tanja Bredesen konnte
aus ihrer Gefangenschaft fliehen.
437
00:28:00,700 --> 00:28:03,600
Es war Nacht. Und sie
konnte niemanden um Hilfe rufen.
438
00:28:04,300 --> 00:28:06,200
Sie ist in das Lorenz-Haus gelaufen.
439
00:28:06,600 --> 00:28:09,900
Vielleicht, weil es das einzige war,
in dem Licht brannte.
440
00:28:11,400 --> 00:28:13,600
Aufmachen! Hilfe!
441
00:28:13,800 --> 00:28:17,000
Sie war durchgefroren,
Frau Lorenz lässt ihr ein Bad ein.
442
00:28:17,800 --> 00:28:19,600
Herr Lorenz ruft den Notruf an.
443
00:28:20,500 --> 00:28:22,600
Aber nicht
um einen Einbruch zu melden.
444
00:28:23,700 --> 00:28:26,100
Sondern,
dass das Mädchen aufgetaucht ist.
445
00:28:26,300 --> 00:28:28,600
Ja, Markus Lorenz hier.
Wir brauchen Hilfe!
446
00:28:28,600 --> 00:28:30,200
Es geht um...
- "Wo sind Sie?"
447
00:28:30,300 --> 00:28:31,800
* Knall *
448
00:28:32,100 --> 00:28:34,100
Dann ist der Täter eingedrungen.
449
00:28:34,400 --> 00:28:36,200
Er war schon hinter Tanja her.
450
00:28:36,600 --> 00:28:38,000
* Spannende Musik *
451
00:28:38,100 --> 00:28:41,300
Während er mit Herrn Lorenz kämpft,
gelingt es dem Mädchen,
452
00:28:41,300 --> 00:28:43,700
durch das Fenster im Badezimmer
zu entkommen.
453
00:28:47,000 --> 00:28:48,800
* Spannende Musik *
454
00:28:51,200 --> 00:28:52,800
Der Täter tötet das Ehepaar.
455
00:28:53,800 --> 00:28:55,300
Dann ist er hinter Tanja her.
456
00:28:55,500 --> 00:28:58,700
Er tötet sie auch, kommt zurück
und verwischt seine Spuren.
457
00:29:02,000 --> 00:29:03,600
* Spannende Musik *
458
00:29:06,900 --> 00:29:09,800
Damit bleibt Andreas Schaller
unser Hauptverdächtiger.
459
00:29:09,900 --> 00:29:13,400
Andreas Schaller ist nicht in
der Lage, zwei Mädchen zu entführen.
460
00:29:13,500 --> 00:29:15,800
und sie zwei Jahre lang
gefangen zu halten.
461
00:29:16,800 --> 00:29:18,900
Dazu hat er weder
den nötigen Intellekt
462
00:29:19,000 --> 00:29:21,300
noch die nötige
praktische Lebenserfahrung.
463
00:29:22,600 --> 00:29:26,000
Aber er ist der Einzige, den
ich habe. Was erwarten Sie von mir?
464
00:29:26,100 --> 00:29:28,400
Soll ich
nach einem Schneemann fahnden?
Ja.
465
00:29:31,100 --> 00:29:33,400
Ich möchte noch mal
mit Schaller sprechen.
466
00:29:33,500 --> 00:29:36,700
Wenn Pia Hansen noch lebt,
wird Schaller uns zu ihr führen.
467
00:29:36,800 --> 00:29:40,300
Sie sind sich so sicher,
dass Pia Hansen noch lebt. Warum?
468
00:29:41,200 --> 00:29:43,000
Weil ich will, dass sie noch lebt!
469
00:29:43,100 --> 00:29:46,000
Ich musste den Eltern der Kinder
vor zwei Jahren sagen,
470
00:29:46,000 --> 00:29:48,400
dass wir keine Spur
von ihren Töchtern haben,
471
00:29:48,500 --> 00:29:50,600
dass wir Mord
nicht ausschließen können.
472
00:29:50,600 --> 00:29:53,500
Haben Sie ein Ahnung,
wie beschissen das ist?
473
00:29:58,600 --> 00:30:00,100
* Entfernte Rufe *
474
00:30:02,500 --> 00:30:04,000
Scheiße!
475
00:30:04,200 --> 00:30:06,000
Alarm auf A83!
476
00:30:06,200 --> 00:30:07,700
* Aufregende Musik *
477
00:30:14,600 --> 00:30:16,000
* Würgelaute *
478
00:30:21,000 --> 00:30:23,200
Stellen Sie sich vor,
wenn Sie das können,
479
00:30:23,300 --> 00:30:25,500
Sie würden absolut
keine Gefühle empfinden
480
00:30:25,500 --> 00:30:27,200
für andere menschliche Wesen.
481
00:30:27,500 --> 00:30:31,400
Keine Schuld,
keine Scham, kein Bedauern.
482
00:30:32,000 --> 00:30:36,300
In Ihren Adern fließt Eiswasser,
Sie haben ein Herz aus Stein.
483
00:30:38,000 --> 00:30:40,600
Nicht alle Psychopathen sind gleich.
484
00:30:42,600 --> 00:30:45,400
Und trotz allem was
in der Boulevardpresse steht,
485
00:30:45,900 --> 00:30:49,000
sind sie auch
nicht alle Serienmörder.
486
00:30:50,200 --> 00:30:52,500
Nach den Gesetzen
der Wahrscheinlichkeit
487
00:30:52,600 --> 00:30:55,600
befinden sich in diesem Hörsaal
mindestens zwei Personen,
488
00:30:55,700 --> 00:30:58,400
auf die die von mir
gegebene Beschreibung zutrifft.
489
00:30:58,500 --> 00:31:00,900
Zwei Personen,
die sich unter uns verstecken.
490
00:31:00,900 --> 00:31:02,700
Vielleicht sitzt sie neben Ihnen.
491
00:31:02,800 --> 00:31:04,600
Vielleicht sind Sie sie selbst.
492
00:31:04,700 --> 00:31:06,600
Psychopathen sind ja keine Monster.
493
00:31:06,600 --> 00:31:09,000
Sie gehen in die Wirtschaft,
in die Politik,
494
00:31:09,100 --> 00:31:11,000
ins Rechts- oder Finanzwesen.
495
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
Wir treffen sie überall.
496
00:31:12,700 --> 00:31:15,900
Und sie verfolgen ihre Karrieren
mit skrupelloser Effizienz.
497
00:31:17,000 --> 00:31:18,700
Erfolgreiche Psychopathen.
498
00:31:20,000 --> 00:31:22,900
Wer ihnen im Weg steht,
mit dem fahren sie Schlitten.
499
00:31:25,200 --> 00:31:27,900
Wohlgemerkt,
das sind nicht die Psychopathen,
500
00:31:28,000 --> 00:31:31,200
die Sie später vielleicht
in Ihren Praxen behandeln werden.
501
00:31:31,700 --> 00:31:33,400
Vielleicht ist es gut so.
502
00:31:34,200 --> 00:31:36,800
Vielleicht geht es nicht darum,
sie zu behandeln,
503
00:31:36,800 --> 00:31:38,800
sondern zu verstehen... Ja?
504
00:31:38,900 --> 00:31:42,400
Ist das nicht zynisch, diesen
Menschen unsere Hilfe zu verweigern?
505
00:31:42,400 --> 00:31:46,000
Ich weiß nicht. Nur, um ihnen die
Fertigkeiten an die Hand zu geben,
506
00:31:46,100 --> 00:31:48,400
noch bessere Psychopathen
werden zu können?
507
00:31:48,400 --> 00:31:52,000
Sprechen wir nicht von einer
verschwindend kleinen Gruppe?
Hm.
508
00:31:52,200 --> 00:31:54,600
Ich habe heute Morgen
in der Zeitung gelesen,
509
00:31:54,800 --> 00:31:58,500
dass Magersucht inzwischen
epidemische Ausmaße angenommen hat.
510
00:31:58,800 --> 00:32:01,400
Dabei gibt es
dreimal so viele Psychopathen
511
00:32:01,500 --> 00:32:05,000
wie Menschen mit Essstörungen.
Also, Epidemie oder Übertreibung?
512
00:32:06,900 --> 00:32:09,500
Man hat mich gebeten,
pünktlich Schluss zu machen.
513
00:32:09,600 --> 00:32:11,000
Also, herzlichen Dank!
514
00:32:12,400 --> 00:32:14,200
* Handyklingeln *
515
00:32:15,600 --> 00:32:17,200
Nora?
"Lotte ist hier."
516
00:32:17,500 --> 00:32:19,900
Stand plötzlich
mit dem Koffer vor der Tür.
517
00:32:20,800 --> 00:32:23,200
"Was war?"
Was hat sie denn gesagt?
518
00:32:23,800 --> 00:32:26,300
Nichts, sie ist einfach
in ihr Zimmer gegangen
519
00:32:26,400 --> 00:32:28,400
und seitdem nicht mehr rausgekommen.
520
00:32:28,600 --> 00:32:32,300
Ich weiß nicht, sie war auf einer
Party und hat die Zeit vergessen.
521
00:32:32,800 --> 00:32:35,100
Mehr war nicht?
"Nicht, dass ich wüsste."
522
00:32:35,400 --> 00:32:38,200
Vielleicht hatte sie Heimweh.
Es ist nichts passiert.
523
00:32:38,900 --> 00:32:40,700
Okay, ich sprech mal mit ihr,
524
00:32:40,700 --> 00:32:44,000
wenn sie wieder aus ihrem Zimmer
rauskommt. Bis später.
525
00:32:44,200 --> 00:32:45,700
Bis später.
526
00:32:46,500 --> 00:32:49,400
Andreas Schaller hat
das Ehepaar Lorenz nicht getötet.
527
00:32:50,300 --> 00:32:51,800
Julia Allenstein.
528
00:32:51,800 --> 00:32:54,400
Ich bin Psychiaterin
und behandle Herrn Schaller.
529
00:32:54,800 --> 00:32:58,400
Hauptkommissar Ruiz ermittelt in
dem Fall. Bitte, gehen Sie zu dem.
530
00:32:58,600 --> 00:33:00,100
Er lässt mich nicht zu ihm.
531
00:33:00,200 --> 00:33:03,800
Ich soll mich an Herrn Schallers
Anwalt wenden.
Tun Sie das.
532
00:33:05,100 --> 00:33:08,200
Andreas Schaller hat heute früh
versucht, sich umzubringen.
533
00:33:09,900 --> 00:33:12,600
Der Vollzugsbeamte kam wohl
gerade noch rechtzeitig.
534
00:33:12,700 --> 00:33:14,900
Andreas Schaller ist
jetzt wieder in Haft.
535
00:33:18,800 --> 00:33:20,400
Mache ich Sie nervös?
536
00:33:23,100 --> 00:33:25,300
Nein.
Erzählen mir von Ihrem Patienten.
537
00:33:26,100 --> 00:33:29,400
Herr Schaller leidet an akustischen
Halluzinationen, Blackouts,
538
00:33:29,500 --> 00:33:33,200
Desorientierungen, chronischen
Kopfschmerzen, Schlaflosigkeit...
539
00:33:33,200 --> 00:33:35,900
Immer wenn er wichtige Entscheidungen
treffen muss,
540
00:33:35,900 --> 00:33:39,300
empfängt er Botschaften
von seinem Bruder.
Er hat keinen...
541
00:33:39,400 --> 00:33:41,700
Sein Zwilling ist
bei der Geburt gestorben.
542
00:33:41,800 --> 00:33:45,500
Herr Schaller sagt, das ist, als
wäre dieser Zwilling in ihm gefangen
543
00:33:45,600 --> 00:33:47,100
und würde nicht weggehen.
544
00:33:47,900 --> 00:33:49,700
Was geben Sie ihm?
Olanzapin.
545
00:33:51,900 --> 00:33:53,400
Was nehmen Sie?
546
00:33:55,300 --> 00:33:56,800
Mein Vater hatte Parkinson.
547
00:34:00,000 --> 00:34:03,700
Levodopa gegen die Symptome,
Carbidopa gegen das Übelkeitsgefühl
548
00:34:03,800 --> 00:34:06,800
und Doxepin,
damit ich keine Depressionen kriege.
549
00:34:07,900 --> 00:34:09,600
* Ruhige Musik *
550
00:34:13,400 --> 00:34:15,600
Andreas Schaller war nie gewalttätig.
551
00:34:15,600 --> 00:34:18,000
In beengten Räumen kommt er
nicht gut zurecht.
552
00:34:18,100 --> 00:34:21,000
Als man ihn das letzte Mal
eingesperrt hat...
553
00:34:21,000 --> 00:34:23,400
Was hatte zu der Festnahme geführt?
554
00:34:23,500 --> 00:34:27,000
Er war der Meinung, eine Frau
vergewaltigt zu haben.
Hat er?
555
00:34:27,000 --> 00:34:30,500
Das Ganze entbehrte jeder Grundlage.
Die Frau kannte ihn nicht mal.
556
00:34:33,200 --> 00:34:34,800
Herr Schaller ist unschuldig.
557
00:34:36,600 --> 00:34:38,300
Helfen Sie mir, das zu beweisen.
558
00:34:41,400 --> 00:34:43,900
Wir konzentrieren uns auf ihn,
Andreas Schaller.
559
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Sucht nach Verbindungen
zu Tanja Bredesen und Pia Hansen.
560
00:34:47,000 --> 00:34:49,100
Befragt alle Zeugen
von damals noch mal.
561
00:34:49,200 --> 00:34:52,200
Wir müssen herausfinden,
wo er die Mädchen versteckt hat.
562
00:34:52,200 --> 00:34:55,500
Wenn Pia Hansen lebt, hat sie
nicht viel Zeit.
Wenn sie lebt.
563
00:34:55,600 --> 00:34:57,800
Er könnte sie
vor Monaten umgebracht haben.
564
00:34:57,900 --> 00:35:00,600
Ohne Leiche ist sie am Leben,
Ende der Diskussion!
565
00:35:01,700 --> 00:35:03,700
Egger, was sagt die Rechtsmedizin?
566
00:35:03,700 --> 00:35:06,900
Tanja Bredesen war lange
ohne natürliches Licht eingesperrt.
567
00:35:06,900 --> 00:35:10,500
Sie war chronisch untergewichtig,
hatte Vitamin D- und Eisenmangel,
568
00:35:10,500 --> 00:35:12,000
Hautläsionen, Entzündungen.
569
00:35:12,100 --> 00:35:15,600
Sie war barfuß auf ihrer Flucht
und ist in alles Mögliche getreten.
570
00:35:15,700 --> 00:35:17,400
Das Labor arbeitet noch daran.
571
00:35:17,400 --> 00:35:20,200
Die Obduktion hat außerdem Spuren
von Schwermetallen
572
00:35:20,200 --> 00:35:24,100
und chlorierten Kohlenwasserstoffen
unter den Fingernägeln nachgewiesen.
573
00:35:24,100 --> 00:35:25,700
Was war die Todesursache?
574
00:35:26,900 --> 00:35:30,000
Ein stumpfes Schädelhirntrauma.
Sie ist erschlagen worden.
575
00:35:30,000 --> 00:35:32,900
Wurde sie missbraucht?
Spricht alles dafür.
576
00:35:33,200 --> 00:35:34,600
Sonst noch was?
577
00:35:35,800 --> 00:35:37,300
Na gut, an die Arbeit,
578
00:35:38,600 --> 00:35:40,200
Was ist mit Familie Bredesen?
579
00:35:40,300 --> 00:35:43,400
Wir müssen ihr sagen,
dass wir die Tochter gefunden haben.
580
00:35:43,500 --> 00:35:46,300
Ja, großartig. In zwei Tagen
weiß es die ganze Stadt.
581
00:35:46,400 --> 00:35:49,900
Ich freu mich auf die Schlagzeilen.
Sie suchen nach dem Falschen.
582
00:35:50,000 --> 00:35:52,800
Andreas Schaller bringt nicht
die Voraussetzungen mit
583
00:35:52,800 --> 00:35:55,500
für so eine Entführung.
Das hab ich befürchtet.
584
00:35:56,700 --> 00:35:58,600
Andreas Schaller vielleicht nicht.
585
00:35:59,900 --> 00:36:03,600
Aber er hier – Wilfried Schaller,
Andreas' Vater.
586
00:36:03,600 --> 00:36:07,100
Saß drei Jahre wegen sexuellen
Missbrauchs einer Minderjährigen.
587
00:36:07,200 --> 00:36:10,000
Als er entlassen wurde,
ist er nach Hamburg gezogen,
588
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
um in der Nähe seines Sohnes
zu sein.
589
00:36:12,000 --> 00:36:15,400
Im Gegensatz zu Andreas hat er
sehr wohl die geistige Fähigkeit,
590
00:36:15,400 --> 00:36:17,600
die Mädchen zu entführen
und festzuhalten.
591
00:36:17,600 --> 00:36:19,600
Ist letztes Jahr an Krebs gestorben.
592
00:36:19,600 --> 00:36:22,300
Andreas musste nur
das Erbe seines Vaters antreten.
593
00:36:22,400 --> 00:36:25,000
Und er hat kein Alibi
für die Nacht der Entführung.
594
00:36:25,100 --> 00:36:27,100
Keine Angst,
wir haben es nachgeprüft.
595
00:36:28,200 --> 00:36:30,600
Weshalb war die Polizei
damals der Meinung,
596
00:36:30,600 --> 00:36:33,800
die Mädchen wollten weglaufen?
Stand so in allen Zeitungen.
597
00:36:33,800 --> 00:36:36,400
Es gab noch ein drittes Mädchen,
Leonie Mommsen.
598
00:36:36,500 --> 00:36:38,000
Und die hat das ausgesagt.
599
00:36:40,400 --> 00:36:41,800
Aha.
600
00:36:41,900 --> 00:36:44,400
Mit Leonie Mommsen
würde ich gerne mal sprechen.
601
00:36:44,500 --> 00:36:46,000
Wenn Sie uns helfen wollen,
602
00:36:46,000 --> 00:36:48,800
dann bringen Sie Andreas Schaller
dazu, uns zu sagen,
603
00:36:48,800 --> 00:36:50,600
wo er Pia Hansen versteckt hält.
604
00:36:50,700 --> 00:36:54,500
Schicken Sie mir bitte ihre
Kontaktdaten auf mein Handy? Danke.
605
00:36:54,500 --> 00:36:56,200
Was? Moment!
606
00:36:58,300 --> 00:37:00,500
Römer,
Sie fahren dem Doktor hinterher.
607
00:37:01,800 --> 00:37:03,200
Okay.
608
00:37:05,100 --> 00:37:07,700
Auch wenn's wahrscheinlich
völlig umsonst ist.
609
00:37:10,500 --> 00:37:12,400
* Ruhige, unheimliche Musik *
610
00:37:23,100 --> 00:37:24,600
* Lautes Atmen *
611
00:37:30,100 --> 00:37:31,600
* Rauschen *
612
00:37:41,000 --> 00:37:42,500
* Rauschen *
613
00:37:52,200 --> 00:37:53,900
Prinz, halt die Schnauze!
614
00:37:54,600 --> 00:37:56,100
(Anna) Tag!
615
00:37:58,700 --> 00:38:00,800
Morgen.
- Was wollen Sie?
616
00:38:01,400 --> 00:38:03,200
Wir haben ein paar Fragen an Sie.
617
00:38:03,400 --> 00:38:06,700
Sie haben doch vor zwei Jahren
nach meiner Tochter gesucht.
Ja.
618
00:38:06,800 --> 00:38:08,200
Und nur Scheiße gebaut.
619
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
Haben Sie diesen Mann
schon mal gesehen?
620
00:38:10,900 --> 00:38:14,000
Hat er was mit dem Verschwinden
meiner Tochter zu tun?
621
00:38:14,000 --> 00:38:15,500
Ja oder nein?
622
00:38:15,600 --> 00:38:17,100
Nein.
623
00:38:18,600 --> 00:38:20,100
Wo ist Ihre Frau?
624
00:38:20,300 --> 00:38:21,800
Ex!
625
00:38:21,800 --> 00:38:24,900
Die lebt jetzt am Arsch der Welt,
irgendwo unten in Bayern.
626
00:38:25,000 --> 00:38:28,600
Sie können sich die Mühe sparen,
Tanja wird nicht mehr auftauchen.
627
00:38:30,600 --> 00:38:32,800
Was macht Sie da so sicher,
Herr Bredesen?
628
00:38:33,000 --> 00:38:35,400
Tanja hat die Schule gehasst.
Sie wollte weg.
629
00:38:35,500 --> 00:38:37,700
Aber die wäre
nicht einfach so abgehauen.
630
00:38:37,800 --> 00:38:41,600
Sie hätte sich gemeldet, und wenn
es 'ne Scheiß-Postkarte im Jahr ist.
631
00:38:42,600 --> 00:38:46,800
Herr Bredesen, die junge Frau,
die man gestern tot in der Elbe fand,
632
00:38:48,000 --> 00:38:49,700
das war Ihre Tochter.
633
00:38:51,000 --> 00:38:54,200
Ich weiß nicht, wo sie
die letzten zwei Jahre verbracht hat,
634
00:38:54,200 --> 00:38:55,800
aber wir finden es raus.
635
00:38:55,900 --> 00:38:57,400
* Ruhige Musik *
636
00:38:58,200 --> 00:39:01,000
Wie... Wie ist sie...
637
00:39:01,300 --> 00:39:02,800
Sie wurde ermordet.
638
00:39:05,200 --> 00:39:07,300
Von dem?
- Das wissen wir noch nicht.
639
00:39:10,000 --> 00:39:11,400
Ich will sie sehen.
640
00:39:11,500 --> 00:39:13,100
Das ist keine gute Idee.
641
00:39:13,200 --> 00:39:14,800
Sie lag im Wasser einige Tage.
642
00:39:14,900 --> 00:39:17,100
Sie sollten sie so
in Erinnerung behalten.
643
00:39:17,200 --> 00:39:18,800
Ich will meine Tochter sehen!
644
00:39:19,800 --> 00:39:21,400
* Ruhige, dramatische Musik *
645
00:39:26,200 --> 00:39:28,100
Bist du Leonie?
Wer sind Sie?
646
00:39:28,400 --> 00:39:31,300
Mein Name ist Joe Jessen.
Ist dein Vater da?
Nein.
647
00:39:32,800 --> 00:39:34,800
Du warst heute nicht in der Schule.
648
00:39:35,000 --> 00:39:36,700
Ich hab mich nicht wohlgefühlt.
649
00:39:36,800 --> 00:39:38,800
Ich hab gehört,
du fehlst ziemlich oft.
650
00:39:38,900 --> 00:39:40,400
Was wollen Sie?
651
00:39:42,200 --> 00:39:43,700
* Düstere Musik *
652
00:39:52,000 --> 00:39:53,700
Wer sind Sie? Polizei?
653
00:39:53,800 --> 00:39:57,500
Nein. Ich arbeite nur hin und wieder
mit der Polizei zusammen. Jessen.
654
00:39:57,500 --> 00:40:00,000
Ich bin Psychiater.
Geht es um die Elbemädchen?
655
00:40:00,000 --> 00:40:01,500
Genau.
656
00:40:01,800 --> 00:40:04,100
Wie geht's dir, mein Schatz? Besser?
657
00:40:05,000 --> 00:40:07,300
Meine Tochter
hat bereits dreimal ausgesagt.
658
00:40:08,100 --> 00:40:11,500
Ich äh ... betrachte die Dinge
etwas anders als die Polizei.
659
00:40:12,800 --> 00:40:14,200
Es dauert nicht lang.
660
00:40:14,600 --> 00:40:16,100
Was meinst du?
661
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
Kommen Sie doch rein.
Danke.
662
00:40:19,900 --> 00:40:22,000
Schreckliche Geschichte.
663
00:40:22,300 --> 00:40:25,900
Zwei junge Mädchen, die weglaufen.
Die Ungewissheit für die Eltern.
664
00:40:26,000 --> 00:40:27,600
Da fragt man sich...
Was?
665
00:40:28,500 --> 00:40:31,000
Verzeihung?
Was fragt man sich?
666
00:40:32,200 --> 00:40:33,800
Was mit ihren Familien ist.
667
00:40:34,000 --> 00:40:36,400
Wenn zu Hause alles
in Ordnung gewesen wäre,
668
00:40:36,500 --> 00:40:39,700
wären sie ja nicht weggelaufen.
Und wenn sie entführt wurden?
669
00:40:39,800 --> 00:40:41,900
Das ist natürlich was anderes,
aber...
670
00:40:42,000 --> 00:40:45,400
Weggelaufen sind sie doch,
das hast du der Polizei gesagt, oder?
671
00:40:45,400 --> 00:40:46,900
* Handyklingeln *
672
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Verzeihung,
ich hab nicht so viel Zeit.
673
00:40:49,100 --> 00:40:51,800
Ich wollte nur nach Leonie gucken.
Entschuldigung.
674
00:40:52,600 --> 00:40:54,600
Leonie,
kannst du mir noch mal sagen,
675
00:40:54,700 --> 00:40:57,300
warum Pia und Tanja
weglaufen wollten?
676
00:40:59,400 --> 00:41:01,600
Bei Tanja zu Hause
gab's immer nur Krach.
677
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Ihre Eltern haben sich
ständig gezofft.
678
00:41:04,100 --> 00:41:06,400
Für die war Tanja
überhaupt nicht mehr da.
679
00:41:06,800 --> 00:41:08,800
Und bei Pia war es das Gegenteil.
Mhm.
680
00:41:08,900 --> 00:41:11,900
Ihre Mutter hat sie
keine Sekunde aus den Augen gelassen.
681
00:41:12,000 --> 00:41:13,700
Pia hier, Pia da, Pia, lass das.
682
00:41:13,700 --> 00:41:16,400
So eine, Pia hat's
einfach nicht mehr ausgehalten.
683
00:41:16,600 --> 00:41:19,000
* Herr Mommsen telefoniert
im Hintergrund. *
684
00:41:19,000 --> 00:41:20,500
Und wo wolltet ihr hin?
685
00:41:20,600 --> 00:41:22,000
Keine Ahnung, wahr...
686
00:41:23,500 --> 00:41:25,000
* Ruhige Musik *
687
00:41:25,000 --> 00:41:26,500
Wieso "ihr"?
688
00:41:26,900 --> 00:41:28,800
Leonie, wir haben alle Geheimnisse.
689
00:41:29,100 --> 00:41:31,500
Ein geheimes Versteck,
einen geheimen Schwarm.
690
00:41:32,100 --> 00:41:34,100
Dinge, die wir insgeheim bedauern.
691
00:41:36,200 --> 00:41:37,800
Warum wolltest du weglaufen?
692
00:41:38,900 --> 00:41:40,600
* Ruhige, dramatische Musik *
693
00:41:42,100 --> 00:41:44,900
In der Nacht vor ihrem
Verschwinden in der Strandbar,
694
00:41:45,700 --> 00:41:47,300
da warst du nicht dabei.
695
00:41:48,200 --> 00:41:49,900
* Ruhige Musik *
696
00:41:59,800 --> 00:42:03,800
Meine Mutter,
sie musste ins Krankenhaus.
697
00:42:05,600 --> 00:42:07,300
Sie ist manisch-depressiv.
698
00:42:11,000 --> 00:42:12,800
Du weißt, was das bedeutet?
699
00:42:15,300 --> 00:42:17,100
Manchmal ist sie total glücklich.
700
00:42:18,600 --> 00:42:22,600
Aber an dem Abend ...
wollte sie nicht mehr leben.
701
00:42:23,200 --> 00:42:26,000
Wo ist deine Mutter jetzt?
Sie lebt in Berlin.
702
00:42:26,200 --> 00:42:28,700
Es geht ihr besser.
Du warst so wütend,
703
00:42:28,800 --> 00:42:31,200
als Tanja und Pia
ohne dich gegangen sind.
704
00:42:31,600 --> 00:42:33,000
Ja, schon.
705
00:42:35,400 --> 00:42:38,700
Sie haben dich nicht allein
gelassen, sie sind entführt worden.
706
00:42:40,700 --> 00:42:43,600
Ich muss zurück ins Institut.
Kann ich Sie mitnehmen?
707
00:42:43,800 --> 00:42:45,300
Danke, nein.
708
00:42:48,200 --> 00:42:49,600
* Handyklingeln *
709
00:42:52,800 --> 00:42:54,400
Jessen?
"Morgen, Doktor."
710
00:42:54,400 --> 00:42:58,000
"Ich dachte, das interessiert Sie.
Wir haben den Tatort gefunden."
711
00:42:58,000 --> 00:42:59,800
Wo sind Sie?
"Beim Containerhafen."
712
00:42:59,900 --> 00:43:01,600
"Kommen Sie?"
Ja, bin unterwegs.
713
00:43:04,200 --> 00:43:05,900
* Ernste Musik *
714
00:43:09,600 --> 00:43:11,400
* Leise Funksprüche *
715
00:43:14,300 --> 00:43:17,500
Hallo! Ich dachte,
das wollen Sie sich ansehen.
716
00:43:19,700 --> 00:43:21,900
Hier hat er
Tanja Bredesen erschlagen.
717
00:43:22,400 --> 00:43:25,900
Dann hat er sie zur Kaimauer
geschleift und ins Wasser geworfen.
718
00:43:31,100 --> 00:43:32,900
Wissen Sie, ich frage mich,
719
00:43:33,200 --> 00:43:35,700
warum hat er sie
nicht einfach nur überwältigt
720
00:43:35,700 --> 00:43:37,800
und zurück
in sein Versteck gebracht?
721
00:43:37,900 --> 00:43:39,400
Zu riskant?
722
00:43:39,500 --> 00:43:41,400
Aber er ist das Risiko eingegangen,
723
00:43:41,400 --> 00:43:44,500
zwei Frauen gleichzeitig
mitten in der Stadt zu entführen.
724
00:43:45,200 --> 00:43:47,000
Der Ort hier
ist nachts tote Hose.
725
00:43:47,100 --> 00:43:49,600
Tanja Bredesen war allein.
Also, ich glaube,
726
00:43:51,300 --> 00:43:53,600
er wollte sie
gar nicht mehr als Gefangene.
727
00:43:54,100 --> 00:43:56,300
Er konnte auf sie verzichten?
Genau.
728
00:43:56,900 --> 00:43:58,500
* Ernste Musik *
729
00:43:58,800 --> 00:44:00,800
Weil er das andere Mädchen noch hat.
730
00:44:02,800 --> 00:44:04,200
Also lebt Pia noch.
731
00:44:05,500 --> 00:44:08,100
Schaller war das nicht,
das passt einfach nicht.
732
00:44:09,500 --> 00:44:12,200
Frau Hansen hat angerufen.
Sie und ihr Mann wissen,
733
00:44:12,300 --> 00:44:15,000
dass wir im Fall
der Elbemädchen wieder ermitteln.
734
00:44:15,000 --> 00:44:18,600
Wissen Sie auch, dass wir Tanja
tot aus dem Wasser gezogen haben?
735
00:44:18,700 --> 00:44:22,300
Ingo Bredesen hat sie betrunken
angerufen und ihnen alles erzählt.
736
00:44:22,500 --> 00:44:24,500
Gott, scheiße! Ich dreh durch.
737
00:44:25,500 --> 00:44:27,500
Ich könnte Hilfe gebrauchen, Doktor.
738
00:44:28,100 --> 00:44:29,600
Ruiz?
Ja.
739
00:44:29,700 --> 00:44:31,500
Können Sie ganz kurz herkommen?
740
00:44:33,700 --> 00:44:36,800
Wir haben an der Tatwaffe
Spuren von Maisstärke gefunden.
741
00:44:36,800 --> 00:44:39,900
Also, damit pudert man
Operationshandschuhe aus Latex ein.
742
00:44:40,000 --> 00:44:41,800
Das Zeug kann Allergien auslösen.
743
00:44:41,900 --> 00:44:44,600
Gehört eigentlich verboten,
aber in unserem Fall...
744
00:44:45,000 --> 00:44:46,900
Der Täter hat Handschuhe getragen.
745
00:44:47,000 --> 00:44:48,400
Richtig.
746
00:44:48,800 --> 00:44:51,000
Die Verbrennungen
an Schallers Händen...
747
00:44:51,100 --> 00:44:54,000
Wir hätten Spuren von Maisstärke
daran finden müssen.
748
00:44:54,200 --> 00:44:55,700
* Ernste Musik *
749
00:45:00,500 --> 00:45:02,100
Was verschweigen Sie uns noch?
750
00:45:04,000 --> 00:45:07,700
Als Sie Tanja gefunden haben, hätten
Sie uns sofort informieren müssen!
751
00:45:08,100 --> 00:45:09,600
Pia ist noch am Leben!
752
00:45:09,700 --> 00:45:12,100
Dafür gibt es im Moment
noch keine Hinweise.
753
00:45:12,200 --> 00:45:15,000
Sie hatten auch keine Hinweise,
dass Tanja noch lebt.
754
00:45:15,100 --> 00:45:17,600
Vermutlich wurde Tanja
in Hamburg festgehalten.
755
00:45:17,600 --> 00:45:19,600
Ihr muss die Flucht geglückt sein.
756
00:45:19,600 --> 00:45:22,000
Vielleicht sind
die beiden zusammen geflohen!
757
00:45:22,600 --> 00:45:24,000
Das ist doch möglich!
758
00:45:24,300 --> 00:45:28,100
Bitte glauben Sie mir, wir tun alles
Menschenmögliche, um sie zu finden.
759
00:45:28,100 --> 00:45:30,000
Das haben Sie damals auch gesagt.
760
00:45:31,300 --> 00:45:33,900
Dass wir die Hoffnung
nicht aufgeben sollen.
761
00:45:35,400 --> 00:45:37,900
Zwei Jahre ist das her
und nichts ist passiert.
762
00:45:38,400 --> 00:45:41,200
Und jetzt kommen Sie wieder
und sagen uns das Gleiche?
763
00:45:42,200 --> 00:45:43,600
* Ruhige Musik *
764
00:45:44,800 --> 00:45:48,400
Ich würde gern einen Blick in
Pias Zimmer werfen. Ist das möglich?
765
00:45:55,500 --> 00:45:57,200
* Quietschen und Knarren *
766
00:46:00,400 --> 00:46:02,300
* Ruhige, dramatische Musik *
767
00:46:11,300 --> 00:46:12,800
Ich werde nicht kommen!
768
00:46:16,000 --> 00:46:18,100
Ich werde niemals kommen!
769
00:46:19,600 --> 00:46:21,100
* Schritte *
770
00:46:24,400 --> 00:46:25,900
* Sie schreit laut. *
771
00:46:39,300 --> 00:46:40,800
* Rufe des Vogels *
772
00:46:46,000 --> 00:46:48,700
Pia mochte es nicht,
wenn wir in ihr Zimmer kamen.
773
00:46:51,500 --> 00:46:53,000
Sie war immer scheu.
774
00:46:55,000 --> 00:46:56,500
Ganz anders als Tanja.
775
00:46:57,400 --> 00:46:59,000
Tanja war ein Wildfang.
776
00:46:59,900 --> 00:47:03,200
Eins von den Mädchen,
die so tun, als wären sie erwachsen,
777
00:47:03,200 --> 00:47:05,200
sich die Kleider der Mutter anziehen
778
00:47:05,200 --> 00:47:07,300
und auf hohen Absätzen
herumstolpern.
779
00:47:07,600 --> 00:47:09,800
"Frühreif" ist nicht
das richtige Wort.
780
00:47:10,600 --> 00:47:12,600
Sie war einfach kein guter Umgang.
781
00:47:13,800 --> 00:47:16,600
Pia fing an, Alkohol zu trinken,
länger wegzubleiben.
782
00:47:16,700 --> 00:47:19,000
Hat sich nicht mehr
an Absprachen gehalten.
783
00:47:19,000 --> 00:47:21,600
Tanja kommt nicht gerade
aus guten Verhältnissen,
784
00:47:21,700 --> 00:47:23,400
wenn Sie wissen, was ich meine.
785
00:47:23,800 --> 00:47:25,200
Ihr Vater ist...
786
00:47:25,900 --> 00:47:27,400
* Ruhige Musik *
787
00:47:29,400 --> 00:47:32,200
Wir haben Pia dann
auf eine andere Schule geschickt.
788
00:47:32,200 --> 00:47:34,400
Wir wollten die beiden trennen.
Mhm.
789
00:47:34,600 --> 00:47:38,900
Aber Sie können einem Mädchen in dem
Alter keine Vorschriften mehr machen.
790
00:47:39,500 --> 00:47:41,100
Die machen, was sie wollen.
791
00:47:42,700 --> 00:47:44,900
Außerdem gab es
den Ärger in der Schule.
792
00:47:45,300 --> 00:47:46,800
Was war in der Schule?
793
00:47:46,800 --> 00:47:49,700
Der Hausmeister hatte Fotos
von den Mädchen gemacht.
794
00:47:50,300 --> 00:47:52,600
Heimlich. Nach dem Sport, und...
795
00:47:53,800 --> 00:47:55,300
Solche Fotos.
796
00:47:56,000 --> 00:47:57,800
Pia war sehr verstört deswegen.
797
00:48:00,000 --> 00:48:02,900
Natürlich macht man Fehler
als Eltern.
798
00:48:05,000 --> 00:48:08,100
Vielleicht waren wir zu streng
mit ihr, zu überfürsorglich.
799
00:48:10,700 --> 00:48:12,200
Haben Sie Kinder?
800
00:48:13,500 --> 00:48:15,000
Ja.
801
00:48:16,200 --> 00:48:19,200
Den Hausmeister haben wir vernommen,
hatte aber ein Alibi.
802
00:48:19,300 --> 00:48:22,700
Wir konnten dem Wichser außer
den Spannerfotos nichts nachweisen.
803
00:48:22,800 --> 00:48:25,800
Die Schule hat ihn entlassen.
Die Bilder können Sie sehen.
804
00:48:25,800 --> 00:48:28,900
Oder wollen Sie mit dem auch reden?
Gern, gute Idee.
805
00:48:30,000 --> 00:48:31,500
* Ruhige Musik *
806
00:48:42,400 --> 00:48:44,300
Das ist Ingo Bredesen, Tanjas Vater.
807
00:48:45,600 --> 00:48:48,100
Wollte unbedingt noch
seine tote Tochter sehen.
808
00:48:50,400 --> 00:48:52,000
* Ruhige Musik *
809
00:49:03,200 --> 00:49:05,000
* Klimpern des Windspiels *
810
00:49:06,200 --> 00:49:07,700
* Türklingel *
811
00:49:09,600 --> 00:49:11,300
* Klaviermusik im Hintergrund *
812
00:49:24,600 --> 00:49:26,200
Komme ich ungelegen?
813
00:49:26,600 --> 00:49:28,000
Nein.
814
00:49:36,500 --> 00:49:38,100
Wie haben Sie mich gefunden?
815
00:49:38,200 --> 00:49:40,700
Ich hab Ihren Assistenten
an der Uni angerufen,
816
00:49:40,700 --> 00:49:43,000
und der hat Ihre Frau gefragt.
Ach.
817
00:49:43,400 --> 00:49:46,700
Andreas Schaller wird morgen
aus dem Krankenhaus entlassen.
818
00:49:49,400 --> 00:49:51,400
Bitte.
Danke.
819
00:49:57,600 --> 00:49:59,200
Wer kümmert sich um ihn?
820
00:49:59,700 --> 00:50:02,600
Er wird in einer betreuten Wohngruppe
untergebracht.
821
00:50:04,500 --> 00:50:07,100
Das hätten Sie mir
auch am Telefon sagen können.
822
00:50:08,100 --> 00:50:10,900
Ist es Ihnen unangenehm,
dass ich hier bin?
Nein!
823
00:50:12,900 --> 00:50:14,400
Wegen Ihrer Frau?
824
00:50:15,600 --> 00:50:17,100
Wir sind getrennt.
825
00:50:17,900 --> 00:50:19,400
Hm.
826
00:50:21,000 --> 00:50:22,900
Und wie lebt es sich so als Single?
827
00:50:24,800 --> 00:50:26,300
Sagen Sie's mir.
828
00:50:26,300 --> 00:50:28,500
Wie kommen Sie drauf,
dass ich Single bin?
829
00:50:28,600 --> 00:50:30,400
Sie tragen keinen Ring am Finger.
830
00:50:32,300 --> 00:50:35,700
Und man kann die Stelle sehen,
wo Sie ihn getragen haben.
831
00:50:35,700 --> 00:50:38,400
Geschieden, vermute ich.
Aber noch nicht so lange.
832
00:50:38,400 --> 00:50:42,200
Sie sind noch nicht so weit, sich
wieder auf was Festes einzulassen.
833
00:50:42,200 --> 00:50:44,000
Sie haben sich zurechtgemacht.
834
00:50:44,500 --> 00:50:46,000
Lippenstift, Parfüm ...
835
00:50:46,400 --> 00:50:49,100
sind auffälliger
als bei unserer ersten Begegnung.
836
00:50:49,200 --> 00:50:51,900
Was bedeutet, dass Sie entweder
noch verabredet sind
837
00:50:51,900 --> 00:50:54,300
oder sich
für mich zurechtgemacht haben.
838
00:50:54,900 --> 00:50:57,400
Dafür spricht, dass Sie sich,
seit sie hier sind,
839
00:50:57,500 --> 00:50:59,700
bereits dreimal
durchs Haar gefahren sind.
840
00:50:59,800 --> 00:51:02,700
Was, wie Sie wissen,
eindeutige erotische Signale sind.
841
00:51:04,000 --> 00:51:05,500
Stimmt.
842
00:51:05,600 --> 00:51:07,100
Ja.
843
00:51:09,400 --> 00:51:11,000
* Ruhige Musik *
844
00:51:11,900 --> 00:51:13,500
* Zitternde Laute *
845
00:51:21,500 --> 00:51:23,000
* Rauschen *
846
00:51:28,900 --> 00:51:30,900
(Männerstimme)
"Sag, es tut dir leid."
847
00:51:36,600 --> 00:51:38,200
* Sirene aus der Ferne *
848
00:51:41,200 --> 00:51:42,800
* Türklingel *
849
00:51:48,600 --> 00:51:50,400
* Schiffshorn aus der Ferne *
850
00:51:58,800 --> 00:52:00,300
Nora?
851
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
Ich weiß, es ist spät.
852
00:52:03,200 --> 00:52:05,000
Kann ich reinkommen?
Ja, komm.
853
00:52:06,800 --> 00:52:08,600
Ist bei dir eingebrochen worden?
854
00:52:08,800 --> 00:52:10,200
Muss repariert werden.
855
00:52:12,000 --> 00:52:14,600
Dein Assistent hat nach dir gesucht.
Ja.
856
00:52:15,500 --> 00:52:17,200
Er hat mich gefunden.
857
00:52:22,200 --> 00:52:23,700
Willst du was trinken?
858
00:52:24,200 --> 00:52:27,200
Lotte hat mir erzählt,
dass sie bei Ruiz übernachtet hat.
859
00:52:29,400 --> 00:52:31,100
Ich wusste nicht, wo sie steckt.
860
00:52:31,200 --> 00:52:33,500
Er hat sie aufgegabelt
und zu sich genommen.
861
00:52:33,600 --> 00:52:36,000
Ich wollte nicht,
dass du dir Sorgen machst.
862
00:52:36,200 --> 00:52:38,600
Ich will nicht belogen werden.
Ich auch nicht.
863
00:52:38,700 --> 00:52:41,600
Entschuldige, die Polizei...
Bitte, erklär's mir nicht.
864
00:52:41,700 --> 00:52:43,200
Das ist deine Sache.
865
00:52:44,300 --> 00:52:45,800
* Ruhige Musik *
866
00:52:45,900 --> 00:52:47,800
Was machen wir jetzt mit Lotte?
867
00:52:48,700 --> 00:52:51,000
Ich red mit ihr.
Du analysierst sie.
868
00:52:52,400 --> 00:52:54,600
Sie braucht jemanden,
der unbefangen ist.
869
00:52:55,300 --> 00:52:56,800
* Ruhige Musik *
870
00:52:59,900 --> 00:53:01,400
Hast du Besuch?
871
00:53:03,000 --> 00:53:04,500
Ja.
872
00:53:05,900 --> 00:53:08,200
Warum hast du nichts gesagt?
Nora, bitte!
873
00:53:08,300 --> 00:53:10,100
Ich bin doch froh,
dass du da bist.
874
00:53:10,200 --> 00:53:11,800
Nora, komm!
Ich ruf dich an.
875
00:53:13,000 --> 00:53:14,600
* Ruhige Musik *
876
00:53:32,000 --> 00:53:33,500
Herr Steiner?
877
00:53:34,200 --> 00:53:37,100
Ich würde mit Ihnen
gerne über die Elbemädchen reden.
878
00:53:38,100 --> 00:53:40,600
Wieso mit mir?
Wer sind Sie überhaupt?
879
00:53:41,000 --> 00:53:43,200
Ich heiße Joe Jessen,
ich bin Psychiater.
880
00:53:43,200 --> 00:53:45,700
Ich helf der Polizei
manchmal auf die Sprünge.
881
00:53:46,000 --> 00:53:48,200
Sie kannten die Mädchen?
Kennen?
882
00:53:49,800 --> 00:53:51,400
* Straßenlärm *
883
00:53:53,400 --> 00:53:56,100
Jetzt sind sie jedenfalls tot,
und der da war's.
884
00:53:59,200 --> 00:54:02,600
Sie waren Hausmeister in der Schule,
die die Mädchen besuchten.
885
00:54:02,700 --> 00:54:04,600
Ich muss nicht mit Ihnen reden.
886
00:54:05,700 --> 00:54:07,400
Ich hab die Fotos gesehen.
887
00:54:08,700 --> 00:54:12,000
Das waren nicht einfach
nur Spannerfotos, das waren...
888
00:54:12,900 --> 00:54:14,500
Lassen Sie mich in Frieden.
889
00:54:14,800 --> 00:54:17,000
Ich hab der Polizei
schon alles erzählt.
890
00:54:17,100 --> 00:54:18,900
Damals hat es keinen interessiert.
891
00:54:19,000 --> 00:54:21,400
Jetzt will ich
nichts mehr damit zu tun haben.
892
00:54:21,500 --> 00:54:23,000
Aber mich interessiert es.
893
00:54:23,100 --> 00:54:24,800
Nehmen Sie sich die Eltern vor.
894
00:54:24,800 --> 00:54:27,100
Besonders den Vater
von der Dunkelhaarigen.
895
00:54:27,100 --> 00:54:28,800
Sie meinen Pia Hansen?
Ja.
896
00:54:28,900 --> 00:54:32,000
Der hat die andere immer
zur Schule chauffiert. Die Blonde.
897
00:54:32,400 --> 00:54:34,600
Tanja und Pia waren
beste Freundinnen.
898
00:54:34,700 --> 00:54:37,400
Ach ja? Einmal hat er sie
vor der Schule abgesetzt,
899
00:54:37,400 --> 00:54:40,900
und da saß sie auf seinem Schoß
und hat ihn geküsst, so richtig.
900
00:54:40,900 --> 00:54:44,100
Und dann ist sie zum Unterricht
gehoppelt, als wär nichts.
901
00:54:44,400 --> 00:54:46,700
Haben Sie das damals
bei der Polizei erzählt?
902
00:54:47,000 --> 00:54:49,300
Natürlich!
Mit wem haben Sie da gesprochen?
903
00:54:49,500 --> 00:54:52,700
Weiß ich nicht, war mir auch egal.
Hauptsache ich war raus.
904
00:54:52,800 --> 00:54:56,400
Und Sie sind sicher, dass Erich
Hansen, also Pias Vater, Tanja...
905
00:54:56,500 --> 00:54:59,200
Ich hab ihr sogar gesagt,
dass ich sie gesehen hab.
906
00:54:59,300 --> 00:55:03,100
Dann hat sie mir gedroht, dass sie
von den Fotos weiß und jedem erzählt,
907
00:55:03,200 --> 00:55:05,400
ich hätte versucht,
sie zu vergewaltigen.
908
00:55:05,700 --> 00:55:07,800
Ich wein der keine Träne nach.
909
00:55:09,200 --> 00:55:10,700
Danke!
910
00:55:22,600 --> 00:55:24,000
* Knarren der Tür *
911
00:55:25,400 --> 00:55:27,600
Joe, hast du die Zeitung gesehen?
912
00:55:27,700 --> 00:55:29,200
Mhm.
913
00:55:29,200 --> 00:55:31,500
Ich hab mich da drinnen
unbeliebt gemacht,
914
00:55:31,500 --> 00:55:33,800
aber das geht nicht!
Das hat ein Nachspiel!
915
00:55:35,000 --> 00:55:36,400
Wie geht's Ihnen?
916
00:55:37,400 --> 00:55:38,800
Ich möchte nach Hause.
917
00:55:39,100 --> 00:55:42,300
Ich bring Sie nach Hause,
Sie müssen keine Angst mehr haben.
918
00:55:43,300 --> 00:55:45,800
Ich habe nichts getan!
* Spannungsvolle Musik *
919
00:55:46,300 --> 00:55:48,800
Du Arschloch hast
meine Tochter umgebracht!
920
00:55:50,200 --> 00:55:51,800
Wo ist Pia?
921
00:55:52,500 --> 00:55:54,900
Sag schon! Was hast du
mit den beiden gemacht?
922
00:55:55,400 --> 00:55:56,900
* Spannende Musik *
923
00:56:07,600 --> 00:56:09,100
* Ruhige Musik *
924
00:56:15,200 --> 00:56:16,900
Bredesen, Waffe weg! Und runter!
925
00:56:17,100 --> 00:56:19,100
Du Arschloch!
- Hände auf den Rücken!
926
00:56:19,600 --> 00:56:21,000
Hände auf den Rücken!
927
00:56:22,100 --> 00:56:23,600
* Tragische Musik *
928
00:56:27,800 --> 00:56:30,600
Ich weiß nicht, wer von euch
der Presse gesteckt hat,
929
00:56:30,700 --> 00:56:32,800
dass wir Andreas Schaller
verdächtigen.
930
00:56:32,800 --> 00:56:35,000
Aber derjenige welche
kann sich schon mal
931
00:56:35,000 --> 00:56:36,600
nach 'nem neuen Job umsehen!
932
00:56:36,700 --> 00:56:39,400
Hier ist nämlich kein Platz
für solche Arschlöcher!
933
00:56:40,500 --> 00:56:44,300
So, zurück an die Arbeit, damit wir
nicht noch inkompetenter dastehen!
934
00:56:53,000 --> 00:56:55,800
Doktor, ich warne Sie,
ich bin gerade in der Stimmung,
935
00:56:55,900 --> 00:56:58,000
irgendjemandem
die Fresse zu polieren.
936
00:56:59,700 --> 00:57:01,800
Weswegen sind Sie
überhaupt gekommen?
937
00:57:02,600 --> 00:57:04,400
Wegen Erich Hansen, Pias Vater.
938
00:57:06,600 --> 00:57:08,100
* Unheilvolle Musik *
939
00:57:08,400 --> 00:57:10,200
* Quietschen und Knarren *
940
00:57:16,700 --> 00:57:18,300
* Schritte *
941
00:57:46,100 --> 00:57:47,900
* Unheilvolle Musik *
942
00:58:11,900 --> 00:58:13,700
* Spannungsgeladene Musik *
943
00:58:17,600 --> 00:58:19,900
(Hansen) Ich will wissen,
was ich hier soll!
944
00:58:20,000 --> 00:58:21,800
Haben Sie meine Tochter gefunden?
945
00:58:22,600 --> 00:58:26,200
Seit wann hatten Sie ein Verhältnis
mit der Freundin Ihrer Tochter?
946
00:58:26,200 --> 00:58:27,700
Sind Sie verrückt geworden?
947
00:58:27,900 --> 00:58:31,000
Sie wurden gesehen,
wie Sie Tanja geküsst haben.
948
00:58:31,100 --> 00:58:32,800
Ich habe mich um sie gekümmert.
949
00:58:33,400 --> 00:58:34,900
Das ist alles.
950
00:58:35,200 --> 00:58:36,800
Gekümmert? Was?
951
00:58:37,100 --> 00:58:39,900
Langsam verstehe
ich, warum die Mädchen weg wollten.
952
00:58:40,000 --> 00:58:43,100
Die eine wird so streng gehalten,
dass sie kaum atmen kann.
953
00:58:43,100 --> 00:58:46,800
Bei der anderen gibt's nur Krach.
Dann wird sie von Ihnen missbraucht!
954
00:58:46,800 --> 00:58:48,300
Ein ungeheurer Vorwurf!
955
00:58:48,400 --> 00:58:51,500
Was ist damals passiert?
Hat Tanja Pia alles erzählt?
956
00:58:51,600 --> 00:58:55,100
Das haben Sie mitbekommen.
Das konnten Sie nicht zulassen.
957
00:58:55,200 --> 00:58:58,800
Die Leute hätten Fragen gestellt.
Ihre Frau hätte Verdacht geschöpft.
958
00:58:58,900 --> 00:59:00,800
Ehe kaputt, Ruf kaputt,
alles kaputt.
959
00:59:00,900 --> 00:59:03,800
Da haben Sie die Mädchen
eingesperrt.
Das ist absurd!
960
00:59:03,800 --> 00:59:05,400
Das ist nicht wahr.
Was?
961
00:59:05,400 --> 00:59:07,500
Ich habe Tanja Bredesen nichts getan.
962
00:59:08,700 --> 00:59:10,200
* Ernste Musik *
963
00:59:12,600 --> 00:59:14,300
Nichts, was sie nicht wollte.
964
00:59:20,900 --> 00:59:23,000
Das Mädchen war 14 Jahre alt!
965
00:59:25,400 --> 00:59:26,800
Es war Liebe.
966
00:59:32,600 --> 00:59:35,400
Herr Hansen, bevor ich jetzt
hier alles vollkotze.
967
00:59:35,400 --> 00:59:37,300
Wo ist Ihre Tochter?
Ich weiß nicht.
968
00:59:37,300 --> 00:59:40,900
Wo ist Pia?
Ich weiß nicht, wo sie
ist! Sie sollen sie doch finden!
969
00:59:41,300 --> 00:59:42,900
Sie sollen sie doch finden!
970
00:59:46,400 --> 00:59:48,000
* Spannungsvolle Musik *
971
00:59:55,000 --> 00:59:56,400
* Er schreit auf.*
972
01:00:03,800 --> 01:00:05,200
* Lautes Atmen *
973
01:00:07,300 --> 01:00:08,900
* Wimmernde Laute *
974
01:00:09,100 --> 01:00:10,600
Hilfe!
975
01:00:10,700 --> 01:00:12,200
* Klopfen von oben *
976
01:00:28,400 --> 01:00:30,200
* Spannende Musik *
977
01:00:46,700 --> 01:00:48,400
Das ist nicht unser Täter.
Nein.
978
01:00:49,000 --> 01:00:52,100
Der Mann, nach dem wir suchen,
denkt in anderen Kategorien.
979
01:00:52,700 --> 01:00:55,700
Ich vermute, für den gibt's
nur einen Menschen von Wert.
980
01:00:55,700 --> 01:00:57,200
Das ist er selbst.
981
01:00:57,400 --> 01:00:59,100
Vermuten Sie mal weiter.
982
01:01:01,100 --> 01:01:04,500
Ein Einzelkämpfer gegen
eine verkommene Welt.
983
01:01:05,200 --> 01:01:09,100
Er sehnt sich nach Ordnung. Sehr
diszipliniert, anpassungsfähig.
984
01:01:10,000 --> 01:01:12,100
Aber ohne jeglichen
moralischen Kompass.
985
01:01:12,200 --> 01:01:13,700
Was ist sein Ziel?
986
01:01:14,200 --> 01:01:17,600
Kontrolle, er muss
der Bestimmer sein über alles:
987
01:01:18,400 --> 01:01:21,200
Licht, Dunkelheit,
Wärme, Kälte, Leben, Tod.
988
01:01:21,400 --> 01:01:23,000
Aber warum Pia und Tanja?
989
01:01:23,100 --> 01:01:26,200
Er könnte auch zwei Prostituierte
entführen und misshandeln.
990
01:01:26,300 --> 01:01:28,200
Bei wesentlich geringerem Risiko.
991
01:01:28,200 --> 01:01:30,400
Weil die beiden
etwas für ihn bedeuten.
992
01:01:30,400 --> 01:01:34,100
Es muss da eine Verbindung geben,
weil sie etwas repräsentieren.
Was?
993
01:01:34,600 --> 01:01:39,200
Weiblichkeit natürlich,
Jugend, Schönheit ... Formbarkeit.
994
01:01:40,200 --> 01:01:41,800
Wenn Pia Hansen noch lebt...
995
01:01:44,100 --> 01:01:46,300
Ich glaube,
sie hat nicht mehr viel Zeit.
996
01:01:46,900 --> 01:01:48,600
Ruiz, kommst du mal bitte?
997
01:01:49,400 --> 01:01:50,800
Entschuldigen Sie mich.
998
01:01:57,200 --> 01:01:58,700
* Handyklingeln *
999
01:02:01,700 --> 01:02:03,200
Hansen?
1000
01:02:03,500 --> 01:02:05,000
Papa?
1001
01:02:05,300 --> 01:02:06,900
* Spannungsvolle Musik *
1002
01:02:07,200 --> 01:02:09,900
Pia? Bist du das? Pia?
1003
01:02:09,900 --> 01:02:13,200
(Pia) "Ich bin nicht weggelaufen,
das musst du mir glauben!"
1004
01:02:13,200 --> 01:02:14,800
Sag das bitte auch Mama!
1005
01:02:15,200 --> 01:02:16,700
Stellen Sie auf laut!
1006
01:02:16,800 --> 01:02:19,100
Das werde ich, niemand ist böse!
Wo bist du?
1007
01:02:19,200 --> 01:02:22,100
Ich weiß es nicht.
Ich war hier noch nie.
1008
01:02:22,100 --> 01:02:24,500
"Pia, ich bin bei der Polizei.
Sie wollen..."
1009
01:02:24,600 --> 01:02:26,400
Mein Name ist Joe. Ganz ruhig!
1010
01:02:27,400 --> 01:02:29,000
Wo hast du das Handy her?
1011
01:02:29,300 --> 01:02:31,000
Von ihm. Er wird mich finden!
1012
01:02:31,500 --> 01:02:33,000
"Wir finden dich, Schatz!"
1013
01:02:33,200 --> 01:02:34,700
Ruiz!
1014
01:02:35,200 --> 01:02:38,100
Bleib ganz ruhig, Pia!
Versuch klar zu denken!
1015
01:02:38,200 --> 01:02:40,100
Das ist das Telefon
von Herrn Hansen.
1016
01:02:40,200 --> 01:02:41,700
Ortung, sofort!
1017
01:02:41,800 --> 01:02:43,700
Ja. Was kannst du sehen?
1018
01:02:45,200 --> 01:02:47,500
Container,
hier ist alles voller Container.
1019
01:02:47,800 --> 01:02:50,800
Sämtliche Streifenwagen
zum Containerterminal am Hafen.
1020
01:02:50,900 --> 01:02:53,000
Pia, sag mal, wo warst du vorher?
1021
01:02:53,200 --> 01:02:56,100
In einem Verlies!
Alles war ganz dunkel und dreckig.
1022
01:02:56,300 --> 01:03:00,000
Er ist hinter mir! Er wird
mich finden! Er wird mich finden!
1023
01:03:00,400 --> 01:03:02,000
* Spannungsvolle Musik *
1024
01:03:02,400 --> 01:03:05,400
Wir sind auf dem Weg, Pia!
Aber du musst uns noch helfen.
1025
01:03:06,600 --> 01:03:08,200
* Sie weint. *
1026
01:03:10,500 --> 01:03:13,100
Er wird sich Leonie holen.
"Hat er das gesagt?"
1027
01:03:13,200 --> 01:03:15,600
Er hat ein Foto von ihr
in der Brieftasche.
1028
01:03:15,600 --> 01:03:18,100
Er wird sich sie holen.
Sie müssen sie warnen!
1029
01:03:18,700 --> 01:03:22,400
Wir schicken jemanden zu ihr. Mach
dir um Leonie keine Gedanken, Pia.
1030
01:03:24,000 --> 01:03:27,000
Kommen Sie wirklich?
Ich möchte nach Hause.
1031
01:03:27,400 --> 01:03:29,800
Da wird gleich ein Streifenwagen
da sein.
1032
01:03:29,900 --> 01:03:31,400
* Pieptöne *
1033
01:03:31,700 --> 01:03:33,200
Papa?
1034
01:03:33,400 --> 01:03:35,400
Pia? Pia?
1035
01:03:36,000 --> 01:03:37,700
* Pieptöne *
Papa?
1036
01:03:38,800 --> 01:03:40,500
* Lautes Weinen *
1037
01:03:43,200 --> 01:03:44,700
Sie ist weg!
Scheiße!
1038
01:03:44,800 --> 01:03:47,800
Die Nummer gehört
zu einem Prepaid-Handy.
Wo ist sie?
1039
01:03:48,000 --> 01:03:50,400
Der Anruf wurde
von drei Masten aufgefangen.
1040
01:03:50,400 --> 01:03:53,600
Ich kann versuchen,
das Signal zu triangulieren.
Mach es!
1041
01:03:55,500 --> 01:03:57,400
Wohin gehen Sie, Doktor?
1042
01:03:57,700 --> 01:04:01,100
Wenn er zwei Mädchen verloren hat,
wird er sich ein neues holen!
1043
01:04:01,200 --> 01:04:03,400
Alle Einsatzfahrzeuge
zum Containerhafen.
1044
01:04:04,700 --> 01:04:06,200
* Reifen quietschen *
1045
01:04:07,300 --> 01:04:10,300
Sie sollen uns nicht um-,
Sie sollen uns ans Ziel bringen!
1046
01:04:10,400 --> 01:04:12,200
Wenn rufen Sie da an?
Leonie.
1047
01:04:13,500 --> 01:04:15,100
* Spannungsvolle Musik *
1048
01:04:15,600 --> 01:04:17,200
Das ist die Mailbox.
1049
01:04:18,800 --> 01:04:21,500
Welcher Mann bewahrt
das Foto eines jungen Mädchens
1050
01:04:21,600 --> 01:04:23,600
in seinem Portemonnaie auf?
1051
01:04:24,200 --> 01:04:25,700
Ihr Freund.
Älter.
1052
01:04:27,200 --> 01:04:28,700
Scheiße, der Vater!
1053
01:04:31,000 --> 01:04:32,400
* Unheilvolle Musik *
1054
01:04:33,000 --> 01:04:34,500
* Türklingel *
1055
01:04:37,900 --> 01:04:39,700
Da liegen Scherben auf dem Boden.
1056
01:04:42,200 --> 01:04:43,600
Kennen Sie den Unterschied
1057
01:04:43,700 --> 01:04:47,400
zwischen einem Anfangstatverdacht
und einem hinreichenden Tatverdacht?
1058
01:04:47,500 --> 01:04:49,000
Wie soll uns das helfen?
1059
01:04:49,100 --> 01:04:51,300
Bei einem Anfangstatverdacht
vermutet man,
1060
01:04:51,400 --> 01:04:53,200
dass eine Straftat begangen wurde.
1061
01:04:53,300 --> 01:04:55,700
Bei einem
hinreichenden Tatverdacht reicht es,
1062
01:04:55,700 --> 01:04:58,900
wenn irgendjemand glaubt,
dass eine Straftat begangen wurde.
1063
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
Haben Sie das verstanden?
Einigermaßen.
1064
01:05:01,100 --> 01:05:02,800
Dann können Sie ihm das erklären.
1065
01:05:05,900 --> 01:05:07,400
* Alarmanlage *
1066
01:05:09,700 --> 01:05:11,500
* Spannungsgeladene Musik *
1067
01:05:16,700 --> 01:05:18,400
Sie warten hier.
Ja.
1068
01:05:44,500 --> 01:05:46,000
* Ernste Musik *
1069
01:06:00,600 --> 01:06:03,700
Egger konnte Pias Handy
auf 200 Meter genau triangulieren.
1070
01:06:03,700 --> 01:06:06,100
Jeder Polizist in der Umgebung
sucht nach ihr.
1071
01:06:06,200 --> 01:06:09,200
Was sagen Sie, Doktor?
Hat Mommsen die Mädchen entführt?
1072
01:06:09,200 --> 01:06:11,600
Die eigene Tochter?
Das weiß ich nicht!
1073
01:06:11,700 --> 01:06:13,200
(leise) Oh!
1074
01:06:15,400 --> 01:06:16,900
* Ruhige Musik *
1075
01:06:17,100 --> 01:06:18,800
Ich würde es nicht ausschließen.
1076
01:06:21,800 --> 01:06:23,800
Ich geb die beiden
zur Fahndung raus.
1077
01:06:28,400 --> 01:06:29,900
* Sirene *
1078
01:06:32,500 --> 01:06:34,000
Habt ihr das Mädchen?
1079
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
Sie ist
wie vom Erdboden verschwunden.
1080
01:06:36,300 --> 01:06:38,800
Ich will Straßensperren.
Riegelt die Gegend ab.
1081
01:06:38,800 --> 01:06:41,500
Ich will, dass jedes Fahrzeug
durchsucht wird, ja?
1082
01:06:41,600 --> 01:06:45,400
Wir stellen die gesamte Gegend auf
den Kopf! Haben wir uns verstanden?
1083
01:06:46,700 --> 01:06:48,500
Ruiz, das ist doch völlig sinnlos,
1084
01:06:48,600 --> 01:06:51,200
wenn Sie jetzt auch noch
nach dem Mädchen suchen!
1085
01:06:51,500 --> 01:06:54,100
Sagen Sie mir nicht,
was ich zu tun habe, Jessen.
1086
01:06:54,200 --> 01:06:55,700
Sie sind kein Polizist.
1087
01:06:56,300 --> 01:06:58,800
Wissen Sie,
wie viele Morde ich untersucht habe?
1088
01:06:58,800 --> 01:07:00,700
Wie viele Leichen ich gesehen habe?
1089
01:07:00,800 --> 01:07:03,000
Erstochen, erschossen,
erwürgt, ertrunken?
1090
01:07:03,000 --> 01:07:05,400
Ruiz, mich interessieren
Ihre Leichen nicht.
1091
01:07:05,500 --> 01:07:07,500
Ich beschäftige mich
mit den Lebenden.
1092
01:07:07,600 --> 01:07:11,100
Sie verstehen die Menschen. Ich hab
gesehen, wozu Sie fähig sind.
1093
01:07:11,200 --> 01:07:14,400
Haben Sie mal die Waffe
auf jemanden gerichtet, abgedrückt?
1094
01:07:14,400 --> 01:07:16,100
Dazu sind Sie nicht in der Lage.
1095
01:07:16,300 --> 01:07:19,900
Ich suche Pia, weil ich das muss,
und Sie fahren jetzt nach Hause.
1096
01:07:20,400 --> 01:07:22,100
* Sirene *
1097
01:07:30,200 --> 01:07:31,900
* Schiffshorn *
1098
01:07:34,200 --> 01:07:35,700
Julia.
1099
01:07:37,400 --> 01:07:39,500
Ich muss dich warnen,
ich bin betrunken.
1100
01:07:39,900 --> 01:07:41,400
* Ruhige Musik *
1101
01:07:44,900 --> 01:07:46,600
Komm, ich mach dir einen Kaffee.
1102
01:07:47,600 --> 01:07:50,100
Habt ihr das Mädchen gefunden?
Noch nicht.
1103
01:07:57,800 --> 01:07:59,600
* Klimpern des Windspiels *
1104
01:08:15,500 --> 01:08:17,600
(Handy) "Morgen ist
Lottes Geburtstag."
1105
01:08:18,600 --> 01:08:21,900
Wir feiern gemeinsam, danach kümmern
wir uns um alles andere.
1106
01:08:22,400 --> 01:08:24,500
So machen wir's. Wie geht's Lotte?
1107
01:08:24,600 --> 01:08:26,100
"Sie spricht nicht mit mir."
1108
01:08:27,200 --> 01:08:28,700
Es ist schwer für sie.
1109
01:08:29,100 --> 01:08:30,600
"Wie geht's dir?"
1110
01:08:30,800 --> 01:08:32,300
* Gefühlvolle Musik *
1111
01:08:32,400 --> 01:08:33,900
Ich weiß es nicht.
1112
01:08:34,600 --> 01:08:36,200
Soll ich zu euch kommen?
1113
01:08:36,300 --> 01:08:37,800
Nein!
1114
01:08:43,900 --> 01:08:46,400
"Gestern Nacht..."
Ich hätt's dir sagen sollen.
1115
01:08:46,400 --> 01:08:48,200
"Nein, es geht mich nichts an."
1116
01:08:48,300 --> 01:08:50,300
Doch, es geht dich sehr wohl was an.
1117
01:08:50,700 --> 01:08:52,400
Nein, es ist okay, ich...
1118
01:08:53,400 --> 01:08:54,900
"Es hilft uns vielleicht."
1119
01:08:56,900 --> 01:08:58,400
Das glaub ich nicht.
1120
01:08:59,800 --> 01:09:02,500
Wir sehen uns morgen, ja?
Gute Nacht.
1121
01:09:04,200 --> 01:09:05,800
Gute Nacht!
1122
01:09:06,100 --> 01:09:07,600
* Gefühlvolle Musik *
1123
01:09:16,500 --> 01:09:18,000
* Sirene *
1124
01:09:22,800 --> 01:09:24,300
* Stimmengewirr *
1125
01:09:28,300 --> 01:09:30,100
Wie haben Sie den Ort gefunden?
1126
01:09:30,700 --> 01:09:33,100
Über die Chemikalien
an Tanja Bredesens Füßen.
1127
01:09:34,100 --> 01:09:38,200
Außerdem liegt der Containerterminal
in der Nähe und das Haus Lorenz.
1128
01:09:39,000 --> 01:09:40,400
* Dumpfes Geräusch *
1129
01:09:40,800 --> 01:09:42,200
Ruiz!
1130
01:09:45,700 --> 01:09:47,500
* Ruhige, spannungsvolle Musik *
1131
01:10:06,600 --> 01:10:08,200
* Dramatische Musik *
1132
01:10:36,800 --> 01:10:38,700
Es riecht hier überall nach Bleiche.
1133
01:10:38,700 --> 01:10:41,000
Ja. Die ganze Wohnung ist
völlig verdreckt,
1134
01:10:41,000 --> 01:10:43,900
aber hier hat sich jemand
ziemlich viel Mühe gegeben,
1135
01:10:44,000 --> 01:10:48,500
sämtliche Spuren zu verwischen. Ist
wie im Lorenz-Haus. Bis auf die hier!
1136
01:10:48,600 --> 01:10:51,100
Was ist damit?
Das ist eine Shampooflasche.
1137
01:10:51,200 --> 01:10:52,800
Die hat der Täter übersehen.
1138
01:10:52,900 --> 01:10:56,300
Sie lag hinter der Toilette, ist
da wahrscheinlich hingerutscht.
1139
01:10:56,800 --> 01:10:59,800
Wir vergleichen jetzt
die Fingerabdrücke mit sämtlichen,
1140
01:10:59,800 --> 01:11:01,800
die wir bereits verhört haben.
1141
01:11:03,200 --> 01:11:05,300
Das geht schneller,
und auf die Art...
1142
01:11:05,700 --> 01:11:07,500
* Spannungsgeladene Musik *
1143
01:11:08,900 --> 01:11:10,400
Krass!
1144
01:11:11,000 --> 01:11:12,600
Wir haben einen Gewinner!
1145
01:11:20,900 --> 01:11:23,600
Egger?
Keine Spur von Mommsen.
1146
01:11:26,500 --> 01:11:28,000
Ruiz.
Ja?
1147
01:11:28,100 --> 01:11:30,400
Falk Mommsen besitzt
noch ein zweites Haus.
1148
01:11:30,500 --> 01:11:34,000
Das hat er vor vier Jahren unter
falschem Namen gekauft.
Sehr gut!
1149
01:11:34,000 --> 01:11:35,800
Schnappen wir uns den Scheißkerl!
1150
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
Anna, du bleibst hier.
Bestimmt nicht!
1151
01:11:42,100 --> 01:11:44,400
Ich brauch jemanden,
der alles koordiniert.
1152
01:11:45,200 --> 01:11:46,600
Fuck!
1153
01:11:49,800 --> 01:11:52,200
Der Täter hat
in beiden Fällen improvisiert.
1154
01:11:52,400 --> 01:11:56,100
Im Haus Lorenz ...
und im Containerterminal.
1155
01:11:56,600 --> 01:11:58,600
Wie konnte er Pia
so schnell finden?
1156
01:11:58,600 --> 01:12:01,100
Wie hat er sie da
so reibungslos weggeschafft?
1157
01:12:02,400 --> 01:12:03,900
In so kurzer Zeit.
1158
01:12:04,000 --> 01:12:06,800
Sie hatte Angst.
Sie war extrem vorsichtig.
1159
01:12:07,600 --> 01:12:09,500
Er hat sie bedroht mit einer Waffe.
1160
01:12:09,600 --> 01:12:13,000
Damit konnte er auch die Familie
Lorenz unter Kontrolle halten.
1161
01:12:15,800 --> 01:12:17,200
Was ist, Dr. Jessen?
1162
01:12:18,000 --> 01:12:21,200
Frau Bartholomé,
wie sieht das für Sie aus?
1163
01:12:23,800 --> 01:12:25,300
* Unheimliche Musik *
1164
01:12:25,400 --> 01:12:29,000
Jeder, der sich am Tatort aufhält,
trägt diesen weißen Schutzoverall.
1165
01:12:29,000 --> 01:12:31,700
Das ist so üblich.
Ja, aber woran erinnert es Sie?
1166
01:12:31,800 --> 01:12:33,600
An die dicken Michelin-Männchen.
1167
01:12:35,000 --> 01:12:36,500
Oder an Schneemänner.
1168
01:12:37,800 --> 01:12:39,300
* Ernste Musik *
1169
01:12:39,700 --> 01:12:43,600
Sie meinen, wenn der Täter so einen
Anzug getragen hat, dann erklärt das,
1170
01:12:43,600 --> 01:12:46,600
warum wir keine Spuren
von ihm an den Tatorten fanden.
1171
01:12:46,600 --> 01:12:49,200
Er hatte einen Schutzanzug,
er hatte eine Waffe.
1172
01:12:49,600 --> 01:12:51,200
Sie meinen, er ist Polizist?
1173
01:12:51,200 --> 01:12:53,700
Der Hausmeister von der Schule
hat mir erzählt,
1174
01:12:53,800 --> 01:12:56,100
dass er einem Polizeibeamten
berichtet hat,
1175
01:12:56,200 --> 01:13:00,000
Tanja habe ein Verhältnis mit dem
Vater ihrer besten Freundin gehabt.
1176
01:13:00,000 --> 01:13:03,200
In den Unterlagen habe ich
nichts darüber gefunden.
Moment!
1177
01:13:07,300 --> 01:13:09,600
Die Aussage hat
Gregor Römer aufgenommen.
1178
01:13:09,900 --> 01:13:11,500
* Spannungsgeladene Musik *
1179
01:13:12,100 --> 01:13:14,100
Ich war damals
bei der Suchmannschaft.
1180
01:13:16,400 --> 01:13:19,500
Nein! Ich kenne ihn.
Er war schon vor mir hier.
1181
01:13:19,500 --> 01:13:21,600
Können Sie
einen Psychopathen erkennen?
1182
01:13:21,600 --> 01:13:23,700
Er ist ein Kollege.
Er war bei Mommsen.
1183
01:13:25,500 --> 01:13:27,000
Er war auf der Toilette.
1184
01:13:28,300 --> 01:13:29,900
* Spannungsvolle Musik *
1185
01:13:31,500 --> 01:13:33,600
Er könnte das Shampoo
mitgenommen haben.
1186
01:13:33,600 --> 01:13:35,200
Er war im Suchtrupp am Hafen.
1187
01:13:35,800 --> 01:13:37,600
Vielleicht hat er Pia ja entdeckt.
1188
01:13:39,000 --> 01:13:41,600
Hilfe! Hilfe!
1189
01:13:43,200 --> 01:13:45,400
Okay.
Aber wie stellen Sie sich das vor?
1190
01:13:45,700 --> 01:13:47,800
Ich kann ihn
nicht einfach herbestellen.
1191
01:13:47,800 --> 01:13:51,600
Wir fahren kurz bei ihm vorbei. Ich
danke ihm für seine Unterstützung.
1192
01:13:51,600 --> 01:13:53,200
Wir trinken einen Kaffee.
1193
01:13:55,700 --> 01:13:57,500
Sie halten sich zurück.
Mhm.
1194
01:13:59,300 --> 01:14:00,900
Sie irren sich!
1195
01:14:01,500 --> 01:14:03,100
* Spannungsvolle Musik *
1196
01:14:32,700 --> 01:14:34,600
* Spannungsvolle Musik *
1197
01:14:44,300 --> 01:14:45,800
* Türklingel *
1198
01:14:47,100 --> 01:14:49,800
Herr Römer!
- Frau Bartholomé, Doktor Jessen?
1199
01:14:49,900 --> 01:14:51,500
Was machen Sie hier?
1200
01:14:53,500 --> 01:14:55,000
Ja, bitte?
1201
01:14:55,200 --> 01:14:57,000
Moin, Hauptkommissar Ruiz.
1202
01:14:57,500 --> 01:15:00,000
Ähm... ähm... Falk?
- Ja?
1203
01:15:03,400 --> 01:15:05,000
* Er räuspert sich. *
1204
01:15:06,800 --> 01:15:09,900
Äh, es gibt da offene Fragen,
die wir gern klären würden.
1205
01:15:10,000 --> 01:15:12,000
Um den Fall abzuschließen.
- Mit mir?
1206
01:15:12,000 --> 01:15:15,600
Es geht um den Hausmeister, den
Sie seinerzeit einvernommen hatten.
1207
01:15:15,900 --> 01:15:17,400
Was ist denn?
Zugriff!
1208
01:15:18,900 --> 01:15:20,400
Hilfe!
1209
01:15:21,600 --> 01:15:23,600
Hinlegen!
- Was soll denn das?
1210
01:15:23,600 --> 01:15:25,600
Ja, dazu gibt es doch ein Protokoll.
1211
01:15:25,600 --> 01:15:28,200
Es geht nur um das "wie".
Es dauert nicht lange.
1212
01:15:29,000 --> 01:15:30,900
Danke.
* Spannungsvolle Musik *
1213
01:15:32,700 --> 01:15:34,300
Was wollen Sie denn?
1214
01:15:34,600 --> 01:15:36,600
Herr Mommsen, wo ist Ihre Tochter?
1215
01:15:38,400 --> 01:15:40,000
* Ruhige Musik *
1216
01:15:40,600 --> 01:15:42,300
Ihre Tochter Leonie.
1217
01:15:45,600 --> 01:15:47,100
Bitte.
1218
01:15:49,400 --> 01:15:51,800
Möchte jemand was zu trinken?
- Danke, nein.
1219
01:15:53,400 --> 01:15:54,900
* Unheimliche Musik *
1220
01:15:55,300 --> 01:15:56,900
Es ist mir etwas unangenehm,
1221
01:15:57,000 --> 01:15:59,400
aber dürfte ich kurz
Ihre Toilette benutzen?
1222
01:16:00,400 --> 01:16:02,600
Aber gern. Geradeaus.
1223
01:16:04,000 --> 01:16:05,600
* Unheimliche Musik *
1224
01:16:16,000 --> 01:16:17,800
Und Sie möchten wirklich nichts?
1225
01:16:17,900 --> 01:16:19,400
Mhm.
1226
01:16:21,100 --> 01:16:22,700
* Spannungsvolle Musik *
1227
01:16:40,800 --> 01:16:42,400
* Knarren *
1228
01:16:50,900 --> 01:16:52,400
Schönes Haus.
1229
01:16:53,600 --> 01:16:55,800
Ja. Gehörte meinen Eltern.
1230
01:16:57,100 --> 01:16:58,600
Ich bin hier aufgewachsen.
1231
01:16:59,100 --> 01:17:00,800
Sie leben alleine hier?
- Hm.
1232
01:17:02,200 --> 01:17:03,600
Mit meiner Verlobten.
1233
01:17:06,100 --> 01:17:10,000
Ach! Ich hätte jetzt doch gern was
zu trinken. Wasser, wenn Sie haben.
1234
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
* Düstere Musik *
1235
01:17:18,300 --> 01:17:21,200
An dem Abend,
an dem die Elbemädchen verschwanden,
1236
01:17:21,200 --> 01:17:24,600
da waren Sie doch auf Streife
ganz in der Nähe der Disco, oder?
1237
01:17:24,700 --> 01:17:27,300
Ja, aber was hat das
mit dem Hausmeister zu tun?
1238
01:17:27,300 --> 01:17:28,900
Darauf komme ich gleich.
1239
01:17:29,000 --> 01:17:32,200
Und Sie kannten das Lokal
und die Besucher ganz gut, ne?
1240
01:17:33,800 --> 01:17:35,600
* Unheilvolle Musik *
1241
01:17:38,900 --> 01:17:40,800
In der Disco gab's öfters Krach.
1242
01:17:41,900 --> 01:17:44,900
Beschwerden wegen der Lautstärke,
Schlägereien, so was.
1243
01:17:45,600 --> 01:17:47,200
Da wurde viel getrunken.
1244
01:17:47,700 --> 01:17:50,600
An dem Abend hatten Sie
aber keinen Einsatz dort, oder?
1245
01:17:50,600 --> 01:17:52,100
Nein.
1246
01:17:52,800 --> 01:17:54,300
Schade.
1247
01:17:56,500 --> 01:17:58,000
Was meinen Sie?
1248
01:17:58,100 --> 01:17:59,600
Ach, nur so.
1249
01:17:59,600 --> 01:18:01,300
Wenn Sie vor Ort gewesen wären,
1250
01:18:01,400 --> 01:18:03,800
dann wäre Ihnen
vielleicht was aufgefallen.
1251
01:18:04,600 --> 01:18:06,600
Vielleicht sogar die beiden Mädchen.
1252
01:18:07,600 --> 01:18:09,000
Pia und Tanja.
1253
01:18:13,000 --> 01:18:14,500
* Unheilvolle Musik *
1254
01:18:23,400 --> 01:18:26,100
Ich hätte sie sicher
nach Hause bringen können, ja.
1255
01:18:26,200 --> 01:18:28,300
Hätte ich vorher gewusst,
was passiert.
1256
01:18:28,300 --> 01:18:31,000
Haben Sie die Mädchen
denn dort schon mal gesehen?
1257
01:18:31,400 --> 01:18:32,900
Die hingen ständig da rum.
1258
01:18:34,100 --> 01:18:36,300
Meistens mit irgendwelchen Studenten.
1259
01:18:36,700 --> 01:18:39,500
Den Eltern war das wohl egal,
wie die sich benehmen.
1260
01:18:39,600 --> 01:18:41,400
Wie haben die sich denn benommen?
1261
01:18:41,400 --> 01:18:43,100
Worauf wollen Sie hinaus?
1262
01:18:46,900 --> 01:18:48,500
* Spannungsvolle Musik *
1263
01:18:50,900 --> 01:18:53,000
Haben die getanzt?
Haben sie getrunken?
1264
01:18:53,100 --> 01:18:56,500
Halbnackt waren sie, haben
sich betatschen lassen von den Typen.
1265
01:18:56,600 --> 01:18:58,000
Ohne jede Scham.
1266
01:18:58,100 --> 01:19:00,000
Wir waren ja auch mal in dem Alter.
1267
01:19:01,800 --> 01:19:03,800
Anständige Mädchen
machen so was nicht.
1268
01:19:07,500 --> 01:19:09,400
Wollten Sie sie deswegen bestrafen?
1269
01:19:09,900 --> 01:19:12,200
Ich hab befürchtet,
dass Sie das fragen.
1270
01:19:14,500 --> 01:19:16,100
* Spannungsvolle Musik *
1271
01:19:24,600 --> 01:19:26,000
* Ernste Musik *
1272
01:19:31,400 --> 01:19:32,800
Frau Bartholomé?
1273
01:19:34,700 --> 01:19:36,200
Dr. Jessen?
1274
01:19:36,600 --> 01:19:38,000
Hallo?
1275
01:19:38,200 --> 01:19:39,700
Pia?
1276
01:19:41,100 --> 01:19:43,100
Pia? Hörst du mich?
1277
01:19:43,500 --> 01:19:45,000
* Wimmernde Laute *
1278
01:19:45,100 --> 01:19:47,500
Wir haben gestern
miteinander gesprochen. Pia?
1279
01:19:47,600 --> 01:19:50,000
Ich bin Joe!
Dr. Jessen? Hallo?
1280
01:19:50,300 --> 01:19:52,600
Sie haben mir gesagt,
Sie kommen mich holen.
1281
01:19:52,800 --> 01:19:54,400
Ich weiß. Tut mir Leid.
1282
01:19:54,400 --> 01:19:57,400
Passen Sie auf, dass er mir
nichts mehr tut. - Dr. Jessen!
1283
01:19:57,500 --> 01:19:59,100
Das mache ich.
1284
01:20:01,800 --> 01:20:03,300
Dr. Jessen?
1285
01:20:03,900 --> 01:20:05,700
* Ruhige, düstere Musik *
1286
01:20:08,900 --> 01:20:10,500
Dr. Jessen!
1287
01:20:20,200 --> 01:20:21,700
Lassen Sie sie liegen.
1288
01:20:24,800 --> 01:20:26,300
Ist Pia aufgewacht?
1289
01:20:28,700 --> 01:20:30,600
Was haben Sie ihr gegeben?
Diazepam.
1290
01:20:31,100 --> 01:20:32,600
Diazepam?
1291
01:20:34,100 --> 01:20:35,800
Wie viel?
Eine Menge.
1292
01:20:37,200 --> 01:20:38,900
Als ihr aufgetaucht seid.
1293
01:20:40,200 --> 01:20:41,700
Als ich euch gesehen hab.
1294
01:20:45,000 --> 01:20:46,700
Ich bin kein Arzt, aber ...
1295
01:20:50,500 --> 01:20:52,500
ich denke, sie wird nichts spüren.
1296
01:20:52,500 --> 01:20:54,000
Was spüren?
1297
01:20:56,600 --> 01:20:58,200
* Düstere Musik *
1298
01:21:00,600 --> 01:21:02,100
Sterben.
1299
01:21:05,800 --> 01:21:07,300
* Dramatische Musik *
1300
01:21:07,900 --> 01:21:09,400
Kommen Sie mit?
1301
01:21:11,100 --> 01:21:14,400
Oder wollen Sie Pia jetzt
einfach ihrem Schicksal überlassen?
1302
01:21:22,800 --> 01:21:24,300
Römer?
1303
01:21:25,600 --> 01:21:27,000
* Lautes Atmen *
1304
01:21:28,400 --> 01:21:29,900
Römer!
1305
01:21:34,800 --> 01:21:36,200
Bitte, Römer...
1306
01:21:39,400 --> 01:21:40,900
Für Sie.
1307
01:21:46,500 --> 01:21:49,700
Wenn ich zusteche, verblutet sie
innerhalb weniger Minuten,
1308
01:21:49,700 --> 01:21:51,300
und Sie können nur zusehen.
1309
01:21:52,900 --> 01:21:55,700
Bitte, Sie müssen sie
jetzt nicht auch noch töten.
1310
01:21:55,800 --> 01:21:57,300
Nehmen Sie die Waffe.
1311
01:21:59,600 --> 01:22:01,100
Nehmen Sie die Waffe!
1312
01:22:03,900 --> 01:22:05,400
* Ruhige Musik *
1313
01:22:06,500 --> 01:22:08,600
Ich glaube nicht,
dass sie das überlebt.
1314
01:22:10,100 --> 01:22:13,200
Wahrscheinlich müsste man ihr
schnell den Magen auspumpen.
1315
01:22:14,100 --> 01:22:17,200
Wenn Sie mich erschießen,
können Sie sie vielleicht retten.
1316
01:22:17,500 --> 01:22:19,400
Nein,
ich werde Sie nicht erschießen.
1317
01:22:21,400 --> 01:22:22,900
Ich werde Pia jetzt helfen.
1318
01:22:23,800 --> 01:22:27,500
Mit einer kleinen Bewegung kann ich
direkt in ihr Herz treffen.
1319
01:22:29,500 --> 01:22:31,400
Wie gut sind Sie als Arzt, Doktor?
1320
01:22:31,400 --> 01:22:34,800
Können Sie auch ein gebrochenes Herz
wieder zusammenflicken? Hm?
1321
01:22:38,100 --> 01:22:39,800
* Husten und Würgelaute *
1322
01:22:43,200 --> 01:22:44,800
* Geräuschvolles Atmen *
1323
01:22:51,900 --> 01:22:54,900
Sie haben also ein Doppelleben
geführt, seit vier Jahren.
1324
01:22:55,000 --> 01:22:57,300
Mit Ihrer Geliebten
und dem gemeinsamen Kind.
1325
01:22:57,400 --> 01:22:59,000
Und deswegen das zweite Haus.
1326
01:22:59,800 --> 01:23:01,300
Ja.
1327
01:23:01,700 --> 01:23:03,200
Und Leonie?
1328
01:23:03,400 --> 01:23:05,300
Sie hat es mitgekriegt, gestern.
1329
01:23:05,400 --> 01:23:07,400
Deswegen haben wir uns
auch gestritten.
1330
01:23:07,400 --> 01:23:11,000
Sie hat völlig durchgedreht, hat
Sachen durch die Gegend geworfen
1331
01:23:11,000 --> 01:23:13,200
und ist dann abgehauen.
Wohin?
1332
01:23:14,300 --> 01:23:15,900
Nach Berlin. Zu ihrer Mutter.
1333
01:23:16,000 --> 01:23:19,000
Ich hab vorhin mit beiden
telefoniert. Es geht ihr gut.
1334
01:23:19,000 --> 01:23:20,900
Ja, das überprüfen wir dann noch.
1335
01:23:21,900 --> 01:23:23,400
Anna?
* Anna atmet laut. *
1336
01:23:23,800 --> 01:23:26,200
(leise)
Römer hat auf mich geschossen.
1337
01:23:26,700 --> 01:23:28,200
Römer?
1338
01:23:29,000 --> 01:23:30,900
(flüsternd) Ich bin in seinem Haus.
1339
01:23:31,200 --> 01:23:32,700
Was?
1340
01:23:33,500 --> 01:23:35,000
Warum tun Sie das?
1341
01:23:35,800 --> 01:23:37,300
Sagen Sie's mir.
1342
01:23:38,800 --> 01:23:40,500
* Ruhige Musik *
1343
01:23:42,800 --> 01:23:45,200
Sie haben keine Verlobte, Römer.
1344
01:23:45,600 --> 01:23:47,200
Das ist eine weitere Fiktion.
1345
01:23:47,700 --> 01:23:50,000
Das war schon immer das Problem,
nicht wahr?
1346
01:23:50,100 --> 01:23:52,500
Sie haben sich
immer eine Freundin gewünscht.
1347
01:23:52,500 --> 01:23:55,000
Aber es gab irgendein Hindernis.
Was war das?
1348
01:23:56,300 --> 01:24:01,000
Sie haben eine Freundin gewollt,
ganz verzweifelt und unbedingt.
1349
01:24:02,100 --> 01:24:05,900
Doch die Mädchen wiesen Ihre erbärm-
lichen Bemühungen um sie zurück.
1350
01:24:06,200 --> 01:24:09,100
Bitte, ich meine das
nicht kritisch oder herablassend.
1351
01:24:09,200 --> 01:24:11,200
Es war nicht Ihre Schuld vermutlich.
1352
01:24:11,800 --> 01:24:13,700
Haben Sie Tanja deshalb ausgesucht?
1353
01:24:14,100 --> 01:24:17,800
Hat sie Sie an die Mädchen erinnert,
die Sie damals ausgelacht haben?
1354
01:24:20,300 --> 01:24:21,800
* Tragische Musik *
1355
01:24:23,200 --> 01:24:25,900
Wissen Sie eigentlich,
dass Sie ein Feigling sind?
1356
01:24:27,300 --> 01:24:30,100
Ich lebe mit einer Krankheit,
die mich mutig macht.
1357
01:24:30,300 --> 01:24:32,800
Ihre Krankheit liefert Ihnen
nur Ihre Ausreden.
1358
01:24:34,000 --> 01:24:35,600
Drücken Sie ab, Doktor.
1359
01:24:35,800 --> 01:24:38,800
Beweisen Sie, dass Sie es können.
Dass Sie mutig sind.
1360
01:24:44,300 --> 01:24:45,800
* Lautes Atmen *
1361
01:24:51,400 --> 01:24:54,200
Warum ist es so wichtig für Sie,
dass ich Sie töte?
1362
01:24:55,300 --> 01:24:56,800
Für mich ist es vorbei.
1363
01:24:57,800 --> 01:24:59,400
Ich hab keine Zukunft.
1364
01:25:01,600 --> 01:25:04,600
Geben Sie mir Pia.
Ich lass Ihnen die Waffe da.
1365
01:25:04,900 --> 01:25:06,400
Selbstmord?
1366
01:25:08,100 --> 01:25:10,300
So was würde
ein Feigling wie Sie tun, ja.
1367
01:25:11,400 --> 01:25:14,700
Haben Sie nicht Lust,
auch mal jemanden zu töten, Doktor?
1368
01:25:15,600 --> 01:25:17,400
Für all das, was Sie wütend macht.
1369
01:25:17,500 --> 01:25:19,300
Die Frau hat Sie rausgeschmissen.
1370
01:25:19,300 --> 01:25:21,800
Die Tochter will
nichts mit Ihnen zu tun haben?
1371
01:25:21,800 --> 01:25:23,900
Ihre Krankheit macht Sie
so erbärmlich.
1372
01:25:24,000 --> 01:25:26,600
Lassen Sie das Messer fallen.
Erschießen Sie mich.
1373
01:25:26,600 --> 01:25:28,500
Nein!
Drücken Sie ab, Doktor.
1374
01:25:28,600 --> 01:25:30,100
Nein!
Pia stirbt.
1375
01:25:30,200 --> 01:25:32,100
Ja, sie stirbt.
Erschießen Sie mich.
1376
01:25:32,400 --> 01:25:33,900
Drücken Sie ab, Doktor.
1377
01:25:34,000 --> 01:25:35,600
Lassen Sie sie los!
Pia stirbt.
1378
01:25:36,100 --> 01:25:38,500
Ja, sie stirbt!
Vielleicht schafft sie's ja.
1379
01:25:38,600 --> 01:25:40,200
Dann stehen Sie da als ihr...
1380
01:25:43,500 --> 01:25:45,000
* Angespannte Musik *
1381
01:25:45,800 --> 01:25:47,400
* Er atmet laut. *
1382
01:26:01,600 --> 01:26:03,100
Frau Bartholomé?
1383
01:26:06,800 --> 01:26:09,000
Können Sie bitte
einen Krankenwagen rufen?
1384
01:26:09,000 --> 01:26:11,400
Sie müssen ihr
den Magen auspumpen, schnell!
1385
01:26:14,400 --> 01:26:15,900
* Angespannte Musik *
1386
01:26:21,000 --> 01:26:22,800
* Leise Funksprüche *
1387
01:26:30,800 --> 01:26:32,500
* Ruhige Musik *
1388
01:26:43,500 --> 01:26:45,000
Bist du okay?
1389
01:26:49,100 --> 01:26:50,600
Doktor?
1390
01:27:11,400 --> 01:27:13,200
* Gefühlvolle Musik *
1391
01:27:14,100 --> 01:27:15,600
* Türklingel *
1392
01:27:31,300 --> 01:27:32,800
* Gefühlvolle Musik *
1393
01:27:39,000 --> 01:27:40,500
* Er weint. *
1394
01:28:26,800 --> 01:28:29,100
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2018
1395
01:28:29,100 --> 01:28:30,100
160232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.