All language subtitles for Neben der Spur 1x05 Sag_ es tut dir leid S01E05.deu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,800
Dr. Johannes (Joe) Jessen
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,000
* Möwenkreischen, ernste Musik *
3
00:00:10,400 --> 00:00:11,800
Kommissar Vincent Ruiz
4
00:00:30,400 --> 00:00:31,900
* Ernste Musik *
5
00:00:35,800 --> 00:00:37,400
(laut schreiend) Hilfe!
6
00:00:41,700 --> 00:00:43,200
* Sie schluchzt. *
7
00:01:00,400 --> 00:01:01,800
Nora Jessen
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,500
* Ernste Musik *
9
00:01:11,100 --> 00:01:12,700
* Dramatische Musik *
10
00:01:50,200 --> 00:01:51,700
Ach ja.
11
00:01:51,900 --> 00:01:53,400
* Türklingel *
12
00:01:56,400 --> 00:01:58,100
Hallo, Papa!
13
00:01:58,200 --> 00:01:59,700
Hallo, Mausezahn!
14
00:01:59,900 --> 00:02:01,400
Wehe!
Lotte, deine Jacke.
15
00:02:01,600 --> 00:02:03,200
Es ist Sommer!
Nimm die.
16
00:02:03,600 --> 00:02:05,000
Danke.
17
00:02:06,500 --> 00:02:08,000
Ich hab noch die Schlüssel.
18
00:02:08,100 --> 00:02:09,600
Behalt sie.
19
00:02:10,800 --> 00:02:12,300
Du siehst müde aus.
20
00:02:13,100 --> 00:02:15,000
Ich habe dich gestern Abend gesehen.
21
00:02:16,200 --> 00:02:18,700
Du hast eine Stunde
vorm Haus im Wagen gesessen.
22
00:02:18,700 --> 00:02:20,500
Du musst uns nicht beschützen.
23
00:02:22,400 --> 00:02:25,100
Wollen wir am Samstag
zum Essen gehen, alle drei?
24
00:02:25,700 --> 00:02:27,200
* Ruhige Musik *
25
00:02:27,700 --> 00:02:29,400
Am Samstag bin ich verabredet.
26
00:02:30,200 --> 00:02:31,700
Mhm.
27
00:02:31,900 --> 00:02:33,400
Viel Spaß!
28
00:02:35,400 --> 00:02:37,100
Ruf an, wenn was ist, ne?
29
00:02:37,800 --> 00:02:40,200
Nora?
Ja?
30
00:02:45,300 --> 00:02:46,800
Mir gefällt deine Frisur.
31
00:02:49,200 --> 00:02:50,600
* Ruhige Musik *
32
00:02:55,000 --> 00:02:56,500
Papa! Heute noch?
33
00:02:57,700 --> 00:02:59,200
(leise) Ja.
34
00:03:00,200 --> 00:03:01,800
* SMS-Ton *
35
00:03:02,500 --> 00:03:05,100
An wen schreibst du?
Einem Freund.
36
00:03:06,000 --> 00:03:07,500
Wie heißt der?
37
00:03:07,600 --> 00:03:09,100
Ist das ein Verhör?
38
00:03:09,300 --> 00:03:13,200
(mit Akzent) Ich versuche nur machen
zu sprechen mit meinem Mausezahn.
39
00:03:15,400 --> 00:03:17,300
Keine Angst, er ist nicht mein Typ.
40
00:03:18,300 --> 00:03:19,900
Süß, Alter, krass!
41
00:03:21,400 --> 00:03:23,900
Und darf ich fragen,
wer oder was dein Typ ist?
42
00:03:25,800 --> 00:03:27,200
* SMS-Ton *
43
00:03:27,400 --> 00:03:28,900
* Unheilvolle Musik *
44
00:03:41,600 --> 00:03:43,600
Neuigkeiten, die ich wissen müsste?
45
00:03:43,600 --> 00:03:46,900
Du willst wissen, ob Mama sich
mit jemandem trifft.
Macht sie?
46
00:03:47,000 --> 00:03:49,800
Willst du mich die ganze Woche
über Mama aushorchen?
47
00:03:49,800 --> 00:03:52,000
Ich werde mich bemühen,
das nicht zu tun.
48
00:03:52,100 --> 00:03:53,600
Ich bitte darum.
49
00:03:56,400 --> 00:03:58,000
* Spannungsvolle Musik *
50
00:04:11,000 --> 00:04:12,800
Hallo, Herr Ruiz!
Hallo, Mausezahn!
51
00:04:12,900 --> 00:04:15,800
Doktor?
Egal, was Sie wollen,
die Antwort ist nein.
52
00:04:16,100 --> 00:04:18,300
Die nächsten Tage
gehören meiner Tochter.
53
00:04:19,500 --> 00:04:21,000
Ich brauche Ihre Hilfe.
54
00:04:21,100 --> 00:04:24,300
Geht's um die Frauenleiche
an der Elbe? Schatz. Cool, oder?
55
00:04:24,300 --> 00:04:27,200
Nein, ein Ehepaar,
dass vor drei Tagen ermordet wurde.
56
00:04:27,300 --> 00:04:29,700
Woher haben Sie meine neue Adresse?
Der hier.
57
00:04:29,800 --> 00:04:32,500
Es dauert nicht lange.
Wir haben den Täter schon.
58
00:04:32,500 --> 00:04:34,400
Wozu brauchen Sie dann meine Hilfe?
59
00:04:34,800 --> 00:04:36,700
Er ist ein Fall für 'nen Psychiater.
60
00:04:36,700 --> 00:04:39,700
Ich kann Ihnen eine Liste
hervorragender Kollegen geben.
61
00:04:39,800 --> 00:04:41,700
Hören Sie, Doktor...
Nein!
62
00:04:41,800 --> 00:04:45,700
Ruiz, Sie hören zu. Ich hab
Ihnen schon mehrmals geholfen.
63
00:04:45,800 --> 00:04:48,400
Ich hab mich und meine Familie
in Gefahr gebracht.
64
00:04:48,400 --> 00:04:51,000
Und dabei wahrscheinlich auch
meine Ehe ruiniert.
65
00:04:51,100 --> 00:04:53,800
Ich verbringe die nächsten Tage
mit meiner Tochter.
66
00:04:53,800 --> 00:04:56,900
Weil ich es ihr versprochen habe,
und ich mich darauf freue.
67
00:04:57,000 --> 00:04:59,200
Geh ruhig mit, Papa,
es macht mir nichts.
68
00:04:59,300 --> 00:05:01,700
Nein, Charlotte,
das ist sehr lieb von dir...
69
00:05:01,700 --> 00:05:05,200
Wenn du helfen kannst, einen Mord
aufzuklären, solltest du das tun.
70
00:05:05,300 --> 00:05:06,800
Ich sag auch Mama nichts.
71
00:05:08,500 --> 00:05:10,000
Kluges Kind.
72
00:05:10,400 --> 00:05:11,900
* Unheilvolle Musik *
73
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Der Verdächtige heißt
Andreas Schaller, ist 25 Jahre alt.
74
00:05:17,000 --> 00:05:19,100
Schlägt sich
mit Gelegenheitsjobs durch.
75
00:05:19,200 --> 00:05:20,900
Die Tochter Lorenz hat angegeben,
76
00:05:21,000 --> 00:05:23,100
dass ihr Vater ihn entlassen hat.
Warum?
77
00:05:23,500 --> 00:05:26,400
Hat in den privaten Sachen
der Familie rumgeschnüffelt.
78
00:05:26,600 --> 00:05:29,100
Wie privat?
In der Unterwäsche der Mutter.
79
00:05:31,000 --> 00:05:34,200
Bevor ich mit dem Täter spreche,
möchte ich den Tatort sehen.
80
00:05:34,300 --> 00:05:35,800
Mir läuft die Zeit davon.
81
00:05:37,600 --> 00:05:39,400
Weil Ihre Freundin auf Sie wartet?
82
00:05:40,000 --> 00:05:41,400
Welche Freundin?
83
00:05:41,600 --> 00:05:43,600
Bei der Sie
spontan übernachtet haben.
84
00:05:43,700 --> 00:05:45,800
Da, der Lippenstift
unterm linken Ohr.
85
00:05:46,200 --> 00:05:48,100
Sie hatten
kein frisches Hemd dabei.
86
00:05:48,200 --> 00:05:51,300
Deswegen haben Sie sich auch
dermaßen mit Deo eingenebelt.
87
00:05:51,400 --> 00:05:53,500
Hinten liegt
eine Tüte aus dem Bio-Markt.
88
00:05:54,000 --> 00:05:55,800
Sie kaufen da bestimmt nicht ein.
89
00:05:57,200 --> 00:05:59,900
Schauen Sie bitte auf die Straße?
* Ernste Musik *
90
00:06:08,700 --> 00:06:10,800
Was gibt es
von den Opfern zu berichten?
91
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
Frau Lorenz schrieb Kinderbücher.
92
00:06:12,700 --> 00:06:15,500
Ihr Mann war freiberuflicher Lektor,
beide Mitte 50,
93
00:06:15,600 --> 00:06:18,800
Tochter studiert in Berlin,
kommt nur noch selten nach Hause.
94
00:06:21,900 --> 00:06:23,400
* Ruhige Musik *
95
00:06:26,200 --> 00:06:28,100
Was riecht hier so penetrant?
96
00:06:28,600 --> 00:06:30,400
Ist alles voller Bleichmittel.
97
00:06:30,500 --> 00:06:33,100
Deswegen haben wir
auch keine verwertbaren Spuren.
98
00:06:40,400 --> 00:06:41,800
* Ernste Musik *
99
00:06:51,000 --> 00:06:54,500
Markus Lorenz wurde hier gefunden,
seine Frau oben im Schlafzimmer.
100
00:06:54,900 --> 00:06:58,400
Beide wurden erschlagen. Danach
hat der Täter oben Feuer gelegt.
101
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
Wie kam er rein?
Tür war aufgebrochen.
102
00:07:00,500 --> 00:07:02,100
Ach so, hab ich gesehen.
103
00:07:02,200 --> 00:07:03,700
Gestohlen wurde nichts.
104
00:07:04,000 --> 00:07:05,400
Das Kamin-Set fehlt.
105
00:07:06,100 --> 00:07:09,500
Sehr gut. Der Täter hat
den Schürhaken als Waffe verwendet.
106
00:07:09,600 --> 00:07:12,500
Vom Handy des Ehemannes
ging ein Notruf aus.
107
00:07:12,600 --> 00:07:15,800
Aber bevor er was sagen konnte,
wurde die Verbindung getrennt.
108
00:07:16,400 --> 00:07:17,900
Hier...
109
00:07:18,300 --> 00:07:20,800
(Handy) "Polizeinotruf?"
- "Ja, Markus Lorenz."
110
00:07:20,800 --> 00:07:22,900
"Wir brauchen Hilfe!"
- "Wo sind Sie?"
111
00:07:22,900 --> 00:07:25,200
"Meine Frau und ich..."
* lauter Knall. *
112
00:07:25,200 --> 00:07:26,900
(Frau) "Hilfe!"
- "Patricia!"
113
00:07:27,200 --> 00:07:28,900
* Patricia schreit laut. *
114
00:07:29,900 --> 00:07:31,600
* Glas zerbricht. *
115
00:07:33,200 --> 00:07:34,600
* Tür quietscht. *
116
00:07:37,800 --> 00:07:39,300
* Angespannte Musik *
117
00:07:46,100 --> 00:07:47,600
Wer war im Bad?
118
00:07:49,200 --> 00:07:51,300
Der Ehemann vermutlich.
Und das Fenster?
119
00:07:51,500 --> 00:07:54,600
Der Rahmen ist verzogen,
das lässt sich nicht mehr öffnen.
120
00:07:56,200 --> 00:07:59,200
Der Ehemann hat das Fenster
eingeschlagen, um zu flüchten.
121
00:07:59,400 --> 00:08:00,800
Ohne seine Frau?
122
00:08:02,800 --> 00:08:06,100
Er will Hilfe holen, der Täter
erwischt ihn und schlägt zu.
123
00:08:06,200 --> 00:08:08,100
Wurde aber im Wohnzimmer gefunden.
124
00:08:08,800 --> 00:08:10,300
Doktor!
125
00:08:11,100 --> 00:08:14,500
Zack ... ähähähähähäh ... bumm!
126
00:08:21,800 --> 00:08:24,500
Die Zentrale hat
den Streifenwagen hergeschickt.
127
00:08:24,600 --> 00:08:27,900
Die haben das Feuer entdeckt,
bevor es sich ausbreiten konnte.
128
00:08:28,000 --> 00:08:29,500
* Tür knarrt. *
129
00:08:30,200 --> 00:08:31,800
* Unheilvolle Musik *
130
00:08:35,600 --> 00:08:38,600
Wurde die Frau vergewaltigt?
Das untersuchen wir gerade.
131
00:08:38,700 --> 00:08:40,300
Es gibt noch keine Ergebnisse.
132
00:08:40,600 --> 00:08:43,800
Was macht Sie so sicher,
dass Sie Ihren Täter schon haben?
133
00:08:44,000 --> 00:08:46,700
Er hat für die Familie gearbeitet,
wurde gefeuert.
134
00:08:46,800 --> 00:08:49,600
Ich wollte ihn befragen,
seine Hände sind verbrannt.
135
00:08:49,700 --> 00:08:51,200
Wie hat er die erklärt?
136
00:08:51,200 --> 00:08:54,900
Das Haus hätte schon gebrannt, als
er rein ist, er wollte sie retten.
137
00:08:55,200 --> 00:08:57,400
Warum hat er
nicht den Alarm ausgelöst?
138
00:08:57,400 --> 00:08:59,200
Sein Bruder hat's ihm verboten.
139
00:09:00,400 --> 00:09:02,100
Sie waren zu zweit?
140
00:09:02,200 --> 00:09:03,700
Er hat gar keinen Bruder.
141
00:09:05,800 --> 00:09:08,300
Sehen Sie, Doktor,
und dafür brauche ich Sie.
142
00:09:08,400 --> 00:09:12,100
Entweder er spielt uns was vor, oder
er hat echt einen an der Waffel.
143
00:09:15,800 --> 00:09:17,300
* Wirre Laute *
144
00:09:21,200 --> 00:09:22,700
Was?
145
00:09:24,200 --> 00:09:25,800
Sind das seine Kleider?
146
00:09:26,400 --> 00:09:28,300
Nee,
die haben wir ins Labor gegeben.
147
00:09:29,000 --> 00:09:31,300
Ich möchte
aber allein mit ihm sprechen.
148
00:09:32,200 --> 00:09:34,500
(Andreas) ... fragen,
ist das Sicherste ...
149
00:09:37,600 --> 00:09:40,200
Römer?
Ich will jetzt nichts mehr hören!
150
00:09:41,400 --> 00:09:43,300
Der war überhaupt nicht hässlich!
151
00:09:43,400 --> 00:09:44,900
Du redest immer Unsinn.
152
00:09:45,000 --> 00:09:47,400
Aber das hat auch schon
Dr. Einstein gesagt.
153
00:09:47,800 --> 00:09:51,400
Herr Schaller, mein Name ist
Joe Jessen, ich bin Psychiater.
154
00:09:52,100 --> 00:09:53,600
Wollen wir uns setzen?
155
00:10:03,200 --> 00:10:04,800
* Ruhige Musik *
156
00:10:06,200 --> 00:10:08,200
Sie denken,
ich habe etwas Böses getan?
157
00:10:08,300 --> 00:10:09,800
Wie kommen Sie darauf?
158
00:10:10,200 --> 00:10:11,700
Sie wollen mich töten.
159
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
Oder auf den elektrischen Stuhl
setzen.
160
00:10:15,900 --> 00:10:19,000
Warum sollte ich das tun?
Bei uns gibt's keine Todesstrafe.
161
00:10:22,600 --> 00:10:24,500
Was ist mit Ihren Händen passiert?
162
00:10:25,700 --> 00:10:27,200
Da war ein Feuer.
163
00:10:27,800 --> 00:10:31,100
Mhm. Erinnern Sie sich daran,
was Sie gesehen haben?
164
00:10:31,300 --> 00:10:32,800
Die Tür war offen.
165
00:10:33,400 --> 00:10:35,100
Oben hat es gebr... Ja!
166
00:10:36,500 --> 00:10:38,000
(leise) Ja.
167
00:10:39,800 --> 00:10:42,600
Ich bin die Treppe rauf,
aber da war das Feuer.
168
00:10:42,900 --> 00:10:45,300
Dann haben Sie sich
die Hände verbrannt?
Mhm.
169
00:10:46,400 --> 00:10:49,800
Was wollten Sie bei dem Ehepaar
Lorenz mitten in der Nacht?
170
00:10:52,300 --> 00:10:54,800
Mein Geld holen.
Um die Uhrzeit?
171
00:10:55,000 --> 00:10:57,900
Ich soll kommen, wann ich möchte,
hat Patricia gesagt.
172
00:10:58,000 --> 00:11:00,300
Ihnen wurde da gekündigt.
Was ist passiert?
173
00:11:00,600 --> 00:11:02,100
* Ruhige Musik *
174
00:11:06,900 --> 00:11:09,000
(flüsternd) Er fragt,
was passiert ist...
175
00:11:10,200 --> 00:11:12,100
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
176
00:11:12,200 --> 00:11:14,900
Patricia weiß es.
Er soll einfach Patricia fragen.
177
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
* Er schnieft. *
178
00:11:18,800 --> 00:11:20,400
Fragen Sie Patricia.
179
00:11:21,000 --> 00:11:23,300
Wie soll ich das machen?
Patricia ist tot.
180
00:11:23,700 --> 00:11:26,200
Die Polizei denkt,
dass Sie sie getötet haben.
181
00:11:28,400 --> 00:11:29,800
Nein!
182
00:11:36,000 --> 00:11:37,500
* Spannungsvolle Musik *
183
00:11:42,000 --> 00:11:44,200
Warum haben Sie
nicht die Polizei gerufen?
184
00:11:44,400 --> 00:11:46,100
Mein Bruder hat gesagt...
185
00:11:46,500 --> 00:11:50,500
Mein Bruder hat gesagt ... - doch, du
hast gesagt - ich soll es nicht tun!
186
00:11:52,600 --> 00:11:54,700
Erzählen Sie mir mal
von Ihrem Bruder.
187
00:11:54,900 --> 00:11:56,600
Können Sie ihn auch sehen?
188
00:11:58,000 --> 00:11:59,600
Nein.
189
00:12:00,100 --> 00:12:01,600
Ruiz!
190
00:12:01,700 --> 00:12:03,200
Nicht jetzt.
191
00:12:03,400 --> 00:12:07,000
(drinnen) Warum wollte Ihr Bruder
nicht, dass Sie die Polizei rufen?
192
00:12:07,100 --> 00:12:08,600
Es ist wirklich wichtig.
193
00:12:08,600 --> 00:12:12,000
(Andreas) Er sagte, Sie würden
mich beschuldigen.
Für das Feuer?
194
00:12:12,200 --> 00:12:14,200
Nein, dass ich nicht geholfen habe...
195
00:12:15,400 --> 00:12:18,200
der Frau auf der Straße.
196
00:12:18,500 --> 00:12:20,000
* Ernste Musik *
197
00:12:21,400 --> 00:12:22,800
* Er schluchzt. *
198
00:12:23,500 --> 00:12:27,200
Ich wollte ihr helfen, aber dann
hab ich den Schneemann gesehen.
199
00:12:27,300 --> 00:12:28,800
Dann hab ich Angst gekriegt.
200
00:12:29,500 --> 00:12:31,000
Den Schneemann?
201
00:12:32,400 --> 00:12:33,900
Kam aus dem Wald.
202
00:12:36,400 --> 00:12:38,000
Und die Frau? Wie sah die aus?
203
00:12:38,400 --> 00:12:39,900
* Düstere Musik *
204
00:12:41,500 --> 00:12:43,000
Unschuldig.
205
00:12:46,400 --> 00:12:47,800
Und wunderschön.
206
00:12:48,600 --> 00:12:50,100
Mit roten Füßen.
207
00:12:52,000 --> 00:12:55,300
Und der Schneemann kam aus dem Wald,
um die Frau zu holen?
208
00:13:00,300 --> 00:13:02,500
Das Mädchen wurde hier
an den Kai gespült.
209
00:13:02,800 --> 00:13:04,800
Wir müssen
den ganzen Hafen absuchen.
210
00:13:05,100 --> 00:13:07,900
Das ist ein riesiges Gebiet.
Ja, dann fangt an.
211
00:13:08,000 --> 00:13:09,900
Holt euch Hilfe
von der Bereitschaft,
212
00:13:10,000 --> 00:13:12,400
von der Polizeihochschule,
wenn es sein muss.
213
00:13:12,400 --> 00:13:14,200
Sie sollen von Tür zu Tür gehen.
214
00:13:14,300 --> 00:13:17,300
Offiziell suchen wir nach
einer jungen, vermissten Frau.
215
00:13:17,300 --> 00:13:20,100
Kein Wort über die Elbemädchen!
Und die Angehörigen?
216
00:13:20,100 --> 00:13:21,800
Vorerst bleibt alles intern.
217
00:13:24,300 --> 00:13:25,900
Kommen Sie?
218
00:13:28,200 --> 00:13:29,800
Also, was halten Sie von ihm?
219
00:13:29,800 --> 00:13:33,000
Er leidet an Wahnvorstellungen,
ist vermutlich schizophren.
220
00:13:33,100 --> 00:13:35,500
Das haben Sie
in einer Stunde diagnostiziert.
221
00:13:35,600 --> 00:13:37,900
Das habe ich
in zwei Minuten diagnostiziert.
222
00:13:38,000 --> 00:13:40,200
Was ich wissen will,
wird er gestehen?
223
00:13:41,600 --> 00:13:43,200
Er hat gesagt, er war's nicht.
224
00:13:43,300 --> 00:13:44,800
Das glauben Sie ihm?
225
00:13:45,100 --> 00:13:47,900
Wer auch immer es war,
ist nicht in Panik geraten,
226
00:13:48,400 --> 00:13:50,900
hat Feuer gelegt,
systematisch Spuren beseitigt,
227
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
das zeugt von strukturiertem Denken
und klingt nicht nach Schaller.
228
00:13:55,100 --> 00:13:57,600
Andreas Schallers Hände
waren verbrannt.
229
00:13:57,600 --> 00:14:00,100
Er wollte helfen.
Er ist vom Tatort geflohen.
230
00:14:00,200 --> 00:14:01,600
Er ist in Panik geraten.
231
00:14:01,700 --> 00:14:03,500
Weil er die zwei umgebracht hat.
232
00:14:04,900 --> 00:14:07,200
Entschuldigung,
haben Sie mich herbestellt,
233
00:14:07,300 --> 00:14:09,500
damit ich Ihnen
meine Einschätzung sage,
234
00:14:09,500 --> 00:14:12,500
oder damit Sie den Fall
möglichst schnell abhaken können?
235
00:14:12,600 --> 00:14:14,000
Beides, wenn's geht.
236
00:14:14,100 --> 00:14:17,400
Meine Einschätzung haben Sie gehört,
wer fährt mich nach Hause?
237
00:14:17,400 --> 00:14:19,000
Ihr überlegenes Getue nervt!
238
00:14:19,100 --> 00:14:22,900
Im Gegensatz zu dem, was Sie offen-
bar denken, bin ich kein Vollidiot!
239
00:14:22,900 --> 00:14:26,200
Ich hatte auch schon mal ein Buch
in der Hand und glaube nicht,
240
00:14:26,300 --> 00:14:29,600
dass "in vino veritas" italienisch
ist für "einen Wein, bitte"!
241
00:14:29,800 --> 00:14:32,000
Wer fährt mich nach Hause?
Römer. Römer!
242
00:14:32,000 --> 00:14:33,800
Römer fährt Sie nach Hause.
243
00:14:33,800 --> 00:14:35,700
Das ist sehr freundlich,
vielen Dank.
244
00:14:39,500 --> 00:14:41,200
* Ruhige Musik *
245
00:14:43,700 --> 00:14:46,700
Wer war die Tote, die heute
aus dem Wasser geholt wurde?
246
00:14:48,300 --> 00:14:51,800
Tanja Bredesen. Sie war
eine der beiden "Elbemädchen".
247
00:14:52,400 --> 00:14:55,600
Das sind die Mädchen, die
vor zwei Jahren verschwunden sind.
248
00:14:56,200 --> 00:14:58,200
Tanja und ihre Freundin Pia Hansen.
249
00:14:59,200 --> 00:15:01,400
Am Abend waren sie
noch in der Strandbar.
250
00:15:01,500 --> 00:15:03,400
Danach hat sie keiner mehr gesehen.
251
00:15:03,500 --> 00:15:05,600
Ich war damals
bei der Suchmannschaft.
252
00:15:07,700 --> 00:15:09,800
Es hieß damals,
sie seien weggelaufen.
253
00:15:09,800 --> 00:15:12,500
Kurz war der Hausmeister
der Schule unter Verdacht,
254
00:15:12,600 --> 00:15:15,000
weil er die Mädchen
heimlich fotografiert hat.
255
00:15:15,000 --> 00:15:16,700
Aber der hatte ein Alibi.
256
00:15:17,200 --> 00:15:19,100
Was glauben Sie, was ist passiert?
257
00:15:19,600 --> 00:15:21,700
Sie sind
ins falsche Auto eingestiegen.
258
00:15:22,100 --> 00:15:24,500
Es muss jemand gewesen sein,
den sie kannten.
259
00:15:24,700 --> 00:15:26,400
Jemand, dem sie vertraut haben.
260
00:15:26,600 --> 00:15:28,100
* Unheilvolle Musik *
261
00:15:28,100 --> 00:15:29,900
Wie lang lag die Tote im Wasser?
262
00:15:30,000 --> 00:15:31,500
Ein, zwei Tage vielleicht.
263
00:15:31,600 --> 00:15:33,800
Aber da müssen Sie
den Pathologen fragen.
264
00:15:35,600 --> 00:15:39,100
(Andreas) Dass ich nicht geholfen
habe, der Frau auf der Straße.
265
00:15:39,300 --> 00:15:40,800
Die Frau, wie sah die aus?
266
00:15:40,900 --> 00:15:42,400
Wie ein Engel.
267
00:15:45,000 --> 00:15:46,500
Mit roten Füßen.
268
00:15:47,800 --> 00:15:49,300
Fahren Sie zurück, bitte!
269
00:15:49,400 --> 00:15:52,100
Ich weiß nicht, ob der noch da ist.
Es ist wichtig.
270
00:15:52,500 --> 00:15:54,100
Wie Sie wollen, Herr Doktor!
271
00:16:00,700 --> 00:16:02,200
* Unheilvolle Musik *
272
00:16:22,200 --> 00:16:23,700
Kriminalhauptkommissar Ruiz?
273
00:16:24,200 --> 00:16:25,800
Haben Sie was vergessen?
274
00:16:26,000 --> 00:16:27,400
Ja.
275
00:16:29,200 --> 00:16:31,700
Ich glaube, Andreas Schaller
hat in der Nacht,
276
00:16:31,700 --> 00:16:35,000
als das Ehepaar Lorenz umgebracht
wurde, das Mädchen gesehen,
277
00:16:36,200 --> 00:16:38,000
das Elbemädchen.
278
00:16:38,200 --> 00:16:39,600
* Angespannte Musik *
279
00:16:39,700 --> 00:16:42,800
Die beiden Fälle haben
nichts miteinander zu tun, Doktor.
280
00:16:42,800 --> 00:16:46,500
Andreas Schaller hat von einem Engel
gesprochen mit roten Füßen.
281
00:16:47,500 --> 00:16:51,400
Sie trug ein weißes Nachthemd,
für ihn sah sie wie ein Engel aus.
282
00:16:51,400 --> 00:16:53,200
Und er meinte ihre blutigen Füße.
283
00:16:54,600 --> 00:16:56,200
Und was hat er noch gesehen?
284
00:16:58,400 --> 00:16:59,800
Einen Schneemann.
285
00:17:01,400 --> 00:17:03,600
Einen Schneemann? Im August?
286
00:17:03,700 --> 00:17:06,700
Suchen Sie im Haus Lorenz
nach Spuren von Tanja Bredesen.
287
00:17:06,800 --> 00:17:08,600
Sie ist dort gewesen.
Sie meinen,
288
00:17:08,700 --> 00:17:12,300
das Ehepaar Lorenz hat die beiden
entführt und gefangen gehalten?
289
00:17:12,300 --> 00:17:15,000
Ich meine nicht mehr,
als das, was ich gesagt habe.
290
00:17:15,100 --> 00:17:17,800
Sie ist dort gewesen,
nicht nur Andreas Schaller.
291
00:17:20,700 --> 00:17:23,800
Jetzt warten Sie doch mal.
Wie kommen Sie drauf?
292
00:17:25,400 --> 00:17:26,900
Korrigieren Sie mich.
293
00:17:26,900 --> 00:17:29,200
Im ganzen Haus Lorenz
gab es keinen Hinweis
294
00:17:29,300 --> 00:17:31,400
auf den regelmäßigen Konsum
von Alkohol.
295
00:17:31,500 --> 00:17:34,700
Der einzige Alkohol, der dort war,
war eine Flasche Scotch.
296
00:17:34,800 --> 00:17:37,500
Die stand frisch geöffnet
auf dem Kaminsims.
Und?
297
00:17:37,500 --> 00:17:40,000
Nun, ich vermute,
man macht nicht für jemanden,
298
00:17:40,100 --> 00:17:43,400
den man gerade gefeuert hat,
einen 20-jährigen Single Malt auf.
299
00:17:43,600 --> 00:17:46,300
Vielleicht hat das Ehepaar
auf irgendwas angestoßen.
300
00:17:46,400 --> 00:17:48,100
Nur ein Glas war benutzt.
301
00:17:51,000 --> 00:17:52,900
Stimmt das?
Mhm.
302
00:17:54,500 --> 00:17:56,700
Es tut mir leid, Doktor,
das reicht nicht.
303
00:17:57,100 --> 00:17:58,900
Vor dem Kamin lag eine Decke.
304
00:17:58,900 --> 00:18:00,600
Da wollte sich jemand aufwärmen.
305
00:18:01,400 --> 00:18:04,000
Es war ein Bad eingelassen,
da war ein Handtuch.
306
00:18:04,900 --> 00:18:07,000
Das Badezimmerfenster
war aufgebrochen.
307
00:18:08,800 --> 00:18:12,200
Suchen Sie nach Spuren von Tanja
Bredesen. Sie ist dort gewesen.
308
00:18:14,000 --> 00:18:16,400
Ich freue mich,
dass ich ihnen helfen durfte.
309
00:18:20,800 --> 00:18:22,400
* Ruhige Musik *
310
00:18:34,700 --> 00:18:36,300
So, jetzt aber.
311
00:18:43,700 --> 00:18:45,200
Lotte?
312
00:18:47,600 --> 00:18:49,200
* Unheilvolle Musik *
313
00:18:57,400 --> 00:18:59,000
* Schluchzen *
314
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
* Rauschen *
315
00:19:05,100 --> 00:19:06,600
* Klimpern des Windspiels *
316
00:19:11,400 --> 00:19:15,100
(Handy) "Hallo, hier ist Charlotte,
ich bin gerade nicht zu erreichen."
317
00:19:15,200 --> 00:19:17,000
"Aber ich rufe zurück."
* Piepton *
318
00:19:17,800 --> 00:19:19,500
Lotte, ähm ... wo bist du?
319
00:19:20,300 --> 00:19:22,000
Wir wollten eigentlich... Egal.
320
00:19:22,100 --> 00:19:23,800
Ich muss wissen, wo du bist.
321
00:19:23,800 --> 00:19:25,900
Also, bitte ruf an,
wenn du das hörst.
322
00:19:27,600 --> 00:19:29,200
* Unheilvolle Musik *
323
00:19:45,000 --> 00:19:46,500
* Rauschen *
324
00:19:55,600 --> 00:19:57,000
* Unheilvolle Musik *
325
00:20:02,700 --> 00:20:04,200
* Schluchzen, lautes Atmen *
326
00:20:19,500 --> 00:20:21,000
* Schritte *
327
00:20:24,900 --> 00:20:26,500
* Spannungsvolle Musik *
328
00:20:37,900 --> 00:20:39,400
* Freizeichen *
329
00:20:39,400 --> 00:20:42,600
(Handy) "Hallo, hier ist Charlotte,
ich bin gerade nicht..."
330
00:20:43,500 --> 00:20:46,900
Hallo, Jessica. Hier ist Joe Jessen,
der Vater von Charlotte.
331
00:20:46,900 --> 00:20:49,000
Tut mir leid,
dass ich so spät anrufe.
332
00:20:49,000 --> 00:20:50,500
Ist Lotte bei euch?
333
00:20:52,400 --> 00:20:53,800
Mhm.
334
00:20:55,200 --> 00:20:57,000
Nee, da habe ich's schon versucht.
335
00:20:58,100 --> 00:21:00,500
Nein, mach dir keine Sorgen,
ist alles gut.
336
00:21:00,700 --> 00:21:02,800
Ja? Danke.
337
00:21:07,700 --> 00:21:09,200
* Ernste Musik *
338
00:21:11,000 --> 00:21:13,100
Habt ihr heute
miteinander telefoniert?
339
00:21:13,100 --> 00:21:15,500
(Mädchenstimme)
"Nein, ist sie bei Jessica?"
340
00:21:15,600 --> 00:21:17,800
Da hab ich schon gefragt,
da ist sie nicht.
341
00:21:17,900 --> 00:21:19,400
Ja, danke.
342
00:21:24,400 --> 00:21:25,900
Shit!
343
00:21:26,800 --> 00:21:28,300
Scheiße!
344
00:21:30,200 --> 00:21:31,600
* Ernste Musik *
345
00:21:33,300 --> 00:21:34,800
* Er ächzt. *
346
00:21:40,400 --> 00:21:42,100
* Quietschende Reifen *
347
00:21:42,400 --> 00:21:43,900
Hey!
348
00:21:44,900 --> 00:21:47,600
Bist du besoffen, oder was?
Arschloch!
349
00:21:47,800 --> 00:21:49,300
Ja.
350
00:21:51,600 --> 00:21:53,000
* Handyklingeln *
351
00:21:56,100 --> 00:21:57,600
Doktor, was gibt's?
352
00:21:57,800 --> 00:21:59,800
Ruiz, jetzt brauche ich Ihre Hilfe.
353
00:22:01,000 --> 00:22:03,400
Schlecht,
ich wollte gerade zum Bio-Laden.
354
00:22:03,500 --> 00:22:05,000
Ruiz, bitte.
355
00:22:08,100 --> 00:22:10,000
* Lockere Musik *
356
00:22:11,900 --> 00:22:13,400
* Handyklingeln *
357
00:22:31,300 --> 00:22:35,300
Euch ist bekannt, wes wir bedürfen.
Wir wollen starke Getränke schlürfen!
358
00:22:35,400 --> 00:22:37,400
Goethe!
- Der Germanistikstudent.
359
00:22:37,900 --> 00:22:39,400
Was machst du denn?
360
00:22:39,700 --> 00:22:41,500
Ich bin dran mit tanzen, na komm!
361
00:22:42,700 --> 00:22:44,600
Los, komm. Komm!
* Lockere Musik *
362
00:23:17,600 --> 00:23:19,100
Charlotte?
363
00:23:20,600 --> 00:23:22,100
Hat Papa Sie geschickt?
364
00:23:22,100 --> 00:23:24,200
Wir gehen jetzt,
die Party ist vorbei.
365
00:23:24,200 --> 00:23:25,700
Sagt wer?
366
00:23:25,800 --> 00:23:28,800
Noch so 'ne dämliche Frage?
Die Kleine ist minderjährig.
367
00:23:28,800 --> 00:23:31,200
Ganz ruhig, Alter,
wir haben nichts gemacht.
368
00:23:31,300 --> 00:23:32,800
Entspann dich, Dicker.
369
00:23:34,100 --> 00:23:35,600
Abmarsch!
370
00:23:36,400 --> 00:23:37,800
Das ist voll peinlich!
371
00:23:37,900 --> 00:23:39,900
Wie haben Sie mich
überhaupt gefunden?
372
00:23:40,000 --> 00:23:41,500
Handyortung.
373
00:23:41,900 --> 00:23:44,400
Ist das überhaupt erlaubt?
Verklag mich doch!
374
00:23:45,000 --> 00:23:48,800
Ho-hop-hop-hoy!
Komm, immer schön geradeaus.
375
00:23:52,000 --> 00:23:53,600
* Schiffshorn aus der Ferne *
376
00:24:07,400 --> 00:24:08,900
Ah!
377
00:24:21,300 --> 00:24:23,100
* Schmerzenslaut, Handyklingeln *
378
00:24:25,800 --> 00:24:27,200
* Er stöhnt. *
379
00:24:31,600 --> 00:24:33,200
Ruiz?
380
00:24:33,300 --> 00:24:35,000
Alles gut, sie ist hier bei mir.
381
00:24:35,500 --> 00:24:37,000
Ich will mit ihr sprechen.
382
00:24:38,400 --> 00:24:40,500
* Lallende Laute *
383
00:24:41,000 --> 00:24:43,500
Ist jetzt vielleicht nicht
so eine gute Idee.
384
00:24:44,100 --> 00:24:46,200
Ähm,
ich nehm sie erst mal mit zu mir.
385
00:24:46,400 --> 00:24:47,800
Wie geht's ihr?
386
00:24:50,600 --> 00:24:52,800
Ja, sehr gut. Und Ihnen?
387
00:24:53,100 --> 00:24:54,800
Ja, gut, gut.
388
00:24:55,600 --> 00:24:58,200
Sie können sie morgen Vormittag
bei mir abholen.
389
00:24:58,300 --> 00:24:59,800
"Gut, einverstanden."
390
00:25:00,100 --> 00:25:01,600
Danke, Ruiz.
391
00:25:02,300 --> 00:25:03,800
"Nacht, Doktor."
392
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
* Er stöhnt leise. *
393
00:25:14,300 --> 00:25:15,800
* Düstere Musik *
394
00:25:19,800 --> 00:25:21,300
* Schreckenslaute *
395
00:25:24,700 --> 00:25:26,200
* Düstere Musik *
396
00:25:35,400 --> 00:25:36,800
* Knistern von Feuer *
397
00:25:40,100 --> 00:25:41,600
* Wimmernde Laute *
398
00:25:46,800 --> 00:25:48,200
Hm?
399
00:25:58,200 --> 00:25:59,800
* Verkehrslärm *
400
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
* Schiffshorn *
401
00:26:07,900 --> 00:26:09,400
* Türklingel *
402
00:26:09,600 --> 00:26:11,100
* Flotte Musik *
403
00:26:16,800 --> 00:26:18,300
Morgen, Doktor.
404
00:26:19,000 --> 00:26:20,400
Kaffee?
405
00:26:22,400 --> 00:26:23,800
Danke, nein.
406
00:26:24,800 --> 00:26:27,000
Haben Sie sich
beim Rasieren geschnitten?
407
00:26:27,500 --> 00:26:30,900
Wollen Sie sich nicht anziehen?
Wieso? Ich bin doch angezogen.
408
00:26:32,400 --> 00:26:34,000
Die Kleine schläft noch.
409
00:26:34,400 --> 00:26:36,100
Hing die halbe Nacht überm Klo.
410
00:26:39,900 --> 00:26:43,100
Wenn ich Ihnen einen psychologischen
Rat geben darf, Doktor,
411
00:26:43,200 --> 00:26:44,700
sparen Sie sich die Vorträge.
412
00:26:47,100 --> 00:26:49,100
Sie weiß,
dass sie Scheiße gebaut hat.
413
00:26:49,200 --> 00:26:51,200
Danke,
dass Sie sie aufgespürt haben.
414
00:26:51,200 --> 00:26:54,200
Sie sehen auch Scheiße aus.
Ich hab mir Sorgen gemacht.
415
00:26:56,400 --> 00:26:57,900
Wie geht's Ihrer Frau?
416
00:26:58,800 --> 00:27:00,200
Und Ihrer?
417
00:27:00,300 --> 00:27:03,800
Die ist weg, ich musste ja die
halbe Nacht Ihre Tochter aufspüren.
418
00:27:04,300 --> 00:27:06,700
Nora bringt mich um,
wenn sie davon erfährt.
419
00:27:06,800 --> 00:27:09,100
Die Kleine wird ihr
nichts davon erzählen.
420
00:27:09,300 --> 00:27:12,200
Ich will keine Geheimnisse
vor meiner Frau haben.
421
00:27:12,300 --> 00:27:14,500
Kein Wunder,
dass die Ehe im Arsch ist.
422
00:27:14,500 --> 00:27:16,000
* Tür wird geöffnet. *
423
00:27:17,600 --> 00:27:19,400
Morgen!
Morgen!
424
00:27:20,700 --> 00:27:23,400
Kotz mir nicht den Küchenboden voll,
Prinzessin.
425
00:27:25,200 --> 00:27:26,700
Spiegeleier?
426
00:27:26,800 --> 00:27:28,300
* Würgelaute *
427
00:27:32,600 --> 00:27:34,100
* Handyklingeln *
428
00:27:34,200 --> 00:27:35,700
* Würgelaute *
429
00:27:37,400 --> 00:27:38,800
Ja, Anna?
430
00:27:39,300 --> 00:27:40,800
* Ernste Musik *
431
00:27:40,800 --> 00:27:42,300
Verstanden.
432
00:27:44,800 --> 00:27:46,600
Sie hatten recht, Doktor.
433
00:27:47,300 --> 00:27:49,800
Die KT hat Blutspuren gefunden
im Haus Lorenz.
434
00:27:50,200 --> 00:27:51,700
Von Tanja Bredesen.
435
00:27:53,700 --> 00:27:55,200
Was hat sie da gemacht?
436
00:27:56,600 --> 00:28:00,100
Ich glaube, Tanja Bredesen konnte
aus ihrer Gefangenschaft fliehen.
437
00:28:00,700 --> 00:28:03,600
Es war Nacht. Und sie
konnte niemanden um Hilfe rufen.
438
00:28:04,300 --> 00:28:06,200
Sie ist in das Lorenz-Haus gelaufen.
439
00:28:06,600 --> 00:28:09,900
Vielleicht, weil es das einzige war,
in dem Licht brannte.
440
00:28:11,400 --> 00:28:13,600
Aufmachen! Hilfe!
441
00:28:13,800 --> 00:28:17,000
Sie war durchgefroren,
Frau Lorenz lässt ihr ein Bad ein.
442
00:28:17,800 --> 00:28:19,600
Herr Lorenz ruft den Notruf an.
443
00:28:20,500 --> 00:28:22,600
Aber nicht
um einen Einbruch zu melden.
444
00:28:23,700 --> 00:28:26,100
Sondern,
dass das Mädchen aufgetaucht ist.
445
00:28:26,300 --> 00:28:28,600
Ja, Markus Lorenz hier.
Wir brauchen Hilfe!
446
00:28:28,600 --> 00:28:30,200
Es geht um...
- "Wo sind Sie?"
447
00:28:30,300 --> 00:28:31,800
* Knall *
448
00:28:32,100 --> 00:28:34,100
Dann ist der Täter eingedrungen.
449
00:28:34,400 --> 00:28:36,200
Er war schon hinter Tanja her.
450
00:28:36,600 --> 00:28:38,000
* Spannende Musik *
451
00:28:38,100 --> 00:28:41,300
Während er mit Herrn Lorenz kämpft,
gelingt es dem Mädchen,
452
00:28:41,300 --> 00:28:43,700
durch das Fenster im Badezimmer
zu entkommen.
453
00:28:47,000 --> 00:28:48,800
* Spannende Musik *
454
00:28:51,200 --> 00:28:52,800
Der Täter tötet das Ehepaar.
455
00:28:53,800 --> 00:28:55,300
Dann ist er hinter Tanja her.
456
00:28:55,500 --> 00:28:58,700
Er tötet sie auch, kommt zurück
und verwischt seine Spuren.
457
00:29:02,000 --> 00:29:03,600
* Spannende Musik *
458
00:29:06,900 --> 00:29:09,800
Damit bleibt Andreas Schaller
unser Hauptverdächtiger.
459
00:29:09,900 --> 00:29:13,400
Andreas Schaller ist nicht in
der Lage, zwei Mädchen zu entführen.
460
00:29:13,500 --> 00:29:15,800
und sie zwei Jahre lang
gefangen zu halten.
461
00:29:16,800 --> 00:29:18,900
Dazu hat er weder
den nötigen Intellekt
462
00:29:19,000 --> 00:29:21,300
noch die nötige
praktische Lebenserfahrung.
463
00:29:22,600 --> 00:29:26,000
Aber er ist der Einzige, den
ich habe. Was erwarten Sie von mir?
464
00:29:26,100 --> 00:29:28,400
Soll ich
nach einem Schneemann fahnden?
Ja.
465
00:29:31,100 --> 00:29:33,400
Ich möchte noch mal
mit Schaller sprechen.
466
00:29:33,500 --> 00:29:36,700
Wenn Pia Hansen noch lebt,
wird Schaller uns zu ihr führen.
467
00:29:36,800 --> 00:29:40,300
Sie sind sich so sicher,
dass Pia Hansen noch lebt. Warum?
468
00:29:41,200 --> 00:29:43,000
Weil ich will, dass sie noch lebt!
469
00:29:43,100 --> 00:29:46,000
Ich musste den Eltern der Kinder
vor zwei Jahren sagen,
470
00:29:46,000 --> 00:29:48,400
dass wir keine Spur
von ihren Töchtern haben,
471
00:29:48,500 --> 00:29:50,600
dass wir Mord
nicht ausschließen können.
472
00:29:50,600 --> 00:29:53,500
Haben Sie ein Ahnung,
wie beschissen das ist?
473
00:29:58,600 --> 00:30:00,100
* Entfernte Rufe *
474
00:30:02,500 --> 00:30:04,000
Scheiße!
475
00:30:04,200 --> 00:30:06,000
Alarm auf A83!
476
00:30:06,200 --> 00:30:07,700
* Aufregende Musik *
477
00:30:14,600 --> 00:30:16,000
* Würgelaute *
478
00:30:21,000 --> 00:30:23,200
Stellen Sie sich vor,
wenn Sie das können,
479
00:30:23,300 --> 00:30:25,500
Sie würden absolut
keine Gefühle empfinden
480
00:30:25,500 --> 00:30:27,200
für andere menschliche Wesen.
481
00:30:27,500 --> 00:30:31,400
Keine Schuld,
keine Scham, kein Bedauern.
482
00:30:32,000 --> 00:30:36,300
In Ihren Adern fließt Eiswasser,
Sie haben ein Herz aus Stein.
483
00:30:38,000 --> 00:30:40,600
Nicht alle Psychopathen sind gleich.
484
00:30:42,600 --> 00:30:45,400
Und trotz allem was
in der Boulevardpresse steht,
485
00:30:45,900 --> 00:30:49,000
sind sie auch
nicht alle Serienmörder.
486
00:30:50,200 --> 00:30:52,500
Nach den Gesetzen
der Wahrscheinlichkeit
487
00:30:52,600 --> 00:30:55,600
befinden sich in diesem Hörsaal
mindestens zwei Personen,
488
00:30:55,700 --> 00:30:58,400
auf die die von mir
gegebene Beschreibung zutrifft.
489
00:30:58,500 --> 00:31:00,900
Zwei Personen,
die sich unter uns verstecken.
490
00:31:00,900 --> 00:31:02,700
Vielleicht sitzt sie neben Ihnen.
491
00:31:02,800 --> 00:31:04,600
Vielleicht sind Sie sie selbst.
492
00:31:04,700 --> 00:31:06,600
Psychopathen sind ja keine Monster.
493
00:31:06,600 --> 00:31:09,000
Sie gehen in die Wirtschaft,
in die Politik,
494
00:31:09,100 --> 00:31:11,000
ins Rechts- oder Finanzwesen.
495
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
Wir treffen sie überall.
496
00:31:12,700 --> 00:31:15,900
Und sie verfolgen ihre Karrieren
mit skrupelloser Effizienz.
497
00:31:17,000 --> 00:31:18,700
Erfolgreiche Psychopathen.
498
00:31:20,000 --> 00:31:22,900
Wer ihnen im Weg steht,
mit dem fahren sie Schlitten.
499
00:31:25,200 --> 00:31:27,900
Wohlgemerkt,
das sind nicht die Psychopathen,
500
00:31:28,000 --> 00:31:31,200
die Sie später vielleicht
in Ihren Praxen behandeln werden.
501
00:31:31,700 --> 00:31:33,400
Vielleicht ist es gut so.
502
00:31:34,200 --> 00:31:36,800
Vielleicht geht es nicht darum,
sie zu behandeln,
503
00:31:36,800 --> 00:31:38,800
sondern zu verstehen... Ja?
504
00:31:38,900 --> 00:31:42,400
Ist das nicht zynisch, diesen
Menschen unsere Hilfe zu verweigern?
505
00:31:42,400 --> 00:31:46,000
Ich weiß nicht. Nur, um ihnen die
Fertigkeiten an die Hand zu geben,
506
00:31:46,100 --> 00:31:48,400
noch bessere Psychopathen
werden zu können?
507
00:31:48,400 --> 00:31:52,000
Sprechen wir nicht von einer
verschwindend kleinen Gruppe?
Hm.
508
00:31:52,200 --> 00:31:54,600
Ich habe heute Morgen
in der Zeitung gelesen,
509
00:31:54,800 --> 00:31:58,500
dass Magersucht inzwischen
epidemische Ausmaße angenommen hat.
510
00:31:58,800 --> 00:32:01,400
Dabei gibt es
dreimal so viele Psychopathen
511
00:32:01,500 --> 00:32:05,000
wie Menschen mit Essstörungen.
Also, Epidemie oder Übertreibung?
512
00:32:06,900 --> 00:32:09,500
Man hat mich gebeten,
pünktlich Schluss zu machen.
513
00:32:09,600 --> 00:32:11,000
Also, herzlichen Dank!
514
00:32:12,400 --> 00:32:14,200
* Handyklingeln *
515
00:32:15,600 --> 00:32:17,200
Nora?
"Lotte ist hier."
516
00:32:17,500 --> 00:32:19,900
Stand plötzlich
mit dem Koffer vor der Tür.
517
00:32:20,800 --> 00:32:23,200
"Was war?"
Was hat sie denn gesagt?
518
00:32:23,800 --> 00:32:26,300
Nichts, sie ist einfach
in ihr Zimmer gegangen
519
00:32:26,400 --> 00:32:28,400
und seitdem nicht mehr rausgekommen.
520
00:32:28,600 --> 00:32:32,300
Ich weiß nicht, sie war auf einer
Party und hat die Zeit vergessen.
521
00:32:32,800 --> 00:32:35,100
Mehr war nicht?
"Nicht, dass ich wüsste."
522
00:32:35,400 --> 00:32:38,200
Vielleicht hatte sie Heimweh.
Es ist nichts passiert.
523
00:32:38,900 --> 00:32:40,700
Okay, ich sprech mal mit ihr,
524
00:32:40,700 --> 00:32:44,000
wenn sie wieder aus ihrem Zimmer
rauskommt. Bis später.
525
00:32:44,200 --> 00:32:45,700
Bis später.
526
00:32:46,500 --> 00:32:49,400
Andreas Schaller hat
das Ehepaar Lorenz nicht getötet.
527
00:32:50,300 --> 00:32:51,800
Julia Allenstein.
528
00:32:51,800 --> 00:32:54,400
Ich bin Psychiaterin
und behandle Herrn Schaller.
529
00:32:54,800 --> 00:32:58,400
Hauptkommissar Ruiz ermittelt in
dem Fall. Bitte, gehen Sie zu dem.
530
00:32:58,600 --> 00:33:00,100
Er lässt mich nicht zu ihm.
531
00:33:00,200 --> 00:33:03,800
Ich soll mich an Herrn Schallers
Anwalt wenden.
Tun Sie das.
532
00:33:05,100 --> 00:33:08,200
Andreas Schaller hat heute früh
versucht, sich umzubringen.
533
00:33:09,900 --> 00:33:12,600
Der Vollzugsbeamte kam wohl
gerade noch rechtzeitig.
534
00:33:12,700 --> 00:33:14,900
Andreas Schaller ist
jetzt wieder in Haft.
535
00:33:18,800 --> 00:33:20,400
Mache ich Sie nervös?
536
00:33:23,100 --> 00:33:25,300
Nein.
Erzählen mir von Ihrem Patienten.
537
00:33:26,100 --> 00:33:29,400
Herr Schaller leidet an akustischen
Halluzinationen, Blackouts,
538
00:33:29,500 --> 00:33:33,200
Desorientierungen, chronischen
Kopfschmerzen, Schlaflosigkeit...
539
00:33:33,200 --> 00:33:35,900
Immer wenn er wichtige Entscheidungen
treffen muss,
540
00:33:35,900 --> 00:33:39,300
empfängt er Botschaften
von seinem Bruder.
Er hat keinen...
541
00:33:39,400 --> 00:33:41,700
Sein Zwilling ist
bei der Geburt gestorben.
542
00:33:41,800 --> 00:33:45,500
Herr Schaller sagt, das ist, als
wäre dieser Zwilling in ihm gefangen
543
00:33:45,600 --> 00:33:47,100
und würde nicht weggehen.
544
00:33:47,900 --> 00:33:49,700
Was geben Sie ihm?
Olanzapin.
545
00:33:51,900 --> 00:33:53,400
Was nehmen Sie?
546
00:33:55,300 --> 00:33:56,800
Mein Vater hatte Parkinson.
547
00:34:00,000 --> 00:34:03,700
Levodopa gegen die Symptome,
Carbidopa gegen das Übelkeitsgefühl
548
00:34:03,800 --> 00:34:06,800
und Doxepin,
damit ich keine Depressionen kriege.
549
00:34:07,900 --> 00:34:09,600
* Ruhige Musik *
550
00:34:13,400 --> 00:34:15,600
Andreas Schaller war nie gewalttätig.
551
00:34:15,600 --> 00:34:18,000
In beengten Räumen kommt er
nicht gut zurecht.
552
00:34:18,100 --> 00:34:21,000
Als man ihn das letzte Mal
eingesperrt hat...
553
00:34:21,000 --> 00:34:23,400
Was hatte zu der Festnahme geführt?
554
00:34:23,500 --> 00:34:27,000
Er war der Meinung, eine Frau
vergewaltigt zu haben.
Hat er?
555
00:34:27,000 --> 00:34:30,500
Das Ganze entbehrte jeder Grundlage.
Die Frau kannte ihn nicht mal.
556
00:34:33,200 --> 00:34:34,800
Herr Schaller ist unschuldig.
557
00:34:36,600 --> 00:34:38,300
Helfen Sie mir, das zu beweisen.
558
00:34:41,400 --> 00:34:43,900
Wir konzentrieren uns auf ihn,
Andreas Schaller.
559
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Sucht nach Verbindungen
zu Tanja Bredesen und Pia Hansen.
560
00:34:47,000 --> 00:34:49,100
Befragt alle Zeugen
von damals noch mal.
561
00:34:49,200 --> 00:34:52,200
Wir müssen herausfinden,
wo er die Mädchen versteckt hat.
562
00:34:52,200 --> 00:34:55,500
Wenn Pia Hansen lebt, hat sie
nicht viel Zeit.
Wenn sie lebt.
563
00:34:55,600 --> 00:34:57,800
Er könnte sie
vor Monaten umgebracht haben.
564
00:34:57,900 --> 00:35:00,600
Ohne Leiche ist sie am Leben,
Ende der Diskussion!
565
00:35:01,700 --> 00:35:03,700
Egger, was sagt die Rechtsmedizin?
566
00:35:03,700 --> 00:35:06,900
Tanja Bredesen war lange
ohne natürliches Licht eingesperrt.
567
00:35:06,900 --> 00:35:10,500
Sie war chronisch untergewichtig,
hatte Vitamin D- und Eisenmangel,
568
00:35:10,500 --> 00:35:12,000
Hautläsionen, Entzündungen.
569
00:35:12,100 --> 00:35:15,600
Sie war barfuß auf ihrer Flucht
und ist in alles Mögliche getreten.
570
00:35:15,700 --> 00:35:17,400
Das Labor arbeitet noch daran.
571
00:35:17,400 --> 00:35:20,200
Die Obduktion hat außerdem Spuren
von Schwermetallen
572
00:35:20,200 --> 00:35:24,100
und chlorierten Kohlenwasserstoffen
unter den Fingernägeln nachgewiesen.
573
00:35:24,100 --> 00:35:25,700
Was war die Todesursache?
574
00:35:26,900 --> 00:35:30,000
Ein stumpfes Schädelhirntrauma.
Sie ist erschlagen worden.
575
00:35:30,000 --> 00:35:32,900
Wurde sie missbraucht?
Spricht alles dafür.
576
00:35:33,200 --> 00:35:34,600
Sonst noch was?
577
00:35:35,800 --> 00:35:37,300
Na gut, an die Arbeit,
578
00:35:38,600 --> 00:35:40,200
Was ist mit Familie Bredesen?
579
00:35:40,300 --> 00:35:43,400
Wir müssen ihr sagen,
dass wir die Tochter gefunden haben.
580
00:35:43,500 --> 00:35:46,300
Ja, großartig. In zwei Tagen
weiß es die ganze Stadt.
581
00:35:46,400 --> 00:35:49,900
Ich freu mich auf die Schlagzeilen.
Sie suchen nach dem Falschen.
582
00:35:50,000 --> 00:35:52,800
Andreas Schaller bringt nicht
die Voraussetzungen mit
583
00:35:52,800 --> 00:35:55,500
für so eine Entführung.
Das hab ich befürchtet.
584
00:35:56,700 --> 00:35:58,600
Andreas Schaller vielleicht nicht.
585
00:35:59,900 --> 00:36:03,600
Aber er hier – Wilfried Schaller,
Andreas' Vater.
586
00:36:03,600 --> 00:36:07,100
Saß drei Jahre wegen sexuellen
Missbrauchs einer Minderjährigen.
587
00:36:07,200 --> 00:36:10,000
Als er entlassen wurde,
ist er nach Hamburg gezogen,
588
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
um in der Nähe seines Sohnes
zu sein.
589
00:36:12,000 --> 00:36:15,400
Im Gegensatz zu Andreas hat er
sehr wohl die geistige Fähigkeit,
590
00:36:15,400 --> 00:36:17,600
die Mädchen zu entführen
und festzuhalten.
591
00:36:17,600 --> 00:36:19,600
Ist letztes Jahr an Krebs gestorben.
592
00:36:19,600 --> 00:36:22,300
Andreas musste nur
das Erbe seines Vaters antreten.
593
00:36:22,400 --> 00:36:25,000
Und er hat kein Alibi
für die Nacht der Entführung.
594
00:36:25,100 --> 00:36:27,100
Keine Angst,
wir haben es nachgeprüft.
595
00:36:28,200 --> 00:36:30,600
Weshalb war die Polizei
damals der Meinung,
596
00:36:30,600 --> 00:36:33,800
die Mädchen wollten weglaufen?
Stand so in allen Zeitungen.
597
00:36:33,800 --> 00:36:36,400
Es gab noch ein drittes Mädchen,
Leonie Mommsen.
598
00:36:36,500 --> 00:36:38,000
Und die hat das ausgesagt.
599
00:36:40,400 --> 00:36:41,800
Aha.
600
00:36:41,900 --> 00:36:44,400
Mit Leonie Mommsen
würde ich gerne mal sprechen.
601
00:36:44,500 --> 00:36:46,000
Wenn Sie uns helfen wollen,
602
00:36:46,000 --> 00:36:48,800
dann bringen Sie Andreas Schaller
dazu, uns zu sagen,
603
00:36:48,800 --> 00:36:50,600
wo er Pia Hansen versteckt hält.
604
00:36:50,700 --> 00:36:54,500
Schicken Sie mir bitte ihre
Kontaktdaten auf mein Handy? Danke.
605
00:36:54,500 --> 00:36:56,200
Was? Moment!
606
00:36:58,300 --> 00:37:00,500
Römer,
Sie fahren dem Doktor hinterher.
607
00:37:01,800 --> 00:37:03,200
Okay.
608
00:37:05,100 --> 00:37:07,700
Auch wenn's wahrscheinlich
völlig umsonst ist.
609
00:37:10,500 --> 00:37:12,400
* Ruhige, unheimliche Musik *
610
00:37:23,100 --> 00:37:24,600
* Lautes Atmen *
611
00:37:30,100 --> 00:37:31,600
* Rauschen *
612
00:37:41,000 --> 00:37:42,500
* Rauschen *
613
00:37:52,200 --> 00:37:53,900
Prinz, halt die Schnauze!
614
00:37:54,600 --> 00:37:56,100
(Anna) Tag!
615
00:37:58,700 --> 00:38:00,800
Morgen.
- Was wollen Sie?
616
00:38:01,400 --> 00:38:03,200
Wir haben ein paar Fragen an Sie.
617
00:38:03,400 --> 00:38:06,700
Sie haben doch vor zwei Jahren
nach meiner Tochter gesucht.
Ja.
618
00:38:06,800 --> 00:38:08,200
Und nur Scheiße gebaut.
619
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
Haben Sie diesen Mann
schon mal gesehen?
620
00:38:10,900 --> 00:38:14,000
Hat er was mit dem Verschwinden
meiner Tochter zu tun?
621
00:38:14,000 --> 00:38:15,500
Ja oder nein?
622
00:38:15,600 --> 00:38:17,100
Nein.
623
00:38:18,600 --> 00:38:20,100
Wo ist Ihre Frau?
624
00:38:20,300 --> 00:38:21,800
Ex!
625
00:38:21,800 --> 00:38:24,900
Die lebt jetzt am Arsch der Welt,
irgendwo unten in Bayern.
626
00:38:25,000 --> 00:38:28,600
Sie können sich die Mühe sparen,
Tanja wird nicht mehr auftauchen.
627
00:38:30,600 --> 00:38:32,800
Was macht Sie da so sicher,
Herr Bredesen?
628
00:38:33,000 --> 00:38:35,400
Tanja hat die Schule gehasst.
Sie wollte weg.
629
00:38:35,500 --> 00:38:37,700
Aber die wäre
nicht einfach so abgehauen.
630
00:38:37,800 --> 00:38:41,600
Sie hätte sich gemeldet, und wenn
es 'ne Scheiß-Postkarte im Jahr ist.
631
00:38:42,600 --> 00:38:46,800
Herr Bredesen, die junge Frau,
die man gestern tot in der Elbe fand,
632
00:38:48,000 --> 00:38:49,700
das war Ihre Tochter.
633
00:38:51,000 --> 00:38:54,200
Ich weiß nicht, wo sie
die letzten zwei Jahre verbracht hat,
634
00:38:54,200 --> 00:38:55,800
aber wir finden es raus.
635
00:38:55,900 --> 00:38:57,400
* Ruhige Musik *
636
00:38:58,200 --> 00:39:01,000
Wie... Wie ist sie...
637
00:39:01,300 --> 00:39:02,800
Sie wurde ermordet.
638
00:39:05,200 --> 00:39:07,300
Von dem?
- Das wissen wir noch nicht.
639
00:39:10,000 --> 00:39:11,400
Ich will sie sehen.
640
00:39:11,500 --> 00:39:13,100
Das ist keine gute Idee.
641
00:39:13,200 --> 00:39:14,800
Sie lag im Wasser einige Tage.
642
00:39:14,900 --> 00:39:17,100
Sie sollten sie so
in Erinnerung behalten.
643
00:39:17,200 --> 00:39:18,800
Ich will meine Tochter sehen!
644
00:39:19,800 --> 00:39:21,400
* Ruhige, dramatische Musik *
645
00:39:26,200 --> 00:39:28,100
Bist du Leonie?
Wer sind Sie?
646
00:39:28,400 --> 00:39:31,300
Mein Name ist Joe Jessen.
Ist dein Vater da?
Nein.
647
00:39:32,800 --> 00:39:34,800
Du warst heute nicht in der Schule.
648
00:39:35,000 --> 00:39:36,700
Ich hab mich nicht wohlgefühlt.
649
00:39:36,800 --> 00:39:38,800
Ich hab gehört,
du fehlst ziemlich oft.
650
00:39:38,900 --> 00:39:40,400
Was wollen Sie?
651
00:39:42,200 --> 00:39:43,700
* Düstere Musik *
652
00:39:52,000 --> 00:39:53,700
Wer sind Sie? Polizei?
653
00:39:53,800 --> 00:39:57,500
Nein. Ich arbeite nur hin und wieder
mit der Polizei zusammen. Jessen.
654
00:39:57,500 --> 00:40:00,000
Ich bin Psychiater.
Geht es um die Elbemädchen?
655
00:40:00,000 --> 00:40:01,500
Genau.
656
00:40:01,800 --> 00:40:04,100
Wie geht's dir, mein Schatz? Besser?
657
00:40:05,000 --> 00:40:07,300
Meine Tochter
hat bereits dreimal ausgesagt.
658
00:40:08,100 --> 00:40:11,500
Ich äh ... betrachte die Dinge
etwas anders als die Polizei.
659
00:40:12,800 --> 00:40:14,200
Es dauert nicht lang.
660
00:40:14,600 --> 00:40:16,100
Was meinst du?
661
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
Kommen Sie doch rein.
Danke.
662
00:40:19,900 --> 00:40:22,000
Schreckliche Geschichte.
663
00:40:22,300 --> 00:40:25,900
Zwei junge Mädchen, die weglaufen.
Die Ungewissheit für die Eltern.
664
00:40:26,000 --> 00:40:27,600
Da fragt man sich...
Was?
665
00:40:28,500 --> 00:40:31,000
Verzeihung?
Was fragt man sich?
666
00:40:32,200 --> 00:40:33,800
Was mit ihren Familien ist.
667
00:40:34,000 --> 00:40:36,400
Wenn zu Hause alles
in Ordnung gewesen wäre,
668
00:40:36,500 --> 00:40:39,700
wären sie ja nicht weggelaufen.
Und wenn sie entführt wurden?
669
00:40:39,800 --> 00:40:41,900
Das ist natürlich was anderes,
aber...
670
00:40:42,000 --> 00:40:45,400
Weggelaufen sind sie doch,
das hast du der Polizei gesagt, oder?
671
00:40:45,400 --> 00:40:46,900
* Handyklingeln *
672
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Verzeihung,
ich hab nicht so viel Zeit.
673
00:40:49,100 --> 00:40:51,800
Ich wollte nur nach Leonie gucken.
Entschuldigung.
674
00:40:52,600 --> 00:40:54,600
Leonie,
kannst du mir noch mal sagen,
675
00:40:54,700 --> 00:40:57,300
warum Pia und Tanja
weglaufen wollten?
676
00:40:59,400 --> 00:41:01,600
Bei Tanja zu Hause
gab's immer nur Krach.
677
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Ihre Eltern haben sich
ständig gezofft.
678
00:41:04,100 --> 00:41:06,400
Für die war Tanja
überhaupt nicht mehr da.
679
00:41:06,800 --> 00:41:08,800
Und bei Pia war es das Gegenteil.
Mhm.
680
00:41:08,900 --> 00:41:11,900
Ihre Mutter hat sie
keine Sekunde aus den Augen gelassen.
681
00:41:12,000 --> 00:41:13,700
Pia hier, Pia da, Pia, lass das.
682
00:41:13,700 --> 00:41:16,400
So eine, Pia hat's
einfach nicht mehr ausgehalten.
683
00:41:16,600 --> 00:41:19,000
* Herr Mommsen telefoniert
im Hintergrund. *
684
00:41:19,000 --> 00:41:20,500
Und wo wolltet ihr hin?
685
00:41:20,600 --> 00:41:22,000
Keine Ahnung, wahr...
686
00:41:23,500 --> 00:41:25,000
* Ruhige Musik *
687
00:41:25,000 --> 00:41:26,500
Wieso "ihr"?
688
00:41:26,900 --> 00:41:28,800
Leonie, wir haben alle Geheimnisse.
689
00:41:29,100 --> 00:41:31,500
Ein geheimes Versteck,
einen geheimen Schwarm.
690
00:41:32,100 --> 00:41:34,100
Dinge, die wir insgeheim bedauern.
691
00:41:36,200 --> 00:41:37,800
Warum wolltest du weglaufen?
692
00:41:38,900 --> 00:41:40,600
* Ruhige, dramatische Musik *
693
00:41:42,100 --> 00:41:44,900
In der Nacht vor ihrem
Verschwinden in der Strandbar,
694
00:41:45,700 --> 00:41:47,300
da warst du nicht dabei.
695
00:41:48,200 --> 00:41:49,900
* Ruhige Musik *
696
00:41:59,800 --> 00:42:03,800
Meine Mutter,
sie musste ins Krankenhaus.
697
00:42:05,600 --> 00:42:07,300
Sie ist manisch-depressiv.
698
00:42:11,000 --> 00:42:12,800
Du weißt, was das bedeutet?
699
00:42:15,300 --> 00:42:17,100
Manchmal ist sie total glücklich.
700
00:42:18,600 --> 00:42:22,600
Aber an dem Abend ...
wollte sie nicht mehr leben.
701
00:42:23,200 --> 00:42:26,000
Wo ist deine Mutter jetzt?
Sie lebt in Berlin.
702
00:42:26,200 --> 00:42:28,700
Es geht ihr besser.
Du warst so wütend,
703
00:42:28,800 --> 00:42:31,200
als Tanja und Pia
ohne dich gegangen sind.
704
00:42:31,600 --> 00:42:33,000
Ja, schon.
705
00:42:35,400 --> 00:42:38,700
Sie haben dich nicht allein
gelassen, sie sind entführt worden.
706
00:42:40,700 --> 00:42:43,600
Ich muss zurück ins Institut.
Kann ich Sie mitnehmen?
707
00:42:43,800 --> 00:42:45,300
Danke, nein.
708
00:42:48,200 --> 00:42:49,600
* Handyklingeln *
709
00:42:52,800 --> 00:42:54,400
Jessen?
"Morgen, Doktor."
710
00:42:54,400 --> 00:42:58,000
"Ich dachte, das interessiert Sie.
Wir haben den Tatort gefunden."
711
00:42:58,000 --> 00:42:59,800
Wo sind Sie?
"Beim Containerhafen."
712
00:42:59,900 --> 00:43:01,600
"Kommen Sie?"
Ja, bin unterwegs.
713
00:43:04,200 --> 00:43:05,900
* Ernste Musik *
714
00:43:09,600 --> 00:43:11,400
* Leise Funksprüche *
715
00:43:14,300 --> 00:43:17,500
Hallo! Ich dachte,
das wollen Sie sich ansehen.
716
00:43:19,700 --> 00:43:21,900
Hier hat er
Tanja Bredesen erschlagen.
717
00:43:22,400 --> 00:43:25,900
Dann hat er sie zur Kaimauer
geschleift und ins Wasser geworfen.
718
00:43:31,100 --> 00:43:32,900
Wissen Sie, ich frage mich,
719
00:43:33,200 --> 00:43:35,700
warum hat er sie
nicht einfach nur überwältigt
720
00:43:35,700 --> 00:43:37,800
und zurück
in sein Versteck gebracht?
721
00:43:37,900 --> 00:43:39,400
Zu riskant?
722
00:43:39,500 --> 00:43:41,400
Aber er ist das Risiko eingegangen,
723
00:43:41,400 --> 00:43:44,500
zwei Frauen gleichzeitig
mitten in der Stadt zu entführen.
724
00:43:45,200 --> 00:43:47,000
Der Ort hier
ist nachts tote Hose.
725
00:43:47,100 --> 00:43:49,600
Tanja Bredesen war allein.
Also, ich glaube,
726
00:43:51,300 --> 00:43:53,600
er wollte sie
gar nicht mehr als Gefangene.
727
00:43:54,100 --> 00:43:56,300
Er konnte auf sie verzichten?
Genau.
728
00:43:56,900 --> 00:43:58,500
* Ernste Musik *
729
00:43:58,800 --> 00:44:00,800
Weil er das andere Mädchen noch hat.
730
00:44:02,800 --> 00:44:04,200
Also lebt Pia noch.
731
00:44:05,500 --> 00:44:08,100
Schaller war das nicht,
das passt einfach nicht.
732
00:44:09,500 --> 00:44:12,200
Frau Hansen hat angerufen.
Sie und ihr Mann wissen,
733
00:44:12,300 --> 00:44:15,000
dass wir im Fall
der Elbemädchen wieder ermitteln.
734
00:44:15,000 --> 00:44:18,600
Wissen Sie auch, dass wir Tanja
tot aus dem Wasser gezogen haben?
735
00:44:18,700 --> 00:44:22,300
Ingo Bredesen hat sie betrunken
angerufen und ihnen alles erzählt.
736
00:44:22,500 --> 00:44:24,500
Gott, scheiße! Ich dreh durch.
737
00:44:25,500 --> 00:44:27,500
Ich könnte Hilfe gebrauchen, Doktor.
738
00:44:28,100 --> 00:44:29,600
Ruiz?
Ja.
739
00:44:29,700 --> 00:44:31,500
Können Sie ganz kurz herkommen?
740
00:44:33,700 --> 00:44:36,800
Wir haben an der Tatwaffe
Spuren von Maisstärke gefunden.
741
00:44:36,800 --> 00:44:39,900
Also, damit pudert man
Operationshandschuhe aus Latex ein.
742
00:44:40,000 --> 00:44:41,800
Das Zeug kann Allergien auslösen.
743
00:44:41,900 --> 00:44:44,600
Gehört eigentlich verboten,
aber in unserem Fall...
744
00:44:45,000 --> 00:44:46,900
Der Täter hat Handschuhe getragen.
745
00:44:47,000 --> 00:44:48,400
Richtig.
746
00:44:48,800 --> 00:44:51,000
Die Verbrennungen
an Schallers Händen...
747
00:44:51,100 --> 00:44:54,000
Wir hätten Spuren von Maisstärke
daran finden müssen.
748
00:44:54,200 --> 00:44:55,700
* Ernste Musik *
749
00:45:00,500 --> 00:45:02,100
Was verschweigen Sie uns noch?
750
00:45:04,000 --> 00:45:07,700
Als Sie Tanja gefunden haben, hätten
Sie uns sofort informieren müssen!
751
00:45:08,100 --> 00:45:09,600
Pia ist noch am Leben!
752
00:45:09,700 --> 00:45:12,100
Dafür gibt es im Moment
noch keine Hinweise.
753
00:45:12,200 --> 00:45:15,000
Sie hatten auch keine Hinweise,
dass Tanja noch lebt.
754
00:45:15,100 --> 00:45:17,600
Vermutlich wurde Tanja
in Hamburg festgehalten.
755
00:45:17,600 --> 00:45:19,600
Ihr muss die Flucht geglückt sein.
756
00:45:19,600 --> 00:45:22,000
Vielleicht sind
die beiden zusammen geflohen!
757
00:45:22,600 --> 00:45:24,000
Das ist doch möglich!
758
00:45:24,300 --> 00:45:28,100
Bitte glauben Sie mir, wir tun alles
Menschenmögliche, um sie zu finden.
759
00:45:28,100 --> 00:45:30,000
Das haben Sie damals auch gesagt.
760
00:45:31,300 --> 00:45:33,900
Dass wir die Hoffnung
nicht aufgeben sollen.
761
00:45:35,400 --> 00:45:37,900
Zwei Jahre ist das her
und nichts ist passiert.
762
00:45:38,400 --> 00:45:41,200
Und jetzt kommen Sie wieder
und sagen uns das Gleiche?
763
00:45:42,200 --> 00:45:43,600
* Ruhige Musik *
764
00:45:44,800 --> 00:45:48,400
Ich würde gern einen Blick in
Pias Zimmer werfen. Ist das möglich?
765
00:45:55,500 --> 00:45:57,200
* Quietschen und Knarren *
766
00:46:00,400 --> 00:46:02,300
* Ruhige, dramatische Musik *
767
00:46:11,300 --> 00:46:12,800
Ich werde nicht kommen!
768
00:46:16,000 --> 00:46:18,100
Ich werde niemals kommen!
769
00:46:19,600 --> 00:46:21,100
* Schritte *
770
00:46:24,400 --> 00:46:25,900
* Sie schreit laut. *
771
00:46:39,300 --> 00:46:40,800
* Rufe des Vogels *
772
00:46:46,000 --> 00:46:48,700
Pia mochte es nicht,
wenn wir in ihr Zimmer kamen.
773
00:46:51,500 --> 00:46:53,000
Sie war immer scheu.
774
00:46:55,000 --> 00:46:56,500
Ganz anders als Tanja.
775
00:46:57,400 --> 00:46:59,000
Tanja war ein Wildfang.
776
00:46:59,900 --> 00:47:03,200
Eins von den Mädchen,
die so tun, als wären sie erwachsen,
777
00:47:03,200 --> 00:47:05,200
sich die Kleider der Mutter anziehen
778
00:47:05,200 --> 00:47:07,300
und auf hohen Absätzen
herumstolpern.
779
00:47:07,600 --> 00:47:09,800
"Frühreif" ist nicht
das richtige Wort.
780
00:47:10,600 --> 00:47:12,600
Sie war einfach kein guter Umgang.
781
00:47:13,800 --> 00:47:16,600
Pia fing an, Alkohol zu trinken,
länger wegzubleiben.
782
00:47:16,700 --> 00:47:19,000
Hat sich nicht mehr
an Absprachen gehalten.
783
00:47:19,000 --> 00:47:21,600
Tanja kommt nicht gerade
aus guten Verhältnissen,
784
00:47:21,700 --> 00:47:23,400
wenn Sie wissen, was ich meine.
785
00:47:23,800 --> 00:47:25,200
Ihr Vater ist...
786
00:47:25,900 --> 00:47:27,400
* Ruhige Musik *
787
00:47:29,400 --> 00:47:32,200
Wir haben Pia dann
auf eine andere Schule geschickt.
788
00:47:32,200 --> 00:47:34,400
Wir wollten die beiden trennen.
Mhm.
789
00:47:34,600 --> 00:47:38,900
Aber Sie können einem Mädchen in dem
Alter keine Vorschriften mehr machen.
790
00:47:39,500 --> 00:47:41,100
Die machen, was sie wollen.
791
00:47:42,700 --> 00:47:44,900
Außerdem gab es
den Ärger in der Schule.
792
00:47:45,300 --> 00:47:46,800
Was war in der Schule?
793
00:47:46,800 --> 00:47:49,700
Der Hausmeister hatte Fotos
von den Mädchen gemacht.
794
00:47:50,300 --> 00:47:52,600
Heimlich. Nach dem Sport, und...
795
00:47:53,800 --> 00:47:55,300
Solche Fotos.
796
00:47:56,000 --> 00:47:57,800
Pia war sehr verstört deswegen.
797
00:48:00,000 --> 00:48:02,900
Natürlich macht man Fehler
als Eltern.
798
00:48:05,000 --> 00:48:08,100
Vielleicht waren wir zu streng
mit ihr, zu überfürsorglich.
799
00:48:10,700 --> 00:48:12,200
Haben Sie Kinder?
800
00:48:13,500 --> 00:48:15,000
Ja.
801
00:48:16,200 --> 00:48:19,200
Den Hausmeister haben wir vernommen,
hatte aber ein Alibi.
802
00:48:19,300 --> 00:48:22,700
Wir konnten dem Wichser außer
den Spannerfotos nichts nachweisen.
803
00:48:22,800 --> 00:48:25,800
Die Schule hat ihn entlassen.
Die Bilder können Sie sehen.
804
00:48:25,800 --> 00:48:28,900
Oder wollen Sie mit dem auch reden?
Gern, gute Idee.
805
00:48:30,000 --> 00:48:31,500
* Ruhige Musik *
806
00:48:42,400 --> 00:48:44,300
Das ist Ingo Bredesen, Tanjas Vater.
807
00:48:45,600 --> 00:48:48,100
Wollte unbedingt noch
seine tote Tochter sehen.
808
00:48:50,400 --> 00:48:52,000
* Ruhige Musik *
809
00:49:03,200 --> 00:49:05,000
* Klimpern des Windspiels *
810
00:49:06,200 --> 00:49:07,700
* Türklingel *
811
00:49:09,600 --> 00:49:11,300
* Klaviermusik im Hintergrund *
812
00:49:24,600 --> 00:49:26,200
Komme ich ungelegen?
813
00:49:26,600 --> 00:49:28,000
Nein.
814
00:49:36,500 --> 00:49:38,100
Wie haben Sie mich gefunden?
815
00:49:38,200 --> 00:49:40,700
Ich hab Ihren Assistenten
an der Uni angerufen,
816
00:49:40,700 --> 00:49:43,000
und der hat Ihre Frau gefragt.
Ach.
817
00:49:43,400 --> 00:49:46,700
Andreas Schaller wird morgen
aus dem Krankenhaus entlassen.
818
00:49:49,400 --> 00:49:51,400
Bitte.
Danke.
819
00:49:57,600 --> 00:49:59,200
Wer kümmert sich um ihn?
820
00:49:59,700 --> 00:50:02,600
Er wird in einer betreuten Wohngruppe
untergebracht.
821
00:50:04,500 --> 00:50:07,100
Das hätten Sie mir
auch am Telefon sagen können.
822
00:50:08,100 --> 00:50:10,900
Ist es Ihnen unangenehm,
dass ich hier bin?
Nein!
823
00:50:12,900 --> 00:50:14,400
Wegen Ihrer Frau?
824
00:50:15,600 --> 00:50:17,100
Wir sind getrennt.
825
00:50:17,900 --> 00:50:19,400
Hm.
826
00:50:21,000 --> 00:50:22,900
Und wie lebt es sich so als Single?
827
00:50:24,800 --> 00:50:26,300
Sagen Sie's mir.
828
00:50:26,300 --> 00:50:28,500
Wie kommen Sie drauf,
dass ich Single bin?
829
00:50:28,600 --> 00:50:30,400
Sie tragen keinen Ring am Finger.
830
00:50:32,300 --> 00:50:35,700
Und man kann die Stelle sehen,
wo Sie ihn getragen haben.
831
00:50:35,700 --> 00:50:38,400
Geschieden, vermute ich.
Aber noch nicht so lange.
832
00:50:38,400 --> 00:50:42,200
Sie sind noch nicht so weit, sich
wieder auf was Festes einzulassen.
833
00:50:42,200 --> 00:50:44,000
Sie haben sich zurechtgemacht.
834
00:50:44,500 --> 00:50:46,000
Lippenstift, Parfüm ...
835
00:50:46,400 --> 00:50:49,100
sind auffälliger
als bei unserer ersten Begegnung.
836
00:50:49,200 --> 00:50:51,900
Was bedeutet, dass Sie entweder
noch verabredet sind
837
00:50:51,900 --> 00:50:54,300
oder sich
für mich zurechtgemacht haben.
838
00:50:54,900 --> 00:50:57,400
Dafür spricht, dass Sie sich,
seit sie hier sind,
839
00:50:57,500 --> 00:50:59,700
bereits dreimal
durchs Haar gefahren sind.
840
00:50:59,800 --> 00:51:02,700
Was, wie Sie wissen,
eindeutige erotische Signale sind.
841
00:51:04,000 --> 00:51:05,500
Stimmt.
842
00:51:05,600 --> 00:51:07,100
Ja.
843
00:51:09,400 --> 00:51:11,000
* Ruhige Musik *
844
00:51:11,900 --> 00:51:13,500
* Zitternde Laute *
845
00:51:21,500 --> 00:51:23,000
* Rauschen *
846
00:51:28,900 --> 00:51:30,900
(Männerstimme)
"Sag, es tut dir leid."
847
00:51:36,600 --> 00:51:38,200
* Sirene aus der Ferne *
848
00:51:41,200 --> 00:51:42,800
* Türklingel *
849
00:51:48,600 --> 00:51:50,400
* Schiffshorn aus der Ferne *
850
00:51:58,800 --> 00:52:00,300
Nora?
851
00:52:00,500 --> 00:52:02,000
Ich weiß, es ist spät.
852
00:52:03,200 --> 00:52:05,000
Kann ich reinkommen?
Ja, komm.
853
00:52:06,800 --> 00:52:08,600
Ist bei dir eingebrochen worden?
854
00:52:08,800 --> 00:52:10,200
Muss repariert werden.
855
00:52:12,000 --> 00:52:14,600
Dein Assistent hat nach dir gesucht.
Ja.
856
00:52:15,500 --> 00:52:17,200
Er hat mich gefunden.
857
00:52:22,200 --> 00:52:23,700
Willst du was trinken?
858
00:52:24,200 --> 00:52:27,200
Lotte hat mir erzählt,
dass sie bei Ruiz übernachtet hat.
859
00:52:29,400 --> 00:52:31,100
Ich wusste nicht, wo sie steckt.
860
00:52:31,200 --> 00:52:33,500
Er hat sie aufgegabelt
und zu sich genommen.
861
00:52:33,600 --> 00:52:36,000
Ich wollte nicht,
dass du dir Sorgen machst.
862
00:52:36,200 --> 00:52:38,600
Ich will nicht belogen werden.
Ich auch nicht.
863
00:52:38,700 --> 00:52:41,600
Entschuldige, die Polizei...
Bitte, erklär's mir nicht.
864
00:52:41,700 --> 00:52:43,200
Das ist deine Sache.
865
00:52:44,300 --> 00:52:45,800
* Ruhige Musik *
866
00:52:45,900 --> 00:52:47,800
Was machen wir jetzt mit Lotte?
867
00:52:48,700 --> 00:52:51,000
Ich red mit ihr.
Du analysierst sie.
868
00:52:52,400 --> 00:52:54,600
Sie braucht jemanden,
der unbefangen ist.
869
00:52:55,300 --> 00:52:56,800
* Ruhige Musik *
870
00:52:59,900 --> 00:53:01,400
Hast du Besuch?
871
00:53:03,000 --> 00:53:04,500
Ja.
872
00:53:05,900 --> 00:53:08,200
Warum hast du nichts gesagt?
Nora, bitte!
873
00:53:08,300 --> 00:53:10,100
Ich bin doch froh,
dass du da bist.
874
00:53:10,200 --> 00:53:11,800
Nora, komm!
Ich ruf dich an.
875
00:53:13,000 --> 00:53:14,600
* Ruhige Musik *
876
00:53:32,000 --> 00:53:33,500
Herr Steiner?
877
00:53:34,200 --> 00:53:37,100
Ich würde mit Ihnen
gerne über die Elbemädchen reden.
878
00:53:38,100 --> 00:53:40,600
Wieso mit mir?
Wer sind Sie überhaupt?
879
00:53:41,000 --> 00:53:43,200
Ich heiße Joe Jessen,
ich bin Psychiater.
880
00:53:43,200 --> 00:53:45,700
Ich helf der Polizei
manchmal auf die Sprünge.
881
00:53:46,000 --> 00:53:48,200
Sie kannten die Mädchen?
Kennen?
882
00:53:49,800 --> 00:53:51,400
* Straßenlärm *
883
00:53:53,400 --> 00:53:56,100
Jetzt sind sie jedenfalls tot,
und der da war's.
884
00:53:59,200 --> 00:54:02,600
Sie waren Hausmeister in der Schule,
die die Mädchen besuchten.
885
00:54:02,700 --> 00:54:04,600
Ich muss nicht mit Ihnen reden.
886
00:54:05,700 --> 00:54:07,400
Ich hab die Fotos gesehen.
887
00:54:08,700 --> 00:54:12,000
Das waren nicht einfach
nur Spannerfotos, das waren...
888
00:54:12,900 --> 00:54:14,500
Lassen Sie mich in Frieden.
889
00:54:14,800 --> 00:54:17,000
Ich hab der Polizei
schon alles erzählt.
890
00:54:17,100 --> 00:54:18,900
Damals hat es keinen interessiert.
891
00:54:19,000 --> 00:54:21,400
Jetzt will ich
nichts mehr damit zu tun haben.
892
00:54:21,500 --> 00:54:23,000
Aber mich interessiert es.
893
00:54:23,100 --> 00:54:24,800
Nehmen Sie sich die Eltern vor.
894
00:54:24,800 --> 00:54:27,100
Besonders den Vater
von der Dunkelhaarigen.
895
00:54:27,100 --> 00:54:28,800
Sie meinen Pia Hansen?
Ja.
896
00:54:28,900 --> 00:54:32,000
Der hat die andere immer
zur Schule chauffiert. Die Blonde.
897
00:54:32,400 --> 00:54:34,600
Tanja und Pia waren
beste Freundinnen.
898
00:54:34,700 --> 00:54:37,400
Ach ja? Einmal hat er sie
vor der Schule abgesetzt,
899
00:54:37,400 --> 00:54:40,900
und da saß sie auf seinem Schoß
und hat ihn geküsst, so richtig.
900
00:54:40,900 --> 00:54:44,100
Und dann ist sie zum Unterricht
gehoppelt, als wär nichts.
901
00:54:44,400 --> 00:54:46,700
Haben Sie das damals
bei der Polizei erzählt?
902
00:54:47,000 --> 00:54:49,300
Natürlich!
Mit wem haben Sie da gesprochen?
903
00:54:49,500 --> 00:54:52,700
Weiß ich nicht, war mir auch egal.
Hauptsache ich war raus.
904
00:54:52,800 --> 00:54:56,400
Und Sie sind sicher, dass Erich
Hansen, also Pias Vater, Tanja...
905
00:54:56,500 --> 00:54:59,200
Ich hab ihr sogar gesagt,
dass ich sie gesehen hab.
906
00:54:59,300 --> 00:55:03,100
Dann hat sie mir gedroht, dass sie
von den Fotos weiß und jedem erzählt,
907
00:55:03,200 --> 00:55:05,400
ich hätte versucht,
sie zu vergewaltigen.
908
00:55:05,700 --> 00:55:07,800
Ich wein der keine Träne nach.
909
00:55:09,200 --> 00:55:10,700
Danke!
910
00:55:22,600 --> 00:55:24,000
* Knarren der Tür *
911
00:55:25,400 --> 00:55:27,600
Joe, hast du die Zeitung gesehen?
912
00:55:27,700 --> 00:55:29,200
Mhm.
913
00:55:29,200 --> 00:55:31,500
Ich hab mich da drinnen
unbeliebt gemacht,
914
00:55:31,500 --> 00:55:33,800
aber das geht nicht!
Das hat ein Nachspiel!
915
00:55:35,000 --> 00:55:36,400
Wie geht's Ihnen?
916
00:55:37,400 --> 00:55:38,800
Ich möchte nach Hause.
917
00:55:39,100 --> 00:55:42,300
Ich bring Sie nach Hause,
Sie müssen keine Angst mehr haben.
918
00:55:43,300 --> 00:55:45,800
Ich habe nichts getan!
* Spannungsvolle Musik *
919
00:55:46,300 --> 00:55:48,800
Du Arschloch hast
meine Tochter umgebracht!
920
00:55:50,200 --> 00:55:51,800
Wo ist Pia?
921
00:55:52,500 --> 00:55:54,900
Sag schon! Was hast du
mit den beiden gemacht?
922
00:55:55,400 --> 00:55:56,900
* Spannende Musik *
923
00:56:07,600 --> 00:56:09,100
* Ruhige Musik *
924
00:56:15,200 --> 00:56:16,900
Bredesen, Waffe weg! Und runter!
925
00:56:17,100 --> 00:56:19,100
Du Arschloch!
- Hände auf den Rücken!
926
00:56:19,600 --> 00:56:21,000
Hände auf den Rücken!
927
00:56:22,100 --> 00:56:23,600
* Tragische Musik *
928
00:56:27,800 --> 00:56:30,600
Ich weiß nicht, wer von euch
der Presse gesteckt hat,
929
00:56:30,700 --> 00:56:32,800
dass wir Andreas Schaller
verdächtigen.
930
00:56:32,800 --> 00:56:35,000
Aber derjenige welche
kann sich schon mal
931
00:56:35,000 --> 00:56:36,600
nach 'nem neuen Job umsehen!
932
00:56:36,700 --> 00:56:39,400
Hier ist nämlich kein Platz
für solche Arschlöcher!
933
00:56:40,500 --> 00:56:44,300
So, zurück an die Arbeit, damit wir
nicht noch inkompetenter dastehen!
934
00:56:53,000 --> 00:56:55,800
Doktor, ich warne Sie,
ich bin gerade in der Stimmung,
935
00:56:55,900 --> 00:56:58,000
irgendjemandem
die Fresse zu polieren.
936
00:56:59,700 --> 00:57:01,800
Weswegen sind Sie
überhaupt gekommen?
937
00:57:02,600 --> 00:57:04,400
Wegen Erich Hansen, Pias Vater.
938
00:57:06,600 --> 00:57:08,100
* Unheilvolle Musik *
939
00:57:08,400 --> 00:57:10,200
* Quietschen und Knarren *
940
00:57:16,700 --> 00:57:18,300
* Schritte *
941
00:57:46,100 --> 00:57:47,900
* Unheilvolle Musik *
942
00:58:11,900 --> 00:58:13,700
* Spannungsgeladene Musik *
943
00:58:17,600 --> 00:58:19,900
(Hansen) Ich will wissen,
was ich hier soll!
944
00:58:20,000 --> 00:58:21,800
Haben Sie meine Tochter gefunden?
945
00:58:22,600 --> 00:58:26,200
Seit wann hatten Sie ein Verhältnis
mit der Freundin Ihrer Tochter?
946
00:58:26,200 --> 00:58:27,700
Sind Sie verrückt geworden?
947
00:58:27,900 --> 00:58:31,000
Sie wurden gesehen,
wie Sie Tanja geküsst haben.
948
00:58:31,100 --> 00:58:32,800
Ich habe mich um sie gekümmert.
949
00:58:33,400 --> 00:58:34,900
Das ist alles.
950
00:58:35,200 --> 00:58:36,800
Gekümmert? Was?
951
00:58:37,100 --> 00:58:39,900
Langsam verstehe
ich, warum die Mädchen weg wollten.
952
00:58:40,000 --> 00:58:43,100
Die eine wird so streng gehalten,
dass sie kaum atmen kann.
953
00:58:43,100 --> 00:58:46,800
Bei der anderen gibt's nur Krach.
Dann wird sie von Ihnen missbraucht!
954
00:58:46,800 --> 00:58:48,300
Ein ungeheurer Vorwurf!
955
00:58:48,400 --> 00:58:51,500
Was ist damals passiert?
Hat Tanja Pia alles erzählt?
956
00:58:51,600 --> 00:58:55,100
Das haben Sie mitbekommen.
Das konnten Sie nicht zulassen.
957
00:58:55,200 --> 00:58:58,800
Die Leute hätten Fragen gestellt.
Ihre Frau hätte Verdacht geschöpft.
958
00:58:58,900 --> 00:59:00,800
Ehe kaputt, Ruf kaputt,
alles kaputt.
959
00:59:00,900 --> 00:59:03,800
Da haben Sie die Mädchen
eingesperrt.
Das ist absurd!
960
00:59:03,800 --> 00:59:05,400
Das ist nicht wahr.
Was?
961
00:59:05,400 --> 00:59:07,500
Ich habe Tanja Bredesen nichts getan.
962
00:59:08,700 --> 00:59:10,200
* Ernste Musik *
963
00:59:12,600 --> 00:59:14,300
Nichts, was sie nicht wollte.
964
00:59:20,900 --> 00:59:23,000
Das Mädchen war 14 Jahre alt!
965
00:59:25,400 --> 00:59:26,800
Es war Liebe.
966
00:59:32,600 --> 00:59:35,400
Herr Hansen, bevor ich jetzt
hier alles vollkotze.
967
00:59:35,400 --> 00:59:37,300
Wo ist Ihre Tochter?
Ich weiß nicht.
968
00:59:37,300 --> 00:59:40,900
Wo ist Pia?
Ich weiß nicht, wo sie
ist! Sie sollen sie doch finden!
969
00:59:41,300 --> 00:59:42,900
Sie sollen sie doch finden!
970
00:59:46,400 --> 00:59:48,000
* Spannungsvolle Musik *
971
00:59:55,000 --> 00:59:56,400
* Er schreit auf.*
972
01:00:03,800 --> 01:00:05,200
* Lautes Atmen *
973
01:00:07,300 --> 01:00:08,900
* Wimmernde Laute *
974
01:00:09,100 --> 01:00:10,600
Hilfe!
975
01:00:10,700 --> 01:00:12,200
* Klopfen von oben *
976
01:00:28,400 --> 01:00:30,200
* Spannende Musik *
977
01:00:46,700 --> 01:00:48,400
Das ist nicht unser Täter.
Nein.
978
01:00:49,000 --> 01:00:52,100
Der Mann, nach dem wir suchen,
denkt in anderen Kategorien.
979
01:00:52,700 --> 01:00:55,700
Ich vermute, für den gibt's
nur einen Menschen von Wert.
980
01:00:55,700 --> 01:00:57,200
Das ist er selbst.
981
01:00:57,400 --> 01:00:59,100
Vermuten Sie mal weiter.
982
01:01:01,100 --> 01:01:04,500
Ein Einzelkämpfer gegen
eine verkommene Welt.
983
01:01:05,200 --> 01:01:09,100
Er sehnt sich nach Ordnung. Sehr
diszipliniert, anpassungsfähig.
984
01:01:10,000 --> 01:01:12,100
Aber ohne jeglichen
moralischen Kompass.
985
01:01:12,200 --> 01:01:13,700
Was ist sein Ziel?
986
01:01:14,200 --> 01:01:17,600
Kontrolle, er muss
der Bestimmer sein über alles:
987
01:01:18,400 --> 01:01:21,200
Licht, Dunkelheit,
Wärme, Kälte, Leben, Tod.
988
01:01:21,400 --> 01:01:23,000
Aber warum Pia und Tanja?
989
01:01:23,100 --> 01:01:26,200
Er könnte auch zwei Prostituierte
entführen und misshandeln.
990
01:01:26,300 --> 01:01:28,200
Bei wesentlich geringerem Risiko.
991
01:01:28,200 --> 01:01:30,400
Weil die beiden
etwas für ihn bedeuten.
992
01:01:30,400 --> 01:01:34,100
Es muss da eine Verbindung geben,
weil sie etwas repräsentieren.
Was?
993
01:01:34,600 --> 01:01:39,200
Weiblichkeit natürlich,
Jugend, Schönheit ... Formbarkeit.
994
01:01:40,200 --> 01:01:41,800
Wenn Pia Hansen noch lebt...
995
01:01:44,100 --> 01:01:46,300
Ich glaube,
sie hat nicht mehr viel Zeit.
996
01:01:46,900 --> 01:01:48,600
Ruiz, kommst du mal bitte?
997
01:01:49,400 --> 01:01:50,800
Entschuldigen Sie mich.
998
01:01:57,200 --> 01:01:58,700
* Handyklingeln *
999
01:02:01,700 --> 01:02:03,200
Hansen?
1000
01:02:03,500 --> 01:02:05,000
Papa?
1001
01:02:05,300 --> 01:02:06,900
* Spannungsvolle Musik *
1002
01:02:07,200 --> 01:02:09,900
Pia? Bist du das? Pia?
1003
01:02:09,900 --> 01:02:13,200
(Pia) "Ich bin nicht weggelaufen,
das musst du mir glauben!"
1004
01:02:13,200 --> 01:02:14,800
Sag das bitte auch Mama!
1005
01:02:15,200 --> 01:02:16,700
Stellen Sie auf laut!
1006
01:02:16,800 --> 01:02:19,100
Das werde ich, niemand ist böse!
Wo bist du?
1007
01:02:19,200 --> 01:02:22,100
Ich weiß es nicht.
Ich war hier noch nie.
1008
01:02:22,100 --> 01:02:24,500
"Pia, ich bin bei der Polizei.
Sie wollen..."
1009
01:02:24,600 --> 01:02:26,400
Mein Name ist Joe. Ganz ruhig!
1010
01:02:27,400 --> 01:02:29,000
Wo hast du das Handy her?
1011
01:02:29,300 --> 01:02:31,000
Von ihm. Er wird mich finden!
1012
01:02:31,500 --> 01:02:33,000
"Wir finden dich, Schatz!"
1013
01:02:33,200 --> 01:02:34,700
Ruiz!
1014
01:02:35,200 --> 01:02:38,100
Bleib ganz ruhig, Pia!
Versuch klar zu denken!
1015
01:02:38,200 --> 01:02:40,100
Das ist das Telefon
von Herrn Hansen.
1016
01:02:40,200 --> 01:02:41,700
Ortung, sofort!
1017
01:02:41,800 --> 01:02:43,700
Ja. Was kannst du sehen?
1018
01:02:45,200 --> 01:02:47,500
Container,
hier ist alles voller Container.
1019
01:02:47,800 --> 01:02:50,800
Sämtliche Streifenwagen
zum Containerterminal am Hafen.
1020
01:02:50,900 --> 01:02:53,000
Pia, sag mal, wo warst du vorher?
1021
01:02:53,200 --> 01:02:56,100
In einem Verlies!
Alles war ganz dunkel und dreckig.
1022
01:02:56,300 --> 01:03:00,000
Er ist hinter mir! Er wird
mich finden! Er wird mich finden!
1023
01:03:00,400 --> 01:03:02,000
* Spannungsvolle Musik *
1024
01:03:02,400 --> 01:03:05,400
Wir sind auf dem Weg, Pia!
Aber du musst uns noch helfen.
1025
01:03:06,600 --> 01:03:08,200
* Sie weint. *
1026
01:03:10,500 --> 01:03:13,100
Er wird sich Leonie holen.
"Hat er das gesagt?"
1027
01:03:13,200 --> 01:03:15,600
Er hat ein Foto von ihr
in der Brieftasche.
1028
01:03:15,600 --> 01:03:18,100
Er wird sich sie holen.
Sie müssen sie warnen!
1029
01:03:18,700 --> 01:03:22,400
Wir schicken jemanden zu ihr. Mach
dir um Leonie keine Gedanken, Pia.
1030
01:03:24,000 --> 01:03:27,000
Kommen Sie wirklich?
Ich möchte nach Hause.
1031
01:03:27,400 --> 01:03:29,800
Da wird gleich ein Streifenwagen
da sein.
1032
01:03:29,900 --> 01:03:31,400
* Pieptöne *
1033
01:03:31,700 --> 01:03:33,200
Papa?
1034
01:03:33,400 --> 01:03:35,400
Pia? Pia?
1035
01:03:36,000 --> 01:03:37,700
* Pieptöne *
Papa?
1036
01:03:38,800 --> 01:03:40,500
* Lautes Weinen *
1037
01:03:43,200 --> 01:03:44,700
Sie ist weg!
Scheiße!
1038
01:03:44,800 --> 01:03:47,800
Die Nummer gehört
zu einem Prepaid-Handy.
Wo ist sie?
1039
01:03:48,000 --> 01:03:50,400
Der Anruf wurde
von drei Masten aufgefangen.
1040
01:03:50,400 --> 01:03:53,600
Ich kann versuchen,
das Signal zu triangulieren.
Mach es!
1041
01:03:55,500 --> 01:03:57,400
Wohin gehen Sie, Doktor?
1042
01:03:57,700 --> 01:04:01,100
Wenn er zwei Mädchen verloren hat,
wird er sich ein neues holen!
1043
01:04:01,200 --> 01:04:03,400
Alle Einsatzfahrzeuge
zum Containerhafen.
1044
01:04:04,700 --> 01:04:06,200
* Reifen quietschen *
1045
01:04:07,300 --> 01:04:10,300
Sie sollen uns nicht um-,
Sie sollen uns ans Ziel bringen!
1046
01:04:10,400 --> 01:04:12,200
Wenn rufen Sie da an?
Leonie.
1047
01:04:13,500 --> 01:04:15,100
* Spannungsvolle Musik *
1048
01:04:15,600 --> 01:04:17,200
Das ist die Mailbox.
1049
01:04:18,800 --> 01:04:21,500
Welcher Mann bewahrt
das Foto eines jungen Mädchens
1050
01:04:21,600 --> 01:04:23,600
in seinem Portemonnaie auf?
1051
01:04:24,200 --> 01:04:25,700
Ihr Freund.
Älter.
1052
01:04:27,200 --> 01:04:28,700
Scheiße, der Vater!
1053
01:04:31,000 --> 01:04:32,400
* Unheilvolle Musik *
1054
01:04:33,000 --> 01:04:34,500
* Türklingel *
1055
01:04:37,900 --> 01:04:39,700
Da liegen Scherben auf dem Boden.
1056
01:04:42,200 --> 01:04:43,600
Kennen Sie den Unterschied
1057
01:04:43,700 --> 01:04:47,400
zwischen einem Anfangstatverdacht
und einem hinreichenden Tatverdacht?
1058
01:04:47,500 --> 01:04:49,000
Wie soll uns das helfen?
1059
01:04:49,100 --> 01:04:51,300
Bei einem Anfangstatverdacht
vermutet man,
1060
01:04:51,400 --> 01:04:53,200
dass eine Straftat begangen wurde.
1061
01:04:53,300 --> 01:04:55,700
Bei einem
hinreichenden Tatverdacht reicht es,
1062
01:04:55,700 --> 01:04:58,900
wenn irgendjemand glaubt,
dass eine Straftat begangen wurde.
1063
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
Haben Sie das verstanden?
Einigermaßen.
1064
01:05:01,100 --> 01:05:02,800
Dann können Sie ihm das erklären.
1065
01:05:05,900 --> 01:05:07,400
* Alarmanlage *
1066
01:05:09,700 --> 01:05:11,500
* Spannungsgeladene Musik *
1067
01:05:16,700 --> 01:05:18,400
Sie warten hier.
Ja.
1068
01:05:44,500 --> 01:05:46,000
* Ernste Musik *
1069
01:06:00,600 --> 01:06:03,700
Egger konnte Pias Handy
auf 200 Meter genau triangulieren.
1070
01:06:03,700 --> 01:06:06,100
Jeder Polizist in der Umgebung
sucht nach ihr.
1071
01:06:06,200 --> 01:06:09,200
Was sagen Sie, Doktor?
Hat Mommsen die Mädchen entführt?
1072
01:06:09,200 --> 01:06:11,600
Die eigene Tochter?
Das weiß ich nicht!
1073
01:06:11,700 --> 01:06:13,200
(leise) Oh!
1074
01:06:15,400 --> 01:06:16,900
* Ruhige Musik *
1075
01:06:17,100 --> 01:06:18,800
Ich würde es nicht ausschließen.
1076
01:06:21,800 --> 01:06:23,800
Ich geb die beiden
zur Fahndung raus.
1077
01:06:28,400 --> 01:06:29,900
* Sirene *
1078
01:06:32,500 --> 01:06:34,000
Habt ihr das Mädchen?
1079
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
Sie ist
wie vom Erdboden verschwunden.
1080
01:06:36,300 --> 01:06:38,800
Ich will Straßensperren.
Riegelt die Gegend ab.
1081
01:06:38,800 --> 01:06:41,500
Ich will, dass jedes Fahrzeug
durchsucht wird, ja?
1082
01:06:41,600 --> 01:06:45,400
Wir stellen die gesamte Gegend auf
den Kopf! Haben wir uns verstanden?
1083
01:06:46,700 --> 01:06:48,500
Ruiz, das ist doch völlig sinnlos,
1084
01:06:48,600 --> 01:06:51,200
wenn Sie jetzt auch noch
nach dem Mädchen suchen!
1085
01:06:51,500 --> 01:06:54,100
Sagen Sie mir nicht,
was ich zu tun habe, Jessen.
1086
01:06:54,200 --> 01:06:55,700
Sie sind kein Polizist.
1087
01:06:56,300 --> 01:06:58,800
Wissen Sie,
wie viele Morde ich untersucht habe?
1088
01:06:58,800 --> 01:07:00,700
Wie viele Leichen ich gesehen habe?
1089
01:07:00,800 --> 01:07:03,000
Erstochen, erschossen,
erwürgt, ertrunken?
1090
01:07:03,000 --> 01:07:05,400
Ruiz, mich interessieren
Ihre Leichen nicht.
1091
01:07:05,500 --> 01:07:07,500
Ich beschäftige mich
mit den Lebenden.
1092
01:07:07,600 --> 01:07:11,100
Sie verstehen die Menschen. Ich hab
gesehen, wozu Sie fähig sind.
1093
01:07:11,200 --> 01:07:14,400
Haben Sie mal die Waffe
auf jemanden gerichtet, abgedrückt?
1094
01:07:14,400 --> 01:07:16,100
Dazu sind Sie nicht in der Lage.
1095
01:07:16,300 --> 01:07:19,900
Ich suche Pia, weil ich das muss,
und Sie fahren jetzt nach Hause.
1096
01:07:20,400 --> 01:07:22,100
* Sirene *
1097
01:07:30,200 --> 01:07:31,900
* Schiffshorn *
1098
01:07:34,200 --> 01:07:35,700
Julia.
1099
01:07:37,400 --> 01:07:39,500
Ich muss dich warnen,
ich bin betrunken.
1100
01:07:39,900 --> 01:07:41,400
* Ruhige Musik *
1101
01:07:44,900 --> 01:07:46,600
Komm, ich mach dir einen Kaffee.
1102
01:07:47,600 --> 01:07:50,100
Habt ihr das Mädchen gefunden?
Noch nicht.
1103
01:07:57,800 --> 01:07:59,600
* Klimpern des Windspiels *
1104
01:08:15,500 --> 01:08:17,600
(Handy) "Morgen ist
Lottes Geburtstag."
1105
01:08:18,600 --> 01:08:21,900
Wir feiern gemeinsam, danach kümmern
wir uns um alles andere.
1106
01:08:22,400 --> 01:08:24,500
So machen wir's. Wie geht's Lotte?
1107
01:08:24,600 --> 01:08:26,100
"Sie spricht nicht mit mir."
1108
01:08:27,200 --> 01:08:28,700
Es ist schwer für sie.
1109
01:08:29,100 --> 01:08:30,600
"Wie geht's dir?"
1110
01:08:30,800 --> 01:08:32,300
* Gefühlvolle Musik *
1111
01:08:32,400 --> 01:08:33,900
Ich weiß es nicht.
1112
01:08:34,600 --> 01:08:36,200
Soll ich zu euch kommen?
1113
01:08:36,300 --> 01:08:37,800
Nein!
1114
01:08:43,900 --> 01:08:46,400
"Gestern Nacht..."
Ich hätt's dir sagen sollen.
1115
01:08:46,400 --> 01:08:48,200
"Nein, es geht mich nichts an."
1116
01:08:48,300 --> 01:08:50,300
Doch, es geht dich sehr wohl was an.
1117
01:08:50,700 --> 01:08:52,400
Nein, es ist okay, ich...
1118
01:08:53,400 --> 01:08:54,900
"Es hilft uns vielleicht."
1119
01:08:56,900 --> 01:08:58,400
Das glaub ich nicht.
1120
01:08:59,800 --> 01:09:02,500
Wir sehen uns morgen, ja?
Gute Nacht.
1121
01:09:04,200 --> 01:09:05,800
Gute Nacht!
1122
01:09:06,100 --> 01:09:07,600
* Gefühlvolle Musik *
1123
01:09:16,500 --> 01:09:18,000
* Sirene *
1124
01:09:22,800 --> 01:09:24,300
* Stimmengewirr *
1125
01:09:28,300 --> 01:09:30,100
Wie haben Sie den Ort gefunden?
1126
01:09:30,700 --> 01:09:33,100
Über die Chemikalien
an Tanja Bredesens Füßen.
1127
01:09:34,100 --> 01:09:38,200
Außerdem liegt der Containerterminal
in der Nähe und das Haus Lorenz.
1128
01:09:39,000 --> 01:09:40,400
* Dumpfes Geräusch *
1129
01:09:40,800 --> 01:09:42,200
Ruiz!
1130
01:09:45,700 --> 01:09:47,500
* Ruhige, spannungsvolle Musik *
1131
01:10:06,600 --> 01:10:08,200
* Dramatische Musik *
1132
01:10:36,800 --> 01:10:38,700
Es riecht hier überall nach Bleiche.
1133
01:10:38,700 --> 01:10:41,000
Ja. Die ganze Wohnung ist
völlig verdreckt,
1134
01:10:41,000 --> 01:10:43,900
aber hier hat sich jemand
ziemlich viel Mühe gegeben,
1135
01:10:44,000 --> 01:10:48,500
sämtliche Spuren zu verwischen. Ist
wie im Lorenz-Haus. Bis auf die hier!
1136
01:10:48,600 --> 01:10:51,100
Was ist damit?
Das ist eine Shampooflasche.
1137
01:10:51,200 --> 01:10:52,800
Die hat der Täter übersehen.
1138
01:10:52,900 --> 01:10:56,300
Sie lag hinter der Toilette, ist
da wahrscheinlich hingerutscht.
1139
01:10:56,800 --> 01:10:59,800
Wir vergleichen jetzt
die Fingerabdrücke mit sämtlichen,
1140
01:10:59,800 --> 01:11:01,800
die wir bereits verhört haben.
1141
01:11:03,200 --> 01:11:05,300
Das geht schneller,
und auf die Art...
1142
01:11:05,700 --> 01:11:07,500
* Spannungsgeladene Musik *
1143
01:11:08,900 --> 01:11:10,400
Krass!
1144
01:11:11,000 --> 01:11:12,600
Wir haben einen Gewinner!
1145
01:11:20,900 --> 01:11:23,600
Egger?
Keine Spur von Mommsen.
1146
01:11:26,500 --> 01:11:28,000
Ruiz.
Ja?
1147
01:11:28,100 --> 01:11:30,400
Falk Mommsen besitzt
noch ein zweites Haus.
1148
01:11:30,500 --> 01:11:34,000
Das hat er vor vier Jahren unter
falschem Namen gekauft.
Sehr gut!
1149
01:11:34,000 --> 01:11:35,800
Schnappen wir uns den Scheißkerl!
1150
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
Anna, du bleibst hier.
Bestimmt nicht!
1151
01:11:42,100 --> 01:11:44,400
Ich brauch jemanden,
der alles koordiniert.
1152
01:11:45,200 --> 01:11:46,600
Fuck!
1153
01:11:49,800 --> 01:11:52,200
Der Täter hat
in beiden Fällen improvisiert.
1154
01:11:52,400 --> 01:11:56,100
Im Haus Lorenz ...
und im Containerterminal.
1155
01:11:56,600 --> 01:11:58,600
Wie konnte er Pia
so schnell finden?
1156
01:11:58,600 --> 01:12:01,100
Wie hat er sie da
so reibungslos weggeschafft?
1157
01:12:02,400 --> 01:12:03,900
In so kurzer Zeit.
1158
01:12:04,000 --> 01:12:06,800
Sie hatte Angst.
Sie war extrem vorsichtig.
1159
01:12:07,600 --> 01:12:09,500
Er hat sie bedroht mit einer Waffe.
1160
01:12:09,600 --> 01:12:13,000
Damit konnte er auch die Familie
Lorenz unter Kontrolle halten.
1161
01:12:15,800 --> 01:12:17,200
Was ist, Dr. Jessen?
1162
01:12:18,000 --> 01:12:21,200
Frau Bartholomé,
wie sieht das für Sie aus?
1163
01:12:23,800 --> 01:12:25,300
* Unheimliche Musik *
1164
01:12:25,400 --> 01:12:29,000
Jeder, der sich am Tatort aufhält,
trägt diesen weißen Schutzoverall.
1165
01:12:29,000 --> 01:12:31,700
Das ist so üblich.
Ja, aber woran erinnert es Sie?
1166
01:12:31,800 --> 01:12:33,600
An die dicken Michelin-Männchen.
1167
01:12:35,000 --> 01:12:36,500
Oder an Schneemänner.
1168
01:12:37,800 --> 01:12:39,300
* Ernste Musik *
1169
01:12:39,700 --> 01:12:43,600
Sie meinen, wenn der Täter so einen
Anzug getragen hat, dann erklärt das,
1170
01:12:43,600 --> 01:12:46,600
warum wir keine Spuren
von ihm an den Tatorten fanden.
1171
01:12:46,600 --> 01:12:49,200
Er hatte einen Schutzanzug,
er hatte eine Waffe.
1172
01:12:49,600 --> 01:12:51,200
Sie meinen, er ist Polizist?
1173
01:12:51,200 --> 01:12:53,700
Der Hausmeister von der Schule
hat mir erzählt,
1174
01:12:53,800 --> 01:12:56,100
dass er einem Polizeibeamten
berichtet hat,
1175
01:12:56,200 --> 01:13:00,000
Tanja habe ein Verhältnis mit dem
Vater ihrer besten Freundin gehabt.
1176
01:13:00,000 --> 01:13:03,200
In den Unterlagen habe ich
nichts darüber gefunden.
Moment!
1177
01:13:07,300 --> 01:13:09,600
Die Aussage hat
Gregor Römer aufgenommen.
1178
01:13:09,900 --> 01:13:11,500
* Spannungsgeladene Musik *
1179
01:13:12,100 --> 01:13:14,100
Ich war damals
bei der Suchmannschaft.
1180
01:13:16,400 --> 01:13:19,500
Nein! Ich kenne ihn.
Er war schon vor mir hier.
1181
01:13:19,500 --> 01:13:21,600
Können Sie
einen Psychopathen erkennen?
1182
01:13:21,600 --> 01:13:23,700
Er ist ein Kollege.
Er war bei Mommsen.
1183
01:13:25,500 --> 01:13:27,000
Er war auf der Toilette.
1184
01:13:28,300 --> 01:13:29,900
* Spannungsvolle Musik *
1185
01:13:31,500 --> 01:13:33,600
Er könnte das Shampoo
mitgenommen haben.
1186
01:13:33,600 --> 01:13:35,200
Er war im Suchtrupp am Hafen.
1187
01:13:35,800 --> 01:13:37,600
Vielleicht hat er Pia ja entdeckt.
1188
01:13:39,000 --> 01:13:41,600
Hilfe! Hilfe!
1189
01:13:43,200 --> 01:13:45,400
Okay.
Aber wie stellen Sie sich das vor?
1190
01:13:45,700 --> 01:13:47,800
Ich kann ihn
nicht einfach herbestellen.
1191
01:13:47,800 --> 01:13:51,600
Wir fahren kurz bei ihm vorbei. Ich
danke ihm für seine Unterstützung.
1192
01:13:51,600 --> 01:13:53,200
Wir trinken einen Kaffee.
1193
01:13:55,700 --> 01:13:57,500
Sie halten sich zurück.
Mhm.
1194
01:13:59,300 --> 01:14:00,900
Sie irren sich!
1195
01:14:01,500 --> 01:14:03,100
* Spannungsvolle Musik *
1196
01:14:32,700 --> 01:14:34,600
* Spannungsvolle Musik *
1197
01:14:44,300 --> 01:14:45,800
* Türklingel *
1198
01:14:47,100 --> 01:14:49,800
Herr Römer!
- Frau Bartholomé, Doktor Jessen?
1199
01:14:49,900 --> 01:14:51,500
Was machen Sie hier?
1200
01:14:53,500 --> 01:14:55,000
Ja, bitte?
1201
01:14:55,200 --> 01:14:57,000
Moin, Hauptkommissar Ruiz.
1202
01:14:57,500 --> 01:15:00,000
Ähm... ähm... Falk?
- Ja?
1203
01:15:03,400 --> 01:15:05,000
* Er räuspert sich. *
1204
01:15:06,800 --> 01:15:09,900
Äh, es gibt da offene Fragen,
die wir gern klären würden.
1205
01:15:10,000 --> 01:15:12,000
Um den Fall abzuschließen.
- Mit mir?
1206
01:15:12,000 --> 01:15:15,600
Es geht um den Hausmeister, den
Sie seinerzeit einvernommen hatten.
1207
01:15:15,900 --> 01:15:17,400
Was ist denn?
Zugriff!
1208
01:15:18,900 --> 01:15:20,400
Hilfe!
1209
01:15:21,600 --> 01:15:23,600
Hinlegen!
- Was soll denn das?
1210
01:15:23,600 --> 01:15:25,600
Ja, dazu gibt es doch ein Protokoll.
1211
01:15:25,600 --> 01:15:28,200
Es geht nur um das "wie".
Es dauert nicht lange.
1212
01:15:29,000 --> 01:15:30,900
Danke.
* Spannungsvolle Musik *
1213
01:15:32,700 --> 01:15:34,300
Was wollen Sie denn?
1214
01:15:34,600 --> 01:15:36,600
Herr Mommsen, wo ist Ihre Tochter?
1215
01:15:38,400 --> 01:15:40,000
* Ruhige Musik *
1216
01:15:40,600 --> 01:15:42,300
Ihre Tochter Leonie.
1217
01:15:45,600 --> 01:15:47,100
Bitte.
1218
01:15:49,400 --> 01:15:51,800
Möchte jemand was zu trinken?
- Danke, nein.
1219
01:15:53,400 --> 01:15:54,900
* Unheimliche Musik *
1220
01:15:55,300 --> 01:15:56,900
Es ist mir etwas unangenehm,
1221
01:15:57,000 --> 01:15:59,400
aber dürfte ich kurz
Ihre Toilette benutzen?
1222
01:16:00,400 --> 01:16:02,600
Aber gern. Geradeaus.
1223
01:16:04,000 --> 01:16:05,600
* Unheimliche Musik *
1224
01:16:16,000 --> 01:16:17,800
Und Sie möchten wirklich nichts?
1225
01:16:17,900 --> 01:16:19,400
Mhm.
1226
01:16:21,100 --> 01:16:22,700
* Spannungsvolle Musik *
1227
01:16:40,800 --> 01:16:42,400
* Knarren *
1228
01:16:50,900 --> 01:16:52,400
Schönes Haus.
1229
01:16:53,600 --> 01:16:55,800
Ja. Gehörte meinen Eltern.
1230
01:16:57,100 --> 01:16:58,600
Ich bin hier aufgewachsen.
1231
01:16:59,100 --> 01:17:00,800
Sie leben alleine hier?
- Hm.
1232
01:17:02,200 --> 01:17:03,600
Mit meiner Verlobten.
1233
01:17:06,100 --> 01:17:10,000
Ach! Ich hätte jetzt doch gern was
zu trinken. Wasser, wenn Sie haben.
1234
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
* Düstere Musik *
1235
01:17:18,300 --> 01:17:21,200
An dem Abend,
an dem die Elbemädchen verschwanden,
1236
01:17:21,200 --> 01:17:24,600
da waren Sie doch auf Streife
ganz in der Nähe der Disco, oder?
1237
01:17:24,700 --> 01:17:27,300
Ja, aber was hat das
mit dem Hausmeister zu tun?
1238
01:17:27,300 --> 01:17:28,900
Darauf komme ich gleich.
1239
01:17:29,000 --> 01:17:32,200
Und Sie kannten das Lokal
und die Besucher ganz gut, ne?
1240
01:17:33,800 --> 01:17:35,600
* Unheilvolle Musik *
1241
01:17:38,900 --> 01:17:40,800
In der Disco gab's öfters Krach.
1242
01:17:41,900 --> 01:17:44,900
Beschwerden wegen der Lautstärke,
Schlägereien, so was.
1243
01:17:45,600 --> 01:17:47,200
Da wurde viel getrunken.
1244
01:17:47,700 --> 01:17:50,600
An dem Abend hatten Sie
aber keinen Einsatz dort, oder?
1245
01:17:50,600 --> 01:17:52,100
Nein.
1246
01:17:52,800 --> 01:17:54,300
Schade.
1247
01:17:56,500 --> 01:17:58,000
Was meinen Sie?
1248
01:17:58,100 --> 01:17:59,600
Ach, nur so.
1249
01:17:59,600 --> 01:18:01,300
Wenn Sie vor Ort gewesen wären,
1250
01:18:01,400 --> 01:18:03,800
dann wäre Ihnen
vielleicht was aufgefallen.
1251
01:18:04,600 --> 01:18:06,600
Vielleicht sogar die beiden Mädchen.
1252
01:18:07,600 --> 01:18:09,000
Pia und Tanja.
1253
01:18:13,000 --> 01:18:14,500
* Unheilvolle Musik *
1254
01:18:23,400 --> 01:18:26,100
Ich hätte sie sicher
nach Hause bringen können, ja.
1255
01:18:26,200 --> 01:18:28,300
Hätte ich vorher gewusst,
was passiert.
1256
01:18:28,300 --> 01:18:31,000
Haben Sie die Mädchen
denn dort schon mal gesehen?
1257
01:18:31,400 --> 01:18:32,900
Die hingen ständig da rum.
1258
01:18:34,100 --> 01:18:36,300
Meistens mit irgendwelchen Studenten.
1259
01:18:36,700 --> 01:18:39,500
Den Eltern war das wohl egal,
wie die sich benehmen.
1260
01:18:39,600 --> 01:18:41,400
Wie haben die sich denn benommen?
1261
01:18:41,400 --> 01:18:43,100
Worauf wollen Sie hinaus?
1262
01:18:46,900 --> 01:18:48,500
* Spannungsvolle Musik *
1263
01:18:50,900 --> 01:18:53,000
Haben die getanzt?
Haben sie getrunken?
1264
01:18:53,100 --> 01:18:56,500
Halbnackt waren sie, haben
sich betatschen lassen von den Typen.
1265
01:18:56,600 --> 01:18:58,000
Ohne jede Scham.
1266
01:18:58,100 --> 01:19:00,000
Wir waren ja auch mal in dem Alter.
1267
01:19:01,800 --> 01:19:03,800
Anständige Mädchen
machen so was nicht.
1268
01:19:07,500 --> 01:19:09,400
Wollten Sie sie deswegen bestrafen?
1269
01:19:09,900 --> 01:19:12,200
Ich hab befürchtet,
dass Sie das fragen.
1270
01:19:14,500 --> 01:19:16,100
* Spannungsvolle Musik *
1271
01:19:24,600 --> 01:19:26,000
* Ernste Musik *
1272
01:19:31,400 --> 01:19:32,800
Frau Bartholomé?
1273
01:19:34,700 --> 01:19:36,200
Dr. Jessen?
1274
01:19:36,600 --> 01:19:38,000
Hallo?
1275
01:19:38,200 --> 01:19:39,700
Pia?
1276
01:19:41,100 --> 01:19:43,100
Pia? Hörst du mich?
1277
01:19:43,500 --> 01:19:45,000
* Wimmernde Laute *
1278
01:19:45,100 --> 01:19:47,500
Wir haben gestern
miteinander gesprochen. Pia?
1279
01:19:47,600 --> 01:19:50,000
Ich bin Joe!
Dr. Jessen? Hallo?
1280
01:19:50,300 --> 01:19:52,600
Sie haben mir gesagt,
Sie kommen mich holen.
1281
01:19:52,800 --> 01:19:54,400
Ich weiß. Tut mir Leid.
1282
01:19:54,400 --> 01:19:57,400
Passen Sie auf, dass er mir
nichts mehr tut. - Dr. Jessen!
1283
01:19:57,500 --> 01:19:59,100
Das mache ich.
1284
01:20:01,800 --> 01:20:03,300
Dr. Jessen?
1285
01:20:03,900 --> 01:20:05,700
* Ruhige, düstere Musik *
1286
01:20:08,900 --> 01:20:10,500
Dr. Jessen!
1287
01:20:20,200 --> 01:20:21,700
Lassen Sie sie liegen.
1288
01:20:24,800 --> 01:20:26,300
Ist Pia aufgewacht?
1289
01:20:28,700 --> 01:20:30,600
Was haben Sie ihr gegeben?
Diazepam.
1290
01:20:31,100 --> 01:20:32,600
Diazepam?
1291
01:20:34,100 --> 01:20:35,800
Wie viel?
Eine Menge.
1292
01:20:37,200 --> 01:20:38,900
Als ihr aufgetaucht seid.
1293
01:20:40,200 --> 01:20:41,700
Als ich euch gesehen hab.
1294
01:20:45,000 --> 01:20:46,700
Ich bin kein Arzt, aber ...
1295
01:20:50,500 --> 01:20:52,500
ich denke, sie wird nichts spüren.
1296
01:20:52,500 --> 01:20:54,000
Was spüren?
1297
01:20:56,600 --> 01:20:58,200
* Düstere Musik *
1298
01:21:00,600 --> 01:21:02,100
Sterben.
1299
01:21:05,800 --> 01:21:07,300
* Dramatische Musik *
1300
01:21:07,900 --> 01:21:09,400
Kommen Sie mit?
1301
01:21:11,100 --> 01:21:14,400
Oder wollen Sie Pia jetzt
einfach ihrem Schicksal überlassen?
1302
01:21:22,800 --> 01:21:24,300
Römer?
1303
01:21:25,600 --> 01:21:27,000
* Lautes Atmen *
1304
01:21:28,400 --> 01:21:29,900
Römer!
1305
01:21:34,800 --> 01:21:36,200
Bitte, Römer...
1306
01:21:39,400 --> 01:21:40,900
Für Sie.
1307
01:21:46,500 --> 01:21:49,700
Wenn ich zusteche, verblutet sie
innerhalb weniger Minuten,
1308
01:21:49,700 --> 01:21:51,300
und Sie können nur zusehen.
1309
01:21:52,900 --> 01:21:55,700
Bitte, Sie müssen sie
jetzt nicht auch noch töten.
1310
01:21:55,800 --> 01:21:57,300
Nehmen Sie die Waffe.
1311
01:21:59,600 --> 01:22:01,100
Nehmen Sie die Waffe!
1312
01:22:03,900 --> 01:22:05,400
* Ruhige Musik *
1313
01:22:06,500 --> 01:22:08,600
Ich glaube nicht,
dass sie das überlebt.
1314
01:22:10,100 --> 01:22:13,200
Wahrscheinlich müsste man ihr
schnell den Magen auspumpen.
1315
01:22:14,100 --> 01:22:17,200
Wenn Sie mich erschießen,
können Sie sie vielleicht retten.
1316
01:22:17,500 --> 01:22:19,400
Nein,
ich werde Sie nicht erschießen.
1317
01:22:21,400 --> 01:22:22,900
Ich werde Pia jetzt helfen.
1318
01:22:23,800 --> 01:22:27,500
Mit einer kleinen Bewegung kann ich
direkt in ihr Herz treffen.
1319
01:22:29,500 --> 01:22:31,400
Wie gut sind Sie als Arzt, Doktor?
1320
01:22:31,400 --> 01:22:34,800
Können Sie auch ein gebrochenes Herz
wieder zusammenflicken? Hm?
1321
01:22:38,100 --> 01:22:39,800
* Husten und Würgelaute *
1322
01:22:43,200 --> 01:22:44,800
* Geräuschvolles Atmen *
1323
01:22:51,900 --> 01:22:54,900
Sie haben also ein Doppelleben
geführt, seit vier Jahren.
1324
01:22:55,000 --> 01:22:57,300
Mit Ihrer Geliebten
und dem gemeinsamen Kind.
1325
01:22:57,400 --> 01:22:59,000
Und deswegen das zweite Haus.
1326
01:22:59,800 --> 01:23:01,300
Ja.
1327
01:23:01,700 --> 01:23:03,200
Und Leonie?
1328
01:23:03,400 --> 01:23:05,300
Sie hat es mitgekriegt, gestern.
1329
01:23:05,400 --> 01:23:07,400
Deswegen haben wir uns
auch gestritten.
1330
01:23:07,400 --> 01:23:11,000
Sie hat völlig durchgedreht, hat
Sachen durch die Gegend geworfen
1331
01:23:11,000 --> 01:23:13,200
und ist dann abgehauen.
Wohin?
1332
01:23:14,300 --> 01:23:15,900
Nach Berlin. Zu ihrer Mutter.
1333
01:23:16,000 --> 01:23:19,000
Ich hab vorhin mit beiden
telefoniert. Es geht ihr gut.
1334
01:23:19,000 --> 01:23:20,900
Ja, das überprüfen wir dann noch.
1335
01:23:21,900 --> 01:23:23,400
Anna?
* Anna atmet laut. *
1336
01:23:23,800 --> 01:23:26,200
(leise)
Römer hat auf mich geschossen.
1337
01:23:26,700 --> 01:23:28,200
Römer?
1338
01:23:29,000 --> 01:23:30,900
(flüsternd) Ich bin in seinem Haus.
1339
01:23:31,200 --> 01:23:32,700
Was?
1340
01:23:33,500 --> 01:23:35,000
Warum tun Sie das?
1341
01:23:35,800 --> 01:23:37,300
Sagen Sie's mir.
1342
01:23:38,800 --> 01:23:40,500
* Ruhige Musik *
1343
01:23:42,800 --> 01:23:45,200
Sie haben keine Verlobte, Römer.
1344
01:23:45,600 --> 01:23:47,200
Das ist eine weitere Fiktion.
1345
01:23:47,700 --> 01:23:50,000
Das war schon immer das Problem,
nicht wahr?
1346
01:23:50,100 --> 01:23:52,500
Sie haben sich
immer eine Freundin gewünscht.
1347
01:23:52,500 --> 01:23:55,000
Aber es gab irgendein Hindernis.
Was war das?
1348
01:23:56,300 --> 01:24:01,000
Sie haben eine Freundin gewollt,
ganz verzweifelt und unbedingt.
1349
01:24:02,100 --> 01:24:05,900
Doch die Mädchen wiesen Ihre erbärm-
lichen Bemühungen um sie zurück.
1350
01:24:06,200 --> 01:24:09,100
Bitte, ich meine das
nicht kritisch oder herablassend.
1351
01:24:09,200 --> 01:24:11,200
Es war nicht Ihre Schuld vermutlich.
1352
01:24:11,800 --> 01:24:13,700
Haben Sie Tanja deshalb ausgesucht?
1353
01:24:14,100 --> 01:24:17,800
Hat sie Sie an die Mädchen erinnert,
die Sie damals ausgelacht haben?
1354
01:24:20,300 --> 01:24:21,800
* Tragische Musik *
1355
01:24:23,200 --> 01:24:25,900
Wissen Sie eigentlich,
dass Sie ein Feigling sind?
1356
01:24:27,300 --> 01:24:30,100
Ich lebe mit einer Krankheit,
die mich mutig macht.
1357
01:24:30,300 --> 01:24:32,800
Ihre Krankheit liefert Ihnen
nur Ihre Ausreden.
1358
01:24:34,000 --> 01:24:35,600
Drücken Sie ab, Doktor.
1359
01:24:35,800 --> 01:24:38,800
Beweisen Sie, dass Sie es können.
Dass Sie mutig sind.
1360
01:24:44,300 --> 01:24:45,800
* Lautes Atmen *
1361
01:24:51,400 --> 01:24:54,200
Warum ist es so wichtig für Sie,
dass ich Sie töte?
1362
01:24:55,300 --> 01:24:56,800
Für mich ist es vorbei.
1363
01:24:57,800 --> 01:24:59,400
Ich hab keine Zukunft.
1364
01:25:01,600 --> 01:25:04,600
Geben Sie mir Pia.
Ich lass Ihnen die Waffe da.
1365
01:25:04,900 --> 01:25:06,400
Selbstmord?
1366
01:25:08,100 --> 01:25:10,300
So was würde
ein Feigling wie Sie tun, ja.
1367
01:25:11,400 --> 01:25:14,700
Haben Sie nicht Lust,
auch mal jemanden zu töten, Doktor?
1368
01:25:15,600 --> 01:25:17,400
Für all das, was Sie wütend macht.
1369
01:25:17,500 --> 01:25:19,300
Die Frau hat Sie rausgeschmissen.
1370
01:25:19,300 --> 01:25:21,800
Die Tochter will
nichts mit Ihnen zu tun haben?
1371
01:25:21,800 --> 01:25:23,900
Ihre Krankheit macht Sie
so erbärmlich.
1372
01:25:24,000 --> 01:25:26,600
Lassen Sie das Messer fallen.
Erschießen Sie mich.
1373
01:25:26,600 --> 01:25:28,500
Nein!
Drücken Sie ab, Doktor.
1374
01:25:28,600 --> 01:25:30,100
Nein!
Pia stirbt.
1375
01:25:30,200 --> 01:25:32,100
Ja, sie stirbt.
Erschießen Sie mich.
1376
01:25:32,400 --> 01:25:33,900
Drücken Sie ab, Doktor.
1377
01:25:34,000 --> 01:25:35,600
Lassen Sie sie los!
Pia stirbt.
1378
01:25:36,100 --> 01:25:38,500
Ja, sie stirbt!
Vielleicht schafft sie's ja.
1379
01:25:38,600 --> 01:25:40,200
Dann stehen Sie da als ihr...
1380
01:25:43,500 --> 01:25:45,000
* Angespannte Musik *
1381
01:25:45,800 --> 01:25:47,400
* Er atmet laut. *
1382
01:26:01,600 --> 01:26:03,100
Frau Bartholomé?
1383
01:26:06,800 --> 01:26:09,000
Können Sie bitte
einen Krankenwagen rufen?
1384
01:26:09,000 --> 01:26:11,400
Sie müssen ihr
den Magen auspumpen, schnell!
1385
01:26:14,400 --> 01:26:15,900
* Angespannte Musik *
1386
01:26:21,000 --> 01:26:22,800
* Leise Funksprüche *
1387
01:26:30,800 --> 01:26:32,500
* Ruhige Musik *
1388
01:26:43,500 --> 01:26:45,000
Bist du okay?
1389
01:26:49,100 --> 01:26:50,600
Doktor?
1390
01:27:11,400 --> 01:27:13,200
* Gefühlvolle Musik *
1391
01:27:14,100 --> 01:27:15,600
* Türklingel *
1392
01:27:31,300 --> 01:27:32,800
* Gefühlvolle Musik *
1393
01:27:39,000 --> 01:27:40,500
* Er weint. *
1394
01:28:26,800 --> 01:28:29,100
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2018
1395
01:28:29,100 --> 01:28:30,100
160232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.