All language subtitles for Neben der Spur 1x05 Sag_ es tut dir leid S01E05.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,800 Dr. Johannes (Joe) Jessen 2 00:00:05,900 --> 00:00:08,000 * Möwenkreischen, ernste Musik * 3 00:00:10,400 --> 00:00:11,800 Kommissar Vincent Ruiz 4 00:00:30,400 --> 00:00:31,900 * Ernste Musik * 5 00:00:35,800 --> 00:00:37,400 (laut schreiend) Hilfe! 6 00:00:41,700 --> 00:00:43,200 * Sie schluchzt. * 7 00:01:00,400 --> 00:01:01,800 Nora Jessen 8 00:01:07,000 --> 00:01:08,500 * Ernste Musik * 9 00:01:11,100 --> 00:01:12,700 * Dramatische Musik * 10 00:01:50,200 --> 00:01:51,700 Ach ja. 11 00:01:51,900 --> 00:01:53,400 * Türklingel * 12 00:01:56,400 --> 00:01:58,100 Hallo, Papa! 13 00:01:58,200 --> 00:01:59,700 Hallo, Mausezahn! 14 00:01:59,900 --> 00:02:01,400 Wehe! Lotte, deine Jacke. 15 00:02:01,600 --> 00:02:03,200 Es ist Sommer! Nimm die. 16 00:02:03,600 --> 00:02:05,000 Danke. 17 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 Ich hab noch die Schlüssel. 18 00:02:08,100 --> 00:02:09,600 Behalt sie. 19 00:02:10,800 --> 00:02:12,300 Du siehst müde aus. 20 00:02:13,100 --> 00:02:15,000 Ich habe dich gestern Abend gesehen. 21 00:02:16,200 --> 00:02:18,700 Du hast eine Stunde vorm Haus im Wagen gesessen. 22 00:02:18,700 --> 00:02:20,500 Du musst uns nicht beschützen. 23 00:02:22,400 --> 00:02:25,100 Wollen wir am Samstag zum Essen gehen, alle drei? 24 00:02:25,700 --> 00:02:27,200 * Ruhige Musik * 25 00:02:27,700 --> 00:02:29,400 Am Samstag bin ich verabredet. 26 00:02:30,200 --> 00:02:31,700 Mhm. 27 00:02:31,900 --> 00:02:33,400 Viel Spaß! 28 00:02:35,400 --> 00:02:37,100 Ruf an, wenn was ist, ne? 29 00:02:37,800 --> 00:02:40,200 Nora? Ja? 30 00:02:45,300 --> 00:02:46,800 Mir gefällt deine Frisur. 31 00:02:49,200 --> 00:02:50,600 * Ruhige Musik * 32 00:02:55,000 --> 00:02:56,500 Papa! Heute noch? 33 00:02:57,700 --> 00:02:59,200 (leise) Ja. 34 00:03:00,200 --> 00:03:01,800 * SMS-Ton * 35 00:03:02,500 --> 00:03:05,100 An wen schreibst du? Einem Freund. 36 00:03:06,000 --> 00:03:07,500 Wie heißt der? 37 00:03:07,600 --> 00:03:09,100 Ist das ein Verhör? 38 00:03:09,300 --> 00:03:13,200 (mit Akzent) Ich versuche nur machen zu sprechen mit meinem Mausezahn. 39 00:03:15,400 --> 00:03:17,300 Keine Angst, er ist nicht mein Typ. 40 00:03:18,300 --> 00:03:19,900 Süß, Alter, krass! 41 00:03:21,400 --> 00:03:23,900 Und darf ich fragen, wer oder was dein Typ ist? 42 00:03:25,800 --> 00:03:27,200 * SMS-Ton * 43 00:03:27,400 --> 00:03:28,900 * Unheilvolle Musik * 44 00:03:41,600 --> 00:03:43,600 Neuigkeiten, die ich wissen müsste? 45 00:03:43,600 --> 00:03:46,900 Du willst wissen, ob Mama sich mit jemandem trifft. Macht sie? 46 00:03:47,000 --> 00:03:49,800 Willst du mich die ganze Woche über Mama aushorchen? 47 00:03:49,800 --> 00:03:52,000 Ich werde mich bemühen, das nicht zu tun. 48 00:03:52,100 --> 00:03:53,600 Ich bitte darum. 49 00:03:56,400 --> 00:03:58,000 * Spannungsvolle Musik * 50 00:04:11,000 --> 00:04:12,800 Hallo, Herr Ruiz! Hallo, Mausezahn! 51 00:04:12,900 --> 00:04:15,800 Doktor? Egal, was Sie wollen, die Antwort ist nein. 52 00:04:16,100 --> 00:04:18,300 Die nächsten Tage gehören meiner Tochter. 53 00:04:19,500 --> 00:04:21,000 Ich brauche Ihre Hilfe. 54 00:04:21,100 --> 00:04:24,300 Geht's um die Frauenleiche an der Elbe? Schatz. Cool, oder? 55 00:04:24,300 --> 00:04:27,200 Nein, ein Ehepaar, dass vor drei Tagen ermordet wurde. 56 00:04:27,300 --> 00:04:29,700 Woher haben Sie meine neue Adresse? Der hier. 57 00:04:29,800 --> 00:04:32,500 Es dauert nicht lange. Wir haben den Täter schon. 58 00:04:32,500 --> 00:04:34,400 Wozu brauchen Sie dann meine Hilfe? 59 00:04:34,800 --> 00:04:36,700 Er ist ein Fall für 'nen Psychiater. 60 00:04:36,700 --> 00:04:39,700 Ich kann Ihnen eine Liste hervorragender Kollegen geben. 61 00:04:39,800 --> 00:04:41,700 Hören Sie, Doktor... Nein! 62 00:04:41,800 --> 00:04:45,700 Ruiz, Sie hören zu. Ich hab Ihnen schon mehrmals geholfen. 63 00:04:45,800 --> 00:04:48,400 Ich hab mich und meine Familie in Gefahr gebracht. 64 00:04:48,400 --> 00:04:51,000 Und dabei wahrscheinlich auch meine Ehe ruiniert. 65 00:04:51,100 --> 00:04:53,800 Ich verbringe die nächsten Tage mit meiner Tochter. 66 00:04:53,800 --> 00:04:56,900 Weil ich es ihr versprochen habe, und ich mich darauf freue. 67 00:04:57,000 --> 00:04:59,200 Geh ruhig mit, Papa, es macht mir nichts. 68 00:04:59,300 --> 00:05:01,700 Nein, Charlotte, das ist sehr lieb von dir... 69 00:05:01,700 --> 00:05:05,200 Wenn du helfen kannst, einen Mord aufzuklären, solltest du das tun. 70 00:05:05,300 --> 00:05:06,800 Ich sag auch Mama nichts. 71 00:05:08,500 --> 00:05:10,000 Kluges Kind. 72 00:05:10,400 --> 00:05:11,900 * Unheilvolle Musik * 73 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Der Verdächtige heißt Andreas Schaller, ist 25 Jahre alt. 74 00:05:17,000 --> 00:05:19,100 Schlägt sich mit Gelegenheitsjobs durch. 75 00:05:19,200 --> 00:05:20,900 Die Tochter Lorenz hat angegeben, 76 00:05:21,000 --> 00:05:23,100 dass ihr Vater ihn entlassen hat. Warum? 77 00:05:23,500 --> 00:05:26,400 Hat in den privaten Sachen der Familie rumgeschnüffelt. 78 00:05:26,600 --> 00:05:29,100 Wie privat? In der Unterwäsche der Mutter. 79 00:05:31,000 --> 00:05:34,200 Bevor ich mit dem Täter spreche, möchte ich den Tatort sehen. 80 00:05:34,300 --> 00:05:35,800 Mir läuft die Zeit davon. 81 00:05:37,600 --> 00:05:39,400 Weil Ihre Freundin auf Sie wartet? 82 00:05:40,000 --> 00:05:41,400 Welche Freundin? 83 00:05:41,600 --> 00:05:43,600 Bei der Sie spontan übernachtet haben. 84 00:05:43,700 --> 00:05:45,800 Da, der Lippenstift unterm linken Ohr. 85 00:05:46,200 --> 00:05:48,100 Sie hatten kein frisches Hemd dabei. 86 00:05:48,200 --> 00:05:51,300 Deswegen haben Sie sich auch dermaßen mit Deo eingenebelt. 87 00:05:51,400 --> 00:05:53,500 Hinten liegt eine Tüte aus dem Bio-Markt. 88 00:05:54,000 --> 00:05:55,800 Sie kaufen da bestimmt nicht ein. 89 00:05:57,200 --> 00:05:59,900 Schauen Sie bitte auf die Straße? * Ernste Musik * 90 00:06:08,700 --> 00:06:10,800 Was gibt es von den Opfern zu berichten? 91 00:06:10,800 --> 00:06:12,600 Frau Lorenz schrieb Kinderbücher. 92 00:06:12,700 --> 00:06:15,500 Ihr Mann war freiberuflicher Lektor, beide Mitte 50, 93 00:06:15,600 --> 00:06:18,800 Tochter studiert in Berlin, kommt nur noch selten nach Hause. 94 00:06:21,900 --> 00:06:23,400 * Ruhige Musik * 95 00:06:26,200 --> 00:06:28,100 Was riecht hier so penetrant? 96 00:06:28,600 --> 00:06:30,400 Ist alles voller Bleichmittel. 97 00:06:30,500 --> 00:06:33,100 Deswegen haben wir auch keine verwertbaren Spuren. 98 00:06:40,400 --> 00:06:41,800 * Ernste Musik * 99 00:06:51,000 --> 00:06:54,500 Markus Lorenz wurde hier gefunden, seine Frau oben im Schlafzimmer. 100 00:06:54,900 --> 00:06:58,400 Beide wurden erschlagen. Danach hat der Täter oben Feuer gelegt. 101 00:06:58,400 --> 00:07:00,400 Wie kam er rein? Tür war aufgebrochen. 102 00:07:00,500 --> 00:07:02,100 Ach so, hab ich gesehen. 103 00:07:02,200 --> 00:07:03,700 Gestohlen wurde nichts. 104 00:07:04,000 --> 00:07:05,400 Das Kamin-Set fehlt. 105 00:07:06,100 --> 00:07:09,500 Sehr gut. Der Täter hat den Schürhaken als Waffe verwendet. 106 00:07:09,600 --> 00:07:12,500 Vom Handy des Ehemannes ging ein Notruf aus. 107 00:07:12,600 --> 00:07:15,800 Aber bevor er was sagen konnte, wurde die Verbindung getrennt. 108 00:07:16,400 --> 00:07:17,900 Hier... 109 00:07:18,300 --> 00:07:20,800 (Handy) "Polizeinotruf?" - "Ja, Markus Lorenz." 110 00:07:20,800 --> 00:07:22,900 "Wir brauchen Hilfe!" - "Wo sind Sie?" 111 00:07:22,900 --> 00:07:25,200 "Meine Frau und ich..." * lauter Knall. * 112 00:07:25,200 --> 00:07:26,900 (Frau) "Hilfe!" - "Patricia!" 113 00:07:27,200 --> 00:07:28,900 * Patricia schreit laut. * 114 00:07:29,900 --> 00:07:31,600 * Glas zerbricht. * 115 00:07:33,200 --> 00:07:34,600 * Tür quietscht. * 116 00:07:37,800 --> 00:07:39,300 * Angespannte Musik * 117 00:07:46,100 --> 00:07:47,600 Wer war im Bad? 118 00:07:49,200 --> 00:07:51,300 Der Ehemann vermutlich. Und das Fenster? 119 00:07:51,500 --> 00:07:54,600 Der Rahmen ist verzogen, das lässt sich nicht mehr öffnen. 120 00:07:56,200 --> 00:07:59,200 Der Ehemann hat das Fenster eingeschlagen, um zu flüchten. 121 00:07:59,400 --> 00:08:00,800 Ohne seine Frau? 122 00:08:02,800 --> 00:08:06,100 Er will Hilfe holen, der Täter erwischt ihn und schlägt zu. 123 00:08:06,200 --> 00:08:08,100 Wurde aber im Wohnzimmer gefunden. 124 00:08:08,800 --> 00:08:10,300 Doktor! 125 00:08:11,100 --> 00:08:14,500 Zack ... ähähähähähäh ... bumm! 126 00:08:21,800 --> 00:08:24,500 Die Zentrale hat den Streifenwagen hergeschickt. 127 00:08:24,600 --> 00:08:27,900 Die haben das Feuer entdeckt, bevor es sich ausbreiten konnte. 128 00:08:28,000 --> 00:08:29,500 * Tür knarrt. * 129 00:08:30,200 --> 00:08:31,800 * Unheilvolle Musik * 130 00:08:35,600 --> 00:08:38,600 Wurde die Frau vergewaltigt? Das untersuchen wir gerade. 131 00:08:38,700 --> 00:08:40,300 Es gibt noch keine Ergebnisse. 132 00:08:40,600 --> 00:08:43,800 Was macht Sie so sicher, dass Sie Ihren Täter schon haben? 133 00:08:44,000 --> 00:08:46,700 Er hat für die Familie gearbeitet, wurde gefeuert. 134 00:08:46,800 --> 00:08:49,600 Ich wollte ihn befragen, seine Hände sind verbrannt. 135 00:08:49,700 --> 00:08:51,200 Wie hat er die erklärt? 136 00:08:51,200 --> 00:08:54,900 Das Haus hätte schon gebrannt, als er rein ist, er wollte sie retten. 137 00:08:55,200 --> 00:08:57,400 Warum hat er nicht den Alarm ausgelöst? 138 00:08:57,400 --> 00:08:59,200 Sein Bruder hat's ihm verboten. 139 00:09:00,400 --> 00:09:02,100 Sie waren zu zweit? 140 00:09:02,200 --> 00:09:03,700 Er hat gar keinen Bruder. 141 00:09:05,800 --> 00:09:08,300 Sehen Sie, Doktor, und dafür brauche ich Sie. 142 00:09:08,400 --> 00:09:12,100 Entweder er spielt uns was vor, oder er hat echt einen an der Waffel. 143 00:09:15,800 --> 00:09:17,300 * Wirre Laute * 144 00:09:21,200 --> 00:09:22,700 Was? 145 00:09:24,200 --> 00:09:25,800 Sind das seine Kleider? 146 00:09:26,400 --> 00:09:28,300 Nee, die haben wir ins Labor gegeben. 147 00:09:29,000 --> 00:09:31,300 Ich möchte aber allein mit ihm sprechen. 148 00:09:32,200 --> 00:09:34,500 (Andreas) ... fragen, ist das Sicherste ... 149 00:09:37,600 --> 00:09:40,200 Römer? Ich will jetzt nichts mehr hören! 150 00:09:41,400 --> 00:09:43,300 Der war überhaupt nicht hässlich! 151 00:09:43,400 --> 00:09:44,900 Du redest immer Unsinn. 152 00:09:45,000 --> 00:09:47,400 Aber das hat auch schon Dr. Einstein gesagt. 153 00:09:47,800 --> 00:09:51,400 Herr Schaller, mein Name ist Joe Jessen, ich bin Psychiater. 154 00:09:52,100 --> 00:09:53,600 Wollen wir uns setzen? 155 00:10:03,200 --> 00:10:04,800 * Ruhige Musik * 156 00:10:06,200 --> 00:10:08,200 Sie denken, ich habe etwas Böses getan? 157 00:10:08,300 --> 00:10:09,800 Wie kommen Sie darauf? 158 00:10:10,200 --> 00:10:11,700 Sie wollen mich töten. 159 00:10:12,800 --> 00:10:14,800 Oder auf den elektrischen Stuhl setzen. 160 00:10:15,900 --> 00:10:19,000 Warum sollte ich das tun? Bei uns gibt's keine Todesstrafe. 161 00:10:22,600 --> 00:10:24,500 Was ist mit Ihren Händen passiert? 162 00:10:25,700 --> 00:10:27,200 Da war ein Feuer. 163 00:10:27,800 --> 00:10:31,100 Mhm. Erinnern Sie sich daran, was Sie gesehen haben? 164 00:10:31,300 --> 00:10:32,800 Die Tür war offen. 165 00:10:33,400 --> 00:10:35,100 Oben hat es gebr... Ja! 166 00:10:36,500 --> 00:10:38,000 (leise) Ja. 167 00:10:39,800 --> 00:10:42,600 Ich bin die Treppe rauf, aber da war das Feuer. 168 00:10:42,900 --> 00:10:45,300 Dann haben Sie sich die Hände verbrannt? Mhm. 169 00:10:46,400 --> 00:10:49,800 Was wollten Sie bei dem Ehepaar Lorenz mitten in der Nacht? 170 00:10:52,300 --> 00:10:54,800 Mein Geld holen. Um die Uhrzeit? 171 00:10:55,000 --> 00:10:57,900 Ich soll kommen, wann ich möchte, hat Patricia gesagt. 172 00:10:58,000 --> 00:11:00,300 Ihnen wurde da gekündigt. Was ist passiert? 173 00:11:00,600 --> 00:11:02,100 * Ruhige Musik * 174 00:11:06,900 --> 00:11:09,000 (flüsternd) Er fragt, was passiert ist... 175 00:11:10,200 --> 00:11:12,100 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 176 00:11:12,200 --> 00:11:14,900 Patricia weiß es. Er soll einfach Patricia fragen. 177 00:11:15,000 --> 00:11:16,500 * Er schnieft. * 178 00:11:18,800 --> 00:11:20,400 Fragen Sie Patricia. 179 00:11:21,000 --> 00:11:23,300 Wie soll ich das machen? Patricia ist tot. 180 00:11:23,700 --> 00:11:26,200 Die Polizei denkt, dass Sie sie getötet haben. 181 00:11:28,400 --> 00:11:29,800 Nein! 182 00:11:36,000 --> 00:11:37,500 * Spannungsvolle Musik * 183 00:11:42,000 --> 00:11:44,200 Warum haben Sie nicht die Polizei gerufen? 184 00:11:44,400 --> 00:11:46,100 Mein Bruder hat gesagt... 185 00:11:46,500 --> 00:11:50,500 Mein Bruder hat gesagt ... - doch, du hast gesagt - ich soll es nicht tun! 186 00:11:52,600 --> 00:11:54,700 Erzählen Sie mir mal von Ihrem Bruder. 187 00:11:54,900 --> 00:11:56,600 Können Sie ihn auch sehen? 188 00:11:58,000 --> 00:11:59,600 Nein. 189 00:12:00,100 --> 00:12:01,600 Ruiz! 190 00:12:01,700 --> 00:12:03,200 Nicht jetzt. 191 00:12:03,400 --> 00:12:07,000 (drinnen) Warum wollte Ihr Bruder nicht, dass Sie die Polizei rufen? 192 00:12:07,100 --> 00:12:08,600 Es ist wirklich wichtig. 193 00:12:08,600 --> 00:12:12,000 (Andreas) Er sagte, Sie würden mich beschuldigen. Für das Feuer? 194 00:12:12,200 --> 00:12:14,200 Nein, dass ich nicht geholfen habe... 195 00:12:15,400 --> 00:12:18,200 der Frau auf der Straße. 196 00:12:18,500 --> 00:12:20,000 * Ernste Musik * 197 00:12:21,400 --> 00:12:22,800 * Er schluchzt. * 198 00:12:23,500 --> 00:12:27,200 Ich wollte ihr helfen, aber dann hab ich den Schneemann gesehen. 199 00:12:27,300 --> 00:12:28,800 Dann hab ich Angst gekriegt. 200 00:12:29,500 --> 00:12:31,000 Den Schneemann? 201 00:12:32,400 --> 00:12:33,900 Kam aus dem Wald. 202 00:12:36,400 --> 00:12:38,000 Und die Frau? Wie sah die aus? 203 00:12:38,400 --> 00:12:39,900 * Düstere Musik * 204 00:12:41,500 --> 00:12:43,000 Unschuldig. 205 00:12:46,400 --> 00:12:47,800 Und wunderschön. 206 00:12:48,600 --> 00:12:50,100 Mit roten Füßen. 207 00:12:52,000 --> 00:12:55,300 Und der Schneemann kam aus dem Wald, um die Frau zu holen? 208 00:13:00,300 --> 00:13:02,500 Das Mädchen wurde hier an den Kai gespült. 209 00:13:02,800 --> 00:13:04,800 Wir müssen den ganzen Hafen absuchen. 210 00:13:05,100 --> 00:13:07,900 Das ist ein riesiges Gebiet. Ja, dann fangt an. 211 00:13:08,000 --> 00:13:09,900 Holt euch Hilfe von der Bereitschaft, 212 00:13:10,000 --> 00:13:12,400 von der Polizeihochschule, wenn es sein muss. 213 00:13:12,400 --> 00:13:14,200 Sie sollen von Tür zu Tür gehen. 214 00:13:14,300 --> 00:13:17,300 Offiziell suchen wir nach einer jungen, vermissten Frau. 215 00:13:17,300 --> 00:13:20,100 Kein Wort über die Elbemädchen! Und die Angehörigen? 216 00:13:20,100 --> 00:13:21,800 Vorerst bleibt alles intern. 217 00:13:24,300 --> 00:13:25,900 Kommen Sie? 218 00:13:28,200 --> 00:13:29,800 Also, was halten Sie von ihm? 219 00:13:29,800 --> 00:13:33,000 Er leidet an Wahnvorstellungen, ist vermutlich schizophren. 220 00:13:33,100 --> 00:13:35,500 Das haben Sie in einer Stunde diagnostiziert. 221 00:13:35,600 --> 00:13:37,900 Das habe ich in zwei Minuten diagnostiziert. 222 00:13:38,000 --> 00:13:40,200 Was ich wissen will, wird er gestehen? 223 00:13:41,600 --> 00:13:43,200 Er hat gesagt, er war's nicht. 224 00:13:43,300 --> 00:13:44,800 Das glauben Sie ihm? 225 00:13:45,100 --> 00:13:47,900 Wer auch immer es war, ist nicht in Panik geraten, 226 00:13:48,400 --> 00:13:50,900 hat Feuer gelegt, systematisch Spuren beseitigt, 227 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 das zeugt von strukturiertem Denken und klingt nicht nach Schaller. 228 00:13:55,100 --> 00:13:57,600 Andreas Schallers Hände waren verbrannt. 229 00:13:57,600 --> 00:14:00,100 Er wollte helfen. Er ist vom Tatort geflohen. 230 00:14:00,200 --> 00:14:01,600 Er ist in Panik geraten. 231 00:14:01,700 --> 00:14:03,500 Weil er die zwei umgebracht hat. 232 00:14:04,900 --> 00:14:07,200 Entschuldigung, haben Sie mich herbestellt, 233 00:14:07,300 --> 00:14:09,500 damit ich Ihnen meine Einschätzung sage, 234 00:14:09,500 --> 00:14:12,500 oder damit Sie den Fall möglichst schnell abhaken können? 235 00:14:12,600 --> 00:14:14,000 Beides, wenn's geht. 236 00:14:14,100 --> 00:14:17,400 Meine Einschätzung haben Sie gehört, wer fährt mich nach Hause? 237 00:14:17,400 --> 00:14:19,000 Ihr überlegenes Getue nervt! 238 00:14:19,100 --> 00:14:22,900 Im Gegensatz zu dem, was Sie offen- bar denken, bin ich kein Vollidiot! 239 00:14:22,900 --> 00:14:26,200 Ich hatte auch schon mal ein Buch in der Hand und glaube nicht, 240 00:14:26,300 --> 00:14:29,600 dass "in vino veritas" italienisch ist für "einen Wein, bitte"! 241 00:14:29,800 --> 00:14:32,000 Wer fährt mich nach Hause? Römer. Römer! 242 00:14:32,000 --> 00:14:33,800 Römer fährt Sie nach Hause. 243 00:14:33,800 --> 00:14:35,700 Das ist sehr freundlich, vielen Dank. 244 00:14:39,500 --> 00:14:41,200 * Ruhige Musik * 245 00:14:43,700 --> 00:14:46,700 Wer war die Tote, die heute aus dem Wasser geholt wurde? 246 00:14:48,300 --> 00:14:51,800 Tanja Bredesen. Sie war eine der beiden "Elbemädchen". 247 00:14:52,400 --> 00:14:55,600 Das sind die Mädchen, die vor zwei Jahren verschwunden sind. 248 00:14:56,200 --> 00:14:58,200 Tanja und ihre Freundin Pia Hansen. 249 00:14:59,200 --> 00:15:01,400 Am Abend waren sie noch in der Strandbar. 250 00:15:01,500 --> 00:15:03,400 Danach hat sie keiner mehr gesehen. 251 00:15:03,500 --> 00:15:05,600 Ich war damals bei der Suchmannschaft. 252 00:15:07,700 --> 00:15:09,800 Es hieß damals, sie seien weggelaufen. 253 00:15:09,800 --> 00:15:12,500 Kurz war der Hausmeister der Schule unter Verdacht, 254 00:15:12,600 --> 00:15:15,000 weil er die Mädchen heimlich fotografiert hat. 255 00:15:15,000 --> 00:15:16,700 Aber der hatte ein Alibi. 256 00:15:17,200 --> 00:15:19,100 Was glauben Sie, was ist passiert? 257 00:15:19,600 --> 00:15:21,700 Sie sind ins falsche Auto eingestiegen. 258 00:15:22,100 --> 00:15:24,500 Es muss jemand gewesen sein, den sie kannten. 259 00:15:24,700 --> 00:15:26,400 Jemand, dem sie vertraut haben. 260 00:15:26,600 --> 00:15:28,100 * Unheilvolle Musik * 261 00:15:28,100 --> 00:15:29,900 Wie lang lag die Tote im Wasser? 262 00:15:30,000 --> 00:15:31,500 Ein, zwei Tage vielleicht. 263 00:15:31,600 --> 00:15:33,800 Aber da müssen Sie den Pathologen fragen. 264 00:15:35,600 --> 00:15:39,100 (Andreas) Dass ich nicht geholfen habe, der Frau auf der Straße. 265 00:15:39,300 --> 00:15:40,800 Die Frau, wie sah die aus? 266 00:15:40,900 --> 00:15:42,400 Wie ein Engel. 267 00:15:45,000 --> 00:15:46,500 Mit roten Füßen. 268 00:15:47,800 --> 00:15:49,300 Fahren Sie zurück, bitte! 269 00:15:49,400 --> 00:15:52,100 Ich weiß nicht, ob der noch da ist. Es ist wichtig. 270 00:15:52,500 --> 00:15:54,100 Wie Sie wollen, Herr Doktor! 271 00:16:00,700 --> 00:16:02,200 * Unheilvolle Musik * 272 00:16:22,200 --> 00:16:23,700 Kriminalhauptkommissar Ruiz? 273 00:16:24,200 --> 00:16:25,800 Haben Sie was vergessen? 274 00:16:26,000 --> 00:16:27,400 Ja. 275 00:16:29,200 --> 00:16:31,700 Ich glaube, Andreas Schaller hat in der Nacht, 276 00:16:31,700 --> 00:16:35,000 als das Ehepaar Lorenz umgebracht wurde, das Mädchen gesehen, 277 00:16:36,200 --> 00:16:38,000 das Elbemädchen. 278 00:16:38,200 --> 00:16:39,600 * Angespannte Musik * 279 00:16:39,700 --> 00:16:42,800 Die beiden Fälle haben nichts miteinander zu tun, Doktor. 280 00:16:42,800 --> 00:16:46,500 Andreas Schaller hat von einem Engel gesprochen mit roten Füßen. 281 00:16:47,500 --> 00:16:51,400 Sie trug ein weißes Nachthemd, für ihn sah sie wie ein Engel aus. 282 00:16:51,400 --> 00:16:53,200 Und er meinte ihre blutigen Füße. 283 00:16:54,600 --> 00:16:56,200 Und was hat er noch gesehen? 284 00:16:58,400 --> 00:16:59,800 Einen Schneemann. 285 00:17:01,400 --> 00:17:03,600 Einen Schneemann? Im August? 286 00:17:03,700 --> 00:17:06,700 Suchen Sie im Haus Lorenz nach Spuren von Tanja Bredesen. 287 00:17:06,800 --> 00:17:08,600 Sie ist dort gewesen. Sie meinen, 288 00:17:08,700 --> 00:17:12,300 das Ehepaar Lorenz hat die beiden entführt und gefangen gehalten? 289 00:17:12,300 --> 00:17:15,000 Ich meine nicht mehr, als das, was ich gesagt habe. 290 00:17:15,100 --> 00:17:17,800 Sie ist dort gewesen, nicht nur Andreas Schaller. 291 00:17:20,700 --> 00:17:23,800 Jetzt warten Sie doch mal. Wie kommen Sie drauf? 292 00:17:25,400 --> 00:17:26,900 Korrigieren Sie mich. 293 00:17:26,900 --> 00:17:29,200 Im ganzen Haus Lorenz gab es keinen Hinweis 294 00:17:29,300 --> 00:17:31,400 auf den regelmäßigen Konsum von Alkohol. 295 00:17:31,500 --> 00:17:34,700 Der einzige Alkohol, der dort war, war eine Flasche Scotch. 296 00:17:34,800 --> 00:17:37,500 Die stand frisch geöffnet auf dem Kaminsims. Und? 297 00:17:37,500 --> 00:17:40,000 Nun, ich vermute, man macht nicht für jemanden, 298 00:17:40,100 --> 00:17:43,400 den man gerade gefeuert hat, einen 20-jährigen Single Malt auf. 299 00:17:43,600 --> 00:17:46,300 Vielleicht hat das Ehepaar auf irgendwas angestoßen. 300 00:17:46,400 --> 00:17:48,100 Nur ein Glas war benutzt. 301 00:17:51,000 --> 00:17:52,900 Stimmt das? Mhm. 302 00:17:54,500 --> 00:17:56,700 Es tut mir leid, Doktor, das reicht nicht. 303 00:17:57,100 --> 00:17:58,900 Vor dem Kamin lag eine Decke. 304 00:17:58,900 --> 00:18:00,600 Da wollte sich jemand aufwärmen. 305 00:18:01,400 --> 00:18:04,000 Es war ein Bad eingelassen, da war ein Handtuch. 306 00:18:04,900 --> 00:18:07,000 Das Badezimmerfenster war aufgebrochen. 307 00:18:08,800 --> 00:18:12,200 Suchen Sie nach Spuren von Tanja Bredesen. Sie ist dort gewesen. 308 00:18:14,000 --> 00:18:16,400 Ich freue mich, dass ich ihnen helfen durfte. 309 00:18:20,800 --> 00:18:22,400 * Ruhige Musik * 310 00:18:34,700 --> 00:18:36,300 So, jetzt aber. 311 00:18:43,700 --> 00:18:45,200 Lotte? 312 00:18:47,600 --> 00:18:49,200 * Unheilvolle Musik * 313 00:18:57,400 --> 00:18:59,000 * Schluchzen * 314 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 * Rauschen * 315 00:19:05,100 --> 00:19:06,600 * Klimpern des Windspiels * 316 00:19:11,400 --> 00:19:15,100 (Handy) "Hallo, hier ist Charlotte, ich bin gerade nicht zu erreichen." 317 00:19:15,200 --> 00:19:17,000 "Aber ich rufe zurück." * Piepton * 318 00:19:17,800 --> 00:19:19,500 Lotte, ähm ... wo bist du? 319 00:19:20,300 --> 00:19:22,000 Wir wollten eigentlich... Egal. 320 00:19:22,100 --> 00:19:23,800 Ich muss wissen, wo du bist. 321 00:19:23,800 --> 00:19:25,900 Also, bitte ruf an, wenn du das hörst. 322 00:19:27,600 --> 00:19:29,200 * Unheilvolle Musik * 323 00:19:45,000 --> 00:19:46,500 * Rauschen * 324 00:19:55,600 --> 00:19:57,000 * Unheilvolle Musik * 325 00:20:02,700 --> 00:20:04,200 * Schluchzen, lautes Atmen * 326 00:20:19,500 --> 00:20:21,000 * Schritte * 327 00:20:24,900 --> 00:20:26,500 * Spannungsvolle Musik * 328 00:20:37,900 --> 00:20:39,400 * Freizeichen * 329 00:20:39,400 --> 00:20:42,600 (Handy) "Hallo, hier ist Charlotte, ich bin gerade nicht..." 330 00:20:43,500 --> 00:20:46,900 Hallo, Jessica. Hier ist Joe Jessen, der Vater von Charlotte. 331 00:20:46,900 --> 00:20:49,000 Tut mir leid, dass ich so spät anrufe. 332 00:20:49,000 --> 00:20:50,500 Ist Lotte bei euch? 333 00:20:52,400 --> 00:20:53,800 Mhm. 334 00:20:55,200 --> 00:20:57,000 Nee, da habe ich's schon versucht. 335 00:20:58,100 --> 00:21:00,500 Nein, mach dir keine Sorgen, ist alles gut. 336 00:21:00,700 --> 00:21:02,800 Ja? Danke. 337 00:21:07,700 --> 00:21:09,200 * Ernste Musik * 338 00:21:11,000 --> 00:21:13,100 Habt ihr heute miteinander telefoniert? 339 00:21:13,100 --> 00:21:15,500 (Mädchenstimme) "Nein, ist sie bei Jessica?" 340 00:21:15,600 --> 00:21:17,800 Da hab ich schon gefragt, da ist sie nicht. 341 00:21:17,900 --> 00:21:19,400 Ja, danke. 342 00:21:24,400 --> 00:21:25,900 Shit! 343 00:21:26,800 --> 00:21:28,300 Scheiße! 344 00:21:30,200 --> 00:21:31,600 * Ernste Musik * 345 00:21:33,300 --> 00:21:34,800 * Er ächzt. * 346 00:21:40,400 --> 00:21:42,100 * Quietschende Reifen * 347 00:21:42,400 --> 00:21:43,900 Hey! 348 00:21:44,900 --> 00:21:47,600 Bist du besoffen, oder was? Arschloch! 349 00:21:47,800 --> 00:21:49,300 Ja. 350 00:21:51,600 --> 00:21:53,000 * Handyklingeln * 351 00:21:56,100 --> 00:21:57,600 Doktor, was gibt's? 352 00:21:57,800 --> 00:21:59,800 Ruiz, jetzt brauche ich Ihre Hilfe. 353 00:22:01,000 --> 00:22:03,400 Schlecht, ich wollte gerade zum Bio-Laden. 354 00:22:03,500 --> 00:22:05,000 Ruiz, bitte. 355 00:22:08,100 --> 00:22:10,000 * Lockere Musik * 356 00:22:11,900 --> 00:22:13,400 * Handyklingeln * 357 00:22:31,300 --> 00:22:35,300 Euch ist bekannt, wes wir bedürfen. Wir wollen starke Getränke schlürfen! 358 00:22:35,400 --> 00:22:37,400 Goethe! - Der Germanistikstudent. 359 00:22:37,900 --> 00:22:39,400 Was machst du denn? 360 00:22:39,700 --> 00:22:41,500 Ich bin dran mit tanzen, na komm! 361 00:22:42,700 --> 00:22:44,600 Los, komm. Komm! * Lockere Musik * 362 00:23:17,600 --> 00:23:19,100 Charlotte? 363 00:23:20,600 --> 00:23:22,100 Hat Papa Sie geschickt? 364 00:23:22,100 --> 00:23:24,200 Wir gehen jetzt, die Party ist vorbei. 365 00:23:24,200 --> 00:23:25,700 Sagt wer? 366 00:23:25,800 --> 00:23:28,800 Noch so 'ne dämliche Frage? Die Kleine ist minderjährig. 367 00:23:28,800 --> 00:23:31,200 Ganz ruhig, Alter, wir haben nichts gemacht. 368 00:23:31,300 --> 00:23:32,800 Entspann dich, Dicker. 369 00:23:34,100 --> 00:23:35,600 Abmarsch! 370 00:23:36,400 --> 00:23:37,800 Das ist voll peinlich! 371 00:23:37,900 --> 00:23:39,900 Wie haben Sie mich überhaupt gefunden? 372 00:23:40,000 --> 00:23:41,500 Handyortung. 373 00:23:41,900 --> 00:23:44,400 Ist das überhaupt erlaubt? Verklag mich doch! 374 00:23:45,000 --> 00:23:48,800 Ho-hop-hop-hoy! Komm, immer schön geradeaus. 375 00:23:52,000 --> 00:23:53,600 * Schiffshorn aus der Ferne * 376 00:24:07,400 --> 00:24:08,900 Ah! 377 00:24:21,300 --> 00:24:23,100 * Schmerzenslaut, Handyklingeln * 378 00:24:25,800 --> 00:24:27,200 * Er stöhnt. * 379 00:24:31,600 --> 00:24:33,200 Ruiz? 380 00:24:33,300 --> 00:24:35,000 Alles gut, sie ist hier bei mir. 381 00:24:35,500 --> 00:24:37,000 Ich will mit ihr sprechen. 382 00:24:38,400 --> 00:24:40,500 * Lallende Laute * 383 00:24:41,000 --> 00:24:43,500 Ist jetzt vielleicht nicht so eine gute Idee. 384 00:24:44,100 --> 00:24:46,200 Ähm, ich nehm sie erst mal mit zu mir. 385 00:24:46,400 --> 00:24:47,800 Wie geht's ihr? 386 00:24:50,600 --> 00:24:52,800 Ja, sehr gut. Und Ihnen? 387 00:24:53,100 --> 00:24:54,800 Ja, gut, gut. 388 00:24:55,600 --> 00:24:58,200 Sie können sie morgen Vormittag bei mir abholen. 389 00:24:58,300 --> 00:24:59,800 "Gut, einverstanden." 390 00:25:00,100 --> 00:25:01,600 Danke, Ruiz. 391 00:25:02,300 --> 00:25:03,800 "Nacht, Doktor." 392 00:25:08,000 --> 00:25:09,500 * Er stöhnt leise. * 393 00:25:14,300 --> 00:25:15,800 * Düstere Musik * 394 00:25:19,800 --> 00:25:21,300 * Schreckenslaute * 395 00:25:24,700 --> 00:25:26,200 * Düstere Musik * 396 00:25:35,400 --> 00:25:36,800 * Knistern von Feuer * 397 00:25:40,100 --> 00:25:41,600 * Wimmernde Laute * 398 00:25:46,800 --> 00:25:48,200 Hm? 399 00:25:58,200 --> 00:25:59,800 * Verkehrslärm * 400 00:26:01,600 --> 00:26:03,200 * Schiffshorn * 401 00:26:07,900 --> 00:26:09,400 * Türklingel * 402 00:26:09,600 --> 00:26:11,100 * Flotte Musik * 403 00:26:16,800 --> 00:26:18,300 Morgen, Doktor. 404 00:26:19,000 --> 00:26:20,400 Kaffee? 405 00:26:22,400 --> 00:26:23,800 Danke, nein. 406 00:26:24,800 --> 00:26:27,000 Haben Sie sich beim Rasieren geschnitten? 407 00:26:27,500 --> 00:26:30,900 Wollen Sie sich nicht anziehen? Wieso? Ich bin doch angezogen. 408 00:26:32,400 --> 00:26:34,000 Die Kleine schläft noch. 409 00:26:34,400 --> 00:26:36,100 Hing die halbe Nacht überm Klo. 410 00:26:39,900 --> 00:26:43,100 Wenn ich Ihnen einen psychologischen Rat geben darf, Doktor, 411 00:26:43,200 --> 00:26:44,700 sparen Sie sich die Vorträge. 412 00:26:47,100 --> 00:26:49,100 Sie weiß, dass sie Scheiße gebaut hat. 413 00:26:49,200 --> 00:26:51,200 Danke, dass Sie sie aufgespürt haben. 414 00:26:51,200 --> 00:26:54,200 Sie sehen auch Scheiße aus. Ich hab mir Sorgen gemacht. 415 00:26:56,400 --> 00:26:57,900 Wie geht's Ihrer Frau? 416 00:26:58,800 --> 00:27:00,200 Und Ihrer? 417 00:27:00,300 --> 00:27:03,800 Die ist weg, ich musste ja die halbe Nacht Ihre Tochter aufspüren. 418 00:27:04,300 --> 00:27:06,700 Nora bringt mich um, wenn sie davon erfährt. 419 00:27:06,800 --> 00:27:09,100 Die Kleine wird ihr nichts davon erzählen. 420 00:27:09,300 --> 00:27:12,200 Ich will keine Geheimnisse vor meiner Frau haben. 421 00:27:12,300 --> 00:27:14,500 Kein Wunder, dass die Ehe im Arsch ist. 422 00:27:14,500 --> 00:27:16,000 * Tür wird geöffnet. * 423 00:27:17,600 --> 00:27:19,400 Morgen! Morgen! 424 00:27:20,700 --> 00:27:23,400 Kotz mir nicht den Küchenboden voll, Prinzessin. 425 00:27:25,200 --> 00:27:26,700 Spiegeleier? 426 00:27:26,800 --> 00:27:28,300 * Würgelaute * 427 00:27:32,600 --> 00:27:34,100 * Handyklingeln * 428 00:27:34,200 --> 00:27:35,700 * Würgelaute * 429 00:27:37,400 --> 00:27:38,800 Ja, Anna? 430 00:27:39,300 --> 00:27:40,800 * Ernste Musik * 431 00:27:40,800 --> 00:27:42,300 Verstanden. 432 00:27:44,800 --> 00:27:46,600 Sie hatten recht, Doktor. 433 00:27:47,300 --> 00:27:49,800 Die KT hat Blutspuren gefunden im Haus Lorenz. 434 00:27:50,200 --> 00:27:51,700 Von Tanja Bredesen. 435 00:27:53,700 --> 00:27:55,200 Was hat sie da gemacht? 436 00:27:56,600 --> 00:28:00,100 Ich glaube, Tanja Bredesen konnte aus ihrer Gefangenschaft fliehen. 437 00:28:00,700 --> 00:28:03,600 Es war Nacht. Und sie konnte niemanden um Hilfe rufen. 438 00:28:04,300 --> 00:28:06,200 Sie ist in das Lorenz-Haus gelaufen. 439 00:28:06,600 --> 00:28:09,900 Vielleicht, weil es das einzige war, in dem Licht brannte. 440 00:28:11,400 --> 00:28:13,600 Aufmachen! Hilfe! 441 00:28:13,800 --> 00:28:17,000 Sie war durchgefroren, Frau Lorenz lässt ihr ein Bad ein. 442 00:28:17,800 --> 00:28:19,600 Herr Lorenz ruft den Notruf an. 443 00:28:20,500 --> 00:28:22,600 Aber nicht um einen Einbruch zu melden. 444 00:28:23,700 --> 00:28:26,100 Sondern, dass das Mädchen aufgetaucht ist. 445 00:28:26,300 --> 00:28:28,600 Ja, Markus Lorenz hier. Wir brauchen Hilfe! 446 00:28:28,600 --> 00:28:30,200 Es geht um... - "Wo sind Sie?" 447 00:28:30,300 --> 00:28:31,800 * Knall * 448 00:28:32,100 --> 00:28:34,100 Dann ist der Täter eingedrungen. 449 00:28:34,400 --> 00:28:36,200 Er war schon hinter Tanja her. 450 00:28:36,600 --> 00:28:38,000 * Spannende Musik * 451 00:28:38,100 --> 00:28:41,300 Während er mit Herrn Lorenz kämpft, gelingt es dem Mädchen, 452 00:28:41,300 --> 00:28:43,700 durch das Fenster im Badezimmer zu entkommen. 453 00:28:47,000 --> 00:28:48,800 * Spannende Musik * 454 00:28:51,200 --> 00:28:52,800 Der Täter tötet das Ehepaar. 455 00:28:53,800 --> 00:28:55,300 Dann ist er hinter Tanja her. 456 00:28:55,500 --> 00:28:58,700 Er tötet sie auch, kommt zurück und verwischt seine Spuren. 457 00:29:02,000 --> 00:29:03,600 * Spannende Musik * 458 00:29:06,900 --> 00:29:09,800 Damit bleibt Andreas Schaller unser Hauptverdächtiger. 459 00:29:09,900 --> 00:29:13,400 Andreas Schaller ist nicht in der Lage, zwei Mädchen zu entführen. 460 00:29:13,500 --> 00:29:15,800 und sie zwei Jahre lang gefangen zu halten. 461 00:29:16,800 --> 00:29:18,900 Dazu hat er weder den nötigen Intellekt 462 00:29:19,000 --> 00:29:21,300 noch die nötige praktische Lebenserfahrung. 463 00:29:22,600 --> 00:29:26,000 Aber er ist der Einzige, den ich habe. Was erwarten Sie von mir? 464 00:29:26,100 --> 00:29:28,400 Soll ich nach einem Schneemann fahnden? Ja. 465 00:29:31,100 --> 00:29:33,400 Ich möchte noch mal mit Schaller sprechen. 466 00:29:33,500 --> 00:29:36,700 Wenn Pia Hansen noch lebt, wird Schaller uns zu ihr führen. 467 00:29:36,800 --> 00:29:40,300 Sie sind sich so sicher, dass Pia Hansen noch lebt. Warum? 468 00:29:41,200 --> 00:29:43,000 Weil ich will, dass sie noch lebt! 469 00:29:43,100 --> 00:29:46,000 Ich musste den Eltern der Kinder vor zwei Jahren sagen, 470 00:29:46,000 --> 00:29:48,400 dass wir keine Spur von ihren Töchtern haben, 471 00:29:48,500 --> 00:29:50,600 dass wir Mord nicht ausschließen können. 472 00:29:50,600 --> 00:29:53,500 Haben Sie ein Ahnung, wie beschissen das ist? 473 00:29:58,600 --> 00:30:00,100 * Entfernte Rufe * 474 00:30:02,500 --> 00:30:04,000 Scheiße! 475 00:30:04,200 --> 00:30:06,000 Alarm auf A83! 476 00:30:06,200 --> 00:30:07,700 * Aufregende Musik * 477 00:30:14,600 --> 00:30:16,000 * Würgelaute * 478 00:30:21,000 --> 00:30:23,200 Stellen Sie sich vor, wenn Sie das können, 479 00:30:23,300 --> 00:30:25,500 Sie würden absolut keine Gefühle empfinden 480 00:30:25,500 --> 00:30:27,200 für andere menschliche Wesen. 481 00:30:27,500 --> 00:30:31,400 Keine Schuld, keine Scham, kein Bedauern. 482 00:30:32,000 --> 00:30:36,300 In Ihren Adern fließt Eiswasser, Sie haben ein Herz aus Stein. 483 00:30:38,000 --> 00:30:40,600 Nicht alle Psychopathen sind gleich. 484 00:30:42,600 --> 00:30:45,400 Und trotz allem was in der Boulevardpresse steht, 485 00:30:45,900 --> 00:30:49,000 sind sie auch nicht alle Serienmörder. 486 00:30:50,200 --> 00:30:52,500 Nach den Gesetzen der Wahrscheinlichkeit 487 00:30:52,600 --> 00:30:55,600 befinden sich in diesem Hörsaal mindestens zwei Personen, 488 00:30:55,700 --> 00:30:58,400 auf die die von mir gegebene Beschreibung zutrifft. 489 00:30:58,500 --> 00:31:00,900 Zwei Personen, die sich unter uns verstecken. 490 00:31:00,900 --> 00:31:02,700 Vielleicht sitzt sie neben Ihnen. 491 00:31:02,800 --> 00:31:04,600 Vielleicht sind Sie sie selbst. 492 00:31:04,700 --> 00:31:06,600 Psychopathen sind ja keine Monster. 493 00:31:06,600 --> 00:31:09,000 Sie gehen in die Wirtschaft, in die Politik, 494 00:31:09,100 --> 00:31:11,000 ins Rechts- oder Finanzwesen. 495 00:31:11,000 --> 00:31:12,600 Wir treffen sie überall. 496 00:31:12,700 --> 00:31:15,900 Und sie verfolgen ihre Karrieren mit skrupelloser Effizienz. 497 00:31:17,000 --> 00:31:18,700 Erfolgreiche Psychopathen. 498 00:31:20,000 --> 00:31:22,900 Wer ihnen im Weg steht, mit dem fahren sie Schlitten. 499 00:31:25,200 --> 00:31:27,900 Wohlgemerkt, das sind nicht die Psychopathen, 500 00:31:28,000 --> 00:31:31,200 die Sie später vielleicht in Ihren Praxen behandeln werden. 501 00:31:31,700 --> 00:31:33,400 Vielleicht ist es gut so. 502 00:31:34,200 --> 00:31:36,800 Vielleicht geht es nicht darum, sie zu behandeln, 503 00:31:36,800 --> 00:31:38,800 sondern zu verstehen... Ja? 504 00:31:38,900 --> 00:31:42,400 Ist das nicht zynisch, diesen Menschen unsere Hilfe zu verweigern? 505 00:31:42,400 --> 00:31:46,000 Ich weiß nicht. Nur, um ihnen die Fertigkeiten an die Hand zu geben, 506 00:31:46,100 --> 00:31:48,400 noch bessere Psychopathen werden zu können? 507 00:31:48,400 --> 00:31:52,000 Sprechen wir nicht von einer verschwindend kleinen Gruppe? Hm. 508 00:31:52,200 --> 00:31:54,600 Ich habe heute Morgen in der Zeitung gelesen, 509 00:31:54,800 --> 00:31:58,500 dass Magersucht inzwischen epidemische Ausmaße angenommen hat. 510 00:31:58,800 --> 00:32:01,400 Dabei gibt es dreimal so viele Psychopathen 511 00:32:01,500 --> 00:32:05,000 wie Menschen mit Essstörungen. Also, Epidemie oder Übertreibung? 512 00:32:06,900 --> 00:32:09,500 Man hat mich gebeten, pünktlich Schluss zu machen. 513 00:32:09,600 --> 00:32:11,000 Also, herzlichen Dank! 514 00:32:12,400 --> 00:32:14,200 * Handyklingeln * 515 00:32:15,600 --> 00:32:17,200 Nora? "Lotte ist hier." 516 00:32:17,500 --> 00:32:19,900 Stand plötzlich mit dem Koffer vor der Tür. 517 00:32:20,800 --> 00:32:23,200 "Was war?" Was hat sie denn gesagt? 518 00:32:23,800 --> 00:32:26,300 Nichts, sie ist einfach in ihr Zimmer gegangen 519 00:32:26,400 --> 00:32:28,400 und seitdem nicht mehr rausgekommen. 520 00:32:28,600 --> 00:32:32,300 Ich weiß nicht, sie war auf einer Party und hat die Zeit vergessen. 521 00:32:32,800 --> 00:32:35,100 Mehr war nicht? "Nicht, dass ich wüsste." 522 00:32:35,400 --> 00:32:38,200 Vielleicht hatte sie Heimweh. Es ist nichts passiert. 523 00:32:38,900 --> 00:32:40,700 Okay, ich sprech mal mit ihr, 524 00:32:40,700 --> 00:32:44,000 wenn sie wieder aus ihrem Zimmer rauskommt. Bis später. 525 00:32:44,200 --> 00:32:45,700 Bis später. 526 00:32:46,500 --> 00:32:49,400 Andreas Schaller hat das Ehepaar Lorenz nicht getötet. 527 00:32:50,300 --> 00:32:51,800 Julia Allenstein. 528 00:32:51,800 --> 00:32:54,400 Ich bin Psychiaterin und behandle Herrn Schaller. 529 00:32:54,800 --> 00:32:58,400 Hauptkommissar Ruiz ermittelt in dem Fall. Bitte, gehen Sie zu dem. 530 00:32:58,600 --> 00:33:00,100 Er lässt mich nicht zu ihm. 531 00:33:00,200 --> 00:33:03,800 Ich soll mich an Herrn Schallers Anwalt wenden. Tun Sie das. 532 00:33:05,100 --> 00:33:08,200 Andreas Schaller hat heute früh versucht, sich umzubringen. 533 00:33:09,900 --> 00:33:12,600 Der Vollzugsbeamte kam wohl gerade noch rechtzeitig. 534 00:33:12,700 --> 00:33:14,900 Andreas Schaller ist jetzt wieder in Haft. 535 00:33:18,800 --> 00:33:20,400 Mache ich Sie nervös? 536 00:33:23,100 --> 00:33:25,300 Nein. Erzählen mir von Ihrem Patienten. 537 00:33:26,100 --> 00:33:29,400 Herr Schaller leidet an akustischen Halluzinationen, Blackouts, 538 00:33:29,500 --> 00:33:33,200 Desorientierungen, chronischen Kopfschmerzen, Schlaflosigkeit... 539 00:33:33,200 --> 00:33:35,900 Immer wenn er wichtige Entscheidungen treffen muss, 540 00:33:35,900 --> 00:33:39,300 empfängt er Botschaften von seinem Bruder. Er hat keinen... 541 00:33:39,400 --> 00:33:41,700 Sein Zwilling ist bei der Geburt gestorben. 542 00:33:41,800 --> 00:33:45,500 Herr Schaller sagt, das ist, als wäre dieser Zwilling in ihm gefangen 543 00:33:45,600 --> 00:33:47,100 und würde nicht weggehen. 544 00:33:47,900 --> 00:33:49,700 Was geben Sie ihm? Olanzapin. 545 00:33:51,900 --> 00:33:53,400 Was nehmen Sie? 546 00:33:55,300 --> 00:33:56,800 Mein Vater hatte Parkinson. 547 00:34:00,000 --> 00:34:03,700 Levodopa gegen die Symptome, Carbidopa gegen das Übelkeitsgefühl 548 00:34:03,800 --> 00:34:06,800 und Doxepin, damit ich keine Depressionen kriege. 549 00:34:07,900 --> 00:34:09,600 * Ruhige Musik * 550 00:34:13,400 --> 00:34:15,600 Andreas Schaller war nie gewalttätig. 551 00:34:15,600 --> 00:34:18,000 In beengten Räumen kommt er nicht gut zurecht. 552 00:34:18,100 --> 00:34:21,000 Als man ihn das letzte Mal eingesperrt hat... 553 00:34:21,000 --> 00:34:23,400 Was hatte zu der Festnahme geführt? 554 00:34:23,500 --> 00:34:27,000 Er war der Meinung, eine Frau vergewaltigt zu haben. Hat er? 555 00:34:27,000 --> 00:34:30,500 Das Ganze entbehrte jeder Grundlage. Die Frau kannte ihn nicht mal. 556 00:34:33,200 --> 00:34:34,800 Herr Schaller ist unschuldig. 557 00:34:36,600 --> 00:34:38,300 Helfen Sie mir, das zu beweisen. 558 00:34:41,400 --> 00:34:43,900 Wir konzentrieren uns auf ihn, Andreas Schaller. 559 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 Sucht nach Verbindungen zu Tanja Bredesen und Pia Hansen. 560 00:34:47,000 --> 00:34:49,100 Befragt alle Zeugen von damals noch mal. 561 00:34:49,200 --> 00:34:52,200 Wir müssen herausfinden, wo er die Mädchen versteckt hat. 562 00:34:52,200 --> 00:34:55,500 Wenn Pia Hansen lebt, hat sie nicht viel Zeit. Wenn sie lebt. 563 00:34:55,600 --> 00:34:57,800 Er könnte sie vor Monaten umgebracht haben. 564 00:34:57,900 --> 00:35:00,600 Ohne Leiche ist sie am Leben, Ende der Diskussion! 565 00:35:01,700 --> 00:35:03,700 Egger, was sagt die Rechtsmedizin? 566 00:35:03,700 --> 00:35:06,900 Tanja Bredesen war lange ohne natürliches Licht eingesperrt. 567 00:35:06,900 --> 00:35:10,500 Sie war chronisch untergewichtig, hatte Vitamin D- und Eisenmangel, 568 00:35:10,500 --> 00:35:12,000 Hautläsionen, Entzündungen. 569 00:35:12,100 --> 00:35:15,600 Sie war barfuß auf ihrer Flucht und ist in alles Mögliche getreten. 570 00:35:15,700 --> 00:35:17,400 Das Labor arbeitet noch daran. 571 00:35:17,400 --> 00:35:20,200 Die Obduktion hat außerdem Spuren von Schwermetallen 572 00:35:20,200 --> 00:35:24,100 und chlorierten Kohlenwasserstoffen unter den Fingernägeln nachgewiesen. 573 00:35:24,100 --> 00:35:25,700 Was war die Todesursache? 574 00:35:26,900 --> 00:35:30,000 Ein stumpfes Schädelhirntrauma. Sie ist erschlagen worden. 575 00:35:30,000 --> 00:35:32,900 Wurde sie missbraucht? Spricht alles dafür. 576 00:35:33,200 --> 00:35:34,600 Sonst noch was? 577 00:35:35,800 --> 00:35:37,300 Na gut, an die Arbeit, 578 00:35:38,600 --> 00:35:40,200 Was ist mit Familie Bredesen? 579 00:35:40,300 --> 00:35:43,400 Wir müssen ihr sagen, dass wir die Tochter gefunden haben. 580 00:35:43,500 --> 00:35:46,300 Ja, großartig. In zwei Tagen weiß es die ganze Stadt. 581 00:35:46,400 --> 00:35:49,900 Ich freu mich auf die Schlagzeilen. Sie suchen nach dem Falschen. 582 00:35:50,000 --> 00:35:52,800 Andreas Schaller bringt nicht die Voraussetzungen mit 583 00:35:52,800 --> 00:35:55,500 für so eine Entführung. Das hab ich befürchtet. 584 00:35:56,700 --> 00:35:58,600 Andreas Schaller vielleicht nicht. 585 00:35:59,900 --> 00:36:03,600 Aber er hier – Wilfried Schaller, Andreas' Vater. 586 00:36:03,600 --> 00:36:07,100 Saß drei Jahre wegen sexuellen Missbrauchs einer Minderjährigen. 587 00:36:07,200 --> 00:36:10,000 Als er entlassen wurde, ist er nach Hamburg gezogen, 588 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 um in der Nähe seines Sohnes zu sein. 589 00:36:12,000 --> 00:36:15,400 Im Gegensatz zu Andreas hat er sehr wohl die geistige Fähigkeit, 590 00:36:15,400 --> 00:36:17,600 die Mädchen zu entführen und festzuhalten. 591 00:36:17,600 --> 00:36:19,600 Ist letztes Jahr an Krebs gestorben. 592 00:36:19,600 --> 00:36:22,300 Andreas musste nur das Erbe seines Vaters antreten. 593 00:36:22,400 --> 00:36:25,000 Und er hat kein Alibi für die Nacht der Entführung. 594 00:36:25,100 --> 00:36:27,100 Keine Angst, wir haben es nachgeprüft. 595 00:36:28,200 --> 00:36:30,600 Weshalb war die Polizei damals der Meinung, 596 00:36:30,600 --> 00:36:33,800 die Mädchen wollten weglaufen? Stand so in allen Zeitungen. 597 00:36:33,800 --> 00:36:36,400 Es gab noch ein drittes Mädchen, Leonie Mommsen. 598 00:36:36,500 --> 00:36:38,000 Und die hat das ausgesagt. 599 00:36:40,400 --> 00:36:41,800 Aha. 600 00:36:41,900 --> 00:36:44,400 Mit Leonie Mommsen würde ich gerne mal sprechen. 601 00:36:44,500 --> 00:36:46,000 Wenn Sie uns helfen wollen, 602 00:36:46,000 --> 00:36:48,800 dann bringen Sie Andreas Schaller dazu, uns zu sagen, 603 00:36:48,800 --> 00:36:50,600 wo er Pia Hansen versteckt hält. 604 00:36:50,700 --> 00:36:54,500 Schicken Sie mir bitte ihre Kontaktdaten auf mein Handy? Danke. 605 00:36:54,500 --> 00:36:56,200 Was? Moment! 606 00:36:58,300 --> 00:37:00,500 Römer, Sie fahren dem Doktor hinterher. 607 00:37:01,800 --> 00:37:03,200 Okay. 608 00:37:05,100 --> 00:37:07,700 Auch wenn's wahrscheinlich völlig umsonst ist. 609 00:37:10,500 --> 00:37:12,400 * Ruhige, unheimliche Musik * 610 00:37:23,100 --> 00:37:24,600 * Lautes Atmen * 611 00:37:30,100 --> 00:37:31,600 * Rauschen * 612 00:37:41,000 --> 00:37:42,500 * Rauschen * 613 00:37:52,200 --> 00:37:53,900 Prinz, halt die Schnauze! 614 00:37:54,600 --> 00:37:56,100 (Anna) Tag! 615 00:37:58,700 --> 00:38:00,800 Morgen. - Was wollen Sie? 616 00:38:01,400 --> 00:38:03,200 Wir haben ein paar Fragen an Sie. 617 00:38:03,400 --> 00:38:06,700 Sie haben doch vor zwei Jahren nach meiner Tochter gesucht. Ja. 618 00:38:06,800 --> 00:38:08,200 Und nur Scheiße gebaut. 619 00:38:08,400 --> 00:38:10,600 Haben Sie diesen Mann schon mal gesehen? 620 00:38:10,900 --> 00:38:14,000 Hat er was mit dem Verschwinden meiner Tochter zu tun? 621 00:38:14,000 --> 00:38:15,500 Ja oder nein? 622 00:38:15,600 --> 00:38:17,100 Nein. 623 00:38:18,600 --> 00:38:20,100 Wo ist Ihre Frau? 624 00:38:20,300 --> 00:38:21,800 Ex! 625 00:38:21,800 --> 00:38:24,900 Die lebt jetzt am Arsch der Welt, irgendwo unten in Bayern. 626 00:38:25,000 --> 00:38:28,600 Sie können sich die Mühe sparen, Tanja wird nicht mehr auftauchen. 627 00:38:30,600 --> 00:38:32,800 Was macht Sie da so sicher, Herr Bredesen? 628 00:38:33,000 --> 00:38:35,400 Tanja hat die Schule gehasst. Sie wollte weg. 629 00:38:35,500 --> 00:38:37,700 Aber die wäre nicht einfach so abgehauen. 630 00:38:37,800 --> 00:38:41,600 Sie hätte sich gemeldet, und wenn es 'ne Scheiß-Postkarte im Jahr ist. 631 00:38:42,600 --> 00:38:46,800 Herr Bredesen, die junge Frau, die man gestern tot in der Elbe fand, 632 00:38:48,000 --> 00:38:49,700 das war Ihre Tochter. 633 00:38:51,000 --> 00:38:54,200 Ich weiß nicht, wo sie die letzten zwei Jahre verbracht hat, 634 00:38:54,200 --> 00:38:55,800 aber wir finden es raus. 635 00:38:55,900 --> 00:38:57,400 * Ruhige Musik * 636 00:38:58,200 --> 00:39:01,000 Wie... Wie ist sie... 637 00:39:01,300 --> 00:39:02,800 Sie wurde ermordet. 638 00:39:05,200 --> 00:39:07,300 Von dem? - Das wissen wir noch nicht. 639 00:39:10,000 --> 00:39:11,400 Ich will sie sehen. 640 00:39:11,500 --> 00:39:13,100 Das ist keine gute Idee. 641 00:39:13,200 --> 00:39:14,800 Sie lag im Wasser einige Tage. 642 00:39:14,900 --> 00:39:17,100 Sie sollten sie so in Erinnerung behalten. 643 00:39:17,200 --> 00:39:18,800 Ich will meine Tochter sehen! 644 00:39:19,800 --> 00:39:21,400 * Ruhige, dramatische Musik * 645 00:39:26,200 --> 00:39:28,100 Bist du Leonie? Wer sind Sie? 646 00:39:28,400 --> 00:39:31,300 Mein Name ist Joe Jessen. Ist dein Vater da? Nein. 647 00:39:32,800 --> 00:39:34,800 Du warst heute nicht in der Schule. 648 00:39:35,000 --> 00:39:36,700 Ich hab mich nicht wohlgefühlt. 649 00:39:36,800 --> 00:39:38,800 Ich hab gehört, du fehlst ziemlich oft. 650 00:39:38,900 --> 00:39:40,400 Was wollen Sie? 651 00:39:42,200 --> 00:39:43,700 * Düstere Musik * 652 00:39:52,000 --> 00:39:53,700 Wer sind Sie? Polizei? 653 00:39:53,800 --> 00:39:57,500 Nein. Ich arbeite nur hin und wieder mit der Polizei zusammen. Jessen. 654 00:39:57,500 --> 00:40:00,000 Ich bin Psychiater. Geht es um die Elbemädchen? 655 00:40:00,000 --> 00:40:01,500 Genau. 656 00:40:01,800 --> 00:40:04,100 Wie geht's dir, mein Schatz? Besser? 657 00:40:05,000 --> 00:40:07,300 Meine Tochter hat bereits dreimal ausgesagt. 658 00:40:08,100 --> 00:40:11,500 Ich äh ... betrachte die Dinge etwas anders als die Polizei. 659 00:40:12,800 --> 00:40:14,200 Es dauert nicht lang. 660 00:40:14,600 --> 00:40:16,100 Was meinst du? 661 00:40:17,600 --> 00:40:19,400 Kommen Sie doch rein. Danke. 662 00:40:19,900 --> 00:40:22,000 Schreckliche Geschichte. 663 00:40:22,300 --> 00:40:25,900 Zwei junge Mädchen, die weglaufen. Die Ungewissheit für die Eltern. 664 00:40:26,000 --> 00:40:27,600 Da fragt man sich... Was? 665 00:40:28,500 --> 00:40:31,000 Verzeihung? Was fragt man sich? 666 00:40:32,200 --> 00:40:33,800 Was mit ihren Familien ist. 667 00:40:34,000 --> 00:40:36,400 Wenn zu Hause alles in Ordnung gewesen wäre, 668 00:40:36,500 --> 00:40:39,700 wären sie ja nicht weggelaufen. Und wenn sie entführt wurden? 669 00:40:39,800 --> 00:40:41,900 Das ist natürlich was anderes, aber... 670 00:40:42,000 --> 00:40:45,400 Weggelaufen sind sie doch, das hast du der Polizei gesagt, oder? 671 00:40:45,400 --> 00:40:46,900 * Handyklingeln * 672 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Verzeihung, ich hab nicht so viel Zeit. 673 00:40:49,100 --> 00:40:51,800 Ich wollte nur nach Leonie gucken. Entschuldigung. 674 00:40:52,600 --> 00:40:54,600 Leonie, kannst du mir noch mal sagen, 675 00:40:54,700 --> 00:40:57,300 warum Pia und Tanja weglaufen wollten? 676 00:40:59,400 --> 00:41:01,600 Bei Tanja zu Hause gab's immer nur Krach. 677 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 Ihre Eltern haben sich ständig gezofft. 678 00:41:04,100 --> 00:41:06,400 Für die war Tanja überhaupt nicht mehr da. 679 00:41:06,800 --> 00:41:08,800 Und bei Pia war es das Gegenteil. Mhm. 680 00:41:08,900 --> 00:41:11,900 Ihre Mutter hat sie keine Sekunde aus den Augen gelassen. 681 00:41:12,000 --> 00:41:13,700 Pia hier, Pia da, Pia, lass das. 682 00:41:13,700 --> 00:41:16,400 So eine, Pia hat's einfach nicht mehr ausgehalten. 683 00:41:16,600 --> 00:41:19,000 * Herr Mommsen telefoniert im Hintergrund. * 684 00:41:19,000 --> 00:41:20,500 Und wo wolltet ihr hin? 685 00:41:20,600 --> 00:41:22,000 Keine Ahnung, wahr... 686 00:41:23,500 --> 00:41:25,000 * Ruhige Musik * 687 00:41:25,000 --> 00:41:26,500 Wieso "ihr"? 688 00:41:26,900 --> 00:41:28,800 Leonie, wir haben alle Geheimnisse. 689 00:41:29,100 --> 00:41:31,500 Ein geheimes Versteck, einen geheimen Schwarm. 690 00:41:32,100 --> 00:41:34,100 Dinge, die wir insgeheim bedauern. 691 00:41:36,200 --> 00:41:37,800 Warum wolltest du weglaufen? 692 00:41:38,900 --> 00:41:40,600 * Ruhige, dramatische Musik * 693 00:41:42,100 --> 00:41:44,900 In der Nacht vor ihrem Verschwinden in der Strandbar, 694 00:41:45,700 --> 00:41:47,300 da warst du nicht dabei. 695 00:41:48,200 --> 00:41:49,900 * Ruhige Musik * 696 00:41:59,800 --> 00:42:03,800 Meine Mutter, sie musste ins Krankenhaus. 697 00:42:05,600 --> 00:42:07,300 Sie ist manisch-depressiv. 698 00:42:11,000 --> 00:42:12,800 Du weißt, was das bedeutet? 699 00:42:15,300 --> 00:42:17,100 Manchmal ist sie total glücklich. 700 00:42:18,600 --> 00:42:22,600 Aber an dem Abend ... wollte sie nicht mehr leben. 701 00:42:23,200 --> 00:42:26,000 Wo ist deine Mutter jetzt? Sie lebt in Berlin. 702 00:42:26,200 --> 00:42:28,700 Es geht ihr besser. Du warst so wütend, 703 00:42:28,800 --> 00:42:31,200 als Tanja und Pia ohne dich gegangen sind. 704 00:42:31,600 --> 00:42:33,000 Ja, schon. 705 00:42:35,400 --> 00:42:38,700 Sie haben dich nicht allein gelassen, sie sind entführt worden. 706 00:42:40,700 --> 00:42:43,600 Ich muss zurück ins Institut. Kann ich Sie mitnehmen? 707 00:42:43,800 --> 00:42:45,300 Danke, nein. 708 00:42:48,200 --> 00:42:49,600 * Handyklingeln * 709 00:42:52,800 --> 00:42:54,400 Jessen? "Morgen, Doktor." 710 00:42:54,400 --> 00:42:58,000 "Ich dachte, das interessiert Sie. Wir haben den Tatort gefunden." 711 00:42:58,000 --> 00:42:59,800 Wo sind Sie? "Beim Containerhafen." 712 00:42:59,900 --> 00:43:01,600 "Kommen Sie?" Ja, bin unterwegs. 713 00:43:04,200 --> 00:43:05,900 * Ernste Musik * 714 00:43:09,600 --> 00:43:11,400 * Leise Funksprüche * 715 00:43:14,300 --> 00:43:17,500 Hallo! Ich dachte, das wollen Sie sich ansehen. 716 00:43:19,700 --> 00:43:21,900 Hier hat er Tanja Bredesen erschlagen. 717 00:43:22,400 --> 00:43:25,900 Dann hat er sie zur Kaimauer geschleift und ins Wasser geworfen. 718 00:43:31,100 --> 00:43:32,900 Wissen Sie, ich frage mich, 719 00:43:33,200 --> 00:43:35,700 warum hat er sie nicht einfach nur überwältigt 720 00:43:35,700 --> 00:43:37,800 und zurück in sein Versteck gebracht? 721 00:43:37,900 --> 00:43:39,400 Zu riskant? 722 00:43:39,500 --> 00:43:41,400 Aber er ist das Risiko eingegangen, 723 00:43:41,400 --> 00:43:44,500 zwei Frauen gleichzeitig mitten in der Stadt zu entführen. 724 00:43:45,200 --> 00:43:47,000 Der Ort hier ist nachts tote Hose. 725 00:43:47,100 --> 00:43:49,600 Tanja Bredesen war allein. Also, ich glaube, 726 00:43:51,300 --> 00:43:53,600 er wollte sie gar nicht mehr als Gefangene. 727 00:43:54,100 --> 00:43:56,300 Er konnte auf sie verzichten? Genau. 728 00:43:56,900 --> 00:43:58,500 * Ernste Musik * 729 00:43:58,800 --> 00:44:00,800 Weil er das andere Mädchen noch hat. 730 00:44:02,800 --> 00:44:04,200 Also lebt Pia noch. 731 00:44:05,500 --> 00:44:08,100 Schaller war das nicht, das passt einfach nicht. 732 00:44:09,500 --> 00:44:12,200 Frau Hansen hat angerufen. Sie und ihr Mann wissen, 733 00:44:12,300 --> 00:44:15,000 dass wir im Fall der Elbemädchen wieder ermitteln. 734 00:44:15,000 --> 00:44:18,600 Wissen Sie auch, dass wir Tanja tot aus dem Wasser gezogen haben? 735 00:44:18,700 --> 00:44:22,300 Ingo Bredesen hat sie betrunken angerufen und ihnen alles erzählt. 736 00:44:22,500 --> 00:44:24,500 Gott, scheiße! Ich dreh durch. 737 00:44:25,500 --> 00:44:27,500 Ich könnte Hilfe gebrauchen, Doktor. 738 00:44:28,100 --> 00:44:29,600 Ruiz? Ja. 739 00:44:29,700 --> 00:44:31,500 Können Sie ganz kurz herkommen? 740 00:44:33,700 --> 00:44:36,800 Wir haben an der Tatwaffe Spuren von Maisstärke gefunden. 741 00:44:36,800 --> 00:44:39,900 Also, damit pudert man Operationshandschuhe aus Latex ein. 742 00:44:40,000 --> 00:44:41,800 Das Zeug kann Allergien auslösen. 743 00:44:41,900 --> 00:44:44,600 Gehört eigentlich verboten, aber in unserem Fall... 744 00:44:45,000 --> 00:44:46,900 Der Täter hat Handschuhe getragen. 745 00:44:47,000 --> 00:44:48,400 Richtig. 746 00:44:48,800 --> 00:44:51,000 Die Verbrennungen an Schallers Händen... 747 00:44:51,100 --> 00:44:54,000 Wir hätten Spuren von Maisstärke daran finden müssen. 748 00:44:54,200 --> 00:44:55,700 * Ernste Musik * 749 00:45:00,500 --> 00:45:02,100 Was verschweigen Sie uns noch? 750 00:45:04,000 --> 00:45:07,700 Als Sie Tanja gefunden haben, hätten Sie uns sofort informieren müssen! 751 00:45:08,100 --> 00:45:09,600 Pia ist noch am Leben! 752 00:45:09,700 --> 00:45:12,100 Dafür gibt es im Moment noch keine Hinweise. 753 00:45:12,200 --> 00:45:15,000 Sie hatten auch keine Hinweise, dass Tanja noch lebt. 754 00:45:15,100 --> 00:45:17,600 Vermutlich wurde Tanja in Hamburg festgehalten. 755 00:45:17,600 --> 00:45:19,600 Ihr muss die Flucht geglückt sein. 756 00:45:19,600 --> 00:45:22,000 Vielleicht sind die beiden zusammen geflohen! 757 00:45:22,600 --> 00:45:24,000 Das ist doch möglich! 758 00:45:24,300 --> 00:45:28,100 Bitte glauben Sie mir, wir tun alles Menschenmögliche, um sie zu finden. 759 00:45:28,100 --> 00:45:30,000 Das haben Sie damals auch gesagt. 760 00:45:31,300 --> 00:45:33,900 Dass wir die Hoffnung nicht aufgeben sollen. 761 00:45:35,400 --> 00:45:37,900 Zwei Jahre ist das her und nichts ist passiert. 762 00:45:38,400 --> 00:45:41,200 Und jetzt kommen Sie wieder und sagen uns das Gleiche? 763 00:45:42,200 --> 00:45:43,600 * Ruhige Musik * 764 00:45:44,800 --> 00:45:48,400 Ich würde gern einen Blick in Pias Zimmer werfen. Ist das möglich? 765 00:45:55,500 --> 00:45:57,200 * Quietschen und Knarren * 766 00:46:00,400 --> 00:46:02,300 * Ruhige, dramatische Musik * 767 00:46:11,300 --> 00:46:12,800 Ich werde nicht kommen! 768 00:46:16,000 --> 00:46:18,100 Ich werde niemals kommen! 769 00:46:19,600 --> 00:46:21,100 * Schritte * 770 00:46:24,400 --> 00:46:25,900 * Sie schreit laut. * 771 00:46:39,300 --> 00:46:40,800 * Rufe des Vogels * 772 00:46:46,000 --> 00:46:48,700 Pia mochte es nicht, wenn wir in ihr Zimmer kamen. 773 00:46:51,500 --> 00:46:53,000 Sie war immer scheu. 774 00:46:55,000 --> 00:46:56,500 Ganz anders als Tanja. 775 00:46:57,400 --> 00:46:59,000 Tanja war ein Wildfang. 776 00:46:59,900 --> 00:47:03,200 Eins von den Mädchen, die so tun, als wären sie erwachsen, 777 00:47:03,200 --> 00:47:05,200 sich die Kleider der Mutter anziehen 778 00:47:05,200 --> 00:47:07,300 und auf hohen Absätzen herumstolpern. 779 00:47:07,600 --> 00:47:09,800 "Frühreif" ist nicht das richtige Wort. 780 00:47:10,600 --> 00:47:12,600 Sie war einfach kein guter Umgang. 781 00:47:13,800 --> 00:47:16,600 Pia fing an, Alkohol zu trinken, länger wegzubleiben. 782 00:47:16,700 --> 00:47:19,000 Hat sich nicht mehr an Absprachen gehalten. 783 00:47:19,000 --> 00:47:21,600 Tanja kommt nicht gerade aus guten Verhältnissen, 784 00:47:21,700 --> 00:47:23,400 wenn Sie wissen, was ich meine. 785 00:47:23,800 --> 00:47:25,200 Ihr Vater ist... 786 00:47:25,900 --> 00:47:27,400 * Ruhige Musik * 787 00:47:29,400 --> 00:47:32,200 Wir haben Pia dann auf eine andere Schule geschickt. 788 00:47:32,200 --> 00:47:34,400 Wir wollten die beiden trennen. Mhm. 789 00:47:34,600 --> 00:47:38,900 Aber Sie können einem Mädchen in dem Alter keine Vorschriften mehr machen. 790 00:47:39,500 --> 00:47:41,100 Die machen, was sie wollen. 791 00:47:42,700 --> 00:47:44,900 Außerdem gab es den Ärger in der Schule. 792 00:47:45,300 --> 00:47:46,800 Was war in der Schule? 793 00:47:46,800 --> 00:47:49,700 Der Hausmeister hatte Fotos von den Mädchen gemacht. 794 00:47:50,300 --> 00:47:52,600 Heimlich. Nach dem Sport, und... 795 00:47:53,800 --> 00:47:55,300 Solche Fotos. 796 00:47:56,000 --> 00:47:57,800 Pia war sehr verstört deswegen. 797 00:48:00,000 --> 00:48:02,900 Natürlich macht man Fehler als Eltern. 798 00:48:05,000 --> 00:48:08,100 Vielleicht waren wir zu streng mit ihr, zu überfürsorglich. 799 00:48:10,700 --> 00:48:12,200 Haben Sie Kinder? 800 00:48:13,500 --> 00:48:15,000 Ja. 801 00:48:16,200 --> 00:48:19,200 Den Hausmeister haben wir vernommen, hatte aber ein Alibi. 802 00:48:19,300 --> 00:48:22,700 Wir konnten dem Wichser außer den Spannerfotos nichts nachweisen. 803 00:48:22,800 --> 00:48:25,800 Die Schule hat ihn entlassen. Die Bilder können Sie sehen. 804 00:48:25,800 --> 00:48:28,900 Oder wollen Sie mit dem auch reden? Gern, gute Idee. 805 00:48:30,000 --> 00:48:31,500 * Ruhige Musik * 806 00:48:42,400 --> 00:48:44,300 Das ist Ingo Bredesen, Tanjas Vater. 807 00:48:45,600 --> 00:48:48,100 Wollte unbedingt noch seine tote Tochter sehen. 808 00:48:50,400 --> 00:48:52,000 * Ruhige Musik * 809 00:49:03,200 --> 00:49:05,000 * Klimpern des Windspiels * 810 00:49:06,200 --> 00:49:07,700 * Türklingel * 811 00:49:09,600 --> 00:49:11,300 * Klaviermusik im Hintergrund * 812 00:49:24,600 --> 00:49:26,200 Komme ich ungelegen? 813 00:49:26,600 --> 00:49:28,000 Nein. 814 00:49:36,500 --> 00:49:38,100 Wie haben Sie mich gefunden? 815 00:49:38,200 --> 00:49:40,700 Ich hab Ihren Assistenten an der Uni angerufen, 816 00:49:40,700 --> 00:49:43,000 und der hat Ihre Frau gefragt. Ach. 817 00:49:43,400 --> 00:49:46,700 Andreas Schaller wird morgen aus dem Krankenhaus entlassen. 818 00:49:49,400 --> 00:49:51,400 Bitte. Danke. 819 00:49:57,600 --> 00:49:59,200 Wer kümmert sich um ihn? 820 00:49:59,700 --> 00:50:02,600 Er wird in einer betreuten Wohngruppe untergebracht. 821 00:50:04,500 --> 00:50:07,100 Das hätten Sie mir auch am Telefon sagen können. 822 00:50:08,100 --> 00:50:10,900 Ist es Ihnen unangenehm, dass ich hier bin? Nein! 823 00:50:12,900 --> 00:50:14,400 Wegen Ihrer Frau? 824 00:50:15,600 --> 00:50:17,100 Wir sind getrennt. 825 00:50:17,900 --> 00:50:19,400 Hm. 826 00:50:21,000 --> 00:50:22,900 Und wie lebt es sich so als Single? 827 00:50:24,800 --> 00:50:26,300 Sagen Sie's mir. 828 00:50:26,300 --> 00:50:28,500 Wie kommen Sie drauf, dass ich Single bin? 829 00:50:28,600 --> 00:50:30,400 Sie tragen keinen Ring am Finger. 830 00:50:32,300 --> 00:50:35,700 Und man kann die Stelle sehen, wo Sie ihn getragen haben. 831 00:50:35,700 --> 00:50:38,400 Geschieden, vermute ich. Aber noch nicht so lange. 832 00:50:38,400 --> 00:50:42,200 Sie sind noch nicht so weit, sich wieder auf was Festes einzulassen. 833 00:50:42,200 --> 00:50:44,000 Sie haben sich zurechtgemacht. 834 00:50:44,500 --> 00:50:46,000 Lippenstift, Parfüm ... 835 00:50:46,400 --> 00:50:49,100 sind auffälliger als bei unserer ersten Begegnung. 836 00:50:49,200 --> 00:50:51,900 Was bedeutet, dass Sie entweder noch verabredet sind 837 00:50:51,900 --> 00:50:54,300 oder sich für mich zurechtgemacht haben. 838 00:50:54,900 --> 00:50:57,400 Dafür spricht, dass Sie sich, seit sie hier sind, 839 00:50:57,500 --> 00:50:59,700 bereits dreimal durchs Haar gefahren sind. 840 00:50:59,800 --> 00:51:02,700 Was, wie Sie wissen, eindeutige erotische Signale sind. 841 00:51:04,000 --> 00:51:05,500 Stimmt. 842 00:51:05,600 --> 00:51:07,100 Ja. 843 00:51:09,400 --> 00:51:11,000 * Ruhige Musik * 844 00:51:11,900 --> 00:51:13,500 * Zitternde Laute * 845 00:51:21,500 --> 00:51:23,000 * Rauschen * 846 00:51:28,900 --> 00:51:30,900 (Männerstimme) "Sag, es tut dir leid." 847 00:51:36,600 --> 00:51:38,200 * Sirene aus der Ferne * 848 00:51:41,200 --> 00:51:42,800 * Türklingel * 849 00:51:48,600 --> 00:51:50,400 * Schiffshorn aus der Ferne * 850 00:51:58,800 --> 00:52:00,300 Nora? 851 00:52:00,500 --> 00:52:02,000 Ich weiß, es ist spät. 852 00:52:03,200 --> 00:52:05,000 Kann ich reinkommen? Ja, komm. 853 00:52:06,800 --> 00:52:08,600 Ist bei dir eingebrochen worden? 854 00:52:08,800 --> 00:52:10,200 Muss repariert werden. 855 00:52:12,000 --> 00:52:14,600 Dein Assistent hat nach dir gesucht. Ja. 856 00:52:15,500 --> 00:52:17,200 Er hat mich gefunden. 857 00:52:22,200 --> 00:52:23,700 Willst du was trinken? 858 00:52:24,200 --> 00:52:27,200 Lotte hat mir erzählt, dass sie bei Ruiz übernachtet hat. 859 00:52:29,400 --> 00:52:31,100 Ich wusste nicht, wo sie steckt. 860 00:52:31,200 --> 00:52:33,500 Er hat sie aufgegabelt und zu sich genommen. 861 00:52:33,600 --> 00:52:36,000 Ich wollte nicht, dass du dir Sorgen machst. 862 00:52:36,200 --> 00:52:38,600 Ich will nicht belogen werden. Ich auch nicht. 863 00:52:38,700 --> 00:52:41,600 Entschuldige, die Polizei... Bitte, erklär's mir nicht. 864 00:52:41,700 --> 00:52:43,200 Das ist deine Sache. 865 00:52:44,300 --> 00:52:45,800 * Ruhige Musik * 866 00:52:45,900 --> 00:52:47,800 Was machen wir jetzt mit Lotte? 867 00:52:48,700 --> 00:52:51,000 Ich red mit ihr. Du analysierst sie. 868 00:52:52,400 --> 00:52:54,600 Sie braucht jemanden, der unbefangen ist. 869 00:52:55,300 --> 00:52:56,800 * Ruhige Musik * 870 00:52:59,900 --> 00:53:01,400 Hast du Besuch? 871 00:53:03,000 --> 00:53:04,500 Ja. 872 00:53:05,900 --> 00:53:08,200 Warum hast du nichts gesagt? Nora, bitte! 873 00:53:08,300 --> 00:53:10,100 Ich bin doch froh, dass du da bist. 874 00:53:10,200 --> 00:53:11,800 Nora, komm! Ich ruf dich an. 875 00:53:13,000 --> 00:53:14,600 * Ruhige Musik * 876 00:53:32,000 --> 00:53:33,500 Herr Steiner? 877 00:53:34,200 --> 00:53:37,100 Ich würde mit Ihnen gerne über die Elbemädchen reden. 878 00:53:38,100 --> 00:53:40,600 Wieso mit mir? Wer sind Sie überhaupt? 879 00:53:41,000 --> 00:53:43,200 Ich heiße Joe Jessen, ich bin Psychiater. 880 00:53:43,200 --> 00:53:45,700 Ich helf der Polizei manchmal auf die Sprünge. 881 00:53:46,000 --> 00:53:48,200 Sie kannten die Mädchen? Kennen? 882 00:53:49,800 --> 00:53:51,400 * Straßenlärm * 883 00:53:53,400 --> 00:53:56,100 Jetzt sind sie jedenfalls tot, und der da war's. 884 00:53:59,200 --> 00:54:02,600 Sie waren Hausmeister in der Schule, die die Mädchen besuchten. 885 00:54:02,700 --> 00:54:04,600 Ich muss nicht mit Ihnen reden. 886 00:54:05,700 --> 00:54:07,400 Ich hab die Fotos gesehen. 887 00:54:08,700 --> 00:54:12,000 Das waren nicht einfach nur Spannerfotos, das waren... 888 00:54:12,900 --> 00:54:14,500 Lassen Sie mich in Frieden. 889 00:54:14,800 --> 00:54:17,000 Ich hab der Polizei schon alles erzählt. 890 00:54:17,100 --> 00:54:18,900 Damals hat es keinen interessiert. 891 00:54:19,000 --> 00:54:21,400 Jetzt will ich nichts mehr damit zu tun haben. 892 00:54:21,500 --> 00:54:23,000 Aber mich interessiert es. 893 00:54:23,100 --> 00:54:24,800 Nehmen Sie sich die Eltern vor. 894 00:54:24,800 --> 00:54:27,100 Besonders den Vater von der Dunkelhaarigen. 895 00:54:27,100 --> 00:54:28,800 Sie meinen Pia Hansen? Ja. 896 00:54:28,900 --> 00:54:32,000 Der hat die andere immer zur Schule chauffiert. Die Blonde. 897 00:54:32,400 --> 00:54:34,600 Tanja und Pia waren beste Freundinnen. 898 00:54:34,700 --> 00:54:37,400 Ach ja? Einmal hat er sie vor der Schule abgesetzt, 899 00:54:37,400 --> 00:54:40,900 und da saß sie auf seinem Schoß und hat ihn geküsst, so richtig. 900 00:54:40,900 --> 00:54:44,100 Und dann ist sie zum Unterricht gehoppelt, als wär nichts. 901 00:54:44,400 --> 00:54:46,700 Haben Sie das damals bei der Polizei erzählt? 902 00:54:47,000 --> 00:54:49,300 Natürlich! Mit wem haben Sie da gesprochen? 903 00:54:49,500 --> 00:54:52,700 Weiß ich nicht, war mir auch egal. Hauptsache ich war raus. 904 00:54:52,800 --> 00:54:56,400 Und Sie sind sicher, dass Erich Hansen, also Pias Vater, Tanja... 905 00:54:56,500 --> 00:54:59,200 Ich hab ihr sogar gesagt, dass ich sie gesehen hab. 906 00:54:59,300 --> 00:55:03,100 Dann hat sie mir gedroht, dass sie von den Fotos weiß und jedem erzählt, 907 00:55:03,200 --> 00:55:05,400 ich hätte versucht, sie zu vergewaltigen. 908 00:55:05,700 --> 00:55:07,800 Ich wein der keine Träne nach. 909 00:55:09,200 --> 00:55:10,700 Danke! 910 00:55:22,600 --> 00:55:24,000 * Knarren der Tür * 911 00:55:25,400 --> 00:55:27,600 Joe, hast du die Zeitung gesehen? 912 00:55:27,700 --> 00:55:29,200 Mhm. 913 00:55:29,200 --> 00:55:31,500 Ich hab mich da drinnen unbeliebt gemacht, 914 00:55:31,500 --> 00:55:33,800 aber das geht nicht! Das hat ein Nachspiel! 915 00:55:35,000 --> 00:55:36,400 Wie geht's Ihnen? 916 00:55:37,400 --> 00:55:38,800 Ich möchte nach Hause. 917 00:55:39,100 --> 00:55:42,300 Ich bring Sie nach Hause, Sie müssen keine Angst mehr haben. 918 00:55:43,300 --> 00:55:45,800 Ich habe nichts getan! * Spannungsvolle Musik * 919 00:55:46,300 --> 00:55:48,800 Du Arschloch hast meine Tochter umgebracht! 920 00:55:50,200 --> 00:55:51,800 Wo ist Pia? 921 00:55:52,500 --> 00:55:54,900 Sag schon! Was hast du mit den beiden gemacht? 922 00:55:55,400 --> 00:55:56,900 * Spannende Musik * 923 00:56:07,600 --> 00:56:09,100 * Ruhige Musik * 924 00:56:15,200 --> 00:56:16,900 Bredesen, Waffe weg! Und runter! 925 00:56:17,100 --> 00:56:19,100 Du Arschloch! - Hände auf den Rücken! 926 00:56:19,600 --> 00:56:21,000 Hände auf den Rücken! 927 00:56:22,100 --> 00:56:23,600 * Tragische Musik * 928 00:56:27,800 --> 00:56:30,600 Ich weiß nicht, wer von euch der Presse gesteckt hat, 929 00:56:30,700 --> 00:56:32,800 dass wir Andreas Schaller verdächtigen. 930 00:56:32,800 --> 00:56:35,000 Aber derjenige welche kann sich schon mal 931 00:56:35,000 --> 00:56:36,600 nach 'nem neuen Job umsehen! 932 00:56:36,700 --> 00:56:39,400 Hier ist nämlich kein Platz für solche Arschlöcher! 933 00:56:40,500 --> 00:56:44,300 So, zurück an die Arbeit, damit wir nicht noch inkompetenter dastehen! 934 00:56:53,000 --> 00:56:55,800 Doktor, ich warne Sie, ich bin gerade in der Stimmung, 935 00:56:55,900 --> 00:56:58,000 irgendjemandem die Fresse zu polieren. 936 00:56:59,700 --> 00:57:01,800 Weswegen sind Sie überhaupt gekommen? 937 00:57:02,600 --> 00:57:04,400 Wegen Erich Hansen, Pias Vater. 938 00:57:06,600 --> 00:57:08,100 * Unheilvolle Musik * 939 00:57:08,400 --> 00:57:10,200 * Quietschen und Knarren * 940 00:57:16,700 --> 00:57:18,300 * Schritte * 941 00:57:46,100 --> 00:57:47,900 * Unheilvolle Musik * 942 00:58:11,900 --> 00:58:13,700 * Spannungsgeladene Musik * 943 00:58:17,600 --> 00:58:19,900 (Hansen) Ich will wissen, was ich hier soll! 944 00:58:20,000 --> 00:58:21,800 Haben Sie meine Tochter gefunden? 945 00:58:22,600 --> 00:58:26,200 Seit wann hatten Sie ein Verhältnis mit der Freundin Ihrer Tochter? 946 00:58:26,200 --> 00:58:27,700 Sind Sie verrückt geworden? 947 00:58:27,900 --> 00:58:31,000 Sie wurden gesehen, wie Sie Tanja geküsst haben. 948 00:58:31,100 --> 00:58:32,800 Ich habe mich um sie gekümmert. 949 00:58:33,400 --> 00:58:34,900 Das ist alles. 950 00:58:35,200 --> 00:58:36,800 Gekümmert? Was? 951 00:58:37,100 --> 00:58:39,900 Langsam verstehe ich, warum die Mädchen weg wollten. 952 00:58:40,000 --> 00:58:43,100 Die eine wird so streng gehalten, dass sie kaum atmen kann. 953 00:58:43,100 --> 00:58:46,800 Bei der anderen gibt's nur Krach. Dann wird sie von Ihnen missbraucht! 954 00:58:46,800 --> 00:58:48,300 Ein ungeheurer Vorwurf! 955 00:58:48,400 --> 00:58:51,500 Was ist damals passiert? Hat Tanja Pia alles erzählt? 956 00:58:51,600 --> 00:58:55,100 Das haben Sie mitbekommen. Das konnten Sie nicht zulassen. 957 00:58:55,200 --> 00:58:58,800 Die Leute hätten Fragen gestellt. Ihre Frau hätte Verdacht geschöpft. 958 00:58:58,900 --> 00:59:00,800 Ehe kaputt, Ruf kaputt, alles kaputt. 959 00:59:00,900 --> 00:59:03,800 Da haben Sie die Mädchen eingesperrt. Das ist absurd! 960 00:59:03,800 --> 00:59:05,400 Das ist nicht wahr. Was? 961 00:59:05,400 --> 00:59:07,500 Ich habe Tanja Bredesen nichts getan. 962 00:59:08,700 --> 00:59:10,200 * Ernste Musik * 963 00:59:12,600 --> 00:59:14,300 Nichts, was sie nicht wollte. 964 00:59:20,900 --> 00:59:23,000 Das Mädchen war 14 Jahre alt! 965 00:59:25,400 --> 00:59:26,800 Es war Liebe. 966 00:59:32,600 --> 00:59:35,400 Herr Hansen, bevor ich jetzt hier alles vollkotze. 967 00:59:35,400 --> 00:59:37,300 Wo ist Ihre Tochter? Ich weiß nicht. 968 00:59:37,300 --> 00:59:40,900 Wo ist Pia? Ich weiß nicht, wo sie ist! Sie sollen sie doch finden! 969 00:59:41,300 --> 00:59:42,900 Sie sollen sie doch finden! 970 00:59:46,400 --> 00:59:48,000 * Spannungsvolle Musik * 971 00:59:55,000 --> 00:59:56,400 * Er schreit auf.* 972 01:00:03,800 --> 01:00:05,200 * Lautes Atmen * 973 01:00:07,300 --> 01:00:08,900 * Wimmernde Laute * 974 01:00:09,100 --> 01:00:10,600 Hilfe! 975 01:00:10,700 --> 01:00:12,200 * Klopfen von oben * 976 01:00:28,400 --> 01:00:30,200 * Spannende Musik * 977 01:00:46,700 --> 01:00:48,400 Das ist nicht unser Täter. Nein. 978 01:00:49,000 --> 01:00:52,100 Der Mann, nach dem wir suchen, denkt in anderen Kategorien. 979 01:00:52,700 --> 01:00:55,700 Ich vermute, für den gibt's nur einen Menschen von Wert. 980 01:00:55,700 --> 01:00:57,200 Das ist er selbst. 981 01:00:57,400 --> 01:00:59,100 Vermuten Sie mal weiter. 982 01:01:01,100 --> 01:01:04,500 Ein Einzelkämpfer gegen eine verkommene Welt. 983 01:01:05,200 --> 01:01:09,100 Er sehnt sich nach Ordnung. Sehr diszipliniert, anpassungsfähig. 984 01:01:10,000 --> 01:01:12,100 Aber ohne jeglichen moralischen Kompass. 985 01:01:12,200 --> 01:01:13,700 Was ist sein Ziel? 986 01:01:14,200 --> 01:01:17,600 Kontrolle, er muss der Bestimmer sein über alles: 987 01:01:18,400 --> 01:01:21,200 Licht, Dunkelheit, Wärme, Kälte, Leben, Tod. 988 01:01:21,400 --> 01:01:23,000 Aber warum Pia und Tanja? 989 01:01:23,100 --> 01:01:26,200 Er könnte auch zwei Prostituierte entführen und misshandeln. 990 01:01:26,300 --> 01:01:28,200 Bei wesentlich geringerem Risiko. 991 01:01:28,200 --> 01:01:30,400 Weil die beiden etwas für ihn bedeuten. 992 01:01:30,400 --> 01:01:34,100 Es muss da eine Verbindung geben, weil sie etwas repräsentieren. Was? 993 01:01:34,600 --> 01:01:39,200 Weiblichkeit natürlich, Jugend, Schönheit ... Formbarkeit. 994 01:01:40,200 --> 01:01:41,800 Wenn Pia Hansen noch lebt... 995 01:01:44,100 --> 01:01:46,300 Ich glaube, sie hat nicht mehr viel Zeit. 996 01:01:46,900 --> 01:01:48,600 Ruiz, kommst du mal bitte? 997 01:01:49,400 --> 01:01:50,800 Entschuldigen Sie mich. 998 01:01:57,200 --> 01:01:58,700 * Handyklingeln * 999 01:02:01,700 --> 01:02:03,200 Hansen? 1000 01:02:03,500 --> 01:02:05,000 Papa? 1001 01:02:05,300 --> 01:02:06,900 * Spannungsvolle Musik * 1002 01:02:07,200 --> 01:02:09,900 Pia? Bist du das? Pia? 1003 01:02:09,900 --> 01:02:13,200 (Pia) "Ich bin nicht weggelaufen, das musst du mir glauben!" 1004 01:02:13,200 --> 01:02:14,800 Sag das bitte auch Mama! 1005 01:02:15,200 --> 01:02:16,700 Stellen Sie auf laut! 1006 01:02:16,800 --> 01:02:19,100 Das werde ich, niemand ist böse! Wo bist du? 1007 01:02:19,200 --> 01:02:22,100 Ich weiß es nicht. Ich war hier noch nie. 1008 01:02:22,100 --> 01:02:24,500 "Pia, ich bin bei der Polizei. Sie wollen..." 1009 01:02:24,600 --> 01:02:26,400 Mein Name ist Joe. Ganz ruhig! 1010 01:02:27,400 --> 01:02:29,000 Wo hast du das Handy her? 1011 01:02:29,300 --> 01:02:31,000 Von ihm. Er wird mich finden! 1012 01:02:31,500 --> 01:02:33,000 "Wir finden dich, Schatz!" 1013 01:02:33,200 --> 01:02:34,700 Ruiz! 1014 01:02:35,200 --> 01:02:38,100 Bleib ganz ruhig, Pia! Versuch klar zu denken! 1015 01:02:38,200 --> 01:02:40,100 Das ist das Telefon von Herrn Hansen. 1016 01:02:40,200 --> 01:02:41,700 Ortung, sofort! 1017 01:02:41,800 --> 01:02:43,700 Ja. Was kannst du sehen? 1018 01:02:45,200 --> 01:02:47,500 Container, hier ist alles voller Container. 1019 01:02:47,800 --> 01:02:50,800 Sämtliche Streifenwagen zum Containerterminal am Hafen. 1020 01:02:50,900 --> 01:02:53,000 Pia, sag mal, wo warst du vorher? 1021 01:02:53,200 --> 01:02:56,100 In einem Verlies! Alles war ganz dunkel und dreckig. 1022 01:02:56,300 --> 01:03:00,000 Er ist hinter mir! Er wird mich finden! Er wird mich finden! 1023 01:03:00,400 --> 01:03:02,000 * Spannungsvolle Musik * 1024 01:03:02,400 --> 01:03:05,400 Wir sind auf dem Weg, Pia! Aber du musst uns noch helfen. 1025 01:03:06,600 --> 01:03:08,200 * Sie weint. * 1026 01:03:10,500 --> 01:03:13,100 Er wird sich Leonie holen. "Hat er das gesagt?" 1027 01:03:13,200 --> 01:03:15,600 Er hat ein Foto von ihr in der Brieftasche. 1028 01:03:15,600 --> 01:03:18,100 Er wird sich sie holen. Sie müssen sie warnen! 1029 01:03:18,700 --> 01:03:22,400 Wir schicken jemanden zu ihr. Mach dir um Leonie keine Gedanken, Pia. 1030 01:03:24,000 --> 01:03:27,000 Kommen Sie wirklich? Ich möchte nach Hause. 1031 01:03:27,400 --> 01:03:29,800 Da wird gleich ein Streifenwagen da sein. 1032 01:03:29,900 --> 01:03:31,400 * Pieptöne * 1033 01:03:31,700 --> 01:03:33,200 Papa? 1034 01:03:33,400 --> 01:03:35,400 Pia? Pia? 1035 01:03:36,000 --> 01:03:37,700 * Pieptöne * Papa? 1036 01:03:38,800 --> 01:03:40,500 * Lautes Weinen * 1037 01:03:43,200 --> 01:03:44,700 Sie ist weg! Scheiße! 1038 01:03:44,800 --> 01:03:47,800 Die Nummer gehört zu einem Prepaid-Handy. Wo ist sie? 1039 01:03:48,000 --> 01:03:50,400 Der Anruf wurde von drei Masten aufgefangen. 1040 01:03:50,400 --> 01:03:53,600 Ich kann versuchen, das Signal zu triangulieren. Mach es! 1041 01:03:55,500 --> 01:03:57,400 Wohin gehen Sie, Doktor? 1042 01:03:57,700 --> 01:04:01,100 Wenn er zwei Mädchen verloren hat, wird er sich ein neues holen! 1043 01:04:01,200 --> 01:04:03,400 Alle Einsatzfahrzeuge zum Containerhafen. 1044 01:04:04,700 --> 01:04:06,200 * Reifen quietschen * 1045 01:04:07,300 --> 01:04:10,300 Sie sollen uns nicht um-, Sie sollen uns ans Ziel bringen! 1046 01:04:10,400 --> 01:04:12,200 Wenn rufen Sie da an? Leonie. 1047 01:04:13,500 --> 01:04:15,100 * Spannungsvolle Musik * 1048 01:04:15,600 --> 01:04:17,200 Das ist die Mailbox. 1049 01:04:18,800 --> 01:04:21,500 Welcher Mann bewahrt das Foto eines jungen Mädchens 1050 01:04:21,600 --> 01:04:23,600 in seinem Portemonnaie auf? 1051 01:04:24,200 --> 01:04:25,700 Ihr Freund. Älter. 1052 01:04:27,200 --> 01:04:28,700 Scheiße, der Vater! 1053 01:04:31,000 --> 01:04:32,400 * Unheilvolle Musik * 1054 01:04:33,000 --> 01:04:34,500 * Türklingel * 1055 01:04:37,900 --> 01:04:39,700 Da liegen Scherben auf dem Boden. 1056 01:04:42,200 --> 01:04:43,600 Kennen Sie den Unterschied 1057 01:04:43,700 --> 01:04:47,400 zwischen einem Anfangstatverdacht und einem hinreichenden Tatverdacht? 1058 01:04:47,500 --> 01:04:49,000 Wie soll uns das helfen? 1059 01:04:49,100 --> 01:04:51,300 Bei einem Anfangstatverdacht vermutet man, 1060 01:04:51,400 --> 01:04:53,200 dass eine Straftat begangen wurde. 1061 01:04:53,300 --> 01:04:55,700 Bei einem hinreichenden Tatverdacht reicht es, 1062 01:04:55,700 --> 01:04:58,900 wenn irgendjemand glaubt, dass eine Straftat begangen wurde. 1063 01:04:59,000 --> 01:05:01,000 Haben Sie das verstanden? Einigermaßen. 1064 01:05:01,100 --> 01:05:02,800 Dann können Sie ihm das erklären. 1065 01:05:05,900 --> 01:05:07,400 * Alarmanlage * 1066 01:05:09,700 --> 01:05:11,500 * Spannungsgeladene Musik * 1067 01:05:16,700 --> 01:05:18,400 Sie warten hier. Ja. 1068 01:05:44,500 --> 01:05:46,000 * Ernste Musik * 1069 01:06:00,600 --> 01:06:03,700 Egger konnte Pias Handy auf 200 Meter genau triangulieren. 1070 01:06:03,700 --> 01:06:06,100 Jeder Polizist in der Umgebung sucht nach ihr. 1071 01:06:06,200 --> 01:06:09,200 Was sagen Sie, Doktor? Hat Mommsen die Mädchen entführt? 1072 01:06:09,200 --> 01:06:11,600 Die eigene Tochter? Das weiß ich nicht! 1073 01:06:11,700 --> 01:06:13,200 (leise) Oh! 1074 01:06:15,400 --> 01:06:16,900 * Ruhige Musik * 1075 01:06:17,100 --> 01:06:18,800 Ich würde es nicht ausschließen. 1076 01:06:21,800 --> 01:06:23,800 Ich geb die beiden zur Fahndung raus. 1077 01:06:28,400 --> 01:06:29,900 * Sirene * 1078 01:06:32,500 --> 01:06:34,000 Habt ihr das Mädchen? 1079 01:06:34,000 --> 01:06:36,000 Sie ist wie vom Erdboden verschwunden. 1080 01:06:36,300 --> 01:06:38,800 Ich will Straßensperren. Riegelt die Gegend ab. 1081 01:06:38,800 --> 01:06:41,500 Ich will, dass jedes Fahrzeug durchsucht wird, ja? 1082 01:06:41,600 --> 01:06:45,400 Wir stellen die gesamte Gegend auf den Kopf! Haben wir uns verstanden? 1083 01:06:46,700 --> 01:06:48,500 Ruiz, das ist doch völlig sinnlos, 1084 01:06:48,600 --> 01:06:51,200 wenn Sie jetzt auch noch nach dem Mädchen suchen! 1085 01:06:51,500 --> 01:06:54,100 Sagen Sie mir nicht, was ich zu tun habe, Jessen. 1086 01:06:54,200 --> 01:06:55,700 Sie sind kein Polizist. 1087 01:06:56,300 --> 01:06:58,800 Wissen Sie, wie viele Morde ich untersucht habe? 1088 01:06:58,800 --> 01:07:00,700 Wie viele Leichen ich gesehen habe? 1089 01:07:00,800 --> 01:07:03,000 Erstochen, erschossen, erwürgt, ertrunken? 1090 01:07:03,000 --> 01:07:05,400 Ruiz, mich interessieren Ihre Leichen nicht. 1091 01:07:05,500 --> 01:07:07,500 Ich beschäftige mich mit den Lebenden. 1092 01:07:07,600 --> 01:07:11,100 Sie verstehen die Menschen. Ich hab gesehen, wozu Sie fähig sind. 1093 01:07:11,200 --> 01:07:14,400 Haben Sie mal die Waffe auf jemanden gerichtet, abgedrückt? 1094 01:07:14,400 --> 01:07:16,100 Dazu sind Sie nicht in der Lage. 1095 01:07:16,300 --> 01:07:19,900 Ich suche Pia, weil ich das muss, und Sie fahren jetzt nach Hause. 1096 01:07:20,400 --> 01:07:22,100 * Sirene * 1097 01:07:30,200 --> 01:07:31,900 * Schiffshorn * 1098 01:07:34,200 --> 01:07:35,700 Julia. 1099 01:07:37,400 --> 01:07:39,500 Ich muss dich warnen, ich bin betrunken. 1100 01:07:39,900 --> 01:07:41,400 * Ruhige Musik * 1101 01:07:44,900 --> 01:07:46,600 Komm, ich mach dir einen Kaffee. 1102 01:07:47,600 --> 01:07:50,100 Habt ihr das Mädchen gefunden? Noch nicht. 1103 01:07:57,800 --> 01:07:59,600 * Klimpern des Windspiels * 1104 01:08:15,500 --> 01:08:17,600 (Handy) "Morgen ist Lottes Geburtstag." 1105 01:08:18,600 --> 01:08:21,900 Wir feiern gemeinsam, danach kümmern wir uns um alles andere. 1106 01:08:22,400 --> 01:08:24,500 So machen wir's. Wie geht's Lotte? 1107 01:08:24,600 --> 01:08:26,100 "Sie spricht nicht mit mir." 1108 01:08:27,200 --> 01:08:28,700 Es ist schwer für sie. 1109 01:08:29,100 --> 01:08:30,600 "Wie geht's dir?" 1110 01:08:30,800 --> 01:08:32,300 * Gefühlvolle Musik * 1111 01:08:32,400 --> 01:08:33,900 Ich weiß es nicht. 1112 01:08:34,600 --> 01:08:36,200 Soll ich zu euch kommen? 1113 01:08:36,300 --> 01:08:37,800 Nein! 1114 01:08:43,900 --> 01:08:46,400 "Gestern Nacht..." Ich hätt's dir sagen sollen. 1115 01:08:46,400 --> 01:08:48,200 "Nein, es geht mich nichts an." 1116 01:08:48,300 --> 01:08:50,300 Doch, es geht dich sehr wohl was an. 1117 01:08:50,700 --> 01:08:52,400 Nein, es ist okay, ich... 1118 01:08:53,400 --> 01:08:54,900 "Es hilft uns vielleicht." 1119 01:08:56,900 --> 01:08:58,400 Das glaub ich nicht. 1120 01:08:59,800 --> 01:09:02,500 Wir sehen uns morgen, ja? Gute Nacht. 1121 01:09:04,200 --> 01:09:05,800 Gute Nacht! 1122 01:09:06,100 --> 01:09:07,600 * Gefühlvolle Musik * 1123 01:09:16,500 --> 01:09:18,000 * Sirene * 1124 01:09:22,800 --> 01:09:24,300 * Stimmengewirr * 1125 01:09:28,300 --> 01:09:30,100 Wie haben Sie den Ort gefunden? 1126 01:09:30,700 --> 01:09:33,100 Über die Chemikalien an Tanja Bredesens Füßen. 1127 01:09:34,100 --> 01:09:38,200 Außerdem liegt der Containerterminal in der Nähe und das Haus Lorenz. 1128 01:09:39,000 --> 01:09:40,400 * Dumpfes Geräusch * 1129 01:09:40,800 --> 01:09:42,200 Ruiz! 1130 01:09:45,700 --> 01:09:47,500 * Ruhige, spannungsvolle Musik * 1131 01:10:06,600 --> 01:10:08,200 * Dramatische Musik * 1132 01:10:36,800 --> 01:10:38,700 Es riecht hier überall nach Bleiche. 1133 01:10:38,700 --> 01:10:41,000 Ja. Die ganze Wohnung ist völlig verdreckt, 1134 01:10:41,000 --> 01:10:43,900 aber hier hat sich jemand ziemlich viel Mühe gegeben, 1135 01:10:44,000 --> 01:10:48,500 sämtliche Spuren zu verwischen. Ist wie im Lorenz-Haus. Bis auf die hier! 1136 01:10:48,600 --> 01:10:51,100 Was ist damit? Das ist eine Shampooflasche. 1137 01:10:51,200 --> 01:10:52,800 Die hat der Täter übersehen. 1138 01:10:52,900 --> 01:10:56,300 Sie lag hinter der Toilette, ist da wahrscheinlich hingerutscht. 1139 01:10:56,800 --> 01:10:59,800 Wir vergleichen jetzt die Fingerabdrücke mit sämtlichen, 1140 01:10:59,800 --> 01:11:01,800 die wir bereits verhört haben. 1141 01:11:03,200 --> 01:11:05,300 Das geht schneller, und auf die Art... 1142 01:11:05,700 --> 01:11:07,500 * Spannungsgeladene Musik * 1143 01:11:08,900 --> 01:11:10,400 Krass! 1144 01:11:11,000 --> 01:11:12,600 Wir haben einen Gewinner! 1145 01:11:20,900 --> 01:11:23,600 Egger? Keine Spur von Mommsen. 1146 01:11:26,500 --> 01:11:28,000 Ruiz. Ja? 1147 01:11:28,100 --> 01:11:30,400 Falk Mommsen besitzt noch ein zweites Haus. 1148 01:11:30,500 --> 01:11:34,000 Das hat er vor vier Jahren unter falschem Namen gekauft. Sehr gut! 1149 01:11:34,000 --> 01:11:35,800 Schnappen wir uns den Scheißkerl! 1150 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 Anna, du bleibst hier. Bestimmt nicht! 1151 01:11:42,100 --> 01:11:44,400 Ich brauch jemanden, der alles koordiniert. 1152 01:11:45,200 --> 01:11:46,600 Fuck! 1153 01:11:49,800 --> 01:11:52,200 Der Täter hat in beiden Fällen improvisiert. 1154 01:11:52,400 --> 01:11:56,100 Im Haus Lorenz ... und im Containerterminal. 1155 01:11:56,600 --> 01:11:58,600 Wie konnte er Pia so schnell finden? 1156 01:11:58,600 --> 01:12:01,100 Wie hat er sie da so reibungslos weggeschafft? 1157 01:12:02,400 --> 01:12:03,900 In so kurzer Zeit. 1158 01:12:04,000 --> 01:12:06,800 Sie hatte Angst. Sie war extrem vorsichtig. 1159 01:12:07,600 --> 01:12:09,500 Er hat sie bedroht mit einer Waffe. 1160 01:12:09,600 --> 01:12:13,000 Damit konnte er auch die Familie Lorenz unter Kontrolle halten. 1161 01:12:15,800 --> 01:12:17,200 Was ist, Dr. Jessen? 1162 01:12:18,000 --> 01:12:21,200 Frau Bartholomé, wie sieht das für Sie aus? 1163 01:12:23,800 --> 01:12:25,300 * Unheimliche Musik * 1164 01:12:25,400 --> 01:12:29,000 Jeder, der sich am Tatort aufhält, trägt diesen weißen Schutzoverall. 1165 01:12:29,000 --> 01:12:31,700 Das ist so üblich. Ja, aber woran erinnert es Sie? 1166 01:12:31,800 --> 01:12:33,600 An die dicken Michelin-Männchen. 1167 01:12:35,000 --> 01:12:36,500 Oder an Schneemänner. 1168 01:12:37,800 --> 01:12:39,300 * Ernste Musik * 1169 01:12:39,700 --> 01:12:43,600 Sie meinen, wenn der Täter so einen Anzug getragen hat, dann erklärt das, 1170 01:12:43,600 --> 01:12:46,600 warum wir keine Spuren von ihm an den Tatorten fanden. 1171 01:12:46,600 --> 01:12:49,200 Er hatte einen Schutzanzug, er hatte eine Waffe. 1172 01:12:49,600 --> 01:12:51,200 Sie meinen, er ist Polizist? 1173 01:12:51,200 --> 01:12:53,700 Der Hausmeister von der Schule hat mir erzählt, 1174 01:12:53,800 --> 01:12:56,100 dass er einem Polizeibeamten berichtet hat, 1175 01:12:56,200 --> 01:13:00,000 Tanja habe ein Verhältnis mit dem Vater ihrer besten Freundin gehabt. 1176 01:13:00,000 --> 01:13:03,200 In den Unterlagen habe ich nichts darüber gefunden. Moment! 1177 01:13:07,300 --> 01:13:09,600 Die Aussage hat Gregor Römer aufgenommen. 1178 01:13:09,900 --> 01:13:11,500 * Spannungsgeladene Musik * 1179 01:13:12,100 --> 01:13:14,100 Ich war damals bei der Suchmannschaft. 1180 01:13:16,400 --> 01:13:19,500 Nein! Ich kenne ihn. Er war schon vor mir hier. 1181 01:13:19,500 --> 01:13:21,600 Können Sie einen Psychopathen erkennen? 1182 01:13:21,600 --> 01:13:23,700 Er ist ein Kollege. Er war bei Mommsen. 1183 01:13:25,500 --> 01:13:27,000 Er war auf der Toilette. 1184 01:13:28,300 --> 01:13:29,900 * Spannungsvolle Musik * 1185 01:13:31,500 --> 01:13:33,600 Er könnte das Shampoo mitgenommen haben. 1186 01:13:33,600 --> 01:13:35,200 Er war im Suchtrupp am Hafen. 1187 01:13:35,800 --> 01:13:37,600 Vielleicht hat er Pia ja entdeckt. 1188 01:13:39,000 --> 01:13:41,600 Hilfe! Hilfe! 1189 01:13:43,200 --> 01:13:45,400 Okay. Aber wie stellen Sie sich das vor? 1190 01:13:45,700 --> 01:13:47,800 Ich kann ihn nicht einfach herbestellen. 1191 01:13:47,800 --> 01:13:51,600 Wir fahren kurz bei ihm vorbei. Ich danke ihm für seine Unterstützung. 1192 01:13:51,600 --> 01:13:53,200 Wir trinken einen Kaffee. 1193 01:13:55,700 --> 01:13:57,500 Sie halten sich zurück. Mhm. 1194 01:13:59,300 --> 01:14:00,900 Sie irren sich! 1195 01:14:01,500 --> 01:14:03,100 * Spannungsvolle Musik * 1196 01:14:32,700 --> 01:14:34,600 * Spannungsvolle Musik * 1197 01:14:44,300 --> 01:14:45,800 * Türklingel * 1198 01:14:47,100 --> 01:14:49,800 Herr Römer! - Frau Bartholomé, Doktor Jessen? 1199 01:14:49,900 --> 01:14:51,500 Was machen Sie hier? 1200 01:14:53,500 --> 01:14:55,000 Ja, bitte? 1201 01:14:55,200 --> 01:14:57,000 Moin, Hauptkommissar Ruiz. 1202 01:14:57,500 --> 01:15:00,000 Ähm... ähm... Falk? - Ja? 1203 01:15:03,400 --> 01:15:05,000 * Er räuspert sich. * 1204 01:15:06,800 --> 01:15:09,900 Äh, es gibt da offene Fragen, die wir gern klären würden. 1205 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 Um den Fall abzuschließen. - Mit mir? 1206 01:15:12,000 --> 01:15:15,600 Es geht um den Hausmeister, den Sie seinerzeit einvernommen hatten. 1207 01:15:15,900 --> 01:15:17,400 Was ist denn? Zugriff! 1208 01:15:18,900 --> 01:15:20,400 Hilfe! 1209 01:15:21,600 --> 01:15:23,600 Hinlegen! - Was soll denn das? 1210 01:15:23,600 --> 01:15:25,600 Ja, dazu gibt es doch ein Protokoll. 1211 01:15:25,600 --> 01:15:28,200 Es geht nur um das "wie". Es dauert nicht lange. 1212 01:15:29,000 --> 01:15:30,900 Danke. * Spannungsvolle Musik * 1213 01:15:32,700 --> 01:15:34,300 Was wollen Sie denn? 1214 01:15:34,600 --> 01:15:36,600 Herr Mommsen, wo ist Ihre Tochter? 1215 01:15:38,400 --> 01:15:40,000 * Ruhige Musik * 1216 01:15:40,600 --> 01:15:42,300 Ihre Tochter Leonie. 1217 01:15:45,600 --> 01:15:47,100 Bitte. 1218 01:15:49,400 --> 01:15:51,800 Möchte jemand was zu trinken? - Danke, nein. 1219 01:15:53,400 --> 01:15:54,900 * Unheimliche Musik * 1220 01:15:55,300 --> 01:15:56,900 Es ist mir etwas unangenehm, 1221 01:15:57,000 --> 01:15:59,400 aber dürfte ich kurz Ihre Toilette benutzen? 1222 01:16:00,400 --> 01:16:02,600 Aber gern. Geradeaus. 1223 01:16:04,000 --> 01:16:05,600 * Unheimliche Musik * 1224 01:16:16,000 --> 01:16:17,800 Und Sie möchten wirklich nichts? 1225 01:16:17,900 --> 01:16:19,400 Mhm. 1226 01:16:21,100 --> 01:16:22,700 * Spannungsvolle Musik * 1227 01:16:40,800 --> 01:16:42,400 * Knarren * 1228 01:16:50,900 --> 01:16:52,400 Schönes Haus. 1229 01:16:53,600 --> 01:16:55,800 Ja. Gehörte meinen Eltern. 1230 01:16:57,100 --> 01:16:58,600 Ich bin hier aufgewachsen. 1231 01:16:59,100 --> 01:17:00,800 Sie leben alleine hier? - Hm. 1232 01:17:02,200 --> 01:17:03,600 Mit meiner Verlobten. 1233 01:17:06,100 --> 01:17:10,000 Ach! Ich hätte jetzt doch gern was zu trinken. Wasser, wenn Sie haben. 1234 01:17:13,500 --> 01:17:15,000 * Düstere Musik * 1235 01:17:18,300 --> 01:17:21,200 An dem Abend, an dem die Elbemädchen verschwanden, 1236 01:17:21,200 --> 01:17:24,600 da waren Sie doch auf Streife ganz in der Nähe der Disco, oder? 1237 01:17:24,700 --> 01:17:27,300 Ja, aber was hat das mit dem Hausmeister zu tun? 1238 01:17:27,300 --> 01:17:28,900 Darauf komme ich gleich. 1239 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 Und Sie kannten das Lokal und die Besucher ganz gut, ne? 1240 01:17:33,800 --> 01:17:35,600 * Unheilvolle Musik * 1241 01:17:38,900 --> 01:17:40,800 In der Disco gab's öfters Krach. 1242 01:17:41,900 --> 01:17:44,900 Beschwerden wegen der Lautstärke, Schlägereien, so was. 1243 01:17:45,600 --> 01:17:47,200 Da wurde viel getrunken. 1244 01:17:47,700 --> 01:17:50,600 An dem Abend hatten Sie aber keinen Einsatz dort, oder? 1245 01:17:50,600 --> 01:17:52,100 Nein. 1246 01:17:52,800 --> 01:17:54,300 Schade. 1247 01:17:56,500 --> 01:17:58,000 Was meinen Sie? 1248 01:17:58,100 --> 01:17:59,600 Ach, nur so. 1249 01:17:59,600 --> 01:18:01,300 Wenn Sie vor Ort gewesen wären, 1250 01:18:01,400 --> 01:18:03,800 dann wäre Ihnen vielleicht was aufgefallen. 1251 01:18:04,600 --> 01:18:06,600 Vielleicht sogar die beiden Mädchen. 1252 01:18:07,600 --> 01:18:09,000 Pia und Tanja. 1253 01:18:13,000 --> 01:18:14,500 * Unheilvolle Musik * 1254 01:18:23,400 --> 01:18:26,100 Ich hätte sie sicher nach Hause bringen können, ja. 1255 01:18:26,200 --> 01:18:28,300 Hätte ich vorher gewusst, was passiert. 1256 01:18:28,300 --> 01:18:31,000 Haben Sie die Mädchen denn dort schon mal gesehen? 1257 01:18:31,400 --> 01:18:32,900 Die hingen ständig da rum. 1258 01:18:34,100 --> 01:18:36,300 Meistens mit irgendwelchen Studenten. 1259 01:18:36,700 --> 01:18:39,500 Den Eltern war das wohl egal, wie die sich benehmen. 1260 01:18:39,600 --> 01:18:41,400 Wie haben die sich denn benommen? 1261 01:18:41,400 --> 01:18:43,100 Worauf wollen Sie hinaus? 1262 01:18:46,900 --> 01:18:48,500 * Spannungsvolle Musik * 1263 01:18:50,900 --> 01:18:53,000 Haben die getanzt? Haben sie getrunken? 1264 01:18:53,100 --> 01:18:56,500 Halbnackt waren sie, haben sich betatschen lassen von den Typen. 1265 01:18:56,600 --> 01:18:58,000 Ohne jede Scham. 1266 01:18:58,100 --> 01:19:00,000 Wir waren ja auch mal in dem Alter. 1267 01:19:01,800 --> 01:19:03,800 Anständige Mädchen machen so was nicht. 1268 01:19:07,500 --> 01:19:09,400 Wollten Sie sie deswegen bestrafen? 1269 01:19:09,900 --> 01:19:12,200 Ich hab befürchtet, dass Sie das fragen. 1270 01:19:14,500 --> 01:19:16,100 * Spannungsvolle Musik * 1271 01:19:24,600 --> 01:19:26,000 * Ernste Musik * 1272 01:19:31,400 --> 01:19:32,800 Frau Bartholomé? 1273 01:19:34,700 --> 01:19:36,200 Dr. Jessen? 1274 01:19:36,600 --> 01:19:38,000 Hallo? 1275 01:19:38,200 --> 01:19:39,700 Pia? 1276 01:19:41,100 --> 01:19:43,100 Pia? Hörst du mich? 1277 01:19:43,500 --> 01:19:45,000 * Wimmernde Laute * 1278 01:19:45,100 --> 01:19:47,500 Wir haben gestern miteinander gesprochen. Pia? 1279 01:19:47,600 --> 01:19:50,000 Ich bin Joe! Dr. Jessen? Hallo? 1280 01:19:50,300 --> 01:19:52,600 Sie haben mir gesagt, Sie kommen mich holen. 1281 01:19:52,800 --> 01:19:54,400 Ich weiß. Tut mir Leid. 1282 01:19:54,400 --> 01:19:57,400 Passen Sie auf, dass er mir nichts mehr tut. - Dr. Jessen! 1283 01:19:57,500 --> 01:19:59,100 Das mache ich. 1284 01:20:01,800 --> 01:20:03,300 Dr. Jessen? 1285 01:20:03,900 --> 01:20:05,700 * Ruhige, düstere Musik * 1286 01:20:08,900 --> 01:20:10,500 Dr. Jessen! 1287 01:20:20,200 --> 01:20:21,700 Lassen Sie sie liegen. 1288 01:20:24,800 --> 01:20:26,300 Ist Pia aufgewacht? 1289 01:20:28,700 --> 01:20:30,600 Was haben Sie ihr gegeben? Diazepam. 1290 01:20:31,100 --> 01:20:32,600 Diazepam? 1291 01:20:34,100 --> 01:20:35,800 Wie viel? Eine Menge. 1292 01:20:37,200 --> 01:20:38,900 Als ihr aufgetaucht seid. 1293 01:20:40,200 --> 01:20:41,700 Als ich euch gesehen hab. 1294 01:20:45,000 --> 01:20:46,700 Ich bin kein Arzt, aber ... 1295 01:20:50,500 --> 01:20:52,500 ich denke, sie wird nichts spüren. 1296 01:20:52,500 --> 01:20:54,000 Was spüren? 1297 01:20:56,600 --> 01:20:58,200 * Düstere Musik * 1298 01:21:00,600 --> 01:21:02,100 Sterben. 1299 01:21:05,800 --> 01:21:07,300 * Dramatische Musik * 1300 01:21:07,900 --> 01:21:09,400 Kommen Sie mit? 1301 01:21:11,100 --> 01:21:14,400 Oder wollen Sie Pia jetzt einfach ihrem Schicksal überlassen? 1302 01:21:22,800 --> 01:21:24,300 Römer? 1303 01:21:25,600 --> 01:21:27,000 * Lautes Atmen * 1304 01:21:28,400 --> 01:21:29,900 Römer! 1305 01:21:34,800 --> 01:21:36,200 Bitte, Römer... 1306 01:21:39,400 --> 01:21:40,900 Für Sie. 1307 01:21:46,500 --> 01:21:49,700 Wenn ich zusteche, verblutet sie innerhalb weniger Minuten, 1308 01:21:49,700 --> 01:21:51,300 und Sie können nur zusehen. 1309 01:21:52,900 --> 01:21:55,700 Bitte, Sie müssen sie jetzt nicht auch noch töten. 1310 01:21:55,800 --> 01:21:57,300 Nehmen Sie die Waffe. 1311 01:21:59,600 --> 01:22:01,100 Nehmen Sie die Waffe! 1312 01:22:03,900 --> 01:22:05,400 * Ruhige Musik * 1313 01:22:06,500 --> 01:22:08,600 Ich glaube nicht, dass sie das überlebt. 1314 01:22:10,100 --> 01:22:13,200 Wahrscheinlich müsste man ihr schnell den Magen auspumpen. 1315 01:22:14,100 --> 01:22:17,200 Wenn Sie mich erschießen, können Sie sie vielleicht retten. 1316 01:22:17,500 --> 01:22:19,400 Nein, ich werde Sie nicht erschießen. 1317 01:22:21,400 --> 01:22:22,900 Ich werde Pia jetzt helfen. 1318 01:22:23,800 --> 01:22:27,500 Mit einer kleinen Bewegung kann ich direkt in ihr Herz treffen. 1319 01:22:29,500 --> 01:22:31,400 Wie gut sind Sie als Arzt, Doktor? 1320 01:22:31,400 --> 01:22:34,800 Können Sie auch ein gebrochenes Herz wieder zusammenflicken? Hm? 1321 01:22:38,100 --> 01:22:39,800 * Husten und Würgelaute * 1322 01:22:43,200 --> 01:22:44,800 * Geräuschvolles Atmen * 1323 01:22:51,900 --> 01:22:54,900 Sie haben also ein Doppelleben geführt, seit vier Jahren. 1324 01:22:55,000 --> 01:22:57,300 Mit Ihrer Geliebten und dem gemeinsamen Kind. 1325 01:22:57,400 --> 01:22:59,000 Und deswegen das zweite Haus. 1326 01:22:59,800 --> 01:23:01,300 Ja. 1327 01:23:01,700 --> 01:23:03,200 Und Leonie? 1328 01:23:03,400 --> 01:23:05,300 Sie hat es mitgekriegt, gestern. 1329 01:23:05,400 --> 01:23:07,400 Deswegen haben wir uns auch gestritten. 1330 01:23:07,400 --> 01:23:11,000 Sie hat völlig durchgedreht, hat Sachen durch die Gegend geworfen 1331 01:23:11,000 --> 01:23:13,200 und ist dann abgehauen. Wohin? 1332 01:23:14,300 --> 01:23:15,900 Nach Berlin. Zu ihrer Mutter. 1333 01:23:16,000 --> 01:23:19,000 Ich hab vorhin mit beiden telefoniert. Es geht ihr gut. 1334 01:23:19,000 --> 01:23:20,900 Ja, das überprüfen wir dann noch. 1335 01:23:21,900 --> 01:23:23,400 Anna? * Anna atmet laut. * 1336 01:23:23,800 --> 01:23:26,200 (leise) Römer hat auf mich geschossen. 1337 01:23:26,700 --> 01:23:28,200 Römer? 1338 01:23:29,000 --> 01:23:30,900 (flüsternd) Ich bin in seinem Haus. 1339 01:23:31,200 --> 01:23:32,700 Was? 1340 01:23:33,500 --> 01:23:35,000 Warum tun Sie das? 1341 01:23:35,800 --> 01:23:37,300 Sagen Sie's mir. 1342 01:23:38,800 --> 01:23:40,500 * Ruhige Musik * 1343 01:23:42,800 --> 01:23:45,200 Sie haben keine Verlobte, Römer. 1344 01:23:45,600 --> 01:23:47,200 Das ist eine weitere Fiktion. 1345 01:23:47,700 --> 01:23:50,000 Das war schon immer das Problem, nicht wahr? 1346 01:23:50,100 --> 01:23:52,500 Sie haben sich immer eine Freundin gewünscht. 1347 01:23:52,500 --> 01:23:55,000 Aber es gab irgendein Hindernis. Was war das? 1348 01:23:56,300 --> 01:24:01,000 Sie haben eine Freundin gewollt, ganz verzweifelt und unbedingt. 1349 01:24:02,100 --> 01:24:05,900 Doch die Mädchen wiesen Ihre erbärm- lichen Bemühungen um sie zurück. 1350 01:24:06,200 --> 01:24:09,100 Bitte, ich meine das nicht kritisch oder herablassend. 1351 01:24:09,200 --> 01:24:11,200 Es war nicht Ihre Schuld vermutlich. 1352 01:24:11,800 --> 01:24:13,700 Haben Sie Tanja deshalb ausgesucht? 1353 01:24:14,100 --> 01:24:17,800 Hat sie Sie an die Mädchen erinnert, die Sie damals ausgelacht haben? 1354 01:24:20,300 --> 01:24:21,800 * Tragische Musik * 1355 01:24:23,200 --> 01:24:25,900 Wissen Sie eigentlich, dass Sie ein Feigling sind? 1356 01:24:27,300 --> 01:24:30,100 Ich lebe mit einer Krankheit, die mich mutig macht. 1357 01:24:30,300 --> 01:24:32,800 Ihre Krankheit liefert Ihnen nur Ihre Ausreden. 1358 01:24:34,000 --> 01:24:35,600 Drücken Sie ab, Doktor. 1359 01:24:35,800 --> 01:24:38,800 Beweisen Sie, dass Sie es können. Dass Sie mutig sind. 1360 01:24:44,300 --> 01:24:45,800 * Lautes Atmen * 1361 01:24:51,400 --> 01:24:54,200 Warum ist es so wichtig für Sie, dass ich Sie töte? 1362 01:24:55,300 --> 01:24:56,800 Für mich ist es vorbei. 1363 01:24:57,800 --> 01:24:59,400 Ich hab keine Zukunft. 1364 01:25:01,600 --> 01:25:04,600 Geben Sie mir Pia. Ich lass Ihnen die Waffe da. 1365 01:25:04,900 --> 01:25:06,400 Selbstmord? 1366 01:25:08,100 --> 01:25:10,300 So was würde ein Feigling wie Sie tun, ja. 1367 01:25:11,400 --> 01:25:14,700 Haben Sie nicht Lust, auch mal jemanden zu töten, Doktor? 1368 01:25:15,600 --> 01:25:17,400 Für all das, was Sie wütend macht. 1369 01:25:17,500 --> 01:25:19,300 Die Frau hat Sie rausgeschmissen. 1370 01:25:19,300 --> 01:25:21,800 Die Tochter will nichts mit Ihnen zu tun haben? 1371 01:25:21,800 --> 01:25:23,900 Ihre Krankheit macht Sie so erbärmlich. 1372 01:25:24,000 --> 01:25:26,600 Lassen Sie das Messer fallen. Erschießen Sie mich. 1373 01:25:26,600 --> 01:25:28,500 Nein! Drücken Sie ab, Doktor. 1374 01:25:28,600 --> 01:25:30,100 Nein! Pia stirbt. 1375 01:25:30,200 --> 01:25:32,100 Ja, sie stirbt. Erschießen Sie mich. 1376 01:25:32,400 --> 01:25:33,900 Drücken Sie ab, Doktor. 1377 01:25:34,000 --> 01:25:35,600 Lassen Sie sie los! Pia stirbt. 1378 01:25:36,100 --> 01:25:38,500 Ja, sie stirbt! Vielleicht schafft sie's ja. 1379 01:25:38,600 --> 01:25:40,200 Dann stehen Sie da als ihr... 1380 01:25:43,500 --> 01:25:45,000 * Angespannte Musik * 1381 01:25:45,800 --> 01:25:47,400 * Er atmet laut. * 1382 01:26:01,600 --> 01:26:03,100 Frau Bartholomé? 1383 01:26:06,800 --> 01:26:09,000 Können Sie bitte einen Krankenwagen rufen? 1384 01:26:09,000 --> 01:26:11,400 Sie müssen ihr den Magen auspumpen, schnell! 1385 01:26:14,400 --> 01:26:15,900 * Angespannte Musik * 1386 01:26:21,000 --> 01:26:22,800 * Leise Funksprüche * 1387 01:26:30,800 --> 01:26:32,500 * Ruhige Musik * 1388 01:26:43,500 --> 01:26:45,000 Bist du okay? 1389 01:26:49,100 --> 01:26:50,600 Doktor? 1390 01:27:11,400 --> 01:27:13,200 * Gefühlvolle Musik * 1391 01:27:14,100 --> 01:27:15,600 * Türklingel * 1392 01:27:31,300 --> 01:27:32,800 * Gefühlvolle Musik * 1393 01:27:39,000 --> 01:27:40,500 * Er weint. * 1394 01:28:26,800 --> 01:28:29,100 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2018 1395 01:28:29,100 --> 01:28:30,100 160232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.