Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:37,000
✰ www.MEOO.ro ✰
Sursa ta de filme și seriale!
2
00:00:40,200 --> 00:00:42,520
Nu mai văzuserăm un jucător ca el.
3
00:00:46,479 --> 00:00:48,439
Un tip revigorant, tânăr.
4
00:00:48,840 --> 00:00:51,399
Toată lumea vorbea de Ilie Năstase.
5
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
Nu știu, așa m-am născut eu.
6
00:00:58,200 --> 00:01:02,399
Nu mă pot abține,
uneori încerc, dar nu sunt eu.
7
00:01:06,000 --> 00:01:09,239
Uneori, oamenii vor
mai mult decât tenis.
8
00:01:10,040 --> 00:01:13,760
Când era Ilie pe teren,
mereu se întâmpla ceva.
9
00:01:14,280 --> 00:01:16,319
Îl consider un geniu neîmplinit.
10
00:01:18,439 --> 00:01:20,879
Cel mai tare mă fascina la el
11
00:01:21,480 --> 00:01:23,560
cum returna mingile.
12
00:01:24,280 --> 00:01:26,519
Era aproape un dans.
13
00:01:28,120 --> 00:01:32,439
Asta era magia, știi,
te făcea să joci cum voia el.
14
00:01:33,439 --> 00:01:36,200
Avea o viață foarte tumultuoasă în 1972.
15
00:01:36,719 --> 00:01:39,719
Te și întrebai: ce o să mai urmeze?
16
00:01:42,239 --> 00:01:44,920
Nu-ți puteai lua ochii
de la el pe teren!
17
00:01:44,920 --> 00:01:48,840
Finala Wimbledon, US Openul,
marea finală a Cupei Davis la București,
18
00:01:48,840 --> 00:01:51,680
1972 a fost marele an al lui Năstase.
19
00:01:51,680 --> 00:01:54,519
Te uitai la el ca la teatru.
20
00:01:54,519 --> 00:01:56,840
Mereu mi s-a părut că Ilie...
21
00:01:57,640 --> 00:02:01,319
...voia să fie iubit de
toată lumea. Și noi chiar îl iubeam.
22
00:02:01,879 --> 00:02:06,760
Cred că Năstase este unul
din marile genii ale sportului nostru,
23
00:02:06,760 --> 00:02:09,240
unul din primele stele în tenis.
24
00:02:09,240 --> 00:02:12,599
Ilie și Jimmy au făcut tenisul cool.
25
00:02:13,039 --> 00:02:16,199
Da, eram...
doi rebeli.
26
00:02:16,759 --> 00:02:18,479
Așa eram. Și ne plăcea!
27
00:02:18,479 --> 00:02:21,560
Pe atunci, regulile
nu erau atât de stricte,
28
00:02:21,560 --> 00:02:24,919
își permitea să facă
mult mai multe decât acum.
29
00:02:24,919 --> 00:02:26,439
Asta era atunci.
30
00:02:26,439 --> 00:02:31,560
Cred că personalitatea lui i-a atras
milioane de fani din lumea întreagă.
31
00:02:31,560 --> 00:02:35,960
Nu pregătea nimic, era ceva natural.
32
00:02:36,280 --> 00:02:39,719
Le spunea orice-i venea la gură,
și arbitrilor de linie,
33
00:02:40,120 --> 00:02:42,360
și adversarului, oricui.
34
00:02:42,360 --> 00:02:44,520
Cred că o parte din problemă era
35
00:02:44,879 --> 00:02:48,360
că tenisul nu era
pregătit pentru Năstase,
36
00:02:49,159 --> 00:02:51,719
când și-a început circul pe teren.
37
00:03:18,840 --> 00:03:21,960
NASTY
MAI MULT DECÂT TENIS
38
00:04:08,280 --> 00:04:11,319
VOCEA LUI ION ȚIRIAC
39
00:04:22,680 --> 00:04:26,920
Venea dintr-o țară comunistă,
lumea nu auzise de el,
40
00:04:27,800 --> 00:04:32,120
se mirau: "Oau, de unde
a apărut? Ce nebunie!"
41
00:04:34,279 --> 00:04:36,680
Era o curiozitate pentru că...
42
00:04:37,240 --> 00:04:39,959
La început, a câștigat
multe turnee în Europa,
43
00:04:39,959 --> 00:04:42,199
dar în America,
nu prea auziserăm de el.
44
00:04:42,600 --> 00:04:46,519
Nici de alți sportivi
de dincolo de Cortina de Fier.
45
00:04:46,519 --> 00:04:51,240
Acum vedeam sportivi
est-europeni pe măsura alor noștri.
46
00:04:51,759 --> 00:04:55,399
Ilie, trebuie să recunoaștem,
ne-a deschis ochii.
47
00:04:57,279 --> 00:05:01,319
Sovieticii și alții
au produs mulți sportivi excepționali.
48
00:05:01,319 --> 00:05:05,560
Dar pe atunci, tenisul era
un fel de frate vitreg.
49
00:05:06,120 --> 00:05:10,959
Cred că mulți americani
nici nu aveau idee pe unde e România.
50
00:05:10,959 --> 00:05:13,600
BUN-VENIT ÎN ROMÂNIA!
51
00:05:30,040 --> 00:05:35,360
Năstase chiar a fost prima
mare senzație din estul Europei.
52
00:05:36,839 --> 00:05:39,319
În 1969 a venit Nixon,
53
00:05:40,160 --> 00:05:44,839
în 1972 România a devenit
membră a Băncii Mondiale,
54
00:05:45,319 --> 00:05:51,720
încerca în multe moduri
să scape de sub influența sovietică.
55
00:06:24,519 --> 00:06:29,000
Chiar înțeleg umorul românesc, serios.
56
00:06:29,399 --> 00:06:32,839
E cu totul altă mâncare de pește,
57
00:06:32,839 --> 00:06:34,759
un cu totul alt popor,
58
00:06:34,759 --> 00:06:37,800
ori îi înțelegi umorul, ori nu.
59
00:06:38,279 --> 00:06:42,160
Cred că Ion și Ilie nu și-au spus
în viața lor un cuvânt serios,
60
00:06:42,160 --> 00:06:44,439
nici nu se pot abține.
61
00:06:44,839 --> 00:06:47,399
Sunt frați de la altă mamă.
62
00:08:11,480 --> 00:08:13,600
Năstase începuse să câștige des,
63
00:08:13,600 --> 00:08:16,680
iar în clasamentul
pe computer, primul apărut,
64
00:08:16,680 --> 00:08:20,920
era nr. 1 în lume,
asta nu-i poate lua nimeni.
65
00:08:20,920 --> 00:08:25,000
Este primul nr. 1
mondial în clasamentul ATP.
66
00:08:26,600 --> 00:08:31,399
Ne uitam în fiecare luni dimineață
pe ce loc suntem și el era primul.
67
00:08:31,399 --> 00:08:34,919
Era în formă fizic,
era foarte rapid, sărea bine,
68
00:08:34,919 --> 00:08:36,919
aluneca bine pe zgură,
69
00:08:36,919 --> 00:08:40,200
dar principalul lui atu
era că simțea mingea.
70
00:08:40,519 --> 00:08:42,360
Când plătește bilete scumpe,
71
00:08:42,360 --> 00:08:45,240
lumea vrea să fie fascinată de joc.
72
00:08:45,559 --> 00:08:47,120
Și Ilie oferea asta.
73
00:09:07,840 --> 00:09:11,679
Ei au deschis tenisul,
au făcut lumii cunoștință cu el.
74
00:09:11,679 --> 00:09:15,480
În multe privințe,
ne-au făcut drumul mai ușor nouă,
75
00:09:15,480 --> 00:09:17,600
jucătorilor de azi.
76
00:09:17,600 --> 00:09:19,840
VOCEA LUI RAFAEL NADAL
77
00:09:21,600 --> 00:09:24,960
1972
LONDRA
78
00:09:47,559 --> 00:09:49,639
Una e caracterul, alta e carisma.
79
00:09:49,639 --> 00:09:52,159
Ilie Năstase, de un farmec cuceritor,
80
00:09:53,159 --> 00:09:55,720
și Ion Țiriac,
cu alură aspră de bandit rutean.
81
00:09:56,600 --> 00:09:58,840
Dar Năstase e cel care fură inimi.
82
00:09:58,840 --> 00:10:00,360
A început Wimbledonul!
83
00:10:02,840 --> 00:10:06,279
La primul meci, probabil aici vei începe.
84
00:10:06,720 --> 00:10:10,120
E ceva să joci
pe terenurile secundare la început.
85
00:10:10,120 --> 00:10:13,000
Mulți nu ajung
pe arena centrală nici mai târziu.
86
00:10:13,320 --> 00:10:17,799
Dar dacă ești tânăr și ambițios,
aici ai primele meciuri.
87
00:10:18,120 --> 00:10:21,559
Te uiți acolo, sus,
și vezi tabela de scor.
88
00:10:21,879 --> 00:10:25,159
Ce se întâmplă pe terenul central...
89
00:10:26,600 --> 00:10:30,399
Probabil vei fi doar spectator,
vei privi de pe margine.
90
00:10:33,200 --> 00:10:38,039
Românul Ilie Năstase juca
cu Stan Smith în finala de la Wimbledon.
91
00:10:38,559 --> 00:10:39,799
Era ceva colosal.
92
00:10:40,360 --> 00:10:43,840
Când am fost acolo,
când l-am văzut pe Ilie cum joacă...
93
00:10:43,840 --> 00:10:47,720
N-o să uit niciodată,
pentru mine atunci a început ceva.
94
00:10:48,200 --> 00:10:52,279
Visam să ajung într-o zi
pe terenul central.
95
00:10:52,840 --> 00:10:56,120
Poate nu într-o finală, dar...
96
00:10:56,600 --> 00:10:58,519
Voiam să ajung acolo.
97
00:10:58,519 --> 00:11:00,840
Era cea mai înaltă onoare.
98
00:11:01,240 --> 00:11:05,519
Mă uitam, mă bucuram
și, normal, țineam cu Ilie.
99
00:11:20,679 --> 00:11:23,759
Nasty era excelent
pe orice suprafață, mai ales zgură,
100
00:11:23,759 --> 00:11:26,200
dar a devenit foarte bun și pe iarbă,
101
00:11:26,519 --> 00:11:29,879
servea mai eficient pe gazon,
se mișca foarte bine,
102
00:11:29,879 --> 00:11:32,639
a ajuns foarte bun pe iarbă.
103
00:12:18,840 --> 00:12:23,080
Duminica aceasta riscă
să nu fie prea sfântă.
104
00:12:52,919 --> 00:12:54,679
De aici am început.
105
00:12:54,679 --> 00:12:56,600
Dacă Năstase ar fi violonist,
106
00:12:56,600 --> 00:12:59,799
sigur ar lua numele
lui Stradivarius în deșert.
107
00:12:59,799 --> 00:13:03,000
Dar e esențial cu ce rachetă
alege să servească acum!
108
00:13:12,840 --> 00:13:15,159
Dan, iată ce se întâmplă...
109
00:13:15,159 --> 00:13:20,120
Năstase și-a dat seama că are racheta
prea rigidă pentru asemenea condiții.
110
00:13:34,919 --> 00:13:36,440
Avantaj Smith!
111
00:13:43,080 --> 00:13:47,200
În al doilea an succesiv,
Wimbledon va avea o finală în cinci seturi
112
00:13:47,720 --> 00:13:49,480
de proporții olimpice.
113
00:14:15,759 --> 00:14:17,320
Avantaj Smith!
114
00:14:17,960 --> 00:14:21,080
Deci, pentru a patra oară,
Smith e la un punct de victorie.
115
00:14:34,120 --> 00:14:36,360
Ultima minge din Wimbledon '72
116
00:14:36,679 --> 00:14:40,360
îl încoronează pe
Stanley Smith ca nou campion.
117
00:14:40,840 --> 00:14:44,200
Dar Ilie Năstase nu va fi
un finalist uitat.
118
00:14:44,639 --> 00:14:47,080
A adus la Wimbledon
un temperament vulcanic
119
00:14:47,080 --> 00:14:49,480
și a dezvăluit un talent neașteptat.
120
00:14:49,480 --> 00:14:51,559
A fost mereu captivant.
121
00:14:55,720 --> 00:14:59,879
A ratat și, pe moment,
n-am conștientizat că s-a terminat.
122
00:14:59,879 --> 00:15:03,159
Apoi am aruncat racheta
în sus 10 metri, am sărit fileul...
123
00:15:03,159 --> 00:15:04,720
Era dezamăgit, normal.
124
00:15:04,720 --> 00:15:08,039
Lumea mă întreba
dacă a fost greu să joc cu el.
125
00:15:08,039 --> 00:15:10,679
Nasty făcea multe lucruri controversate.
126
00:15:10,679 --> 00:15:15,279
Dar nu în meciul cu mine,
atunci s-a plâns doar de rachetă.
127
00:15:15,279 --> 00:15:18,360
Dacă nu i-a ieșit bine, cred că a fost
128
00:15:18,679 --> 00:15:21,960
nu doar de la lipsa de pregătire,
ci și de la emoții.
129
00:15:22,440 --> 00:15:26,120
N-a rezistat la presiune
când s-a apropiat de final,
130
00:15:26,519 --> 00:15:29,080
nu l-au mai ținut nervii.
131
00:16:16,679 --> 00:16:18,679
Năstase, vii la la mine, te rog?
132
00:16:23,039 --> 00:16:24,679
În primul rând...
133
00:16:25,080 --> 00:16:26,679
Să nu-mi zici Năstase!
134
00:16:26,679 --> 00:16:28,840
- Îmi zici domnul Năstase!
- Dl Năstase!
135
00:16:28,840 --> 00:16:30,120
Mai bine! Da!
136
00:16:30,120 --> 00:16:31,720
- Dle Năstase.
- Da, domnule!
137
00:16:31,720 --> 00:16:33,480
Vă raportez pentru întârziere.
138
00:16:33,480 --> 00:16:36,039
Vă raportez la supervizor
că-mi ziceți Năstase.
139
00:16:36,039 --> 00:16:37,240
Să-mi ziceți "domnule"!
140
00:18:10,960 --> 00:18:13,880
Eu locuiam în clubul de tenis.
141
00:18:13,880 --> 00:18:16,519
Casa mea era chiar în clubul de tenis.
142
00:18:16,839 --> 00:18:19,960
Mereu, când mergeam la școală
143
00:18:21,240 --> 00:18:25,000
sau mă întorceam,
treceam pe lângă clubul de tenis.
144
00:18:43,319 --> 00:18:46,920
Ca oricine din Europa,
eram mai atras de fotbal decât de tenis.
145
00:18:47,400 --> 00:18:50,039
Atunci de ce nu te-ai făcut fotbalist?
146
00:18:50,680 --> 00:18:53,559
Păi pe la 13-14 ani,
147
00:18:53,559 --> 00:18:55,559
am câștigat primul turneu de tenis
148
00:18:55,559 --> 00:18:58,039
și am primit o rachetă nou-nouță,
149
00:18:58,039 --> 00:19:01,480
ceva incredibil
pentru mine la vârsta aceea.
150
00:19:01,480 --> 00:19:04,039
Cred că doar racheta
151
00:19:04,039 --> 00:19:06,839
m-a convins să trec
complet de la fotbal la tenis.
152
00:19:23,599 --> 00:19:27,559
Clar, pentru că Țiriac
era ceva mai în vârstă
153
00:19:27,960 --> 00:19:30,279
și venea din alt sport,
154
00:19:31,079 --> 00:19:33,640
era un excelent jucător de hochei,
155
00:19:34,359 --> 00:19:39,079
știa toate dedesubturile,
iar Ilie categoric a învățat de la el.
156
00:19:40,319 --> 00:19:43,799
VOCEA LUI ION ȚIRIAC
157
00:22:57,319 --> 00:23:01,240
După-amiază însorită
la Roland-Garros, 2000 de spectatori.
158
00:23:01,240 --> 00:23:04,119
Tânărul Năstase s-a dovedit
cel mai bun din cei patru,
159
00:23:04,119 --> 00:23:06,880
partenerul său, Țiriac,
fiind cel mai slab.
160
00:23:06,880 --> 00:23:10,839
Țiriac a făcut constant comentarii
neplăcute despre tânărul său partener,
161
00:23:10,839 --> 00:23:12,680
care însă a jucat mult mai bine.
162
00:23:13,960 --> 00:23:17,799
A jucat mult cu Ion,
au fost o echipă extraordinară.
163
00:23:18,519 --> 00:23:21,799
Câștigau mult.
Erau foarte, foarte tari.
164
00:23:21,799 --> 00:23:26,440
Ion juca foarte serios,
inteligent și așa mai departe.
165
00:23:26,759 --> 00:23:29,400
Năstase zbura de colo-colo, intercepta,
166
00:23:29,400 --> 00:23:31,000
mereu creativ.
167
00:23:31,880 --> 00:23:34,279
Nu putea să facă prostii, că Ion...
168
00:23:36,200 --> 00:23:37,599
i-ar fi sucit gâtul.
169
00:23:40,279 --> 00:23:42,920
Se remarca prin câteva aspecte.
170
00:23:42,920 --> 00:23:44,759
Era aproape un geniu.
171
00:23:44,759 --> 00:23:47,960
Reușea lovituri de care
nu era capabil nimeni pe atunci.
172
00:23:49,240 --> 00:23:52,279
Santana introdusese
lobul de rever cu topspin,
173
00:23:52,279 --> 00:23:54,440
el l-a dus la alt nivel.
174
00:23:54,440 --> 00:23:57,000
Tenisul se afla într-o...
175
00:23:57,720 --> 00:23:59,960
stare de intensă tranziție,
176
00:24:00,359 --> 00:24:03,799
în vremea evoluției lui Năstase.
177
00:24:04,759 --> 00:24:07,839
Nu trebuie să uităm că, în 1968,
178
00:24:07,839 --> 00:24:12,839
tenisul a trecut de la nivelul amator
la epoca Openurilor,
179
00:24:13,160 --> 00:24:15,400
în care jucau
și amatori, și profesioniști.
180
00:24:15,880 --> 00:24:19,400
Asta a introdus
un element nou, pe lângă bani.
181
00:24:19,960 --> 00:24:23,400
Mai mult, a făcut celebri
jucători mai puțin cunoscuți.
182
00:24:23,720 --> 00:24:27,559
A pus accentul pe alte lucruri importante,
183
00:24:27,559 --> 00:24:29,799
pentru că jocul era deschis acum,
184
00:24:29,799 --> 00:24:32,759
se putea înscrie oricine.
185
00:24:32,759 --> 00:24:36,200
Tenisul fusese un sport al elitelor,
186
00:24:36,200 --> 00:24:39,400
dar odată cu Năstase a devenit...
187
00:24:40,839 --> 00:24:43,079
mai captivant pentru omul de rând.
188
00:24:43,079 --> 00:24:47,079
A creat o emoție cu care rezona oricine.
189
00:24:52,920 --> 00:24:57,000
Tenisul de pe vremuri
mi se pare mai frumos decât cel de acum.
190
00:24:57,720 --> 00:24:59,880
Mingea nu era atât de rapidă,
191
00:25:00,200 --> 00:25:03,960
aveai timp să vezi eleganța loviturilor.
192
00:25:04,519 --> 00:25:06,599
Năstase juca foarte artistic,
193
00:25:07,160 --> 00:25:09,480
foarte estetic.
194
00:25:09,480 --> 00:25:14,279
Înaintea lui, toți jucătorii
erau foarte modești și serioși,
195
00:25:14,599 --> 00:25:18,440
dar Ilie combina totul:
jocul superb, aspectul atrăgător,
196
00:25:18,759 --> 00:25:21,559
interacțiunea cu publicul,
vorbea și italiana...
197
00:25:22,119 --> 00:25:26,240
Toate astea au făcut din el
un star rock peste noapte.
198
00:25:26,240 --> 00:25:31,240
Nu țin minte să mai fi existat
jucători care să se distreze atât
199
00:25:31,240 --> 00:25:33,559
și să facă atâtea probleme ca Ilie.
200
00:25:33,559 --> 00:25:36,640
Nu știu de ce, poate e ceva românesc.
201
00:25:37,039 --> 00:25:39,640
A mai fost, înaintea lui, Pancho Gonzáles.
202
00:25:40,119 --> 00:25:45,240
Era formidabil, cred că
în unele privințe a fost primul superstar
203
00:25:45,240 --> 00:25:47,720
înainte de tenisul așa cum e el azi.
204
00:25:48,039 --> 00:25:51,240
Dar Năstase categoric
a fost superstarul sportului nostru.
205
00:25:51,240 --> 00:25:53,000
L-a transfigurat.
206
00:25:53,480 --> 00:25:56,759
Lumea știa de el,
indiferent că urmărea tenis sau nu.
207
00:26:00,680 --> 00:26:02,319
Insolent, elegant,
208
00:26:02,319 --> 00:26:04,359
furios, capricios, bon vivant ,
209
00:26:04,680 --> 00:26:07,880
Ilie Năstase nu este doar
un excelent tenisman.
210
00:26:08,200 --> 00:26:11,480
Personalitatea face
din el cel mai curtat campion
211
00:26:11,480 --> 00:26:12,920
al tenisului modern.
212
00:26:13,240 --> 00:26:16,839
Succesul unui turneu întreg
se clădește pe numele său.
213
00:26:17,160 --> 00:26:19,960
Năstasul este
singura monedă a tenisului
214
00:26:19,960 --> 00:26:23,480
la paritate cu dolarul american
al tenisului profesionist.
215
00:26:25,319 --> 00:26:28,359
Îndrăzneț și pe teren, și în afara lui,
216
00:26:28,680 --> 00:26:31,319
este iubit de unii, detestat de alții.
217
00:26:31,799 --> 00:26:35,480
În mod cert, nu amintește
deloc de gentilomii distinși
218
00:26:35,480 --> 00:26:37,640
care în 1920, la Wimbledon,
219
00:26:37,640 --> 00:26:41,960
între lovituri de rever,
făceau reverențe doamnelor din public.
220
00:26:42,839 --> 00:26:46,200
Dar Năstase nu seamănă
nici cu Pancho Gonzáles,
221
00:26:46,599 --> 00:26:50,359
exprimarea sportivă
a societății consumeriste americane.
222
00:26:51,319 --> 00:26:53,640
Este ceva nou venit din Est,
223
00:26:53,640 --> 00:26:56,440
un boem rebel înarmat cu rachetă
224
00:26:56,440 --> 00:27:00,119
cu care, când se simte lezat,
dă lovituri crunte.
225
00:27:04,279 --> 00:27:08,599
El servea încolo,
mingea pleca în direcția cealaltă.
226
00:27:08,599 --> 00:27:12,920
L-am văzut, merge în spate,
servește și dă încheietura peste cap,
227
00:27:13,400 --> 00:27:16,279
e aproape imposibil,
dar mingea merge unde trebuie.
228
00:27:16,680 --> 00:27:20,519
Are o încheietură fantastică,
controlează perfect mingea.
229
00:27:21,079 --> 00:27:24,839
O controlează mai bine
decât pe sine însuși, asta e problema.
230
00:27:24,839 --> 00:27:29,079
Pentru că era cu mult
înaintea evoluției tenisului,
231
00:27:29,559 --> 00:27:33,720
mulți îi înțelegeau greșit
comportamentul de pe teren
232
00:27:33,720 --> 00:27:38,440
iar oficialii, arbitrii de linie
nu erau pregătiți să accepte
233
00:27:38,759 --> 00:27:40,960
ce introducea Năstase în joc.
234
00:27:41,480 --> 00:27:46,200
Cred că oficialii nu erau
pregătiți să-i ajute să înțeleagă
235
00:27:46,519 --> 00:27:49,240
jucătorii aceștia și ce făceau ei.
236
00:27:49,920 --> 00:27:54,720
Năstase, continuă jocul, te rog,
sau vei fi descalificat.
237
00:28:23,240 --> 00:28:25,359
ARBITRU
GEORGE AMSTRONG
238
00:28:33,440 --> 00:28:37,400
Lumea spunea
"Eu nu mă uit la tenis, n-am idee,
239
00:28:37,720 --> 00:28:40,480
dar pentru Năstase vin să văd meciul."
240
00:28:48,680 --> 00:28:52,680
Meciul cu Hans-Jürgen Pohmann
a făcut valuri în lumea tenisului,
241
00:28:52,680 --> 00:28:54,920
în prima săptămână de Forest Hills.
242
00:28:54,920 --> 00:28:58,200
Mulți l-au considerat
cel mai urât spectacol din cariera lui.
243
00:28:58,200 --> 00:29:05,039
Se spunea că pierde controlul pe teren,
devine... monstru, deși e un cuvânt greu,
244
00:29:05,039 --> 00:29:08,000
că iese la iveală din el
o latură foarte întunecată.
245
00:29:09,400 --> 00:29:11,960
Primul set, punctul 6, tie-break.
246
00:29:11,960 --> 00:29:13,559
Aici a început.
247
00:29:13,559 --> 00:29:16,759
Mingea lui Năstase părea
să fi atins linia de margine.
248
00:29:16,759 --> 00:29:18,359
A fost declarată afară.
249
00:29:18,359 --> 00:29:21,240
A fost pe linie mingea!
250
00:29:23,240 --> 00:29:25,559
Furia lui Năstase continuă...
251
00:29:25,559 --> 00:29:29,000
Iată un rever pe linie,
declarat în teren.
252
00:29:29,000 --> 00:29:31,880
De departe cea mai
lungă întârziere din meci.
253
00:29:31,880 --> 00:29:34,599
Arbitrul de linie vine să vadă.
254
00:29:34,599 --> 00:29:39,480
Se vede cum Năstase
strigă la el, face uz de injurii.
255
00:29:40,279 --> 00:29:41,799
Iar strigă, îl provoacă.
256
00:29:42,279 --> 00:29:45,960
Întinde chiar mâna
și îl atinge pe braț, aici.
257
00:29:45,960 --> 00:29:48,039
Arbitrul de linie
spune "Stop, a fost în teren."
258
00:29:48,039 --> 00:29:50,200
A greșit de două ori, ce dracu'!
259
00:29:55,880 --> 00:29:58,960
Pohmann se plânge de întârziere,
260
00:29:59,319 --> 00:30:03,000
acum Ilie se plânge
de decizia arbitrului de linie.
261
00:30:07,359 --> 00:30:09,960
Cu Năstase, nici nu apuci să clipești.
262
00:30:10,839 --> 00:30:13,480
Nici vorbă să te relaxezi.
263
00:30:14,119 --> 00:30:16,559
Atrăgea mulțimea în stil mare.
264
00:30:16,559 --> 00:30:19,960
Acum servește Pohmann.
Aici a căzut prima oară.
265
00:30:23,079 --> 00:30:24,440
Avea crampe la picior.
266
00:30:24,440 --> 00:30:26,119
Acum!
267
00:30:26,119 --> 00:30:28,839
Arbitrul de scaun
a crezut că s-a accidentat grav,
268
00:30:28,839 --> 00:30:31,839
că și-a rupt piciorul,
se aude cum cheamă doctorul.
269
00:30:32,799 --> 00:30:35,880
Pohmann refuză,
pe moment spune "Sunt OK",
270
00:30:36,920 --> 00:30:38,920
speră să-și revină singur.
271
00:30:40,039 --> 00:30:42,640
Acum cauzează Pohmann o întârziere.
272
00:30:42,640 --> 00:30:46,319
Regulile spun că pentru crampe
nu primești asistență medicală.
273
00:30:46,319 --> 00:30:49,640
Dacă nu poți continua,
ești descalificat.
274
00:30:52,480 --> 00:30:55,319
Ce urât, spune "Hai, joacă, joacă!"
275
00:30:56,079 --> 00:30:58,079
Pohmann are dureri, dar nu renunță.
276
00:31:00,720 --> 00:31:03,720
Cade din nou! A doua oară.
277
00:31:05,960 --> 00:31:09,480
Știe exact cum să irite oamenii.
278
00:31:09,480 --> 00:31:13,640
Am fost băiat de mingi
la Forest Hills când a jucat el
279
00:31:13,960 --> 00:31:17,160
atunci, cu Pohmann,
când a fost un meci absurd.
280
00:31:17,480 --> 00:31:21,079
Mă gândeam "ce om, incredibil!"
281
00:31:21,559 --> 00:31:24,759
Incredibil de nebun!
Dar, cumva, scăpa nepedepsit.
282
00:31:25,079 --> 00:31:27,000
De câte ori poate să întârzie?
283
00:31:27,000 --> 00:31:29,079
Știți regulile?
284
00:31:29,079 --> 00:31:31,240
De câte ori poate să oprească meciul?
285
00:31:31,240 --> 00:31:33,720
De două ori a căzut, jigodia.
286
00:31:34,200 --> 00:31:36,720
De două ori a căzut!
Cinci minute am așteptat!
287
00:31:39,960 --> 00:31:42,200
Publicul e înfuriat pe Năstase.
288
00:31:42,200 --> 00:31:48,039
O doamnă îi arată degetul mare
întors în jos, el scuipă suc de portocale.
289
00:32:09,960 --> 00:32:12,359
Năstase s-a supărat rău.
290
00:32:12,359 --> 00:32:16,519
Jack, dacă aș fi eu
arbitrul de scaun, l-aș descalifica.
291
00:32:19,160 --> 00:32:21,799
După meci, cred că toți arbitrii
292
00:32:21,799 --> 00:32:24,359
o să se ducă să bea ceva.
293
00:32:24,359 --> 00:32:27,359
- Nu e de înțeles?
- Eu aș bea două "ceva".
294
00:32:30,880 --> 00:32:32,759
Punct de meci, voleul câștigător.
295
00:32:32,759 --> 00:32:35,599
Aici Năstase strigă, țipă.
296
00:32:35,599 --> 00:32:40,119
Acum scuipă spre Pohmann,
țipă, aruncă cu mingea.
297
00:32:41,200 --> 00:32:45,160
Înjură. Vrea să dea mâna
cu arbitrul de scaun, care refuză.
298
00:32:50,119 --> 00:32:52,599
Revine să-l mai hărțuiască pe Pohmann.
299
00:32:52,599 --> 00:32:56,119
"Ce picioare, ce crampe?
De două ori ai căzut."
300
00:32:56,119 --> 00:32:58,200
Iar înjură.
301
00:32:58,200 --> 00:33:00,279
Acum îl vedeți. Alt gest.
302
00:33:00,279 --> 00:33:04,599
Doctorul îi spune
lui Năstase "Calmează-te."
303
00:33:04,920 --> 00:33:07,640
Veți vedea că-l împinge pe doctor. Aici.
304
00:33:09,000 --> 00:33:10,680
Îl împinge, îl înjură.
305
00:33:10,680 --> 00:33:13,480
De două ori a căzut. De două ori!
306
00:33:13,480 --> 00:33:15,240
Așa m-am născut eu.
307
00:33:15,240 --> 00:33:19,319
Nu mă pot abține,
uneori încerc, dar nu sunt eu.
308
00:33:20,599 --> 00:33:23,240
Mă satur să tot încerc
ceva ce nu-mi place.
309
00:33:23,640 --> 00:33:25,240
Dormi bine? Dormi mult?
310
00:33:25,240 --> 00:33:29,240
Nu, sunt foarte agitat,
simt nevoia să ating lucruri...
311
00:33:29,240 --> 00:33:32,839
Și la interviuri, sau când mănânc,
simt nevoia să vorbesc cu cineva.
312
00:33:33,720 --> 00:33:35,880
Am energie multă, trebuie s-o consum.
313
00:33:36,680 --> 00:33:39,000
Așa o să fiu mereu.
314
00:33:39,559 --> 00:33:43,720
Uneori, pe teren, sunt așa de agitat
315
00:33:43,720 --> 00:33:47,079
că trebuie să vorbesc
cu lumea, să fac ceva
316
00:33:47,720 --> 00:33:50,200
ca să ies din stare.
317
00:33:50,759 --> 00:33:52,839
Sunt foarte încordat.
318
00:34:09,280 --> 00:34:14,000
US OPEN, 1972
FINALA MASCULINĂ
319
00:34:14,920 --> 00:34:16,679
Au mai rămas doi.
320
00:34:17,480 --> 00:34:18,840
Ashe și Năstase.
321
00:34:19,320 --> 00:34:22,280
Ashe a evoluat excelent,
l-a învins pe Stan Smith în sferturi.
322
00:34:22,679 --> 00:34:27,000
Părea că titlul e al lui, ca și câștigat.
323
00:34:27,320 --> 00:34:31,480
Era și greu să privești
lucrurile în perspectivă,
324
00:34:31,800 --> 00:34:36,840
pentru că s-au întâmplat
multe lucruri atât de neobișnuite
325
00:34:37,320 --> 00:34:42,119
încât trebuia să analizezi
dacă e latura creativă a lui Năstase
326
00:34:42,840 --> 00:34:47,559
sau dacă face ceva atât de neobișnuit,
327
00:34:47,559 --> 00:34:51,159
încât nimeni nu îl înțelegea pe atunci.
328
00:34:51,480 --> 00:34:52,760
15 - 0.
329
00:34:52,760 --> 00:34:53,880
E corect?
330
00:34:54,679 --> 00:34:57,239
Năstase întreabă
arbitrul de scaun "E corect?"
331
00:34:57,559 --> 00:35:01,079
Nu pot să identific
un act anume al lui Năstase,
332
00:35:01,079 --> 00:35:03,800
dar au fost multe mici izbucniri.
333
00:35:04,360 --> 00:35:06,440
Acum are avantaj Ashe.
334
00:35:08,119 --> 00:35:11,960
Ilie sugerează că
sunt avioanele prea aproape
335
00:35:11,960 --> 00:35:13,760
și nu se poate concentra.
336
00:35:14,679 --> 00:35:16,679
Au avioane și la București.
337
00:35:17,440 --> 00:35:21,760
Dominique Grazia, din Belgia,
logodnica lui Ilie Năstase.
338
00:35:22,239 --> 00:35:25,079
Au câștigat fiecare câte un set
și Ashe pe al treilea.
339
00:35:25,519 --> 00:35:28,679
părea că urmează momentul
care să schimbe totul,
340
00:35:28,679 --> 00:35:32,199
a ajuns la 3-1 în al patrulea set,
cu punct de break la 4-1,
341
00:35:32,199 --> 00:35:34,360
aproape două break-uri, n-a reușit,
342
00:35:34,360 --> 00:35:36,199
tot a ajuns la 4-2,
343
00:35:36,199 --> 00:35:39,159
apoi Năstase a recuperat
și a câștigat meciul în set decisiv.
344
00:35:41,000 --> 00:35:43,719
Are meciul la vârful rachetei.
345
00:35:44,079 --> 00:35:46,679
Openul depinde de acest punct de meci.
346
00:35:50,599 --> 00:35:53,559
Dar va trebui să mai servească odată.
347
00:35:59,079 --> 00:36:01,800
Ce lovitură, Ilie Năstase!
348
00:36:02,840 --> 00:36:04,840
După ce mingea a atins fileul!
349
00:36:06,519 --> 00:36:07,960
Este campion!
350
00:36:09,360 --> 00:36:12,039
Primul titlu mare pentru Năstase.
351
00:36:12,440 --> 00:36:15,039
US Openul 1972 îi aparține!
352
00:36:16,400 --> 00:36:21,079
Dominique spune: "Luăm cei 25.000$
în bancnote de 1$ și le împrăștiem."
353
00:36:21,079 --> 00:36:25,239
Sunt convins că Ilie
e copleșit de acest succes.
354
00:36:25,639 --> 00:36:28,920
Lui Dominique Grazia nu-i vine să creadă.
355
00:36:31,679 --> 00:36:33,079
Bravo, Ilie!
356
00:36:38,199 --> 00:36:42,519
Ieri m-am dus și am văzut
cum l-a învins Năstase pe Gorman.
357
00:36:43,480 --> 00:36:45,320
Dl Năstase. Scuzele mele.
358
00:36:46,920 --> 00:36:50,440
După meci, Ashe a spus
la ceremonia de premiere
359
00:36:50,440 --> 00:36:52,599
"Ilie este un mare jucător,
360
00:36:52,599 --> 00:36:56,679
dar va fi și mai mare
când va învăța să se comporte."
361
00:36:56,679 --> 00:37:00,440
Năstase, în stil tipic,
a fluturat spre el cecul-premiu,
362
00:37:00,760 --> 00:37:03,639
ca o glumă pe seama lui Ashe.
363
00:37:06,840 --> 00:37:11,239
Avea corp de adult,
oarecum și psihic de adult,
364
00:37:11,239 --> 00:37:16,280
dar de multe ori
comportamentul părea să fie de...
365
00:37:16,840 --> 00:37:20,000
Nu o spun cu răutate,
dar de puști răsfățat.
366
00:37:21,079 --> 00:37:25,320
Era maestrul zgurii.
A câștigat Monte Carlo, a câștigat Roma.
367
00:37:25,320 --> 00:37:29,880
A câștigat US Openul și Roland Garrosul.
Pe atunci, era cel mai bun.
368
00:37:45,159 --> 00:37:49,800
Năstase câștigă Roland Garrosul
și pleacă cu premiul de 15.000$.
369
00:37:55,639 --> 00:37:59,079
Este al doilea titlu mare pentru Ilie.
370
00:38:01,119 --> 00:38:02,800
Oare urmează Wimbledon?
371
00:38:03,400 --> 00:38:09,239
Sigur că era nr. 1 mondial.
În 1973 și 1972 a câștigat tot.
372
00:38:11,719 --> 00:38:15,320
Am crescut cu el la televizor.
Am învățat să număr: 1, 2, 3, 4, 5...
373
00:38:15,320 --> 00:38:18,400
Știam să spun că Ilie Năstase
a câștigat asta și asta.
374
00:38:18,400 --> 00:38:20,840
A câștigat turnee de Masters
de foarte multe ori.
375
00:38:22,920 --> 00:38:26,360
Cred că a făcut ce i-a plăcut
376
00:38:27,000 --> 00:38:31,559
și a reușit să fie unic,
reprezentativ prin stilul lui de viață.
377
00:38:44,199 --> 00:38:45,239
NĂSTASE SE MOBILIZEAZĂ
ȘI CÂȘTIGĂ
378
00:38:46,760 --> 00:38:47,960
TENISUL PROFESIONIST PIERDE,
NĂSTASE CÂȘTIGĂ
379
00:38:49,400 --> 00:38:51,920
Avea o coordonare ochi-mână incredibilă.
380
00:38:52,760 --> 00:38:55,320
Era un mare sportiv: detentă, viteză, tot.
381
00:38:55,639 --> 00:39:00,679
Îi era mai ușor să joace tenis
decât să se lege la șireturi.
382
00:39:02,639 --> 00:39:04,079
NĂSTASE "NEÎMBLÂNZITUL" CÂȘTIGĂ
383
00:39:04,079 --> 00:39:05,320
NĂSTASE CÂȘTIGĂ ÎN SALĂ
384
00:39:18,760 --> 00:39:22,679
...câteva meciuri excelente
ale lui Năstase, un spectacol remarcabil,
385
00:39:22,679 --> 00:39:25,480
cu care a câștigat Mastersul
de patru ori în cinci ani.
386
00:39:25,960 --> 00:39:29,559
Este primul jucător
care a reușit această performanță.
387
00:39:29,559 --> 00:39:31,719
PRIMUL CÂȘTIGĂTOR
A 4 TITLURI DE MASTERS
388
00:39:52,719 --> 00:39:55,119
1975
7 DECEMBRIE
389
00:40:00,119 --> 00:40:02,719
1975
30 NOIEMBRIE
390
00:40:05,719 --> 00:40:08,280
Pe vremea noastră, a mea, a lui Ilie,
391
00:40:08,280 --> 00:40:11,519
parcă vedeai mai multe personalități,
392
00:40:12,679 --> 00:40:15,800
rezonai altfel cu jucătorii,
393
00:40:16,679 --> 00:40:19,320
de exemplu eu, Ilie, Vilas...
394
00:40:19,639 --> 00:40:22,280
Era altfel față de cum e azi.
395
00:40:30,920 --> 00:40:32,599
Lipsește aspectul uman.
396
00:40:32,599 --> 00:40:35,960
Erau mult mai umani,
acum sunt mai mult mașini.
397
00:40:36,360 --> 00:40:39,559
E greu și pentru jurnaliști să lege
398
00:40:40,039 --> 00:40:43,719
o prietenie, o comunicare cu jucătorii.
399
00:40:44,119 --> 00:40:47,559
L-am văzut într-un meci
de neuitat cu Arthur Ashe.
400
00:40:47,559 --> 00:40:51,880
Singurul meci din istorie
în care au pierdut ambii jucători.
401
00:40:52,280 --> 00:40:55,280
Nu s-a mai întâmplat
nici înainte, nici după.
402
00:41:07,239 --> 00:41:10,519
Am fost supervizor la turneul respectiv.
403
00:41:11,079 --> 00:41:13,320
A venit cineva și mi-a spus:
404
00:41:13,719 --> 00:41:17,320
"Mergeți, vă rog, la vestiare,
avem un incident.
405
00:41:18,199 --> 00:41:20,920
Ilie încearcă să-l enerveze pe Arthur."
406
00:41:20,920 --> 00:41:24,119
M-am dus și am văzut...
407
00:41:25,079 --> 00:41:28,199
că Arthur Ashe încerca să se pieptene
408
00:41:28,599 --> 00:41:32,400
și Ilie a apărut imediat lângă el:
409
00:41:32,840 --> 00:41:37,239
"Negroni, n-ai tu păr frumos ca al meu!
410
00:41:37,639 --> 00:41:39,159
Du-te de-aici!"
411
00:41:40,760 --> 00:41:43,079
Nasty, iar face cineva un film cu tine?
412
00:41:43,079 --> 00:41:46,360
Nu, e pentru o televiziune de-aici.
413
00:41:49,719 --> 00:41:53,559
Negroni e cel mai bun
prieten al meu din toată America!
414
00:41:53,559 --> 00:41:56,119
Păi dacă altcineva nu vorbește cu tine.
415
00:41:57,320 --> 00:42:01,480
Billie Jean King și Arthur Ashe,
cei mai mari jucători din istorie.
416
00:42:01,960 --> 00:42:04,440
Pentru că au dus tenisul la alt nivel.
417
00:42:05,159 --> 00:42:07,400
E adevărul.
Pe lângă ei, au mai fost
418
00:42:07,400 --> 00:42:09,719
câțiva nebuni pe parcurs.
419
00:42:09,719 --> 00:42:14,039
Ilie e genul de om
foarte pasionat, foarte implicat,
420
00:42:14,039 --> 00:42:16,840
iar când ești pasionat, se mai întâmplă...
421
00:42:17,159 --> 00:42:19,320
N-ai ce să faci.
422
00:42:36,400 --> 00:42:40,280
Și el face greșeli.
Lui de ce nu-i dați avertisment?
423
00:42:41,320 --> 00:42:43,880
Dacă-mi dați mie, dați-i și lui.
424
00:42:45,159 --> 00:42:47,800
Puteai fi sigur că se va întâmpla ceva.
425
00:42:48,119 --> 00:42:51,400
Ori explodează,
ori face ceva să te enerveze.
426
00:42:51,800 --> 00:42:53,559
Ceea ce nu mă deranja,
427
00:42:53,559 --> 00:42:57,000
mă deranja doar dacă arbitrul...
428
00:42:58,920 --> 00:43:02,920
nu controla meciul, pentru că
uneori arbitrii de pe atunci
429
00:43:03,239 --> 00:43:06,039
se cam temeau de unii jucători.
430
00:43:06,039 --> 00:43:08,840
Cred că și de Ilie se temeau puțin.
431
00:43:10,519 --> 00:43:11,559
15 - 40.
432
00:43:16,440 --> 00:43:17,679
Primul serviciu.
433
00:43:19,480 --> 00:43:21,559
- Primul serviciu.
- De ce?
434
00:43:22,280 --> 00:43:23,320
- De ce?
- Neț.
435
00:43:23,719 --> 00:43:24,840
Când?
436
00:43:24,840 --> 00:43:26,679
Arthur nu era gata.
437
00:43:27,800 --> 00:43:28,840
Neț?
438
00:43:29,320 --> 00:43:32,039
- Arthur nu era gata.
- Nu e vina mea, prietene.
439
00:43:32,039 --> 00:43:36,920
Ashe conducea cu 4-1 în setul final,
cu 15-40 pe serviciul lui Năstase.
440
00:43:36,920 --> 00:43:38,599
deci urma să fie 5-1.
441
00:43:38,599 --> 00:43:41,239
Năstase, de câte ori
se pregătea să servească,
442
00:43:42,360 --> 00:43:46,400
se uita în sus și spunea
"Sunteți gata, dle Ashe? Sunteți gata?"
443
00:43:48,280 --> 00:43:51,239
Dați-i avertisment
dacă nu e gata tot timpul.
444
00:43:53,880 --> 00:43:55,639
15-40.
Primul serviciu.
445
00:43:55,639 --> 00:43:57,880
- Nu. 30-40.
- Haideți!
446
00:43:58,280 --> 00:43:59,280
Gura!
447
00:44:06,280 --> 00:44:08,440
Nu e vina mea
că nu e gata tot timpul.
448
00:44:09,880 --> 00:44:11,480
Jucați.
449
00:44:11,480 --> 00:44:14,800
Joc, dar nu e vina mea
că nu e el pregătit.
450
00:44:25,800 --> 00:44:27,719
Mi-am zis "Hopa."
451
00:44:28,239 --> 00:44:31,960
Pe atunci, regulile nu erau atât de clare.
452
00:44:32,599 --> 00:44:37,639
Toate regulile erau
cuprinse în zece capitole,
453
00:44:38,199 --> 00:44:39,880
pe trei pagini.
454
00:44:41,480 --> 00:44:42,519
Huo!
455
00:44:51,079 --> 00:44:52,519
Gata, dle Ashe?
456
00:44:58,440 --> 00:44:59,880
- Unu?
- Jucați, jucați!
457
00:45:00,599 --> 00:45:01,840
Da, doamnă!
458
00:45:03,840 --> 00:45:06,280
Vă rog să faceți liniște.
Vă mulțumesc.
459
00:45:07,400 --> 00:45:08,840
15-40.
Primul serviciu.
460
00:45:09,159 --> 00:45:10,280
Da, doamnă.
461
00:45:21,960 --> 00:45:24,760
Năstase,
ai fost deja avertizat.
462
00:45:26,039 --> 00:45:27,239
Joacă.
463
00:45:28,960 --> 00:45:31,639
Și s-a întâmplat de trei-patru ori.
464
00:45:32,360 --> 00:45:37,239
Din păcate, arbitrul de scaun
nu a intervenit imediat.
465
00:45:37,719 --> 00:45:40,519
De-abia după a treia oară a spus:
466
00:45:40,840 --> 00:45:44,519
"Vă rog să continuați, dl Năstase,
jocul trebuie să fie continuu."
467
00:45:57,800 --> 00:45:58,920
Joacă!
468
00:46:00,920 --> 00:46:02,039
Da, să trăiți!
469
00:46:02,039 --> 00:46:03,159
Incredibil!
470
00:46:03,800 --> 00:46:06,199
Domnul arbitru, vorbește cu mine!
471
00:46:07,400 --> 00:46:10,920
Am cedat, pur și simplu nu mai suportam.
472
00:46:11,639 --> 00:46:15,719
Am tot așteptat,
a fost avertizat de două ori,
473
00:46:16,440 --> 00:46:19,559
până când am zis "Eu nu mai înghit asta.
474
00:46:20,920 --> 00:46:22,920
Gata, plec."
475
00:46:32,440 --> 00:46:36,119
Supervizorul l-a descalificat
imediat, dar Ashe a spus:
476
00:46:36,119 --> 00:46:40,119
"Mă retrag eu înainte,
n-aveți cum să mă descalificați."
477
00:46:40,440 --> 00:46:44,039
Supervizorul l-a descalificat,
Năstase țipa într-una
478
00:46:44,039 --> 00:46:46,039
"De ce are voie să facă asta?"
479
00:46:46,440 --> 00:46:49,400
Deci supervizorul
l-a descalificat și pe Năstase.
480
00:46:49,719 --> 00:46:53,000
În două minute, au fost
descalificați amândoi, sfârșit.
481
00:46:53,559 --> 00:46:57,639
Comic a fost că, 24 de ore mai târziu,
i-au reabilitat pe amândoi,
482
00:46:57,639 --> 00:47:00,199
i-au readus în turneu,
483
00:47:00,199 --> 00:47:04,760
fiindcă nu puteau să-i piardă pe amândoi,
nu mai puteau juca toți cu toți.
484
00:47:08,360 --> 00:47:11,880
La astfel de incidente,
considerați că duceți lipsă de reguli?
485
00:47:13,000 --> 00:47:18,039
Desigur, vom avea o întâlnire a
Consiliului Profesional săptămâna aceasta.
486
00:47:18,519 --> 00:47:23,320
Un punct important pe agenda de discuții
este un cod de conduită pentru jucători.
487
00:47:23,320 --> 00:47:27,400
Dacă un jucător încalcă grav regulile,
488
00:47:28,599 --> 00:47:31,800
dar foarte grav, poți să-i iei un set.
489
00:47:32,840 --> 00:47:37,079
Ieri aș fi preferat,
decât să-l descalifice pe Năstase,
490
00:47:37,719 --> 00:47:40,440
când servea la 1-4, 15-40,
491
00:47:40,440 --> 00:47:43,079
doar să-i spună "E 1-5, 15-40."
492
00:47:43,639 --> 00:47:47,880
Arthur Ashe a contribuit
la scrierea codului de conduită,
493
00:47:48,360 --> 00:47:50,840
a scris 500 de pagini,
494
00:47:50,840 --> 00:47:53,239
condensate mai târziu,
495
00:47:54,280 --> 00:47:57,400
dar au fost 500 de pagini de notițe,
496
00:47:57,880 --> 00:48:00,920
fiindcă avusese tot felul
de experiențe cu Năstase!
497
00:48:01,400 --> 00:48:05,079
Dacă mă vede în vestiar, face...
498
00:48:05,719 --> 00:48:08,599
Nu-ți vine să crezi, dar așa e Năstase.
499
00:48:08,599 --> 00:48:11,000
Nu-l consider bărbat.
500
00:48:11,000 --> 00:48:13,519
Cred că are 30 de ani și merge pe 10.
501
00:48:13,960 --> 00:48:16,119
Trebuie luate măsuri.
502
00:48:16,119 --> 00:48:19,000
Să sară câțiva
peste fileu și să-l amenințe.
503
00:48:19,000 --> 00:48:22,760
Auzi, Ilie, vreau un meci corect,
mergem și jucăm tenis,
504
00:48:22,760 --> 00:48:26,920
dar dacă începi cu mizeriile
pe care le-ai făcut cu alții,
505
00:48:26,920 --> 00:48:29,920
nu te avertizez, doar te altoiesc.
506
00:48:29,920 --> 00:48:34,920
Avantajul când joci cu Năstase
e că poate ai noroc și-l descalifică.
507
00:48:35,239 --> 00:48:38,679
Ești motivat să reziști,
cine știe când o ia razna.
508
00:48:39,559 --> 00:48:42,119
Îți vei corecta comportamentul?
509
00:48:42,519 --> 00:48:43,960
Crezi că sunt rău?
510
00:48:45,559 --> 00:48:47,960
Ne trebuie un cod
de conduită ca să fie clar
511
00:48:47,960 --> 00:48:51,800
ce se întâmplă dacă faci
un lucru sau altul.
512
00:48:52,599 --> 00:48:56,199
Atâta zic, dacă vor să fiu
perfect sau profesionist,
513
00:48:56,199 --> 00:48:58,440
să fie și arbitrul de scaun profesionist.
514
00:48:58,760 --> 00:49:00,280
Atât cer.
515
00:49:19,639 --> 00:49:21,480
Te simți diferit de ceilalți?
516
00:49:21,480 --> 00:49:24,840
Nu, eu nu-mi dau seama
cine sunt și ce fac.
517
00:49:25,159 --> 00:49:27,880
Sunt implicat în joc zi de zi și...
518
00:49:31,239 --> 00:49:35,159
A doua zi de dimineață,
văd în sala de mese de la Grand Hotel
519
00:49:35,480 --> 00:49:38,199
că Arthur stătea lângă ferestre
520
00:49:38,199 --> 00:49:41,559
și dintr-odată văd un fel de...
521
00:49:42,599 --> 00:49:47,960
un ditamai buchetul de flori
care înainta printre mese
522
00:49:48,599 --> 00:49:51,000
și în spatele florilor era...
523
00:49:51,960 --> 00:49:53,400
Ilie Năstase.
524
00:49:54,360 --> 00:49:55,800
Mergea uite-așa,
525
00:49:56,519 --> 00:49:58,840
spre masa lui Arthur,
526
00:49:59,239 --> 00:50:02,000
i-a dat florile și a spus:
527
00:50:02,760 --> 00:50:04,679
"Dle Ashe, îmi cer scuze."
528
00:50:05,280 --> 00:50:08,920
După seara de ieri,
când ai plecat furios,
529
00:50:08,920 --> 00:50:11,159
când ai mai vorbit cu Năstase?
530
00:50:11,159 --> 00:50:14,519
A, am vorbit deja în vestiare!
531
00:50:16,440 --> 00:50:20,519
Nu, între mine și Năstase
se reglează tot în cinci-zece...
532
00:50:21,159 --> 00:50:22,840
Cinci-zece zile.
533
00:50:23,719 --> 00:50:25,480
Așa e el.
534
00:50:25,480 --> 00:50:28,280
Doar că n-am fost dispus
să i le accept pe teren.
535
00:50:28,280 --> 00:50:30,280
În afara terenului e altceva.
536
00:50:30,280 --> 00:50:32,599
Tocmai l-am salutat acum cinci minute.
537
00:50:32,920 --> 00:50:36,599
Eu nu pot să fiu ca Ashe, de exemplu.
Nici el ca mine.
538
00:50:36,599 --> 00:50:39,320
De ce vreți
să mă schimb acum, la 30 de ani?
539
00:50:40,679 --> 00:50:44,199
La drept vorbind,
îi spunea lui Arthur "Negroni".
540
00:50:44,199 --> 00:50:47,840
Dacă ar face asta azi...
ar ajunge la închisoare.
541
00:50:51,719 --> 00:50:54,440
Vedeta tenisului
Serena Williams ia atitudine
542
00:50:54,440 --> 00:50:56,760
împotriva altei legende a sportului,
543
00:50:57,079 --> 00:51:01,199
care ar fi făcut o remarcă șocantă
despre copilul ei nenăscut.
544
00:51:02,280 --> 00:51:06,199
Conferința de presă ITF
de azi a fost controversată.
545
00:51:06,760 --> 00:51:11,000
Căpitanul echipei române,
Ilie Năstase, fost nr. 1 mondial în tenis,
546
00:51:11,320 --> 00:51:14,119
este aspru criticat după un comentariu
547
00:51:14,440 --> 00:51:16,760
lipsit de diplomație rasială.
548
00:51:16,760 --> 00:51:21,000
Acesta ar fi fost "Să vedem
ce culoare are, ciocolată cu lapte?"
549
00:51:21,000 --> 00:51:23,480
A atras o furtună de critici
550
00:51:23,480 --> 00:51:26,599
și mulți i-au condamnat
comentariul nepotrivit.
551
00:51:26,920 --> 00:51:29,320
Cred că este bine pentru ea...
552
00:51:29,800 --> 00:51:32,039
Să vedem ce culoare iese copilul!
553
00:51:32,039 --> 00:51:35,639
Cred că e frumos să ai un copil...
554
00:51:36,280 --> 00:51:40,119
Serena Williams, care își dezvăluise
recent sarcina cu un selfie,
555
00:51:40,440 --> 00:51:42,280
l-a atacat pe Năstase pe Instagram.
556
00:51:42,679 --> 00:51:44,920
S-a exprimat elocvent:
557
00:51:44,920 --> 00:51:48,840
"Sunt dezamăgită că avem
o societate în care oameni ca Năstase
558
00:51:49,239 --> 00:51:52,760
pot face asemenea comentarii rasiste
despre mine și un copil nenăscut."
559
00:52:07,159 --> 00:52:09,400
ILIE NĂSTASE ESTE SUSPENDAT
PATRU ANI PENTRU REMARCI RASISTE
560
00:52:09,400 --> 00:52:13,400
Cred că suferă că a fost
implicat într-o poveste ca asta,
561
00:52:13,400 --> 00:52:15,400
nu-i stă în caracter.
562
00:52:15,400 --> 00:52:20,440
S-au schimbat vremurile,
nu mai poți să spui așa ceva.
563
00:52:20,760 --> 00:52:24,039
Trebuie să fii mai atent la ce spui
564
00:52:24,039 --> 00:52:26,199
și să sperăm că și-a învățat lecția.
565
00:52:26,519 --> 00:52:31,239
Din păcate, a făcut un comentariu
despre care noi, pe vremuri, spuneam
566
00:52:32,119 --> 00:52:34,840
"Așa era, așa e el."
567
00:52:35,800 --> 00:52:38,760
Dar azi nu mai poți să faci așa ceva.
568
00:52:39,719 --> 00:52:42,199
Făcea tot timpul comentarii stupide,
569
00:52:42,599 --> 00:52:46,760
dar spuneam
"Așa e Năstase, ignoră-l, e Nasty."
570
00:52:46,760 --> 00:52:50,679
Dar în adâncul inimii știu că e un om bun.
571
00:53:01,000 --> 00:53:02,239
"Salut, Commie, ce faci?"
572
00:53:21,239 --> 00:53:24,599
Avea porecle pentru toți rivalii,
lui Tom Okker îi spunea "Omletă",
573
00:53:24,599 --> 00:53:26,280
ca omleta cu brânză.
574
00:53:26,280 --> 00:53:28,440
Lui Stan Smith îi spunea "Godzilla",
575
00:53:28,440 --> 00:53:32,800
lui Arthur Ashe, care era,
desigur, afro-american, "Negroni".
576
00:53:32,800 --> 00:53:37,320
Pe Jimmy Connors îl făcea bebeluș,
"vrei să te țină mami de mână?"
577
00:53:37,320 --> 00:53:38,679
Era amuzant.
578
00:53:38,679 --> 00:53:42,119
Pe mine mă face nebun,
clovn, tot felul de lucruri.
579
00:53:42,440 --> 00:53:44,119
Ce, mă ofensez?
580
00:53:44,119 --> 00:53:48,559
Eu îi spuneam Nasty,
sau uneori Tati. "Salut, tati!"
581
00:53:48,559 --> 00:53:51,039
Eu îl făceam țigan,
el mă făcea rus.
582
00:53:51,960 --> 00:53:54,679
Da, așa era el.
Avea porecle pentru toți.
583
00:53:55,159 --> 00:53:58,880
Venea, le spunea, nu se agita nimeni.
584
00:53:58,880 --> 00:54:02,440
Dar toți îl iubeau și așa,
585
00:54:02,440 --> 00:54:05,000
pentru că era foarte
prietenos în afara terenului.
586
00:54:07,000 --> 00:54:10,840
Pe vremuri n-aveam bani,
nu ne permiteam antrenor,
587
00:54:11,559 --> 00:54:13,159
ne ajutam unii pe alții.
588
00:54:13,800 --> 00:54:16,400
Mâncam împreună, vorbeam numai de tenis,
589
00:54:16,400 --> 00:54:19,400
eram foarte apropiați, ne cunoșteam toți.
590
00:54:19,719 --> 00:54:23,480
Pentru că n-aveam în jur
o echipă care să ne izoleze.
591
00:54:23,800 --> 00:54:26,360
Nu eram izolați, nu exista așa ceva.
592
00:54:26,360 --> 00:54:28,760
Era o încredere ca în familie.
593
00:54:29,559 --> 00:54:32,039
"Năstase a fost prea mult pentru mine."
594
00:54:35,079 --> 00:54:38,199
A fost prea rapid, cum a jucat...
595
00:54:39,239 --> 00:54:42,599
- A jucat ca...
- Nu sunt rapid!
596
00:54:45,239 --> 00:54:46,760
Cred că este...
597
00:54:47,480 --> 00:54:49,800
- L-ați învins vreodată?
- Niciodată.
598
00:54:49,800 --> 00:54:53,159
- O să se întâmple și asta.
- Da, sigur!
599
00:54:53,480 --> 00:54:57,000
Țin minte că am mers
la cinema la Paris, de exemplu,
600
00:54:57,480 --> 00:55:00,119
am fost la spectacole,
pe Champs-Élysées,
601
00:55:00,519 --> 00:55:03,559
uneori se mai
întâmplau lucruri, ne ajutam.
602
00:55:03,559 --> 00:55:07,880
Mă antrenam cu Orantes,
cu Ilie, lunea ne antrenam,
603
00:55:08,199 --> 00:55:10,320
pe urmă eram rivali în semifinale.
604
00:55:11,079 --> 00:55:13,559
În ziua de azi nu e posibil.
605
00:55:14,480 --> 00:55:17,000
Pe atunci, toată lumea era cam la fel,
606
00:55:17,000 --> 00:55:20,199
nu existau zone speciale
pentru capetele de serie,
607
00:55:20,199 --> 00:55:24,119
chiar și la vestiare, jucătorii tot se...
608
00:55:24,679 --> 00:55:29,199
aveau secțiunea lor de vestiar,
dar stăteau mult împreună.
609
00:55:29,960 --> 00:55:32,599
Era atmosfera mai prietenoasă,
610
00:55:32,599 --> 00:55:35,559
toată lumea era tratată cam la fel și...
611
00:55:35,880 --> 00:55:38,039
Cred că era mai amuzant pe atunci.
612
00:55:38,039 --> 00:55:42,519
Cred că se pierde ceva
din camaraderia aceea generală.
613
00:56:16,039 --> 00:56:19,559
Cei doi erau de pe altă planetă.
614
00:56:20,599 --> 00:56:23,360
Nu se mai fabrică alții ca ei.
Niciodată.
615
00:56:23,960 --> 00:56:26,679
Nu poate exista așa ceva acum.
616
00:56:28,039 --> 00:56:31,239
Ei călătoreau fără antrenor.
617
00:56:31,639 --> 00:56:34,920
Vă dați seama, au crescut fără antrenor,
618
00:56:34,920 --> 00:56:36,920
se antrenau unii pe alții.
619
00:56:36,920 --> 00:56:39,239
Depindeam unii de alții, să știți.
620
00:56:39,639 --> 00:56:44,480
Călătoream împreună,
făceam încălzirea, ne sprijineam.
621
00:56:44,480 --> 00:56:47,880
Da, exista o fraternitate strânsă,
622
00:56:48,440 --> 00:56:52,119
și a continuat spre mijlocul anilor '70,
623
00:56:52,440 --> 00:56:54,639
când tenisul a înflorit.
624
00:56:54,639 --> 00:56:57,400
WIMBLEDON, 1971
SEMIFINALA DUBLU MIXT
625
00:56:57,400 --> 00:57:00,119
Dublul mixt a fost inventat
pentru un om al spectacolului ca Năstase.
626
00:57:07,199 --> 00:57:09,079
Toți voiam să ne îmbrăcăm ca el,
627
00:57:09,079 --> 00:57:11,880
a fost primul care a purtat culori
628
00:57:11,880 --> 00:57:16,840
și manșetele acelea,
uneori cu steagul României,
629
00:57:17,400 --> 00:57:19,800
care semănau cu manșetele mele rasta.
630
00:57:20,199 --> 00:57:24,599
Era elegant
și da, îl vedeai că e autentic.
631
00:57:25,280 --> 00:57:27,159
Pentru că spunea adevărul.
632
00:57:27,559 --> 00:57:30,599
Uneori cu cuvinte urâte,
ceea ce era super, ne plăcea.
633
00:57:30,599 --> 00:57:32,920
Când îl auzeai, aoleu!
634
00:57:37,079 --> 00:57:39,880
Erau multe personaje,
a fost o epocă superbă în tenis.
635
00:57:40,199 --> 00:57:42,039
Mulțumită unora ca...
636
00:57:43,079 --> 00:57:47,079
Năstase a fost unul dintre
cei care au lărgit orizontul.
637
00:57:48,440 --> 00:57:52,599
Nu mai suntem la clubul elitelor,
aici e altceva.
638
00:57:58,039 --> 00:58:00,440
Năstase putea fi foarte comic.
639
00:58:02,000 --> 00:58:06,599
Nasty avea un simț
înnăscut al momentului.
640
00:58:07,719 --> 00:58:10,679
Un clovn bun trebuie
să aibă simțul momentului.
641
00:58:20,679 --> 00:58:26,000
Am ocazia să prezint
poate cel mai bun meci
642
00:58:26,000 --> 00:58:27,400
de la Forest Hills.
643
00:58:27,400 --> 00:58:31,519
Mai întâi, din România,
marele Ilie Năstase!
644
00:58:37,440 --> 00:58:40,280
De asemenea, din Rhode Island,
645
00:58:41,320 --> 00:58:45,559
unul din viitoarele mari nume
ale jocului, Franklin Kelly!
646
00:59:08,119 --> 00:59:09,159
Aut!
647
00:59:11,480 --> 00:59:12,920
15 - 15.
648
00:59:14,360 --> 00:59:16,920
Vrei să spui că mă maimuțăresc?
649
00:59:25,920 --> 00:59:29,239
Știi care e problema ta?
Ești prea temperamental!
650
00:59:29,960 --> 00:59:31,559
Hai să jucăm serios.
651
01:00:17,480 --> 01:00:19,159
Wimbledon, 1975.
652
01:00:19,480 --> 01:00:23,960
Lui Nasty nu i-a plăcut decizia
arbitrei și a cerut să fie mutată.
653
01:00:24,280 --> 01:00:28,199
S-a acceptat și,
politicos, i-a dus el scaunul.
654
01:00:29,559 --> 01:00:33,559
Erau exact genul lui de glume.
Parcă era copil.
655
01:00:34,000 --> 01:00:37,559
Asta înseamnă două mingi.
Asta înseamnă una.
656
01:00:37,559 --> 01:00:39,400
Înțelegi cum vrei.
657
01:00:45,719 --> 01:00:47,000
Auzi?
658
01:00:47,639 --> 01:00:49,000
Taci.
659
01:00:49,639 --> 01:00:51,079
Dacă vrei să mă filmezi,
660
01:00:52,199 --> 01:00:54,679
trebuie să plătești, și tu, și prietenul.
661
01:00:56,920 --> 01:00:58,039
Cât?
662
01:00:59,480 --> 01:01:02,119
Eu sunt foarte scump. Prea scump.
663
01:01:13,719 --> 01:01:18,119
Odată, eram la Hilton,
ne-au dat o cameră...
664
01:01:18,119 --> 01:01:22,679
Ziua lui Eddie Dibbs,
de asta spunea? Cu tortul?
665
01:01:23,239 --> 01:01:24,440
Mamă, mamă.
666
01:01:24,760 --> 01:01:26,519
Eram niște copii.
667
01:01:26,840 --> 01:01:28,320
Nu știu dacă v-a povestit.
668
01:01:28,320 --> 01:01:33,280
Cred că erau 30 de oameni,
soția mea, iubita lui Eddie...
669
01:01:33,280 --> 01:01:36,199
Erau și Nasty și Borg.
670
01:01:36,760 --> 01:01:40,719
Am zis "Nasty, trebuie
să organizăm ceva, să-i luăm tort."
671
01:01:40,719 --> 01:01:43,559
Mi-au adus un tort uriaș de ziua mea.
672
01:01:43,960 --> 01:01:46,679
Cu două-trei lumânări pe el.
673
01:01:46,679 --> 01:01:50,679
Eu sunt într-o parte și zic:
"Eddie, suflă în lumânări!"
674
01:01:50,679 --> 01:01:53,480
Și eu, ca tâmpitul, nu mă gândesc,
675
01:01:53,800 --> 01:01:56,480
mă aplec să suflu în lumânări și...
676
01:01:56,480 --> 01:01:58,679
Eu îl bag cu capul în tort.
677
01:01:59,079 --> 01:02:03,480
Zbang! Îmi îndeasă capul în el cu totul!
678
01:02:04,280 --> 01:02:08,199
Scot capul, nici nu mai vedeam,
eram plin de tort.
679
01:02:08,199 --> 01:02:13,400
Pe urmă s-a încins cea mai tare
bătaie cu mâncare din viața mea.
680
01:02:13,760 --> 01:02:15,719
În cinci secunde,
681
01:02:16,440 --> 01:02:18,760
zburau toate cele prin cameră.
682
01:02:19,159 --> 01:02:20,599
Prin toată camera...
683
01:02:21,079 --> 01:02:25,840
Trebuia să te ascunzi sub masă,
zburau scaune, zbura tot!
684
01:02:25,840 --> 01:02:28,840
A rămas dezastru în cameră.
Pe care dezastru...
685
01:02:30,360 --> 01:02:33,079
Cineva trebuia să-l curețe.
Acela am fost eu.
686
01:02:40,280 --> 01:02:44,440
Băieții răi, da, îmi plac mult.
Jimmy și Năstase sunt adorabili împreună.
687
01:02:45,079 --> 01:02:49,559
Legătura dintre Jimmy Connors
și Ilie Năstase era formidabilă.
688
01:02:50,280 --> 01:02:52,679
Pentru că uneori săreau calul.
689
01:02:53,480 --> 01:02:58,320
Se înțelegeau perfect,
se completau reciproc în multe privințe.
690
01:02:59,079 --> 01:03:02,519
Amândoi au devenit...
nu că voiam să fiu ca ei,
691
01:03:02,519 --> 01:03:05,559
dar în principal
pentru ei mă uitam la tenis.
692
01:03:06,280 --> 01:03:10,119
Jimbo!
Nasty Boys, așa le spunea lumea.
693
01:03:10,519 --> 01:03:15,079
Se îmbrăcau la fel,
cu șosetele alea lungi...
694
01:03:16,119 --> 01:03:18,599
Au început să joace și dublu împreună.
695
01:03:18,599 --> 01:03:21,639
Ce să mai, Ilie și Jimmy...
696
01:03:22,199 --> 01:03:24,599
au făcut tenisul cool,
697
01:03:24,599 --> 01:03:30,920
nu mai era sportul albilor în alb
care nu spuneau o vorbă.
698
01:03:31,239 --> 01:03:34,119
Căpătase puțin rock 'n' roll.
699
01:03:34,119 --> 01:03:36,679
A fost pe linie!
700
01:03:38,840 --> 01:03:39,880
Pe linie!
701
01:03:43,239 --> 01:03:46,679
A fost pe linie mingea,
a atins tușa.
702
01:03:47,159 --> 01:03:48,280
A fost pe linie!
703
01:03:48,599 --> 01:03:50,760
Pe teren, erau...
704
01:03:51,639 --> 01:03:53,960
Complet săriți de pe fix!
705
01:03:53,960 --> 01:03:56,360
Țin minte un meci de la US Open...
706
01:03:56,360 --> 01:03:57,440
De coșmar!
707
01:03:58,119 --> 01:04:01,360
US OPEN, 1975
FINALA DE DUBLU MASCULIN
708
01:04:01,360 --> 01:04:04,280
În finala la dublu,
Tom Okker și Marty Riessen
709
01:04:04,280 --> 01:04:06,679
au pierdut în fața duo-ului
excentric Năstase-Connors
710
01:04:06,679 --> 01:04:09,440
într-unul din cele mai
haotice jocuri din ultimii ani.
711
01:04:21,480 --> 01:04:25,000
Jimmy Connors, câteva cuvinte
pentru Televiziunea Română, se poate?
712
01:04:25,320 --> 01:04:28,519
- Ce să spun?
- Doar câteva cuvinte.
713
01:04:28,920 --> 01:04:30,840
Despre intențiile de viitor.
714
01:04:31,159 --> 01:04:33,599
O să mai joc la dublu cu Năstase,
715
01:04:33,599 --> 01:04:36,920
sper să câștigăm la Wimbledon,
sau la Forest Hills din nou.
716
01:04:52,360 --> 01:04:55,760
O, da, mi-a fost mentor.
O, da, m-a influențat.
717
01:04:55,760 --> 01:04:59,559
Și o spun cu tot dragul:
și în bine, și în rău.
718
01:04:59,559 --> 01:05:02,199
Dar a fost alegerea mea.
719
01:05:02,679 --> 01:05:05,880
Am devenit nu doar parteneri,
ci prieteni.
720
01:05:06,199 --> 01:05:07,400
Crezi că sunt obosit?
721
01:05:08,679 --> 01:05:09,599
Nu.
722
01:05:10,440 --> 01:05:12,119
El e obosit!
723
01:05:22,760 --> 01:05:25,880
- Hai, băiete!
- Vin, vin.
724
01:05:36,440 --> 01:05:40,840
Când spune că sunt parte
din familia lui, e extraordinar.
725
01:05:41,159 --> 01:05:44,920
Pentru că am trecut
prin multe împreună, nu doar...
726
01:05:45,400 --> 01:05:46,559
tenis.
727
01:05:55,159 --> 01:05:57,760
Mda, Jimmy a fost cel mai bun la US Open.
728
01:05:57,760 --> 01:06:02,039
Dar Năstase, fiind român
și dintr-o țară nu foarte mare,
729
01:06:02,360 --> 01:06:06,119
reprezenta toți jucătorii
din afara SUA sau Marii Britanii.
730
01:06:06,719 --> 01:06:09,079
Dacă ești dintr-o țară mai mică,
731
01:06:09,559 --> 01:06:11,320
probabil o să ții cu Năstase,
732
01:06:11,960 --> 01:06:15,079
ai impresia că joacă cei mari cu cei mici.
733
01:06:15,480 --> 01:06:19,880
Și Năstase a dat
mult avânt sportului nostru.
734
01:06:20,920 --> 01:06:24,039
Mereu mi-a plăcut
comentariul lui Jimmy Connors:
735
01:06:24,360 --> 01:06:29,000
"Nu știam cum va lovi mingea
pentru că nici el nu știa."
736
01:06:29,559 --> 01:06:33,079
Ilie Năstase era
starul rock al vremii lui.
737
01:06:33,079 --> 01:06:36,760
Indiscutabil, Năstase ne-a ajutat brandul.
738
01:06:37,239 --> 01:06:39,920
A fost important pentru că ne-a dat
739
01:06:40,360 --> 01:06:42,760
credibilitate pe lângă sportivii de elită.
740
01:06:43,280 --> 01:06:45,679
E greu de obținut, iar noi o aveam.
741
01:06:45,679 --> 01:06:49,639
Ne lansaserăm de trei luni
și îl aveam pe tenismenul nr. 1 în lume.
742
01:06:50,000 --> 01:06:53,480
Câștigase US Openul,
Roland Garrosul, era extravagant.
743
01:06:54,199 --> 01:06:57,079
A dat tonul întregului
nostru business pe tenis.
744
01:06:57,800 --> 01:07:01,480
Apoi am semnat imediat cu
partenerul lui la dublu, Jimmy Connors.
745
01:07:01,800 --> 01:07:06,159
Pe atunci nu avea prestigiul
lui Ilie, deci i-am oferit 5000$.
746
01:07:06,159 --> 01:07:09,320
Dar ne-a adus
credibilitate pe termen lung.
747
01:07:09,960 --> 01:07:13,719
A dus la McEnroe, Billie Jean King,
Sampras și Agassi
748
01:07:14,159 --> 01:07:16,760
și Serena Williams și Carlos Alcaraz.
749
01:07:17,079 --> 01:07:19,800
Totul a început cu Ilie Năstase.
750
01:07:20,840 --> 01:07:24,760
Cred că am avut noroc
că am devenit jucător de tenis.
751
01:07:25,159 --> 01:07:28,360
Mai ales în perioada asta,
vă dați seama.
752
01:07:29,000 --> 01:07:32,199
Jucătorii ca
Pancho Gonzáles și Segura,
753
01:07:32,199 --> 01:07:34,519
poate jucau mai bine,
754
01:07:34,519 --> 01:07:38,079
dar nu câștigau bani, sau nu cât noi.
755
01:07:38,079 --> 01:07:42,119
Câțiva călătoreau cu soțiile sau iubitele,
756
01:07:42,440 --> 01:07:46,039
dar majoritatea
nu-și permiteau să ia pe cineva cu ei,
757
01:07:46,039 --> 01:07:48,360
călătoreau singuri.
758
01:07:48,360 --> 01:07:52,199
Așa că interacționau
mult mai mult decât în ziua de azi.
759
01:07:52,199 --> 01:07:54,840
Pentru noi, est-europenii, nu era posibil
760
01:07:55,159 --> 01:07:59,079
să vină părinții cu mine
la Paris, sau la Wimbledon,
761
01:07:59,079 --> 01:08:01,159
fiindcă nu aveau voie.
762
01:08:01,480 --> 01:08:03,000
De exemplu,
763
01:08:04,119 --> 01:08:08,840
când am fost la Wimbledon
sau în Franța, părinții n-au fost cu mine.
764
01:08:57,720 --> 01:08:59,399
O, nu!
765
01:09:17,840 --> 01:09:20,000
Uite ce tare e bandito ăsta!
766
01:09:20,319 --> 01:09:21,479
Bandito ?
767
01:09:22,560 --> 01:09:25,319
Vezi ce putere are ăsta?
768
01:09:29,640 --> 01:09:31,960
Acum m-am trezit. Sunt OK.
769
01:09:33,800 --> 01:09:35,600
Vezi, mă, că te lovește ăsta.
770
01:09:36,920 --> 01:09:38,119
M-am trezit, scuze.
771
01:09:42,840 --> 01:09:45,000
Vreți să-i dau jos?
Chris, vrei?
772
01:09:48,439 --> 01:09:49,479
Glumesc.
773
01:09:52,359 --> 01:09:55,239
Ilie, ca om, era foarte sensibil.
774
01:09:55,960 --> 01:09:57,640
Avea inimă mare.
775
01:09:58,039 --> 01:10:01,239
A ajutat mulți oameni, chiar i-a ajutat.
776
01:10:01,960 --> 01:10:04,520
Dacă aveai probleme,
Iile era mereu acolo.
777
01:10:05,079 --> 01:10:09,720
Din cauza revoluției și
a războiului din Iran, n-am jucat 4 ani,
778
01:10:09,720 --> 01:10:11,279
n-am lovit o minge.
779
01:10:11,279 --> 01:10:15,079
Apoi am venit în Franța și țin minte
că n-aveam unde să dorm.
780
01:10:15,399 --> 01:10:20,039
El se antrena cu Guillermo Vilas
pe terenul nr. 3.
781
01:10:20,520 --> 01:10:24,840
Am așteptat până a terminat,
nici nu știam dacă mă mai ține minte.
782
01:10:25,159 --> 01:10:29,239
După antrenament, a ieșit de pe teren
783
01:10:29,880 --> 01:10:32,279
și m-am ridicat și am zis "Bună, Ilie."
784
01:10:32,600 --> 01:10:36,520
A început: "Doamne, Mansour, unde ai fost?
785
01:10:36,840 --> 01:10:40,199
Credeam că ai murit la revoluție sau...
786
01:10:40,680 --> 01:10:42,560
Ce mă bucur să te văd!"
787
01:10:42,560 --> 01:10:45,319
M-a întrebat dacă poate
să mă ajute cu ceva,
788
01:10:45,319 --> 01:10:49,880
a zis "te ajut eu",
a fost foarte amabil și generos.
789
01:10:51,800 --> 01:10:57,319
L-aș descrie drept
complet nebun în sensul bun.
790
01:10:57,319 --> 01:11:00,840
În sensul că
ți-ar da și cămașa de pe el.
791
01:11:01,239 --> 01:11:04,239
Am văzut asta des,
cu oameni pe care nici nu-i știa,
792
01:11:04,239 --> 01:11:06,840
efectiv le dădea hainele lui.
793
01:11:10,520 --> 01:11:14,039
Pe atunci, jucătorii
se simțeau mai liberi să se exprime,
794
01:11:14,359 --> 01:11:17,560
miza nu era atât de mare dacă greșeau.
795
01:11:17,560 --> 01:11:20,439
Și trebuie să ne gândim la două lucruri.
796
01:11:20,760 --> 01:11:23,800
Regulile nu erau așa stricte ca azi
797
01:11:24,119 --> 01:11:27,399
și nici arbitrii de scaun
nu erau așa de buni.
798
01:11:27,399 --> 01:11:30,840
De obicei, organizatorul
turneului ruga un prieten:
799
01:11:31,239 --> 01:11:34,039
"Vii mâine să arbitrezi meciul?"
800
01:11:39,920 --> 01:11:43,319
Dacă arbitrii de scaun greșesc,
eu mereu protestez.
801
01:11:43,319 --> 01:11:45,239
Noi jucăm pentru bani, știți?
802
01:11:45,239 --> 01:11:49,479
Când greșesc,
îți iau bani din buzunar.
803
01:11:49,479 --> 01:11:53,920
Cred că arbitrii de scaun
nu sunt suficient de profesioniști.
804
01:12:36,159 --> 01:12:38,600
US OPEN
TURUL 2
805
01:12:46,840 --> 01:12:49,239
Arbitrul de scaun era Frank Hammond.
806
01:12:49,560 --> 01:12:53,239
Era un tip rotofei,
îl iubeau toți jucătorii.
807
01:12:53,239 --> 01:12:56,520
Era foarte echilibrat, foarte calm.
808
01:12:56,520 --> 01:12:59,319
Dar au început Năstase
și McEnroe cu spectacolul.
809
01:12:59,319 --> 01:13:03,159
Frank a fost primul arbitru de scaun
profesionist al epocii.
810
01:13:03,720 --> 01:13:07,159
Nu era pregătit să facă față
unei asemenea crize.
811
01:13:08,119 --> 01:13:10,760
Ilie m-a bătut de câteva ori,
dar atunci am zis:
812
01:13:11,159 --> 01:13:14,600
"OK, mi-a ajuns,
nu mai accept să pierd."
813
01:13:14,920 --> 01:13:17,319
Jucam cel mai bun tenis al vieții mele
814
01:13:17,319 --> 01:13:21,239
și cred că Ilie a văzut din start
că nu poate să câștige,
815
01:13:21,239 --> 01:13:23,880
așa că s-a gândit să facă circ.
816
01:13:23,880 --> 01:13:28,920
Frank Hammond ținea cu jucătorii.
Îi iubea pe toți. Și pe Năstase.
817
01:13:30,920 --> 01:13:32,840
M-a făcut jigodie.
818
01:13:33,399 --> 01:13:36,439
Ziceți-i măcar să-mi spună "Dl Jigodie"!
819
01:13:36,439 --> 01:13:38,119
- Eu n-am auzit.
- Nu?
820
01:13:38,439 --> 01:13:40,880
Poate citiți pe buze mai bine decât mine.
821
01:13:40,880 --> 01:13:44,520
Eu sunt român și-i citesc pe buze
și dumneavoastră nu?
822
01:13:44,520 --> 01:13:47,239
Era una din primele nocturne din US Open,
823
01:13:47,239 --> 01:13:50,199
era, așa, o energie,
lumea băuse un pic,
824
01:13:50,199 --> 01:13:52,840
iar Ilie simțea temperatura mulțimii.
825
01:14:01,079 --> 01:14:03,720
Ziceți-i să nu vorbească
cu mine în timpul punctului!
826
01:14:03,720 --> 01:14:05,920
Dacă sunteți un arbitru bun.
827
01:14:05,920 --> 01:14:09,319
Frank Hammond
se străduia din toate puterile
828
01:14:09,800 --> 01:14:12,199
să-l facă pe Năstase să se calmeze,
829
01:14:12,199 --> 01:14:16,520
îi șoptea la schimbarea terenurilor,
"Te rog, Ilie!"
830
01:14:18,680 --> 01:14:20,159
Doamnelor și domnilor, vă rugăm.
831
01:14:20,960 --> 01:14:23,960
Dacă vă liniștiți, putem continua meciul.
832
01:14:23,960 --> 01:14:25,720
Altfel nu.
833
01:14:29,239 --> 01:14:32,520
Amândoi jucătorii
manipulau publicul, făceau circ.
834
01:14:32,840 --> 01:14:34,680
A fost un dezastru istoric.
835
01:14:43,319 --> 01:14:44,239
Ilie!
836
01:14:45,960 --> 01:14:47,800
Joci sau pierzi ghemul!
837
01:14:48,119 --> 01:14:49,039
Știu, știu.
838
01:14:49,960 --> 01:14:51,399
V-am spus, serviți.
839
01:14:51,399 --> 01:14:55,039
Băi, javră, îmi zici să joc?
Cum să joc așa?
840
01:14:55,039 --> 01:14:59,079
Cred că a fost
singura dată când mi-am zis:
841
01:14:59,079 --> 01:15:02,359
"Ia să las eu maestrul
să se desfășoare."
842
01:15:02,359 --> 01:15:04,840
Mie mi se părea că se făcea de râs.
843
01:15:05,199 --> 01:15:08,199
Pe de altă parte,
asta voia lumea să vadă.
844
01:15:08,600 --> 01:15:11,720
În tenis, jucăm
pentru cei care ne privesc.
845
01:15:12,039 --> 01:15:15,399
Vor să fie captivați,
să râdă, să zâmbească,
846
01:15:15,399 --> 01:15:18,760
vor să se înfurie,
totul face parte din divertisment.
847
01:15:18,760 --> 01:15:22,079
Ilie era, cred, cel mai tare
om de divertisment din tenis.
848
01:15:22,079 --> 01:15:24,199
Frank Hammond se săturase.
849
01:15:24,560 --> 01:15:26,920
Cum de nu i-a descalificat
pe amândoi nu știu.
850
01:15:28,920 --> 01:15:31,239
Joc, set, meci, McEnroe!
851
01:15:33,800 --> 01:15:38,960
Mulțimea o luase razna.
Era ca la proteste.
852
01:15:39,800 --> 01:15:42,239
Era o nebunie.
Eu nu mi-am dorit să fie eliminat.
853
01:15:42,840 --> 01:15:44,720
Dar o merita.
854
01:15:50,079 --> 01:15:54,760
Au cerut arbitrului să coboare,
e prima dată când se întâmpla așa ceva.
855
01:15:55,079 --> 01:15:58,840
Arbitrul principal a urcat el în scaun,
iar eu mi-am zis:
856
01:15:58,840 --> 01:16:00,239
"Doamne!"
857
01:16:01,039 --> 01:16:04,479
Eu nu-mi doream decât să joc,
oricum eram sigur că-l fac praf.
858
01:16:13,079 --> 01:16:15,479
Joc, set și meci.
859
01:16:17,319 --> 01:16:19,640
N-a vrut să-l facă de râs pe Frank,
860
01:16:19,640 --> 01:16:23,640
dar asta i-a cam distrus cariera
lui Frank Hammond în multe sensuri.
861
01:16:23,640 --> 01:16:27,399
Nu era corect,
dar se temeau de revoltă în tribune.
862
01:16:27,399 --> 01:16:29,399
Era și meci de noapte.
863
01:16:29,399 --> 01:16:31,279
Nici nu mă bucuram de victorie.
864
01:16:31,279 --> 01:16:34,119
Intru în vestiar
gata să-i zic, "Băga-te-aș în..."
865
01:16:35,239 --> 01:16:36,920
La care el: "Macaroni!"
866
01:16:36,920 --> 01:16:39,560
E singurul om din lume
care-mi spune "Macaroni".
867
01:16:39,880 --> 01:16:42,680
Face: "Unde mergem să mâncăm?
Am două fete aici."
868
01:16:42,680 --> 01:16:44,279
La care eu, ăăă...
869
01:16:45,640 --> 01:16:48,279
"Unde vrei tu", ce să zic.
870
01:16:48,600 --> 01:16:51,720
Din senin,
iau cina cu el la 1 noaptea.
871
01:17:29,880 --> 01:17:31,840
MINGE DE MECI
872
01:18:19,279 --> 01:18:21,199
Avea nenumărate femei.
873
01:18:21,199 --> 01:18:23,880
Frumuseți de podium, de toate.
874
01:18:23,880 --> 01:18:26,960
Năstase era în capul listei
la așa ceva.
875
01:18:29,039 --> 01:18:30,600
Face pământul să se...
876
01:18:31,159 --> 01:18:33,159
Ca la cutremur, știți?
877
01:18:33,800 --> 01:18:36,760
Un cutremur mai mic,
apoi un cutremur mai mare.
878
01:18:46,760 --> 01:18:49,600
Era foarte conștient de ce vedea în jur.
879
01:18:49,600 --> 01:18:53,880
Când jucam la dublu,
știa unde e fiecare femeie din tribune.
880
01:18:54,920 --> 01:18:57,880
Eu eram bun la intermediere: "Du-te la ea,
881
01:18:58,239 --> 01:19:00,439
întreb-o ce face diseară."
882
01:19:01,640 --> 01:19:05,399
Am înghețat uitându-ne unul la altul.
883
01:19:05,720 --> 01:19:08,279
Mi-a zis:
"Ai ochi care te cheamă-n dormitor!"
884
01:19:08,760 --> 01:19:11,079
Avea cele mai moi buze!
885
01:19:11,079 --> 01:19:17,079
N-am sărutat așa buze frumoase
în toată viața mea!
886
01:19:17,960 --> 01:19:20,840
Știe foarte bine ce am simțit
887
01:19:20,840 --> 01:19:24,359
și ce voi simți întotdeauna pentru el.
888
01:19:24,720 --> 01:19:26,680
Va avea mereu
un loc în inima mea.
889
01:19:26,680 --> 01:19:28,479
Era extrem de seducător.
890
01:19:29,000 --> 01:19:33,119
Era căsătorit,
deci eram doar prieteni.
891
01:19:33,479 --> 01:19:38,640
Ne vedeam, venea la mine,
sau mergeam la Studio 54.
892
01:19:39,199 --> 01:19:41,079
Ne trăiam viața!
893
01:19:41,479 --> 01:19:44,640
Era un loc
unde nu te judeca nimeni.
894
01:19:45,039 --> 01:19:50,880
La subsol erau saltele
peste tot, era o nebunie!
895
01:20:13,319 --> 01:20:18,000
Lumea îl iubea pe Ilie
și pentru că e mai latin,
896
01:20:18,000 --> 01:20:20,960
în atitudinea de pe teren,
în felul cum vorbește,
897
01:20:20,960 --> 01:20:24,520
inclusiv cum se îmbracă,
mereu e ceva special.
898
01:20:24,920 --> 01:20:27,239
Și era un bărbat frumos.
899
01:21:02,399 --> 01:21:05,279
Atâta știu.
Dar îmi place melodia.
900
01:21:08,039 --> 01:21:14,720
1989
BUCUREȘTI
901
01:22:48,880 --> 01:22:52,640
Acest zbor Air France este primul
sosit din București în seara aceasta.
902
01:22:52,960 --> 01:22:56,199
Cei 30 de pasageri,
entuziaști dar obosiți,
903
01:22:56,199 --> 01:22:58,720
au fost blocați patru ore pe pistă.
904
01:22:58,720 --> 01:23:00,720
Primul, Ilie Năstase.
905
01:23:01,439 --> 01:23:02,920
Am văzut tancuri.
906
01:23:03,279 --> 01:23:06,119
Dar, dacă poporul învinge,
va fi formidabil.
907
01:23:07,439 --> 01:23:09,159
Suntem primii doi care au ieșit.
908
01:23:09,520 --> 01:23:11,000
S-a terminat.
909
01:23:12,359 --> 01:23:15,199
După 25 de ani
de dictatură ceaușistă,
910
01:23:16,000 --> 01:23:21,479
poporul, toată lumea,
chiar și apropiații lui...
911
01:23:22,159 --> 01:23:24,000
Nu-l mai susține nimeni.
912
01:23:51,319 --> 01:23:54,479
În era comunistă,
toate țările est-europene
913
01:23:54,479 --> 01:23:56,760
voiau numai cei mai buni sportivi,
914
01:23:57,119 --> 01:24:00,279
pentru că voiau
să se prezinte la superlativ.
915
01:24:02,000 --> 01:24:05,640
VOCEA LUI ION ȚIRIAC
916
01:24:37,000 --> 01:24:40,640
Tenisul devenise colosal
în România mulțumită celor doi,
917
01:24:41,000 --> 01:24:43,960
întâi Țiriac apoi, firește, Năstase.
918
01:24:44,760 --> 01:24:49,119
Când a venit Cupa Davis,
au expus-o la primărie în București.
919
01:24:49,680 --> 01:24:52,560
Se întindeau cozile prin tot orașul
920
01:24:52,880 --> 01:24:54,640
s-o vadă, s-o atingă.
921
01:24:55,079 --> 01:24:57,520
A fost un eveniment formidabil.
922
01:25:43,680 --> 01:25:48,439
Emoțional, era o presiune mare pe Năstase.
923
01:25:48,439 --> 01:25:50,880
Știa că e marea lui șansă.
924
01:25:51,520 --> 01:25:54,760
Românii pierduseră câteva
finale de Cupă Davis în America
925
01:25:54,760 --> 01:25:56,000
înainte de '72.
926
01:25:56,399 --> 01:25:59,159
Acum, Ilie avea ocazia să se afirme
927
01:25:59,960 --> 01:26:02,199
și cred că asta l-a marcat
pentru multă vreme.
928
01:26:34,000 --> 01:26:38,239
La Jocurile Olimpice de la München
fuseseră uciși trei sportivi israelieni.
929
01:26:38,239 --> 01:26:40,840
Noi aveam doi evrei în echipă.
930
01:26:40,840 --> 01:26:46,680
Am ajuns la București
îngrijorați pentru siguranța noastră,
931
01:26:47,520 --> 01:26:49,920
nu știam cât de sigur este,
932
01:26:50,520 --> 01:26:53,039
eram foarte bine păziți tot timpul.
933
01:26:53,600 --> 01:26:57,079
Ceaușescu a spus că,
dacă pățește cineva ceva,
934
01:26:57,680 --> 01:27:00,840
o să cadă capete
și cred că vorbea la propriu.
935
01:27:08,840 --> 01:27:10,560
Auzisem toate poveștile,
936
01:27:10,560 --> 01:27:13,880
că americanii schimbau
zilnic traseul spre terenuri.
937
01:27:14,279 --> 01:27:15,960
Era foarte periculos.
938
01:27:16,319 --> 01:27:18,399
Aveam paznici în camerele de hotel.
939
01:27:18,399 --> 01:27:23,359
Nu prea ieșeam,
doar până la stadion și înapoi,
940
01:27:23,359 --> 01:27:26,000
cu servicii de pază peste tot.
941
01:27:26,000 --> 01:27:29,119
Securiști sau ceva, de la statul român.
942
01:27:29,439 --> 01:27:31,840
Era greu să joci în condițiile astea.
943
01:27:56,760 --> 01:28:00,680
Jucam pe zgură roșie,
prima oară dincolo de Cortina de Fier,
944
01:28:01,119 --> 01:28:02,560
era mare lucru.
945
01:28:03,079 --> 01:28:06,239
La stilul de servă al lui Stan Smith,
946
01:28:06,239 --> 01:28:08,399
era foarte, foarte rapid pe iarbă.
947
01:28:08,399 --> 01:28:12,359
Dar pe zgură... era o zgură greoaie,
948
01:28:12,359 --> 01:28:14,840
pentru că Ion Țiriac era deștept
949
01:28:15,479 --> 01:28:17,520
și știa să pregătească terenul.
950
01:28:17,520 --> 01:28:20,239
A zis "Udăm terenurile leoarcă,
951
01:28:20,239 --> 01:28:23,199
să creadă Godzilla Stan Smith
că joacă pe plajă."
952
01:28:42,399 --> 01:28:45,560
Câștigase US Openul,
acum se juca Cupa Davis la București.
953
01:28:45,880 --> 01:28:49,000
Lumea spunea
"Gata, americanii n-au nicio șansă."
954
01:28:49,319 --> 01:28:54,159
Și Năstase spunea "Lumea ne dă șanse
de 10 la unu să-i batem pe americani."
955
01:28:54,720 --> 01:28:58,600
Noi glumeam că toți
arbitrii de linie sunt rude cu Țiriac,
956
01:28:58,960 --> 01:29:01,760
că el orchestrează totul.
957
01:29:02,079 --> 01:29:04,760
Aveam arbitru de scaun
neutru, din Argentina,
958
01:29:05,479 --> 01:29:09,359
un tip masiv, dar era
intimidat de situație. Era greu.
959
01:29:21,199 --> 01:29:24,479
Foarte puține țări
de care am auzit până acum
960
01:29:25,000 --> 01:29:28,920
folosesc limbajul colorat
al românilor când se supără.
961
01:29:29,479 --> 01:29:33,640
S-au luat niște decizii
de arbitraj foarte proaste.
962
01:29:34,039 --> 01:29:38,319
Sincer, cred că
erau favorizați intenționat românii.
963
01:29:38,760 --> 01:29:44,199
Dacă avem îndoieli, mai bine
dăm punctul compatrioților,
964
01:29:44,199 --> 01:29:45,560
nu celorlalți.
965
01:29:45,960 --> 01:29:49,800
Și nu doar în România, așa era peste tot.
966
01:29:49,800 --> 01:29:52,159
Mai ales la Cupa Davis.
967
01:29:52,479 --> 01:29:58,079
Până în anii '90
nu a existat arbitraj neutru.
968
01:29:58,079 --> 01:30:01,000
Arbitrul de scaun, supervizorul,
toți erau de acolo.
969
01:30:02,560 --> 01:30:05,920
Cred că e ceva,
nu pot să joc în România.
970
01:30:06,239 --> 01:30:08,840
Dar oamenii nu înțeleg, pentru că...
971
01:30:09,199 --> 01:30:11,960
Ei vor să câștig, nu vor să pierd.
972
01:31:11,560 --> 01:31:14,920
Eu niciodată nu joc bine
în România, fiindcă publicul...
973
01:31:16,520 --> 01:31:18,319
are așteptări mari,
974
01:31:18,319 --> 01:31:20,239
pune multă presiune pe mine.
975
01:31:38,920 --> 01:31:43,760
Contau pe Ilie să câștige meciul-cheie.
976
01:31:43,760 --> 01:31:46,560
A servit în primul set,
a condus cu 9-8,
977
01:31:46,560 --> 01:31:51,840
apoi s-a dat peste cap totul,
Smith a câștigat cu minim de seturi.
978
01:31:51,840 --> 01:31:55,000
A doua zi, Năstase și Țiriac
s-au tot certat la dublu.
979
01:32:10,079 --> 01:32:14,640
Nu colaborau la capacitatea lor maximă.
980
01:32:14,640 --> 01:32:18,800
Chiar s-au ciondănit puțin
în timpul meciului.
981
01:32:19,640 --> 01:32:21,800
Vă dați seama...
982
01:32:22,439 --> 01:32:25,399
Nouă ne convenea asta.
983
01:32:30,439 --> 01:32:33,319
El și Țiriac s-au certat mult
în meciul de dublu.
984
01:32:33,720 --> 01:32:37,640
Așa că Smith și Erik van Dillen
i-au bătut cu ușurință.
985
01:32:37,960 --> 01:32:42,279
Smith i-a luat meciul decisiv lui Țiriac
în ultima zi, cu 6-0 în setul 5.
986
01:32:42,279 --> 01:32:44,880
Deci meciul lui Năstase
cu Tom Gorman era inutil.
987
01:33:13,039 --> 01:33:17,159
Chiar dacă ieșea altfel la dublu,
România tot avea șanse de victorie.
988
01:33:18,239 --> 01:33:22,560
În retrospectivă, a fost trist
pentru Năstase că n-a fost la înălțime,
989
01:33:22,920 --> 01:33:27,000
pe suprafața care îl avantaja,
cu fanii care îl aclamau.
990
01:33:27,359 --> 01:33:30,720
Fiindcă Țiriac l-a învins
pe Gorman în prima zi.
991
01:36:14,600 --> 01:36:17,680
Știți, Ilie Năstase
va rămâne Ilie Năstase.
992
01:36:18,359 --> 01:36:21,479
Și dacă-l vezi azi,
la fel ca acum 50 de ani,
993
01:36:21,479 --> 01:36:24,199
sunt convins că are momente de regret.
994
01:36:24,560 --> 01:36:27,600
Sunt convins că, la talentul lui,
995
01:36:27,600 --> 01:36:29,640
trebuia să fie nr. 1 mult timp,
996
01:36:29,640 --> 01:36:33,159
dar nu se putea abține,
îi lipsea disciplina,
997
01:36:33,159 --> 01:36:35,119
îi lipsea concentrarea.
998
01:36:35,119 --> 01:36:37,880
Cred că ar fi putut ajunge mai sus,
999
01:36:37,880 --> 01:36:41,119
dar poate atunci n-ar mai
fi fost atât de autentic,
1000
01:36:41,640 --> 01:36:44,399
deci e și cu plus, și cu minus.
1001
01:36:44,399 --> 01:36:45,960
Îmi amintesc
1002
01:36:46,680 --> 01:36:49,760
că mă uitam la el
și îmi spuneam "Da, el joacă."
1003
01:36:50,359 --> 01:36:51,960
Ceilalți munceau.
1004
01:36:52,560 --> 01:36:56,479
El era primul care chiar juca jocul.
1005
01:36:57,680 --> 01:37:00,600
Când ești cel mai bun
din lume și ești puțin nebun,
1006
01:37:00,600 --> 01:37:03,000
devii o inspirație, dar și altceva.
1007
01:37:03,000 --> 01:37:06,079
Juca tenis cu o simplitate,
1008
01:37:06,079 --> 01:37:09,520
avea un simț înnăscut incredibil.
1009
01:37:12,159 --> 01:37:16,119
De câte ori juca el,
tribunele erau pline.
1010
01:37:16,119 --> 01:37:20,640
Pentru că uneori oamenii
vor mai mult decât tenis.
1011
01:37:22,000 --> 01:37:26,640
Iar Ilie a reușit
să le dea acel ceva mai mult.
1012
01:37:27,960 --> 01:37:30,680
Atinge inimile și mințile oamenilor.
1013
01:37:31,159 --> 01:37:32,640
Așa e el.
1014
01:37:50,439 --> 01:37:54,039
Nu știai ce gândește, ce face.
1015
01:37:54,039 --> 01:37:58,880
De-asta era Ilie
un adversar foarte dificil.
1016
01:37:59,199 --> 01:38:02,479
Dar a adus ceva nou sportului.
1017
01:38:02,479 --> 01:38:05,520
A adus ceva autentic în tenis.
1018
01:38:05,520 --> 01:38:07,079
A transformat tenisul
1019
01:38:07,960 --> 01:38:09,760
în ceea ce este azi.
1020
01:38:13,760 --> 01:38:15,680
Să lăsăm clasamentele.
1021
01:38:15,680 --> 01:38:18,960
Are recordurile lui,
turnee câștigate, câteva Grand Slamuri.
1022
01:38:18,960 --> 01:38:20,800
În regulă, bun.
1023
01:38:20,800 --> 01:38:24,279
Dar a contribuit atât la evoluția jocului,
1024
01:38:24,880 --> 01:38:28,239
la crearea suspansului,
a energiei, a carismei,
1025
01:38:29,039 --> 01:38:31,720
la orice alte trăsături ale jocului...
1026
01:38:48,479 --> 01:38:51,800
Vă e vreodată teamă de bătrânețe sau...
1027
01:38:51,800 --> 01:38:53,399
moarte?
1028
01:38:53,399 --> 01:38:56,319
Uneori mă gândesc la moarte, dar...
1029
01:38:57,399 --> 01:39:00,960
Nu mă văd mort, știți?
Nu mă văd murind.
1030
01:39:00,960 --> 01:39:03,920
Mă imaginez trăind pentru totdeauna.
1031
01:39:34,960 --> 01:39:38,600
Nu are un stil perfect,
dar fiecare lovitură este o invenție,
1032
01:39:38,600 --> 01:39:41,159
un impuls care derutează adversarul.
1033
01:39:41,159 --> 01:39:43,680
Apare unde logic nu ar putea fi,
1034
01:39:44,039 --> 01:39:47,640
trimite mingea unde logic
nu ar trebui să zboare.
1035
01:39:48,119 --> 01:39:50,640
Să fi inventat tenisul suprarealist?
1036
01:39:54,199 --> 01:39:59,000
Nu este un neserios: iubește tenisul
prea mult ca să-l neglijeze.
1037
01:40:04,000 --> 01:40:14,000
✰ www.MEOO.ro ✰
Sursa ta de filme și seriale!
1038
01:40:19,000 --> 01:40:24,000
Traducerea şi adaptarea: Bărăgan Marius84432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.