Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:09,240
[ Dramatic music plays ]
2
00:00:09,320 --> 00:00:12,400
##
3
00:00:12,480 --> 00:00:21,160
##
4
00:00:21,240 --> 00:00:22,800
[McDonald] Yesterday afternoon
at 4:00 p.m.,
5
00:00:22,880 --> 00:00:26,240
you were all gathered here
for cocktails,
6
00:00:26,320 --> 00:00:29,640
to celebrate Mr. Coleman
and Ms. Green's engagement.
7
00:00:29,720 --> 00:00:33,400
[Dodds] And at 4:45 p.m.,
you, Mr. Baker,
8
00:00:33,480 --> 00:00:35,880
you proposed a photo
of the happy couple.
9
00:00:35,960 --> 00:00:37,240
##
10
00:00:37,320 --> 00:00:39,440
[ Camera shutter clicks ]
11
00:00:39,520 --> 00:00:46,160
But Ms. Green, she went into her
bedroom to freshen up.
12
00:00:46,240 --> 00:00:49,320
Where, as you all know, she went
into anaphylactic shock
13
00:00:49,400 --> 00:00:51,200
because of her nut allergy.
14
00:00:51,280 --> 00:00:53,720
And her EpiPen, which she
always kept in her handbag
15
00:00:53,800 --> 00:00:55,000
wasn't there.
16
00:00:55,080 --> 00:00:56,240
##
17
00:00:56,320 --> 00:00:58,320
[ Choking ]
18
00:00:58,400 --> 00:01:02,600
##
19
00:01:02,680 --> 00:01:05,120
Which means she was,
effectively, poisoned
20
00:01:05,200 --> 00:01:08,520
by one of you.
21
00:01:08,600 --> 00:01:11,800
Hang on a second. She --
She was alone in her bedroom.
22
00:01:11,880 --> 00:01:12,960
How could one of us --
23
00:01:13,040 --> 00:01:15,480
Erm, her lipstick.
24
00:01:15,560 --> 00:01:18,040
##
25
00:01:18,120 --> 00:01:24,840
Ms. Green's lipstick had
been adulterated with nut oil.
26
00:01:24,920 --> 00:01:28,240
And because none of you
came or went between 4:00 p.m.
27
00:01:28,320 --> 00:01:31,800
and 4:45, we can only
conclude that one of you...
28
00:01:31,880 --> 00:01:33,960
Him.
29
00:01:34,040 --> 00:01:36,080
-You did it.
-Whoa. Whoa. Whoa.
30
00:01:36,160 --> 00:01:37,640
I loved your mother --
31
00:01:37,720 --> 00:01:40,240
You loved all of this, Brad.
32
00:01:40,320 --> 00:01:44,560
No, Lola, it wasn't Brad who
killed your mother.
33
00:01:44,640 --> 00:01:46,840
It was you.
34
00:01:46,920 --> 00:01:49,120
No.
35
00:01:49,200 --> 00:01:53,720
We have an eyewitness.
36
00:01:53,800 --> 00:01:56,560
This is Ms. Green's
tree surgeon.
37
00:01:56,640 --> 00:02:00,000
And at 4:25 p.m.,
he was working in the garden
38
00:02:00,080 --> 00:02:04,360
with a clear line of sight
through to the bedroom.
39
00:02:04,440 --> 00:02:08,320
Mr. McLintock, who did you see
yesterday in the bedroom
40
00:02:08,400 --> 00:02:15,360
at 4:25 p.m
adulterate Ms. Green's lipstick.
41
00:02:15,440 --> 00:02:18,680
-That lady there.
-No. No. I didn't --
42
00:02:18,760 --> 00:02:20,360
She was wearing a white dress.
43
00:02:20,440 --> 00:02:27,400
##
44
00:02:27,480 --> 00:02:29,480
[ Police radio chatter ]
45
00:02:29,560 --> 00:02:31,160
[ Indistinct conversations ]
46
00:02:31,240 --> 00:02:33,240
Hello.
47
00:02:34,480 --> 00:02:36,720
I need to see Erin.
I want my daughter.
48
00:02:36,800 --> 00:02:38,720
-Yeah. I'll bring her, Lola.
-This way please, sir.
49
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
-I'll bring her.
-Break it up. Follow me.
50
00:02:39,880 --> 00:02:42,400
Don't worry.
51
00:02:42,480 --> 00:02:44,320
Never feels as good
as you think it's going to feel,
52
00:02:44,400 --> 00:02:47,280
does it, ma'am?
53
00:02:47,360 --> 00:02:48,720
No, it doesn't.
54
00:02:48,800 --> 00:02:51,160
[ Siren wailing ]
55
00:02:51,240 --> 00:02:56,720
##
56
00:02:56,800 --> 00:03:02,320
##
57
00:03:02,400 --> 00:03:07,880
##
58
00:03:07,960 --> 00:03:13,440
##
59
00:03:13,520 --> 00:03:16,040
[ Theme music playing ]
60
00:03:16,120 --> 00:03:18,120
##
61
00:03:18,200 --> 00:03:25,600
##
62
00:03:25,680 --> 00:03:33,040
##
63
00:03:33,120 --> 00:03:40,440
##
64
00:03:40,520 --> 00:03:47,880
##
65
00:03:47,960 --> 00:03:50,040
[ Bells tolling ]
66
00:03:52,240 --> 00:03:54,680
[McDonald] Honestly, baby, it
doesn't reflect on you as a man.
67
00:03:54,760 --> 00:03:56,560
Okay?
68
00:03:56,640 --> 00:03:59,120
Now put your thumbs
on the side clips,
69
00:03:59,200 --> 00:04:00,920
just like we talked about.
70
00:04:01,000 --> 00:04:03,960
Now, push and raise.
It's all in one movement.
71
00:04:04,040 --> 00:04:06,280
Push and raise.
72
00:04:06,360 --> 00:04:07,920
No, it's not impossible.
73
00:04:08,000 --> 00:04:11,920
You're a gas fitter.
This isn't rocket science.
74
00:04:12,000 --> 00:04:14,120
Just take a bloody hammer to it.
75
00:04:14,200 --> 00:04:16,360
You know, to be fair
to the boyfriend,
76
00:04:16,440 --> 00:04:19,160
those dishwasher tab boxes,
they are a nightmare.
77
00:04:19,240 --> 00:04:20,840
Why do you always defend him?
78
00:04:20,920 --> 00:04:24,680
Good morning, everyone.
I just wanted to thank you all
79
00:04:24,760 --> 00:04:28,600
personally for all your hard
work on the Susan Green enquiry.
80
00:04:28,680 --> 00:04:30,880
I know it took up most of the --
81
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
[ Chair squeaking ]
Sergeant?
82
00:04:32,040 --> 00:04:33,600
Do we have an issue?
83
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
My chair's broke.
84
00:04:35,360 --> 00:04:37,360
[ Computer pings ]
85
00:04:38,720 --> 00:04:43,440
Ma'am, Lee says a body
has been found.
86
00:04:43,520 --> 00:04:46,040
[ Police radio chatter ]
87
00:04:46,120 --> 00:04:47,920
##
88
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Ma'am.
89
00:04:49,080 --> 00:04:50,360
##
90
00:04:50,440 --> 00:04:52,560
-Do we have a name?
-No ID so far,
91
00:04:52,640 --> 00:04:54,280
pending a full search.
92
00:04:54,360 --> 00:04:55,720
But I did get hold
of the landlord.
93
00:04:55,800 --> 00:04:57,960
He said her name is Ann Hegarty.
94
00:04:58,040 --> 00:05:00,480
She moved in last week
on a month-long lease.
95
00:05:00,560 --> 00:05:06,720
##
96
00:05:06,800 --> 00:05:09,160
No signs of forced entry.
97
00:05:09,240 --> 00:05:14,400
##
98
00:05:14,480 --> 00:05:16,000
I think I can pull data on when
the front door
99
00:05:16,080 --> 00:05:17,400
was last buzzed open.
100
00:05:17,480 --> 00:05:19,120
Okay.
101
00:05:19,200 --> 00:05:20,840
So she let someone
in who she knew,
102
00:05:20,920 --> 00:05:22,800
expected...
103
00:05:22,880 --> 00:05:25,080
##
104
00:05:25,160 --> 00:05:26,560
Small calibre weapon.
105
00:05:26,640 --> 00:05:28,120
One shot.
106
00:05:28,200 --> 00:05:29,680
Disfigured her face.
107
00:05:29,760 --> 00:05:35,040
##
108
00:05:35,120 --> 00:05:36,840
Fired from...
109
00:05:36,920 --> 00:05:38,680
here.
[ Gunshot, thud ]
110
00:05:38,760 --> 00:05:45,960
##
111
00:05:46,040 --> 00:05:50,040
Dead for at least 24 hours.
112
00:05:50,120 --> 00:05:51,920
Three.
113
00:05:52,000 --> 00:05:53,040
A lot more than three, Sarge.
114
00:05:53,120 --> 00:05:54,280
Rigour's fully set in --
115
00:05:54,360 --> 00:05:55,840
No, no, it's, erm...
116
00:05:55,920 --> 00:06:02,640
##
117
00:06:02,720 --> 00:06:09,360
##
118
00:06:09,440 --> 00:06:11,160
It's a three.
119
00:06:11,240 --> 00:06:14,080
Please don't even suggest
that this is the third victim.
120
00:06:14,160 --> 00:06:19,720
##
121
00:06:19,800 --> 00:06:22,720
Lycombe Court entry system data.
Ann Hegarty buzzed someone
122
00:06:22,800 --> 00:06:25,920
into her apartment at
5:56 a.m. yesterday morning,
123
00:06:26,000 --> 00:06:28,240
which fits with
initial pathology assessment.
124
00:06:28,320 --> 00:06:31,080
So were working on 6:00 a.m.
Sunday as time of death.
125
00:06:31,160 --> 00:06:33,400
[ Chair creaking ]
What is it now?
126
00:06:35,200 --> 00:06:37,200
[Dodds] This is not my chair!
127
00:06:41,080 --> 00:06:43,640
Ann Hegarty -- what do we have?
128
00:06:43,720 --> 00:06:45,680
Search team've been
through the flat.
129
00:06:45,760 --> 00:06:49,760
No purse, no phone, nothing to
confirm her name is Ann Hegarty.
130
00:06:49,840 --> 00:06:51,720
[Dodds] Have we got any news
on that three?
131
00:06:51,800 --> 00:06:53,640
It's, err --
132
00:06:53,720 --> 00:06:55,480
it looks like it from some sort
of board game or something?
133
00:06:55,560 --> 00:06:59,400
No. the flat was empty apart
from her clothes and toiletries.
134
00:06:59,480 --> 00:07:00,800
Yeah, we canvassed
the neighbours.
135
00:07:00,880 --> 00:07:02,480
No one even knew
she'd moved in there.
136
00:07:02,560 --> 00:07:04,560
What about the landlord?
Did he get a previous address?
137
00:07:04,640 --> 00:07:07,200
No.
It was all done electronically.
138
00:07:07,280 --> 00:07:11,800
It's, like, [sighs] erasing
her trail before she's killed.
139
00:07:11,880 --> 00:07:18,680
It's like almost a victim
colluding in their own murder.
140
00:07:18,760 --> 00:07:20,800
We've got an ID.
141
00:07:23,520 --> 00:07:30,040
Prints, dental work, birthmark
on the left shoulder --
142
00:07:30,120 --> 00:07:32,320
all matches a registered misper.
143
00:07:32,400 --> 00:07:37,200
Ann Holgate.
144
00:07:37,280 --> 00:07:39,280
She vanished on a visit
to the old Holyrood Church
145
00:07:39,360 --> 00:07:42,080
in Bradford on Avon in --
146
00:07:42,160 --> 00:07:45,920
err, that's 38 years ago.
147
00:07:46,000 --> 00:07:51,720
There was a huge search,
but Ann Holgate was never found.
148
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
Until now.
149
00:07:52,880 --> 00:07:56,680
38 years missing?
150
00:07:56,760 --> 00:08:00,840
She was aged 15.
With her twin brother, Mark.
151
00:08:00,920 --> 00:08:03,920
He was the only witness
to her disappearance.
152
00:08:04,000 --> 00:08:06,520
The mother took her life
a year later,
153
00:08:06,600 --> 00:08:11,560
the father died shortly after --
alcohol-related.
154
00:08:11,640 --> 00:08:14,640
So, Mark Holgate is
her only living relative.
155
00:08:14,720 --> 00:08:23,320
##
156
00:08:23,400 --> 00:08:31,960
##
157
00:08:32,040 --> 00:08:34,960
[ Upbeat music playing ]
158
00:08:35,040 --> 00:08:39,440
##
159
00:08:39,520 --> 00:08:42,520
Come on. [ Laughs ]
160
00:08:42,600 --> 00:08:43,880
No. no, I don't dance.
161
00:08:43,960 --> 00:08:46,400
-Who's gonna see? Huh?
-[ Scoffs ]
162
00:08:46,480 --> 00:08:50,320
Oh, look. Our babies.
163
00:08:50,400 --> 00:08:54,040
Our girls. We're empty nesters.
164
00:08:54,120 --> 00:08:57,040
It's just you and me, babe.
165
00:08:57,120 --> 00:09:02,840
That's it. Oh.
Let the music take you.
166
00:09:02,920 --> 00:09:05,120
[ Doorbell rings ]
167
00:09:06,520 --> 00:09:07,560
I'll get it.
168
00:09:07,640 --> 00:09:16,800
##
169
00:09:16,880 --> 00:09:19,600
Are you sure it's Ann?
170
00:09:19,680 --> 00:09:23,880
I'm afraid so -- fingerprints
and dental records confirm it.
171
00:09:23,960 --> 00:09:28,200
And the birthmark
on her left shoulder.
172
00:09:28,280 --> 00:09:30,680
When we found Ann's body
this morning,
173
00:09:30,760 --> 00:09:34,720
she'd been dead
just over 24 hours.
174
00:09:34,800 --> 00:09:36,880
How did she die?
175
00:09:41,360 --> 00:09:43,600
She was shot through the head.
176
00:09:43,680 --> 00:09:48,800
We found her in a flat
less than a mile from here.
177
00:09:48,880 --> 00:09:52,240
Oh, my God.
178
00:09:52,320 --> 00:09:58,040
Mr. Holgate, did your sister try
and contact you recently?
179
00:09:59,280 --> 00:10:01,000
No.
180
00:10:01,080 --> 00:10:04,960
Or any time
in the last 38 years?
181
00:10:06,240 --> 00:10:08,600
No.
182
00:10:08,680 --> 00:10:10,560
She was using
the name Ann Hegarty.
183
00:10:10,640 --> 00:10:13,760
Does that mean anything to you?
184
00:10:13,840 --> 00:10:19,080
Can you confirm where you were
at 6:00 a.m. on Sunday morning?
185
00:10:19,160 --> 00:10:23,400
I was here with my wife. Asleep.
186
00:10:23,480 --> 00:10:25,720
There was no one else
in the house.
187
00:10:25,800 --> 00:10:30,040
Our daughters have just gone
to India on a walk for charity.
188
00:10:30,120 --> 00:10:34,160
Do you have security cameras?
Just for elimination.
189
00:10:34,240 --> 00:10:38,160
Err, yeah, we do,
but I don't know, err...
190
00:10:38,240 --> 00:10:41,520
All the camera stuff is in
the downstairs hallway cupboard.
191
00:10:41,600 --> 00:10:43,040
Just take whatever you need.
192
00:10:43,120 --> 00:10:46,320
All these years,
wondering what happened to her.
193
00:10:46,400 --> 00:10:48,360
Why didn't she contact me?
194
00:10:48,440 --> 00:10:55,160
##
195
00:10:55,240 --> 00:10:59,400
-What do you think?
-Well, it's -- it's a shock.
196
00:10:59,480 --> 00:11:05,240
Err, excuse me?
197
00:11:06,760 --> 00:11:08,760
Erm...
198
00:11:10,920 --> 00:11:14,160
What happened to Ann,
it really damaged Mark.
199
00:11:14,240 --> 00:11:16,360
He lost his family
200
00:11:16,440 --> 00:11:17,920
and he's just always blamed
himself for not protecting her.
201
00:11:18,000 --> 00:11:22,080
He needs answers, detective.
202
00:11:22,160 --> 00:11:24,560
We all do. Please.
203
00:11:24,640 --> 00:11:28,840
I'll do my best, Mrs. Holgate.
204
00:11:28,920 --> 00:11:30,040
Thank you.
205
00:11:30,120 --> 00:11:38,280
##
206
00:11:38,360 --> 00:11:41,480
[Dodds] The Holgates'
CCTV cameras.
207
00:11:41,560 --> 00:11:44,160
Lucy comes home 7:00 p.m
Saturday.
208
00:11:44,240 --> 00:11:46,240
Mark is just after 9:00.
209
00:11:46,320 --> 00:11:49,360
No one leaves until
11:45 a.m. Sunday,
210
00:11:49,440 --> 00:11:52,320
which is nearly six hours
after Ann Holgate was shot.
211
00:11:52,400 --> 00:11:56,280
Ma'am. Ballistics.
212
00:11:56,360 --> 00:11:58,600
Bullet striations don't match
with anything on the database,
213
00:11:58,680 --> 00:12:02,200
but the weapon --
a Marakov 9x18mm?
214
00:12:03,800 --> 00:12:05,400
It's Russian military issue.
215
00:12:05,480 --> 00:12:08,880
DCI McDonald? D.S. Dodds?
216
00:12:15,720 --> 00:12:19,200
Sit down. Both of you.
217
00:12:19,280 --> 00:12:22,240
Did Mark Holgate kill
his sister?
218
00:12:22,320 --> 00:12:24,400
No. His alibi checks.
219
00:12:24,480 --> 00:12:26,600
[Ormund] Russian weapon,
one shot --
220
00:12:26,680 --> 00:12:28,000
looks like
a professional killing.
221
00:12:28,080 --> 00:12:30,000
Not ruling that out, ma'am.
222
00:12:30,080 --> 00:12:33,520
O.C.G. Task Force
Intelligence file.
223
00:12:33,600 --> 00:12:35,800
Over my two years with the Unit,
224
00:12:35,880 --> 00:12:39,200
Mark Holgate was a level one
target.
225
00:12:39,280 --> 00:12:41,880
People trafficking,
prostitution --
226
00:12:41,960 --> 00:12:43,800
Holgate launders the profits,
227
00:12:43,880 --> 00:12:46,400
but keeps himself
well insulated.
228
00:12:46,480 --> 00:12:47,960
I didn't see Mark Holgate
as someone
229
00:12:48,040 --> 00:12:51,680
who started
as a street level thug.
230
00:12:51,760 --> 00:12:53,280
He looked so normal.
231
00:12:53,360 --> 00:12:55,720
A few misdemeanours
in his teens.
232
00:12:55,800 --> 00:12:59,840
By his early twenties, he was
crime group middle management.
233
00:12:59,920 --> 00:13:02,240
A cut above your average thug.
234
00:13:02,320 --> 00:13:05,440
Marries the daughter of a GP
and a lecturer.
235
00:13:05,520 --> 00:13:08,480
They meet while she's doing her
teacher training.
236
00:13:08,560 --> 00:13:11,560
He goes to Uni, does an MBA,
237
00:13:11,640 --> 00:13:15,000
assumes the life of your
average wealthy fund manager,
238
00:13:15,080 --> 00:13:19,880
but all the while, using his
"boutique" investment fund,
239
00:13:19,960 --> 00:13:22,360
he's moving
from sterilising dirty money
240
00:13:22,440 --> 00:13:28,760
for 30% commission
to some kind of impresario.
241
00:13:28,840 --> 00:13:31,400
Nowadays, Mark Holgate initiates
242
00:13:31,480 --> 00:13:34,800
and finances large scale
cross-border
243
00:13:34,880 --> 00:13:37,120
criminal enterprises.
244
00:13:37,200 --> 00:13:45,160
He destroys lives, families,
communities at several removes.
245
00:13:45,240 --> 00:13:47,880
You think he had
his sister shot?
246
00:13:47,960 --> 00:13:50,280
On his own doorstep practically?
247
00:13:50,360 --> 00:13:52,920
We can't rule it out, can we?
248
00:13:53,000 --> 00:13:56,080
But this is an opportunity.
249
00:13:56,160 --> 00:13:58,400
You have a duty
to keep the bereaved informed
250
00:13:58,480 --> 00:14:02,760
about any developments
in your enquiries.
251
00:14:02,840 --> 00:14:05,440
One smoking gun is all we need,
252
00:14:05,520 --> 00:14:10,440
one loose brick
to pull his whole house down.
253
00:14:10,520 --> 00:14:14,000
And a few other houses too.
Clear?
254
00:14:14,080 --> 00:14:15,600
Yes, ma'am.
255
00:14:15,680 --> 00:14:22,160
##
256
00:14:22,240 --> 00:14:24,080
Hi.
257
00:14:24,160 --> 00:14:26,680
We need to go and see the girls.
258
00:14:26,760 --> 00:14:28,240
Now.
259
00:14:28,320 --> 00:14:34,280
##
260
00:14:34,360 --> 00:14:40,720
##
261
00:14:40,800 --> 00:14:42,160
I still can't believe
262
00:14:42,240 --> 00:14:45,880
that Mr. Holgate's
some sort of crime lord.
263
00:14:45,960 --> 00:14:49,240
And why is the death of
his sister an opportunity?
264
00:14:49,320 --> 00:14:52,080
Well, we can get inside his life
and his family.
265
00:14:52,160 --> 00:14:54,400
Subtly, we put a bit of pressure
on him,
266
00:14:54,480 --> 00:14:57,600
destabilise him,
maybe he makes a mistake.
267
00:14:57,680 --> 00:15:00,560
Well, if he's, you know,
a criminal mastermind,
268
00:15:00,640 --> 00:15:02,600
won't he know
that we're doing that?
269
00:15:02,680 --> 00:15:05,280
Well, he'll suspect,
of course, but --
270
00:15:05,360 --> 00:15:12,480
Okay, so we're just two low
level coppers, doing our duty.
271
00:15:12,560 --> 00:15:16,000
Don't give him a cause to think
we've got another agenda, okay?
272
00:15:16,080 --> 00:15:18,040
Okay, so, erm,
273
00:15:18,120 --> 00:15:22,440
I'm a cop,
posing as a non-undercover cop.
274
00:15:22,520 --> 00:15:24,760
Whatever works for you.
275
00:15:24,840 --> 00:15:26,920
He's not answering my texts.
276
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
The boyfriend.
277
00:15:29,080 --> 00:15:31,680
Do you think I was too harsh
about the washing tab box?
278
00:15:31,760 --> 00:15:39,880
Well, it's just your way, ma'am.
He must be used to it by now.
279
00:15:39,960 --> 00:15:46,920
Can we come in, sir?
280
00:15:47,000 --> 00:15:49,640
Err, actually it's a bit
inconvenient at the moment.
281
00:15:49,720 --> 00:15:52,680
We've got builders in --
a problem with the foundations.
282
00:15:52,760 --> 00:15:54,640
Hey, listen, what's
with the uniformed officers
283
00:15:54,720 --> 00:15:56,920
passing by every hour?
284
00:15:57,000 --> 00:15:59,560
[McDonald] Oh, that's just
standard procedure, Mr. Holgate.
285
00:15:59,640 --> 00:16:03,040
Cos your sister's
death was a firearms incident,
286
00:16:03,120 --> 00:16:04,760
we like to keep an eye
287
00:16:04,840 --> 00:16:06,120
on the immediate family
of the deceased.
288
00:16:06,200 --> 00:16:08,480
Okay. Thanks.
289
00:16:08,560 --> 00:16:11,160
I apologise
if this is disturbing,
290
00:16:11,240 --> 00:16:13,960
but the ballistics team
have established
291
00:16:14,040 --> 00:16:15,480
that the weapon used to shoot
your sister
292
00:16:15,560 --> 00:16:19,880
was a Marakov 18mm,
Russian military issued.
293
00:16:19,960 --> 00:16:22,320
Which means
that we can't rule out
294
00:16:22,400 --> 00:16:31,640
that your sister's murder
might have been professional.
295
00:16:31,720 --> 00:16:33,200
Okay.
296
00:16:33,280 --> 00:16:36,640
Sorry, again, to ask,
but have you any idea
297
00:16:36,720 --> 00:16:39,000
why someone would want to shoot
your sister like that?
298
00:16:39,080 --> 00:16:42,040
I'm sorry,
what sort of question is that?
299
00:16:42,120 --> 00:16:43,600
I mean Mark hasn't seen Ann
for...
300
00:16:43,680 --> 00:16:47,480
Oh, going on your holidays?
301
00:16:47,560 --> 00:16:50,560
Yeah, we're flying to India
tomorrow to visit our daughters.
302
00:16:50,640 --> 00:16:52,320
Had it planned months ago.
303
00:16:52,400 --> 00:16:54,000
That's not helpful, sir.
304
00:16:54,080 --> 00:16:55,720
Well, look,
if there are any developments,
305
00:16:55,800 --> 00:16:58,280
we can be back within a day.
306
00:16:58,360 --> 00:17:01,880
We miss our daughters.
Life goes on.
307
00:17:01,960 --> 00:17:03,560
Erm -- Erm,
we could postpone if --
308
00:17:03,640 --> 00:17:07,000
No, we can't.
309
00:17:07,080 --> 00:17:09,440
##
310
00:17:09,520 --> 00:17:11,680
Ma'am, it is a bit odd,
him going away,
311
00:17:11,760 --> 00:17:13,440
but I understand it.
312
00:17:13,520 --> 00:17:16,720
And I -- well, I understand
the -- the whole picture,
313
00:17:16,800 --> 00:17:18,840
but we've got the three
from the crime scene.
314
00:17:18,920 --> 00:17:21,520
I mean, where did it come from,
and how did it get there, and --
315
00:17:21,600 --> 00:17:24,760
CPS have just got in touch
about the Susie Green case.
316
00:17:24,840 --> 00:17:27,440
When you took the written
statement from Nevis McLintock,
317
00:17:27,520 --> 00:17:29,680
you didn't get him to sign
the declaration on the front,
318
00:17:29,760 --> 00:17:32,240
so you better go and fix that.
319
00:17:32,320 --> 00:17:33,960
Like now.
320
00:17:34,040 --> 00:17:37,640
-W--
-Sorry, Sarge, needs to be done.
321
00:17:37,720 --> 00:17:40,960
[ Power tools running ]
322
00:17:41,040 --> 00:17:44,560
[Dodds] Mr. McLin--
Mr. Mclintock!
323
00:17:44,640 --> 00:17:46,920
[ Engine stops ]
Forgive me.
324
00:17:47,000 --> 00:17:50,160
It's about your
witness statement.
325
00:17:50,240 --> 00:17:52,240
I'm sorry, it -- it's my fault.
326
00:17:52,320 --> 00:17:55,840
We just need you to sign
the front of the statement.
327
00:17:55,920 --> 00:17:58,920
Er, we need to read it
out to you first.
328
00:18:00,520 --> 00:18:02,520
Okay.
329
00:18:04,360 --> 00:18:07,680
"I arrived at Mrs. Green's at
4:15 on Saturday afternoon.
330
00:18:07,760 --> 00:18:11,760
I parked my van
by the side of..."
331
00:18:11,840 --> 00:18:15,400
-Still listening.
-Okay. Err, "side of the house.
332
00:18:15,480 --> 00:18:17,640
Just after 5:00 p.m., I looked
through the window --
333
00:18:17,720 --> 00:18:19,080
[ Clanging ]
334
00:18:19,160 --> 00:18:22,000
-Van needs a tidy!
-I'll just carry on.
335
00:18:22,080 --> 00:18:24,520
"I saw a woman in
a long white dress in the hall.
336
00:18:24,600 --> 00:18:27,840
She took something from
her handbag, I couldn't see...
337
00:18:27,920 --> 00:18:30,120
what. After that,
I didn't pay..."
338
00:18:30,200 --> 00:18:32,280
-Stop.
-What is that?
339
00:18:32,360 --> 00:18:41,800
##
340
00:18:41,880 --> 00:18:43,760
What is that?
341
00:18:43,840 --> 00:18:50,000
##
342
00:18:50,080 --> 00:18:52,240
What's that doing here?
343
00:18:52,320 --> 00:18:57,640
##
344
00:18:57,720 --> 00:19:00,080
[ Choir singing ]
345
00:19:00,160 --> 00:19:06,280
##
346
00:19:06,360 --> 00:19:12,440
##
347
00:19:12,520 --> 00:19:17,880
##
348
00:19:17,960 --> 00:19:23,240
##
349
00:19:23,320 --> 00:19:28,720
##
350
00:19:28,800 --> 00:19:34,200
##
351
00:19:34,280 --> 00:19:35,720
India?
352
00:19:35,800 --> 00:19:38,040
So, he's getting out of
the country
353
00:19:38,120 --> 00:19:40,240
till this blows over.
354
00:19:40,320 --> 00:19:44,680
And if it doesn't blow over,
then we'll never see him again.
355
00:19:44,760 --> 00:19:47,920
So, without cause to detain him,
356
00:19:48,000 --> 00:19:50,920
how do we keep him here?
357
00:19:51,000 --> 00:19:52,440
His wife.
358
00:19:52,520 --> 00:19:54,720
We put his key relationship
under strain.
359
00:19:54,800 --> 00:19:57,040
Lucy's a kindhearted housewife.
360
00:19:57,120 --> 00:19:59,000
He's alpha and assertive,
361
00:19:59,080 --> 00:20:01,680
but I don't think
she wanted to go abroad.
362
00:20:01,760 --> 00:20:05,160
I think she's worried that
her family's gonna fall apart.
363
00:20:05,240 --> 00:20:06,720
She really wants to know
the truth about Ann,
364
00:20:06,800 --> 00:20:08,520
and she thinks I can get it.
365
00:20:08,600 --> 00:20:13,400
Feels like she's reaching
out some how.
366
00:20:13,480 --> 00:20:16,520
Okay. Use that.
367
00:20:16,600 --> 00:20:18,720
[man] Right, everyone,
back to choir setup.
368
00:20:18,800 --> 00:20:21,880
[ Choir singing ]
369
00:20:21,960 --> 00:20:27,080
##
370
00:20:27,160 --> 00:20:32,280
##
371
00:20:32,360 --> 00:20:37,720
##
372
00:20:37,800 --> 00:20:43,160
##
373
00:20:43,240 --> 00:20:45,360
[ Indistinct conversations ]
374
00:20:57,160 --> 00:20:59,920
Is everything okay?
375
00:21:00,000 --> 00:21:05,160
Lucy, I haven't got any leads,
and Mark leaving looks...
376
00:21:05,240 --> 00:21:07,080
bad.
377
00:21:07,160 --> 00:21:09,760
Yeah. It's what he wants to do.
378
00:21:09,840 --> 00:21:14,360
And, erm, you know,
I have to support him.
379
00:21:14,440 --> 00:21:16,440
I wonder, if I took him
back to that old church
380
00:21:16,520 --> 00:21:18,440
where Ann disappeared
381
00:21:18,520 --> 00:21:20,680
and go through his original
statement, maybe I could --
382
00:21:20,760 --> 00:21:22,600
maybe I could unlock something,
383
00:21:22,680 --> 00:21:25,040
anything that
they might've missed.
384
00:21:25,120 --> 00:21:27,880
What, you want him
to relive the whole thing?
385
00:21:27,960 --> 00:21:31,360
Look, I think Ann's murder
last Sunday
386
00:21:31,440 --> 00:21:38,560
is connected to
her disappearance 38 years ago.
387
00:21:38,640 --> 00:21:42,440
Lucy, you asked me
to get you answers.
388
00:21:42,520 --> 00:21:44,520
I'm trying to help.
389
00:21:46,720 --> 00:21:49,280
Alright. I'll talk to him.
390
00:21:49,360 --> 00:21:51,120
Thank you.
391
00:21:51,200 --> 00:21:57,800
##
392
00:21:57,880 --> 00:22:04,480
##
393
00:22:04,560 --> 00:22:07,440
[ Beep, line ringing ]
394
00:22:07,520 --> 00:22:09,800
Automated voice: The person you
have dialled is not available.
395
00:22:09,880 --> 00:22:12,080
Please leave a message
after the tone.
396
00:22:12,160 --> 00:22:15,000
[ Beep ]
397
00:22:15,080 --> 00:22:16,840
Hi, it's me.
Can you call me back?
398
00:22:16,920 --> 00:22:20,000
Erm, yeah, call me back.
399
00:22:20,080 --> 00:22:27,280
##
400
00:22:27,360 --> 00:22:34,520
##
401
00:22:34,600 --> 00:22:36,520
Okay. What am I doing back here?
402
00:22:36,600 --> 00:22:42,360
I noticed this white dress when
we were here yesterday morning.
403
00:22:42,440 --> 00:22:44,800
And look there,
there's a piece missing.
404
00:22:44,880 --> 00:22:46,880
It's been torn off.
405
00:22:46,960 --> 00:22:49,480
##
406
00:22:49,560 --> 00:22:53,080
And I've found this
in Nevis McLintock's van.
407
00:22:53,160 --> 00:22:58,800
##
408
00:22:58,880 --> 00:23:01,640
It's a perfect match.
409
00:23:01,720 --> 00:23:07,680
##
410
00:23:07,760 --> 00:23:10,320
Susie Green's EpiPen.
411
00:23:11,800 --> 00:23:15,240
Ann Holgate must have taken it
from her bag at the party.
412
00:23:16,640 --> 00:23:18,200
Lola Baker's innocent.
413
00:23:18,280 --> 00:23:20,880
##
414
00:23:20,960 --> 00:23:22,920
Ann Holgate killed Susie Green?
415
00:23:23,000 --> 00:23:29,000
##
416
00:23:29,080 --> 00:23:31,160
An interview?
417
00:23:31,240 --> 00:23:32,840
At the church?
418
00:23:32,920 --> 00:23:37,440
Well, DCI McDonald asked me
to talk you.
419
00:23:37,520 --> 00:23:40,480
She wants to help.
She seems nice.
420
00:23:40,560 --> 00:23:43,880
No. No way.
It's not gonna happen.
421
00:23:50,160 --> 00:23:52,120
[Dodds] Mr. McLintock,
if I can just take you back
422
00:23:52,200 --> 00:23:53,720
to Saturday afternoon.
423
00:23:53,800 --> 00:23:56,360
You drove to Ms. Green's
house, err,
424
00:23:56,440 --> 00:24:00,760
for your weekly slot
treating an oak decline problem.
425
00:24:00,840 --> 00:24:04,800
Yeah, well, s-see, some of
the older trees are dying.
426
00:24:04,880 --> 00:24:07,080
Because they were planted
in Victorian times.
427
00:24:07,160 --> 00:24:08,240
And actually --
428
00:24:08,320 --> 00:24:10,480
If I can just show you this.
429
00:24:14,120 --> 00:24:17,680
CCTV outside
Susie Green's house.
430
00:24:17,760 --> 00:24:19,840
There's your van going through.
431
00:24:19,920 --> 00:24:24,400
If I press stop and enlarge,
can you see that?
432
00:24:24,480 --> 00:24:27,720
[ Sighs ]
433
00:24:27,800 --> 00:24:29,360
-You okay?
-Aye.
434
00:24:29,440 --> 00:24:33,840
Just got a wee bit
of double vision, that's all.
435
00:24:33,920 --> 00:24:38,840
Erm, wait.
Is that a white dress in there?
436
00:24:38,920 --> 00:24:41,480
That's what it looks like.
437
00:24:41,560 --> 00:24:43,320
Huh.
438
00:24:43,400 --> 00:24:46,880
You told us that
you saw Lola Baker
at Miss Green's handbag
439
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
wearing a white dress --
-Whoa.
440
00:24:48,720 --> 00:24:52,160
Wait. Hold your horses.
No, I -- I said I saw someone
441
00:24:52,240 --> 00:24:54,360
that looked like that lady
in a white dress.
442
00:24:54,440 --> 00:25:00,800
##
443
00:25:00,880 --> 00:25:02,640
You can see
how we would conclude
444
00:25:02,720 --> 00:25:06,040
that you haven't been
entirely truthful with us --
445
00:25:06,120 --> 00:25:09,520
The woman outside the shop.
446
00:25:09,600 --> 00:25:12,120
Sorry? What woman?
447
00:25:12,200 --> 00:25:14,920
See, I didn't think too much
of it at the time,
448
00:25:15,000 --> 00:25:16,680
but when I was drivin'
to Mrs. Green's,
449
00:25:16,760 --> 00:25:18,480
I stopped
at that wee mini-market
450
00:25:18,560 --> 00:25:20,880
across from Victoria Park,
and there was a woman outside,
451
00:25:20,960 --> 00:25:22,760
and she wanted paracetamol,
452
00:25:22,840 --> 00:25:24,080
but didn't want go in
cos her ex was inside,
453
00:25:24,160 --> 00:25:25,200
and so would I go in for her?
454
00:25:25,280 --> 00:25:26,920
And so I did.
455
00:25:27,000 --> 00:25:27,840
And I got the paracetamol,
and then when I came out,
456
00:25:27,920 --> 00:25:29,400
she wasnae there.
457
00:25:29,480 --> 00:25:30,960
What was she wearing?
458
00:25:31,040 --> 00:25:34,560
A dress and shoes.
459
00:25:34,640 --> 00:25:37,000
Colours, Nevis. What colours?
460
00:25:37,080 --> 00:25:38,560
##
461
00:25:38,640 --> 00:25:42,200
White dress.
462
00:25:42,280 --> 00:25:44,000
What did she look like?
463
00:25:44,080 --> 00:25:47,880
Err. Ordinary? Nice?
464
00:25:47,960 --> 00:25:49,120
What age was she?
465
00:25:49,200 --> 00:25:52,800
Thirties? Forties?
466
00:25:52,880 --> 00:25:56,200
Fifties maybe?
467
00:25:56,280 --> 00:26:00,840
Nice. Had a lovely smile.
468
00:26:00,920 --> 00:26:03,920
Nevis McLintock --
he's easily confused.
469
00:26:04,000 --> 00:26:07,040
Easily fooled.
Now, if he is telling the truth,
470
00:26:07,120 --> 00:26:09,200
which I believe he is, he's
got nothing to do with this.
471
00:26:09,280 --> 00:26:12,640
Then that must mean that
Ann Holgate used his van
472
00:26:12,720 --> 00:26:15,600
to get in and out
of Susie Green's house.
473
00:26:15,680 --> 00:26:17,160
And frame Lola Baker.
474
00:26:17,240 --> 00:26:19,680
Exactly. Now.
475
00:26:19,760 --> 00:26:25,200
This here is a photograph
of Lola Baker's wardrobe,
476
00:26:25,280 --> 00:26:28,040
and it was taken
when we searched her house.
477
00:26:28,120 --> 00:26:33,280
Now, look, she wears nothing
but white.
478
00:26:33,360 --> 00:26:36,760
Well, if you wanted to frame
Lola Baker for the murder
479
00:26:36,840 --> 00:26:39,400
of her mother, you'd have
needed to have known that.
480
00:26:39,480 --> 00:26:41,640
And you'd have also need to know
481
00:26:41,720 --> 00:26:47,400
that Susie Green was
hosting that party on Saturday.
482
00:26:47,480 --> 00:26:49,720
But Ann could never
have known about the party.
483
00:26:49,800 --> 00:26:51,640
However...
484
00:26:51,720 --> 00:26:54,000
How would Mark Holgate
have known of all that?
485
00:26:54,080 --> 00:26:56,240
He's got a rock-solid alibi.
486
00:26:56,320 --> 00:26:58,960
No, but why would Mark Holgate
wanna kill Susie Green?
487
00:26:59,040 --> 00:27:02,040
Susie Green was
an investigative journalist,
488
00:27:02,120 --> 00:27:03,960
fearless, by all accounts.
489
00:27:04,040 --> 00:27:05,680
When we looked into
her background,
490
00:27:05,760 --> 00:27:08,240
she'd exposed sex scandals,
bribery,
491
00:27:08,320 --> 00:27:11,000
political corruption,
and organised crime --
492
00:27:11,080 --> 00:27:12,840
a lot of organised crime.
493
00:27:12,920 --> 00:27:14,680
So, Mark Holgate's
activities would've been
494
00:27:14,760 --> 00:27:17,760
right up her street.
495
00:27:17,840 --> 00:27:20,360
Maybe Ann killed Susie
to protect her brother?
496
00:27:20,440 --> 00:27:24,800
Okay. We rule nothing in,
we rule nothing out.
497
00:27:24,880 --> 00:27:26,800
I'll get Lola released.
498
00:27:26,880 --> 00:27:30,520
So start at Susie's house
as a first priority.
499
00:27:30,600 --> 00:27:33,200
Then let's focus on the party.
What do we have?
500
00:27:33,280 --> 00:27:39,440
Okay. So, who was at the party
at Susie Green's on Saturday?
501
00:27:39,520 --> 00:27:42,480
Ruling out Lola --
why would you frame yourself?
502
00:27:42,560 --> 00:27:44,320
That leaves us with,
Cal Baker, her husband,
503
00:27:44,400 --> 00:27:46,960
and Brad Coleman.
504
00:27:47,040 --> 00:27:50,920
So where were they
at 6:00 a.m.. on Sunday morning?
505
00:27:51,000 --> 00:27:57,320
##
506
00:27:57,400 --> 00:28:00,200
[McDonald] What exactly
was Susie Green investigating?
507
00:28:00,280 --> 00:28:04,200
[Dodds] More to the point,
who was she investigating?
508
00:28:04,280 --> 00:28:08,120
All these stories,
these articles.
509
00:28:08,200 --> 00:28:10,120
Her handwriting
is indecipherable,
510
00:28:10,200 --> 00:28:15,320
and most of it's in shorthand.
511
00:28:15,400 --> 00:28:17,320
That's gonna take a while.
512
00:28:17,400 --> 00:28:19,240
I'll shout out
a specialist search team.
513
00:28:19,320 --> 00:28:20,920
##
514
00:28:21,000 --> 00:28:22,320
Sarge.
515
00:28:22,400 --> 00:28:27,360
##
516
00:28:27,440 --> 00:28:32,440
##
517
00:28:32,520 --> 00:28:37,480
##
518
00:28:37,560 --> 00:28:42,520
##
519
00:28:42,600 --> 00:28:45,400
I've come here to organise
my mother's funeral.
520
00:28:45,480 --> 00:28:47,520
Oh, and I'm suing
for wrongful arrest.
521
00:28:47,600 --> 00:28:50,680
Lola, listen,
you do what you have to do.
522
00:28:50,760 --> 00:28:56,840
The force is gonna issue
a formal apology, but I'm sorry.
523
00:28:56,920 --> 00:29:00,160
We jumped
to the wrong conclusion.
524
00:29:00,240 --> 00:29:02,960
Who killed my mother?
525
00:29:03,040 --> 00:29:06,160
It's possible her death
was related to her work.
526
00:29:06,240 --> 00:29:08,560
Did she mention what
she was working on recently?
527
00:29:08,640 --> 00:29:10,640
If I asked my Mum
about her work,
528
00:29:10,720 --> 00:29:13,320
she'd say it's better
you don't know.
529
00:29:13,400 --> 00:29:15,400
What about you, Lola?
530
00:29:17,680 --> 00:29:21,280
Look, we had our issues, and we
could be at each other's throats
531
00:29:21,360 --> 00:29:27,040
about everything,
but she was an amazing woman.
532
00:29:27,120 --> 00:29:31,640
The stories she ran,
the people she took on --
533
00:29:31,720 --> 00:29:35,080
she was fearless
cos she had values.
534
00:29:35,160 --> 00:29:38,080
And I'm trying to inherit
her values, not her money.
535
00:29:38,160 --> 00:29:40,240
I'm sorry, Lola.
536
00:29:40,320 --> 00:29:41,960
But with your husband's business
going under --
537
00:29:42,040 --> 00:29:44,560
Sorry, what?
538
00:29:44,640 --> 00:29:46,440
You didn't know?
539
00:29:46,520 --> 00:29:49,760
No. No, I didn't know that.
540
00:29:49,840 --> 00:29:53,760
Mrs. Baker, can you confirm
where your husband was
541
00:29:53,840 --> 00:29:58,760
on Sunday morning at 6:00 a.m.,
after we released him?
542
00:29:58,840 --> 00:30:00,640
Why?
543
00:30:00,720 --> 00:30:02,760
There's been a second killing,
544
00:30:02,840 --> 00:30:04,560
connected to
your mother's death,
545
00:30:04,640 --> 00:30:05,800
on Sunday morning.
546
00:30:05,880 --> 00:30:12,400
##
547
00:30:12,480 --> 00:30:14,600
Look I -- I --
I don't know where he went.
548
00:30:14,680 --> 00:30:16,720
He --
549
00:30:16,800 --> 00:30:18,600
He didn't come home
till after eight.
550
00:30:18,680 --> 00:30:24,320
##
551
00:30:24,400 --> 00:30:30,640
He said he needed to go
for a walk to clear his head.
552
00:30:30,720 --> 00:30:34,280
We finished interviewing you
at 5:30 am.
553
00:30:34,360 --> 00:30:36,760
So where were you at 6:00 a.m.?
554
00:30:36,840 --> 00:30:38,880
I was at home, trying to sleep,
but I couldn't.
555
00:30:42,600 --> 00:30:45,040
Why?
What happened on Sunday morning?
556
00:30:45,120 --> 00:30:49,240
A woman named Ann Holgate
was shot in her flat.
557
00:30:49,320 --> 00:30:51,840
Who's Ann Holgate?
558
00:30:51,920 --> 00:30:53,920
The person who murdered
your mother-in-law.
559
00:30:56,840 --> 00:31:01,720
Lola didn't tell you?
We made a mistake.
560
00:31:01,800 --> 00:31:04,320
I thought you'd be happy
to hear that.
561
00:31:04,400 --> 00:31:08,120
Yeah. Yeah, I am. I am happy.
562
00:31:08,200 --> 00:31:10,600
I guess doubly happy.
You get your wife back.
563
00:31:10,680 --> 00:31:12,840
She gets her mother's money,
564
00:31:12,920 --> 00:31:17,200
and that's certainly enough to
get this place back on its feet.
565
00:31:17,280 --> 00:31:22,280
Well, uh, that's good news.
Thank you.
566
00:31:22,360 --> 00:31:24,040
So we're still after a murderer.
567
00:31:24,120 --> 00:31:25,840
And that person knew
that Lola was gonna be
568
00:31:25,920 --> 00:31:28,120
in Ms. Green's house on Saturday
569
00:31:28,200 --> 00:31:30,280
and set out to frame her.
570
00:31:30,360 --> 00:31:32,040
You think I killed
my mother-in-law
571
00:31:32,120 --> 00:31:35,040
and then framed my wife
to bail out my business
572
00:31:35,120 --> 00:31:39,080
when everything
I've ever done is for Lola?
573
00:31:39,160 --> 00:31:44,280
Are you serious?
574
00:31:44,360 --> 00:31:47,320
Well, I was down
at your station, mate, wasn't I?
575
00:31:47,400 --> 00:31:51,040
Giving you a detailed statement.
576
00:31:51,120 --> 00:31:56,240
Actually, Mr. Coleman,
we released you at 5:30 a.m...
577
00:31:56,320 --> 00:31:59,080
So, 6:00 a.m.,
where were you then?
578
00:31:59,160 --> 00:32:00,760
I went straight home, alone.
579
00:32:00,840 --> 00:32:04,560
Couldn't sleep, obviously.
580
00:32:04,640 --> 00:32:07,880
[Dodds] At 6:00 a.m.
on Sunday morning,
581
00:32:07,960 --> 00:32:15,120
a woman called Ann Holgate
was shot dead in her flat.
582
00:32:15,200 --> 00:32:18,160
Sorry, what-- what's this Ann
woman got to do with me?
583
00:32:18,240 --> 00:32:20,240
Because she murdered
your fiancee.
584
00:32:20,320 --> 00:32:23,880
What? Hang on. I --
585
00:32:23,960 --> 00:32:25,480
I thought it was Lola.
586
00:32:25,560 --> 00:32:27,120
We made a mistake.
587
00:32:27,200 --> 00:32:28,760
That's some mistake.
588
00:32:28,840 --> 00:32:31,840
We're now considering
the possibility
589
00:32:31,920 --> 00:32:35,120
that the person
who shot Ann Holgate
590
00:32:35,200 --> 00:32:38,720
colluded with her
in the murder of your fiancee,
591
00:32:38,800 --> 00:32:44,320
and then shot Ann Holgate
at 6:00 a.m. on Sunday morning.
592
00:32:44,400 --> 00:32:48,200
Whoa. Wait a second.
593
00:32:48,280 --> 00:32:53,760
You think I'm behind
two murders?
594
00:32:53,840 --> 00:32:57,920
Seriously?
595
00:32:58,000 --> 00:32:59,960
Let -- Let's --
Let's get it out there, okay?
596
00:33:00,040 --> 00:33:03,120
Erm, I'm no angel.
597
00:33:03,200 --> 00:33:04,800
I've been in trouble
with the law before,
598
00:33:04,880 --> 00:33:08,040
low-level stuff.
Then I met Susie.
599
00:33:08,120 --> 00:33:11,280
I put all that crap behind me.
600
00:33:11,360 --> 00:33:12,920
Now, you've gotta believe me.
601
00:33:13,000 --> 00:33:17,040
##
602
00:33:17,120 --> 00:33:20,360
Cal still claims he was
with Lola at 6:00 a.m.,
603
00:33:20,440 --> 00:33:23,200
and he didn't seem
happy she was released.
604
00:33:23,280 --> 00:33:25,040
He's not being straight with us.
605
00:33:25,120 --> 00:33:28,360
Hmm, I could say the same
about Mister Coleman.
606
00:33:28,440 --> 00:33:31,200
And he didn't have
a verifiable alibi.
607
00:33:31,280 --> 00:33:34,960
So, we rule out Nevis McLintock?
608
00:33:35,040 --> 00:33:39,400
Well, if Nevis is somehow
involved in the murder
609
00:33:39,480 --> 00:33:42,320
of Ms. Green,
then why would he tell us
610
00:33:42,400 --> 00:33:43,800
about the woman
outside the shop?
611
00:33:43,880 --> 00:33:46,840
Hmm.
612
00:33:46,920 --> 00:33:49,240
[ Cellphone pings ]
613
00:33:50,240 --> 00:33:53,240
London? He's in London.
614
00:33:53,320 --> 00:33:55,440
Oh, so he texted you back,
did he?
615
00:33:55,520 --> 00:33:59,840
No, I've got a tracking app
on him 24/7.
616
00:33:59,920 --> 00:34:01,760
Does he know that?
617
00:34:01,840 --> 00:34:04,320
Course he does.
Who do you think I am, Sarge?
618
00:34:04,400 --> 00:34:06,960
-Has he got one on you?
-No, I'm police.
619
00:34:07,040 --> 00:34:10,080
It's not allowed.
620
00:34:10,160 --> 00:34:12,520
What is he doing in The Anchor
at this time of day?
621
00:34:12,600 --> 00:34:14,640
And don't say it's
five o'clock somewhere.
622
00:34:14,720 --> 00:34:16,480
I don't even know
what that means, ma'am.
623
00:34:16,560 --> 00:34:18,840
And why's he not answering
my calls or my texts?
624
00:34:18,920 --> 00:34:20,800
[ Cellphone chimes ]
625
00:34:20,880 --> 00:34:22,160
##
626
00:34:22,240 --> 00:34:23,480
Ormond wants a word.
627
00:34:23,560 --> 00:34:27,600
##
628
00:34:27,680 --> 00:34:30,080
[Ormond] Mark Holgate's
solicitor's been in touch.
629
00:34:30,160 --> 00:34:32,360
He's agreed to the interview
at the church.
630
00:34:32,440 --> 00:34:34,040
Very good work, Lauren.
631
00:34:34,120 --> 00:34:35,800
Your approach with his wife
worked.
632
00:34:35,880 --> 00:34:38,200
[Dodds] Err -- Erm, approach
with his wife?
633
00:34:38,280 --> 00:34:42,400
I reached out to her.
I think he might be abusive.
634
00:34:42,480 --> 00:34:45,000
Their relationship shows signs
of coercive control.
635
00:34:45,080 --> 00:34:48,600
So did Holgate commission
his sister to kill Susie Green?
636
00:34:48,680 --> 00:34:50,920
Is he the one pulling
the strings?
637
00:34:51,000 --> 00:34:52,920
Sarge, we need you to go
through the Ann Holgate
638
00:34:53,000 --> 00:34:54,680
disappearance file.
639
00:34:54,760 --> 00:34:56,360
You don't need to write
this down.
640
00:34:56,440 --> 00:35:00,040
Go over Mark's interview
and statements.
641
00:35:00,120 --> 00:35:02,640
-Fine tooth comb.
-Ah.
642
00:35:02,720 --> 00:35:08,440
##
643
00:35:08,520 --> 00:35:14,200
##
644
00:35:14,280 --> 00:35:20,000
##
645
00:35:20,080 --> 00:35:25,760
##
646
00:35:25,840 --> 00:35:27,680
[Mark] Lucy said she wouldn't be
on the plane to Mumbai
647
00:35:27,760 --> 00:35:29,720
unless I agree to do this.
648
00:35:29,800 --> 00:35:31,040
Although I hardly
to see the point.
649
00:35:31,120 --> 00:35:32,840
It's nearly forty years.
650
00:35:32,920 --> 00:35:34,480
Well, thank you
for your co-operation.
651
00:35:34,560 --> 00:35:37,880
I appreciate it. Sergeant Dodds?
652
00:35:46,800 --> 00:35:51,240
So, erm, can I just take you
back to the 24th of July,
653
00:35:51,320 --> 00:35:52,880
1986, sir?
654
00:35:52,960 --> 00:35:57,120
Erm, in your own words?
655
00:35:57,200 --> 00:35:59,040
Right, well...
656
00:35:59,120 --> 00:36:01,720
Ann had always wanted to visit
this place --
657
00:36:01,800 --> 00:36:06,440
God knows why --
and I tagged along.
658
00:36:06,520 --> 00:36:12,120
When we got here, she told me to
go and see the six deadly sins.
659
00:36:12,200 --> 00:36:15,440
Six? Don't you mean
seven deadly sins, sir?
660
00:36:15,520 --> 00:36:23,640
Uh, yeah. Seven.
So, err, I had a look.
661
00:36:23,720 --> 00:36:29,120
And then when I turned back,
she'd gone.
662
00:36:29,200 --> 00:36:34,440
[Dodds] 1, 2, 3, 4, 5, 6 -- oh
yeah, no, look, it is 6.
663
00:36:34,520 --> 00:36:36,160
-What?
-Well, there's only six
664
00:36:36,240 --> 00:36:38,320
deadly sins here, sir.
665
00:36:38,400 --> 00:36:40,200
Not seven.
666
00:36:40,280 --> 00:36:43,560
So, if Ann told you to go and
look at the six deadly sins --
667
00:36:43,640 --> 00:36:46,680
Look, I don't know what she --
it was a long time ago.
668
00:36:46,760 --> 00:36:48,720
Well, it says seven
on your written statement,
669
00:36:48,800 --> 00:36:52,520
but I suppose someone
could have changed that.
670
00:36:52,600 --> 00:36:57,080
So, if your sister
hadn't been here before,
671
00:36:57,160 --> 00:36:58,720
how did she know
to tell you to go
672
00:36:58,800 --> 00:37:01,520
and look
for the six deadly sins?
673
00:37:01,600 --> 00:37:03,280
I have no idea.
674
00:37:03,360 --> 00:37:13,200
##
675
00:37:13,280 --> 00:37:16,280
Ann vanished
when your back was turned.
676
00:37:16,360 --> 00:37:19,800
I mean, [chuckles]
she must've been here before.
677
00:37:19,880 --> 00:37:24,320
Sir, do you think it's possible
678
00:37:24,400 --> 00:37:30,800
that your sister might've
staged her own disappearance?
679
00:37:30,880 --> 00:37:32,800
In your statement, you say
680
00:37:32,880 --> 00:37:35,760
that you didn't call
the police straight away.
681
00:37:35,840 --> 00:37:37,240
I thought she'd gone back
to get the train,
682
00:37:37,320 --> 00:37:38,920
so that's what I did.
683
00:37:39,000 --> 00:37:40,680
But when I got back home
and she wasn't there,
684
00:37:40,760 --> 00:37:43,640
that's when my old man raised
the alarm.
685
00:37:43,720 --> 00:37:46,960
So, if she didn't go back
to the train station,
686
00:37:47,040 --> 00:37:51,760
her only other route
would've been...
687
00:37:51,840 --> 00:37:53,080
this way.
688
00:37:53,160 --> 00:37:57,240
##
689
00:37:57,320 --> 00:38:00,080
Why would Ann do that?
690
00:38:00,160 --> 00:38:02,840
I don't know.
691
00:38:02,920 --> 00:38:06,480
Are you acquainted
with a woman called Susie Green?
692
00:38:06,560 --> 00:38:11,160
She was murdered in her home
in Bath last Saturday afternoon.
693
00:38:11,240 --> 00:38:13,400
Why would you ask me that?
694
00:38:13,480 --> 00:38:20,520
We have compelling evidence
that your sister killed her.
695
00:38:20,600 --> 00:38:22,920
Okay, look.
696
00:38:23,000 --> 00:38:26,320
I'm here, on good faith, under
the advice from my solicitor,
697
00:38:26,400 --> 00:38:30,600
as a witness, not a suspect.
698
00:38:30,680 --> 00:38:32,280
But thanks for the closure.
699
00:38:32,360 --> 00:38:37,440
##
700
00:38:37,520 --> 00:38:39,280
[McDonald]
What are you thinking?
701
00:38:39,360 --> 00:38:43,360
Well, look at all
these old barges.
702
00:38:43,440 --> 00:38:47,920
Does anyone live in here?
Does anyone use them?
703
00:38:48,000 --> 00:38:52,000
They're sort of...invisible.
704
00:38:52,080 --> 00:38:54,200
I'm thinking about
this three hour delay
705
00:38:54,280 --> 00:38:56,360
before the police were called.
706
00:38:56,440 --> 00:38:59,120
Which puts them behind
the curve, playing catch-up.
707
00:38:59,200 --> 00:39:01,120
They assume the worst --
a 15-year-old girl
708
00:39:01,200 --> 00:39:03,760
being abducted.
They set up road blocks,
709
00:39:03,840 --> 00:39:07,000
cover train stations,
watch the airports -- nothing.
710
00:39:07,080 --> 00:39:13,040
All the while,
no one's living in these barges.
711
00:39:13,120 --> 00:39:14,680
July '86.
712
00:39:14,760 --> 00:39:17,400
So the vessels using
the Bradford-on-Avon East lock.
713
00:39:17,480 --> 00:39:19,240
Well, some've been
decommissioned,
714
00:39:19,320 --> 00:39:22,360
but there is still a few
on the inland waterway system.
715
00:39:22,440 --> 00:39:25,400
I think I've got the boat
Ann left on.
716
00:39:25,480 --> 00:39:29,800
So at 4:13 p.m.
on the 24th of July, 1986,
717
00:39:29,880 --> 00:39:32,720
so three hours
before the police were alerted,
718
00:39:32,800 --> 00:39:36,160
a barge called The Walrus
went through the East lock.
719
00:39:36,240 --> 00:39:39,800
And The Walrus is still moored
in Reading.
720
00:39:39,880 --> 00:39:42,600
What, are you sure?
I mean it is 30 years ago.
721
00:39:42,680 --> 00:39:46,920
Well, the registered owner
of The Walrus was Joe Hegarty.
722
00:39:47,000 --> 00:39:50,080
But he died in 2014.
723
00:39:50,160 --> 00:39:51,720
[McDonald] Ann slips away
from her brother,
724
00:39:51,800 --> 00:39:54,880
disappears with this guy,
and took his surname?
725
00:39:54,960 --> 00:39:59,160
##
726
00:39:59,240 --> 00:40:01,480
Right.
727
00:40:01,560 --> 00:40:02,760
Reading.
728
00:40:02,840 --> 00:40:11,800
##
729
00:40:11,880 --> 00:40:14,000
Oh, I heard back
from the boyfriend.
730
00:40:14,080 --> 00:40:15,880
Eventually. Late last night.
731
00:40:15,960 --> 00:40:17,400
What is he doing in London?
732
00:40:17,480 --> 00:40:19,320
He said he had
a few days off and --
733
00:40:19,400 --> 00:40:21,000
I don't get it.
734
00:40:21,080 --> 00:40:23,040
Why would he just take
off like that, out the blue?
735
00:40:23,120 --> 00:40:25,000
Why don't you just ask him?
736
00:40:25,080 --> 00:40:26,840
Oh, he's not answering my texts.
737
00:40:26,920 --> 00:40:30,520
Well, he is, but not properly --
like, one or two word replies.
738
00:40:30,600 --> 00:40:32,400
Well, what about
open questions, ma'am?
739
00:40:32,480 --> 00:40:35,200
You know like when --
when -- when you're, erm --
740
00:40:35,280 --> 00:40:37,200
when you interviewing
your suspects, like, you know,
741
00:40:37,280 --> 00:40:39,280
open questions, they're good,
aren't they?
742
00:40:39,360 --> 00:40:41,240
They get 'em talking?
743
00:40:41,320 --> 00:40:43,400
Yeah, you might be right, Sarge.
744
00:40:43,480 --> 00:40:45,320
When did you get
emotional intelligence?
745
00:40:45,400 --> 00:40:46,640
Oh.
746
00:40:46,720 --> 00:40:51,000
Ah, there she is, The Walrus.
747
00:40:51,080 --> 00:40:53,320
Blimey it's, err --
looks lived-in, doesn't it?
748
00:40:59,840 --> 00:41:05,080
Erm, sorry.
What're you looking for?
749
00:41:05,160 --> 00:41:07,480
No one --
no one uses this boat anymore.
750
00:41:07,560 --> 00:41:10,080
We're police.
DCI Lauren McDonald.
751
00:41:10,160 --> 00:41:11,640
Oh, erm, sorry.
752
00:41:11,720 --> 00:41:13,840
I need to get up
to football practice.
753
00:41:13,920 --> 00:41:16,280
We're looking for
some information on Ann Holgate,
754
00:41:16,360 --> 00:41:18,440
or Ann Hegarty.
755
00:41:18,520 --> 00:41:20,320
She was killed
on Sunday morning.
756
00:41:20,400 --> 00:41:24,960
##
757
00:41:25,040 --> 00:41:32,320
##
758
00:41:32,400 --> 00:41:39,720
##
759
00:41:39,800 --> 00:41:47,080
##
760
00:41:47,160 --> 00:41:54,440
##
761
00:41:54,520 --> 00:41:55,920
[Ormond] Your interview
will have to wait.
762
00:41:56,000 --> 00:41:59,880
He's under sixteen,
both parents gone.
763
00:41:59,960 --> 00:42:02,240
We need to put
his welfare first.
764
00:42:02,320 --> 00:42:05,880
##
765
00:42:05,960 --> 00:42:08,640
Can I just ask one question?
Just one.
766
00:42:08,720 --> 00:42:13,440
##
767
00:42:13,520 --> 00:42:15,080
Luke, do you recognise
this woman?
768
00:42:15,160 --> 00:42:19,080
##
769
00:42:19,160 --> 00:42:24,440
Ye-Yeah. She --
She came to the boat
770
00:42:24,520 --> 00:42:28,560
last week, the day mum left.
771
00:42:28,640 --> 00:42:35,920
##
772
00:42:36,000 --> 00:42:38,520
[McDonald] You have a nephew.
His name's Luke.
773
00:42:38,600 --> 00:42:41,120
He's 15, and he's all alone.
774
00:42:41,200 --> 00:42:43,120
Now his mum's been shot.
775
00:42:43,200 --> 00:42:44,840
And someone has got to tell him
776
00:42:44,920 --> 00:42:48,000
that his mother murdered
Susie Green.
777
00:42:48,080 --> 00:42:51,080
Do you want to meet your nephew,
sir?
778
00:42:51,160 --> 00:42:55,200
Perhaps you could be the one
to break it to him.
779
00:42:55,280 --> 00:42:57,440
[Dodds] We've also established
that Susie Green had been
780
00:42:57,520 --> 00:43:00,680
in contact with your sister.
781
00:43:00,760 --> 00:43:06,280
Do you happen
to know anything about that?
782
00:43:06,360 --> 00:43:14,840
You think I don't know
what you're doing?
783
00:43:14,920 --> 00:43:20,200
I know how it works in
police intelligence.
784
00:43:20,280 --> 00:43:23,920
You use my sister's murder
to worm your way into my life.
785
00:43:24,000 --> 00:43:30,800
You come in here with your lies,
your fictions,
786
00:43:30,880 --> 00:43:34,400
try and disrupt my business,
my family.
787
00:43:34,480 --> 00:43:36,760
My sister murdered Susie Green?
788
00:43:36,840 --> 00:43:38,920
I murdered my sister?
789
00:43:39,000 --> 00:43:44,520
What? Why would they say
something like that?
790
00:43:44,600 --> 00:43:46,000
Can you go upstairs, please?
791
00:43:46,080 --> 00:43:52,440
##
792
00:43:52,520 --> 00:43:58,920
##
793
00:43:59,000 --> 00:44:02,440
It's Ormond.
She can't get me on Ann,
794
00:44:02,520 --> 00:44:07,320
so she comes after me
on this other thing?
795
00:44:07,400 --> 00:44:09,760
Ormond.
796
00:44:09,840 --> 00:44:16,120
I mean, she takes a very
personal interest in me.
797
00:44:16,200 --> 00:44:17,960
She's a bit obsessed.
798
00:44:18,040 --> 00:44:22,840
##
799
00:44:22,920 --> 00:44:26,720
Come on. Ormond? Him?
800
00:44:26,800 --> 00:44:29,480
Ah, ma'am.
801
00:44:29,560 --> 00:44:31,520
Yeah, I know.
802
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Our mission is
to find the killer
803
00:44:32,880 --> 00:44:35,160
of Ann Holgate and Susie Green.
804
00:44:35,240 --> 00:44:39,000
Now if it is personal,
between him and Ormond,
805
00:44:39,080 --> 00:44:41,200
then our mission is --
is severely compromised.
806
00:44:41,280 --> 00:44:44,240
##
807
00:44:44,320 --> 00:44:46,640
Okay, but I'll talk to her.
808
00:44:46,720 --> 00:44:55,920
##
809
00:44:56,000 --> 00:44:59,040
Yes, it's true. It is personal.
810
00:45:01,760 --> 00:45:06,040
But not in that way.
811
00:45:11,520 --> 00:45:16,240
23rd of July, 2019,
Mark Holgate and his family
812
00:45:16,320 --> 00:45:18,960
on a city break in Brussels.
813
00:45:19,040 --> 00:45:23,000
Mark peels off alone
and meets with Alicia Ortiz,
814
00:45:23,080 --> 00:45:28,240
a Panamanian entrepreneur
who's based in Rotterdam.
815
00:45:28,320 --> 00:45:33,320
Mark invests 200K
in her property business.
816
00:45:33,400 --> 00:45:37,400
But his investment is
actually in ecstasy,
817
00:45:37,480 --> 00:45:40,920
some of which finds its way to
a street level dealer
818
00:45:41,000 --> 00:45:42,920
in Bristol.
819
00:45:43,000 --> 00:45:46,280
He sells a contaminated batch
of pills to a young man
820
00:45:46,360 --> 00:45:52,520
who's organising a New Year's
Eve party for his friends.
821
00:45:52,600 --> 00:45:57,200
31st of December, 2019,
at The Hut nightclub,
822
00:45:57,280 --> 00:45:59,240
five people are rushed to A&E.
823
00:45:59,320 --> 00:46:03,080
Four survive, just.
824
00:46:03,160 --> 00:46:10,280
One dies -- a 22-year-old
car mechanic,
825
00:46:10,360 --> 00:46:12,360
Philip Ormond.
826
00:46:15,680 --> 00:46:19,880
I joined the choir the day
after the inquest.
827
00:46:21,960 --> 00:46:25,960
When you become part of
something bigger than yourself,
828
00:46:26,040 --> 00:46:30,480
like singing in a group, you --
you can lose yourself
829
00:46:30,560 --> 00:46:31,560
for a while.
830
00:46:31,640 --> 00:46:34,320
I'm -- I'm so sorry, ma'am.
831
00:46:35,840 --> 00:46:38,000
[ Computer chimes ]
832
00:46:39,040 --> 00:46:44,320
Ah. The boy, Luke, is ready to
be interviewed.
833
00:46:45,640 --> 00:46:47,360
Ma'am.
834
00:46:47,440 --> 00:46:49,800
Probably best
that we don't mention
835
00:46:49,880 --> 00:46:54,040
that his mother killed
Susie Green.
836
00:46:54,120 --> 00:46:57,120
He's very young.
837
00:46:57,200 --> 00:46:59,240
We'll get to that in time, eh?
838
00:46:59,320 --> 00:47:01,920
##
839
00:47:02,000 --> 00:47:03,920
Ma'am.
840
00:47:04,000 --> 00:47:09,000
##
841
00:47:09,080 --> 00:47:13,880
##
842
00:47:13,960 --> 00:47:17,360
[ Beeping ]
843
00:47:17,440 --> 00:47:20,520
[ Rapid beeping ]
844
00:47:20,600 --> 00:47:23,520
Mum and Dad
were childhood friends.
845
00:47:23,600 --> 00:47:29,280
They grew up together
and lived on The Walrus.
846
00:47:29,360 --> 00:47:33,080
They kept themselves
to themselves.
847
00:47:33,160 --> 00:47:37,560
It was all casual work,
cash in hand.
848
00:47:37,640 --> 00:47:41,360
They had me and that's --
that's just how it went.
849
00:47:41,440 --> 00:47:44,320
The three of us, no friends.
850
00:47:44,400 --> 00:47:46,320
Then dad died.
851
00:47:46,400 --> 00:47:49,720
So it was just me and mum.
852
00:47:49,800 --> 00:47:53,920
So, your mum left you
on the boat last week alone
853
00:47:54,000 --> 00:47:57,240
after the woman that showed
you on the photo turned up?
854
00:47:57,320 --> 00:47:58,680
[Luke] Yeah.
855
00:47:58,760 --> 00:48:00,760
Did she say
why she was leaving, Luke?
856
00:48:04,800 --> 00:48:06,320
She told me
it wouldn't take long.
857
00:48:06,400 --> 00:48:11,600
Erm, she said she had
something to do.
858
00:48:14,880 --> 00:48:16,880
That was all she told me.
859
00:48:18,160 --> 00:48:20,160
Okay.
860
00:48:23,600 --> 00:48:28,320
Did you ever see
this man in her company?
861
00:48:28,400 --> 00:48:33,680
Yes, I think
that's mum's brother.
862
00:48:33,760 --> 00:48:37,840
I've ever met him, but mum
was really scared of him.
863
00:48:42,480 --> 00:48:43,880
Did my mum do something wrong?
864
00:48:43,960 --> 00:48:46,800
##
865
00:48:46,880 --> 00:48:48,440
We're still working on that,
son.
866
00:48:48,520 --> 00:48:56,200
##
867
00:48:56,280 --> 00:49:03,960
##
868
00:49:04,040 --> 00:49:06,600
[ Door opens ]
869
00:49:06,680 --> 00:49:08,280
[ Door closes ]
870
00:49:08,360 --> 00:49:13,920
##
871
00:49:14,000 --> 00:49:19,560
##
872
00:49:19,640 --> 00:49:23,920
[Mark] Alice, Isla? It's dad.
873
00:49:24,000 --> 00:49:25,720
It's dad!
874
00:49:25,800 --> 00:49:28,120
Can you hear me?
875
00:49:28,200 --> 00:49:31,000
It's a terrible line.
876
00:49:31,080 --> 00:49:33,400
No. No. No. No. No.
It's nothing important.
877
00:49:33,480 --> 00:49:38,120
I just --
I just wanted to say I miss you.
878
00:49:38,200 --> 00:49:41,120
I miss you!
879
00:49:41,200 --> 00:49:44,080
And I love you.
880
00:49:44,160 --> 00:49:45,520
Hello?
881
00:49:45,600 --> 00:49:51,320
##
882
00:49:51,400 --> 00:49:57,600
##
883
00:49:57,680 --> 00:50:03,920
##
884
00:50:04,000 --> 00:50:10,200
##
885
00:50:10,280 --> 00:50:12,320
[ Door opens ]
886
00:50:12,400 --> 00:50:16,760
##
887
00:50:16,840 --> 00:50:17,960
Hi, guys. Alright?
888
00:50:18,040 --> 00:50:20,920
-Sarge.
-Morning.
889
00:50:21,000 --> 00:50:23,360
You know we didn't take
your chair, right?
890
00:50:23,440 --> 00:50:25,120
Yeah.
891
00:50:25,200 --> 00:50:27,200
We know how much
it means to you.
892
00:50:27,280 --> 00:50:29,720
I'm sorry, chaps. I --
I just wanna know where it went.
893
00:50:29,800 --> 00:50:31,640
Like, who's got it?
894
00:50:31,720 --> 00:50:33,680
-We don't know.
-Well, maybe the cleaners
895
00:50:33,760 --> 00:50:34,960
moved it.
-No. No. No.
896
00:50:35,040 --> 00:50:37,040
I interviewed all of them.
897
00:50:40,880 --> 00:50:47,080
##
898
00:50:47,160 --> 00:50:53,320
##
899
00:50:53,400 --> 00:50:55,240
Excuse me?
900
00:50:55,320 --> 00:50:56,720
Oh, sorry.
901
00:50:56,800 --> 00:50:58,200
Do you really think
I'd nick you chair?
902
00:50:58,280 --> 00:51:00,560
No.
903
00:51:00,640 --> 00:51:02,760
Do you know, we now know
904
00:51:02,840 --> 00:51:06,960
that Susie Green discovered
the whereabouts of Ann Holgate,
905
00:51:07,040 --> 00:51:09,560
who then returns to Bath
after Susie's visit.
906
00:51:09,640 --> 00:51:11,400
Yeah, which makes me think
907
00:51:11,480 --> 00:51:13,320
that Susie was doing
a story on Mark Holgate.
908
00:51:13,400 --> 00:51:15,360
Otherwise, why was she looking
for his long-lost sister?
909
00:51:15,440 --> 00:51:18,400
Yeah, but, Ann, why would
she kill Susie Green?
910
00:51:18,480 --> 00:51:22,880
Maybe Mark threatened her?
911
00:51:22,960 --> 00:51:24,960
I don't know.
912
00:51:32,480 --> 00:51:34,840
Look, this whole chair thing,
913
00:51:34,920 --> 00:51:36,720
can't you just forget about it
and move on?
914
00:51:36,800 --> 00:51:38,800
No, no, no.
Afraid -- Afraid I can't, ma'am.
915
00:51:38,880 --> 00:51:41,760
It's, err, me and my chair.
You and your boyfriend.
916
00:51:41,840 --> 00:51:44,080
That's not really
the same thing.
917
00:51:44,160 --> 00:51:45,880
The boyfriend's
my key relationship.
918
00:51:45,960 --> 00:51:48,720
Is your chair
your key relationship?
919
00:51:48,800 --> 00:51:53,360
No, no, no listen.
You know, your boyfriend, he --
920
00:51:53,440 --> 00:51:55,800
he -- he's keeping something
from you
921
00:51:55,880 --> 00:51:56,840
and it's eating away at you.
922
00:51:56,920 --> 00:51:59,720
But just look around you.
923
00:51:59,800 --> 00:52:01,160
Right? We're supposed
to be a team.
924
00:52:01,240 --> 00:52:03,400
All of us.
925
00:52:03,480 --> 00:52:07,040
And someone's taken my chair,
and it just breeds mistrust,
926
00:52:07,120 --> 00:52:09,400
suspicion.
927
00:52:09,480 --> 00:52:11,960
Makes me think that some things
are being held back from me.
928
00:52:14,880 --> 00:52:17,560
And the super intendant,
did you, erm, speak to her?
929
00:52:20,080 --> 00:52:22,440
-Yeah.
-And is Mark Holgate right?
930
00:52:22,520 --> 00:52:26,040
Is it, you know, personal?
931
00:52:29,360 --> 00:52:31,360
No.
932
00:52:35,080 --> 00:52:39,920
Ma'am. Australians have come
through on Brad Coleman.
933
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
Bit more to him
than antique dealer.
934
00:52:42,080 --> 00:52:43,440
A lot more.
935
00:52:43,520 --> 00:52:52,760
##
936
00:52:52,840 --> 00:52:54,840
Have a seat.
937
00:52:56,280 --> 00:52:58,520
The Bath lifestyle --
938
00:52:58,600 --> 00:53:01,960
it's all about the facades,
isn't it?
939
00:53:02,040 --> 00:53:04,680
I've gone full bush,
as we say in Australia.
940
00:53:05,960 --> 00:53:12,000
As you can see, I gain nothing
from Susie's death, nada.
941
00:53:12,080 --> 00:53:14,360
That's not why we're here.
942
00:53:14,440 --> 00:53:16,600
[Dodds] The firearm used
to shoot Ann Holgate
943
00:53:16,680 --> 00:53:19,720
was a Marakov 9x18mm.
944
00:53:19,800 --> 00:53:21,440
Are you familiar
with that weapon, sir?
945
00:53:21,520 --> 00:53:23,200
[McDonald] You're ex-military,
946
00:53:23,280 --> 00:53:26,040
five years in
the Australian Special forces.
947
00:53:26,120 --> 00:53:28,000
And there were known to
have been thousands of Marakov
948
00:53:28,080 --> 00:53:30,040
kicking around Afghanistan,
where you served
949
00:53:30,120 --> 00:53:37,320
between 2008 and 2010.
950
00:53:37,400 --> 00:53:42,560
Look, yes, I have killed before.
951
00:53:42,640 --> 00:53:45,720
Legitimately -- more or less.
952
00:53:45,800 --> 00:53:48,480
[McDonald] Did Mark Holgate
commission you to kill
953
00:53:48,560 --> 00:53:51,440
your fiancee
and then his sister?
954
00:53:51,520 --> 00:53:54,280
Because when we look at who had
the capability and opportunity
955
00:53:54,360 --> 00:53:56,960
to carry out these murders,
we land on you, Brad.
956
00:53:57,040 --> 00:53:58,880
I didn't kill Susie, alright?
957
00:53:58,960 --> 00:54:01,160
Or anyone else.
What do you guys want?
958
00:54:01,240 --> 00:54:02,760
You want me to go on
the witness stand?
959
00:54:02,840 --> 00:54:03,840
Cause I'm not doing it, eh.
960
00:54:03,920 --> 00:54:05,520
You don't get to negotiate that.
961
00:54:05,600 --> 00:54:10,920
##
962
00:54:11,000 --> 00:54:14,680
Susie gave me this
for safe keeping.
963
00:54:14,760 --> 00:54:17,080
She didn't want it in her house.
964
00:54:17,160 --> 00:54:18,280
She told me not to open it.
965
00:54:18,360 --> 00:54:21,240
And I didn't until yesterday,
966
00:54:21,320 --> 00:54:24,200
when you told me that Lola
wasn't the one that killed her.
967
00:54:24,280 --> 00:54:26,240
What is this? Why didn't you
show me this yesterday?
968
00:54:26,320 --> 00:54:27,960
[ Sighs ] Come on, mate.
969
00:54:28,040 --> 00:54:30,560
I'm down on my uppers here.
970
00:54:30,640 --> 00:54:33,040
Living in Bath ain't cheap.
971
00:54:33,120 --> 00:54:36,400
Thought I could make a bit of
money out of that, you know,
972
00:54:36,480 --> 00:54:37,840
sell it to the papers, maybe.
973
00:54:37,920 --> 00:54:41,400
Or, erm, maybe not.
974
00:54:41,480 --> 00:54:44,760
##
975
00:54:44,840 --> 00:54:49,240
Now, erm, we recovered this
from Brad Coleman.
976
00:54:49,320 --> 00:54:54,200
These are the highlights.
977
00:54:54,280 --> 00:54:59,080
Now Susie Green, she was writing
a piece about Mark Holgate.
978
00:54:59,160 --> 00:55:02,720
And this is a witness statement
by Ann Holgate.
979
00:55:02,800 --> 00:55:07,840
And it's signed
and dated last Wednesday.
980
00:55:07,920 --> 00:55:09,760
I think that this might be
the smoking gun
981
00:55:09,840 --> 00:55:12,480
that you've been
looking for, ma'am.
982
00:55:12,560 --> 00:55:19,600
I've got him.
983
00:55:19,680 --> 00:55:22,440
We've just had a call
from Lucy Holgate.
984
00:55:22,520 --> 00:55:24,440
Her husband's disappeared.
985
00:55:24,520 --> 00:55:31,600
##
986
00:55:31,680 --> 00:55:33,240
[McDonald] We're blocking
the airports, and we've got
987
00:55:33,320 --> 00:55:34,960
road cameras looking
for his number plate, so --
988
00:55:35,040 --> 00:55:37,040
Oh, no. He -- He's taken my car.
989
00:55:38,120 --> 00:55:39,080
What?
990
00:55:39,160 --> 00:55:45,120
##
991
00:55:45,200 --> 00:55:47,720
[McDonald] Yeah, okay.
Yeah, so it turns out
992
00:55:47,800 --> 00:55:53,360
that Mark Holgate
has taken his wife's car.
993
00:55:53,440 --> 00:55:55,440
Okay. Ping me
when you have something.
994
00:55:56,600 --> 00:55:58,600
I'm sorry, what -- look --
I don't understand.
995
00:55:58,680 --> 00:55:59,640
What's...
996
00:55:59,720 --> 00:56:05,520
##
997
00:56:05,600 --> 00:56:08,600
So, Mark launders money.
998
00:56:08,680 --> 00:56:10,280
##
999
00:56:10,360 --> 00:56:12,160
What?
1000
00:56:12,240 --> 00:56:14,120
[McDonald] Drugs, money,
profits from people-trafficking,
1001
00:56:14,200 --> 00:56:16,200
prostitution, extortion.
1002
00:56:16,280 --> 00:56:17,640
What?
1003
00:56:17,720 --> 00:56:19,160
[McDonald]
He leverages those profits,
1004
00:56:19,240 --> 00:56:21,000
and then the organised
crime groups that employ
1005
00:56:21,080 --> 00:56:22,880
him reinvest that money
into more drugs,
1006
00:56:22,960 --> 00:56:29,520
more prostitution, more
people-trafficking, etcetera.
1007
00:56:29,600 --> 00:56:31,200
And we have compelling evidence
1008
00:56:31,280 --> 00:56:33,920
that he's behind
both the murders of Susie Green
1009
00:56:34,000 --> 00:56:39,520
and his own sister.
1010
00:56:39,600 --> 00:56:41,800
Well --
1011
00:56:41,880 --> 00:56:43,880
I think you better see this.
1012
00:56:43,960 --> 00:56:49,040
##
1013
00:56:49,120 --> 00:56:54,160
##
1014
00:56:54,240 --> 00:57:01,520
##
1015
00:57:01,600 --> 00:57:03,080
I mean, he must have left
in quite a hurry,
1016
00:57:03,160 --> 00:57:05,560
because he left that door open,
1017
00:57:05,640 --> 00:57:07,600
and I-I didn't even know
this was down here.
1018
00:57:07,680 --> 00:57:10,840
##
1019
00:57:10,920 --> 00:57:12,680
Oh, God.
1020
00:57:12,760 --> 00:57:15,000
[Dodds] Is this another way in
and out of the building?
1021
00:57:15,080 --> 00:57:17,240
Every morning,
I take 20 minutes opening
1022
00:57:17,320 --> 00:57:18,720
the shutters in this house
1023
00:57:18,800 --> 00:57:20,200
and 20 minutes
every night closing them.
1024
00:57:20,280 --> 00:57:22,280
So that is five hours a week,
1025
00:57:22,360 --> 00:57:26,040
250 hours a year,
opening and closing.
1026
00:57:26,120 --> 00:57:27,560
Like a puppet.
1027
00:57:27,640 --> 00:57:30,560
##
1028
00:57:30,640 --> 00:57:33,040
I'm sorry.
1029
00:57:33,120 --> 00:57:34,680
We have separate bedrooms.
1030
00:57:34,760 --> 00:57:37,560
##
1031
00:57:37,640 --> 00:57:39,600
So, your -- your husband, he --
1032
00:57:39,680 --> 00:57:42,320
he could've gone this way
on Sunday morning?
1033
00:57:45,560 --> 00:57:48,160
Now, I've wondered,
but he's, you know -- Mark's --
1034
00:57:48,240 --> 00:57:54,400
he's not the kind of man
that you question, you know?
1035
00:57:54,480 --> 00:57:56,080
If he'd have come this way,
1036
00:57:56,160 --> 00:57:58,320
he would've avoided
all the security cameras.
1037
00:57:58,400 --> 00:57:59,680
[ Cellphone chimes ]
1038
00:57:59,760 --> 00:58:02,240
We've got a fix on your car.
1039
00:58:02,320 --> 00:58:03,360
[ Sirens wailing ]
1040
00:58:03,440 --> 00:58:05,760
[Officer] Get out of the car!
1041
00:58:05,840 --> 00:58:07,920
Get out of the car now.
1042
00:58:08,000 --> 00:58:11,240
-Get out of the car.
-Stay where you are.
1043
00:58:11,320 --> 00:58:16,600
##
1044
00:58:16,680 --> 00:58:18,240
[Officer #2] Put your hands
where we can see them.
1045
00:58:18,320 --> 00:58:22,160
[ Officers shouting
indistinctly ]
1046
00:58:22,240 --> 00:58:24,960
##
1047
00:58:25,040 --> 00:58:28,280
[Mark] So, do you want
to tell me why I'm here?
1048
00:58:28,360 --> 00:58:30,480
[McDonald] Susie Green was
investigating you
1049
00:58:30,560 --> 00:58:33,120
and your activities.
1050
00:58:33,200 --> 00:58:36,000
She found Ann and
persuaded her to do a tell-all.
1051
00:58:36,080 --> 00:58:37,880
Sarge?
1052
00:58:37,960 --> 00:58:41,840
Right, now, erm,
this is a full witness statement
1053
00:58:41,920 --> 00:58:43,920
from Ann Holgate, your sister,
1054
00:58:44,000 --> 00:58:47,600
which we found in
the possession of Susie Green.
1055
00:58:47,680 --> 00:58:51,400
It's signed and dated, err,
there.
1056
00:58:51,480 --> 00:58:56,000
And she says that she ran away
with her friend Joe Hegarty,
1057
00:58:56,080 --> 00:58:59,040
as she wasn't sure what
you were capable of.
1058
00:58:59,120 --> 00:59:04,360
And that, erm, Joe protected her
from you.
1059
00:59:04,440 --> 00:59:07,040
[McDonald] Your nephew told us
Ann was scared of you.
1060
00:59:07,120 --> 00:59:09,920
You threatened her.
1061
00:59:10,000 --> 00:59:12,240
Told her that she was not only
in danger from you,
1062
00:59:12,320 --> 00:59:15,440
but also the people
that you work for.
1063
00:59:15,520 --> 00:59:17,000
That's why she vanished
1064
00:59:17,080 --> 00:59:19,120
and didn't say anything
to the police.
1065
00:59:19,200 --> 00:59:21,840
What did she witness, Mark?
1066
00:59:21,920 --> 00:59:23,320
Are you going to tell us?
1067
00:59:23,400 --> 00:59:25,480
Or shall we tell you?
1068
00:59:25,560 --> 00:59:27,560
Keep it professional, love.
1069
00:59:33,600 --> 00:59:35,600
Sergeant.
1070
00:59:38,920 --> 00:59:41,960
Murdered drug dealer
named as Gary Graham.
1071
00:59:44,040 --> 00:59:47,520
A seventeen-year-old
street dealer was stabbed
1072
00:59:47,600 --> 00:59:51,600
in an alleyway
next to a youth club
1073
00:59:51,680 --> 00:59:55,560
in Bathwick in 1986.
1074
00:59:55,640 --> 00:59:58,520
The killer was never found.
1075
00:59:58,600 --> 01:00:03,840
And the police, they reckoned
that was a gang dispute.
1076
01:00:03,920 --> 01:00:06,040
And they were right,
weren't they?
1077
01:00:06,120 --> 01:00:14,280
Because you murdered
Gary Graham,
1078
01:00:14,360 --> 01:00:16,040
and Ann Holgate witnessed it.
1079
01:00:16,120 --> 01:00:18,760
And here, you see, she's --
1080
01:00:18,840 --> 01:00:23,560
She's quite specific.
She says, err,
1081
01:00:23,640 --> 01:00:28,640
"He stabbed him three times
in the torso
1082
01:00:28,720 --> 01:00:32,080
with two different knives."
1083
01:00:32,160 --> 01:00:35,840
Now, the police withheld
this information,
1084
01:00:35,920 --> 01:00:38,400
which means she wouldn't know it
1085
01:00:38,480 --> 01:00:42,080
unless she'd seen it.
1086
01:00:42,160 --> 01:00:44,280
So you're under arrest for
the murder of Gary Graham.
1087
01:00:44,360 --> 01:00:50,120
##
1088
01:00:50,200 --> 01:00:52,640
[Mark] I told you
it was personal.
1089
01:00:52,720 --> 01:00:54,640
[McDonald] We've found your
escape route out of your house,
1090
01:00:54,720 --> 01:00:57,040
avoiding all
those security cameras.
1091
01:00:57,120 --> 01:00:59,840
So, Sunday morning.
1092
01:00:59,920 --> 01:01:04,280
Sunday morning, I was
on a video call in my bedroom
1093
01:01:04,360 --> 01:01:08,400
to associates in Dubai
between 5:00 a.m. and 7:00 a.m.
1094
01:01:08,480 --> 01:01:10,240
I've still got the details.
You can check.
1095
01:01:10,320 --> 01:01:14,000
##
1096
01:01:14,080 --> 01:01:16,200
Ann and Susie, both women
who threatened
1097
01:01:16,280 --> 01:01:18,040
to bring your house down.
Both dead.
1098
01:01:18,120 --> 01:01:20,680
Not by me.
Hands on or hands off.
1099
01:01:20,760 --> 01:01:22,880
Both deaths to your advantage.
1100
01:01:22,960 --> 01:01:25,120
Cos someone set me up.
1101
01:01:25,200 --> 01:01:28,280
Susie Green had a nut allergy
and was poisoned with nut oil.
1102
01:01:28,360 --> 01:01:31,080
We found her EpiPen
in your sister's apartment.
1103
01:01:31,160 --> 01:01:34,720
Planted. I'm telling you.
Someone's setting me up.
1104
01:01:34,800 --> 01:01:36,440
-Who?
-I don't know.
1105
01:01:36,520 --> 01:01:38,320
Enemies? I don't know.
But someone's setting me up.
1106
01:01:38,400 --> 01:01:40,240
-Who?
-I don't know! I don't know!
1107
01:01:40,320 --> 01:01:41,880
Calm down, sir.
1108
01:01:41,960 --> 01:01:44,560
##
1109
01:01:44,640 --> 01:01:49,240
Keep it professional, Mark.
1110
01:01:49,320 --> 01:01:51,840
I'm telling you.
1111
01:01:51,920 --> 01:01:54,000
You nuggates have missed
a trick here.
1112
01:01:54,080 --> 01:02:01,960
##
1113
01:02:02,040 --> 01:02:03,760
Is he right?
1114
01:02:03,840 --> 01:02:05,960
Ann Holgate didn't kill
Susie Green.
1115
01:02:06,040 --> 01:02:07,600
The evidence was planted?
1116
01:02:07,680 --> 01:02:08,920
If he's right,
what are we left with?
1117
01:02:09,000 --> 01:02:11,080
Oh, well, err, Nevis McLintock.
1118
01:02:11,160 --> 01:02:14,040
I mean, he's the only one
who actually saw the killer, so.
1119
01:02:14,120 --> 01:02:18,280
Great. The world's
most unreliable eye-witness.
1120
01:02:25,040 --> 01:02:26,880
[McDonald] We need to talk to
you about the woman
1121
01:02:26,960 --> 01:02:28,720
that you saw outside the shops
on Saturday.
1122
01:02:28,800 --> 01:02:30,400
The one that got into your van.
1123
01:02:30,480 --> 01:02:32,880
Aye. Sorry, detective.
1124
01:02:32,960 --> 01:02:35,720
The double vision thing,
I should've told you about that.
1125
01:02:35,800 --> 01:02:38,560
But when yous came to talk to me
about the murder of Mrs. Green,
1126
01:02:38,640 --> 01:02:41,520
I liked yous.
You seemed like decent people,
1127
01:02:41,600 --> 01:02:44,080
so I wanted to help you, y'know.
1128
01:02:44,160 --> 01:02:50,480
Okay, thanks.
So I'm gonna show you a photo.
1129
01:02:50,560 --> 01:02:52,520
This photo is of a dead woman.
1130
01:02:52,600 --> 01:02:54,680
She's been shot in the head.
1131
01:02:54,760 --> 01:02:56,200
Oh.
1132
01:02:56,280 --> 01:02:59,560
We've cleaned her up,
but take your time.
1133
01:03:01,560 --> 01:03:07,360
Is this the woman
you encountered on Saturday?
1134
01:03:07,440 --> 01:03:09,280
Oh. Oh, sorry.
1135
01:03:09,360 --> 01:03:10,960
I don't want to mess
you around anymore.
1136
01:03:11,040 --> 01:03:13,040
I couldnae say.
1137
01:03:13,120 --> 01:03:16,880
Well, can you remember anything?
Erm, any detail?
1138
01:03:16,960 --> 01:03:20,440
Yeah, she had a lovely
wee smile and lovely eyes.
1139
01:03:20,520 --> 01:03:23,360
-That doesn't really help us.
-What colour eyes?
1140
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
Brown.
1141
01:03:30,120 --> 01:03:35,760
They're blue. Blue eyes.
Yeah, Mark Holgate was right.
1142
01:03:35,840 --> 01:03:37,120
His sister couldn't
have killed Susie.
1143
01:03:37,200 --> 01:03:39,120
So, who did?
1144
01:03:39,200 --> 01:03:41,960
Nevis, we need to ask you a few
more questions about this woman.
1145
01:03:42,040 --> 01:03:44,760
Well, y'know,
I've told you everything,
1146
01:03:44,840 --> 01:03:46,240
and I was a wee bit distracted
by her.
1147
01:03:46,320 --> 01:03:49,880
-So, erm, distracted?
-Well, yes.
1148
01:03:49,960 --> 01:03:54,080
Well, y'know, well, y'know,
I've never really been
1149
01:03:54,160 --> 01:03:58,520
able to keep a girlfriend,
y'know, and... [ Sighs ]
1150
01:03:58,600 --> 01:04:00,840
I'm just runnin' out of time,
if you like.
1151
01:04:00,920 --> 01:04:02,520
I canea really think
straight anymore,
1152
01:04:02,600 --> 01:04:04,560
and she just seemed so wee
and lovely,
1153
01:04:04,640 --> 01:04:07,120
and the way she looked at me
with those brown eyes.
1154
01:04:07,200 --> 01:04:14,600
Y'know it was --
was like she understood.
1155
01:04:14,680 --> 01:04:17,560
The way she smiled at me.
1156
01:04:17,640 --> 01:04:21,000
[Dodds] Mr. McLintock, now,
can you just --
1157
01:04:21,080 --> 01:04:26,440
-Can we just go back?
-Are you alright yeah?
1158
01:04:26,520 --> 01:04:28,680
-Ma'am?
-Shhh.
1159
01:04:28,760 --> 01:04:37,160
##
1160
01:04:37,240 --> 01:04:39,000
Airports.
1161
01:04:39,080 --> 01:04:41,640
Passenger manifests for every
flight leaving the UK today.
1162
01:04:41,720 --> 01:04:45,840
And when I say airports, I mean
private airfields as well.
1163
01:04:45,920 --> 01:04:47,720
Oh, yeah.
1164
01:04:47,800 --> 01:04:49,400
I know exactly who
I'm looking for.
1165
01:04:49,480 --> 01:04:55,800
##
1166
01:04:55,880 --> 01:05:01,880
##
1167
01:05:01,960 --> 01:05:04,480
[ Sirens wailing ]
1168
01:05:04,560 --> 01:05:06,880
##
1169
01:05:06,960 --> 01:05:10,360
[ Intercom chatter ]
1170
01:05:10,440 --> 01:05:15,840
##
1171
01:05:15,920 --> 01:05:18,600
[ Indistinct conversations ]
1172
01:05:18,680 --> 01:05:27,120
##
1173
01:05:27,200 --> 01:05:31,240
##
1174
01:05:31,320 --> 01:05:34,840
Nevis, do you recognise
this person?
1175
01:05:34,920 --> 01:05:37,120
##
1176
01:05:37,200 --> 01:05:39,200
Is that the woman who got in
to your van last Saturday?
1177
01:05:39,280 --> 01:05:41,200
Yeah.
1178
01:05:41,280 --> 01:05:48,560
##
1179
01:05:48,640 --> 01:05:52,040
That's her.
Definitely. Definitely.
1180
01:05:52,120 --> 01:05:54,440
So, she murdered Miss Green?
1181
01:05:54,520 --> 01:06:03,160
##
1182
01:06:03,240 --> 01:06:05,600
[ Siren wailing ]
1183
01:06:05,680 --> 01:06:11,160
##
1184
01:06:11,240 --> 01:06:12,240
[McDonald] There's water
in the back there
1185
01:06:12,320 --> 01:06:16,360
if you need it, Lucy.
1186
01:06:16,440 --> 01:06:18,360
You know, Ms. Holgate,
1187
01:06:18,440 --> 01:06:24,080
the things that give people away
never ceases to amaze me.
1188
01:06:24,160 --> 01:06:33,240
In this case, it was
your characteristic head tilt.
1189
01:06:33,320 --> 01:06:35,160
Is that all you've got?
1190
01:06:35,240 --> 01:06:37,320
##
1191
01:06:37,400 --> 01:06:39,920
We've also got your husband.
1192
01:06:40,000 --> 01:06:41,960
He'll need telling, won't he?
1193
01:06:42,040 --> 01:06:44,880
##
1194
01:06:44,960 --> 01:06:49,560
All my businesses,
all my dealings,
1195
01:06:49,640 --> 01:06:51,440
I couldn't have done it
without her.
1196
01:06:51,520 --> 01:06:54,360
Any of it.
1197
01:06:54,440 --> 01:07:02,840
Every decision, every play,
she was behind all of it.
1198
01:07:02,920 --> 01:07:06,600
Lucy can read people.
You give her a problem,
1199
01:07:06,680 --> 01:07:09,880
a series of problems,
kings and kingmakers
1200
01:07:09,960 --> 01:07:16,680
with big egos
and big reputations to manage,
1201
01:07:16,760 --> 01:07:18,600
she'd pull over.
1202
01:07:18,680 --> 01:07:23,840
She'd play them all
against each other.
1203
01:07:23,920 --> 01:07:26,680
When you told me
about Ann's death...
1204
01:07:26,760 --> 01:07:29,640
We need to go and see the girls,
now.
1205
01:07:29,720 --> 01:07:32,040
...I thought my sister's
shooting was a message
1206
01:07:32,120 --> 01:07:33,920
from my enemies.
1207
01:07:34,000 --> 01:07:37,520
You're being paranoid.
It looks bad if you run.
1208
01:07:37,600 --> 01:07:41,040
Lucy...
Lucy, wanted to keep me
1209
01:07:41,120 --> 01:07:44,280
in your crosshairs.
1210
01:07:44,360 --> 01:07:50,000
That interview at the church,
she persuaded me to do it.
1211
01:07:50,080 --> 01:07:53,240
Listen to me. McDonald thinks
you're hiding something
1212
01:07:53,320 --> 01:07:56,160
about Ann's disappearance.
1213
01:07:56,240 --> 01:07:58,960
But you're not, are you?
1214
01:07:59,040 --> 01:08:01,200
No.
1215
01:08:01,280 --> 01:08:04,560
[Lucy] So co-operate with them.
1216
01:08:04,640 --> 01:08:08,880
Hmm? Show them you're sincere.
1217
01:08:08,960 --> 01:08:12,440
So, all that dominating husband,
compliant wife was just...
1218
01:08:12,520 --> 01:08:19,040
for public consumption.
1219
01:08:19,120 --> 01:08:23,840
Why? Why did she wanna
keep you here?
1220
01:08:23,920 --> 01:08:32,040
##
1221
01:08:32,120 --> 01:08:36,760
From the start, I set
a firewall up to protect Lucy --
1222
01:08:36,840 --> 01:08:39,640
so that, if I was
ever legally compromised,
1223
01:08:39,720 --> 01:08:44,360
she'd be immune
and I'd draw all the heat.
1224
01:08:44,440 --> 01:08:46,240
When you found Luke,
1225
01:08:46,320 --> 01:08:47,960
I knew that it was
only a matter of time
1226
01:08:48,040 --> 01:08:54,040
before you'd get to Gary Graham
and everything else.
1227
01:08:54,120 --> 01:09:00,320
So I did what she wanted...
1228
01:09:00,400 --> 01:09:05,560
what she'd being planning for
all along.
1229
01:09:05,640 --> 01:09:09,640
This morning, I signed
everything over to her --
1230
01:09:09,720 --> 01:09:17,960
the businesses,
the properties, the investments,
1231
01:09:18,040 --> 01:09:24,840
cleaned up the income streams,
everything, and then --
1232
01:09:24,920 --> 01:09:28,480
And then she called us
and got you arrested.
1233
01:09:28,560 --> 01:09:31,360
I'm not going to testify
against her.
1234
01:09:31,440 --> 01:09:37,720
But your wife of, what, 20 years
is making you look stupid.
1235
01:09:37,800 --> 01:09:41,600
##
1236
01:09:41,680 --> 01:09:45,120
I got as close to her
as anyone ever could.
1237
01:09:45,200 --> 01:09:50,200
But beneath that facade,
there's nothing.
1238
01:09:50,280 --> 01:09:51,480
Nothing.
1239
01:09:51,560 --> 01:09:56,000
Why did she turn on you?
1240
01:09:56,080 --> 01:10:01,800
The one thing I never told her
in all these years,
1241
01:10:01,880 --> 01:10:10,520
I never mentioned Gary Graham.
1242
01:10:10,600 --> 01:10:13,680
I'm not gonna testify
against her.
1243
01:10:13,760 --> 01:10:15,760
You'll be put away for
a long time, Mark.
1244
01:10:17,600 --> 01:10:19,600
[Mark] It's not that.
1245
01:10:21,280 --> 01:10:27,640
It's because I still love her.
1246
01:10:27,720 --> 01:10:28,960
I still love her.
1247
01:10:29,040 --> 01:10:34,440
##
1248
01:10:34,520 --> 01:10:39,880
##
1249
01:10:39,960 --> 01:10:41,880
[McDonald] He won't testify
and she won't crack.
1250
01:10:41,960 --> 01:10:44,760
We don't have any
physical evidence against her,
1251
01:10:44,840 --> 01:10:48,520
and our only eye-witness
has episodes of double vision.
1252
01:10:48,600 --> 01:10:51,400
So what else is there?
1253
01:10:54,320 --> 01:10:55,640
The greater good.
1254
01:10:55,720 --> 01:11:03,360
##
1255
01:11:03,440 --> 01:11:04,840
So it's my decision.
1256
01:11:04,920 --> 01:11:09,560
You're the boss, ma'am.
1257
01:11:09,640 --> 01:11:13,520
Okay, I'll talk to
the appropriate agencies.
1258
01:11:13,600 --> 01:11:21,400
##
1259
01:11:21,480 --> 01:11:25,800
-Any joy with your chair?
-Err, no, no.
1260
01:11:25,880 --> 01:11:27,720
Erm, but you're right,
1261
01:11:27,800 --> 01:11:29,920
Ma'am, there's
plenty more fish in the sea.
1262
01:11:30,000 --> 01:11:33,840
I've moved on.
It's an unsolved mystery.
1263
01:11:33,920 --> 01:11:35,600
Well, you've cracked the case
1264
01:11:35,680 --> 01:11:37,840
about the moody diva
gas fitter in London.
1265
01:11:37,920 --> 01:11:39,680
We had barny about what
we're gonna do next weekend.
1266
01:11:39,760 --> 01:11:41,880
He wanted to have a barbecue.
I wanted to gut the flat.
1267
01:11:41,960 --> 01:11:42,880
Well, can't you do both?
1268
01:11:42,960 --> 01:11:45,080
No. When I gut, I gut.
1269
01:11:45,160 --> 01:11:47,520
Anyway, I blurted out something
about actually quite liking Bath
1270
01:11:47,600 --> 01:11:51,520
and not missing London,
and he just hangs up.
1271
01:11:51,600 --> 01:11:56,120
See, the plan was always
to go back to London.
1272
01:11:56,200 --> 01:12:00,080
Oh, yeah. Yeah, of course yeah.
1273
01:12:00,160 --> 01:12:01,480
-Right, ready?
-Yeah, I think so.
1274
01:12:01,560 --> 01:12:04,040
Erm, are you?
1275
01:12:04,120 --> 01:12:05,400
Yeah.
1276
01:12:05,480 --> 01:12:13,040
##
1277
01:12:13,120 --> 01:12:20,680
##
1278
01:12:20,760 --> 01:12:23,280
We're questioning you
under caution, Mrs. Holgate,
1279
01:12:23,360 --> 01:12:25,400
on the suspicion of
the murders of Susie Green
1280
01:12:25,480 --> 01:12:26,760
and Ann Holgate.
1281
01:12:26,840 --> 01:12:28,720
My client has prepared
a statement.
1282
01:12:28,800 --> 01:12:30,800
I'd prefer it
from the horse's mouth.
1283
01:12:30,880 --> 01:12:34,520
My client has prepared
a statement.
1284
01:12:34,600 --> 01:12:39,400
Okay. Let's see
where that takes us.
1285
01:12:39,480 --> 01:12:43,080
"My marriage to Mark Holgate was
a 20-year prison sentence.
1286
01:12:43,160 --> 01:12:46,040
I have been gaslighted
and coerced --"
1287
01:12:46,120 --> 01:12:48,120
Facts, not fiction, please.
1288
01:12:51,480 --> 01:12:52,960
"Susan Green was a friend.
1289
01:12:53,040 --> 01:12:55,360
We became close
through our Pilates class.
1290
01:12:55,440 --> 01:12:58,320
She told me she'd discovered
Mark's missing sister,
1291
01:12:58,400 --> 01:13:00,440
who was prepared, err,
1292
01:13:00,520 --> 01:13:06,440
to testify he'd fatally stabbed
Gary Graham in 1986.
1293
01:13:06,520 --> 01:13:09,360
Susie told me
that I should get myself
1294
01:13:09,440 --> 01:13:11,560
and my daughters away from Mark.
1295
01:13:11,640 --> 01:13:14,280
My whole life was about
to come crashing down.
1296
01:13:14,360 --> 01:13:16,760
She gave me a week to do so."
1297
01:13:16,840 --> 01:13:19,040
[Dodds] And did she also tell
you that Ann Holgate
1298
01:13:19,120 --> 01:13:21,040
was lodging at Lycombe court?
1299
01:13:21,120 --> 01:13:23,320
No comment.
1300
01:13:23,400 --> 01:13:25,360
And did she tell you about her
engagement party on Saturday?
1301
01:13:25,440 --> 01:13:28,080
[Lucy] No comment.
1302
01:13:28,160 --> 01:13:31,240
"I was, of course,
distressed by the news.
1303
01:13:31,320 --> 01:13:33,760
But such was my husband's
hold over me --"
1304
01:13:33,840 --> 01:13:37,920
Oh, come on. Cut the act.
It's not gonna wash.
1305
01:13:38,000 --> 01:13:41,840
[Dodds] Your husband has alibis
for both the murders,
1306
01:13:41,920 --> 01:13:45,120
and we have a witness who can
positively identify you.
1307
01:13:45,200 --> 01:13:47,840
Nevis McLintock
has already misidentified
1308
01:13:47,920 --> 01:13:49,520
the murderer of Susie Green.
1309
01:13:49,600 --> 01:13:51,400
As for the shooting
of Ann Holgate,
1310
01:13:51,480 --> 01:13:53,160
my client was at home.
1311
01:13:53,240 --> 01:13:56,400
It was you who used
your basement escape route --
1312
01:13:56,480 --> 01:13:58,400
[Lawyer] Do you have one shred
of physical evidence
1313
01:13:58,480 --> 01:14:02,480
that places Mrs. Holgate in that
apartment on Sunday morning?
1314
01:14:28,480 --> 01:14:30,520
To be clear, DCI McDonald,
1315
01:14:30,600 --> 01:14:33,120
you're proposing a four-year
sentence for my client
1316
01:14:33,200 --> 01:14:35,760
for financial irregularities.
1317
01:14:35,840 --> 01:14:38,240
-Four years?
-No murder charges.
1318
01:14:38,320 --> 01:14:43,160
What? Well, she did it!
She did both the murders!
1319
01:14:43,240 --> 01:14:45,080
Sergeant Dodds, please.
1320
01:14:45,160 --> 01:14:47,800
-[ Stammers ]
-Authorised by the CPS
1321
01:14:47,880 --> 01:14:51,200
and the National Police
Intelligence agency,
1322
01:14:51,280 --> 01:14:53,840
in exchange for the ongoing
supply of information
1323
01:14:53,920 --> 01:14:57,480
on all Mark Holgate's
associates and operations
1324
01:14:57,560 --> 01:15:02,080
We want everything, Lucy.
1325
01:15:02,160 --> 01:15:03,480
I'm a goldmine.
1326
01:15:03,560 --> 01:15:08,560
##
1327
01:15:08,640 --> 01:15:10,640
[ Beep ]
1328
01:15:11,040 --> 01:15:13,320
-Four years?
-It was the best we could do.
1329
01:15:13,400 --> 01:15:14,920
Right, two for each murder?
1330
01:15:15,000 --> 01:15:16,520
[McDonald] She's not gonna
crack. You can see that.
1331
01:15:16,600 --> 01:15:20,200
She's an extremely high
value intelligence asset.
1332
01:15:20,280 --> 01:15:23,680
The things she knows --
connections, dates, names --
1333
01:15:23,760 --> 01:15:25,720
this stuff is invaluable.
1334
01:15:25,800 --> 01:15:28,160
Why didn't you tell me
what you were doing?
1335
01:15:28,240 --> 01:15:30,320
You and Ormond.
1336
01:15:30,400 --> 01:15:31,960
And you didn't tell me that
it is personal for Ormond!
1337
01:15:32,040 --> 01:15:37,200
No, I didn't cause...
I'm your boss. Okay?
1338
01:15:37,280 --> 01:15:39,440
Luke Hegarty has lost
his mother.
1339
01:15:39,520 --> 01:15:42,080
It's for the greater good.
We are gonna save
a lot of lives --
1340
01:15:42,160 --> 01:15:45,160
-Lola Baker lost her mother.
-Oh, shut up!
1341
01:15:45,240 --> 01:15:47,000
We haven't got one piece
of trace evidence,
1342
01:15:47,080 --> 01:15:50,720
we haven't got one reliable
eyewitness that places Lucy --
1343
01:15:50,800 --> 01:15:52,720
She slipped out of her house
on Sunday morning!
1344
01:15:52,800 --> 01:15:56,160
Where's the proof? Where is it?
1345
01:15:56,240 --> 01:15:59,360
Well, I don't know!
I mean, I-I can't --
1346
01:15:59,440 --> 01:16:05,440
##
1347
01:16:05,520 --> 01:16:07,000
What?
[ Door beeps ]
1348
01:16:07,080 --> 01:16:08,360
-My client is --
-Shut up!
1349
01:16:08,440 --> 01:16:10,080
##
1350
01:16:10,160 --> 01:16:13,360
I'm sorry. Sorry, sir.
Won't be a moment, sir.
1351
01:16:13,440 --> 01:16:16,480
##
1352
01:16:16,560 --> 01:16:19,280
Right, give me an hour,
and take her back to her house,
1353
01:16:19,360 --> 01:16:22,280
and don't let her sign anything.
1354
01:16:22,360 --> 01:16:25,760
[ Door beeps ]
Okay, Sarge. You've got it.
1355
01:16:25,840 --> 01:16:27,480
The three. Do we have the three?
1356
01:16:27,560 --> 01:16:30,400
-Pardon?
-The number three!
1357
01:16:30,480 --> 01:16:31,720
Ah, yes, err...
1358
01:16:31,800 --> 01:16:34,480
It's... Yeah.
1359
01:16:34,560 --> 01:16:37,880
##
1360
01:16:37,960 --> 01:16:39,440
Sarge?
1361
01:16:39,520 --> 01:16:44,720
##
1362
01:16:44,800 --> 01:16:49,960
##
1363
01:16:50,040 --> 01:16:51,480
Why have you brought me here?
1364
01:16:51,560 --> 01:16:52,960
When you're ready, Lucy.
1365
01:16:53,040 --> 01:17:00,240
##
1366
01:17:00,320 --> 01:17:07,480
##
1367
01:17:07,560 --> 01:17:12,240
Mrs. Holgate, if I can just
take you back to Sunday morning.
1368
01:17:12,320 --> 01:17:16,720
Now, erm, your husband was
on a video call to Dubai.
1369
01:17:16,800 --> 01:17:18,040
This was between
5:00 and 7:00 a.m.
1370
01:17:18,120 --> 01:17:20,880
Now, he never left his bedroom.
1371
01:17:20,960 --> 01:17:22,440
My client didn't leave
her bedroom.
1372
01:17:22,520 --> 01:17:24,320
And won't lie for him.
1373
01:17:24,400 --> 01:17:26,520
But if she had...
1374
01:17:26,600 --> 01:17:28,400
Where's he going with this?
1375
01:17:28,480 --> 01:17:29,760
Downstairs, I think.
1376
01:17:29,840 --> 01:17:38,560
##
1377
01:17:38,640 --> 01:17:40,040
Quite a mess, isn't it?
1378
01:17:40,120 --> 01:17:44,640
And anyone tryna access
the secret escape route,
1379
01:17:44,720 --> 01:17:46,320
they'd, err --
1380
01:17:46,400 --> 01:17:47,840
they'd have to pick
their way through all of this.
1381
01:17:47,920 --> 01:17:51,680
And all the electrics
are re-routed.
1382
01:17:51,760 --> 01:17:53,840
You see?
1383
01:17:53,920 --> 01:17:56,640
But the chaps, y'know, they
followed the correct procedure.
1384
01:17:56,720 --> 01:17:59,320
They've re-labelled
the fuse box with this.
1385
01:17:59,400 --> 01:18:03,320
It's a temporary signage system.
1386
01:18:03,400 --> 01:18:06,840
So, look, there we go,
that is the fifth floor.
1387
01:18:06,920 --> 01:18:10,960
So that's C5. Fourth floor, C4.
1388
01:18:11,040 --> 01:18:12,560
Third floor, C --
1389
01:18:12,640 --> 01:18:17,120
Oh, look at that.
1390
01:18:17,200 --> 01:18:20,280
##
1391
01:18:20,360 --> 01:18:23,920
But where's the number three?
1392
01:18:24,000 --> 01:18:28,760
If you see there, Ms. Holgate,
the C is still in place,
1393
01:18:28,840 --> 01:18:33,040
but below it,
there's some adhesive, you see.
1394
01:18:33,120 --> 01:18:40,920
Oh, where is the number three?
1395
01:18:41,000 --> 01:18:45,240
Oh, I suppose it
must have fallen off.
1396
01:18:45,320 --> 01:18:49,880
Yeah. But it's not here.
It's gone.
1397
01:18:49,960 --> 01:18:52,200
Okay, okay,
this needs to stop now.
1398
01:18:52,280 --> 01:18:54,840
The missing number three,
Sergeant Dodds.
1399
01:18:54,920 --> 01:18:56,680
Do you happen to know
where it is?
1400
01:18:56,760 --> 01:18:59,920
I do, Detective Chief Inspector
McDonald.
1401
01:19:00,000 --> 01:19:01,360
I have it right here.
1402
01:19:01,440 --> 01:19:05,920
##
1403
01:19:06,000 --> 01:19:08,960
There. Look at that.
1404
01:19:09,040 --> 01:19:10,840
Perfect fit.
1405
01:19:10,920 --> 01:19:16,960
And there's even a scratch --
1406
01:19:17,040 --> 01:19:24,040
it's running continuously across
the "C" onto the three.
1407
01:19:24,120 --> 01:19:32,640
So, this little tile came from
this house, from this very spot.
1408
01:19:32,720 --> 01:19:34,360
And I believe it was
accidentally picked up
1409
01:19:34,440 --> 01:19:41,880
on someone's shoe
1410
01:19:41,960 --> 01:19:49,160
and deposited next
to Ann Holgate's corpse.
1411
01:19:49,240 --> 01:19:54,080
By you, Mrs. Holgate.
1412
01:19:54,160 --> 01:19:57,040
##
1413
01:19:57,120 --> 01:19:58,160
There we are.
1414
01:19:58,240 --> 01:20:00,400
Oh, err, thank you very much.
1415
01:20:00,480 --> 01:20:02,720
Ah. It's like Christmas,
isn't it?
1416
01:20:02,800 --> 01:20:06,360
Err, now, we recovered these
from upstairs.
1417
01:20:06,440 --> 01:20:09,600
On the sole of your right shoe,
1418
01:20:09,680 --> 01:20:12,600
we found traces of adhesive,
1419
01:20:12,680 --> 01:20:14,880
and once our forensics
team have processed it,
1420
01:20:14,960 --> 01:20:17,000
and they're very good,
1421
01:20:17,080 --> 01:20:20,200
it will match the adhesive
found on this little chap.
1422
01:20:20,280 --> 01:20:26,760
##
1423
01:20:26,840 --> 01:20:33,280
##
1424
01:20:33,360 --> 01:20:35,200
Deal's off.
1425
01:20:35,280 --> 01:20:43,800
We've got your client
on the murder of Ann Holgate.
1426
01:20:43,880 --> 01:20:46,480
I have to close
all the shutters now.
1427
01:20:46,560 --> 01:20:51,920
##
1428
01:20:52,000 --> 01:20:57,360
##
1429
01:20:57,440 --> 01:20:59,200
What're you looking at?
1430
01:20:59,280 --> 01:21:01,320
Someone that's going away
for a very long time.
1431
01:21:01,400 --> 01:21:04,200
Hey, don't beat yourself
up about it,
1432
01:21:04,280 --> 01:21:07,520
but you couldn't have done this
without my wife.
1433
01:21:07,600 --> 01:21:11,400
She put me here, not you.
1434
01:21:11,480 --> 01:21:14,400
How does that make you feel?
1435
01:21:14,480 --> 01:21:17,680
Better than it felt
this morning.
1436
01:21:17,760 --> 01:21:19,040
Bin him.
1437
01:21:19,120 --> 01:21:21,200
Yes, ma'am.
This way, Mr. Holgate.
1438
01:21:21,280 --> 01:21:25,160
##
1439
01:21:25,240 --> 01:21:34,480
It wouldn't have happened if
Mark just told me everything.
1440
01:21:34,560 --> 01:21:37,840
But he didn't.
1441
01:21:37,920 --> 01:21:42,280
Y'know, the stabbing of the boy
and Ann's disappearance.
1442
01:21:42,360 --> 01:21:45,440
He broke the seal of trust.
1443
01:21:45,520 --> 01:21:50,400
And I can't function, you see,
unless I know everything.
1444
01:21:50,480 --> 01:21:54,640
So I decided to send him down
and take all of his money.
1445
01:21:54,720 --> 01:21:58,080
That's my nature.
1446
01:21:58,160 --> 01:22:05,200
And once someone like me
is powered into life,
1447
01:22:05,280 --> 01:22:10,440
well, you have to fill
the vacuum, don't you?
1448
01:22:10,520 --> 01:22:13,120
How?
1449
01:22:13,200 --> 01:22:16,160
I learnt behaviours
from friends.
1450
01:22:16,240 --> 01:22:25,040
So wife, mother. Lovely Lucy.
Seen but not noticed.
1451
01:22:25,120 --> 01:22:30,960
Even found myself
the right man to marry.
1452
01:22:31,040 --> 01:22:32,160
Mark still loves you.
1453
01:22:32,240 --> 01:22:35,640
##
1454
01:22:35,720 --> 01:22:38,920
Hmm.
1455
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
And your daughters.
1456
01:22:41,880 --> 01:22:46,000
The only emotion I've ever been
able to feel is anger.
1457
01:22:46,080 --> 01:22:48,840
Better than being able to feel
anything.
1458
01:22:48,920 --> 01:22:55,440
It can be quite
the solo mission.
1459
01:22:55,520 --> 01:22:57,640
And now I'm crying.
1460
01:22:57,720 --> 01:22:59,720
because I don't feel anything.
1461
01:23:02,760 --> 01:23:03,920
How does that work?
1462
01:23:04,000 --> 01:23:10,080
##
1463
01:23:10,160 --> 01:23:16,200
##
1464
01:23:16,280 --> 01:23:22,360
##
1465
01:23:22,440 --> 01:23:28,520
##
1466
01:23:28,600 --> 01:23:34,640
##
1467
01:23:34,720 --> 01:23:40,800
##
1468
01:23:40,880 --> 01:23:46,920
##
1469
01:23:47,000 --> 01:23:53,080
##
1470
01:23:53,160 --> 01:23:59,240
##
1471
01:23:59,320 --> 01:24:05,360
##
1472
01:24:05,440 --> 01:24:11,520
##
1473
01:24:11,600 --> 01:24:17,680
##
1474
01:24:17,760 --> 01:24:23,800
##
1475
01:24:23,880 --> 01:24:29,960
##
1476
01:24:30,040 --> 01:24:36,080
##
1477
01:24:36,160 --> 01:24:42,240
##
1478
01:24:42,320 --> 01:24:44,120
I've taken a lot of confessions
in my time.
1479
01:24:44,200 --> 01:24:47,360
They are long and intense,
and by the end of it,
1480
01:24:47,440 --> 01:24:49,520
you know the person better than
when you started.
1481
01:24:49,600 --> 01:24:54,080
Not Lucy. She was different.
1482
01:24:54,160 --> 01:24:57,040
So, erm, the boyfriend?
Erm, London?
1483
01:24:57,120 --> 01:24:59,960
Yeah. He is talking to me,
1484
01:25:00,040 --> 01:25:02,880
but I'm going to have to play
that one by ear.
1485
01:25:02,960 --> 01:25:05,120
Let him have that barbecue
at the weekend.
1486
01:25:05,200 --> 01:25:07,200
Absolutely not.
I need to gut the --
1487
01:25:10,320 --> 01:25:14,120
Oh, you're right, Sarge.
1488
01:25:14,200 --> 01:25:16,080
Where did you get
the emotional intelligence?
1489
01:25:16,160 --> 01:25:18,160
Well, I got it from you, ma'am.
1490
01:25:20,360 --> 01:25:22,120
It's tricky, isn't it?
1491
01:25:22,200 --> 01:25:24,400
If it's not a gas fitter who
can't open a washing tab box,
1492
01:25:24,480 --> 01:25:25,480
it's a broken chair.
1493
01:25:25,560 --> 01:25:27,360
[ Cellphone chimes ]
1494
01:25:27,440 --> 01:25:29,040
Ormond.
1495
01:25:29,120 --> 01:25:31,560
She wants a word
with both of us.
1496
01:25:34,120 --> 01:25:36,640
I owe you an apology, Sergeant.
1497
01:25:37,800 --> 01:25:41,160
Oh -- Oh, well, y'know,
were all under a lot of pressure
1498
01:25:41,240 --> 01:25:42,360
and you know you snapped, but --
1499
01:25:42,440 --> 01:25:44,840
Why would I apologise for that?
1500
01:25:44,920 --> 01:25:49,040
Oh, well, you wouldn't.
I mean, oh, who ever.
1501
01:25:49,120 --> 01:25:51,960
There's something
you need to know.
1502
01:25:52,040 --> 01:25:55,000
There's no easy way
to share this,
1503
01:25:55,080 --> 01:25:58,800
but I stole your chair.
1504
01:25:58,880 --> 01:26:01,920
My own chair malfunctioned
1505
01:26:02,000 --> 01:26:05,760
and I like to have my feet
on the ground when I'm working.
1506
01:26:05,840 --> 01:26:06,880
Don't we all?
1507
01:26:06,960 --> 01:26:08,960
I've ordered you a new one --
1508
01:26:09,040 --> 01:26:15,320
the Modulator Mark 4,
special edition.
1509
01:26:15,400 --> 01:26:17,960
Mark 4?
1510
01:26:18,040 --> 01:26:19,200
Hmm.
1511
01:26:19,280 --> 01:26:25,880
##
1512
01:26:25,960 --> 01:26:28,080
Back to work.
1513
01:26:28,160 --> 01:26:32,840
##
1514
01:26:32,920 --> 01:26:35,640
[ Theme music plays ]
1515
01:26:35,720 --> 01:26:41,680
##
1516
01:26:41,760 --> 01:26:47,720
##
1517
01:26:47,800 --> 01:26:53,760
##
1518
01:26:53,840 --> 01:26:59,840
##
108260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.