Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,911
Taipei: Millionaire Chen
has gone missing!
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,190
His debts reportedly exceed
10 billion!
3
00:00:05,280 --> 00:00:08,197
Gangsters are hunting him down.
4
00:00:08,280 --> 00:00:13,673
Their plan is to get him
through his son.
5
00:00:40,960 --> 00:00:43,713
Hey, boss,
how's it going.
6
00:00:44,635 --> 00:00:49,797
I'm telling you, I bet his son
is on this truck. 100 percent.
7
00:00:50,600 --> 00:00:52,511
Ah, I have my own ways.
8
00:00:53,280 --> 00:00:57,751
I tracked him down
through his colleagues.
9
00:00:58,040 --> 00:01:00,839
This car is also stolen
from his company.
10
00:01:01,080 --> 00:01:04,755
Ah, definitely,
I can assure you.
11
00:01:05,721 --> 00:01:07,678
They just jumped off the car!
12
00:01:09,080 --> 00:01:10,559
Whom should I follow?
13
00:01:10,960 --> 00:01:14,078
OK, OK. I'll stick with the ones
in the truck.
14
00:01:15,760 --> 00:01:19,151
What should I do when I catch them...
should I kill them?
15
00:01:21,200 --> 00:01:23,350
Aren't we
doing this for a ransom?
16
00:01:23,600 --> 00:01:26,752
OK, then what are we doing?
17
00:01:27,040 --> 00:01:31,352
What? What??
What does "Justified" mean?
18
00:01:31,640 --> 00:01:34,632
MAHJONG
19
00:02:06,560 --> 00:02:09,518
Hurry up! Go! Go!
20
00:02:15,553 --> 00:02:17,553
Woohoo, how exciting!
21
00:02:18,400 --> 00:02:21,756
Wow... I can't believe my eyes.
22
00:02:22,120 --> 00:02:24,157
Boss, I have some news for you...
23
00:02:25,320 --> 00:02:27,391
Are you sure that's his car?
24
00:02:27,600 --> 00:02:31,275
Who else but Jay
would drive a fucking pink Benz?
25
00:02:32,320 --> 00:02:33,469
Jay!
26
00:02:33,640 --> 00:02:37,110
Hey Ginger, fabulous outfit.
27
00:02:37,320 --> 00:02:40,631
I want you to meet
my new friend, Hongkong.
28
00:02:40,840 --> 00:02:43,798
Hongkong? How did you
ever get a name like that?
29
00:02:43,920 --> 00:02:47,356
Doesn't he look like one of those good
looking young boys from Hong Kong?
30
00:02:47,920 --> 00:02:52,517
John, this is Jay, Master hair
designer, best in town, right?
31
00:02:52,960 --> 00:02:55,315
Hongkong is working for me
at the salon.
32
00:02:55,400 --> 00:02:58,597
He has the best pair of hands
in the business.
33
00:02:58,680 --> 00:03:00,876
Let him have a few moments
with your hair.
34
00:03:01,000 --> 00:03:03,557
I just love your red hair.
35
00:03:03,640 --> 00:03:05,756
Jesus Jay, give me a break.
36
00:03:09,280 --> 00:03:10,429
Look at that blonde.
37
00:03:10,520 --> 00:03:13,261
She's doing fine now...
But back in the days,
38
00:03:13,344 --> 00:03:16,958
If she could make 20 dollars by
spreading her legs, she'd be ecstatic.
39
00:03:17,080 --> 00:03:18,639
Wow,
is she still in the business?
40
00:03:19,080 --> 00:03:20,479
My dear sweety...
41
00:03:20,600 --> 00:03:24,594
She is merely moved from
wooden bed to spring bed.
42
00:03:24,720 --> 00:03:26,791
Either way,
she's still on the "bed".
43
00:03:28,120 --> 00:03:31,112
Ten years ago, she came to Taiwan
as David Copperfield's assistant,
44
00:03:32,160 --> 00:03:35,471
but left her showgirl job behind,
and made this place her home.
45
00:03:35,560 --> 00:03:38,802
So she became a prostitute...
46
00:03:39,080 --> 00:03:42,550
And now, look at her,
she's making bank!
47
00:03:42,760 --> 00:03:46,390
Hey Jay! Who are you with?
Wanna join us?
48
00:03:46,640 --> 00:03:50,474
Alison, I want you to meet
my new friend, Hongkong.
49
00:03:50,720 --> 00:03:52,040
You're from Hong Kong?
50
00:03:52,640 --> 00:03:56,076
He hasn't even done
his military service yet.
51
00:03:56,320 --> 00:03:59,392
No traveling for this boy,
he's too young.
52
00:03:59,880 --> 00:04:02,110
Hongkong, great name...
53
00:04:02,360 --> 00:04:04,271
That's where we met.
54
00:04:05,120 --> 00:04:07,236
Markus is
a designer in my hair salon.
55
00:04:07,320 --> 00:04:11,319
He's actually the Golden Designer
in Taipei, right now.
56
00:04:11,560 --> 00:04:14,114
The second
that gweilo got in Taiwan,
57
00:04:14,165 --> 00:04:16,509
his gut and marketing knowledge
all start to make shape.
58
00:04:16,560 --> 00:04:17,713
You wanna know my opinion?
59
00:04:17,796 --> 00:04:20,190
He is like a walk-on actor
in comedy films.
60
00:04:20,320 --> 00:04:22,550
He thinks he is
some kind of big shot,
61
00:04:22,680 --> 00:04:24,990
If Alison
hadn't found him a job here,
62
00:04:25,120 --> 00:04:27,760
he'd still be
on welfare in London.
63
00:04:27,920 --> 00:04:30,309
You think these gweilo
actually wanna be in Taiwan?
64
00:04:30,440 --> 00:04:33,818
No, they just can't make a living
in their own shitty country.
65
00:04:33,901 --> 00:04:35,276
Fled here for free money.
66
00:04:35,480 --> 00:04:38,074
Each and every one of them
acting like saints.
67
00:04:39,440 --> 00:04:43,274
Keep your eyes peeled
and don't be fooled by them.
68
00:04:43,509 --> 00:04:46,957
- Jay, come here!
- Be right over.
69
00:04:50,440 --> 00:04:53,319
- Ginger.
- You look great, Ginger!
70
00:04:53,760 --> 00:04:55,910
Thank you! So do you!
Thank you, Markus!
71
00:04:56,200 --> 00:04:57,397
So what's the word?
72
00:04:57,480 --> 00:05:01,951
Stock market sucks, real estate's slow.
I'm thinking about going into China.
73
00:05:02,035 --> 00:05:04,599
- And doing what?
- You'll soon find out.
74
00:05:04,760 --> 00:05:07,593
Wholesome family entertainment,
I'm sure.
75
00:05:07,960 --> 00:05:10,873
Are you bringing David Copperfield
to China?
76
00:05:13,250 --> 00:05:16,268
Where is RED FISH.
77
00:05:19,200 --> 00:05:23,398
Fuck... is that chick
giving you a hard on?
78
00:05:25,640 --> 00:05:27,836
She's totally into me...
79
00:05:28,160 --> 00:05:31,198
I saw her name outside.
I think her name is Alison.
80
00:05:31,313 --> 00:05:32,906
The one she is sitting on
is a gweilo.
81
00:05:33,040 --> 00:05:36,351
What's so great about these Gweiloes?
They just come here for free money.
82
00:05:36,680 --> 00:05:40,469
Uh-oh, she's kissing him.
Kissing is really bad luck...
83
00:05:41,360 --> 00:05:43,317
Have you found Jay's car?
84
00:05:43,400 --> 00:05:46,950
You ever saw a crushed can?
Just like that.
85
00:05:47,440 --> 00:05:49,556
Awesome, right?
86
00:05:52,000 --> 00:05:53,557
Hey Jay!
87
00:05:53,640 --> 00:05:55,836
Thanks!
You guys totally saved my life.
88
00:05:55,920 --> 00:05:57,593
They were boring me to death.
89
00:05:57,960 --> 00:06:00,031
You haven't driven here, right?
90
00:06:00,480 --> 00:06:04,197
What's wrong?
Please, don't jinx me.
91
00:06:04,280 --> 00:06:07,037
Not me, Little Buddha
had a look at your car,
92
00:06:07,120 --> 00:06:11,239
and you should really avoid
your car tonight. He never missed.
93
00:06:12,400 --> 00:06:14,835
I don't care,
let fate decide it for me.
94
00:06:14,960 --> 00:06:17,793
Carpe diem.
95
00:06:18,240 --> 00:06:22,313
Hey, this is Lunlun, my middle
school friend. His first time here.
96
00:06:23,000 --> 00:06:25,310
Great, the more the merrier.
97
00:06:27,840 --> 00:06:30,753
Do you actually think there's
something wrong with my car?
98
00:06:31,400 --> 00:06:33,550
Actually, Lunlun is a mechanic.
99
00:06:33,640 --> 00:06:36,280
He used to work at car repair.
You can ask him for help.
100
00:06:36,480 --> 00:06:38,994
Why didn't you
say something sooner?
101
00:06:39,280 --> 00:06:40,679
So, it's your first time here?
102
00:06:41,320 --> 00:06:43,072
Do you know The Beatles?
103
00:06:43,200 --> 00:06:46,158
We have
a bunch of their guitars here.
104
00:06:47,320 --> 00:06:50,312
C'mon drinks are on me!
105
00:06:51,360 --> 00:06:53,997
Carpe diem.
106
00:06:54,080 --> 00:06:55,991
Right!
107
00:07:17,640 --> 00:07:20,677
Wait a minute! Wait a minute!
Why don't you go and talk to him?
108
00:07:20,728 --> 00:07:22,029
He looks like a stranger to me.
109
00:07:22,080 --> 00:07:24,830
So what's wrong with a stranger?
I just met you an hour ago.
110
00:07:25,120 --> 00:07:26,917
I'll talk to him later,
when he is alone.
111
00:07:27,000 --> 00:07:30,037
Wait a minute,
what did you say your name was?
112
00:07:30,120 --> 00:07:31,155
Marthe.
113
00:07:31,240 --> 00:07:34,949
Marthe? Marthe. Good.
Look, what's the problem?
114
00:07:35,320 --> 00:07:37,317
You just came all the way
from Paris to see him.
115
00:07:37,400 --> 00:07:39,717
I just left a big job on my desk
to bring you down here.
116
00:07:39,800 --> 00:07:41,757
Now you're
just going to walk away.
117
00:07:42,040 --> 00:07:46,159
I didn't tell him that I was coming.
What if he didn't remember me?
118
00:07:46,360 --> 00:07:47,794
Look, look, look, come on.
119
00:07:47,920 --> 00:07:50,878
Don't make a big story out of it,
I've got to get back to work.
120
00:07:51,280 --> 00:07:54,432
Trust me! It'll be fine.
It'll be like he never left you.
121
00:07:54,600 --> 00:07:56,557
Come on, come on!
122
00:07:59,000 --> 00:08:00,638
Markus!
123
00:08:01,240 --> 00:08:02,799
Look who I found!
124
00:08:03,120 --> 00:08:05,077
- Marthe?
- Ginger, Alison.
125
00:08:05,200 --> 00:08:07,635
She just showed up at the office
looking for you.
126
00:08:08,400 --> 00:08:09,557
Sure.
127
00:08:09,640 --> 00:08:11,790
Ginger, Alison, this is Marthe.
128
00:08:12,440 --> 00:08:13,997
I told you about Marthe.
129
00:08:14,080 --> 00:08:16,674
- No.
- Am I interrupting something?
130
00:08:16,758 --> 00:08:19,595
Oh, not at all. Please join us.
David, you're staying too, right?
131
00:08:19,680 --> 00:08:22,837
I've gotta finish that south elevation
by tomorrow. See you all later!
132
00:08:22,920 --> 00:08:24,752
David, hold on a minute!
133
00:08:26,120 --> 00:08:28,077
I'll be right back.
134
00:08:30,960 --> 00:08:31,995
What do you think?
135
00:08:32,080 --> 00:08:34,117
Which one do you prefer,
I know them all.
136
00:08:34,240 --> 00:08:35,753
I can introduce you.
137
00:08:38,360 --> 00:08:40,842
I know
there's no problem with my car.
138
00:08:40,925 --> 00:08:42,991
I know my own stuff.
139
00:08:43,280 --> 00:08:46,193
That Little Buddha nonsense;
I don't believe in mystics.
140
00:08:46,440 --> 00:08:48,556
Cheers Hongkong!
141
00:08:48,960 --> 00:08:51,839
I'm not Hongkong.
I'm Lunlun.
142
00:08:52,240 --> 00:08:55,198
Ah, Lunlun is my type of thing.
143
00:08:55,560 --> 00:08:59,190
Hongkong, do me a favor,
help me ask him out.
144
00:08:59,280 --> 00:09:00,350
You're drunk.
145
00:09:00,480 --> 00:09:02,869
Not at all.
I know my stuff.
146
00:09:03,504 --> 00:09:09,187
Watch me count.
1.2.3.4
147
00:09:09,306 --> 00:09:11,024
Come on, now turn around...
148
00:09:11,320 --> 00:09:14,631
Don't burn yourself out,
counting to 3 is more than enough.
149
00:09:14,827 --> 00:09:15,945
Look out.
150
00:09:16,176 --> 00:09:20,518
1, 2, 3,
151
00:09:20,800 --> 00:09:22,279
How do you think?
152
00:09:24,040 --> 00:09:27,635
Hongkong...
Hongkong?!
153
00:09:34,920 --> 00:09:36,016
What's the problem?
154
00:09:38,720 --> 00:09:40,552
It tastes fine.
155
00:09:41,080 --> 00:09:43,917
How many women do you
have stashed around, Markus?
156
00:09:44,000 --> 00:09:45,597
For Christ's sake!
157
00:09:45,680 --> 00:09:47,157
Why did you
bring her down here?
158
00:09:47,240 --> 00:09:49,247
All she had was the office
address and a passport.
159
00:09:49,331 --> 00:09:51,997
The only one she knows in Taiwan
is you. What am I supposed to do?
160
00:09:52,080 --> 00:09:55,797
Oh Christ, David! What're you stupid!
You're supposed to be working for me.
161
00:09:55,880 --> 00:09:58,557
She got pregnant? Is that what happened?
Are you gonna be a father?
162
00:09:58,640 --> 00:10:00,631
Oh, no, no!
I just arrived from Paris.
163
00:10:00,760 --> 00:10:02,876
Today? You mean just now?
164
00:10:03,600 --> 00:10:06,160
Oh, just to go to school here?
165
00:10:06,440 --> 00:10:09,159
Oh, no, no. Just to see Markus.
166
00:10:11,080 --> 00:10:12,878
I used to know him.
167
00:10:15,400 --> 00:10:17,994
- ...from London
- Really?
168
00:10:20,200 --> 00:10:23,511
Maybe you're
his girlfriend now, yes?
169
00:10:23,640 --> 00:10:25,313
Oh, no! Not me!
170
00:10:28,320 --> 00:10:31,870
Marthe, Marthe!
May I have a word with you?
171
00:10:32,000 --> 00:10:33,559
I can't stay.
172
00:10:34,400 --> 00:10:36,198
I'll wait for Markus at my hotel.
173
00:10:36,360 --> 00:10:38,874
There is my address.
Would you please give it to him?
174
00:10:39,116 --> 00:10:40,325
Marthe...
175
00:10:41,360 --> 00:10:44,716
You seem like a nice girl, Marthe.
Can I tell you something?
176
00:10:45,200 --> 00:10:47,191
I think I know
what you're doing here.
177
00:10:47,320 --> 00:10:49,880
You've travelled a long way
just for a man.
178
00:10:50,160 --> 00:10:51,878
Kind of admire that...
179
00:10:52,240 --> 00:10:56,154
You know, this part of the world may
be a great place for a lot of things,
180
00:10:56,240 --> 00:10:58,629
but it may not be the
greatest place for love.
181
00:10:58,813 --> 00:11:01,851
If you find things disappointing,
182
00:11:01,960 --> 00:11:04,554
there's still a lot
a girl like you can do here.
183
00:11:04,640 --> 00:11:07,837
It's kinda like the wild west,
and you seem to be a quick draw.
184
00:11:07,920 --> 00:11:11,675
Look, let me know
if you decide to stick around.
185
00:11:14,560 --> 00:11:15,959
You know...
186
00:11:16,200 --> 00:11:18,919
You remind me a lot of myself
ten years ago.
187
00:11:26,320 --> 00:11:29,877
Alison, would you please wait
for me here? I'll be right back, OK?
188
00:11:29,960 --> 00:11:31,394
Sure.
189
00:11:31,640 --> 00:11:33,039
Hey Markus...
190
00:11:34,360 --> 00:11:37,352
Don't bother coming back,
you lying sonovabitch.
191
00:11:37,480 --> 00:11:39,676
Christ,
I haven't got time for this.
192
00:12:13,880 --> 00:12:16,269
You must be bloody mad
showing up here!
193
00:12:16,400 --> 00:12:19,677
This is the end of the 20th century.
You could've called or written.
194
00:12:19,760 --> 00:12:22,798
We do have these things called fax
machines here these days you know?
195
00:12:22,920 --> 00:12:24,672
What are you trying to prove?
196
00:12:24,760 --> 00:12:26,159
But you just left.
197
00:12:26,400 --> 00:12:30,359
You left without saying a word.
You just disappeared from my life.
198
00:12:30,584 --> 00:12:32,483
???
199
00:12:32,567 --> 00:12:33,837
I want to see you face to face.
200
00:12:33,920 --> 00:12:35,991
I want to know what's happened
between us, Markus.
201
00:12:36,160 --> 00:12:37,992
Oh crap! I was shut down!
202
00:12:38,960 --> 00:12:42,997
I had nowhere to turn!
No prospects! No business!
203
00:12:43,080 --> 00:12:46,072
It was a bloody dead end alright?!
I had to get out of London.
204
00:12:46,200 --> 00:12:47,837
But why didn't you come to Paris?
205
00:12:47,920 --> 00:12:49,991
Paris! Oh come off it!
206
00:12:50,120 --> 00:12:51,997
How much French do I know?
207
00:12:52,188 --> 00:12:53,997
???
208
00:12:54,080 --> 00:12:56,549
What kind of work
was I going to get, huh?
209
00:12:56,720 --> 00:13:00,270
And did you for one minute think how
much trouble you'd be for me, huh?
210
00:13:00,360 --> 00:13:03,037
I'm not a bloody babysitter.
Who do you think you are anyway?
211
00:13:03,120 --> 00:13:04,757
Victor Hugo's daughter.
212
00:13:04,840 --> 00:13:07,195
So you came here? And how
much Chinese do you speak?
213
00:13:07,320 --> 00:13:09,596
Oh crap!
Everybody here speaks English!
214
00:13:09,760 --> 00:13:11,557
Go back and try that in Paris!
215
00:13:11,640 --> 00:13:12,957
I'm staying.
216
00:13:13,040 --> 00:13:14,678
What for? For me?
217
00:13:14,880 --> 00:13:16,439
How much money have you got?
218
00:13:16,640 --> 00:13:20,076
And where are you planning to stay?
Come on, where?
219
00:13:21,960 --> 00:13:23,712
How long do you think you'll last?
220
00:13:23,880 --> 00:13:26,952
Just a hotel room alone
will set you back 150 quid.
221
00:13:27,480 --> 00:13:29,312
Since when did you care?
222
00:13:29,560 --> 00:13:31,952
I came by myself and
I'll survive by myself. OK?
223
00:13:32,160 --> 00:13:36,157
OK! Go on!
Go ahead and do it!
224
00:13:36,240 --> 00:13:37,753
Yes, I'll try it and I'll do it!
225
00:13:50,840 --> 00:13:52,672
Did you see where Alison went?
226
00:13:52,840 --> 00:13:54,797
Can't afford
to lose Alison now, can you?
227
00:13:54,920 --> 00:13:56,513
Bugger that!
228
00:13:57,760 --> 00:14:00,229
Not many girls
like Marthe nowadays.
229
00:14:00,400 --> 00:14:02,869
How old is she anyway? 16? 17?
230
00:14:04,920 --> 00:14:07,150
Don't get any ideas about Marthe.
231
00:14:07,240 --> 00:14:11,313
Hey, you're talking to the next VP of
International Affairs for Asiatech.
232
00:14:11,400 --> 00:14:12,913
I'm corporate now.
233
00:14:13,000 --> 00:14:15,719
Whatever happened
to your escort service?
234
00:14:17,440 --> 00:14:20,159
Don't act so holy, Mr. Lindsey.
235
00:14:20,360 --> 00:14:22,920
You and I aren't that different,
and you know it.
236
00:14:26,880 --> 00:14:30,301
Oh Hongkong, where are you?
237
00:14:31,730 --> 00:14:34,604
Oh, Hongkong...
238
00:14:35,764 --> 00:14:38,477
Where are you...
239
00:14:44,600 --> 00:14:46,671
Oh my God!
240
00:14:47,200 --> 00:14:48,837
My car!
241
00:14:48,920 --> 00:14:52,914
How did this happen
to my car?
242
00:14:56,000 --> 00:14:58,230
Damn it! My car!
243
00:15:00,506 --> 00:15:01,637
Did you get it?
244
00:15:01,720 --> 00:15:05,156
I'm going to Jay's tomorrow,
so he can thank me for the warning.
245
00:15:06,120 --> 00:15:08,031
Are you sure this is OK...?
246
00:15:08,200 --> 00:15:11,556
Wow, how considerable you are!
247
00:15:12,000 --> 00:15:13,625
If you want to succeed,
248
00:15:13,708 --> 00:15:15,959
you gotta use your head,
not your sympathy.
249
00:15:16,080 --> 00:15:18,196
Cruelty is essential
to any businessman.
250
00:15:18,600 --> 00:15:21,718
If you're setting up a trap,
you gonna make them get emotional.
251
00:15:22,520 --> 00:15:24,437
Don't assume it's unethical.
252
00:15:24,520 --> 00:15:28,397
A fall into the pit, a gain in your wit.
They may use this trick on us too.
253
00:15:28,480 --> 00:15:30,198
- 2,000.
- No, no.
254
00:15:30,480 --> 00:15:32,492
2,000 is the base fare.
255
00:15:33,680 --> 00:15:35,277
What are you doing?
256
00:15:35,360 --> 00:15:38,277
She doesn't understand Chinese.
It's got nothing to do with you.
257
00:15:38,360 --> 00:15:39,509
You wanna gyp her?
258
00:15:39,640 --> 00:15:41,916
I didn't know she's your friend.
259
00:15:42,000 --> 00:15:45,026
Son of a bitch, 2,000?!
260
00:15:45,109 --> 00:15:47,440
- Calm down, calm down.
- You better run.
261
00:15:48,200 --> 00:15:50,999
Get lost, asshole!
Get out of my sight!
262
00:15:57,600 --> 00:15:59,557
OK. No problem!
263
00:16:00,520 --> 00:16:02,830
Tell her that we can
give her a ride.
264
00:16:03,120 --> 00:16:04,235
What's happened?
265
00:16:04,840 --> 00:16:06,399
We can give you a ride.
266
00:16:07,680 --> 00:16:09,920
- Why?
- She asked why?
267
00:16:10,400 --> 00:16:13,552
You tell her;
I just saved her 2,000 yuan.
268
00:16:14,920 --> 00:16:18,515
The taxi driver is a bad guy.
He try to cheat you.
269
00:16:19,000 --> 00:16:21,276
Trust us. We are good guys.
270
00:16:22,000 --> 00:16:23,717
Where do you want to go?
271
00:16:23,800 --> 00:16:25,837
Yeah, OK! No problem!
272
00:16:27,640 --> 00:16:29,233
I couldn't understand him.
273
00:16:29,320 --> 00:16:32,197
I didn't know he was trying to
cheat me. Thank you so much!
274
00:16:32,280 --> 00:16:34,999
- What did she say?
- She said "Thanks."
275
00:16:35,240 --> 00:16:39,234
Confucius says: 'Isn't it a delight
to have friends come from afar?"
276
00:16:40,720 --> 00:16:42,393
He is happy, yeah!
He is happy.
277
00:16:42,480 --> 00:16:44,357
How do you say
"Thanks" in Chinese?
278
00:16:44,553 --> 00:16:46,230
- XieXie.
- XieXie.
279
00:16:46,320 --> 00:16:48,651
We're of the same age;
No need to be polite.
280
00:16:48,734 --> 00:16:51,381
Tell she stop hanging around
with those street thugs.
281
00:16:52,520 --> 00:16:53,749
He understands you.
282
00:16:53,840 --> 00:16:56,557
I'm so glad!
Everyone speaks English here!
283
00:16:56,640 --> 00:17:00,315
Are you two still in school?
Are you both in high school?
284
00:17:02,560 --> 00:17:05,313
What're you doing here?
What was that in Hard Rock?
285
00:17:05,920 --> 00:17:07,957
I come to visit a friend.
286
00:17:08,160 --> 00:17:10,151
But I guess
he's not a friend any more.
287
00:17:11,200 --> 00:17:13,350
Ginger...
So she is a friend with Ginger?
288
00:17:13,440 --> 00:17:15,670
Was Ginger the friend
you came to see?
289
00:17:15,760 --> 00:17:17,353
Oh, no no no! I just met her.
290
00:17:17,920 --> 00:17:20,719
She said if I need her
I can call her.
291
00:17:21,400 --> 00:17:23,596
She said Ginger
would look after her.
292
00:17:23,960 --> 00:17:26,349
We can do a better job!
Tell her.
293
00:17:26,880 --> 00:17:30,117
We will help you too.
What is your name?
294
00:17:30,200 --> 00:17:31,235
Marthe.
295
00:17:34,720 --> 00:17:37,712
Sounds like the company
building our subway system.
296
00:17:37,840 --> 00:17:39,558
What company is that?
297
00:17:39,960 --> 00:17:42,190
Matra, Subway company.
298
00:17:42,280 --> 00:17:44,840
Then we call her Matra.
299
00:17:45,440 --> 00:17:46,797
Can we call you Matela?
300
00:17:46,880 --> 00:17:48,473
Matela? Yes, of course.
301
00:17:48,560 --> 00:17:49,880
Your Chinese name is Matela.
302
00:17:55,560 --> 00:17:57,278
- Yeah, I like it.
- Yeah! No problem.
303
00:18:04,867 --> 00:18:06,383
They only accept daily payments.
304
00:18:06,466 --> 00:18:08,720
She's got no money
and no credit card.
305
00:18:13,560 --> 00:18:15,278
Ask her how long
she'd like to stay.
306
00:18:15,440 --> 00:18:17,636
How many nights
do you want to stay?
307
00:18:17,920 --> 00:18:21,550
I don't know.
I didn't plan on staying in a hotel.
308
00:18:21,760 --> 00:18:23,398
She hasn't decided yet.
309
00:18:23,760 --> 00:18:25,671
Another lost soul.
310
00:18:25,800 --> 00:18:28,317
- How much for 3 nights?
- 8,000 yuan.
311
00:18:28,400 --> 00:18:31,392
8,000? Here's 10,000.
312
00:18:32,120 --> 00:18:33,478
- Enough?
- Enough.
313
00:18:33,562 --> 00:18:34,907
Let me know if needed.
314
00:18:35,000 --> 00:18:36,752
OK. No Problem!
315
00:18:37,200 --> 00:18:39,338
- Tell her not to worry.
- Please sign in here.
316
00:18:39,421 --> 00:18:41,398
Tell her to call me
if she has any problems.
317
00:18:41,640 --> 00:18:44,393
Not to worry!
You can pay him back later.
318
00:18:44,880 --> 00:18:46,677
Yes, but it's so embarrassing.
319
00:18:46,760 --> 00:18:49,434
I never done
this kind of thing before.
320
00:18:49,518 --> 00:18:51,871
Tell her to get some rest.
She looks exhausted.
321
00:18:51,954 --> 00:18:53,740
We'll come by tomorrow morning.
322
00:18:54,320 --> 00:18:58,473
You should rest. You look tired.
We'll come visit you tomorrow.
323
00:19:00,320 --> 00:19:01,879
OK! Thank you so much!
324
00:19:02,160 --> 00:19:04,879
- No problem!
- Thank you! Bye bye!
325
00:19:09,600 --> 00:19:11,113
You're so generous.
326
00:19:11,200 --> 00:19:14,830
You think I sympathize with her?
I'm using my brains, idiot.
327
00:19:15,040 --> 00:19:17,111
You know what I'm thinking?
328
00:19:17,800 --> 00:19:21,236
We'll get well paid afterwards.
Wait and see.
329
00:19:22,480 --> 00:19:25,040
No problem! No problem!
330
00:19:52,760 --> 00:19:57,197
It's an interesting town.
People seem really friendly here.
331
00:19:57,800 --> 00:19:59,950
I think I like it here better.
332
00:20:06,840 --> 00:20:09,195
Well,
I think you ought to go home.
333
00:20:10,053 --> 00:20:11,077
Listen!
334
00:20:11,160 --> 00:20:14,949
Even I'm having a tough time
making a go for it here myself.
335
00:20:15,400 --> 00:20:17,073
This place isn't for you!
336
00:20:17,240 --> 00:20:20,119
You don't know the place,
you don't know the people.
337
00:20:20,280 --> 00:20:22,191
It might be fun
for a couple of days,
338
00:20:22,280 --> 00:20:25,159
but what about after that?
What're you going to do?
339
00:20:25,360 --> 00:20:27,203
This isn't "Flower Drum Song"
around here.
340
00:20:27,254 --> 00:20:28,925
There ain't
a bunch of Chinese ladies
341
00:20:28,976 --> 00:20:31,713
waiting to sing and dance for you
the whole time you know.
342
00:20:32,000 --> 00:20:33,752
You were the same in London.
343
00:20:34,160 --> 00:20:36,037
You told me to go back to Paris.
344
00:20:36,120 --> 00:20:39,909
Now you say the same thing.
The only difference is the place.
345
00:20:40,400 --> 00:20:42,118
Oh, for Christ's sake!
346
00:20:42,480 --> 00:20:44,994
What is it that you want, Marthe?
347
00:20:45,480 --> 00:20:47,949
If you need money to go home,
I'll give you money.
348
00:20:48,080 --> 00:20:50,117
I'm not
a prostitute Markus, okay?
349
00:20:50,600 --> 00:20:54,116
Then what were you thinking
when you decided to come here?
350
00:20:54,760 --> 00:20:59,152
I came here to find out one thing:
It's that you love me or don't.
351
00:20:59,480 --> 00:21:01,551
If you love me,
I'll wait for you.
352
00:21:02,120 --> 00:21:05,476
If you don't, say it and
I will go away forever.
353
00:21:07,200 --> 00:21:09,271
What the hell does love
have to do with this?
354
00:21:09,400 --> 00:21:12,870
Even if I say I love you,
you just can't stay.
355
00:21:13,200 --> 00:21:14,918
Does that mean
you don't love me?
356
00:21:15,120 --> 00:21:17,555
If you don't love me,
I'll leave tomorrow!
357
00:21:17,640 --> 00:21:19,358
That's not what I'm saying.
358
00:21:19,480 --> 00:21:21,357
Then what are you saying?
359
00:21:25,560 --> 00:21:26,877
Get out of here!
360
00:21:26,960 --> 00:21:30,510
Get out and don't come back until
you know what the hell you want.
361
00:21:32,040 --> 00:21:34,429
You're not gonna get me
like this, Marthe.
362
00:21:34,560 --> 00:21:37,518
I'll leave, but I won't be back.
363
00:21:37,680 --> 00:21:39,997
If you insist on playing
these childish games,
364
00:21:40,080 --> 00:21:42,390
I'll leave and
you won't see me again.
365
00:21:43,320 --> 00:21:45,994
You are the one playing
a child's game, Markus.
366
00:21:47,120 --> 00:21:52,638
OK. All right.
That's how you want it... I'm off.
367
00:21:53,240 --> 00:21:56,710
You won't see me again. That's it!
368
00:22:02,520 --> 00:22:04,830
This chick seems likely
to get laid.
369
00:22:05,840 --> 00:22:08,418
That's because you're not picky.
370
00:22:08,501 --> 00:22:11,040
They're all the same
in the dark anyway.
371
00:22:11,960 --> 00:22:13,394
And...?
372
00:22:14,200 --> 00:22:18,114
Aren't you afraid
of catch AIDS?
373
00:22:18,280 --> 00:22:20,271
Whatever, I fuck her first.
374
00:22:20,600 --> 00:22:23,592
Not from her.
I might infect you later.
375
00:22:23,680 --> 00:22:26,638
MALAYSIA is fucking whoever he wants.
I'm sure you know that too.
376
00:22:27,440 --> 00:22:29,238
Hongkong...
377
00:22:34,880 --> 00:22:37,349
Why didn't you wake me up?
378
00:22:37,480 --> 00:22:39,596
I went to go take a piss.
379
00:22:39,840 --> 00:22:42,810
You're not by my side
when I wake up.
380
00:22:42,903 --> 00:22:45,631
It was unnerving.
Don't you know?
381
00:22:45,720 --> 00:22:47,393
I'll never leave you.
382
00:22:50,720 --> 00:22:52,597
Do you love me?
383
00:22:53,680 --> 00:22:55,830
Don't you love me?
384
00:22:55,960 --> 00:22:59,920
Yeah, yeah.
Let me introduce my friends.
385
00:23:03,771 --> 00:23:05,771
Alison.
386
00:23:05,880 --> 00:23:07,200
Hi.
387
00:23:09,360 --> 00:23:10,714
Red Fish.
388
00:23:11,200 --> 00:23:12,679
Alison.
389
00:23:14,920 --> 00:23:17,434
Oh, how beautiful.
390
00:23:17,600 --> 00:23:19,079
- Wake up.
- Thanks.
391
00:23:19,240 --> 00:23:21,959
- We have a guest.
- She is making me dizzy.
392
00:23:22,400 --> 00:23:24,073
You're making me blushing.
393
00:23:24,311 --> 00:23:25,540
- Lunlun.
- Blushing?
394
00:23:26,107 --> 00:23:28,119
- Hi. Lunlun.
- I'm the one blushing.
395
00:23:29,160 --> 00:23:31,800
Don't be shy, jerk off.
396
00:23:32,120 --> 00:23:34,919
What's this perfume.
It smells so good.
397
00:23:35,093 --> 00:23:37,093
Wow.
398
00:23:37,240 --> 00:23:40,119
Your fly's unzipped.
She's already seen it.
399
00:23:40,240 --> 00:23:43,631
- What's so funny?!
- Nothing.
400
00:23:45,440 --> 00:23:46,999
You better be.
401
00:23:47,320 --> 00:23:49,277
You forgot to tuck his dick back?
402
00:23:49,480 --> 00:23:52,237
No, I just woke up.
403
00:23:52,320 --> 00:23:53,833
I had to take a piss.
404
00:23:53,960 --> 00:23:55,837
Alison, come here.
405
00:24:02,200 --> 00:24:04,191
Which side do you prefer
to sleep on?
406
00:24:05,080 --> 00:24:07,720
I'm gonna analyze its feng shui.
Which side?
407
00:24:08,400 --> 00:24:09,754
I don't care.
408
00:24:09,960 --> 00:24:11,439
Which side?
409
00:24:11,560 --> 00:24:12,595
What are you doing?
410
00:24:12,760 --> 00:24:14,637
Let's assess which side
is more comfortable.
411
00:24:14,760 --> 00:24:16,433
What do you mean?
412
00:24:16,600 --> 00:24:18,716
Hey, come back!
413
00:24:19,000 --> 00:24:22,470
Go back in there.
Have a little chat with him.
414
00:24:27,480 --> 00:24:29,596
How did you describe me exactly?
415
00:24:29,720 --> 00:24:31,074
About what?
416
00:24:31,320 --> 00:24:33,960
I feel so strange.
417
00:24:34,160 --> 00:24:35,673
What's strange?
418
00:24:36,320 --> 00:24:37,515
They seem...
419
00:24:37,640 --> 00:24:39,870
Hey, we haven't finished yet...
420
00:24:39,960 --> 00:24:41,758
It's fine,
he wants to talk with you.
421
00:24:42,760 --> 00:24:43,909
Don't be scared.
422
00:24:44,160 --> 00:24:45,317
No, I am not.
423
00:24:45,400 --> 00:24:48,392
Hongkong's girlfriend
is our girlfriend.
424
00:24:48,640 --> 00:24:50,995
Mine is his, his is mine.
425
00:24:51,240 --> 00:24:54,392
There's no "his" and "mine".
We share everthing.
426
00:24:54,880 --> 00:24:56,109
Are you serious?
427
00:24:56,200 --> 00:24:59,477
What? Are you scared?
428
00:25:00,280 --> 00:25:03,237
No. I wanna ask him...
429
00:25:03,320 --> 00:25:04,879
Ask him what?!
430
00:25:05,160 --> 00:25:09,313
I wanna ask him if he brings
girls back here for everybody...
431
00:25:09,400 --> 00:25:10,592
He brought you home...
432
00:25:10,675 --> 00:25:12,995
so we could all
get to know each other better.
433
00:25:13,120 --> 00:25:16,078
Maybe one day,
you'll love me the most.
434
00:25:17,000 --> 00:25:19,559
- I wanna ask him!
- Ask him what?
435
00:25:19,680 --> 00:25:21,757
You won't love him anymore
after confirmation?
436
00:25:21,840 --> 00:25:23,797
That's my own business,
I have to ask him first.
437
00:25:23,881 --> 00:25:26,191
You can just ask ME.
438
00:25:26,520 --> 00:25:30,434
It's fine if you wanna hear from him.
His answer will be exactly the same.
439
00:25:30,840 --> 00:25:33,559
We grew up together.
We're sharing things ever since.
440
00:25:33,837 --> 00:25:36,337
You wanna make a fuss?!
Are you a communist?!
441
00:25:36,420 --> 00:25:39,139
- Hongkong, explain it to her.
- Fuck, curiosity killed the cat.
442
00:25:39,223 --> 00:25:41,233
I'll teach her how to behave.
443
00:25:41,403 --> 00:25:42,796
Fuck.
444
00:25:42,880 --> 00:25:44,560
Fuck, what're you doing.
445
00:25:44,644 --> 00:25:46,378
- She is my girlfriend!
- What do you want?
446
00:25:46,461 --> 00:25:48,660
- Why are you yelling at her.
- Did I upset you?
447
00:25:48,743 --> 00:25:50,143
- What's all that?
- I'm not wrong.
448
00:25:50,227 --> 00:25:51,276
Why are you so mean?
449
00:25:51,360 --> 00:25:52,603
Fuck, I can do whatever I want.
450
00:25:52,654 --> 00:25:54,685
- You're making me look bad.
- Fuck. Be a nice girl.
451
00:25:54,736 --> 00:25:56,339
You fucking dwarf.
What do you want.
452
00:25:56,390 --> 00:25:58,389
- Am I embarrassing you?
- What do you want.
453
00:25:58,480 --> 00:26:00,391
New lover trumps old friend?
454
00:26:00,520 --> 00:26:02,636
Of course, she is more important!
455
00:26:02,880 --> 00:26:05,633
If she is, then what am I?!
456
00:26:05,720 --> 00:26:07,836
What're you expecting anyway.
457
00:26:08,640 --> 00:26:10,233
Come on, listen to me.
458
00:26:11,240 --> 00:26:14,153
Let me ask you,
what do you really want?
459
00:26:14,680 --> 00:26:15,829
Me?
460
00:26:17,200 --> 00:26:18,679
What do I want?
461
00:26:18,880 --> 00:26:21,838
How come you not knowing
what you want?
462
00:26:22,880 --> 00:26:24,871
Let me tell you, OK?
463
00:26:25,200 --> 00:26:28,272
You want him,
you love Hongkong a lot.
464
00:26:30,440 --> 00:26:32,875
I can see it from your eyes.
465
00:26:33,760 --> 00:26:36,354
But do you really love him?
466
00:26:38,320 --> 00:26:42,029
I just met him last night,
Look how I end up...
467
00:26:42,720 --> 00:26:45,519
If you love him,
then don't cause any trouble.
468
00:26:45,720 --> 00:26:48,439
You'll endanger us all.
469
00:26:49,280 --> 00:26:50,600
How come?
470
00:26:50,760 --> 00:26:53,229
We're a family.
471
00:26:53,440 --> 00:26:56,990
If you love him,
then don't bring any quarrel to us.
472
00:26:59,400 --> 00:27:02,631
If you agree with me,
you know what to do.
473
00:27:04,360 --> 00:27:07,239
If you can't do things our way,
I could understand.
474
00:27:07,440 --> 00:27:08,794
But if you change your mind...
475
00:27:08,885 --> 00:27:12,879
That would prove
your love for Hongkong.
476
00:27:13,098 --> 00:27:16,568
Think about it... Hongkong would know
you love him, for sure.
477
00:27:18,280 --> 00:27:23,319
If you can't even
accept his closest friends...
478
00:27:23,428 --> 00:27:26,280
how could he love you back?
479
00:27:31,600 --> 00:27:35,070
I think you should leave.
Better early than late.
480
00:27:36,840 --> 00:27:38,399
Wait a second.
481
00:27:41,720 --> 00:27:44,075
I wanna talk to him alone.
482
00:27:45,520 --> 00:27:50,720
Sure...
why don't we give it a try...
483
00:27:51,960 --> 00:27:53,473
No problem.
484
00:28:16,440 --> 00:28:18,619
Have you guys been like this
for a long time?
485
00:28:18,702 --> 00:28:19,826
Yeah.
486
00:28:20,400 --> 00:28:25,037
Isn't it strange?
Have you done this to other girls?
487
00:28:25,120 --> 00:28:27,589
It's very common,
don't overthink it.
488
00:28:27,720 --> 00:28:29,154
How about them?
489
00:28:29,280 --> 00:28:30,677
They treat me the same.
490
00:28:30,760 --> 00:28:35,376
They mean me no harm,
it's not becoming to turn them down.
491
00:28:36,120 --> 00:28:39,556
Alison, you have to understand
how our friendship works.
492
00:28:40,720 --> 00:28:42,597
I can't.
493
00:28:42,720 --> 00:28:44,831
They're always so nice to me.
494
00:28:44,914 --> 00:28:48,193
It's finally my chance to repay them.
Be considerate, huh.
495
00:28:50,480 --> 00:28:54,030
But you just said, it's you,
who bring girls here constantly...
496
00:28:54,200 --> 00:28:57,591
Nonsense, never!
I didn't say that.
497
00:28:57,840 --> 00:28:59,114
But, you told me...
498
00:28:59,200 --> 00:29:03,273
I finally found you.
You're the one.
499
00:29:03,560 --> 00:29:05,710
I never said I brought girls back.
500
00:29:06,760 --> 00:29:08,910
Really?
501
00:29:17,640 --> 00:29:19,392
So what...?
502
00:29:20,446 --> 00:29:23,778
Check this out.
503
00:29:27,360 --> 00:29:29,749
Who goes first?
504
00:29:35,120 --> 00:29:37,794
You're the newbie here, Lunlun.
You should have a taste first.
505
00:29:38,040 --> 00:29:40,714
Fuck, I'm always the last one.
506
00:29:41,720 --> 00:29:44,360
He's new, let him go first.
507
00:29:45,520 --> 00:29:46,715
I don't want to...
508
00:29:47,000 --> 00:29:48,434
No?
509
00:29:48,600 --> 00:29:51,638
Are you a man or not?
510
00:29:56,000 --> 00:29:58,469
Fine, you can go first.
511
00:30:00,400 --> 00:30:01,799
Great! Time for "breakfast"!
512
00:30:02,040 --> 00:30:03,633
Chew your food well.
513
00:30:08,080 --> 00:30:09,479
You don't like screwing girls?
514
00:30:10,760 --> 00:30:12,910
What do you want then?
515
00:30:13,080 --> 00:30:19,031
In this world,
no one knows what he wants.
516
00:30:19,600 --> 00:30:23,434
They'll even thank you if you
tell them what they want in confidence.
517
00:30:23,600 --> 00:30:25,845
Didn't you see how I
convinced that stupid bitch?
518
00:30:26,174 --> 00:30:27,680
You know why?
519
00:30:28,240 --> 00:30:31,437
Human are afraid of blaming
themselves for their own mistakes,
520
00:30:31,600 --> 00:30:35,673
they'd rather curse others
than to take responsibility.
521
00:30:36,920 --> 00:30:38,479
Mom, it's me.
522
00:30:40,840 --> 00:30:42,558
What's wrong?
523
00:30:43,680 --> 00:30:45,159
How?
524
00:30:45,760 --> 00:30:47,319
Say something!
525
00:30:48,240 --> 00:30:50,993
Calm down, don't cry.
526
00:30:51,720 --> 00:30:53,438
Say something...
527
00:30:54,400 --> 00:30:55,834
Stop crying!!
528
00:30:59,040 --> 00:31:02,087
My mom went crazy
for whatever reason!
529
00:31:03,160 --> 00:31:04,833
I have to go for a look.
530
00:31:05,000 --> 00:31:09,073
Fuck, that bitch kissed me!!
531
00:31:09,960 --> 00:31:12,477
- Did she kiss you?!
- What's wrong.
532
00:31:12,560 --> 00:31:14,915
We were fooling around,
why'd you kiss me?
533
00:31:15,120 --> 00:31:16,679
It's ominous.
534
00:31:16,800 --> 00:31:19,314
God damn it, I'm cursed now!
535
00:31:20,240 --> 00:31:22,151
Damn bitch!
536
00:31:22,712 --> 00:31:24,058
Damn it.
537
00:31:24,880 --> 00:31:27,872
If your dad doesn't show up
and deal with all this bullshit,
538
00:31:28,080 --> 00:31:32,836
I'd suggest those gangsters
kill him on sight. That's a promise!
539
00:31:33,200 --> 00:31:37,592
It's merely broken crystal,
no big deal.
540
00:31:38,280 --> 00:31:40,078
That's bullshit.
541
00:31:40,312 --> 00:31:44,022
They pointed a gun at me,
you weren't here!
542
00:31:44,106 --> 00:31:46,236
They break into our house!
543
00:31:46,320 --> 00:31:51,604
Today it's crystal chandelier.
Next time it could be my life!
544
00:31:52,160 --> 00:31:55,516
He runs kindergartens.
How much could he possibly owe?
545
00:31:56,320 --> 00:32:00,359
One hundred kindergartens!
You tell me...
546
00:32:00,520 --> 00:32:03,863
- As many as 100? What a combination.
- I assume it's a 3 billion deal.
547
00:32:04,040 --> 00:32:07,112
Did you hear me out?
3 billion, you get it now?
548
00:32:07,272 --> 00:32:09,065
All right, all right...
549
00:32:09,148 --> 00:32:13,717
Calm down.
It's just some stupid thugs.
550
00:32:13,800 --> 00:32:15,473
Don't take it so seriously.
551
00:32:15,720 --> 00:32:18,075
A leopard can't change his spots.
552
00:32:18,320 --> 00:32:21,392
He must be sleeping around...
553
00:32:23,120 --> 00:32:27,956
Or he wouldn't need
to borrow so much money.
554
00:32:29,480 --> 00:32:33,189
You remember that Angela
from Hong Kong?
555
00:32:33,440 --> 00:32:35,716
He's fascinated by her.
556
00:32:35,920 --> 00:32:38,753
Guess what,
he went dead broke!
557
00:32:39,160 --> 00:32:41,800
I suffered with him
for no reason!
558
00:32:44,760 --> 00:32:48,355
But compare to that time,
he didn't lose this amount of money.
559
00:32:49,360 --> 00:32:52,193
That time he wasn't
hiding away either.
560
00:32:52,720 --> 00:32:56,634
He made his money back
in just one year.
561
00:32:57,160 --> 00:33:01,711
Right. Since then, you went shopping
in Paris constantly.
562
00:33:03,760 --> 00:33:08,914
If only, he never had this great idea
of running kindergartens!
563
00:33:09,560 --> 00:33:13,997
Everybody would only
admire how rich we are!
564
00:33:15,120 --> 00:33:16,957
Nobody would ever bring up
these old cliches.
565
00:33:17,040 --> 00:33:19,437
Don't act this way.
566
00:33:19,520 --> 00:33:24,276
Mom, didn't you say you two come
up these great ideas together?
567
00:33:24,360 --> 00:33:27,157
Preschool education
is a profitable market for sure.
568
00:33:27,240 --> 00:33:30,198
How would I know, we were
gonna be bankrupt this soon.
569
00:33:30,360 --> 00:33:33,751
Could there be any other reason but
he hooked up by women again?
570
00:33:42,080 --> 00:33:43,559
Mom...
571
00:33:44,293 --> 00:33:45,317
Mom...
572
00:33:45,400 --> 00:33:49,277
You can't just think
about yourself, OK?
573
00:33:49,360 --> 00:33:51,920
Don't you care about dad?
574
00:33:52,120 --> 00:33:55,157
You slept with him for 20 years,
and you still don't understand him.
575
00:33:55,240 --> 00:33:56,799
That's a shame.
576
00:33:57,280 --> 00:34:00,597
You're making me think
dad's biggest mistake was
577
00:34:00,680 --> 00:34:03,672
marrying a woman like you.
578
00:34:10,400 --> 00:34:13,950
If he's out there
with some woman,
579
00:34:15,160 --> 00:34:18,790
I promise you that I'll find her.
580
00:34:30,200 --> 00:34:32,840
Stop playing with that,
you're getting on my nerves.
581
00:34:42,584 --> 00:34:46,214
You want everybody to know
you're a gangster?
582
00:34:46,600 --> 00:34:49,752
Are they too scared to
even pick up the phone?
583
00:34:50,120 --> 00:34:52,031
They don't even
answer the phone...
584
00:34:52,960 --> 00:34:57,797
Look, look. He's coming!
That's his son.
585
00:34:57,880 --> 00:34:59,917
Are you sure?
586
00:35:00,080 --> 00:35:01,912
Yes. I can assure you.
587
00:35:02,160 --> 00:35:03,974
I never thought his son
would look so stupid.
588
00:35:04,057 --> 00:35:08,425
We got fooled yesterday,
you better had learned something.
589
00:35:08,509 --> 00:35:10,962
Taiwan would be a utopia
if everybody is as stupid as you.
590
00:35:11,080 --> 00:35:12,354
Are you sure it's him?
591
00:35:12,438 --> 00:35:13,706
Yeah.
592
00:35:14,722 --> 00:35:16,872
- You had never made mistakes?
- Watch and learn.
593
00:35:17,120 --> 00:35:19,839
Your prophet was correct...
594
00:35:20,200 --> 00:35:23,716
My beloved car had been crashed
into pieces out of blue!
595
00:35:23,800 --> 00:35:26,076
I come here to see you.
Are you OK?
596
00:35:26,200 --> 00:35:29,318
Luckily I wasn't in it, otherwise
you'd have to bring a funeral wreath.
597
00:35:29,420 --> 00:35:31,193
You never know
what's gonna happen.
598
00:35:31,946 --> 00:35:34,600
Does it have anything to do
with my car's color?
599
00:35:35,000 --> 00:35:36,911
I have to ask Little Buddha first.
600
00:35:37,120 --> 00:35:41,956
If Pink is a cursed color for you,
you're willing to paint it over?
601
00:35:42,040 --> 00:35:44,350
There's no other way.
I'm getting used to changes.
602
00:35:44,560 --> 00:35:49,839
I guess I'm destined
to abandon the things I love.
603
00:35:50,400 --> 00:35:54,189
Wow, if I'm not mistaken.
You must be Angela!
604
00:35:54,360 --> 00:35:56,112
Jay's here!
605
00:35:56,200 --> 00:35:58,271
I'm so glad that you've come.
606
00:35:59,360 --> 00:36:01,192
This place is so large.
607
00:36:02,560 --> 00:36:04,949
Let me introduce.
This is my friend. Mr. Qiu.
608
00:36:05,080 --> 00:36:07,720
Welcome!
This salon is doing just fine.
609
00:36:08,000 --> 00:36:11,231
Markus' design was first class.
610
00:36:11,760 --> 00:36:15,549
You know Markus,
the gweilo.
611
00:36:15,680 --> 00:36:17,591
Oh, right right.
612
00:36:17,760 --> 00:36:19,717
Just help yourselves, please.
613
00:36:19,893 --> 00:36:21,893
I have chores to deal with.
614
00:36:25,200 --> 00:36:28,909
What's wrong, you know them?
No way...
615
00:36:29,000 --> 00:36:32,630
Is that guy her new Sugar Daddy?
616
00:36:32,800 --> 00:36:34,117
How would I know.
617
00:36:34,200 --> 00:36:37,192
These kind of women,
all they care about is money.
618
00:36:37,360 --> 00:36:40,273
No difference between old
and young, new, stale.
619
00:36:40,633 --> 00:36:42,433
And fat ones too.
620
00:36:42,560 --> 00:36:44,949
Well, we haven't finished
our talk yet.
621
00:36:45,240 --> 00:36:48,198
Could you ask Little Buddha come over
to analyze Feng Shui here?
622
00:36:49,090 --> 00:36:53,717
We'll see... only for close friends.
He's not an easy type of guy.
623
00:36:55,040 --> 00:36:59,591
He practice for the sake of sฤdhanฤ.
He's not a fortune-teller.
624
00:36:59,920 --> 00:37:01,957
What should I do next then.
How about this...
625
00:37:02,280 --> 00:37:05,875
If he's willing to help,
I'll repay him with a 100K red envelope.
626
00:37:06,040 --> 00:37:07,224
How's that?
627
00:37:07,334 --> 00:37:10,078
All right.
I'll talk to him for you.
628
00:37:10,240 --> 00:37:11,720
Thanks. You're so kind.
629
00:37:11,803 --> 00:37:13,437
It's nothing.
630
00:37:13,520 --> 00:37:15,830
Mr. Cho, have a good one.
631
00:37:19,920 --> 00:37:22,434
Uncle Cho, hello.
632
00:37:22,680 --> 00:37:23,875
Who are you?
633
00:37:24,200 --> 00:37:26,474
I've seen a picture of you
with my dad.
634
00:37:26,558 --> 00:37:28,955
My father is Winston Chen.
635
00:37:29,202 --> 00:37:31,628
Winston...
Yes, we're good friends.
636
00:37:31,720 --> 00:37:34,517
I think you're both
members of the same club.
637
00:37:34,600 --> 00:37:36,389
Yeah, golf club..
638
00:37:36,472 --> 00:37:39,197
- Golf? I thought it's...
- It is, I often play golf with him.
639
00:37:39,440 --> 00:37:42,239
And he loves to bet big.
500K per stroke.
640
00:37:42,480 --> 00:37:45,199
He'd recognize me immediately,
as I'm the one always end up winning.
641
00:37:46,560 --> 00:37:48,597
How about those kindergartens?
642
00:37:48,680 --> 00:37:51,437
I wanted to invest,
but he refused me.
643
00:37:51,520 --> 00:37:54,080
Do I look like a pauper to you?
644
00:37:54,228 --> 00:37:55,757
Come on.
645
00:37:55,840 --> 00:37:57,831
You look like a million bucks.
646
00:37:58,528 --> 00:38:00,477
So how is he?
I haven't seen him in a long time.
647
00:38:00,560 --> 00:38:02,517
I heard something's going on.
648
00:38:02,646 --> 00:38:03,717
I'm not sure.
649
00:38:03,800 --> 00:38:06,157
How about you give me
your business card,
650
00:38:06,240 --> 00:38:07,919
and I'll have him call you back.
651
00:38:08,029 --> 00:38:09,282
OK.
652
00:38:09,379 --> 00:38:11,838
Remind him to call me.
653
00:38:12,680 --> 00:38:16,275
And I'm starting my own
business, too. Here you go.
654
00:38:16,788 --> 00:38:20,764
Hope we can have a little discussion
about "heart" related business.
655
00:38:21,923 --> 00:38:24,481
Thanks! Bye!
656
00:38:33,000 --> 00:38:36,994
We have to hook that woman up,
so that we can have sex with her.
657
00:38:37,669 --> 00:38:38,877
Come on.
658
00:38:38,960 --> 00:38:43,113
You would be beaten up by her followers.
Why do I have to fuck that old hag?
659
00:38:43,200 --> 00:38:45,350
Stop whining, you little bitch.
660
00:38:45,520 --> 00:38:49,275
That "old hag" fucked over my dad.
I must give her a lesson too.
661
00:38:49,680 --> 00:38:52,798
You go there and
make her fall in love with you.
662
00:38:53,040 --> 00:38:54,713
What happened to your father.
663
00:38:55,000 --> 00:38:56,559
10 years ago,
664
00:38:57,000 --> 00:39:00,157
this bitch came from Hong Kong.
Scammed the shit of my dad.
665
00:39:00,240 --> 00:39:03,756
Affected my dad, our relatives
and all kinds of business friends.
666
00:39:04,000 --> 00:39:06,116
Now it's time to revenge.
667
00:39:06,320 --> 00:39:10,632
So your dad and I are
gonna be milk brothers?
668
00:39:11,541 --> 00:39:13,842
Hello, Red Fish.
669
00:39:14,400 --> 00:39:17,472
I'm begging you,
I need Little Buddha.
670
00:39:18,480 --> 00:39:22,075
Angela wants his help too,
after I told her about my car.
671
00:39:22,680 --> 00:39:24,000
You're such a big mouth!
672
00:39:24,160 --> 00:39:27,357
I told you already, Little Buddha
doesn't do this for a living.
673
00:39:27,440 --> 00:39:30,796
Mr. Cho just bought her a house
674
00:39:31,120 --> 00:39:34,670
and she wants
Little Buddha to help her.
675
00:39:35,480 --> 00:39:38,472
Is he really so accurate?
676
00:39:39,040 --> 00:39:43,389
I have been unnerving these days.
I want to decorate the house,
677
00:39:43,473 --> 00:39:45,549
but I can feel
"bad energy" there.
678
00:39:45,640 --> 00:39:48,997
You guys are so sensitive,
I'm having goosebumps right now.
679
00:39:49,120 --> 00:39:52,192
Chill out, take it easy.
Wash your hair first.
680
00:39:53,440 --> 00:39:55,397
Angela, you're lucky!
681
00:39:55,560 --> 00:39:59,474
He's a close friend of Little Buddha.
You've got yourself a deal!
682
00:40:01,280 --> 00:40:03,112
Hongkong, wash her hair first.
683
00:40:03,163 --> 00:40:04,588
[in Cantonese]
Are you from Hong Kong?
684
00:40:04,639 --> 00:40:05,557
No.
685
00:40:05,608 --> 00:40:08,512
What a shame,
a pretty boy like you...
686
00:40:13,440 --> 00:40:15,677
How'd everything go
with Alison last night?
687
00:40:15,760 --> 00:40:17,319
Wanna talk about it?
688
00:40:18,000 --> 00:40:22,039
- What's there to talk about?
- You're worrying me these days.
689
00:40:23,240 --> 00:40:26,825
What's there to worry about? We got
projects lined up for the next two years.
690
00:40:26,960 --> 00:40:29,634
You can't really afford
to lose her now, can you?
691
00:40:29,800 --> 00:40:31,997
I mean she brings in
at least 35% of our business,
692
00:40:32,080 --> 00:40:34,515
just from her family
connections alone.
693
00:40:34,640 --> 00:40:36,756
We've got lots of competitors
to think about.
694
00:40:36,920 --> 00:40:39,673
Let's get one thing straight.
Right now you work for me,
695
00:40:39,760 --> 00:40:41,797
so don't tell me how to behave.
696
00:40:41,920 --> 00:40:45,276
Perhaps one day we'll be competitors,
but now I'm the boss, all right?
697
00:40:45,360 --> 00:40:48,990
It's me. It's okay! It's me you're
talking to. I'm here to help you.
698
00:40:49,120 --> 00:40:51,634
Come on!
What about that Marthe?
699
00:40:52,080 --> 00:40:55,198
What happened there?
She talk to you today?
700
00:40:56,240 --> 00:40:57,992
It's a nightmare...
701
00:40:58,520 --> 00:41:00,957
I went to the hotel, but
she's already checked out.
702
00:41:01,040 --> 00:41:03,111
I've no idea where she went.
703
00:41:03,480 --> 00:41:07,075
I can see some serious shit
on the horizon, you watch.
704
00:41:07,520 --> 00:41:11,514
Marthe's gonna dump on me from
a great height, any second now.
705
00:41:11,640 --> 00:41:13,437
Just what I don't need.
706
00:41:13,520 --> 00:41:15,670
What does she want
from you anyway?
707
00:41:16,320 --> 00:41:17,754
Are you sure it's okay?
708
00:41:18,480 --> 00:41:21,950
You can get familiar
with Taipei living here.
709
00:41:22,080 --> 00:41:25,232
Staying here is a much
better way to know the city.
710
00:41:25,800 --> 00:41:29,430
It's a waste of money
to stay in those hotels.
711
00:41:29,640 --> 00:41:33,156
It's a waste of money
staying in those hotels.
712
00:41:34,040 --> 00:41:37,954
Everyone here is friendly.
713
00:41:38,280 --> 00:41:40,715
You will find people
are really friendly here.
714
00:41:40,920 --> 00:41:42,513
Oh, I like that.
715
00:41:42,720 --> 00:41:44,711
Bring her something to drink.
716
00:41:50,228 --> 00:41:52,228
No problem, no problem...
717
00:41:53,080 --> 00:41:55,230
What's he up to anyway?
I'm confused.
718
00:41:55,600 --> 00:41:58,672
I don't know, he's got an idea.
719
00:42:02,400 --> 00:42:04,152
I can't wait to find a job here.
720
00:42:05,040 --> 00:42:07,680
Then I'll get to have
my own place.
721
00:42:08,200 --> 00:42:09,759
No problem.
722
00:42:16,560 --> 00:42:18,073
Can I use that?
723
00:42:19,900 --> 00:42:20,916
Who?
724
00:42:21,000 --> 00:42:24,757
Ginger! She promised to help.
She should be at good place now.
725
00:42:24,840 --> 00:42:26,911
Oh! Wait!
Wait a second!
726
00:42:27,078 --> 00:42:28,837
Well, this...
727
00:42:28,920 --> 00:42:31,070
We will handle this for her.
728
00:42:31,236 --> 00:42:33,673
- Tell her.
- We will handle this for you.
729
00:42:34,400 --> 00:42:35,834
Handle what?
730
00:42:36,080 --> 00:42:38,799
Tell her that there's some situation
she doesn't understand.
731
00:42:39,040 --> 00:42:41,998
There will be a lot of things
you don't understand.
732
00:42:42,280 --> 00:42:46,035
Just like the taxi driver.
A lot of inconvenience.
733
00:42:46,480 --> 00:42:49,632
There will always be trouble
like the taxi driver last night.
734
00:42:49,898 --> 00:42:55,412
Bad, OK? Bad.
735
00:42:55,560 --> 00:42:56,834
No problem!
736
00:42:56,971 --> 00:42:58,477
OK?
737
00:42:58,560 --> 00:43:00,551
Why did you call me back?
738
00:43:01,704 --> 00:43:04,712
Okay, we're all here.
Gather around.
739
00:43:05,080 --> 00:43:07,754
Let's go somewhere
and I'll explain it to you.
740
00:43:08,000 --> 00:43:11,238
Explain what?
I will be pissed.
741
00:43:11,321 --> 00:43:13,552
I can't suppress
my masculine desire anymore.
742
00:43:13,880 --> 00:43:16,784
Don't tell me I can't fuck
that foreign chick in there!
743
00:43:16,868 --> 00:43:20,513
Get it? She's gonna be
our source of money.
744
00:43:20,609 --> 00:43:22,357
Golden goose, understand?
745
00:43:22,440 --> 00:43:25,034
Look at this man's face.
746
00:43:25,120 --> 00:43:29,478
You wanna fuck with Ben Franklin?
747
00:43:30,800 --> 00:43:33,269
So take care of her...
748
00:43:33,560 --> 00:43:36,552
Give her anything she wants.
749
00:43:37,080 --> 00:43:41,836
We're the only ones
she can count on in Taipei.
750
00:43:42,400 --> 00:43:45,791
We'll be the only ones
she could talk to.
751
00:43:45,880 --> 00:43:50,397
Later on, we can ask her to do
whatever we want, she won't resist.
752
00:43:50,760 --> 00:43:52,397
Remember what I'd told you
this morning:
753
00:43:52,480 --> 00:43:55,797
In our society,
nobody knows what they want,
754
00:43:55,880 --> 00:43:58,599
they need to be told.
755
00:43:58,683 --> 00:44:00,678
But she's a foreigner.
It's won't be that easy.
756
00:44:00,800 --> 00:44:03,872
You don't trust me?
You'll see...
757
00:44:04,210 --> 00:44:10,315
You saw how Ginger was drooling
all over her last night.
758
00:44:10,400 --> 00:44:12,789
- What's your number?
- Why don't you guess?
759
00:44:13,080 --> 00:44:18,737
Listen, we've got a crown jewel
in the palm of our hands.
760
00:44:18,788 --> 00:44:19,659
Get it?
761
00:44:19,710 --> 00:44:21,397
I don't think
that's the right thing to do.
762
00:44:21,480 --> 00:44:23,710
Lunlun, no emotion!
763
00:44:24,200 --> 00:44:26,237
But Marthe doesn't seem
like that kind of...
764
00:44:26,320 --> 00:44:28,834
Hey! This rookie seems to
have his own independent thought.
765
00:44:28,960 --> 00:44:31,031
This rookie will be fine.
766
00:44:31,360 --> 00:44:33,510
Just focus on translating for me.
767
00:44:34,200 --> 00:44:36,760
What should I do with Angela?
768
00:44:37,240 --> 00:44:40,277
She's gonna pick me up
after work...
769
00:44:40,360 --> 00:44:43,000
What should you "do"?!
770
00:44:43,640 --> 00:44:45,677
Fuck her!
771
00:44:45,920 --> 00:44:48,196
Give her a triple climax at least!
772
00:44:48,360 --> 00:44:51,432
So she won't be able to sleep
without you, ever again.
773
00:44:51,720 --> 00:44:53,711
She is actually playing
double-face with Mr. Cho.
774
00:44:53,840 --> 00:44:56,637
She fucked him hard enough,
so that he gave her a house.
775
00:44:56,720 --> 00:44:59,189
He could later use it
as their fuckpad.
776
00:44:59,280 --> 00:45:01,510
That's how rich people do it.
777
00:45:01,800 --> 00:45:03,996
They're rich but not stupid.
778
00:45:04,360 --> 00:45:06,036
Little Buddha...
779
00:45:06,120 --> 00:45:08,680
You need to tell her its Feng Shui
is fucked up. A haunted place!
780
00:45:08,880 --> 00:45:12,316
So she keeps begging Cho
for money to fix it.
781
00:45:12,560 --> 00:45:15,791
Until Cho is fed up
and dumps her.
782
00:45:15,960 --> 00:45:18,873
Make sure you frighten her
with "Cho is gonna dump you".
783
00:45:19,000 --> 00:45:20,317
She'll believe you for sure.
784
00:45:20,400 --> 00:45:22,277
Once we've earned her trust,
her life is over.
785
00:45:22,654 --> 00:45:24,965
Wow, what a trap.
786
00:45:25,120 --> 00:45:27,236
Who is this?
787
00:45:27,880 --> 00:45:29,234
Why does he hate Angela anyway?
788
00:45:29,320 --> 00:45:32,117
That woman took
all his family's money.
789
00:45:32,200 --> 00:45:34,953
Ten year ago.
790
00:45:35,099 --> 00:45:37,077
His dad went bankrupt
because of her.
791
00:45:37,160 --> 00:45:38,992
How much did your dad lose?
792
00:45:39,320 --> 00:45:41,311
You should fuck that old hag.
793
00:45:42,239 --> 00:45:43,997
Where is it?
794
00:45:44,080 --> 00:45:45,559
The first number is 7.
795
00:45:45,680 --> 00:45:46,829
You got it.
796
00:45:46,913 --> 00:45:47,990
What about the others?
797
00:45:48,080 --> 00:45:50,674
Keep guessing...
you got the first one.
798
00:45:51,080 --> 00:45:53,196
Guess what?
799
00:45:55,080 --> 00:45:57,799
Who was that?
800
00:45:59,400 --> 00:46:02,916
A woman just told me,
that my dad wants a meetup.
801
00:46:03,080 --> 00:46:05,230
Your dad's turned up at last.
802
00:46:06,080 --> 00:46:08,597
That woman probably is
his new girlfriend.
803
00:46:08,680 --> 00:46:10,518
Chen. Someone calling for you.
804
00:46:11,280 --> 00:46:12,600
Handle it for me.
805
00:46:13,720 --> 00:46:18,317
Mr. Chen is wanted on the line!
806
00:46:18,760 --> 00:46:20,114
Hello?
807
00:46:21,000 --> 00:46:22,320
Hello?
808
00:46:23,760 --> 00:46:24,989
Hello?
809
00:46:29,840 --> 00:46:32,400
Look! That's his son.
810
00:46:32,640 --> 00:46:35,792
You see. You gotta think with
your head, not with your manhood.
811
00:46:36,040 --> 00:46:38,429
I woulda used it too.
812
00:46:40,440 --> 00:46:42,716
This American food is retarded.
813
00:47:41,440 --> 00:47:45,637
I thought people on the run
would seek shabby hideouts.
814
00:47:45,720 --> 00:47:49,350
And will pissed their pants
on bells and whistles.
815
00:47:49,680 --> 00:47:51,159
But look at you..
816
00:47:52,120 --> 00:47:55,033
This seems more like
you're on a vacation.
817
00:47:58,160 --> 00:48:00,754
Who's the woman that called me?
818
00:48:01,440 --> 00:48:04,193
Your relationship seems complicated.
819
00:48:04,800 --> 00:48:06,473
Where is she?
820
00:48:07,760 --> 00:48:10,752
Did she dump you,
just like Angela?
821
00:48:13,240 --> 00:48:15,516
Say something, OK?
822
00:48:15,720 --> 00:48:17,518
What did you call me here for?
823
00:48:17,680 --> 00:48:22,709
Are you trying to re-emerge or you
want me to smuggle you to China?
824
00:48:23,920 --> 00:48:25,672
Speak!
825
00:48:30,000 --> 00:48:32,514
Don't be like this.
Say something.
826
00:48:35,400 --> 00:48:37,152
Well... can't I just
yearn for my son?
827
00:48:37,320 --> 00:48:41,393
Bullshit! I can't believe my ears!
Would you mind repeating that.
828
00:48:41,800 --> 00:48:44,679
You get in trouble and hide out.
829
00:48:44,800 --> 00:48:48,794
And leave your wife and kid
to be hunted and killed.
830
00:48:49,040 --> 00:48:51,953
It's a miracle I'm still alive.
831
00:48:52,160 --> 00:48:55,790
Wow! Who wrote you
this sensational bullshit?
832
00:48:56,000 --> 00:48:58,310
You think you're an actor
in a soap opera?
833
00:48:58,520 --> 00:49:02,798
Cheesy background music
and everything!
834
00:49:03,682 --> 00:49:05,639
You wanna see your son?!
835
00:49:05,840 --> 00:49:08,309
Have you actually
ever thought about me?
836
00:49:08,421 --> 00:49:13,911
When people say you're a coward,
a bastard.
837
00:49:14,080 --> 00:49:16,913
Do you know
how it makes me feel?
838
00:49:17,440 --> 00:49:23,118
Ten years ago when you ditched us,
I could act like a little boy.
839
00:49:23,280 --> 00:49:26,671
Now I'm a man.
How do I face them now?
840
00:49:26,920 --> 00:49:29,036
Do you ever think about me?
841
00:49:30,520 --> 00:49:34,479
You're my father,
I can't even deny it.
842
00:49:37,440 --> 00:49:40,478
It's different
than it was ten years ago.
843
00:49:41,560 --> 00:49:44,552
Ten years ago
I was cheated by Angela.
844
00:49:44,800 --> 00:49:46,199
I went bankrupt.
845
00:49:47,600 --> 00:49:49,352
Everyone said I was a fool.
846
00:49:51,880 --> 00:49:53,797
One year later,
I made all my money back,
847
00:49:53,880 --> 00:49:56,110
and they said I was a scammer.
848
00:49:58,000 --> 00:49:59,991
How did I become a big liar?
849
00:50:00,280 --> 00:50:03,511
That's because I was once cheated
like the biggest fool in the world.
850
00:50:04,080 --> 00:50:07,914
I couln't be a convincing liar,
if I hadn't been so naive before.
851
00:50:08,040 --> 00:50:11,271
You've told me all this before.
852
00:50:11,400 --> 00:50:15,234
Nobody in the world knows
what he wants...blah blah blah.
853
00:50:15,400 --> 00:50:19,359
Isn't that the mantra
you came up with?
854
00:50:19,591 --> 00:50:20,991
Hmm...
855
00:50:21,560 --> 00:50:25,713
Yeah, It's been ten years
and look where it's gotten me...
856
00:50:25,776 --> 00:50:26,795
Damn it.
857
00:50:26,846 --> 00:50:31,357
In the past ten years you've been
telling people what they want,
858
00:50:31,440 --> 00:50:32,874
and made a lot of money off of it!
859
00:50:33,040 --> 00:50:36,795
I learned that you can't scam
people if you get emotional.
860
00:50:36,960 --> 00:50:40,271
We're both shameless, cause
we never get emotionally attached.
861
00:50:40,360 --> 00:50:43,079
I did what you had told me,
and I have never failed once.
862
00:50:44,360 --> 00:50:46,237
What's wrong?
863
00:50:46,320 --> 00:50:50,314
I have so much faith in you.
Why are you so weak now?
864
00:50:50,760 --> 00:50:52,797
Got emotional on someone?
865
00:50:53,000 --> 00:50:54,718
No way!
866
00:50:54,840 --> 00:50:59,277
You're still the biggest liar
in this shameless country!
867
00:50:59,720 --> 00:51:03,076
Dad, all you need to do
is come out of hiding
868
00:51:03,160 --> 00:51:07,472
and all those idiots out there
will still listen to you.
869
00:51:07,680 --> 00:51:11,469
Because they still don't know what
they want, they need to be told.
870
00:51:11,600 --> 00:51:15,309
Dad, cheer up!
Give it another shot.
871
00:51:15,560 --> 00:51:19,315
Let assholes in "black and white"
know how great we are!
872
00:51:19,446 --> 00:51:20,471
What do you think?
873
00:51:20,600 --> 00:51:24,719
You still want more money?
Don't we have enough?
874
00:51:25,960 --> 00:51:28,236
When you're as rich as me,
875
00:51:28,573 --> 00:51:35,034
you'll realize that what you really want
are the things that money can't buy.
876
00:51:35,960 --> 00:51:39,794
When I die, if I don't have anything
by my side besides money...
877
00:51:40,040 --> 00:51:43,874
I'll be
the poorest man in the world.
878
00:51:44,720 --> 00:51:48,111
The Kindergartens are
basically printing cash for us.
879
00:51:48,200 --> 00:51:51,431
It's so easy to make a fortune
out of kids.
880
00:51:51,960 --> 00:51:54,077
People just think I'm on the run,
881
00:51:54,160 --> 00:51:57,630
because they don't know
what I've wanted.
882
00:51:59,134 --> 00:52:00,197
Well.
883
00:52:00,280 --> 00:52:02,237
What is it you have been wanting.
884
00:52:02,440 --> 00:52:05,000
What's the thing
that money can't buy?
885
00:52:05,600 --> 00:52:07,432
Say it!
886
00:52:07,520 --> 00:52:08,999
I can say it for you.
887
00:52:09,160 --> 00:52:12,073
Women! Right?
888
00:52:12,360 --> 00:52:15,113
Dad, I know you too well!
889
00:52:15,480 --> 00:52:17,037
All these excuse.
890
00:52:17,120 --> 00:52:19,378
You're just enjoying new lovers.
891
00:52:19,461 --> 00:52:21,637
Look at those mansions outside.
892
00:52:21,720 --> 00:52:23,677
Why real estate is so lucrative?
893
00:52:23,840 --> 00:52:28,357
How was Jay's salon profitable enough
to hire a foreign first-class designer.
894
00:52:29,360 --> 00:52:32,398
You're still young!
You don't understand.
895
00:52:32,600 --> 00:52:34,750
I'm young?! I don't understand?!
896
00:52:34,840 --> 00:52:39,703
What were you at 17? You have nothing
but your worthless name.
897
00:52:39,786 --> 00:52:41,591
I don't depend
on anybody right now!
898
00:52:41,760 --> 00:52:45,037
I can support myself
and even my friends.
899
00:52:45,240 --> 00:52:49,074
I'd never spend my money
on bitches, like you do!
900
00:52:49,240 --> 00:52:52,392
You're a bastard, just like
what people said about you!
901
00:52:54,320 --> 00:52:56,391
Don't pretend to be so pitiful.
902
00:52:56,520 --> 00:52:58,989
Stop hiding right now!
903
00:52:59,440 --> 00:53:02,592
Or I'll leak everyone
where you are!
904
00:53:04,920 --> 00:53:09,073
I'm busy tonight.
You should've called me first.
905
00:53:09,200 --> 00:53:10,998
Where are you going?
906
00:53:12,040 --> 00:53:13,838
Where are you going?
907
00:53:14,760 --> 00:53:16,797
Where should I wait for you?
908
00:53:18,200 --> 00:53:20,953
Why don't you ever
tell me your plans?
909
00:53:21,040 --> 00:53:23,111
There's nothing to tell.
910
00:53:23,280 --> 00:53:25,590
Where are you going?
911
00:53:26,080 --> 00:53:27,832
Maybe I'll go with you.
912
00:53:28,600 --> 00:53:30,171
I literally just met you
yesterday.
913
00:53:30,254 --> 00:53:32,480
I have other things to attend to.
914
00:53:34,720 --> 00:53:36,916
But you said you love me.
915
00:53:37,680 --> 00:53:40,798
I love you. I really love you!
916
00:53:41,080 --> 00:53:44,471
So if you love me,
go home and wait for my calls.
917
00:53:44,680 --> 00:53:46,876
Can I wait at your place?
918
00:53:47,040 --> 00:53:49,429
Nope. Just wait for me at home.
919
00:53:53,880 --> 00:53:56,823
- When will you be back?
- You'll know when I'm back!
920
00:54:01,840 --> 00:54:03,638
These women are so dumb!
921
00:54:03,800 --> 00:54:07,509
Getting facials every week
to make themselve look younger.
922
00:54:07,760 --> 00:54:11,151
They do it to please others.
I won't do that shit.
923
00:54:11,280 --> 00:54:14,511
What's so good about being younger.
Look what youth has got her.
924
00:54:18,280 --> 00:54:20,954
You need me.
I can help you a lot, Ginger.
925
00:54:21,040 --> 00:54:23,793
I can be your "one-stop helper"
in Taipei.
926
00:54:25,040 --> 00:54:27,395
You need me. I know this town.
927
00:54:28,160 --> 00:54:30,231
Guess I'm learning something tonight.
928
00:54:30,400 --> 00:54:32,277
She doesn't buy it.
929
00:54:33,280 --> 00:54:35,237
If you want Marthe talk to me.
930
00:54:35,320 --> 00:54:38,278
I'm the only person she trusts.
931
00:54:39,520 --> 00:54:41,796
You want Marthe,
you talk to me.
932
00:54:41,920 --> 00:54:44,309
I'm the only one in this town
she trusts.
933
00:54:44,520 --> 00:54:46,750
Really? I'm listening.
934
00:54:47,240 --> 00:54:48,719
Continue...
935
00:54:49,400 --> 00:54:53,189
We have a rule called 3-7.
Are you familiar with it?
936
00:54:53,690 --> 00:54:56,435
3-7.
Translate.
937
00:54:59,200 --> 00:55:01,032
Say it!
938
00:55:02,680 --> 00:55:06,469
This is how we do it:
We call it 3-7.
939
00:55:07,520 --> 00:55:10,114
70 for me and 30 for you, right?
940
00:55:11,080 --> 00:55:12,878
She 7,you 3...
941
00:55:14,680 --> 00:55:16,591
Fucking acting ignorant!
942
00:55:16,760 --> 00:55:19,277
Look, we haven't even gotten
to first base yet.
943
00:55:19,360 --> 00:55:21,749
How do I know you even
have Marthe?
944
00:55:22,280 --> 00:55:24,118
She wants to make sure
we have her.
945
00:55:24,202 --> 00:55:25,277
Make sure?
946
00:55:25,360 --> 00:55:28,318
When she comes she may
listen to me, not you.
947
00:55:29,760 --> 00:55:31,433
She doesn't believe us...
948
00:55:33,548 --> 00:55:34,806
Doesn't believe us...
949
00:55:37,360 --> 00:55:38,998
Bring her here!
950
00:55:40,880 --> 00:55:42,314
Just go!
951
00:55:43,840 --> 00:55:45,558
Go on, what're you waiting for?
952
00:55:48,520 --> 00:55:50,557
Bring Marthe here.
953
00:55:56,560 --> 00:55:58,551
OK. No problem!
954
00:56:11,640 --> 00:56:14,157
- How did it go?
- Ginger wants to see you.
955
00:56:14,240 --> 00:56:17,437
Great. It's nice to have
people to help you.
956
00:56:18,960 --> 00:56:20,394
I don't think you should go.
957
00:56:20,480 --> 00:56:23,711
Why? I need a job.
I have to have a job.
958
00:56:24,320 --> 00:56:27,517
I can do many things.
I never needed my parents.
959
00:56:27,680 --> 00:56:30,274
I've been on my own
since I was 14.
960
00:56:30,480 --> 00:56:32,596
Come on. I'm so excited.
961
00:56:32,880 --> 00:56:34,598
I don't think I should take you.
962
00:56:34,840 --> 00:56:37,798
What's wrong with you,
come on let's go.
963
00:56:39,880 --> 00:56:41,837
You don't want to do
that kind of job.
964
00:56:41,920 --> 00:56:45,436
- I'll do anything.
- You can't do this.
965
00:56:45,920 --> 00:56:49,072
What do you mean I can't do it,
I can do anything.
966
00:56:49,200 --> 00:56:52,670
Don't tell me it's prostitution
or something like that.
967
00:57:07,975 --> 00:57:08,997
Let's go.
968
00:57:09,080 --> 00:57:10,397
What are you talking about?
969
00:57:10,480 --> 00:57:12,312
I decide to come here,
I decide to stay,
970
00:57:12,480 --> 00:57:14,790
I decide what kind of job to take.
971
00:57:21,240 --> 00:57:24,358
I want him to regret this
for as long as he lives.
972
00:57:25,880 --> 00:57:26,950
I can't take you.
973
00:57:27,040 --> 00:57:28,474
Just tell me
where they are then.
974
00:57:28,560 --> 00:57:29,834
No. I can't!
975
00:57:29,960 --> 00:57:31,906
It's none of your business,
are you dumb or what?
976
00:57:31,989 --> 00:57:34,833
It's my life, not yours.
You don't care, huh?
977
00:57:35,120 --> 00:57:37,350
Just do your job as an interpreter.
978
00:57:47,000 --> 00:57:48,718
OK. I'm sorry.
979
00:57:49,400 --> 00:57:50,997
I'm not serious.
980
00:57:51,080 --> 00:57:53,151
Just tell me what happened.
981
00:58:02,920 --> 00:58:05,230
I'm new to all this.
982
00:58:06,640 --> 00:58:09,314
When I first saw you at Hard Rock
983
00:58:10,360 --> 00:58:14,240
I just felt, you are different.
984
00:58:15,040 --> 00:58:17,919
Tonight at Hard Rock
985
00:58:18,880 --> 00:58:21,918
I passed the same
spot you ran into me
986
00:58:23,560 --> 00:58:24,994
and I thought of you.
987
00:58:25,120 --> 00:58:27,111
So they are in the Hard Rock?
988
00:58:32,040 --> 00:58:33,997
And why didn't you tell me before?
989
00:59:24,760 --> 00:59:26,353
I can't do it.
990
00:59:28,880 --> 00:59:31,952
I guess
I can't stay here either, right.
991
01:00:41,320 --> 01:00:43,709
Want to have a meal already?
992
01:00:43,888 --> 01:00:45,317
I'm so hungry.
993
01:00:45,400 --> 01:00:48,870
Hungry? Then, eat me instead.
994
01:00:49,040 --> 01:00:52,317
Eat me. Kiss me.
995
01:00:53,000 --> 01:00:55,116
I never kiss.
996
01:00:55,360 --> 01:00:58,398
What? Never kissed before?
997
01:01:07,040 --> 01:01:09,998
Have you just been making out
with blow-up dolls?
998
01:01:11,920 --> 01:01:14,719
No wonder you don't
understand its appeal.
999
01:01:16,280 --> 01:01:21,639
Kissing is very romantic,
could bring us closer.
1000
01:01:22,560 --> 01:01:24,358
Get us more excited.
1001
01:01:24,560 --> 01:01:26,198
Try it once.
1002
01:01:26,480 --> 01:01:29,950
Kiss me,
kiss me and you won't feel hungry.
1003
01:01:30,640 --> 01:01:32,790
Kissing is bad luck for men.
1004
01:01:33,000 --> 01:01:36,391
What? Bad luck...
Fuck yourself.
1005
01:01:37,440 --> 01:01:41,911
Every man who's kissed me
drives a Benz.
1006
01:01:42,400 --> 01:01:43,674
What?
1007
01:01:44,080 --> 01:01:45,673
A Benz.
1008
01:01:45,840 --> 01:01:47,353
A Benz?
1009
01:01:51,307 --> 01:01:53,307
No problem.
1010
01:01:57,800 --> 01:01:59,438
Where's Marthe?
1011
01:01:59,720 --> 01:02:02,360
Can't find her. We lost her.
1012
01:02:14,840 --> 01:02:16,274
Well?
1013
01:02:17,120 --> 01:02:18,633
She's gone.
1014
01:02:19,320 --> 01:02:21,436
Fucking shit!
What do you mean by gone?
1015
01:02:21,520 --> 01:02:24,558
Didn't she say
she'd wait for us?
1016
01:02:24,960 --> 01:02:27,429
I think you oughta
pay for the drinks.
1017
01:02:42,640 --> 01:02:47,476
These days,
you can't fucking trust anyone.
1018
01:02:49,960 --> 01:02:52,236
I thought she trusted me totally...
1019
01:03:05,200 --> 01:03:08,192
Is there something
you wanna tell me?
1020
01:03:08,920 --> 01:03:11,514
What? No.
1021
01:03:15,240 --> 01:03:18,756
You know I'd never force anyone
to do anything.
1022
01:03:20,080 --> 01:03:21,593
I know.
1023
01:03:23,480 --> 01:03:26,996
That's good.
I'm only gonna ask this once:
1024
01:03:33,000 --> 01:03:34,911
Are you apt to get emotional?
1025
01:03:37,800 --> 01:03:40,865
No, I'm always following to your advice,
translating your words.
1026
01:03:40,948 --> 01:03:44,115
You haven't got emotionally attached,
How would I.
1027
01:03:45,240 --> 01:03:49,117
These are the tips my father
told me, they can make you success.
1028
01:03:49,200 --> 01:03:51,669
I'm only telling you these
because we're friends.
1029
01:03:51,760 --> 01:03:55,469
Haven't you seen
how rich my dad is?
1030
01:03:59,880 --> 01:04:02,110
So what happened with your dad?
1031
01:04:04,360 --> 01:04:06,829
He said there're only two kinds
of people in this world:
1032
01:04:07,040 --> 01:04:08,713
liars and fools.
1033
01:04:08,840 --> 01:04:11,195
You choose which one
you wanna be.
1034
01:04:13,000 --> 01:04:16,880
Everyone thinks he was a liar
and now a fool.
1035
01:04:17,040 --> 01:04:18,678
But in fact...
1036
01:04:22,640 --> 01:04:24,039
What?
1037
01:04:25,040 --> 01:04:30,319
I think he's just working out
a new mantra, but he's not telling me.
1038
01:04:30,720 --> 01:04:32,870
He said I was
too young to understand...
1039
01:04:34,440 --> 01:04:38,991
Anyway, there's no scumbag
worse than him in Taiwan.
1040
01:05:28,622 --> 01:05:30,622
Damn it.
1041
01:05:31,357 --> 01:05:33,357
Fuck.
1042
01:05:44,600 --> 01:05:48,434
Son...
In your attic...
1043
01:05:48,720 --> 01:05:50,916
There's a lot of stuff by the door.
1044
01:05:51,040 --> 01:05:52,997
What are those boxes?
1045
01:05:53,160 --> 01:05:55,629
They're just temporary stuff.
Nobody lives there anyway.
1046
01:05:55,760 --> 01:05:57,637
You wanna make use of the attic?
1047
01:05:58,360 --> 01:06:02,399
You have to move them away
or I'll throw them out.
1048
01:06:02,800 --> 01:06:04,029
All right.
1049
01:06:04,140 --> 01:06:05,140
Whatsup?
1050
01:06:07,600 --> 01:06:09,197
I give up. I give up.
1051
01:06:09,280 --> 01:06:10,397
You came back.
1052
01:06:10,480 --> 01:06:12,153
- How's it going?
- All right.
1053
01:06:17,320 --> 01:06:19,277
Hey, haven't see you for a while!
1054
01:06:19,480 --> 01:06:21,949
What're you doing up there?
Collecting rents?
1055
01:06:22,120 --> 01:06:24,350
Never minds me.
I'll be back tomorrow.
1056
01:06:24,520 --> 01:06:26,989
- I can pay it to you right now.
- I'm busy.
1057
01:07:28,200 --> 01:07:29,759
It smells good.
1058
01:07:30,720 --> 01:07:32,836
But I'm too tired to eat.
1059
01:07:33,240 --> 01:07:36,596
Sleep, you can eat
when you wake up.
1060
01:07:46,280 --> 01:07:48,794
How do you say 'good night'
in French?
1061
01:07:54,560 --> 01:07:56,756
Boone nuit, Marthe.
1062
01:08:38,092 --> 01:08:39,146
Damn it.
1063
01:08:39,720 --> 01:08:41,677
Shit.. damn it.
1064
01:08:43,000 --> 01:08:46,038
Fuck, bad luck.
1065
01:08:47,820 --> 01:08:49,348
Fuck.
1066
01:09:08,320 --> 01:09:10,834
Oh, I thought we'd get here
before you.
1067
01:09:10,926 --> 01:09:13,312
Of course, we made an appointment
with Little Buddha.
1068
01:09:13,800 --> 01:09:15,120
Is this...?
1069
01:09:15,240 --> 01:09:17,516
He's the Little Buddha
we have been talking about..
1070
01:09:18,680 --> 01:09:19,909
Hello.
1071
01:09:25,440 --> 01:09:27,397
You have half an hour.
1072
01:10:05,120 --> 01:10:08,000
Wait! Stay right there!
1073
01:10:08,084 --> 01:10:10,154
Kneel down!
1074
01:10:16,560 --> 01:10:17,914
Get lost!
1075
01:10:18,560 --> 01:10:21,632
Alison came looking for you
this morning.
1076
01:10:23,400 --> 01:10:25,789
Ugh, another annoying woman.
1077
01:10:32,080 --> 01:10:34,757
This one, this one.
Hurry up, they'll be down soon.
1078
01:10:34,840 --> 01:10:36,751
I'm late for work. Bye.
1079
01:10:39,320 --> 01:10:40,879
Need any help?
1080
01:10:52,600 --> 01:10:56,389
Has anyone told you that you
were an Empress in your past life?
1081
01:10:56,720 --> 01:10:57,949
Really?
1082
01:10:58,880 --> 01:11:02,271
This place could be your palace
from past life.
1083
01:11:03,360 --> 01:11:06,751
But the location of the door
is totally wrong.
1084
01:11:07,120 --> 01:11:08,633
What should I do with that?
1085
01:11:08,920 --> 01:11:12,072
What to do?
I will tell you later.
1086
01:11:13,320 --> 01:11:14,879
Have you been driving today?
1087
01:11:14,982 --> 01:11:16,445
Yeah.
1088
01:11:16,960 --> 01:11:18,712
The omen of mishap.
1089
01:11:19,480 --> 01:11:21,630
You'd better not drive today.
1090
01:11:21,960 --> 01:11:24,474
Your car may end up
in a mishap today..
1091
01:11:25,200 --> 01:11:29,592
Not dead or alive matters,
but do be careful.
1092
01:11:31,480 --> 01:11:33,391
About this house...
1093
01:11:34,000 --> 01:11:39,632
Those people that died because of you,
their spirits all followed you here.
1094
01:11:42,000 --> 01:11:46,949
The Feng Shui has to be corrected...
step by step.
1095
01:11:47,560 --> 01:11:51,952
Don't disturb them...
It's very severe.
1096
01:12:29,040 --> 01:12:33,034
Come back here, sick of living?
Asshole!
1097
01:12:33,240 --> 01:12:34,833
Oh, my car!
1098
01:12:38,120 --> 01:12:40,078
Is this your car, Miss?
1099
01:12:40,161 --> 01:12:45,595
I can't help it. It's not my fault.
A kid just ran in front of my car!
1100
01:12:45,720 --> 01:12:48,997
- Sorry, Miss! I didn't mean it.
- It's fine.
1101
01:12:49,720 --> 01:12:52,792
It's not on me!
I didn't do it on purpose.
1102
01:12:53,349 --> 01:12:56,058
I don't want that house anymore.
He's so accurate.
1103
01:12:56,142 --> 01:12:57,237
What're you talking about?
1104
01:12:57,320 --> 01:13:00,517
I don't want that house anymore,
don't you understand me?
1105
01:13:04,760 --> 01:13:07,195
I'm so happy
you came to see me.
1106
01:13:08,240 --> 01:13:09,913
Do you know?
1107
01:13:12,640 --> 01:13:14,551
Don't hate me. Please.
1108
01:13:18,120 --> 01:13:23,069
I'll do anything you want,
follow every direction you lead.
1109
01:13:28,240 --> 01:13:30,595
Just stay with me forever.
1110
01:13:31,560 --> 01:13:33,278
Don't leave me.
1111
01:13:35,120 --> 01:13:39,591
Just me,
day and night, please?
1112
01:13:41,480 --> 01:13:43,710
I'm with you, Alison.
1113
01:13:43,960 --> 01:13:48,272
But I have my own life.
1114
01:13:49,320 --> 01:13:53,029
But everyday,
I want to know where you are.
1115
01:13:53,400 --> 01:13:58,236
You never tell me where you are.
I get scared.
1116
01:13:59,440 --> 01:14:02,478
Calm down, I won't leave you.
1117
01:14:04,040 --> 01:14:06,077
I saw that woman. Last night...
1118
01:14:06,920 --> 01:14:08,672
You got in her car and left.
1119
01:14:09,560 --> 01:14:11,710
You didn't tell me
where you were going.
1120
01:14:12,280 --> 01:14:14,317
Why did you go with her?
1121
01:14:15,932 --> 01:14:16,944
Last night,
1122
01:14:16,995 --> 01:14:19,869
all I think about, was those filthy
things you were doing with that old hag.
1123
01:14:19,920 --> 01:14:22,196
I couldn't fall asleep last night.
1124
01:14:27,101 --> 01:14:28,917
If this continues...
1125
01:14:29,000 --> 01:14:31,037
I'll go mad!
1126
01:14:31,520 --> 01:14:34,353
I'll go crazy
if I keep loving you.
1127
01:14:35,400 --> 01:14:39,792
How did you live
before you met me?
1128
01:14:40,560 --> 01:14:43,029
Why'd you break up
with your boyfriend?
1129
01:14:43,720 --> 01:14:46,189
Did he tell you
where he was everyday?
1130
01:14:47,160 --> 01:14:51,438
If you need that,
you can go back to him.
1131
01:14:52,560 --> 01:14:55,200
Do you really think
I'm a clingy type of girl?
1132
01:14:56,280 --> 01:14:58,318
You told me to sleep
with every one of your friends
1133
01:14:58,401 --> 01:15:00,433
Then you treat me
like some kind of liability?!
1134
01:15:00,880 --> 01:15:03,156
You even said you love me.
1135
01:15:03,400 --> 01:15:05,596
Is that how you love someone?
1136
01:15:06,920 --> 01:15:08,672
What's the problem?
1137
01:15:21,800 --> 01:15:23,234
Alison!
1138
01:15:29,840 --> 01:15:31,239
Hey, you're back.
1139
01:15:33,960 --> 01:15:35,473
Are you alright?
1140
01:15:38,080 --> 01:15:41,630
Oh come on, let me in.
I'll explain everything.
1141
01:15:49,320 --> 01:15:51,152
Open the door.
1142
01:15:51,800 --> 01:15:54,235
I'm sorry about what happened.
1143
01:15:54,960 --> 01:15:56,633
Come on let me in.
1144
01:15:57,640 --> 01:15:59,790
Will you just go away?
1145
01:15:59,920 --> 01:16:03,311
I'm sleeping,
please don't bother me now.
1146
01:16:03,400 --> 01:16:05,869
Just give me
five minutes, that's all.
1147
01:16:06,040 --> 01:16:08,111
Then we can all sleep well.
1148
01:16:08,680 --> 01:16:12,036
I... I didn't
sleep at all last night.
1149
01:16:12,520 --> 01:16:14,637
Couldn't find you
anywhere yesterday,
1150
01:16:14,720 --> 01:16:16,757
I looked all over for you.
1151
01:16:17,480 --> 01:16:19,471
Where were you? I was worried.
1152
01:16:20,080 --> 01:16:23,994
Just go away, will you.
I can't handle this anymore.
1153
01:16:24,600 --> 01:16:26,671
I just want to talk to you.
1154
01:16:27,600 --> 01:16:30,991
Why are you still talking to him?
I thought you loved me.
1155
01:16:31,680 --> 01:16:33,637
I see no future between us.
1156
01:16:35,240 --> 01:16:37,709
What're you doing.
Don't go away!
1157
01:16:39,720 --> 01:16:41,552
Are you listening to me?
1158
01:16:43,200 --> 01:16:46,670
Are you OK?
What're you doing in there?
1159
01:16:48,613 --> 01:16:50,809
Will you just get out of here!
1160
01:16:51,000 --> 01:16:52,559
I can't take it anymore.
1161
01:16:52,920 --> 01:16:55,434
You're fucking up my whole life,
you know that?
1162
01:16:55,600 --> 01:16:57,910
Alright, alright,
I'll come back later.
1163
01:16:58,840 --> 01:17:00,638
You get some sleep, alright?
1164
01:17:09,880 --> 01:17:13,874
Don't go! I'm begging you!
I'll have a breakdown!
1165
01:17:15,680 --> 01:17:17,398
What's a breakdown?
1166
01:17:31,400 --> 01:17:33,357
Whose boots are these, Alison?
1167
01:17:38,960 --> 01:17:41,236
Do you hear me,
whose boots are these?
1168
01:17:41,760 --> 01:17:43,478
Do you have someone in there?
1169
01:17:43,600 --> 01:17:45,637
Answer me or
I'll kick the fucking door in.
1170
01:17:45,840 --> 01:17:49,834
They're my brother's. His boots!
I have no one in here with me.
1171
01:17:49,920 --> 01:17:51,149
Open it.
1172
01:17:51,320 --> 01:17:53,675
Have you been shagging
every dick in town?
1173
01:17:53,760 --> 01:17:56,117
What are you talking about,
there's no one here.
1174
01:17:56,200 --> 01:17:59,352
Why don't you open the fucking
door, if there's no one here.
1175
01:17:59,520 --> 01:18:02,080
Don't throw them away!
They're my shoes.
1176
01:18:31,960 --> 01:18:33,678
Your key's out here.
1177
01:19:10,887 --> 01:19:12,045
Hello.
1178
01:19:12,720 --> 01:19:14,358
Where are you?
1179
01:19:17,080 --> 01:19:18,798
I'm already here.
1180
01:19:20,320 --> 01:19:24,278
Where are you exactly.
I'm inside!
1181
01:19:42,960 --> 01:19:45,952
So, it's you...
1182
01:19:46,513 --> 01:19:51,144
So Dad finally gave in and
asked you to take care of me, huh?
1183
01:19:51,640 --> 01:19:53,631
He doesn't know I'm here.
1184
01:19:53,800 --> 01:19:55,197
Wait, what's your job?
1185
01:19:55,280 --> 01:19:58,955
You're free in the daytime?
You must be a nightclub escort.
1186
01:20:00,960 --> 01:20:02,678
I'm a teacher.
1187
01:20:02,840 --> 01:20:05,169
Hah, teacher.
1188
01:20:05,253 --> 01:20:08,727
He runs the kindergartens
so that he can fucks all the teachers.
1189
01:20:09,280 --> 01:20:12,875
That's brilliant.
That makes sense.
1190
01:20:14,400 --> 01:20:18,155
I heard you guys met up yesterday,
1191
01:20:19,480 --> 01:20:21,153
and ended up unpleasant...
1192
01:20:21,280 --> 01:20:23,954
Damn! He tells you everything.
1193
01:20:24,120 --> 01:20:27,158
You know everything about me
and I know nothing about you.
1194
01:20:27,600 --> 01:20:31,434
Did he tell you
that I'm rich too?
1195
01:20:32,160 --> 01:20:36,805
I don't understand why women
like to mess with married men.
1196
01:20:36,888 --> 01:20:38,269
For what?
For money?
1197
01:20:38,960 --> 01:20:41,031
Or for the sense of security?
1198
01:20:41,360 --> 01:20:43,715
Give us young lads
a chance for once.
1199
01:20:43,920 --> 01:20:47,515
I guarantee you'll be satisfied.
You can refund otherwise.
1200
01:20:52,560 --> 01:20:56,597
I thought it over for a long time
before calling you.
1201
01:20:56,680 --> 01:20:58,910
Hurry up. What are you up to?
1202
01:21:01,800 --> 01:21:04,269
I just want you to know...
1203
01:21:05,600 --> 01:21:10,595
Please remember,
no matter what happens,
1204
01:21:12,920 --> 01:21:14,991
your father really loves you.
1205
01:21:15,200 --> 01:21:16,759
Tell him to hang himself!
1206
01:21:16,880 --> 01:21:20,271
Unless he's planning
to fuck my life up some more.
1207
01:22:02,240 --> 01:22:04,151
Oh, you're back.
1208
01:22:05,040 --> 01:22:06,713
- Lunlun, what is it?
- Quiet.
1209
01:22:07,160 --> 01:22:08,389
Shut up!
1210
01:22:08,480 --> 01:22:12,633
Like father like son, huh?
You hide out with a chick too.
1211
01:22:12,840 --> 01:22:16,435
Your dad has better taste though.
He likes traditional local girls.
1212
01:22:16,520 --> 01:22:18,079
But you're into McDonald's.
1213
01:22:24,417 --> 01:22:27,971
For sure.
I had searched his house.
1214
01:22:28,274 --> 01:22:31,890
This is just business.
1215
01:22:32,840 --> 01:22:35,275
Don't worry. His son is safe here.
1216
01:22:35,360 --> 01:22:37,556
Why the fuck would I hit him?
1217
01:22:37,920 --> 01:22:39,433
I'll show you pictures.
1218
01:22:39,640 --> 01:22:43,083
I'll show it to you later,
can't do anything through a phone. Bye.
1219
01:22:46,600 --> 01:22:49,558
- Is this thing loaded?
- Are you kidding?
1220
01:22:50,280 --> 01:22:51,714
Here. Camera time!
1221
01:22:52,066 --> 01:22:53,111
Please do smile.
1222
01:22:53,194 --> 01:22:57,513
Let your mom see how happy you are
with another woman, just like daddy.
1223
01:22:57,663 --> 01:23:00,227
Come, say "sssss...".
1224
01:23:00,611 --> 01:23:03,465
1. "ssss...". 2.
1225
01:23:04,960 --> 01:23:06,712
I told you to smile!
1226
01:23:07,960 --> 01:23:11,237
You want your mom to think
I mistreated you?
1227
01:23:12,240 --> 01:23:14,827
Face this direction,
look at the camera. Smile!
1228
01:23:14,910 --> 01:23:16,760
That's right,
you look handsome this way.
1229
01:23:16,883 --> 01:23:18,710
That' right, hold it.
1230
01:23:21,240 --> 01:23:24,835
Good job.
Why are you playing hard to get?
1231
01:23:28,400 --> 01:23:30,994
Don't make me
hold your feet to the fire.
1232
01:23:31,560 --> 01:23:34,712
Your mom better bring
the money here or...
1233
01:23:35,160 --> 01:23:38,278
we're gonna take a long walk
down a dark road.
1234
01:23:38,920 --> 01:23:42,356
And guess what's at the end of it?
1235
01:23:43,760 --> 01:23:44,955
Do you know?
1236
01:23:45,080 --> 01:23:46,434
It's this!
1237
01:23:46,560 --> 01:23:49,473
Are you scared? It's this!
1238
01:23:51,280 --> 01:23:53,112
Just kidding.
1239
01:23:53,880 --> 01:23:59,080
The bullets are here.
They're expensive.
1240
01:23:59,520 --> 01:24:00,999
Don't wanna waste them on you.
1241
01:24:01,120 --> 01:24:02,440
You got the wrong guy.
1242
01:24:02,560 --> 01:24:05,552
Hah! Everybody says that
when they get caught!
1243
01:24:05,800 --> 01:24:08,269
It's got nothing to do with her.
Let her go at least.
1244
01:24:09,560 --> 01:24:12,279
You think
you're smarter than us?
1245
01:24:12,400 --> 01:24:14,958
You're the smart ass,
we're the illiterate.
1246
01:24:15,041 --> 01:24:16,085
Hold this.
1247
01:24:16,374 --> 01:24:19,331
Listen up, I'm gonna
have a date with your mom.
1248
01:24:19,414 --> 01:24:20,597
You guys better behave.
1249
01:24:20,680 --> 01:24:22,858
Careful. This guy is
the illiterate you wanted.
1250
01:24:22,941 --> 01:24:26,003
Even I don't dare stand beside him
when his gun is loaded.
1251
01:24:26,087 --> 01:24:27,795
You two stay right here.
1252
01:24:28,480 --> 01:24:32,525
Don't try to be an action star.
We're not in a movie.
1253
01:24:32,608 --> 01:24:35,034
Same as your exotic girlfriend,
stay right there.
1254
01:24:35,240 --> 01:24:36,275
Bye. Bye!
1255
01:25:08,480 --> 01:25:11,711
You must be Hongkong,
that pretty boy.
1256
01:25:11,800 --> 01:25:13,234
Who are you?
1257
01:25:13,560 --> 01:25:16,439
I'm Winnie, Angela's friend.
1258
01:25:16,960 --> 01:25:19,520
Wow, my eyes are opened.
1259
01:25:19,760 --> 01:25:22,725
What a house!
What a cute boy!
1260
01:25:22,808 --> 01:25:26,389
No wonder she said
she hardly slept last night.
1261
01:25:26,840 --> 01:25:28,114
Is that what she told you?
1262
01:25:28,200 --> 01:25:29,952
Of course...
1263
01:25:30,200 --> 01:25:34,592
She also said that
once you started kissing her,
1264
01:25:34,680 --> 01:25:36,830
you couldn't even stop.
1265
01:25:36,920 --> 01:25:41,357
What a scene it must be,
I'm already wet.
1266
01:25:42,440 --> 01:25:48,755
So tonight, I'm gonna start
kissing you and never stop.
1267
01:25:48,840 --> 01:25:49,955
Oh really?
1268
01:25:50,280 --> 01:25:54,831
What? I only said the kissing part.
Don't be so jumpy!
1269
01:25:57,400 --> 01:26:00,142
We went shopping, I'm late.
1270
01:26:00,226 --> 01:26:01,915
Are you already acquainted?
1271
01:26:02,205 --> 01:26:04,162
Sure. I couldn't wait for you.
1272
01:26:04,640 --> 01:26:07,075
I was hoping you guys
wouldn't show up at all.
1273
01:26:07,360 --> 01:26:09,192
You're so mean.
1274
01:26:09,520 --> 01:26:12,956
Hi I'm Sylvia!
No need to introduce yourself.
1275
01:26:13,280 --> 01:26:16,875
I know every inch
of your body already...
1276
01:26:17,400 --> 01:26:18,717
Well, what a waste...
1277
01:26:18,800 --> 01:26:22,806
if Angela, her majesty,
has to leave this palace.
1278
01:26:22,893 --> 01:26:24,597
You haven't told me about them.
1279
01:26:25,640 --> 01:26:27,597
You shy?
1280
01:26:28,720 --> 01:26:31,360
Don't treat them like strangers.
1281
01:26:32,040 --> 01:26:35,431
We share everything.
1282
01:26:35,920 --> 01:26:40,232
You could treat them,
just how you'd treat me.
1283
01:26:41,720 --> 01:26:43,037
Besides...
1284
01:26:43,120 --> 01:26:48,718
Isn't this a dream of your boys
to have 3p or even 4p experience?
1285
01:26:49,880 --> 01:26:52,679
It'll be a fantasy come true.
1286
01:26:53,480 --> 01:26:56,632
Angela,
what are you two talking about?
1287
01:26:57,320 --> 01:27:03,510
We must share the good stuff
with our friends.
1288
01:27:03,840 --> 01:27:07,595
Don't be stingy
with those tasty treats.
1289
01:27:07,720 --> 01:27:11,315
Come on.
Don't scare Hongkong out.
1290
01:27:12,680 --> 01:27:15,240
Am I scaring our little pretty boy?
1291
01:27:16,360 --> 01:27:18,112
Are you scared?
1292
01:27:19,849 --> 01:27:23,443
Are you scared?
Are you scared?
1293
01:27:24,717 --> 01:27:27,675
Are you scared?
You ARE scared!!
1294
01:27:27,760 --> 01:27:33,233
Play fair. First come, first serve.
It should be Winnie.
1295
01:27:33,714 --> 01:27:37,263
Did you hear that?
It's Empress' order.
1296
01:27:38,160 --> 01:27:40,754
Those are the rules.
1297
01:27:41,280 --> 01:27:44,113
I need to eat before I fuck.
1298
01:27:44,320 --> 01:27:45,913
And you too,
1299
01:27:46,080 --> 01:27:49,720
I don't want you
to stop once we start.
1300
01:27:49,845 --> 01:27:52,873
I won't take any breaks.
1301
01:27:53,920 --> 01:27:57,309
Why are you standing
there like a emperor?
1302
01:27:57,359 --> 01:28:00,030
Are we supposed to feed you?!
1303
01:28:00,520 --> 01:28:04,275
Empress,
your king is hard to please.
1304
01:28:09,040 --> 01:28:11,350
Just have a little.
1305
01:28:12,280 --> 01:28:14,157
We brought them just for you.
1306
01:28:16,480 --> 01:28:18,039
I'm not hungry.
1307
01:28:20,040 --> 01:28:24,193
You said
you were starving last night.
1308
01:28:24,720 --> 01:28:28,031
The boy toys you had before
were much more polite.
1309
01:28:29,920 --> 01:28:33,197
Don't embarrass me
in front of my friends.
1310
01:28:34,440 --> 01:28:39,435
Don't be afraid.
I won't fall in love with you.
1311
01:28:47,560 --> 01:28:51,110
Come on! Eat up!
It's good for your health.
1312
01:28:52,971 --> 01:28:56,157
- Eat them.
- There, open your mouth.
1313
01:28:59,720 --> 01:29:03,156
Eat this!
Want something to drink?
1314
01:29:04,800 --> 01:29:07,838
- Careful!
- Don't choke.
1315
01:29:09,652 --> 01:29:11,477
It's fine, he's still strong.
1316
01:29:11,560 --> 01:29:13,631
And this too!
1317
01:29:21,896 --> 01:29:24,484
Let's hope you won't spew
during sex!
1318
01:29:25,081 --> 01:29:27,081
Wow.
1319
01:30:30,320 --> 01:30:32,118
My name is Marthe.
1320
01:30:32,600 --> 01:30:34,273
What is yours?
1321
01:30:44,200 --> 01:30:45,713
Fucking bitch.
1322
01:30:50,680 --> 01:30:52,751
He doesn't understand English.
1323
01:30:53,960 --> 01:30:55,758
What should we do?
1324
01:30:56,400 --> 01:30:59,870
I think I can get my hands free.
I think he's a fool.
1325
01:31:07,400 --> 01:31:13,157
WTF you talking about?
Muttering about what? What?
1326
01:31:13,320 --> 01:31:14,894
She needs to use the toilet.
1327
01:31:14,977 --> 01:31:16,977
- What?
- Toilet.
1328
01:31:20,800 --> 01:31:22,632
Toilet?
1329
01:31:23,760 --> 01:31:27,549
Toilet? Where are these "water"
coming from?
1330
01:31:35,320 --> 01:31:36,640
I see.
1331
01:31:38,240 --> 01:31:39,799
Toilet?
1332
01:31:40,240 --> 01:31:42,754
I'll cover your mouth up.
Dare to cheat me!
1333
01:31:43,302 --> 01:31:46,784
Toilet!
Come, be a nice girl.
1334
01:31:48,280 --> 01:31:50,205
You won't be needing toilet
this way.
1335
01:31:50,680 --> 01:31:52,507
"She needs to use the toilet."
1336
01:31:53,018 --> 01:31:56,718
Have a taste of this! Toilet?!
1337
01:31:59,000 --> 01:32:02,436
I know whichever the traps
you're up to.
1338
01:32:04,235 --> 01:32:06,117
Hello.
1339
01:32:06,200 --> 01:32:08,794
Hey, so what happened
with his mom?
1340
01:32:09,360 --> 01:32:11,476
What? Caught the wrong guy?!
1341
01:32:12,173 --> 01:32:14,320
No way! You gotta be kidding me?
1342
01:32:15,520 --> 01:32:20,469
Don't be pissed at me!
We're both responsible!
1343
01:32:21,080 --> 01:32:24,994
I can't handle this,
you better sort this out yourself.
1344
01:32:26,360 --> 01:32:29,432
What? No way!
1345
01:32:31,280 --> 01:32:33,749
I'm just a rookie here.
And you're letting me do this?
1346
01:32:34,240 --> 01:32:38,234
Come on. My mom told me
"Thou shalt not kill!".
1347
01:32:38,800 --> 01:32:41,474
I don't care, hurry back!
1348
01:32:42,440 --> 01:32:46,229
The wrong guy.
How the fuck...
1349
01:32:51,560 --> 01:32:53,226
It's not loaded. Drop this shit.
1350
01:32:53,309 --> 01:32:55,309
Wait! Wait!!
1351
01:32:55,431 --> 01:32:57,431
Wait...
1352
01:32:57,880 --> 01:33:00,759
Careful with that.
I'm a nice guy!
1353
01:33:02,494 --> 01:33:04,494
Wait! Wait!!
1354
01:33:06,029 --> 01:33:08,580
Bullet... Bullet!
1355
01:33:10,560 --> 01:33:13,438
What do you want?
1356
01:33:13,522 --> 01:33:15,789
What are you going to do?
1357
01:33:15,873 --> 01:33:17,912
- Why do you want to kill us?
- I don't understand!
1358
01:33:17,995 --> 01:33:19,522
Ting Bu Dong?
1359
01:33:19,606 --> 01:33:21,317
Who are you to do that?
1360
01:33:21,400 --> 01:33:23,739
I don't understand you!
1361
01:33:38,760 --> 01:33:40,319
3rd floor...
1362
01:33:42,600 --> 01:33:45,513
Just hurry up.
1363
01:33:52,200 --> 01:33:56,751
Did your boss ask with care:
"How are you doing?"
1364
01:34:00,920 --> 01:34:04,276
Aww poor guy.
All those back and forth.
1365
01:34:05,880 --> 01:34:07,757
I'll appreciate your effort
on behalf of him.
1366
01:34:08,927 --> 01:34:11,717
Thanks!
1367
01:34:13,920 --> 01:34:15,399
Must be tough tracking me down.
1368
01:34:15,662 --> 01:34:17,662
Am I right?
1369
01:34:20,800 --> 01:34:22,393
Thanks for your hard work.
1370
01:34:23,160 --> 01:34:24,309
Here I am.
1371
01:34:26,252 --> 01:34:27,432
Why me?
1372
01:34:28,413 --> 01:34:30,370
What do you need me for?
1373
01:34:30,869 --> 01:34:32,365
Say something!
1374
01:34:34,858 --> 01:34:36,670
- What do you need me for?
- Red Fish.
1375
01:34:39,200 --> 01:34:41,191
I'll go if there's nothing else.
1376
01:34:41,320 --> 01:34:42,754
Go?
1377
01:34:43,664 --> 01:34:45,664
Beg your pardon?
1378
01:34:45,840 --> 01:34:47,069
Where to?
1379
01:34:47,760 --> 01:34:49,797
I'm gonna
take Marthe to Markus.
1380
01:34:49,960 --> 01:34:53,351
You can't leave yet.
We're not squared up.
1381
01:34:53,548 --> 01:34:55,643
Fucking want to sneak away?
1382
01:34:57,040 --> 01:34:59,475
Why did you take her around
without telling me?
1383
01:34:59,640 --> 01:35:03,230
Now, you're acting innocent.
Am I nothing to you?!
1384
01:35:04,637 --> 01:35:06,708
It has nothing to do with her.
1385
01:35:06,917 --> 01:35:09,557
Why are you trying
to drag her into this?
1386
01:35:10,800 --> 01:35:12,074
You're right.
1387
01:35:12,560 --> 01:35:16,269
Nobody leaves.
We're all gonna see my dad,
1388
01:35:16,800 --> 01:35:18,916
And ask him to his face,
1389
01:35:19,000 --> 01:35:23,631
why we all got dragged
into this bullshit!
1390
01:35:25,920 --> 01:35:28,560
Can you just do me
that one fucking favor?
1391
01:35:30,480 --> 01:35:35,429
And when it's all sorted out,
you can leave whenever you fancy.
1392
01:35:37,160 --> 01:35:41,877
I never forced you to live here.
So I'd never force you to stay.
1393
01:36:26,960 --> 01:36:30,954
The guests have arrived,
where's my tea?
1394
01:36:32,480 --> 01:36:35,632
Alright, I guess it's self-serve.
1395
01:36:35,880 --> 01:36:37,413
I'm coming...
1396
01:37:14,280 --> 01:37:16,430
You looking for my dad?
1397
01:37:16,586 --> 01:37:18,357
Looking for my dad?
1398
01:37:18,440 --> 01:37:22,115
I'm getting paid, you won't solve
anything by killing me.
1399
01:37:22,280 --> 01:37:24,999
Relax, today's your lucky day.
1400
01:37:25,082 --> 01:37:28,438
Really? I lost a bunch
at the Casino this morning.
1401
01:37:28,720 --> 01:37:32,471
Don't worry, you're
about to hit the jackpot.
1402
01:37:32,554 --> 01:37:35,353
I'll bring you straight to my dad.
1403
01:37:35,600 --> 01:37:37,010
Can you believe that?
1404
01:37:37,773 --> 01:37:42,290
You two can deal with it man-to-man.
Are you cool with this?
1405
01:37:43,640 --> 01:37:45,790
"Cool?" Fuck.
1406
01:37:46,360 --> 01:37:48,898
That's perfect.
Why didn't you tell me earlier?
1407
01:37:48,981 --> 01:37:52,436
I nearly pissed my pants.
1408
01:37:59,920 --> 01:38:01,991
This place
is too nice for a hideout.
1409
01:38:02,240 --> 01:38:04,311
No wonder people claim bankruptcy.
1410
01:38:07,200 --> 01:38:09,237
Probably 30 square meters.
1411
01:38:09,440 --> 01:38:12,478
300 grand per square foot.
That's 10 million!
1412
01:38:12,960 --> 01:38:15,600
He should sell it
and pay off some of his debts.
1413
01:38:21,120 --> 01:38:23,111
What's wrong?
1414
01:38:26,840 --> 01:38:28,638
Wait! Stop!
1415
01:38:33,800 --> 01:38:36,838
That how you kids
open the door nowadays?
1416
01:38:39,200 --> 01:38:40,793
What?
1417
01:38:46,000 --> 01:38:49,630
Don't move, don't touch anything.
Call the police!
1418
01:38:50,143 --> 01:38:53,460
We're
the witnesses in a murder case.
1419
01:38:53,544 --> 01:38:54,590
How did this happen?
1420
01:38:54,674 --> 01:38:56,506
Well, he's dead. So...he died.
1421
01:38:56,720 --> 01:39:00,759
Fuck, I've never seen a corpse.
1422
01:39:00,848 --> 01:39:02,442
Don't touch it.
1423
01:39:02,526 --> 01:39:03,631
This sucks.
1424
01:39:03,714 --> 01:39:06,871
Hi, it's me.
Are you free right now?
1425
01:39:07,480 --> 01:39:10,757
You got time to check out
two dead bodies?
1426
01:39:12,560 --> 01:39:16,190
No, I didn't
have anything to do with it!
1427
01:39:17,720 --> 01:39:22,157
I don't know if it's homicide
or suicide or whatever?
1428
01:39:24,000 --> 01:39:25,718
Yeah, it's a serious situation.
1429
01:39:26,066 --> 01:39:27,101
One sec.
1430
01:39:27,288 --> 01:39:30,326
397 Ling San Road, Apt. 25
1431
01:39:32,400 --> 01:39:33,674
Dad!
1432
01:39:33,880 --> 01:39:37,874
Listen, you're a fucking cop,
so help me out!
1433
01:39:39,200 --> 01:39:42,636
What do I care
if this isn't your district?
1434
01:39:43,080 --> 01:39:45,720
Is this how you show me your love?
1435
01:39:45,872 --> 01:39:47,872
Come over!
1436
01:39:48,400 --> 01:39:52,712
I have a fuckin' rap sheet,
I'm not calling 911.
1437
01:39:53,720 --> 01:39:59,033
Just come over! Be a cop.
Do your job.
1438
01:39:59,240 --> 01:40:01,390
Please! We're brothers!
1439
01:41:02,799 --> 01:41:05,416
She puts you as a reference
on her VISA application.
1440
01:41:05,499 --> 01:41:06,837
That's all we have.
1441
01:41:06,920 --> 01:41:08,037
Is it serious?
1442
01:41:08,120 --> 01:41:11,078
No. Just sign here,
then you can take her with you.
1443
01:41:11,560 --> 01:41:14,279
- May I speak with her?
- Of course go ahead.
1444
01:41:14,440 --> 01:41:15,669
Thank you.
1445
01:41:36,360 --> 01:41:37,426
I'm sorry.
1446
01:41:54,240 --> 01:41:56,072
I just want you to know,
1447
01:41:58,640 --> 01:42:00,119
I love you.
1448
01:42:02,480 --> 01:42:04,153
That's all I wanted to say.
1449
01:42:12,360 --> 01:42:15,512
I'll wait for you outside.
I have some papers to sign.
1450
01:42:44,720 --> 01:42:47,030
You can live with me, Marthe.
1451
01:42:49,360 --> 01:42:50,714
I'd like you to stay.
1452
01:42:50,800 --> 01:42:54,236
You're crazy, you're crazy!
Why did you say it now?
1453
01:42:54,360 --> 01:42:58,399
Why now? It's useless.
It's...useless!
1454
01:43:18,800 --> 01:43:20,632
Stop crying!
1455
01:43:21,751 --> 01:43:24,470
Is this an act?
Are you an soap opera star?
1456
01:43:24,621 --> 01:43:27,215
Fuck, what's do you want from me?
1457
01:43:27,739 --> 01:43:29,173
Who did this to you?
1458
01:43:29,477 --> 01:43:31,477
Talk to me,
who did this to you.
1459
01:43:31,582 --> 01:43:33,582
Hey, Red Fish.
1460
01:43:34,762 --> 01:43:36,226
Red Fish.
1461
01:43:37,200 --> 01:43:40,192
Hey, Red Fish.
Come look at this.
1462
01:43:40,800 --> 01:43:44,316
Lunlun's gone, Hongkong's bawling.
1463
01:43:44,600 --> 01:43:46,352
If he leaves, our crew is done.
1464
01:43:51,160 --> 01:43:52,753
It's must because of women.
1465
01:43:53,240 --> 01:43:55,510
You must've kissed a woman!
1466
01:43:56,200 --> 01:43:57,713
Fuck, I knew it!
1467
01:43:58,840 --> 01:44:01,070
Isn't it enough
to just use your dick?!
1468
01:44:19,477 --> 01:44:22,499
Emm. Yes.
1469
01:44:24,440 --> 01:44:26,272
What do you want?
1470
01:44:29,000 --> 01:44:30,798
What's wrong?
1471
01:44:33,720 --> 01:44:35,916
OK, I'll come by.
1472
01:44:41,880 --> 01:44:43,871
It's all the Little Buddha's fault!
1473
01:44:43,960 --> 01:44:47,430
He told Angela there was a ghost there
and now she's moving out.
1474
01:44:48,000 --> 01:44:51,311
Just buy her another pied-a-terre!
1475
01:44:51,520 --> 01:44:55,957
What the hell do pies
have to do with it?
1476
01:44:57,760 --> 01:45:02,038
Not pie.
That was your fuckpad, right?
1477
01:45:02,280 --> 01:45:04,837
C'mon. I'm flattered.
1478
01:45:04,920 --> 01:45:07,116
I tried to screw her,
but always failed.
1479
01:45:07,240 --> 01:45:10,322
She has
more connections than I do.
1480
01:45:10,406 --> 01:45:12,676
Angela's the one who
gets guys their houses.
1481
01:45:12,760 --> 01:45:14,194
You haven't see it through.
1482
01:45:14,760 --> 01:45:16,751
Really?
You can't fool me.
1483
01:45:17,440 --> 01:45:20,432
Why the hell
would I lie to you?
1484
01:45:20,600 --> 01:45:22,882
I'll be honest.
I owe her a bunch of money,
1485
01:45:22,966 --> 01:45:25,117
I barely convinced her
to pay my debts with this house.
1486
01:45:25,200 --> 01:45:28,830
But she believed Little Buddha
and now I'm screwed.
1487
01:45:29,680 --> 01:45:34,675
Do me a favor. Let Little Buddha
tell her the Feng Shui here is fine!
1488
01:45:34,760 --> 01:45:36,433
Help me out!
I'm counting on you!
1489
01:45:36,560 --> 01:45:37,919
It's got nothing to do with me.
1490
01:45:38,002 --> 01:45:41,347
Wait, dear brother.
We're old friends!
1491
01:45:41,520 --> 01:45:45,673
You help me out with this
and we can be partners!
1492
01:45:45,858 --> 01:45:47,323
I promise you.
1493
01:45:47,480 --> 01:45:48,595
I'm not interested.
1494
01:45:48,720 --> 01:45:52,759
Listen, I have got
some brilliant ideas.
1495
01:45:53,240 --> 01:45:56,676
We could have Little Buddha
prophesy accidents and stuff.
1496
01:45:56,840 --> 01:45:58,831
And then we could
cause them to come true,
1497
01:45:58,960 --> 01:46:01,520
and con all these idiots
into believing him!
1498
01:46:01,640 --> 01:46:04,758
Nobody knows
what they want nowadays.
1499
01:46:04,960 --> 01:46:09,989
They watch TV, ads, magazines...
For what?
1500
01:46:10,320 --> 01:46:12,755
Just to be told
how to make a living.
1501
01:46:12,880 --> 01:46:16,271
So we can use Little Buddha
1502
01:46:16,360 --> 01:46:19,013
to teach them
how to live their lifes.
1503
01:46:19,097 --> 01:46:22,751
After they hooked up,
you can make how much you wish for.
1504
01:46:23,400 --> 01:46:25,471
Check this out:
1505
01:46:25,560 --> 01:46:27,914
We can even turn this racket
into a chain business!
1506
01:46:27,998 --> 01:46:29,780
We can earn the shit off of them.
1507
01:46:29,863 --> 01:46:30,863
Not interested.
1508
01:46:30,914 --> 01:46:34,402
We could be rich rich!!
Use your head!
1509
01:46:34,486 --> 01:46:35,517
Not interested.
1510
01:46:35,600 --> 01:46:41,317
Making money is not exciting?
We'll be counting money day and night.
1511
01:46:41,400 --> 01:46:43,038
Listen to me!
1512
01:46:43,200 --> 01:46:45,574
I told you motherfucker,
I'm not interested!
1513
01:46:45,657 --> 01:46:48,209
I'm not into your own debts.
Am I not being clear enough?
1514
01:46:52,240 --> 01:46:55,358
I'm begging you!
Sincerely...
1515
01:46:55,560 --> 01:46:58,038
I'm gonna go bankrupt.
Just like your father.
1516
01:46:58,122 --> 01:46:59,135
Fuck.
1517
01:46:59,218 --> 01:47:01,892
Why can't you just
pity me for once.
1518
01:47:02,800 --> 01:47:06,191
Aren't you gonna regret acting like
this when you're on your deathbed?
1519
01:47:07,760 --> 01:47:11,579
Let's make money while we're alive!
Why think about death?
1520
01:47:11,663 --> 01:47:13,957
Dear brothers,
hear me out.
1521
01:47:14,040 --> 01:47:15,437
You never thought about death?
1522
01:47:15,520 --> 01:47:17,477
- I'll give you the chance.
- What're you doing.
1523
01:47:18,680 --> 01:47:20,830
I'll let you
have a taste of death.
1524
01:47:21,760 --> 01:47:24,320
How's that? Can you feel it?
1525
01:47:24,520 --> 01:47:26,796
You thinking of death now?!
1526
01:47:27,080 --> 01:47:29,549
I'll give you all the money!
1527
01:47:29,633 --> 01:47:30,699
Money?!
1528
01:47:31,760 --> 01:47:35,390
How about death now?!
Can you fucking feel it?!
1529
01:47:36,080 --> 01:47:37,867
I don't wanna die.
1530
01:47:37,951 --> 01:47:39,357
What're you gonna do
if you're alive?
1531
01:47:39,441 --> 01:47:42,557
What's the difference between
your life and death?
1532
01:47:42,641 --> 01:47:43,717
What's difference?
1533
01:47:43,800 --> 01:47:46,474
I don't wanna die.
Don't kill me!
1534
01:47:47,280 --> 01:47:49,794
Life or death
is up to you, not me.
1535
01:47:51,160 --> 01:47:53,310
I'm begging you.
Please forgive me!
1536
01:47:53,800 --> 01:47:59,193
Do you regret it now?
Only living to steal people's money.
1537
01:47:59,360 --> 01:48:02,717
How many folks died without knowing
what they're living for!
1538
01:48:02,800 --> 01:48:05,877
- Am I right? Right?!
- Yes, yes.
1539
01:48:05,960 --> 01:48:07,952
If you're honest
and considerate to people,
1540
01:48:08,036 --> 01:48:11,289
everyone would be at ease
and you be content. Right?
1541
01:48:11,373 --> 01:48:13,357
- We would.
- Of course you fucking would.
1542
01:48:13,440 --> 01:48:17,157
Look at you, you big shot!
1543
01:48:17,240 --> 01:48:19,436
Not so big now, huh?
1544
01:48:19,560 --> 01:48:24,270
Let me see my son
one last time.
1545
01:48:24,480 --> 01:48:27,496
- Son?
- Son...
1546
01:48:27,580 --> 01:48:30,195
Now you're
thinking about your son?!
1547
01:48:30,480 --> 01:48:32,119
You ever thought about him before?
1548
01:48:32,202 --> 01:48:34,314
Ever thought about who
you wanted him to be?
1549
01:48:34,440 --> 01:48:39,276
You brought him to this world to be
pathetic scumbags just like you!
1550
01:48:39,360 --> 01:48:43,240
Don't shoot, please!
Don't kill me.
1551
01:48:45,800 --> 01:48:48,553
It hurts...
I don't want to die!
1552
01:48:50,070 --> 01:48:52,070
I don't want to die...
1553
01:48:55,680 --> 01:48:57,830
Don't worry, you won't die.
1554
01:49:00,019 --> 01:49:02,638
- It hurts...
- I'll call an ambulance.
1555
01:49:02,872 --> 01:49:05,308
It hurts...
1556
01:49:12,000 --> 01:49:15,837
Your Angela cheated my dad.
You owe me what she had stolen.
1557
01:49:15,920 --> 01:49:17,513
You're mistaken!
1558
01:49:17,600 --> 01:49:19,302
They're not the same!
1559
01:49:19,385 --> 01:49:21,829
The Angela who cheated your dad
went to the US long time ago.
1560
01:49:21,960 --> 01:49:25,715
There are thousands of Angelas
from Hong Kong.
1561
01:49:25,941 --> 01:49:27,546
You're mistaken...
1562
01:49:28,238 --> 01:49:30,238
You're mistaken...
1563
01:50:00,022 --> 01:50:03,462
Fuck...
1564
01:50:24,000 --> 01:50:26,753
That's funny, that's really funny.
1565
01:50:26,840 --> 01:50:29,195
Those blokes call you Matra?
1566
01:50:29,320 --> 01:50:31,606
Do you know why Matra's
so well known here?
1567
01:50:31,690 --> 01:50:34,592
It's not because it knows how to
build an underground for these people.
1568
01:50:34,643 --> 01:50:37,313
It's because it knows how to tell
these people what they want.
1569
01:50:37,440 --> 01:50:39,954
These people shelled out
4 times the going rate
1570
01:50:40,040 --> 01:50:42,680
for a metro
that still doesn't work!
1571
01:50:43,440 --> 01:50:46,437
These people have so much
money stuffed up their ass
1572
01:50:46,520 --> 01:50:48,636
it's beyond belief.
1573
01:50:49,120 --> 01:50:53,432
You know, in ten years this place
will be the center of the world.
1574
01:50:53,680 --> 01:50:57,310
The future of western
civilization lies right here.
1575
01:50:57,840 --> 01:50:59,597
And you know
what the odd thing is...
1576
01:50:59,680 --> 01:51:01,357
When you study history...
1577
01:51:01,440 --> 01:51:04,990
The 19th century was the glorious
age of imperialism, right?
1578
01:51:05,160 --> 01:51:08,391
Just wait till you see
the 21st century.
1579
01:51:08,480 --> 01:51:12,394
That's why Matra is here, and
that's why I'm here, Marthe.
1580
01:51:12,880 --> 01:51:14,632
I was so lucky to end up here
1581
01:51:14,720 --> 01:51:18,111
and I have no intention of
telling anyone back home about it.
1582
01:51:18,520 --> 01:51:21,080
Keep this all to ourselves, Marthe.
1583
01:51:21,800 --> 01:51:23,393
I'm so glad you've come here.
1584
01:51:24,080 --> 01:51:25,677
I missed you so much.
1585
01:51:25,760 --> 01:51:28,229
There's so much that I want
to share with you, Marthe.
1586
01:51:29,680 --> 01:51:32,354
This, this is where I like to go.
1587
01:51:32,600 --> 01:51:35,956
Hold on a second,
I'd like to go buy something.
1588
01:51:39,640 --> 01:51:41,199
I'll be right back.
1589
01:53:12,520 --> 01:53:15,194
Do not mention Red Fish
or Hongkong to me right now.
1590
01:53:15,520 --> 01:53:18,558
I'm tired. I don't wanna be
part of them anymore.
1591
01:53:18,840 --> 01:53:20,378
Forget about Red Fish.
1592
01:53:20,461 --> 01:53:24,279
I know his tricks well,
There's nothing I can't do.
1593
01:53:25,160 --> 01:53:27,879
You know me...
I'm different from those guys.
1594
01:53:28,120 --> 01:53:30,270
I wouldn't leave my friends behind.
1595
01:53:30,427 --> 01:53:31,597
Hongkong.
1596
01:53:31,680 --> 01:53:36,914
It's nothing to do with your skills.
You can't kiss a woman!
1597
01:53:38,960 --> 01:53:42,874
Remember:
Never kiss a woman from now on!
1598
01:53:43,000 --> 01:53:45,116
You'll be cursed.
1599
01:53:45,720 --> 01:53:48,712
When in doubt,
look at how Hongkong ended up.
1600
01:53:49,120 --> 01:53:51,396
Lunlun, I'm begging you.
1601
01:53:51,520 --> 01:53:53,670
Our luck's about to change,
1602
01:53:53,760 --> 01:53:56,832
and now you're gonna ditch?
Who are gonna drive the car?
1603
01:53:58,840 --> 01:54:00,877
Fuck you, you weakling!
1604
01:54:01,040 --> 01:54:03,270
I thought you were my friend!
1605
01:54:03,680 --> 01:54:06,194
I won't be begging you.
1606
01:54:06,320 --> 01:54:10,553
You're no big deal anyway.
Guys like you are a dime a dozen.
1607
01:54:11,360 --> 01:54:13,317
I'm the boss now.
1608
01:54:13,720 --> 01:54:16,917
We don't need a loser like you.
1609
01:54:18,680 --> 01:54:22,275
This is ridiculous.
Why are you yelling?
1610
01:54:22,840 --> 01:54:26,595
You're treating me like this
because you need me.
1611
01:54:28,360 --> 01:54:31,591
Yeah... you need me!
1612
01:54:32,600 --> 01:54:35,399
Everyone's yelled at me today.
1613
01:54:36,120 --> 01:54:38,680
Yelled by Red Fish this morning,
now you, even Marthe...
1614
01:54:47,800 --> 01:54:49,552
Marthe...
1615
01:54:50,440 --> 01:54:52,238
What's wrong with her?
1616
01:54:53,560 --> 01:54:56,029
Maybe Marthe needs me
just like you...
1617
01:54:57,040 --> 01:54:59,111
What does Marthe
have to do with this.
1618
01:55:04,080 --> 01:55:06,913
Fuck! I know it!
Women again!!
1619
01:55:07,120 --> 01:55:09,031
You slept with her, huh?
1620
01:55:09,160 --> 01:55:11,993
Fuck. She must've kissed you!
1621
01:55:12,240 --> 01:55:14,754
Useless... It's all over now!
1622
01:55:29,080 --> 01:55:32,152
[Playing Mahjong]
1623
01:55:43,390 --> 01:55:44,597
Lunlun...
1624
01:55:44,680 --> 01:55:46,876
What's wrong?
You look troubled...
1625
01:55:47,000 --> 01:55:50,914
Your dad said you've been
fooling around with girls,
1626
01:55:51,160 --> 01:55:52,719
What are you talking about, man?
1627
01:55:52,920 --> 01:55:56,959
Cheer up, just girls.
No big deal.
1628
01:55:57,480 --> 01:56:00,711
Where's she from? France?
1629
01:56:02,160 --> 01:56:06,233
She just came
looking for you and left.
1630
01:56:10,254 --> 01:56:14,418
Go on!
1631
01:58:25,720 --> 01:58:29,076
Subs by Kay Ko & Eugdogperson
1632
01:58:29,460 --> 01:58:31,460
Edit: cyzs
122043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.