Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,862 --> 00:01:02,296
- Morning Rangers.
2
00:01:02,396 --> 00:01:04,732
Another morning Roundup.
Let's get started.
3
00:01:05,867 --> 00:01:06,901
104 over.
4
00:01:07,001 --> 00:01:08,168
- 104 responding.
5
00:01:08,268 --> 00:01:10,270
Gonna hike around
Bench Lake. Over.
6
00:01:10,370 --> 00:01:11,906
- Copy
that 104. Thanks.
7
00:01:12,006 --> 00:01:12,740
107. Over.
8
00:01:14,042 --> 00:01:15,475
- 107. Responding.
9
00:01:15,577 --> 00:01:18,211
Still camping in
Atla Valley. Over.
10
00:01:18,312 --> 00:01:19,547
- Thanks
107. Copy that.
11
00:01:19,647 --> 00:01:20,748
109. Over.
12
00:01:27,689 --> 00:01:29,489
109. Go ahead. Over.
13
00:01:35,362 --> 00:01:38,633
109 what's your status? Over.
14
00:01:44,806 --> 00:01:46,306
Barney, are you there? Over.
15
00:01:48,676 --> 00:01:49,510
109. Over.
16
00:01:59,654 --> 00:02:03,323
Barney? Are there any rangers
near Barney's station?
17
00:02:03,423 --> 00:02:07,127
Can anybody confirm the
status of 109? Over.
18
00:03:36,450 --> 00:03:37,417
- Okay. And
it's that thing, you know,
19
00:03:37,518 --> 00:03:39,219
don't turn back for a second.
20
00:03:39,319 --> 00:03:40,988
So many times the
parents as a kid say,
21
00:03:41,089 --> 00:03:42,757
"It's just like that."
22
00:03:42,857 --> 00:03:45,325
Were there one
second, gone the next.
23
00:03:45,425 --> 00:03:46,794
But like very often
without being a trace,
24
00:03:46,894 --> 00:03:51,498
like nothing without making
me sound just vanished, gone.
25
00:03:51,599 --> 00:03:52,265
Right. These places
26
00:03:52,365 --> 00:03:53,601
are supposed to be safe.
27
00:03:53,701 --> 00:03:55,368
It's a national park
for Christ's sake.
28
00:03:55,469 --> 00:03:57,905
People are there on their
vacation with their kids.
29
00:03:58,005 --> 00:04:00,575
Then they go missing
sometimes from large groups.
30
00:04:00,675 --> 00:04:03,144
And it's not like these kids
are being neglected or ignored.
31
00:04:08,583 --> 00:04:11,919
Let's talk about
the shoes, right.
32
00:04:12,019 --> 00:04:13,453
Sometimes the shoes are found.
33
00:04:13,554 --> 00:04:15,288
- Yes, in
some cases the shoes are found,
34
00:04:15,388 --> 00:04:16,624
but there's no trees in the body
35
00:04:16,724 --> 00:04:18,325
and the children aren't found.
36
00:04:18,425 --> 00:04:20,895
That's what gets paused, okay.
37
00:04:44,185 --> 00:04:45,686
- So who did she hire?
38
00:04:45,787 --> 00:04:47,855
- Ranger Lennon.
- Thanks.
39
00:04:47,955 --> 00:04:49,223
- Really?
40
00:04:49,322 --> 00:04:50,758
- You heard of her?
- Yeah.
41
00:04:50,858 --> 00:04:51,959
- You?
42
00:04:52,059 --> 00:04:53,828
- Yeah, she said she's a little.
43
00:04:55,897 --> 00:04:57,464
- How are y'all doing?
44
00:04:57,565 --> 00:04:58,833
- Hey.
- Hey. How are you?
45
00:05:00,067 --> 00:05:01,035
- You must be Lennon.
46
00:05:02,570 --> 00:05:04,005
Y'all meet Ranger Lennon yet?
47
00:05:05,807 --> 00:05:07,275
- No.
48
00:05:07,374 --> 00:05:08,810
- She sat right there.
- Hello?
49
00:05:10,410 --> 00:05:11,546
Excuse us.
50
00:05:12,947 --> 00:05:15,016
- Nice to meet you.
- See you later.
51
00:05:17,752 --> 00:05:19,319
Congrats on the dream job.
52
00:05:20,822 --> 00:05:22,389
You've been after this
for years, haven't you?
53
00:05:23,858 --> 00:05:24,559
- Yeah.
54
00:05:24,659 --> 00:05:26,426
- I'm not a psychic or anything,
55
00:05:26,527 --> 00:05:28,596
just another member
of the rumor mill.
56
00:05:28,696 --> 00:05:30,865
But don't worry, it
spreads nice things too.
57
00:05:33,366 --> 00:05:34,769
Ranger Jackson, at your service.
58
00:05:37,171 --> 00:05:41,776
- We've gone through
a lot today, a lot
for you to remember.
59
00:05:41,876 --> 00:05:46,479
And as most of you know,
90 days in the Backcountry
60
00:05:46,581 --> 00:05:49,750
can make a person
awfully forgetful.
61
00:05:49,851 --> 00:05:51,619
So to help with
that, we've set up
62
00:05:51,719 --> 00:05:54,755
a lot of resources for rangers.
63
00:05:54,856 --> 00:05:58,259
Morning Roundup is still
at 8:00 AM and still.
64
00:06:09,436 --> 00:06:11,072
- You hungry? I got trail mix.
65
00:06:11,172 --> 00:06:13,875
- We will have an answer
to you within a few hours.
66
00:06:13,975 --> 00:06:17,245
And we've put together
informational binders.
67
00:06:17,345 --> 00:06:18,946
Take one.
68
00:06:19,046 --> 00:06:22,516
Inside you'll find everything
we just talked about
69
00:06:22,617 --> 00:06:24,852
and probably some
things that we didn't.
70
00:06:26,621 --> 00:06:30,892
For instance, we have not
put cell phone towers in park
71
00:06:30,992 --> 00:06:33,094
and we still haven't
run the electricity
72
00:06:33,194 --> 00:06:35,529
to the Backcountry
ranger stations.
73
00:06:37,098 --> 00:06:38,065
Any questions?
74
00:06:40,034 --> 00:06:44,338
Okay. We are going to
separate into our districts.
75
00:06:44,437 --> 00:06:46,007
Good luck rangers.
76
00:06:46,107 --> 00:06:50,511
And remember, leave
nothing but footprints.
77
00:06:50,611 --> 00:06:52,713
Take nothing but memories.
78
00:06:54,148 --> 00:06:56,517
Peel nothing but time.
79
00:07:07,395 --> 00:07:10,364
- Oh, well if it is
our favorite ranger.
80
00:07:10,463 --> 00:07:12,833
- Mr. and Mrs. Finley
get an early start?
81
00:07:12,934 --> 00:07:14,201
- Getting
wilderness passes.
82
00:07:14,302 --> 00:07:15,369
- Really?
83
00:07:15,468 --> 00:07:16,304
- Oh no, we're not
planning everything crazy.
84
00:07:16,404 --> 00:07:17,305
- Well, not yet.
85
00:07:18,906 --> 00:07:20,374
- Since Harold had
his knee surgery done.
86
00:07:20,473 --> 00:07:21,876
- Ah, should have had
this done years ago.
87
00:07:21,976 --> 00:07:23,577
- And then the doctor
gave us the all pass.
88
00:07:23,678 --> 00:07:25,346
So we planned an overnight
for later in the summer.
89
00:07:25,445 --> 00:07:27,148
- A couple of nights.
90
00:07:27,248 --> 00:07:28,950
- You should see the amount
of stuff he's bought.
91
00:07:29,050 --> 00:07:31,185
You'd think we were
moving out there.
92
00:07:31,285 --> 00:07:34,155
- I wanna see the rest of
the park before I die. Yeah.
93
00:07:34,255 --> 00:07:36,891
You know the bits that most
people only see pictures of.
94
00:07:36,991 --> 00:07:39,492
- Well, we're gonna take some
practice hikes before we go
95
00:07:39,593 --> 00:07:40,561
build up our stamina.
96
00:07:40,661 --> 00:07:42,730
- Yeah. Give this
baby a test run.
97
00:07:42,830 --> 00:07:45,399
- Hannah, how's your
summer looking dear?
98
00:07:45,498 --> 00:07:46,901
Have you been
giving tours again?
99
00:07:49,236 --> 00:07:51,105
- I got a job in
the Backcountry.
100
00:07:51,205 --> 00:07:52,640
- Oh, that's wonderful.
101
00:07:52,740 --> 00:07:54,809
- Oh, about goddamn time.
102
00:07:54,909 --> 00:07:57,311
- Oh, your family must
be so proud of you.
103
00:07:57,411 --> 00:07:58,179
- Yep.
104
00:12:20,908 --> 00:12:23,210
- Run like the birds.
105
00:12:27,515 --> 00:12:28,816
Look's like a bird.
106
00:12:37,692 --> 00:12:39,159
- Good
morning rangers
107
00:12:39,260 --> 00:12:41,762
and welcome to the
first Backcountry
roundup for the season.
108
00:12:41,862 --> 00:12:42,796
Let's get it going.
109
00:12:42,896 --> 00:12:44,498
104. Over?
110
00:12:44,599 --> 00:12:47,602
- 104 responding.
111
00:12:47,702 --> 00:12:49,970
Current position
is Hump trail over.
112
00:12:50,070 --> 00:12:51,740
- Copy that 104.
113
00:12:51,839 --> 00:12:54,341
107. Over?
114
00:12:54,441 --> 00:12:55,710
- 107 responding
115
00:12:55,809 --> 00:12:58,445
gonna see the cabin today, over.
116
00:12:58,546 --> 00:12:59,980
- Copy 107.
117
00:13:00,080 --> 00:13:01,949
114. You're up. Over.
118
00:13:05,620 --> 00:13:07,656
114, where you at? Over.
119
00:13:07,756 --> 00:13:09,223
- 114. Responding.
120
00:13:09,323 --> 00:13:12,259
Plan is to hike Black Mountain
Trail into the lookout.
121
00:13:12,359 --> 00:13:15,396
Long pass. Over.
122
00:13:15,496 --> 00:13:17,898
- Copy that 114.
123
00:14:03,844 --> 00:14:05,112
For most of us, hiking
124
00:14:05,212 --> 00:14:07,716
in one of America's national
parks is something special.
125
00:14:07,816 --> 00:14:10,884
We go with family or
friends, making memories
126
00:14:10,984 --> 00:14:13,688
in some of the most beautiful
places in the world.
127
00:14:13,788 --> 00:14:16,691
But what if all of
a sudden that person
128
00:14:16,791 --> 00:14:19,527
who is just right beside
you, they're gone.
129
00:14:19,627 --> 00:14:23,732
No sound, no scream, just gone.
130
00:14:23,832 --> 00:14:26,467
Which is the massive
131
00:14:26,568 --> 00:14:30,337
unreported amounts of
missing person cases
132
00:14:30,437 --> 00:14:32,373
and unsolved missing
person cases.
133
00:14:32,473 --> 00:14:33,742
Usually children.
134
00:14:33,842 --> 00:14:34,843
Usually children
135
00:14:34,942 --> 00:14:38,145
that come out of our
National park system.
136
00:14:38,245 --> 00:14:40,280
- There
are so many disappearances
137
00:14:40,381 --> 00:14:42,883
and a lot of similarities
between these cases.
138
00:14:42,983 --> 00:14:44,418
Yeah. One of which
139
00:14:44,519 --> 00:14:47,354
is they happen in or near
Granite Boulder Fields.
140
00:14:47,454 --> 00:14:50,190
- The largest granite field
is at Alvarez National Park.
141
00:14:50,290 --> 00:14:52,292
The largest collection of
missing people anywhere
142
00:14:52,393 --> 00:14:54,995
in the world is at
Alvarez National Park.
143
00:14:55,095 --> 00:14:56,463
That's not a coincidence.
144
00:14:56,564 --> 00:14:58,399
- I know
145
00:14:58,499 --> 00:14:59,400
These missing people
are found in areas
146
00:14:59,500 --> 00:15:01,803
that have been searched
multiple times.
147
00:15:01,902 --> 00:15:02,903
And the searchers know
148
00:15:03,003 --> 00:15:05,005
they haven't missed the
body, but they come back
149
00:15:05,105 --> 00:15:07,509
to the same area
they've already searched
150
00:15:07,609 --> 00:15:09,343
and suddenly there it is.
151
00:15:09,443 --> 00:15:11,011
Exactly. Yes.
152
00:15:11,111 --> 00:15:12,312
There's no database
153
00:15:12,413 --> 00:15:14,982
for people who go missing
in the national parks.
154
00:15:15,082 --> 00:15:16,183
- So
they don't even know
155
00:15:16,283 --> 00:15:17,852
how many people
have gone missing?
156
00:15:17,951 --> 00:15:19,353
They don't know.
157
00:15:19,453 --> 00:15:20,555
- Well,
we know what's happening,
158
00:15:20,655 --> 00:15:22,189
but nobody's talking about it.
159
00:15:22,289 --> 00:15:23,424
- Why
aren't they talking about it?
160
00:15:23,525 --> 00:15:24,859
Are they scared?
161
00:15:24,958 --> 00:15:26,193
They're rangers,
162
00:15:26,293 --> 00:15:28,328
I mean, they have to know
that this is happening, right?
163
00:15:28,429 --> 00:15:29,329
The rangers know,
164
00:15:29,430 --> 00:15:31,031
they have to know.
165
00:15:31,131 --> 00:15:32,901
- And
their shoes are gone.
166
00:15:33,000 --> 00:15:34,134
What's with the shoes?
167
00:15:34,234 --> 00:15:35,570
Yeah. That's weird.
168
00:15:35,670 --> 00:15:37,839
People go missing.
169
00:15:37,938 --> 00:15:40,007
They're gone.
170
00:15:40,107 --> 00:15:41,108
Good morning Rangers.
171
00:15:55,155 --> 00:15:56,791
- Good
evening rangers
172
00:15:56,891 --> 00:15:58,459
be safe out there.
Speak tomorrow.
173
00:15:58,560 --> 00:15:59,426
Over and out.
174
00:16:36,029 --> 00:16:38,031
- Call to 114.
175
00:16:43,303 --> 00:16:45,673
- 114 responding. Over.
176
00:16:45,773 --> 00:16:49,109
- 121 to 114. Over.
177
00:16:49,209 --> 00:16:51,913
- 114 responding. I
didn't copy. Over.
178
00:17:20,407 --> 00:17:20,808
Come on.
179
00:17:26,915 --> 00:17:27,715
Shit.
180
00:18:10,825 --> 00:18:13,093
114 responding. Over.
181
00:18:28,509 --> 00:18:29,611
- Easy there, I'm a ranger.
182
00:18:32,112 --> 00:18:34,515
Hello? You all right?
183
00:18:34,616 --> 00:18:35,783
- Yeah, me too.
184
00:18:36,851 --> 00:18:38,251
- Ah, neighbor.
185
00:18:39,453 --> 00:18:40,822
You get yourself off?
186
00:18:44,124 --> 00:18:45,560
I tried to radio you earlier.
187
00:18:46,995 --> 00:18:48,896
Old batteries die?
188
00:18:48,997 --> 00:18:50,297
We've all been there?
189
00:18:50,397 --> 00:18:52,567
Those things, next to worthless.
190
00:18:57,038 --> 00:18:58,138
- I forgot my spares.
191
00:18:58,238 --> 00:19:01,009
- Oh well I got a few in
my pack if you want 'em.
192
00:19:01,109 --> 00:19:02,644
- Sure, thanks.
193
00:19:02,744 --> 00:19:03,343
- Alright.
194
00:19:05,445 --> 00:19:06,948
You wanna get some dinner?
195
00:19:07,048 --> 00:19:08,148
I know a great spot.
196
00:19:09,651 --> 00:19:10,918
Come on.
197
00:19:24,932 --> 00:19:27,835
- How many seasons have
you worked for Backcountry?
198
00:19:30,004 --> 00:19:30,938
- This is my 10th year.
199
00:19:33,041 --> 00:19:33,808
- You like it?
200
00:19:35,308 --> 00:19:37,545
- Are you kidding
me? It spoiled me.
201
00:19:39,814 --> 00:19:42,717
I don't think I'd be much
good at anything else.
202
00:19:48,122 --> 00:19:48,923
Tell me about you.
203
00:19:50,058 --> 00:19:52,093
Why the National Park Service?
204
00:19:55,930 --> 00:19:57,799
- I'm sure you know a
lot about me already.
205
00:19:58,866 --> 00:19:59,567
- I do.
206
00:20:02,170 --> 00:20:04,105
But I'd like to
hear it from you.
207
00:20:04,204 --> 00:20:04,972
- Why?
208
00:20:08,341 --> 00:20:10,812
- Rumors have a way of
getting people all wrong.
209
00:20:20,121 --> 00:20:21,556
- What would you like to know?
210
00:20:24,158 --> 00:20:24,959
- Are they true?
211
00:20:26,060 --> 00:20:28,029
- The rumors?
212
00:20:31,799 --> 00:20:32,567
I'm not crazy.
213
00:20:35,203 --> 00:20:36,604
- That's not true.
- No?
214
00:20:36,704 --> 00:20:38,271
- Nope.
215
00:20:38,371 --> 00:20:40,307
Everyone out here is at
least a little bit crazy.
216
00:20:51,819 --> 00:20:52,486
How you sleeping?
217
00:20:53,654 --> 00:20:54,756
- I'm sorry.
218
00:20:54,856 --> 00:20:55,455
- Sleep?
219
00:20:57,491 --> 00:21:00,094
Some people have a
problem with it out here.
220
00:21:04,165 --> 00:21:04,999
- I am.
221
00:21:06,768 --> 00:21:08,136
Fine.
222
00:21:49,577 --> 00:21:51,279
- Thanks 113.
223
00:21:51,378 --> 00:21:54,282
And I think that's it for today.
224
00:21:54,381 --> 00:21:56,316
Be safe out there
rangers. Over and out.
225
00:22:03,224 --> 00:22:05,458
- I'm gonna head out.
- Oh, hold up.
226
00:22:08,696 --> 00:22:09,797
Extras.
227
00:22:09,897 --> 00:22:11,199
- Thanks.
228
00:22:11,299 --> 00:22:12,667
- Hate for you to be
without your radio.
229
00:22:12,767 --> 00:22:15,002
Worthless as they are,
it's safer than nothing.
230
00:22:19,640 --> 00:22:20,808
Till next time neighbor.
231
00:22:23,244 --> 00:22:24,946
- Yep. Till then.
232
00:24:06,213 --> 00:24:08,316
- That might be a bird.
233
00:24:14,255 --> 00:24:16,489
- Where's your sister?
234
00:25:49,283 --> 00:25:50,651
- 114 responding.
235
00:27:41,428 --> 00:27:43,364
- We need help. No hurry.
236
00:27:45,166 --> 00:27:48,035
- What's going on?
What's the problem?
237
00:27:48,135 --> 00:27:49,538
- Open the door.
238
00:27:49,638 --> 00:27:50,704
Open the door.
239
00:27:52,239 --> 00:27:53,107
We need help
240
00:27:57,244 --> 00:27:58,245
Open the door.
241
00:28:10,424 --> 00:28:11,825
We have to hurry.
242
00:28:12,860 --> 00:28:15,930
- Sir. Sir, I'm gonna help you.
243
00:28:16,030 --> 00:28:18,199
But I need to put my shoes on
244
00:28:18,299 --> 00:28:19,099
and to do that,
245
00:28:21,068 --> 00:28:24,872
I need you to let
go of my arm, okay?
246
00:28:24,972 --> 00:28:26,707
Okay. Let go of my arm.
247
00:28:31,011 --> 00:28:31,845
Sir?
248
00:28:35,249 --> 00:28:36,483
Sir, wait.
249
00:28:38,252 --> 00:28:39,987
Sir. Wait.
250
00:28:41,556 --> 00:28:42,691
Shit.
251
00:28:42,790 --> 00:28:44,091
114 dispatch.
252
00:28:44,191 --> 00:28:46,327
I've got a 10-33
in progress. Over.
253
00:28:48,762 --> 00:28:50,965
114 dispatch. 10-33. Over.
254
00:28:53,367 --> 00:28:56,470
- 114, this
is dispatch. What's
your 10-33? Over.
255
00:28:59,373 --> 00:29:02,209
- 10-80 of an injured male.
He's in shock and running.
256
00:29:02,309 --> 00:29:04,078
He might be leading
me to people.
257
00:29:05,580 --> 00:29:08,082
I need assistance.
And a 10-52 over.
258
00:29:08,182 --> 00:29:09,850
- Copy that 114.
259
00:29:09,950 --> 00:29:12,286
SNR have been dispatched
to your ranger station.
260
00:29:22,763 --> 00:29:24,532
- Sarah?
261
00:29:42,049 --> 00:29:43,917
She was right there.
262
00:29:47,254 --> 00:29:48,389
Then she wasn't.
263
00:29:49,790 --> 00:29:51,325
- Okay.
264
00:29:59,734 --> 00:30:01,368
- Lost a couple of
hikers down there.
265
00:30:04,606 --> 00:30:06,574
- Oh no, don't do that.
We'll give it back to her.
266
00:30:06,675 --> 00:30:07,308
Thank you.
267
00:30:09,778 --> 00:30:12,946
Missing girl's name
is Sarah Greenberg.
268
00:30:13,047 --> 00:30:15,883
According to her friends,
she was at camp one minute
269
00:30:15,983 --> 00:30:17,619
and gone the next.
270
00:30:17,719 --> 00:30:19,386
The rest we know.
271
00:30:19,486 --> 00:30:22,256
Now it's easy to get
turned around at night.
272
00:30:22,356 --> 00:30:26,193
So it's not likely that
she's far from camp,
273
00:30:26,293 --> 00:30:29,430
but we'll treat this
like any other S&R
274
00:30:29,531 --> 00:30:31,432
and walk on a grid.
275
00:30:31,533 --> 00:30:33,300
Jackson will take the lead.
276
00:30:34,902 --> 00:30:36,136
One of her friend's camera
277
00:30:37,171 --> 00:30:38,839
and Sarah's driver's license.
278
00:30:38,939 --> 00:30:40,207
Look through the pictures.
279
00:30:43,545 --> 00:30:45,179
You fit to stay?
280
00:30:45,279 --> 00:30:46,648
- Yes ma'am.
281
00:30:46,748 --> 00:30:47,816
- There's no shame
in coming back
282
00:30:47,915 --> 00:30:50,217
and getting those feet
properly looked at.
283
00:30:50,317 --> 00:30:51,852
- I would like to stay ma'am.
284
00:30:53,253 --> 00:30:54,254
- Excellent.
285
00:30:55,623 --> 00:30:57,891
Well stay safe and smart.
286
00:30:58,793 --> 00:31:00,294
Jackson.
- Ma'am.
287
00:31:03,097 --> 00:31:04,833
- Quinn, Johnson, Rodriguez.
288
00:31:04,932 --> 00:31:06,433
Y'all clear on your
search perimeters?
289
00:31:06,534 --> 00:31:07,201
- Yep.
- Yep.
290
00:31:07,301 --> 00:31:08,202
- Great.
291
00:31:08,302 --> 00:31:09,903
Mark your maps and gear up.
292
00:31:11,939 --> 00:31:13,474
- What about me?
- You stay.
293
00:31:15,643 --> 00:31:17,077
- I can search. I'm fine.
294
00:31:17,177 --> 00:31:19,213
- Someone needs to
be here in case she comes back.
295
00:31:20,782 --> 00:31:22,550
- If she were close by she
would've heard the helicopter.
296
00:31:22,650 --> 00:31:23,917
She would've found a trail.
297
00:31:27,321 --> 00:31:28,088
- You stay.
298
00:32:07,762 --> 00:32:09,463
- Jenny? Jenny?
299
00:32:10,964 --> 00:32:11,599
- Jenny?
300
00:32:16,671 --> 00:32:17,471
Jenny?
301
00:32:25,613 --> 00:32:26,447
- Sarah?
302
00:32:31,452 --> 00:32:32,286
- Jenny?
303
00:32:33,253 --> 00:32:34,789
- Sarah?
304
00:32:34,889 --> 00:32:35,523
- Jenny?
305
00:32:36,990 --> 00:32:38,793
- Jenny? Jenny?
306
00:32:38,893 --> 00:32:39,527
- Sarah?
307
00:32:41,261 --> 00:32:42,062
- Jenny?
308
00:32:42,963 --> 00:32:43,997
- Sarah?
309
00:32:46,601 --> 00:32:48,268
- Jenny? Jenny?
310
00:32:49,002 --> 00:32:50,505
- Sarah?
311
00:32:50,605 --> 00:32:53,307
- Jenny? Jenny?
312
00:32:53,407 --> 00:32:54,274
Jenny? Jenny?
313
00:32:55,342 --> 00:32:56,477
- Sarah?
314
00:32:56,578 --> 00:32:57,444
- Jenny?
315
00:32:57,545 --> 00:32:59,346
- Sarah?
316
00:32:59,446 --> 00:33:00,548
- Jenny?
317
00:33:03,751 --> 00:33:04,552
- Jenny?
318
00:35:07,609 --> 00:35:08,408
- Hello?
319
00:35:10,645 --> 00:35:11,512
Ma'am?
320
00:35:15,115 --> 00:35:16,818
Ma'am, I'm a park ranger.
321
00:35:18,251 --> 00:35:20,622
Are you in need of some help?
322
00:35:37,805 --> 00:35:38,640
Sarah?
323
00:35:41,676 --> 00:35:42,777
Sarah Greenberg?
324
00:35:56,356 --> 00:35:58,026
- Are you real?
325
00:36:14,042 --> 00:36:15,777
- Hey hey. It's okay.
326
00:36:18,112 --> 00:36:18,880
It's okay.
327
00:36:20,882 --> 00:36:22,249
I'm real. I'm real.
328
00:36:23,718 --> 00:36:24,351
I'm here.
329
00:36:49,476 --> 00:36:50,778
- Good work ranger.
330
00:36:50,878 --> 00:36:52,146
- Did she say what happened?
331
00:36:52,245 --> 00:36:53,413
- No, she didn't say anything.
332
00:36:55,016 --> 00:36:57,484
I'll get her home and make
sure she's taken care of.
333
00:36:57,585 --> 00:37:00,420
But you need to see me
at the end of the week.
334
00:37:00,521 --> 00:37:02,456
There are some things
we need to discuss.
335
00:37:03,691 --> 00:37:05,292
- Yes, ma'am.
336
00:37:05,392 --> 00:37:07,729
- I'm happy to-
- No, thank you Jackson.
337
00:37:07,829 --> 00:37:09,764
I think I need to
do this one myself.
338
00:37:11,566 --> 00:37:15,136
And you are to stay at your
ranger station until then,
339
00:37:15,235 --> 00:37:16,403
you are done for the season.
340
00:37:16,504 --> 00:37:18,539
But I-
- I'm serious.
341
00:37:18,639 --> 00:37:20,108
You were well intentioned,
342
00:37:20,208 --> 00:37:22,476
not listening to
Ranger Jackson earlier,
343
00:37:22,577 --> 00:37:25,278
but we are not giving
you suggestions here.
344
00:37:25,378 --> 00:37:26,647
You've got five days.
345
00:37:26,748 --> 00:37:29,449
Just pack your bags,
let your feet healed
346
00:37:29,550 --> 00:37:31,719
and wait for the helicopter.
347
00:37:31,819 --> 00:37:32,754
Do you understand?
348
00:37:36,389 --> 00:37:38,126
- I understand.
349
00:37:38,226 --> 00:37:38,893
- I mean it.
350
00:37:39,927 --> 00:37:41,028
Stay put.
351
00:37:47,668 --> 00:37:50,337
- Look, I'm sorry it was
wrong of me to ignore your-
352
00:37:50,437 --> 00:37:53,174
- My explicit instructions.
353
00:37:53,273 --> 00:37:56,110
- Yes, but we found her.
354
00:37:56,210 --> 00:37:57,512
- You found her
355
00:40:19,887 --> 00:40:20,988
- Piece of shit.
356
00:40:59,527 --> 00:41:00,628
Hello?
357
00:41:08,069 --> 00:41:08,703
Hello?
358
00:41:12,206 --> 00:41:12,840
Hello?
359
00:41:17,178 --> 00:41:19,280
Hey.
360
00:41:19,380 --> 00:41:22,116
Hey, hey. I am a ranger.
361
00:41:22,216 --> 00:41:23,617
I can help.
362
00:42:16,137 --> 00:42:16,771
Hello?
363
00:42:30,851 --> 00:42:33,421
I am a national park ranger.
364
00:42:33,522 --> 00:42:35,423
I am armed.
365
00:42:56,545 --> 00:42:57,244
- Lennon?
366
00:42:59,447 --> 00:43:00,681
- Jackson.
367
00:43:00,781 --> 00:43:01,982
- We have reports
368
00:43:02,083 --> 00:43:03,384
of someone needing
help in your area.
369
00:43:03,484 --> 00:43:06,587
Possibly wounded,
maybe disoriented.
370
00:43:06,687 --> 00:43:09,757
- Copy that. I think they
were just here. Over.
371
00:43:13,327 --> 00:43:14,962
I didn't copy that.
372
00:43:15,062 --> 00:43:16,130
Repeat. Over.
373
00:43:17,164 --> 00:43:18,199
- You
should go after him.
374
00:43:19,934 --> 00:43:22,069
- Okay. Copy that. Over and out.
375
00:43:32,446 --> 00:43:33,080
Hello?
376
00:43:39,286 --> 00:43:43,290
If you're hurt and in need of
assistance, I'm a park ranger.
377
00:43:43,390 --> 00:43:44,158
I can help you.
378
00:43:52,366 --> 00:43:53,200
Hello?
379
00:44:13,787 --> 00:44:16,090
- Did you find them?
380
00:44:19,793 --> 00:44:20,995
- I think I'm lost.
381
00:44:21,996 --> 00:44:23,430
This looks like Bench Lake,
382
00:44:24,732 --> 00:44:25,399
but this is,
383
00:44:26,800 --> 00:44:28,002
it's impossible.
384
00:44:29,270 --> 00:44:31,205
it's miles away from it.
385
00:44:31,305 --> 00:44:34,408
- No, this is
where you need to be.
386
00:44:34,509 --> 00:44:35,342
- What?
387
00:44:38,613 --> 00:44:40,014
Jackson I don't
think you understand.
388
00:44:42,716 --> 00:44:47,054
I'm across the park
from where I just was.
389
00:44:47,154 --> 00:44:50,024
- No, you
don't understand.
390
00:44:51,560 --> 00:44:52,193
- Jackson?
391
00:44:53,994 --> 00:44:58,399
- Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
392
00:45:13,047 --> 00:45:15,749
- Run. Run like the bird.
393
00:45:19,588 --> 00:45:21,088
Run like the birds.
394
00:45:28,362 --> 00:45:29,564
Run like the birds.
395
00:45:29,664 --> 00:45:31,398
- Take this trail
then we can go die.
396
00:45:31,498 --> 00:45:32,601
- Birds don't run.
397
00:45:32,701 --> 00:45:33,968
- Well. Well, Jenny.
398
00:45:34,068 --> 00:45:36,638
- Some do. I've seen them.
399
00:45:36,737 --> 00:45:37,938
- Birds fly.
400
00:45:44,713 --> 00:45:46,247
- Wake up.
401
00:46:39,933 --> 00:46:41,302
- Ranger station.
402
00:46:43,170 --> 00:46:44,271
Tent.
403
00:46:46,741 --> 00:46:47,374
And then.
404
00:47:08,862 --> 00:47:11,566
- We
hope you understand.
405
00:47:13,601 --> 00:47:17,338
Leave nothing. Take nothing.
Kill nothing on you.
406
00:47:19,808 --> 00:47:21,208
- I haven't.
407
00:47:21,308 --> 00:47:24,579
- You have.
You've taken from us.
408
00:47:51,972 --> 00:47:53,608
- Are you real?
409
00:48:06,220 --> 00:48:11,024
- Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
410
00:48:11,626 --> 00:48:12,960
This isn't real.
411
00:48:13,060 --> 00:48:15,530
This isn't real,
this isn't real.
412
00:48:17,665 --> 00:48:22,002
- Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
413
00:48:24,972 --> 00:48:28,342
- Replace what you took
or they'll keep you.
414
00:49:14,221 --> 00:49:15,723
- Oh, Mrs. Finley. Thank God.
415
00:49:17,191 --> 00:49:19,527
It's Ranger Lennon.
I need some help.
416
00:49:22,996 --> 00:49:24,599
I need some help.
417
00:49:24,699 --> 00:49:25,533
Mrs. Finley?
418
00:49:28,368 --> 00:49:29,203
Hey.
419
00:49:31,104 --> 00:49:32,206
Mrs. Finley?
420
00:49:34,208 --> 00:49:35,543
Mrs. Finley. Hello?
421
00:49:39,146 --> 00:49:41,048
- I hope you washed your hands.
422
00:49:42,550 --> 00:49:43,350
Good enough.
423
00:49:44,985 --> 00:49:46,019
- Mr. Finley?
424
00:49:47,087 --> 00:49:48,388
Mr. Finley, can you-
425
00:49:50,190 --> 00:49:51,526
- Get the bowl.
426
00:49:51,626 --> 00:49:52,760
- Oh.
427
00:49:56,865 --> 00:49:57,699
You've outdone yourself.
428
00:49:59,099 --> 00:50:00,668
- I'm here.
429
00:50:00,768 --> 00:50:01,669
Hey. I am here.
430
00:50:03,003 --> 00:50:03,605
I'm here.
431
00:50:10,879 --> 00:50:12,780
- Am I ready for this?
432
00:50:12,881 --> 00:50:13,615
- Oh, hey.
433
00:51:16,476 --> 00:51:17,277
Hey?
434
00:51:20,682 --> 00:51:21,749
Hey, hey wait.
435
00:51:23,851 --> 00:51:24,686
Hello?
436
00:51:26,153 --> 00:51:26,788
Wait.
437
00:51:38,700 --> 00:51:40,133
- Nature calls.
438
00:51:42,235 --> 00:51:42,870
- Be quick.
439
00:51:45,272 --> 00:51:47,240
- Simply perform
the following steps
440
00:51:47,341 --> 00:51:51,311
to guarantee years of
satisfactory service.
441
00:51:51,411 --> 00:51:55,482
Keep action lightly
oiled, with good oil.
442
00:51:55,583 --> 00:51:59,988
Apply lubricating oil to
trigger barrel and chambers.
443
00:52:08,663 --> 00:52:09,998
See?
444
00:52:10,098 --> 00:52:11,599
Easy as pie.
445
00:52:15,202 --> 00:52:16,370
- Oh, no, no, no.
446
00:52:16,470 --> 00:52:17,572
Oh jeez.
447
00:52:22,442 --> 00:52:23,878
- Run.
448
00:52:27,849 --> 00:52:29,149
Run like the birds.
449
00:54:04,112 --> 00:54:05,847
- You've really
outdone yourself.
450
00:54:28,603 --> 00:54:29,537
Okay.
451
00:54:36,577 --> 00:54:38,445
I'm just gonna go and
use the facilities.
452
00:54:38,546 --> 00:54:40,280
- Okay. I'll be here.
453
00:55:32,667 --> 00:55:33,968
- Okay. Ready?
454
00:55:34,068 --> 00:55:35,803
- I'm ready.
455
00:55:38,039 --> 00:55:39,339
Ooh.
456
00:56:52,280 --> 00:56:53,047
- Where's your sister?
457
00:57:06,594 --> 00:57:08,863
- Be quick. Okay.
458
00:57:11,799 --> 00:57:12,967
- You've
outdone yourself.
459
00:57:13,067 --> 00:57:14,235
Tell us about you.
460
00:57:14,335 --> 00:57:16,070
Why the national park service?
461
00:57:17,338 --> 00:57:19,607
We'd like to hear her from you.
462
00:57:21,042 --> 00:57:22,677
- I need to find her.
463
00:57:22,777 --> 00:57:24,477
She is not lost.
464
00:57:28,316 --> 00:57:29,784
- Easy as pie.
465
00:57:29,884 --> 00:57:32,620
- Oh no.
Don't kill them.
466
00:57:33,721 --> 00:57:35,488
- I won't kill them.
467
00:57:35,589 --> 00:57:38,926
- If you don't,
then we'll keep you.
468
00:57:40,962 --> 00:57:42,495
- Then keep me.
469
01:00:06,941 --> 01:00:09,977
- Mountains. It's
about 50 miles east.
470
01:00:10,077 --> 01:00:11,078
- Dad?
- That's not hers.
471
01:00:11,178 --> 01:00:12,680
- Have
they found Jenny.
472
01:00:12,780 --> 01:00:14,549
- It can't be hers.
473
01:00:14,648 --> 01:00:18,052
- I'm so sorry.
474
01:00:18,152 --> 01:00:20,955
- We were nowhere near
the mountains. 50 miles away.
475
01:00:22,022 --> 01:00:24,058
It's not possible it's her.
476
01:00:24,158 --> 01:00:27,529
How could she have
gotten that far?
477
01:01:34,596 --> 01:01:35,429
- Girls?
478
01:01:44,138 --> 01:01:46,740
So what's the plan
for today, ladies?
479
01:01:50,344 --> 01:01:52,746
- Can we
play outside please?
480
01:01:52,846 --> 01:01:53,414
- Sure.
481
01:01:57,017 --> 01:01:59,019
You could walk to
the park if you want.
482
01:02:01,789 --> 01:02:02,756
- Yeah.
483
01:02:12,032 --> 01:02:13,901
- Slow down.
484
01:02:28,048 --> 01:02:30,150
- I can see Jenny. Over.
485
01:02:31,686 --> 01:02:33,454
- Report when
you're sure. Over.
486
01:02:35,022 --> 01:02:36,156
- Copy that. Over.
487
01:02:40,928 --> 01:02:43,864
- It is
her. She's not lost.
488
01:02:45,899 --> 01:02:47,134
She's been taken.
489
01:02:49,537 --> 01:02:53,608
There's nothing I can do. Over.
490
01:02:53,708 --> 01:02:55,309
- Copy that.
Pull everyone in.
491
01:02:55,409 --> 01:02:58,178
We'll talk to the
parents. Over and out.
492
01:03:11,091 --> 01:03:12,826
- Copy that. Over.
493
01:05:18,485 --> 01:05:19,587
- Jenny?
494
01:05:23,924 --> 01:05:24,958
Jenny?
495
01:05:26,561 --> 01:05:28,061
Jenny?
496
01:05:48,516 --> 01:05:50,017
No. No. No. No. No.
497
01:06:27,856 --> 01:06:29,156
- How do you catch a squirrel?
498
01:06:34,762 --> 01:06:36,196
- You climb a tree and act nuts?
499
01:06:54,348 --> 01:06:56,216
- Oh, I was saying
man this is just,
500
01:07:04,391 --> 01:07:06,226
This is just a
nightmare sweetheart.
501
01:07:08,195 --> 01:07:09,998
Go back to bed.
502
01:08:15,897 --> 01:08:17,097
- Run.
503
01:09:05,713 --> 01:09:06,848
- I'm so sorry.
504
01:09:08,382 --> 01:09:09,349
I was supposed to
be watching you.
505
01:09:09,449 --> 01:09:10,852
I should have been watching you.
506
01:09:12,185 --> 01:09:13,721
- It wasn't your fault.
507
01:09:17,025 --> 01:09:18,425
- I never stopped
looking for you.
508
01:09:19,894 --> 01:09:21,161
- They keep us here.
509
01:09:24,197 --> 01:09:27,735
- Lennon?
510
01:09:27,835 --> 01:09:29,804
- Who are they?
511
01:09:35,610 --> 01:09:36,410
Jenny?
512
01:09:39,747 --> 01:09:40,313
Jenny?
513
01:10:19,153 --> 01:10:20,588
- Can we play
outside Mom, please.
514
01:10:22,790 --> 01:10:26,393
- Slow down.
515
01:10:26,493 --> 01:10:27,695
- You could walk
to the park if you want.
516
01:10:29,197 --> 01:10:30,464
- How do
you catch a squirrel?
517
01:10:32,800 --> 01:10:34,434
- Jenny?
518
01:10:34,535 --> 01:10:36,403
- There's
nothing I can do.
519
01:10:36,503 --> 01:10:38,305
- It's just a
nightmare, sweetheart.
520
01:10:38,405 --> 01:10:39,907
Go back to bed.
521
01:10:40,007 --> 01:10:40,975
- Lennon?
522
01:10:42,777 --> 01:10:43,945
- Lennon?
523
01:10:47,615 --> 01:10:48,248
Lennon?
524
01:10:50,952 --> 01:10:51,986
- Zhang?
525
01:10:56,389 --> 01:10:57,725
Are are you real?
526
01:10:59,961 --> 01:11:00,828
- I'm real.
527
01:11:02,196 --> 01:11:05,298
- I don't understand. I don't
understand what's happening.
528
01:11:05,398 --> 01:11:06,534
I hit my head.
529
01:11:06,634 --> 01:11:08,836
- This isn't because
you hit your head.
530
01:11:11,271 --> 01:11:12,740
- I don't understand.
531
01:11:19,881 --> 01:11:20,681
- They take.
532
01:11:22,083 --> 01:11:23,017
And we'd let them.
533
01:11:24,619 --> 01:11:25,285
- Who?
534
01:11:28,156 --> 01:11:29,322
- Who knows.
535
01:11:31,926 --> 01:11:32,894
Whatever they are,
536
01:11:34,427 --> 01:11:35,630
they live here
537
01:11:37,932 --> 01:11:39,332
where it still gets dark.
538
01:11:41,334 --> 01:11:42,904
Where you can still
see the stars.
539
01:11:56,416 --> 01:11:59,787
Usually rangers come to us.
540
01:11:59,887 --> 01:12:03,490
Tell us about the weird things
they experience in the woods.
541
01:12:06,093 --> 01:12:07,795
That's when we explain.
542
01:12:10,531 --> 01:12:13,400
They usually give us
a chance to explain
543
01:12:16,336 --> 01:12:17,404
because, I think because
544
01:12:18,471 --> 01:12:20,407
we protect their space.
545
01:12:31,118 --> 01:12:34,121
I've given them so many.
546
01:12:45,867 --> 01:12:47,134
I regret her most.
547
01:12:55,843 --> 01:12:57,778
I am not going to
let them take you.
548
01:13:00,848 --> 01:13:01,515
- It's too late.
549
01:13:04,252 --> 01:13:05,519
I won't give them
what they want.
550
01:13:07,922 --> 01:13:08,522
- I know.
551
01:13:10,423 --> 01:13:11,458
I will.
552
01:13:15,229 --> 01:13:16,030
Goodbye Lennon.
553
01:13:19,066 --> 01:13:22,169
You are going to make
one hell of a ranger.
554
01:14:19,260 --> 01:14:20,094
- Zhang?
555
01:14:23,931 --> 01:14:26,801
Jenny, I'm not
gonna you leave you.
556
01:14:26,901 --> 01:14:28,468
I'm not gonna leave you again.
557
01:14:28,569 --> 01:14:29,870
I'm gonna save you.
558
01:14:32,440 --> 01:14:34,241
- Lennon?
559
01:14:34,342 --> 01:14:35,076
- Jackson?
560
01:14:37,611 --> 01:14:39,246
- Oh my God.
561
01:14:47,221 --> 01:14:48,255
I got you. I got you.
562
01:14:48,356 --> 01:14:50,490
You're okay.
563
01:14:50,591 --> 01:14:53,260
I got you.
I got you. I got you.
564
01:14:55,663 --> 01:14:57,264
- What's happening?
565
01:14:57,365 --> 01:14:58,799
- You just got lost.
566
01:15:00,434 --> 01:15:01,836
Let's get you warmed
up. All right.
567
01:15:05,072 --> 01:15:06,007
I got you.
568
01:15:06,107 --> 01:15:07,274
Okay.
569
01:15:10,111 --> 01:15:12,213
- 121 to dispatch. Over.
570
01:15:12,313 --> 01:15:14,148
- How do you know I was lost?
571
01:15:14,248 --> 01:15:15,716
- 121 to dispatch. Over.
572
01:15:19,653 --> 01:15:20,621
- You all know.
573
01:15:21,956 --> 01:15:22,723
Don't you?
574
01:15:26,327 --> 01:15:29,430
- 121 this is
dispatch. Go ahead. Over.
575
01:15:29,530 --> 01:15:30,664
- Why didn't you tell me?
576
01:15:32,633 --> 01:15:34,435
- 121, this is
dispatch. Go ahead over.
577
01:15:38,672 --> 01:15:41,510
- Dispatch. I got eyes on 114.
578
01:15:41,609 --> 01:15:45,379
It's an S&R, to Bench
Lake south side.
579
01:15:45,479 --> 01:15:46,647
- Copy that 121.
580
01:15:46,747 --> 01:15:48,816
- I got you. It's
gonna be alright. Okay?
581
01:16:02,363 --> 01:16:04,498
- And in
areas that have been searched
582
01:16:04,598 --> 01:16:06,067
and searched and searched again.
583
01:16:06,167 --> 01:16:09,336
I mean these are not
small S&R operations.
584
01:16:09,437 --> 01:16:10,638
These aren't volunteers.
585
01:16:10,738 --> 01:16:14,809
These are members of
the NPS, DLM and USFS.
586
01:16:14,909 --> 01:16:17,244
People that are trained
in Backcountry S&R.
587
01:16:17,344 --> 01:16:19,213
- This
phenomena, if you will,
588
01:16:19,313 --> 01:16:21,582
seems to happen close to
large volumes of water,
589
01:16:21,682 --> 01:16:24,618
significant river systems
or in close proximity-
590
01:16:24,718 --> 01:16:28,355
- Remember, may seem like
you're alone out there,
591
01:16:28,456 --> 01:16:29,990
but we're all neighbors. Okay?
592
01:16:32,226 --> 01:16:34,328
And that's about it.
593
01:16:35,896 --> 01:16:37,064
Y'all have your binders
594
01:16:37,164 --> 01:16:40,535
and most of what
it says in there.
595
01:16:40,634 --> 01:16:41,602
If you've got any questions.
596
01:16:52,213 --> 01:16:55,783
Don't forget, leave
nothing but footprints.
597
01:16:55,883 --> 01:16:58,119
Take nothing but memories.
598
01:16:58,219 --> 01:17:00,121
Kill nothing but time.
599
01:17:00,221 --> 01:17:01,622
Have a good one.
600
01:18:08,289 --> 01:18:11,258
- 119 to
dispatch. Over.
601
01:18:11,358 --> 01:18:14,228
- 119. This is
dispatch. Go ahead over.
602
01:18:14,328 --> 01:18:15,763
- We have
a missing person
603
01:18:15,863 --> 01:18:18,499
last seen near Pear Lake. Over.
604
01:18:18,600 --> 01:18:19,833
- Copy that 119.
605
01:18:19,934 --> 01:18:22,870
S&R are being dispatched
to your ranger stations.
606
01:18:22,970 --> 01:18:26,675
All call any rangers in the
Pear Lake vicinity. Over.
607
01:18:26,774 --> 01:18:28,842
- Dispatch. This
is 114 responding.
608
01:18:28,943 --> 01:18:31,078
I'm in the Pear
Lake vicinity. Over.
609
01:18:32,446 --> 01:18:34,715
- Copy that
114. Thank you. Over.
610
01:18:36,150 --> 01:18:38,252
- Dispatch.
This is 112 responding.
611
01:18:38,352 --> 01:18:40,921
I can be near Pear
Lake in an hour. Over.
612
01:18:43,123 --> 01:18:44,725
- Alright guys, I got
batteries in the back.
613
01:19:01,643 --> 01:19:03,143
- Coming off behind.
614
01:19:10,251 --> 01:19:11,085
- James?
615
01:19:47,187 --> 01:19:48,255
James?
616
01:19:54,663 --> 01:19:55,496
James?
617
01:20:02,803 --> 01:20:04,104
- Are you real?
618
01:20:07,408 --> 01:20:08,242
Are you real?
619
01:20:21,690 --> 01:20:22,423
- No.40430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.