All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S25E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,311 --> 00:00:11,118 In the criminal justice system, 2 00:00:11,155 --> 00:00:12,536 sexually based offenses 3 00:00:12,573 --> 00:00:14,654 are considered especially heinous. 4 00:00:14,873 --> 00:00:17,274 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:17,311 --> 00:00:19,166 who investigate these vicious felonies 6 00:00:19,202 --> 00:00:20,641 are members of an elite squad 7 00:00:20,678 --> 00:00:22,483 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:22,569 --> 00:00:24,288 These are their stories. 9 00:00:31,506 --> 00:00:32,925 Did you get the job? 10 00:00:33,925 --> 00:00:35,057 I told you, man. 11 00:00:35,093 --> 00:00:36,530 I told you. 12 00:00:36,595 --> 00:00:38,824 You know, your cousin's one of my best guys. 13 00:00:39,264 --> 00:00:41,320 Let's hope his work ethic runs in the family. 14 00:00:41,396 --> 00:00:42,648 See? 15 00:00:42,684 --> 00:00:44,204 Thank you for the work. 16 00:00:44,431 --> 00:00:45,706 See you bright and early. 17 00:00:46,441 --> 00:00:48,584 I'm gonna own a company like this one day. 18 00:00:49,348 --> 00:00:51,713 OK. Are we going back to your crappy little apartment now? 19 00:00:51,749 --> 00:00:53,799 Nah, man, it's your first night in the city. 20 00:00:53,950 --> 00:00:56,346 - So? - We're going to Manhattan. 21 00:00:57,157 --> 00:00:58,247 To do what? 22 00:00:58,283 --> 00:00:59,586 It's New York City, cuz. 23 00:00:59,623 --> 00:01:01,226 Whatever we want. 24 00:01:01,714 --> 00:01:03,263 We gotta call Grandma 25 00:01:03,300 --> 00:01:04,519 and tell her about your new job. 26 00:01:04,555 --> 00:01:06,508 She'll be happy you'll finally put some calluses 27 00:01:06,544 --> 00:01:08,270 on those soft hands of yours. 28 00:01:08,502 --> 00:01:09,925 You bring enough clothes? 29 00:01:10,230 --> 00:01:11,802 Hey, don't get too used to me. 30 00:01:11,884 --> 00:01:13,067 I thought you were staying until you made 31 00:01:13,103 --> 00:01:14,396 enough money for art school. 32 00:01:14,432 --> 00:01:16,241 I don't even know if I'm gonna like it here. 33 00:01:16,277 --> 00:01:17,910 I mean, New York is freezing. 34 00:01:18,298 --> 00:01:20,140 And I'm not just talking about the temperature. 35 00:01:20,176 --> 00:01:22,367 I'm gonna introduce you to the city. 36 00:01:23,087 --> 00:01:24,505 Only if you wear this. 37 00:01:26,189 --> 00:01:28,405 I'm an artist. 38 00:01:28,730 --> 00:01:30,675 And you think I'm scared of a few sparkles? 39 00:01:32,711 --> 00:01:34,171 Thank you. 40 00:01:34,717 --> 00:01:37,161 You gotta at least stay until the weather gets warmer. 41 00:01:37,197 --> 00:01:38,287 Yeah? 42 00:01:38,323 --> 00:01:39,622 And what happens then? 43 00:01:39,658 --> 00:01:42,833 Well, for a start, Sundress Day. 44 00:01:43,063 --> 00:01:44,570 What's Sundress Day? 45 00:01:44,607 --> 00:01:46,378 First day of spring, 46 00:01:46,464 --> 00:01:49,056 every woman in New York wears a sundress. 47 00:01:49,209 --> 00:01:51,104 You gotta be kidding me, right? 48 00:01:51,419 --> 00:01:53,170 Yo, yo, yo, check this out. 49 00:01:53,482 --> 00:01:54,816 What? 50 00:01:55,048 --> 00:01:56,467 Broadway, 51 00:01:56,503 --> 00:01:58,195 the soundtrack of New York. 52 00:01:58,458 --> 00:02:00,465 ♪ Three little maids who, all unwary ♪ 53 00:02:00,502 --> 00:02:02,224 ♪ Come from a ladies' seminary ♪ 54 00:02:02,261 --> 00:02:04,546 ♪ Freed from its genius tutelary ♪ 55 00:02:05,014 --> 00:02:06,357 ♪ Three little maids from school ♪ 56 00:02:06,393 --> 00:02:07,529 He likes your shirt. 57 00:02:07,566 --> 00:02:09,318 ♪ Three little maids from school ♪ 58 00:02:09,354 --> 00:02:11,422 - You want to go in? - No, no, no, thanks. 59 00:02:11,459 --> 00:02:13,418 Come on, man. He's just being friendly. 60 00:02:14,049 --> 00:02:15,233 I'm not... 61 00:02:15,568 --> 00:02:17,235 I'm not friends with guys like that. 62 00:02:17,506 --> 00:02:18,829 That's the beauty of New York. 63 00:02:18,865 --> 00:02:20,431 You don't have to be friends with everybody. 64 00:02:20,467 --> 00:02:23,303 To get along, you gotta show some respect. 65 00:02:24,429 --> 00:02:26,140 There's gotta be another bar around here. 66 00:02:26,176 --> 00:02:28,350 Throw a rock in any direction. 67 00:02:29,834 --> 00:02:32,651 ♪ Dat, da-da-da, dat-da, da-da ♪ 68 00:02:34,696 --> 00:02:36,357 - Oh, you still cold? - A little. 69 00:02:36,415 --> 00:02:38,381 Subway's right around the corner. 70 00:02:54,111 --> 00:02:56,442 You two homos going home to pound some meat? 71 00:02:56,535 --> 00:02:57,676 - What did you just say? - Javi, come on. 72 00:02:57,712 --> 00:02:58,851 - Let's just go. - Oh, you must be 73 00:02:58,887 --> 00:03:00,304 - the power top. - Watch who you're pushing. 74 00:03:00,340 --> 00:03:02,014 Hey, hey, hey, come on. Come on. He's just drunk. 75 00:03:02,050 --> 00:03:03,557 - Javi, calm down. - You don't know me. 76 00:03:03,593 --> 00:03:04,683 I grew up in Medellín, white boy. 77 00:03:04,719 --> 00:03:05,727 Javi. Javi, calm down. 78 00:03:05,763 --> 00:03:06,977 Drop the bat! 79 00:03:07,013 --> 00:03:08,687 Fight like a real man. 80 00:03:09,762 --> 00:03:11,561 Zach, are you stupid? 81 00:03:11,638 --> 00:03:12,895 Javi, get up. Get up. 82 00:03:12,932 --> 00:03:14,256 - Come on. Let's go! - No. 83 00:03:14,293 --> 00:03:16,521 I'm gonna teach the little homo here a lesson. 84 00:03:16,558 --> 00:03:17,822 Get up. Come on. Come on. 85 00:03:17,858 --> 00:03:20,825 Hey. Come on. Do it. 86 00:03:20,862 --> 00:03:22,446 Your bitch just abandoned you! 87 00:03:24,489 --> 00:03:26,103 Mo, you just gonna stand there? 88 00:03:26,140 --> 00:03:27,190 Help! 89 00:03:28,308 --> 00:03:29,518 Stop! 90 00:03:29,661 --> 00:03:31,502 You're gonna kill him! 91 00:03:31,538 --> 00:03:33,165 We gotta go now! 92 00:03:33,202 --> 00:03:34,400 Zach, come on! 93 00:03:36,042 --> 00:03:37,299 No, no, no. 94 00:03:48,456 --> 00:03:49,596 Pl... 95 00:03:50,419 --> 00:03:51,592 Please. 96 00:03:51,629 --> 00:03:53,477 Please, please, stay with me. 97 00:04:12,037 --> 00:04:13,544 So what are we looking at? 98 00:04:13,580 --> 00:04:15,921 Hispanic vic in his 20s, half conscious when we arrived. 99 00:04:15,957 --> 00:04:17,923 - Any ID? - Didn't take time to look. 100 00:04:17,960 --> 00:04:19,427 He was pretty beat up. My partner's with him. 101 00:04:19,463 --> 00:04:20,634 He'll look for a wallet. 102 00:04:20,814 --> 00:04:22,631 All right. Sexual assault? 103 00:04:22,939 --> 00:04:24,763 Pants around the ankles, bit of blood. 104 00:04:25,002 --> 00:04:26,557 My sergeant said to call you. 105 00:04:26,593 --> 00:04:27,601 Yeah. 106 00:04:27,637 --> 00:04:28,976 These people see anything? 107 00:04:29,012 --> 00:04:30,597 Arrived after the fact. 108 00:04:30,758 --> 00:04:32,016 The guy over there with the dog 109 00:04:32,052 --> 00:04:34,187 said a homeless man heard the perps yell "homo." 110 00:04:34,223 --> 00:04:36,279 Homeless guy? Where's the homeless guy now? 111 00:04:36,463 --> 00:04:38,057 - Long gone. - Ah. 112 00:04:38,094 --> 00:04:39,737 Well, tell your guys to find him. 113 00:04:42,885 --> 00:04:46,238 So, two different kinds of assault, plus a hate crime. 114 00:04:46,282 --> 00:04:48,661 Yeah, that's some pretty grim math right there. 115 00:04:48,698 --> 00:04:50,242 It's gonna be a long night. 116 00:04:50,408 --> 00:04:52,869 Remind me when the last short one was. 117 00:05:43,246 --> 00:05:44,342 Hey. 118 00:05:44,379 --> 00:05:45,852 - Hey. - Any word on the vic? 119 00:05:45,888 --> 00:05:47,562 Just got done with surgery. 120 00:05:47,598 --> 00:05:49,522 Broken ribs, internal injuries. 121 00:05:49,558 --> 00:05:51,765 Someone took a blunt object to his genitals. 122 00:05:51,801 --> 00:05:53,475 Oh, God. Were we able to ID him? 123 00:05:53,540 --> 00:05:57,059 I had a Colombian driver's license, Javier Lopez, 22. 124 00:05:57,210 --> 00:05:59,614 Did we find a phone, or an address? 125 00:05:59,651 --> 00:06:01,033 Just some cash in his pockets. 126 00:06:01,069 --> 00:06:02,743 Yeah, we're combing through 911 calls. 127 00:06:02,779 --> 00:06:04,357 A witness said that she was almost hit 128 00:06:04,393 --> 00:06:06,746 by a black 4x4 with a rack of lights 129 00:06:06,783 --> 00:06:07,999 a block from the scene. 130 00:06:08,035 --> 00:06:09,083 OK, we get a plate? 131 00:06:09,119 --> 00:06:10,209 Just said it was headed uptown. 132 00:06:10,245 --> 00:06:11,400 Checking traffic cams. 133 00:06:11,437 --> 00:06:12,837 We're also running license plate readers 134 00:06:12,873 --> 00:06:14,130 at the bridge and the tunnel. 135 00:06:14,166 --> 00:06:17,049 OK, so a homeless guy from the neighborhood 136 00:06:17,085 --> 00:06:19,221 said that he heard homophobic slurs. 137 00:06:19,258 --> 00:06:21,775 I'll canvas the block, see if anybody had a Ring cam. 138 00:06:21,812 --> 00:06:24,191 I don't need to tell you this, but with a hate crime, 139 00:06:24,228 --> 00:06:26,240 we're gonna have a lot of eyes on us. 140 00:06:27,095 --> 00:06:28,641 Speaking of which, 141 00:06:29,118 --> 00:06:30,703 big dog's here. 142 00:06:31,647 --> 00:06:33,524 Oh... I've seen that look. 143 00:06:33,560 --> 00:06:35,582 - Hang in there. - Want me to stick around? 144 00:06:35,619 --> 00:06:36,806 You know, you're probably better off 145 00:06:36,842 --> 00:06:37,961 covering the crime scene. 146 00:06:37,997 --> 00:06:39,567 And everybody is on forced OT 147 00:06:39,603 --> 00:06:41,255 until we pick up the suspects. 148 00:06:44,238 --> 00:06:47,330 Captain Benson, Detective, tell me we have leads. 149 00:06:47,366 --> 00:06:48,617 We're tracking them down now. 150 00:06:48,653 --> 00:06:49,790 What do we know about the vic? 151 00:06:49,826 --> 00:06:51,186 He's a Colombian national. 152 00:06:51,223 --> 00:06:53,806 So this is anti-immigrant? Anti-gay? 153 00:06:53,843 --> 00:06:55,399 We're still sorting that out. 154 00:06:55,436 --> 00:06:57,423 Well, 1PP is being flooded with calls 155 00:06:57,459 --> 00:06:58,633 from gay rights groups. 156 00:06:58,669 --> 00:07:00,691 Do you want us to loop in Hate Crimes? 157 00:07:01,505 --> 00:07:03,012 You caught the case. 158 00:07:03,226 --> 00:07:05,033 I assume there's some kind of sex component. 159 00:07:05,069 --> 00:07:06,349 Yes, unfortunately. 160 00:07:06,530 --> 00:07:08,100 Then you're the lead, Captain. 161 00:07:08,460 --> 00:07:09,521 Oh. 162 00:07:09,557 --> 00:07:10,784 A word of warning. 163 00:07:11,015 --> 00:07:13,162 The city is on edge as it is. 164 00:07:13,433 --> 00:07:14,607 A hate crime like this... 165 00:07:14,643 --> 00:07:16,331 I'm aware, Commissioner. 166 00:07:16,603 --> 00:07:18,625 OK. 167 00:07:18,741 --> 00:07:19,821 Yeah? 168 00:07:19,857 --> 00:07:21,614 The world is losing its mind. 169 00:07:21,650 --> 00:07:23,630 Just wait. It's an election year. 170 00:07:24,319 --> 00:07:28,162 Captain, Detective, Mr. Lopez is out of surgery. 171 00:07:28,198 --> 00:07:29,288 Well, that's great news. 172 00:07:29,324 --> 00:07:30,623 Is he able to talk to us? 173 00:07:30,659 --> 00:07:32,462 He might be out of it from anesthesia, 174 00:07:32,499 --> 00:07:34,090 but he should be able to answer questions. 175 00:07:34,126 --> 00:07:35,467 How is he physically? 176 00:07:35,504 --> 00:07:37,303 Broken ribs, punctured lung. 177 00:07:37,416 --> 00:07:39,025 He's lucky to be alive. 178 00:07:39,235 --> 00:07:43,094 Our detective told us that he had a groin injury. 179 00:07:43,130 --> 00:07:44,595 A severe one. 180 00:07:44,631 --> 00:07:45,853 How severe? 181 00:07:45,929 --> 00:07:48,970 Surgeon had to remove one of his testicles. 182 00:07:54,125 --> 00:07:55,876 The doctors, they... 183 00:07:57,728 --> 00:08:00,209 They said they had to operate down there. 184 00:08:01,231 --> 00:08:03,431 We're so sorry, Javier. 185 00:08:03,504 --> 00:08:05,881 Why would they do that? I did nothing. 186 00:08:06,361 --> 00:08:11,372 Well, can you tell us what happened last night? 187 00:08:11,637 --> 00:08:13,305 What do you remember? 188 00:08:14,357 --> 00:08:15,922 It was dark. 189 00:08:16,246 --> 00:08:17,689 I had a lot to drink. 190 00:08:17,810 --> 00:08:18,984 You said they. 191 00:08:19,208 --> 00:08:20,590 How many? 192 00:08:20,767 --> 00:08:21,841 Three. 193 00:08:21,877 --> 00:08:23,962 Can you describe them? 194 00:08:25,779 --> 00:08:29,038 Young, looking for a fight. 195 00:08:29,176 --> 00:08:31,058 They say anything? 196 00:08:31,283 --> 00:08:32,658 They, um... 197 00:08:33,805 --> 00:08:35,577 They thought we were gay. 198 00:08:35,807 --> 00:08:38,163 Why... Why would they say that? 199 00:08:38,352 --> 00:08:39,817 Who was with you? 200 00:08:39,957 --> 00:08:41,625 My cousin Mateo. 201 00:08:41,803 --> 00:08:43,769 - What's his last name? - Garcia. 202 00:08:43,852 --> 00:08:45,954 And where is Mateo now? 203 00:08:46,088 --> 00:08:47,408 He's not here? 204 00:08:47,462 --> 00:08:49,923 Well, if he is, he hasn't reached out. 205 00:08:49,960 --> 00:08:51,458 Well, he probably doesn't want to get in trouble. 206 00:08:51,494 --> 00:08:53,545 Well, he's not gonna get into any trouble, 207 00:08:53,582 --> 00:08:55,096 but he is a witness. 208 00:08:55,251 --> 00:08:57,099 So we do need to speak with him. 209 00:08:57,378 --> 00:08:59,358 You have his number, his address? 210 00:08:59,719 --> 00:09:01,895 I don't know his number offhand. 211 00:09:03,043 --> 00:09:05,218 He lives in a small apartment in Brooklyn. 212 00:09:05,254 --> 00:09:06,564 OK. Which neighborhood? 213 00:09:06,611 --> 00:09:08,221 Somewhere in Gowanus. 214 00:09:08,611 --> 00:09:12,058 He got me a job yesterday. Construction. 215 00:09:12,211 --> 00:09:14,024 We walked to the train from there. 216 00:09:14,389 --> 00:09:15,849 You have a MetroCard? 217 00:09:19,643 --> 00:09:21,400 There was another man there. 218 00:09:21,613 --> 00:09:23,517 After I got hurt, he... 219 00:09:24,314 --> 00:09:26,009 He held my hand. 220 00:09:26,185 --> 00:09:27,901 Can you describe him? 221 00:09:28,247 --> 00:09:29,859 He was from a bar we passed earlier. 222 00:09:29,903 --> 00:09:32,342 They were singing Broadway songs. 223 00:09:33,255 --> 00:09:34,550 He... 224 00:09:35,304 --> 00:09:37,306 He stayed with me. 225 00:09:38,036 --> 00:09:39,498 He was... 226 00:09:40,350 --> 00:09:42,102 He was like an angel. 227 00:09:43,025 --> 00:09:45,548 Well, we will do our best to find him. 228 00:09:45,794 --> 00:09:47,593 And your cousin Mateo. 229 00:09:50,465 --> 00:09:51,697 Any lead on his cousin? 230 00:09:51,734 --> 00:09:53,641 Well, there's no number. There's no address. 231 00:09:53,677 --> 00:09:55,142 We're running the names, but, 232 00:09:55,212 --> 00:09:57,998 there's dozens of Mateo Garcias in New York. 233 00:09:58,035 --> 00:09:59,772 Javier says he's lived in New York for years, 234 00:09:59,808 --> 00:10:02,035 - works construction. - He's probably paid under the table. 235 00:10:02,071 --> 00:10:03,807 - What about the attackers? - Well, uh, 236 00:10:03,843 --> 00:10:06,066 you know, like I said, they used anti-gay slurs. 237 00:10:06,102 --> 00:10:08,462 Is it possible that there was a racial component? 238 00:10:08,650 --> 00:10:10,442 It seems like a straight-up gay bashing. 239 00:10:10,478 --> 00:10:12,668 Well, Javier swears that neither he, 240 00:10:12,705 --> 00:10:13,911 nor his cousin are gay. 241 00:10:13,947 --> 00:10:15,708 Well, it doesn't matter if they are or they aren't. 242 00:10:15,744 --> 00:10:18,040 If the perps thought they were, that's a hate crime. 243 00:10:18,076 --> 00:10:20,766 So Javier also mentioned another witness 244 00:10:20,803 --> 00:10:24,009 who stayed with him, and held his hand. 245 00:10:24,144 --> 00:10:25,798 Was this one of the 911 callers? 246 00:10:25,834 --> 00:10:27,925 No, he said it was a guy from a bar 247 00:10:27,961 --> 00:10:30,150 that has a show tune sing-along. 248 00:10:30,339 --> 00:10:31,470 Show tunes, huh? 249 00:10:31,553 --> 00:10:32,865 Shouldn't be too hard to find. 250 00:10:32,901 --> 00:10:35,141 Well, canvassing, but nothing so far. 251 00:10:35,364 --> 00:10:39,120 Captain, transit got a hit off Javier's MetroCard data. 252 00:10:39,175 --> 00:10:41,147 - And? - Our vics took the 7 train 253 00:10:41,183 --> 00:10:43,581 from Flushing station last night at 6:45. 254 00:10:43,776 --> 00:10:46,004 I can check construction sites on that line. 255 00:10:46,041 --> 00:10:47,069 Great idea. 256 00:10:47,105 --> 00:10:48,757 Take Sykes with you and find out 257 00:10:48,794 --> 00:10:50,427 who hired Javier yesterday. 258 00:10:50,464 --> 00:10:52,200 I'm driving, moneybags. 259 00:10:52,236 --> 00:10:54,076 All right, so other than Mateo, 260 00:10:54,112 --> 00:10:55,328 do we have any other witnesses? 261 00:10:55,364 --> 00:10:56,996 I mean, what about this... this homeless guy? 262 00:10:57,032 --> 00:10:58,789 Neighbors say he has a regular corner. 263 00:10:58,825 --> 00:10:59,999 We have unis staked out. 264 00:11:00,035 --> 00:11:01,199 But he hasn't shown up? 265 00:11:01,236 --> 00:11:02,433 So he could be anywhere in the city. 266 00:11:02,469 --> 00:11:04,739 - We're canvassing shelters. - Nobody else? 267 00:11:04,776 --> 00:11:06,801 Well, it was a deserted street, it was 2:00 a.m. 268 00:11:06,837 --> 00:11:08,939 So much for the city that never sleeps, huh? 269 00:11:09,304 --> 00:11:11,831 Hey, folks, Pettis is on the news. 270 00:11:11,942 --> 00:11:13,262 Pull him up. 271 00:11:15,276 --> 00:11:18,753 I want to reassure every vulnerable community in the city, 272 00:11:18,790 --> 00:11:21,289 that the NYPD is working around the clock 273 00:11:21,326 --> 00:11:22,953 to apprehend these criminals. 274 00:11:23,183 --> 00:11:25,381 I have the utmost confidence, 275 00:11:26,003 --> 00:11:28,236 in Captain Olivia Benson of SVU, 276 00:11:28,272 --> 00:11:30,279 who is heading up the investigation, 277 00:11:30,315 --> 00:11:32,194 that the men responsible, 278 00:11:32,324 --> 00:11:34,034 will be brought to justice. 279 00:11:36,409 --> 00:11:39,288 OK, well, the city might be able to sleep. 280 00:11:39,324 --> 00:11:40,540 But you won't. 281 00:11:40,576 --> 00:11:42,097 You heard the man. 282 00:11:48,565 --> 00:11:50,580 Yeah, that's Javier. 283 00:11:50,909 --> 00:11:52,885 I saw on TV. It's just, it's horrible. 284 00:11:52,979 --> 00:11:55,068 - Is he gonna be all right? - We hope so. 285 00:11:55,215 --> 00:11:57,379 Listen, the kid said he was only in town for a few months 286 00:11:57,415 --> 00:11:58,756 trying to make money for art school. 287 00:11:58,792 --> 00:11:59,965 I was just trying to help out. 288 00:12:00,001 --> 00:12:01,308 We're not here to check for work visas. 289 00:12:01,344 --> 00:12:02,770 Yeah, we're just looking for Mateo Garcia. 290 00:12:02,806 --> 00:12:04,438 He might be a witness. 291 00:12:04,528 --> 00:12:06,592 Explains why he showed up late today. 292 00:12:14,886 --> 00:12:17,560 Mateo Garcia, NYPD. 293 00:12:21,385 --> 00:12:23,151 Whoa! 294 00:12:36,577 --> 00:12:38,459 - Don't make me cuff you. - I didn't do anything. 295 00:12:38,526 --> 00:12:39,783 Here's some advice. 296 00:12:39,968 --> 00:12:41,184 Next time you didn't do anything, 297 00:12:41,220 --> 00:12:43,019 stop when a cop calls your name. 298 00:12:43,055 --> 00:12:44,951 Pretty fast for a Fed. 299 00:12:45,758 --> 00:12:47,724 We just want to talk to you, man. 300 00:12:47,893 --> 00:12:49,956 My cousin, is he OK? 301 00:12:50,520 --> 00:12:51,917 No. 302 00:12:52,147 --> 00:12:53,776 But I think you know that. 303 00:12:55,901 --> 00:12:57,464 Let's go. 304 00:13:05,775 --> 00:13:06,987 I'm telling you the truth. 305 00:13:07,023 --> 00:13:08,713 I didn't know the guys who attacked Javier. 306 00:13:08,749 --> 00:13:10,047 So why'd you run? 307 00:13:10,356 --> 00:13:12,290 Because I was scared, man. 308 00:13:12,646 --> 00:13:15,043 I'm not documented, all right? You read the news. 309 00:13:15,093 --> 00:13:16,934 Javi's your cousin, right? 310 00:13:17,212 --> 00:13:19,783 Well, he's like my brother. We're super close. 311 00:13:20,131 --> 00:13:21,507 I know I should have stayed. 312 00:13:21,613 --> 00:13:23,037 Weren't you worried about him? 313 00:13:23,073 --> 00:13:24,202 Yeah. 314 00:13:24,238 --> 00:13:26,085 I went home, I-I-I prayed, 315 00:13:26,121 --> 00:13:28,252 and then I saw on the news he was in the hospital. 316 00:13:28,288 --> 00:13:29,873 He almost died. 317 00:13:32,540 --> 00:13:33,995 What do they want with us? 318 00:13:34,032 --> 00:13:35,548 I mean, we aren't gay. 319 00:13:35,647 --> 00:13:37,779 Anything that could have made him think you were? 320 00:13:37,815 --> 00:13:39,067 No. 321 00:13:40,715 --> 00:13:42,487 I mean, we were walking together, 322 00:13:42,721 --> 00:13:44,683 and I had my arm around Javier's shoulder. 323 00:13:44,719 --> 00:13:46,185 Can you describe them? 324 00:13:46,616 --> 00:13:48,201 Three of them. 325 00:13:49,082 --> 00:13:50,437 White. 326 00:13:51,175 --> 00:13:52,821 20s, maybe. 327 00:13:53,228 --> 00:13:54,944 One of them might have been Latino. 328 00:13:54,981 --> 00:13:58,753 I don't know, it was dark, and, um, 329 00:13:59,463 --> 00:14:00,676 I was pretty drunk. 330 00:14:00,713 --> 00:14:01,992 That's not illegal. 331 00:14:02,082 --> 00:14:03,406 We just want to catch the guys 332 00:14:03,442 --> 00:14:05,109 who put your cousin in the hospital. 333 00:14:05,372 --> 00:14:08,040 Some things in life you can't run from, man. 334 00:14:08,137 --> 00:14:11,377 OK, so what do we know about this Mateo Garcia? 335 00:14:11,413 --> 00:14:13,128 Homeland confirms he traveled to the U.S. 336 00:14:13,164 --> 00:14:14,838 three years ago from Colombia. 337 00:14:14,874 --> 00:14:16,651 He had a work visa that he overstayed. 338 00:14:16,688 --> 00:14:18,384 Is there anything else that's gonna impact 339 00:14:18,420 --> 00:14:19,800 his credibility with the jury... 340 00:14:19,836 --> 00:14:20,871 Gangs, drugs? 341 00:14:20,908 --> 00:14:22,888 I mean, his boss said he's a hard worker, 342 00:14:22,924 --> 00:14:24,515 never missed a day, no problems. 343 00:14:24,558 --> 00:14:26,162 OK, the car, Mateo. 344 00:14:26,302 --> 00:14:27,907 Think. What color? 345 00:14:28,847 --> 00:14:30,346 Think. 346 00:14:32,318 --> 00:14:34,706 - Black. - Make? Model? 347 00:14:35,478 --> 00:14:36,874 I'm not sure. 348 00:14:38,106 --> 00:14:41,129 There were LED lights, um, on the roof. 349 00:14:41,284 --> 00:14:43,292 OK, OK, that's better. 350 00:14:43,445 --> 00:14:44,716 I think... 351 00:14:45,176 --> 00:14:46,911 I think there were Jersey plates. 352 00:14:46,948 --> 00:14:49,223 Jersey plates. That narrows it down. 353 00:14:49,293 --> 00:14:51,041 Yeah, over two dozen black 4x4s 354 00:14:51,077 --> 00:14:53,460 went back over the GW Bridge in that time frame. 355 00:14:53,496 --> 00:14:55,504 - We're still running them. - All right, Jersey plates. 356 00:14:55,540 --> 00:14:56,602 Let's focus on that. 357 00:14:56,639 --> 00:14:57,752 I'll have the Feds call the 358 00:14:57,788 --> 00:14:59,981 - Port Authority to expedite the search. - OK. 359 00:15:00,174 --> 00:15:03,141 So these three idiots from New Jersey, 360 00:15:03,256 --> 00:15:05,115 come to the city looking for trouble. 361 00:15:05,152 --> 00:15:07,933 They see two guys walking arm in arm in that neighborhood. 362 00:15:07,969 --> 00:15:10,192 Just make an assumption about their sexuality. 363 00:15:10,254 --> 00:15:12,605 It's a believable narrative, but I need a prosecutorial one 364 00:15:12,641 --> 00:15:14,120 and the perps. 365 00:15:14,392 --> 00:15:16,567 Local coffee shop called the tip line. 366 00:15:16,603 --> 00:15:17,776 Our homeless guy showed up. 367 00:15:17,812 --> 00:15:19,194 - Let's bring him in. - Wait, wait. 368 00:15:19,230 --> 00:15:21,210 Let's meet him on his turf. 369 00:15:26,090 --> 00:15:30,414 We're so grateful that you're meeting with us, Mr. Thomas. 370 00:15:30,450 --> 00:15:31,804 Call me Venable. 371 00:15:32,035 --> 00:15:33,334 That's how they know me around here. 372 00:15:33,370 --> 00:15:34,501 OK. 373 00:15:34,537 --> 00:15:36,726 What can you tell us about last night? 374 00:15:37,791 --> 00:15:40,563 I was sleeping in a doorway near where it happened. 375 00:15:41,340 --> 00:15:43,093 It's a quiet block. 376 00:15:43,399 --> 00:15:45,824 But I woke up, heard boys yelling. 377 00:15:46,027 --> 00:15:48,557 Kids up to no good. 378 00:15:48,780 --> 00:15:50,098 I was moving slow. 379 00:15:50,135 --> 00:15:52,283 But by the time I went around the corner, 380 00:15:53,098 --> 00:15:54,146 it was almost over. 381 00:15:54,182 --> 00:15:56,287 But you... You told someone. 382 00:15:57,839 --> 00:16:00,472 Guy walking his dog called 911. 383 00:16:00,563 --> 00:16:01,987 You tell anybody else? 384 00:16:02,109 --> 00:16:04,420 No, but I'm not the only one who saw. 385 00:16:06,220 --> 00:16:08,299 OK. Who else saw? 386 00:16:09,769 --> 00:16:11,714 A woman looking out her apartment window. 387 00:16:11,844 --> 00:16:13,554 You know which building? 388 00:16:13,827 --> 00:16:15,084 Not good with numbers. 389 00:16:15,120 --> 00:16:16,849 How about you show us? 390 00:16:17,122 --> 00:16:19,038 No offense, I'm not good with police either. 391 00:16:19,074 --> 00:16:23,231 So, Venable, the young man that was attacked last night, 392 00:16:24,212 --> 00:16:26,089 he was almost killed. 393 00:16:32,846 --> 00:16:34,387 What they did ain't right. 394 00:16:34,556 --> 00:16:35,980 So you'll help us? 395 00:16:42,934 --> 00:16:45,044 I saw her looking out her window. 396 00:16:45,317 --> 00:16:48,325 All right, so the attack happened on this street. 397 00:16:48,361 --> 00:16:50,691 You saw her, but you didn't see the boys? 398 00:16:50,777 --> 00:16:53,551 Like I said, I turned the corner, 399 00:16:53,678 --> 00:16:56,667 kept my head down, just saw the car driving away. 400 00:16:56,764 --> 00:16:59,559 How can you be sure the woman in the window did? 401 00:16:59,873 --> 00:17:01,644 I saw her face. 402 00:17:02,042 --> 00:17:03,896 She was crying. 403 00:17:04,523 --> 00:17:06,858 Second story, pink curtains. 404 00:17:08,199 --> 00:17:10,695 Hey, man, thank you. 405 00:17:10,848 --> 00:17:13,406 Use this to get yourself a room for the night. 406 00:17:14,137 --> 00:17:16,325 - Thank you. - God bless. 407 00:17:28,045 --> 00:17:30,464 Anne Holmes, 2D. 408 00:17:32,887 --> 00:17:35,720 Uh, Anne Holmes? 409 00:17:36,543 --> 00:17:37,716 How do you know? 410 00:17:37,770 --> 00:17:39,293 You have packages out here. 411 00:17:39,329 --> 00:17:41,772 We just, we just need a moment of your time. 412 00:17:41,809 --> 00:17:43,130 Can we do it like this? 413 00:17:43,504 --> 00:17:45,480 Well, um... 414 00:17:46,844 --> 00:17:49,676 I don't see how these packages 415 00:17:49,714 --> 00:17:51,941 are gonna fit through the crack of the door. 416 00:17:51,978 --> 00:17:53,624 I'll get them later. 417 00:17:54,135 --> 00:17:55,893 How long is this gonna take? 418 00:17:56,027 --> 00:17:58,770 This is about the young man who was attacked last night. 419 00:17:58,993 --> 00:18:00,230 I don't know anything. 420 00:18:00,266 --> 00:18:03,039 But we know that you wanted to help him. 421 00:18:04,062 --> 00:18:05,833 His name is Javier. 422 00:18:06,940 --> 00:18:09,657 - Is he all right? - No, he's not. 423 00:18:09,693 --> 00:18:11,909 He was very badly hurt, 424 00:18:12,023 --> 00:18:14,567 and we're trying to find the men that did this to him. 425 00:18:16,282 --> 00:18:17,902 I sit at my window at night. 426 00:18:18,762 --> 00:18:20,644 It's all I need to know about the world. 427 00:18:20,681 --> 00:18:22,378 How about you come to the station with us 428 00:18:22,414 --> 00:18:23,768 - and tell us? - No. 429 00:18:23,988 --> 00:18:26,465 I never leave here. I'm not going anywhere. 430 00:18:26,501 --> 00:18:27,897 Well, Anne... 431 00:18:28,430 --> 00:18:30,090 Neither are we. 432 00:18:39,180 --> 00:18:41,301 OK. But just you. 433 00:18:42,254 --> 00:18:44,094 OK, I'd appreciate that. 434 00:18:44,185 --> 00:18:45,317 - Liv. - It's OK. 435 00:18:45,387 --> 00:18:47,165 I think Anne and I will be just fine. 436 00:18:47,202 --> 00:18:48,334 Won't we, Anne? 437 00:18:48,371 --> 00:18:49,863 I'd never hurt anyone. 438 00:18:49,899 --> 00:18:51,462 I can see that. 439 00:18:52,944 --> 00:18:54,868 - I'll wait here. - OK. 440 00:19:00,160 --> 00:19:02,098 - Is it OK here? - Mm-hmm. 441 00:19:16,997 --> 00:19:21,867 Wow. You have a lovely, lovely home. 442 00:19:35,566 --> 00:19:37,286 You got butterflies, 443 00:19:37,725 --> 00:19:40,206 hummingbirds, flowers. 444 00:19:40,554 --> 00:19:41,811 They calm me. 445 00:19:41,980 --> 00:19:44,668 Hmm. I know that it wasn't easy, 446 00:19:44,907 --> 00:19:46,741 for you to let me in here. 447 00:19:47,163 --> 00:19:48,297 What do I have to tell you, 448 00:19:48,333 --> 00:19:50,230 - so you'll leave me alone? - Oh... 449 00:19:51,078 --> 00:19:52,927 What you saw last night. 450 00:19:54,599 --> 00:19:56,272 It was horrible. 451 00:19:56,661 --> 00:19:57,954 That poor young man... 452 00:19:57,991 --> 00:19:59,308 Javier. 453 00:19:59,808 --> 00:20:01,774 It's like he was surrounded by predators. 454 00:20:01,811 --> 00:20:03,342 Can you describe them? 455 00:20:04,586 --> 00:20:06,343 Young, angry. 456 00:20:06,379 --> 00:20:07,845 And how many of them were there? 457 00:20:07,881 --> 00:20:08,971 Three. 458 00:20:09,007 --> 00:20:10,486 One had a bat. 459 00:20:10,717 --> 00:20:15,545 And they got out of the car and surrounded Javier. 460 00:20:16,431 --> 00:20:18,035 And then what? 461 00:20:19,272 --> 00:20:21,512 The guy with the bat... 462 00:20:22,313 --> 00:20:23,874 Raised it. 463 00:20:27,650 --> 00:20:29,324 And? 464 00:20:30,069 --> 00:20:33,412 And brought it down on him while he was lying there. 465 00:20:33,448 --> 00:20:34,788 Mm. 466 00:20:36,975 --> 00:20:40,016 Javier said that when he was lying there on the street, 467 00:20:40,053 --> 00:20:43,005 that another man came up and held his hand. 468 00:20:43,310 --> 00:20:45,374 - Another man? - Mm-hmm. 469 00:20:45,627 --> 00:20:47,106 No. 470 00:20:47,341 --> 00:20:48,987 Javier was alone. 471 00:20:50,031 --> 00:20:51,162 Are you sure? 472 00:20:51,199 --> 00:20:52,540 Yeah. 473 00:20:52,577 --> 00:20:54,947 I watched until the police showed up. 474 00:20:56,512 --> 00:20:57,795 OK. 475 00:20:59,098 --> 00:21:03,247 OK, so the attackers... 476 00:21:04,354 --> 00:21:05,986 What do you remember about them? 477 00:21:06,022 --> 00:21:07,418 What do they look like? 478 00:21:08,358 --> 00:21:10,671 The one with the bat was white, 479 00:21:11,214 --> 00:21:12,818 longer hair. 480 00:21:13,964 --> 00:21:15,545 The other one was white too. 481 00:21:15,600 --> 00:21:18,288 And the third, darker skin. 482 00:21:20,389 --> 00:21:21,627 They all knew each other. 483 00:21:23,788 --> 00:21:26,312 OK, did they say anything? 484 00:21:26,918 --> 00:21:29,982 I don't say hateful words like that. 485 00:21:31,022 --> 00:21:32,572 The world's hateful enough as it is. 486 00:21:32,608 --> 00:21:34,181 That's why I don't leave here. 487 00:21:34,217 --> 00:21:36,433 Mm. All right. 488 00:21:36,569 --> 00:21:38,602 You said that they knew each other. 489 00:21:38,866 --> 00:21:41,577 Yes. They called each other by name. 490 00:21:44,100 --> 00:21:46,148 I'm gonna need those names. 491 00:21:47,537 --> 00:21:50,280 So the homeless guy confirmed that he heard anti-gay slurs. 492 00:21:50,316 --> 00:21:52,449 Yeah, he was reluctant, but cooperative. 493 00:21:52,523 --> 00:21:53,791 But he didn't see the perps? 494 00:21:53,827 --> 00:21:55,494 No, but he saw somebody who did. 495 00:21:55,530 --> 00:21:56,995 Well, don't keep me in suspense, Detective. 496 00:21:57,031 --> 00:21:58,455 So there's a third witness, 497 00:21:58,491 --> 00:22:00,624 a woman who lives on the block. 498 00:22:00,660 --> 00:22:02,793 Saw the entire attack from her window, 499 00:22:02,829 --> 00:22:05,194 and she described the perps in detail. 500 00:22:05,272 --> 00:22:06,797 Then why isn't she here making a statement? 501 00:22:06,833 --> 00:22:11,552 Well, because from what I gathered, she's agoraphobic, 502 00:22:11,588 --> 00:22:14,381 and she hasn't left her apartment in years. 503 00:22:14,475 --> 00:22:15,514 OK. 504 00:22:15,550 --> 00:22:17,349 How is she gonna get to court to testify? 505 00:22:17,385 --> 00:22:19,434 Well, one step at a time, Counselor. 506 00:22:19,470 --> 00:22:21,450 She heard the perps' names. 507 00:22:21,681 --> 00:22:23,105 First and last? 508 00:22:23,305 --> 00:22:25,015 Zach and Mo. 509 00:22:26,343 --> 00:22:28,664 OK, that's better than nothing, I suppose. 510 00:22:28,717 --> 00:22:30,445 We can run the names through ViCAP. 511 00:22:30,481 --> 00:22:33,672 Got a hit on a black 4x4 with Jersey plates. 512 00:22:33,709 --> 00:22:35,952 - Tell me this is good news. - As good as it gets. 513 00:22:35,989 --> 00:22:37,595 The car was reported stolen two days ago 514 00:22:37,631 --> 00:22:39,162 from a garage in Roselle Park. 515 00:22:39,198 --> 00:22:40,719 Where's the car now? 516 00:22:40,909 --> 00:22:42,541 Recovered an hour ago. 517 00:22:42,577 --> 00:22:44,861 It was abandoned eight blocks from where it was stolen. 518 00:22:44,897 --> 00:22:47,119 What about the condition of the car? Any evidence? 519 00:22:47,155 --> 00:22:49,397 - Fast food containers, beer bottles. - Great. 520 00:22:49,434 --> 00:22:50,984 We can pull prints and DNA. 521 00:22:51,021 --> 00:22:52,975 Roselle Park precinct is gonna expedite. 522 00:22:53,030 --> 00:22:55,012 They're aware that this could be related 523 00:22:55,048 --> 00:22:56,318 to our hate crimes case. 524 00:22:56,355 --> 00:22:59,850 We have an even better shortcut, first names. 525 00:22:59,886 --> 00:23:01,518 Zach and Mo. 526 00:23:01,554 --> 00:23:03,158 And Roselle Park is a small suburb. 527 00:23:03,194 --> 00:23:04,857 These idiots, it can't be the first time 528 00:23:04,893 --> 00:23:06,039 they got in local trouble. 529 00:23:06,075 --> 00:23:08,984 So, head to Jersey and run their names and descriptions 530 00:23:09,020 --> 00:23:10,632 by the precinct cops. And oh. 531 00:23:10,669 --> 00:23:12,000 Dd you find the witness, 532 00:23:12,037 --> 00:23:13,864 from the bar where they were singing show tunes? 533 00:23:13,900 --> 00:23:15,295 Not yet. 534 00:23:15,735 --> 00:23:19,913 Well, he may not exist, because the woman 535 00:23:19,988 --> 00:23:23,950 who saw the whole attack said that Javier was alone. 536 00:23:24,994 --> 00:23:27,319 Could be a case of the third man syndrome. 537 00:23:27,413 --> 00:23:28,837 Third man syndrome? 538 00:23:28,873 --> 00:23:31,516 It's a weird hiccup in the human brain when it's 539 00:23:31,552 --> 00:23:34,342 trying to comfort itself in survival situations. 540 00:23:34,483 --> 00:23:38,485 So you're saying that he saw someone that wasn't there? 541 00:23:38,953 --> 00:23:40,685 It's not too different than an imaginary friend 542 00:23:40,721 --> 00:23:42,270 or a guardian angel. 543 00:23:44,759 --> 00:23:47,017 Well, pick up the three guys from Roselle Park, 544 00:23:47,092 --> 00:23:49,433 because we know that they're not angels. 545 00:23:58,089 --> 00:24:00,264 They got SVU on this? Not Hate Crimes? 546 00:24:00,319 --> 00:24:02,391 Guy had to have a testicle removed. 547 00:24:02,428 --> 00:24:03,956 Oh, jeez. He gonna be OK? 548 00:24:03,992 --> 00:24:05,415 Eh, it's touch and go. 549 00:24:05,451 --> 00:24:06,833 Well, anything we can do to help. 550 00:24:06,869 --> 00:24:09,545 Any prints or DNA on that black 4x4? 551 00:24:09,581 --> 00:24:12,047 The lab knows it's a rush. But you know the lab. 552 00:24:12,084 --> 00:24:14,530 Yeah, well, we're getting the Feds to goose. 553 00:24:14,646 --> 00:24:17,469 It's a long shot, but we've got descriptions, first name. 554 00:24:17,505 --> 00:24:19,596 Officer Quarles works Community Crimes... 555 00:24:19,632 --> 00:24:21,719 disorderlies, assaults, possessions. 556 00:24:21,756 --> 00:24:23,432 So he knows his 20-somethings? 557 00:24:23,469 --> 00:24:24,656 - Nick. - Yeah? 558 00:24:24,693 --> 00:24:26,895 NYPD is here about that hate crime in the village. 559 00:24:26,931 --> 00:24:28,032 How can I help? 560 00:24:28,069 --> 00:24:29,439 I'm Sergeant Tutuola. 561 00:24:29,475 --> 00:24:30,774 This is Detective Bruno. 562 00:24:30,810 --> 00:24:32,818 We only got the first names on our perps. 563 00:24:32,854 --> 00:24:36,043 Two white kids, 20s, called each other Zach and Mo. 564 00:24:36,149 --> 00:24:39,176 Well, if I had to guess, I'd say Zach Swann and Mo Franks. 565 00:24:39,213 --> 00:24:41,535 Bunch of bottom feeders from Bayles Avenue. 566 00:24:41,571 --> 00:24:42,995 They got a record? 567 00:24:43,217 --> 00:24:46,123 Bar fights, possession, public urination. 568 00:24:46,159 --> 00:24:47,249 All pled down. 569 00:24:47,286 --> 00:24:48,625 Well, they may have added 570 00:24:48,661 --> 00:24:50,127 another page to their rap sheet. 571 00:24:50,163 --> 00:24:51,517 A hate crime? 572 00:24:51,915 --> 00:24:53,143 Doesn't sound like them. 573 00:24:53,708 --> 00:24:55,688 But after a few years on this job... 574 00:24:55,725 --> 00:24:56,967 Nothing surprises you. 575 00:24:57,003 --> 00:24:58,302 There was another kid with them. 576 00:24:58,338 --> 00:24:59,595 He may have been Latino. 577 00:24:59,631 --> 00:25:01,443 - They got a crew? - Yeah. 578 00:25:01,942 --> 00:25:03,741 Jordan Ramirez, he hangs with them. 579 00:25:03,952 --> 00:25:05,572 Where can we pick him up? 580 00:25:12,382 --> 00:25:13,555 What's this about? 581 00:25:13,592 --> 00:25:15,415 NYPD is looking for Jordan. 582 00:25:16,006 --> 00:25:17,784 You know where he was at two nights ago? 583 00:25:17,920 --> 00:25:20,055 With friends in the city, getting pizza. 584 00:25:20,092 --> 00:25:21,867 Must have been some good pizza. 585 00:25:21,903 --> 00:25:23,639 We'd love to talk to him about it. 586 00:25:26,199 --> 00:25:27,886 Is he in trouble again? 587 00:25:29,488 --> 00:25:31,433 He'll be in a little less if he cooperates. 588 00:25:33,559 --> 00:25:35,185 Jordan! 589 00:25:39,741 --> 00:25:41,788 I wasn't part of it, Ma. I swear. 590 00:25:41,874 --> 00:25:43,694 So you know why we're here? 591 00:25:44,101 --> 00:25:45,609 Where are Zach and Mo? 592 00:25:47,738 --> 00:25:49,217 Those guys are inside. 593 00:25:49,472 --> 00:25:50,951 What'd they do now? 594 00:25:51,057 --> 00:25:53,829 Nothing good, but it sound like you already knew that. 595 00:25:56,428 --> 00:25:57,817 All right, Zach, on your feet. 596 00:25:57,874 --> 00:25:58,946 What's this about? 597 00:25:58,982 --> 00:26:00,314 Zach Swann, you're under arrest. 598 00:26:00,350 --> 00:26:01,510 For what? I didn't do anything. 599 00:26:01,546 --> 00:26:03,150 - Where's Mo? - He ain't here. 600 00:26:03,991 --> 00:26:05,288 Mo Franks. 601 00:26:05,655 --> 00:26:07,246 What'd you tell them, Zach? 602 00:26:07,467 --> 00:26:09,540 - What do you think he said? - Hands behind your back. 603 00:26:09,576 --> 00:26:10,832 Look, we didn't steal that car. 604 00:26:10,868 --> 00:26:12,813 Yeah, well, the owner reported it stolen. 605 00:26:12,890 --> 00:26:14,711 - You lied to me? - The guy's an ass. 606 00:26:14,747 --> 00:26:16,665 Shut up, Mo. Just wait for a lawyer. 607 00:26:16,702 --> 00:26:18,526 - I'll call my uncle. - He can't help you. 608 00:26:18,562 --> 00:26:20,999 Not unless he has a license to practice in New York. 609 00:26:21,069 --> 00:26:22,659 Hey, you can't take us across state lines. 610 00:26:22,695 --> 00:26:23,743 That's trafficking. 611 00:26:23,780 --> 00:26:25,764 Once a judge signs off... 612 00:26:25,903 --> 00:26:27,029 and the judge will... 613 00:26:27,066 --> 00:26:28,567 We can. 614 00:26:32,119 --> 00:26:33,459 Hey-hey, ho-ho, 615 00:26:33,553 --> 00:26:35,522 homophobia has got to go! 616 00:26:35,559 --> 00:26:37,150 Hey-hey, ho-ho... 617 00:26:37,876 --> 00:26:40,008 Trans rights are human rights! 618 00:26:40,045 --> 00:26:42,030 - Why'd you do it? - You almost killed him. 619 00:26:42,066 --> 00:26:44,616 - Those immigrants attacked us. - We're innocent. 620 00:26:44,652 --> 00:26:46,410 Keep talking. You're only hurting yourself. 621 00:26:46,446 --> 00:26:48,358 You're just making my job easier. 622 00:26:55,476 --> 00:26:57,928 - I mostly stayed in the car. - Mostly? 623 00:26:58,428 --> 00:27:00,227 I just jumped out to stop those guys. 624 00:27:00,264 --> 00:27:01,969 My client didn't hurt anyone. 625 00:27:02,005 --> 00:27:04,281 I was yelling, "Let's go. Let's go." 626 00:27:04,318 --> 00:27:06,155 You didn't call the cops. 627 00:27:06,279 --> 00:27:07,600 You didn't get that kid help. 628 00:27:07,636 --> 00:27:08,828 He's still in the hospital. 629 00:27:08,864 --> 00:27:10,247 He may never be able to have children. 630 00:27:10,283 --> 00:27:11,938 I didn't do that, I swear. 631 00:27:11,974 --> 00:27:14,107 But you saw him lying in the street, 632 00:27:14,237 --> 00:27:16,622 and you saw your buddy hit him with a bat. 633 00:27:18,856 --> 00:27:20,543 I'm sorry. 634 00:27:21,572 --> 00:27:23,017 I wish that had never happened. 635 00:27:23,071 --> 00:27:24,620 Sure, now you do. 636 00:27:25,020 --> 00:27:26,360 You don't understand. 637 00:27:26,397 --> 00:27:28,342 What don't we understand? 638 00:27:29,436 --> 00:27:30,867 It wasn't my idea. 639 00:27:30,904 --> 00:27:32,421 Whose idea was it? 640 00:27:32,619 --> 00:27:34,733 I stayed in the car. 641 00:27:34,770 --> 00:27:37,130 Nice try, we have an eyewitness who puts you on the street. 642 00:27:37,166 --> 00:27:38,813 My client never touched that bat. 643 00:27:38,850 --> 00:27:40,925 A distinction without a difference. 644 00:27:41,045 --> 00:27:42,677 He brutally kicked the victim 645 00:27:42,713 --> 00:27:44,137 while he was lying there helpless. 646 00:27:44,173 --> 00:27:45,430 - Whoa. Who gave me up? - Mo. 647 00:27:45,467 --> 00:27:46,639 - The weasel Jordan? - Listen to me. 648 00:27:46,675 --> 00:27:47,724 No, I wasn't even driving. 649 00:27:47,760 --> 00:27:49,781 - I never would have stopped the car. - OK. You know what? 650 00:27:49,817 --> 00:27:51,894 I am not hearing anything that mitigates 651 00:27:51,930 --> 00:27:54,118 a charge of attempted murder. 652 00:27:54,813 --> 00:27:57,923 - What? - My client is here cooperating. 653 00:27:57,960 --> 00:28:00,754 No, your client is here because we brought him here. 654 00:28:00,791 --> 00:28:03,281 And I am still waiting on that cooperation. 655 00:28:03,317 --> 00:28:04,879 OK. OK. 656 00:28:07,863 --> 00:28:09,662 This is all on Zach. 657 00:28:09,698 --> 00:28:10,997 - Zach? - Yeah. 658 00:28:11,033 --> 00:28:12,887 All right, he was amped up. 659 00:28:14,828 --> 00:28:16,140 OK. 660 00:28:16,246 --> 00:28:18,689 You're willing to tell us everything he did, 661 00:28:18,726 --> 00:28:20,177 and you're willing to tell a jury, 662 00:28:20,213 --> 00:28:22,230 and our ADA might be interested. 663 00:28:25,005 --> 00:28:26,590 Is Zach gonna know? 664 00:28:30,009 --> 00:28:31,906 Those Hispanic guys came after us, 665 00:28:31,943 --> 00:28:33,951 - yelling, ready to fight. - You were in a car. 666 00:28:33,987 --> 00:28:35,410 I didn't know if they had a gun or what. 667 00:28:35,446 --> 00:28:36,744 I was afraid for my life. 668 00:28:36,781 --> 00:28:38,983 You're actually going for self-defense here? 669 00:28:39,138 --> 00:28:40,610 We got witnesses. 670 00:28:40,646 --> 00:28:42,355 From what I understand, you have a homeless man 671 00:28:42,391 --> 00:28:44,113 who didn't actually see my client. 672 00:28:44,149 --> 00:28:46,549 Maybe I went a little overboard, but I was scared. 673 00:28:46,586 --> 00:28:47,909 A little? 674 00:28:47,945 --> 00:28:49,410 You're lucky you didn't kill that kid 675 00:28:49,446 --> 00:28:51,576 or we'd be talking about a murder charge right now. 676 00:28:51,612 --> 00:28:52,873 Let's dial down the rhetoric. 677 00:28:52,909 --> 00:28:54,467 No, actually, I can't. 678 00:28:54,535 --> 00:28:56,511 Because he was lying in the street, 679 00:28:56,547 --> 00:28:57,728 he couldn't move. 680 00:28:57,765 --> 00:28:59,170 You pulled his pants down, 681 00:28:59,206 --> 00:29:00,422 you hit him with a bat, 682 00:29:00,459 --> 00:29:01,573 and you were laughing! 683 00:29:01,610 --> 00:29:02,882 What are you, playing bad cop? 684 00:29:02,918 --> 00:29:04,272 Oh, he's not playing. 685 00:29:04,309 --> 00:29:05,885 You didn't treat this kid like he was even human. 686 00:29:05,921 --> 00:29:08,096 Why, because of the color of his skin? 687 00:29:08,132 --> 00:29:09,652 Or because you thought he was gay? 688 00:29:09,688 --> 00:29:10,950 - Or both? - Hold on. 689 00:29:10,987 --> 00:29:12,627 It's my understanding these victims 690 00:29:12,663 --> 00:29:14,268 - were not gay. - Doesn't matter. 691 00:29:14,304 --> 00:29:15,478 Your client thought they were. 692 00:29:15,514 --> 00:29:16,562 No! You're scaring me. 693 00:29:16,598 --> 00:29:18,286 You scared? Good. 694 00:29:19,017 --> 00:29:20,913 You should be, tough guy. 695 00:29:21,718 --> 00:29:23,432 You better hope I don't run into you on the street. 696 00:29:23,468 --> 00:29:25,251 Aren't you gonna do something? 697 00:29:25,441 --> 00:29:27,509 You need to tell your client to take a plea. 698 00:29:27,546 --> 00:29:28,825 You take this to trial, 699 00:29:28,861 --> 00:29:30,483 good luck finding 12 jurors 700 00:29:30,520 --> 00:29:32,298 that think different than my partner. 701 00:29:33,282 --> 00:29:34,414 Well, that wasn't exactly helping. 702 00:29:34,450 --> 00:29:35,790 Don't see these guys confessing. 703 00:29:35,826 --> 00:29:37,250 Maybe turning on each other. 704 00:29:37,286 --> 00:29:38,376 Sorry about that, Captain. 705 00:29:38,412 --> 00:29:40,294 - Well, don't be. - What now? 706 00:29:40,330 --> 00:29:41,447 Well, the other two are weak links, 707 00:29:41,483 --> 00:29:43,631 but I need more than just the testimony of co-conspirators. 708 00:29:43,667 --> 00:29:45,008 You need the victims. 709 00:29:45,045 --> 00:29:47,553 Bring in Javier and Mateo, 710 00:29:47,705 --> 00:29:49,170 and put these three in a lineup. 711 00:30:08,329 --> 00:30:09,962 I don't know. 712 00:30:20,615 --> 00:30:22,158 I'm sorry. 713 00:30:32,645 --> 00:30:33,718 I think... 714 00:30:33,755 --> 00:30:35,446 I need you to be sure. 715 00:30:36,512 --> 00:30:38,783 I am. It's number five. 716 00:30:39,546 --> 00:30:41,399 I think we're done here. 717 00:30:46,434 --> 00:30:48,084 I was so sure. 718 00:30:48,489 --> 00:30:49,822 I mean, is it over? 719 00:30:49,858 --> 00:30:51,379 No, no, it's not over. 720 00:30:51,485 --> 00:30:54,382 Javier still has a chance to ID these guys. 721 00:31:04,496 --> 00:31:05,966 Hey. 722 00:31:08,268 --> 00:31:09,856 Javier. 723 00:31:16,716 --> 00:31:18,302 Oh, my God, look at you. 724 00:31:18,429 --> 00:31:20,032 Oh, it's all right. 725 00:31:22,766 --> 00:31:24,941 It's all right. It's all right. 726 00:31:24,977 --> 00:31:26,025 Hey. 727 00:31:26,061 --> 00:31:27,540 I'm so sorry. 728 00:31:27,896 --> 00:31:29,155 We're all good. 729 00:31:29,192 --> 00:31:30,613 I'm so sorry. 730 00:31:30,832 --> 00:31:32,435 I'm OK. 731 00:31:41,566 --> 00:31:42,920 There you go. 732 00:32:27,529 --> 00:32:28,953 I don't know. 733 00:32:29,152 --> 00:32:30,367 Well, maybe... 734 00:32:30,434 --> 00:32:32,734 No, I need you to be sure, Javier. 735 00:32:43,359 --> 00:32:45,049 I'm sorry. 736 00:32:47,883 --> 00:32:49,426 It's OK, son. 737 00:32:52,124 --> 00:32:54,967 Let's get you back to the hospital. 738 00:32:56,443 --> 00:32:58,609 - Neither one of them could make the ID? - No. 739 00:32:59,074 --> 00:33:01,418 It was dark outside. They were drinking... 740 00:33:01,443 --> 00:33:03,451 - Cross-race IDs... - Very difficult. 741 00:33:03,476 --> 00:33:05,108 We sent Javier back to the hospital. 742 00:33:05,133 --> 00:33:06,408 Mateo went with him. 743 00:33:06,433 --> 00:33:08,297 What about the weapon? The bat? 744 00:33:08,322 --> 00:33:10,074 They likely threw it in the river. 745 00:33:12,957 --> 00:33:16,231 Carisi, tell me that you have enough to make a case. 746 00:33:16,513 --> 00:33:19,731 I would feel a lot better if I had that corporeal ID. 747 00:33:19,947 --> 00:33:23,464 Well, there is someone, who saw all three of them, 748 00:33:23,489 --> 00:33:24,649 clearly. 749 00:33:25,973 --> 00:33:28,126 - Anne Holmes. - The agoraphobic woman? 750 00:33:28,151 --> 00:33:29,644 The one that refuses to leave her apartment? 751 00:33:29,669 --> 00:33:32,582 Yes, but, let's just hope that her conscience 752 00:33:32,607 --> 00:33:34,443 is stronger than her fear. 753 00:33:37,254 --> 00:33:38,463 What are you doing, Liv? I'll go. 754 00:33:38,488 --> 00:33:40,482 - You stayed up all night. - You heard Pettis. 755 00:33:40,507 --> 00:33:41,818 This is on me. 756 00:33:42,314 --> 00:33:44,649 It's the cost of being a boss. 757 00:33:46,333 --> 00:33:49,812 I told you I haven't left here in five years. 758 00:33:49,837 --> 00:33:54,317 Believe me, I wouldn't ask you if there was another way. 759 00:33:57,329 --> 00:33:59,205 They're gonna get away with it? 760 00:34:00,788 --> 00:34:02,373 There's a chance. 761 00:34:05,217 --> 00:34:06,676 This city, 762 00:34:07,177 --> 00:34:09,448 the world, chaos, 763 00:34:09,951 --> 00:34:11,143 disaster, 764 00:34:11,184 --> 00:34:12,498 why even try? 765 00:34:12,523 --> 00:34:15,289 Because it's our only choice. 766 00:34:17,786 --> 00:34:19,614 Listen to me, Anne. 767 00:34:20,629 --> 00:34:24,135 You know, we can look away from the ugliness, 768 00:34:25,199 --> 00:34:27,159 but it's still there. 769 00:34:28,620 --> 00:34:30,941 And you didn't look away, did you? 770 00:34:32,409 --> 00:34:34,875 - No. - No. 771 00:34:38,942 --> 00:34:41,350 I promise you, I will make our squad room 772 00:34:41,375 --> 00:34:45,815 as peaceful as I can for you. 773 00:34:46,558 --> 00:34:48,441 It's my home. 774 00:34:49,358 --> 00:34:53,255 And I will be with you, every step of the way. 775 00:34:58,957 --> 00:35:00,436 OK. 776 00:35:03,059 --> 00:35:04,788 So we're here. 777 00:35:05,314 --> 00:35:07,960 OK? You ready to keep going? 778 00:35:08,973 --> 00:35:10,230 I'm good. 779 00:35:10,423 --> 00:35:11,567 OK. 780 00:35:14,823 --> 00:35:16,316 It's quiet. 781 00:35:16,499 --> 00:35:18,520 Not what I thought it was going to be. 782 00:35:20,895 --> 00:35:22,636 So you're OK? 783 00:35:25,326 --> 00:35:27,180 Let's just get this over with. 784 00:35:32,020 --> 00:35:33,678 Don't leave me. 785 00:35:34,588 --> 00:35:37,026 I'm gonna be right next to you. 786 00:35:55,747 --> 00:35:57,729 This is really cool. What is it? 787 00:35:58,194 --> 00:36:01,276 That is called a challenge coin. 788 00:36:03,138 --> 00:36:04,718 Your office... 789 00:36:04,779 --> 00:36:07,372 - You've made it really lovely. - Oh, thank you. 790 00:36:08,009 --> 00:36:09,308 Thank you. 791 00:36:09,333 --> 00:36:12,743 So, what's going to happen next... 792 00:36:12,986 --> 00:36:15,202 So in this room there, 793 00:36:15,896 --> 00:36:20,286 six men are gonna come in, each holding a number. 794 00:36:20,382 --> 00:36:22,348 And that's gonna happen three times. 795 00:36:22,373 --> 00:36:23,601 Take your time. 796 00:36:23,626 --> 00:36:24,989 And if you recognize any of the men 797 00:36:25,014 --> 00:36:26,190 from the street, you just let us know. 798 00:36:26,215 --> 00:36:28,350 So you can see them, but they can't see you. 799 00:36:28,375 --> 00:36:29,924 So you're completely safe here. 800 00:36:30,001 --> 00:36:32,281 But their lawyers will have to be in the room with us. 801 00:36:32,434 --> 00:36:34,042 - Is that OK? - I understand. 802 00:36:34,067 --> 00:36:35,190 OK, so we want to, 803 00:36:35,246 --> 00:36:37,288 you know, do this quickly, obviously, 804 00:36:37,325 --> 00:36:38,820 but you take as much time as you need, 805 00:36:38,856 --> 00:36:41,275 because we need to be sure, all right? 806 00:36:46,219 --> 00:36:47,340 Now? 807 00:36:47,435 --> 00:36:49,349 - Are you good? - Let's do this. 808 00:36:49,406 --> 00:36:50,686 OK. 809 00:37:09,245 --> 00:37:10,377 Number three. 810 00:37:10,419 --> 00:37:12,382 - You can take more time. - I don't need to. 811 00:37:12,419 --> 00:37:13,466 Number three, he was the 812 00:37:13,503 --> 00:37:14,566 - third man there. - OK. 813 00:37:14,602 --> 00:37:16,358 - But he didn't do anything. - All right, Anne, you don't have 814 00:37:16,394 --> 00:37:18,018 to say anything else. 815 00:37:29,925 --> 00:37:31,474 Number four. 816 00:37:36,843 --> 00:37:38,017 It's OK. 817 00:37:38,138 --> 00:37:39,480 Numbers up. 818 00:37:46,099 --> 00:37:48,169 - Number one. - OK. 819 00:37:48,297 --> 00:37:49,901 The one with the bat. 820 00:37:51,259 --> 00:37:52,803 OK. 821 00:37:53,677 --> 00:37:55,555 I'll need to talk to my client. 822 00:37:56,413 --> 00:37:58,087 You sure he can't see me? 823 00:37:58,123 --> 00:38:00,102 This is one-way glass. 824 00:38:00,375 --> 00:38:02,008 I feel like he's looking right at me. 825 00:38:02,044 --> 00:38:04,898 Anne, he cannot see you. 826 00:38:05,130 --> 00:38:06,900 That's too bad. 827 00:38:09,498 --> 00:38:11,239 I want him to see me. 828 00:38:18,771 --> 00:38:20,263 That was Carisi. 829 00:38:20,437 --> 00:38:21,986 We get all these guys? 830 00:38:22,054 --> 00:38:23,718 Jordan Ramirez took a plea 831 00:38:23,755 --> 00:38:25,734 for criminal possession of stolen property, 832 00:38:25,770 --> 00:38:27,724 pled to a mis-d, no jail time. 833 00:38:27,796 --> 00:38:28,909 He got off easy. 834 00:38:28,945 --> 00:38:31,412 DA needed his testimony against Mo and Zach. 835 00:38:31,526 --> 00:38:34,052 And once their lawyers heard that, the dominoes fell? 836 00:38:34,136 --> 00:38:35,958 Mo Franks, attempted assault one 837 00:38:35,994 --> 00:38:37,519 and furtherance of a hate crime. 838 00:38:37,556 --> 00:38:38,728 He'll do 15 years. 839 00:38:38,765 --> 00:38:41,143 - And Zach? - Attempted murder two. 840 00:38:41,180 --> 00:38:42,687 As a hate crime. 841 00:38:42,876 --> 00:38:45,217 I guess Carisi's taking a victory lap. 842 00:38:45,253 --> 00:38:47,607 - Mm-hmm. - We all should. 843 00:38:49,424 --> 00:38:51,259 Until the next time. 844 00:38:54,262 --> 00:38:55,841 Captain. 845 00:38:56,607 --> 00:38:58,410 Oh, come on in. 846 00:38:58,692 --> 00:39:01,575 Hey, we just want to say thank you for everything. 847 00:39:01,728 --> 00:39:04,070 So you're both going back to Colombia? 848 00:39:04,106 --> 00:39:05,279 No, only him. 849 00:39:05,315 --> 00:39:06,741 Where it's sunny and warm. 850 00:39:06,778 --> 00:39:08,060 At least till next year, 851 00:39:08,097 --> 00:39:09,875 when he's on his break from art school. 852 00:39:09,945 --> 00:39:11,535 I'm not gonna let a couple meatheads from Jersey 853 00:39:11,571 --> 00:39:13,383 - scare me away. - Yeah. 854 00:39:13,974 --> 00:39:15,517 I'll pull the car around. 855 00:39:19,973 --> 00:39:22,415 So, how you feeling, huh? 856 00:39:23,428 --> 00:39:25,076 I never dreamed four days in New York 857 00:39:25,300 --> 00:39:28,231 - would cost me so much. - Yeah. 858 00:39:29,292 --> 00:39:31,980 You know, this might be 859 00:39:32,348 --> 00:39:35,597 impossible to imagine right now, Javi, but, 860 00:39:36,411 --> 00:39:38,074 you know, maybe someday, 861 00:39:38,169 --> 00:39:41,497 you'll be able to use all of this pain 862 00:39:41,645 --> 00:39:43,277 that you're feeling and... 863 00:39:43,835 --> 00:39:45,843 And turn it into something beautiful, 864 00:39:46,145 --> 00:39:48,981 you know, as an artist. 865 00:39:54,621 --> 00:39:56,371 Yeah. 866 00:39:56,658 --> 00:39:58,165 Thank you. 867 00:39:58,326 --> 00:40:00,120 Of course. 868 00:40:02,914 --> 00:40:04,672 Oh, that guy that held my hand, 869 00:40:04,763 --> 00:40:06,049 the one who stayed when I was hurt... 870 00:40:06,085 --> 00:40:07,323 Mm-hmm. 871 00:40:07,546 --> 00:40:08,918 Did you ever find him? 872 00:40:09,087 --> 00:40:10,505 Uh, no. 873 00:40:10,677 --> 00:40:12,638 No, we tried to, but... 874 00:40:12,674 --> 00:40:14,486 I still want to thank him someday. 875 00:40:16,636 --> 00:40:18,271 Well, maybe... 876 00:40:18,943 --> 00:40:21,016 Maybe you thank him here... 877 00:40:21,912 --> 00:40:23,396 In your heart. 878 00:40:25,312 --> 00:40:26,949 He'll hear you. 879 00:40:27,465 --> 00:40:29,199 How do you know? 880 00:40:32,269 --> 00:40:34,464 You know, when we look for people, 881 00:40:34,881 --> 00:40:36,716 we usually find them. 882 00:40:37,863 --> 00:40:40,220 And it's seeming more and more, 883 00:40:42,113 --> 00:40:44,057 like he really was an angel. 57784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.