Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,970
On beş bin masum çocuktan ne istediniz?
2
00:00:04,490 --> 00:00:07,950
Içinizde insanlıktan kırıntı kalmadı mı?
3
00:00:08,930 --> 00:00:10,330
Hiç mi vicdanınız yok?
4
00:00:11,210 --> 00:00:12,570
Hiç mi insafınız yok?
5
00:00:13,350 --> 00:00:18,250
Hiç mi değeriniz, sınırınız, haddiniz, hududunuz yok?
6
00:00:18,870 --> 00:00:23,170
Ey Amerikan devleti bu kan senin eline de
7
00:00:23,170 --> 00:00:23,930
bulaşmıştır.
8
00:00:24,570 --> 00:00:27,750
Bu soykırımdan sen de en az İsrail kadar
9
00:00:27,750 --> 00:00:29,010
sorumlusun.
10
00:00:31,689 --> 00:00:36,390
Ey Avrupa'nın devlet ve hükümet başkanları, İsrail
11
00:00:36,390 --> 00:00:41,690
'in bu soykırımına, bu barbarlığına, bu vampirliğine siz
12
00:00:41,690 --> 00:00:42,610
de ortak oldunuz.
13
00:00:43,130 --> 00:00:44,490
Çünkü sustunuz.
14
00:00:45,110 --> 00:00:50,830
Daha geç olmadan Netenyahu ve cinayet şebekesi tamamen
15
00:00:50,830 --> 00:00:56,350
kontrolden çıkmadan bu soykırım, bu vahşet, bu barbarlık
16
00:00:56,350 --> 00:01:01,850
insanlığın ittifakıyla artık derhal durdurulmalıdır.
1188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.