All language subtitles for FBI Most Wanted S05E13 Powderfinger 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,916 - Will you marry me? - Yes. 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,744 - You set a date? - End of May. 3 00:00:05,744 --> 00:00:07,877 And I expect all of you to be there. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,792 Cover me! 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,141 Barnes! 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,361 We can't let her bleed out. 7 00:00:13,361 --> 00:00:14,797 She'll be taking some time off 8 00:00:14,797 --> 00:00:17,408 until the doc clears her for active duty. 9 00:00:17,408 --> 00:00:19,236 I am happy that you're okay. 10 00:00:23,153 --> 00:00:24,720 You need to eat. 11 00:00:26,461 --> 00:00:28,854 And some sun would help too. 12 00:00:28,854 --> 00:00:30,769 It's like a cave in here. 13 00:00:30,769 --> 00:00:33,424 I like the cave. The cave is good. 14 00:00:33,424 --> 00:00:35,905 Ah, that's better. 15 00:00:35,905 --> 00:00:37,341 Okay, here we go-- 16 00:00:37,341 --> 00:00:40,301 tortellini al brodo, straight from Tarantino's. 17 00:00:40,301 --> 00:00:41,780 Remy, you didn't have to do all this. 18 00:00:41,780 --> 00:00:43,217 Careful, it's hot. 19 00:00:43,217 --> 00:00:45,697 Thank you. 20 00:00:45,697 --> 00:00:47,351 So how are things with Charlotte? 21 00:00:47,351 --> 00:00:49,701 Better, I guess. 22 00:00:49,701 --> 00:00:51,442 I mean, she still wants a divorce, 23 00:00:51,442 --> 00:00:53,140 but we're tapping the brakes just a little. 24 00:00:53,140 --> 00:00:54,663 What do you mean? 25 00:00:54,663 --> 00:00:56,491 Well, we've both hired lawyers, 26 00:00:56,491 --> 00:00:58,319 and the plan is to settle things amicably 27 00:00:58,319 --> 00:01:00,582 and work things out before we go see a judge. 28 00:01:00,582 --> 00:01:02,758 Does Anais know? 29 00:01:02,758 --> 00:01:04,629 I've not talked to her yet. 30 00:01:04,629 --> 00:01:06,066 But she's smart, you know. 31 00:01:06,066 --> 00:01:08,372 I'm sure she senses something's going on. 32 00:01:08,372 --> 00:01:10,896 And then there's Theo. 33 00:01:10,896 --> 00:01:13,508 God, when I think about him, he's just so young. 34 00:01:13,508 --> 00:01:16,163 He probably won't even remember us being together. 35 00:01:16,163 --> 00:01:17,468 Yeah. 36 00:01:17,468 --> 00:01:18,556 Poor kid. 37 00:01:20,558 --> 00:01:22,169 I'm sorry. 38 00:01:22,169 --> 00:01:23,561 I didn't mean to come over here and make you upset. 39 00:01:23,561 --> 00:01:24,954 No, no, it's okay. 40 00:01:24,954 --> 00:01:26,912 I just wish they would clear me 41 00:01:26,912 --> 00:01:28,653 so I can go back to work and not have to sit here 42 00:01:28,653 --> 00:01:29,872 and think about it all day. 43 00:01:29,872 --> 00:01:30,960 I know. 44 00:01:30,960 --> 00:01:32,179 Hey, question for you. 45 00:01:32,179 --> 00:01:33,919 Are you going to Ray's wedding? 46 00:01:33,919 --> 00:01:35,095 I don't know. Why? 47 00:01:36,835 --> 00:01:40,404 I need some relationship advice. 48 00:01:40,404 --> 00:01:42,493 I met a woman a couple of weeks ago. 49 00:01:42,493 --> 00:01:45,931 She's a lawyer. Her name's Abby. 50 00:01:45,931 --> 00:01:47,629 Is it a weird first date to ask her to be 51 00:01:47,629 --> 00:01:50,414 my plus-one at a wedding? 52 00:01:50,414 --> 00:01:52,547 Well, it depends. How well do you know her? 53 00:01:52,547 --> 00:01:54,636 We already went all the way. 54 00:01:54,636 --> 00:01:56,377 Okay, thanks for sharing that. 55 00:01:56,377 --> 00:01:59,206 It's just-- 56 00:01:59,206 --> 00:02:01,860 I can't stop thinking about her, 57 00:02:01,860 --> 00:02:06,038 the way she smells and just-- 58 00:02:06,038 --> 00:02:07,257 I don't know, everything about her, just-- 59 00:02:09,999 --> 00:02:11,566 Sounds like you've already gotten the complicated part 60 00:02:11,566 --> 00:02:13,045 out of the way. 61 00:02:13,045 --> 00:02:14,264 Well, I guess you're right. 62 00:02:23,012 --> 00:02:24,405 Look at him. 63 00:02:24,405 --> 00:02:26,494 Supermax is crapping his pants. 64 00:02:26,494 --> 00:02:28,017 Just a little turbulence. 65 00:02:29,801 --> 00:02:32,195 Harrisburg tower, this is DOJ 32. 66 00:02:32,195 --> 00:02:34,154 Landing gear won't go down. 67 00:02:34,154 --> 00:02:35,372 We've got three in the red. 68 00:02:35,372 --> 00:02:36,286 Looks like a hydraulics problem. 69 00:02:36,286 --> 00:02:38,419 Copy, DOJ 32. 70 00:02:38,419 --> 00:02:40,856 We are clearing traffic. - I'm going around. 71 00:02:40,856 --> 00:02:42,858 Why are we turning? 72 00:02:42,858 --> 00:02:44,468 We should go to manual. 73 00:02:44,468 --> 00:02:45,817 Are you sure? 74 00:02:45,817 --> 00:02:46,905 Yes, I've tried everything else. 75 00:02:46,905 --> 00:02:48,472 Do it. 76 00:02:51,997 --> 00:02:53,999 We've just lost autopilot. What the hell? 77 00:02:53,999 --> 00:02:55,871 Flaps down. We need more lift. 78 00:02:55,871 --> 00:02:57,525 I'm trying. They're not working. 79 00:02:57,525 --> 00:02:59,614 - Pull up. - Tower, DOJ 32. 80 00:02:59,614 --> 00:03:01,224 We've got blue and yellow now. 81 00:03:01,224 --> 00:03:02,617 All hydraulics failing. 82 00:03:05,272 --> 00:03:07,361 I've lost flight controls! 83 00:03:07,361 --> 00:03:08,710 Watch the trees! 84 00:03:08,710 --> 00:03:10,233 Mayday! Mayday! 85 00:03:10,233 --> 00:03:11,626 We're going down! 86 00:03:21,679 --> 00:03:23,290 Can you just tell me what you're planning? 87 00:03:23,290 --> 00:03:25,901 If I tell you, it will not be a surprise. 88 00:03:25,901 --> 00:03:28,338 We don't need any surprises, all right, Pops? 89 00:03:28,338 --> 00:03:29,687 I just want a normal wedding without you 90 00:03:29,687 --> 00:03:31,254 embarrassing me or Cora. 91 00:03:31,254 --> 00:03:32,777 I would never embarrass you, son. 92 00:03:32,777 --> 00:03:34,214 Nor Cora. - Oh, really? 93 00:03:34,214 --> 00:03:35,911 Yeah, really. 94 00:03:35,911 --> 00:03:38,043 Junior year, you had me take that picture on that donkey. 95 00:03:38,043 --> 00:03:40,916 Yeah, that was funny. 96 00:03:40,916 --> 00:03:42,222 That was funny. 97 00:03:42,222 --> 00:03:43,658 Your date was laughing her ass-- 98 00:03:43,658 --> 00:03:44,963 I wasn't laughing, Pop. 99 00:03:44,963 --> 00:03:46,530 You have no sense of humor. 100 00:03:46,530 --> 00:03:48,053 Hey, what up, Remy? 101 00:03:48,053 --> 00:03:49,925 Hey, look, that's gonna be too tight. 102 00:03:49,925 --> 00:03:51,709 I can tell already. Hang on, hang on. 103 00:03:51,709 --> 00:03:53,407 It's fine. Let's just get this one. 104 00:03:53,407 --> 00:03:56,105 Yeah, no, I'm on it. I'm just hear with family. 105 00:03:56,105 --> 00:03:58,107 Spending all this money, I might as well get this right. 106 00:03:58,107 --> 00:03:59,935 Yeah, nope, I'm on my way. 107 00:03:59,935 --> 00:04:02,111 A government plane went down in Pennsylvania. 108 00:04:02,111 --> 00:04:03,155 I gotta go. 109 00:04:03,155 --> 00:04:04,940 What? 110 00:04:04,940 --> 00:04:07,899 Babe, this is why I wanted you to take time off. 111 00:04:07,899 --> 00:04:10,424 I am, but two weeks after the wedding. 112 00:04:10,424 --> 00:04:12,513 Remember? The honeymoon...? 113 00:04:12,513 --> 00:04:14,428 What if you-- 114 00:04:14,428 --> 00:04:17,561 don't make it back in time? - Oh, Miss Love, come on, now. 115 00:04:17,561 --> 00:04:18,954 You know there is nothing that's gonna 116 00:04:18,954 --> 00:04:21,173 keep me from marrying you. - Yeah. 117 00:04:21,173 --> 00:04:22,349 Mmm. 118 00:04:22,349 --> 00:04:24,176 Caleb, you're looking good, man. 119 00:04:24,176 --> 00:04:25,874 - Thanks! - See you later, Pops. 120 00:04:25,874 --> 00:04:27,310 Later, son. Be careful out there. 121 00:04:27,310 --> 00:04:29,312 Yep. Thank you, Gino. 122 00:04:31,227 --> 00:04:32,576 Can I take this off now? 123 00:04:41,237 --> 00:04:43,065 Thanks. 124 00:04:43,065 --> 00:04:44,806 Remy Scott. 125 00:04:44,806 --> 00:04:46,068 Agents Gibson, Cannon, and Chase. 126 00:04:46,068 --> 00:04:47,896 Isaiah Marrow. 127 00:04:47,896 --> 00:04:50,202 This is Tony Simpson, lead investigator for the NTSB. 128 00:04:50,202 --> 00:04:51,682 We know what happened here? 129 00:04:51,682 --> 00:04:53,249 Pilots reported a hydraulics failure. 130 00:04:53,249 --> 00:04:55,556 Lost their landing gear, then flight controls. 131 00:04:55,556 --> 00:04:57,209 Clipped some trees, and went down here. 132 00:04:57,209 --> 00:04:58,994 It's quite a debris field. 133 00:04:58,994 --> 00:05:00,300 How many souls on board? 134 00:05:00,300 --> 00:05:01,997 Five. 135 00:05:01,997 --> 00:05:03,868 The pilots and one of the marshals were killed. 136 00:05:03,868 --> 00:05:05,217 The other marshal survived. 137 00:05:05,217 --> 00:05:06,654 He's on life support at Harrisburg General. 138 00:05:06,654 --> 00:05:08,308 And then the prisoner. 139 00:05:08,308 --> 00:05:09,961 Jose Salazar. 140 00:05:09,961 --> 00:05:13,313 He's been at a supermax in Colorado the last five years 141 00:05:13,313 --> 00:05:15,402 serving a life sentence for rape and murder. 142 00:05:15,402 --> 00:05:16,707 A real swell guy. 143 00:05:16,707 --> 00:05:18,056 Where were you taking him? 144 00:05:18,056 --> 00:05:20,189 Federal courthouse in Harrisburg. 145 00:05:20,189 --> 00:05:22,757 He's supposed to testify at a RICO trial. 146 00:05:22,757 --> 00:05:24,541 So do we think this could be sabotage, 147 00:05:24,541 --> 00:05:25,934 you know, somebody going after the plane 148 00:05:25,934 --> 00:05:27,022 to try to get Salazar? 149 00:05:27,022 --> 00:05:28,415 It's too early to tell. 150 00:05:28,415 --> 00:05:30,547 We've focused on recovering the bodies. 151 00:05:30,547 --> 00:05:33,289 But we're just getting started on handling the wreckage now. 152 00:05:33,289 --> 00:05:35,900 Priority right now is finding Salazar. 153 00:05:35,900 --> 00:05:38,163 We started a grid search at first light. 154 00:05:38,163 --> 00:05:40,470 Assuming he's on foot and not too badly injured, 155 00:05:40,470 --> 00:05:43,081 he could be anywhere in this 30-mile radius by now. 156 00:05:43,081 --> 00:05:44,344 Or he's hiding out somewhere. 157 00:05:44,344 --> 00:05:46,084 Yep. BOLO's out. 158 00:05:46,084 --> 00:05:47,912 We opened a special tip line. 159 00:05:47,912 --> 00:05:49,914 But it's gonna be a slog. 160 00:05:49,914 --> 00:05:51,699 Appreciate the extra manpower. 161 00:05:51,699 --> 00:05:53,309 All right, let's split up, four points of the compass. 162 00:05:53,309 --> 00:05:54,832 Everyone on comms. 163 00:05:54,832 --> 00:05:55,964 I hope you brought your walking shoes. 164 00:05:55,964 --> 00:05:59,446 Never leave home without them. 165 00:06:20,467 --> 00:06:22,077 Grid search is coming up empty. 166 00:06:22,077 --> 00:06:23,644 Nothing on the tip line? 167 00:06:23,644 --> 00:06:26,255 Eight leads-- all of them dead ends. 168 00:06:26,255 --> 00:06:27,430 Well, that sucks. 169 00:06:27,430 --> 00:06:29,432 I did hear from the NTSB, though. 170 00:06:29,432 --> 00:06:31,565 They found one of the landing gears from the plane. 171 00:06:31,565 --> 00:06:34,437 Pistons were frozen due to bad hydraulic fluid. 172 00:06:34,437 --> 00:06:36,004 And they're gonna see the fluid manufacturer, 173 00:06:36,004 --> 00:06:38,267 Gaskins Aerospace, in Philly tomorrow. 174 00:06:40,617 --> 00:06:42,358 Come on, come on, come on, come on. 175 00:06:44,882 --> 00:06:46,841 Hello? 176 00:06:46,841 --> 00:06:48,495 Hey, Sierra. 177 00:06:48,495 --> 00:06:49,931 It's William Barlowe. 178 00:06:49,931 --> 00:06:51,498 I--I've been trying to call you. 179 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 I know, William, sorry. 180 00:06:53,151 --> 00:06:54,718 Are you still coming, or-- 181 00:06:54,718 --> 00:06:57,025 Yes, I just-- I'm in a rental car, 182 00:06:57,025 --> 00:06:58,592 and I don't know this area very well. 183 00:06:58,592 --> 00:07:01,377 But I have your address in the GPS, and I promise-- 184 00:07:01,377 --> 00:07:03,814 Wait, did you get the-- that zip drive that I sent? 185 00:07:03,814 --> 00:07:07,296 I did, and I already printed out all the documents. 186 00:07:07,296 --> 00:07:09,907 I'm sorry I'm running late, but I promise-- 187 00:07:09,907 --> 00:07:11,474 whoa. 188 00:07:11,474 --> 00:07:12,693 Damn. 189 00:07:12,693 --> 00:07:13,955 What's wrong? 190 00:07:13,955 --> 00:07:15,739 This guy behind me. 191 00:07:15,739 --> 00:07:18,394 What the hell's he doing? 192 00:07:18,394 --> 00:07:20,875 Oh, my God! 193 00:07:20,875 --> 00:07:21,876 Sierra? 194 00:07:28,099 --> 00:07:29,710 No! 195 00:07:45,595 --> 00:07:46,901 Sierra? 196 00:07:48,424 --> 00:07:49,381 Hello? 197 00:07:51,862 --> 00:07:53,864 Please answer me. Hello? 198 00:07:58,347 --> 00:07:59,566 What was that sound? 199 00:08:03,178 --> 00:08:05,572 Are you there? Hello? 200 00:08:08,879 --> 00:08:12,100 Are you--are you okay, Sierra? Hello? 201 00:08:12,100 --> 00:08:14,276 Can you hear me? 202 00:08:14,276 --> 00:08:15,364 Sierr-- 203 00:08:53,837 --> 00:08:55,491 So we still make phosphate ester, 204 00:08:55,491 --> 00:08:58,363 but 90% of our production now is the 5606. 205 00:08:58,363 --> 00:09:00,496 And a lot more airplanes are using it. 206 00:09:00,496 --> 00:09:02,629 - Where do you program the mix? - Regulator room. 207 00:09:02,629 --> 00:09:04,500 It's faster if we cut through here. 208 00:09:04,500 --> 00:09:06,023 This is where you mix the hydraulic fluid? 209 00:09:06,023 --> 00:09:09,287 Yes, sir, from the mix out to the floor. 210 00:09:12,900 --> 00:09:14,989 What the hell is this? 211 00:09:14,989 --> 00:09:16,686 William? 212 00:09:16,686 --> 00:09:18,906 What are you doing? - Uh, nothing. 213 00:09:18,906 --> 00:09:20,603 I--I just left some tools here, 214 00:09:20,603 --> 00:09:22,257 so I was just, uh-- 215 00:09:22,257 --> 00:09:25,129 just coming back to pick them up. 216 00:09:25,129 --> 00:09:26,914 You're not supposed to be in here. 217 00:09:26,914 --> 00:09:28,959 How'd you get in? 218 00:09:28,959 --> 00:09:29,917 I'm calling security. 219 00:09:29,917 --> 00:09:32,267 Please--don't. 220 00:09:36,793 --> 00:09:39,361 Please, Dan, don't. 221 00:09:40,841 --> 00:09:41,798 Security-- 222 00:09:57,161 --> 00:09:59,120 Neighbor back there is the one who called 911? 223 00:09:59,120 --> 00:10:00,730 Yes, sir. 224 00:10:00,730 --> 00:10:02,340 This is your guy, right? 225 00:10:02,340 --> 00:10:03,777 Yeah. 226 00:10:03,777 --> 00:10:05,343 Jose Salazar. 227 00:10:05,343 --> 00:10:07,476 Looks like he bled out-- 228 00:10:07,476 --> 00:10:10,305 injuries from the crash. 229 00:10:10,305 --> 00:10:11,480 Rigor's pretty advanced. 230 00:10:12,829 --> 00:10:14,439 You already call the coroner? - Yeah. 231 00:10:14,439 --> 00:10:17,138 They're up in Harrisburg, but they're on their way. 232 00:10:17,138 --> 00:10:18,400 What's wrong? 233 00:10:18,400 --> 00:10:19,706 You look like you've seen a ghost. 234 00:10:19,706 --> 00:10:22,622 Tony Simpson, the investigator with NTSB-- 235 00:10:22,622 --> 00:10:24,101 What about him? 236 00:10:24,101 --> 00:10:26,582 He was just shot dead with the plant manager 237 00:10:26,582 --> 00:10:27,844 at Gaskins Aerospace. 238 00:10:27,844 --> 00:10:29,324 What? 239 00:10:29,324 --> 00:10:30,673 He was investigating something 240 00:10:30,673 --> 00:10:34,024 about the plane crash, and somebody shot him. 241 00:10:34,024 --> 00:10:35,591 Something weird is going on here. 242 00:10:44,078 --> 00:10:45,601 Worker on the floor heard the shots, 243 00:10:45,601 --> 00:10:46,863 and I got here as fast as I could, but it was too late. 244 00:10:46,863 --> 00:10:48,256 They're dead. They're gone. 245 00:10:48,256 --> 00:10:50,388 All right, just take a breath. 246 00:10:50,388 --> 00:10:52,739 There's only two of us for the whole plant. 247 00:10:52,739 --> 00:10:54,392 We don't have cameras in here. 248 00:10:54,392 --> 00:10:57,047 But we--wait, here he comes. 249 00:10:59,136 --> 00:11:00,834 From the cameras outside? - Yep. 250 00:11:03,097 --> 00:11:05,012 That's the employee parking lot. 251 00:11:05,012 --> 00:11:07,318 Okay, older model, gray Prius. 252 00:11:07,318 --> 00:11:08,711 Pause it right there. 253 00:11:10,278 --> 00:11:11,975 That's William Barlowe. 254 00:11:11,975 --> 00:11:14,108 How the hell did he get in? 255 00:11:14,108 --> 00:11:15,762 What do you mean? 256 00:11:15,762 --> 00:11:17,720 He used to work here. Got fired a month ago. 257 00:11:17,720 --> 00:11:19,200 - What for? - I don't know. 258 00:11:19,200 --> 00:11:20,897 You'll have to ask corporate. 259 00:11:20,897 --> 00:11:22,682 Their offices are in Manhattan. 260 00:11:22,682 --> 00:11:25,815 He's an engineering graduate from MIT, 46 years old. 261 00:11:25,815 --> 00:11:27,774 Wife and kids in Westfield, Connecticut. 262 00:11:27,774 --> 00:11:29,210 No criminal record. 263 00:11:29,210 --> 00:11:30,559 And all of a sudden he shoots two people? 264 00:11:30,559 --> 00:11:32,039 That doesn't make any sense. 265 00:11:32,039 --> 00:11:33,605 BOLO that Toyota and go up on his phone. 266 00:11:33,605 --> 00:11:35,042 You and Ray go talk to his wife. 267 00:11:35,042 --> 00:11:36,391 Nina and I will see corporate in New York. 268 00:11:36,391 --> 00:11:38,175 Let's get this bastard. 269 00:11:41,048 --> 00:11:43,920 William started with us right out of MIT. 270 00:11:43,920 --> 00:11:46,357 He ran our fluid dynamics team for 20 years, 271 00:11:46,357 --> 00:11:47,837 and we never had a problem. 272 00:11:47,837 --> 00:11:50,144 So then why did you fire him? 273 00:11:50,144 --> 00:11:51,362 He started missing work three months ago, 274 00:11:51,362 --> 00:11:53,234 and he was acting strange. 275 00:11:53,234 --> 00:11:55,410 He claimed it was a medical issue. 276 00:11:55,410 --> 00:11:56,759 What kind of medical issue? 277 00:11:56,759 --> 00:11:58,369 He wouldn't say. 278 00:11:58,369 --> 00:12:00,894 I suspected it might be drugs or alcohol. 279 00:12:00,894 --> 00:12:02,852 So I offered him help, but he wouldn't take it. 280 00:12:02,852 --> 00:12:04,680 Dan did, too, several times. 281 00:12:04,680 --> 00:12:06,464 And Dan's the plant manager that he killed? 282 00:12:06,464 --> 00:12:08,118 Yes. 283 00:12:08,118 --> 00:12:09,685 He was his direct report. 284 00:12:09,685 --> 00:12:11,992 When we finally had to let William go, 285 00:12:11,992 --> 00:12:13,210 Dan gave him the news. 286 00:12:13,210 --> 00:12:14,734 William didn't take it well. 287 00:12:14,734 --> 00:12:16,300 So you think Dan was the target, 288 00:12:16,300 --> 00:12:18,085 not this NTSB investigator? 289 00:12:18,085 --> 00:12:19,695 Well, we've had plenty of visits 290 00:12:19,695 --> 00:12:21,175 from the NTSB over the years. 291 00:12:21,175 --> 00:12:22,698 It's just part of being in this business. 292 00:12:22,698 --> 00:12:25,396 But, uh, William didn't work here anymore, 293 00:12:25,396 --> 00:12:29,009 so I don't see why it would be any of his concern. 294 00:12:29,009 --> 00:12:30,662 We'd like to see his personnel file. 295 00:12:30,662 --> 00:12:32,664 Might be some leads in there that could help us find him. 296 00:12:32,664 --> 00:12:34,405 Sure. 297 00:12:34,405 --> 00:12:35,842 Well, we should probably clear through legal first. 298 00:12:35,842 --> 00:12:37,800 No, don't worry about it Jay. I can handle him. 299 00:12:37,800 --> 00:12:39,584 We'll send you everything that we have on him. 300 00:12:39,584 --> 00:12:41,108 Good. 301 00:12:43,240 --> 00:12:45,329 Ray, you talked to Barlowe's wife? 302 00:12:45,329 --> 00:12:47,070 Yeah, we got nowhere. 303 00:12:47,070 --> 00:12:49,464 Says he up and left her and the kids about a month ago. 304 00:12:49,464 --> 00:12:50,421 She hasn't seen him since. 305 00:12:50,421 --> 00:12:51,945 Why'd he leave? 306 00:12:51,945 --> 00:12:53,250 She thought he was having an affair. 307 00:12:53,250 --> 00:12:55,775 Sneaking around a lot, acting strange. 308 00:12:55,775 --> 00:12:57,428 They barely slept in the same bedroom. 309 00:12:57,428 --> 00:12:58,560 She was pissed. 310 00:12:58,560 --> 00:12:59,822 Said he could go rot in hell. 311 00:12:59,822 --> 00:13:01,084 We got something else, though. 312 00:13:01,084 --> 00:13:02,825 Now, Barlowe's phone is off, 313 00:13:02,825 --> 00:13:05,393 but I got his cell records from the carrier, 314 00:13:05,393 --> 00:13:08,962 and he made three calls last night to a Sierra Cahill, 315 00:13:08,962 --> 00:13:10,615 a "New York Times" journalist. 316 00:13:10,615 --> 00:13:12,922 - You reach out to her? - We can't. 317 00:13:12,922 --> 00:13:14,663 She died in a car accident near Summit last night 318 00:13:14,663 --> 00:13:16,056 just after talking to Barlowe. 319 00:13:16,056 --> 00:13:18,014 Now, it might be a coincidence, 320 00:13:18,014 --> 00:13:20,408 but her car is at an impound lot in Union. 321 00:13:20,408 --> 00:13:22,062 We're gonna go check it out. 322 00:13:22,062 --> 00:13:23,803 Damn, if this is somehow related-- 323 00:13:23,803 --> 00:13:26,370 I know, then this case got a whole lot weirder. 324 00:13:26,370 --> 00:13:28,285 I'll let you know. 325 00:13:28,285 --> 00:13:29,939 Thank you. 326 00:13:29,939 --> 00:13:32,246 That was Sierra Cahill's editor at "The Times." 327 00:13:32,246 --> 00:13:33,725 He doesn't know why she was in New Jersey 328 00:13:33,725 --> 00:13:35,031 or what she was doing. 329 00:13:35,031 --> 00:13:36,424 She wasn't on assignment. 330 00:13:36,424 --> 00:13:37,686 Well, this wasn't an accident, Ray. 331 00:13:37,686 --> 00:13:38,948 How do you know? 332 00:13:38,948 --> 00:13:40,820 The EDR data shows that the car 333 00:13:40,820 --> 00:13:43,561 was going a consistent 55 miles per hour 334 00:13:43,561 --> 00:13:45,607 5 minutes before the crash. 335 00:13:45,607 --> 00:13:47,652 Now, there was impact on the rear bumper, 336 00:13:47,652 --> 00:13:49,176 and even though she braked, she actually 337 00:13:49,176 --> 00:13:50,568 sped up before the impact. 338 00:13:50,568 --> 00:13:52,309 So somebody ran her off the road. 339 00:13:52,309 --> 00:13:53,745 Yes, and that's not all. 340 00:13:53,745 --> 00:13:55,486 A minute and 12 seconds after the crash, 341 00:13:55,486 --> 00:13:57,488 somebody opened the passenger door. 342 00:13:57,488 --> 00:13:58,576 She wasn't there alone. 343 00:13:58,576 --> 00:14:00,100 Maybe it was Barlowe? 344 00:14:00,100 --> 00:14:01,188 Yeah, but why would he wanna kill a reporter? 345 00:14:01,188 --> 00:14:02,711 I have no idea. 346 00:14:02,711 --> 00:14:04,582 But I do know where Sierra was headed. 347 00:14:04,582 --> 00:14:06,889 This is the address that she put into her GPS. 348 00:14:06,889 --> 00:14:08,673 She dropped a pin in the middle of nowhere, 349 00:14:08,673 --> 00:14:10,066 somewhere near Summit. 350 00:14:10,066 --> 00:14:12,068 - Let's go check it out. - Definitely. 351 00:14:12,068 --> 00:14:13,591 All right, I'll hit up Remy. 352 00:14:13,591 --> 00:14:15,202 Yeah, can you also get him to call the coroner, 353 00:14:15,202 --> 00:14:16,159 see if he can get the cause of death? 354 00:14:16,159 --> 00:14:18,074 Yeah. 355 00:14:29,520 --> 00:14:31,348 Uh, those. Thanks. 356 00:14:35,048 --> 00:14:36,440 Ugh, bro. 357 00:14:36,440 --> 00:14:38,312 Sorry, it's just the air is so dry. 358 00:14:38,312 --> 00:14:39,879 Do you have any tissues? 359 00:14:39,879 --> 00:14:41,968 Right there. 360 00:14:48,844 --> 00:14:49,976 Uh-- 361 00:14:49,976 --> 00:14:51,194 Just leave it. 362 00:14:51,194 --> 00:14:52,369 I got it. 363 00:14:52,369 --> 00:14:55,503 Sorry, just keep the change. 364 00:15:55,693 --> 00:15:56,738 Sure this is the right place? 365 00:15:56,738 --> 00:15:58,609 Well, this is what the GPS said. 366 00:15:58,609 --> 00:16:00,437 That's Cora again. 367 00:16:00,437 --> 00:16:02,004 Take it. 368 00:16:02,004 --> 00:16:03,049 Tell her everything's fine, not to worry. 369 00:16:03,049 --> 00:16:04,702 Uh... nah. 370 00:16:04,702 --> 00:16:06,443 Wait till we get out of here first. 371 00:16:06,443 --> 00:16:07,662 I don't wanna lie to her. 372 00:16:09,316 --> 00:16:10,404 FBI. 373 00:16:10,404 --> 00:16:12,275 Is anybody home? 374 00:16:13,929 --> 00:16:15,583 Hello? 375 00:16:29,771 --> 00:16:31,468 It's a letter to Barlowe. 376 00:16:31,468 --> 00:16:33,122 This is his place. 377 00:16:46,135 --> 00:16:47,571 You might wanna come back here and check this out. 378 00:16:53,055 --> 00:16:54,361 What's that? 379 00:16:54,361 --> 00:16:56,493 I don't know. 380 00:16:59,801 --> 00:17:02,282 But I know what this is. 381 00:17:02,282 --> 00:17:03,979 Remy. 382 00:17:03,979 --> 00:17:05,372 Hana, I just got off the phone 383 00:17:05,372 --> 00:17:07,200 with the Union County coroner, and you were right. 384 00:17:07,200 --> 00:17:08,984 Someone was definitely there after Sierra crashed 385 00:17:08,984 --> 00:17:11,508 because her cause of death was suffocation, 386 00:17:11,508 --> 00:17:13,467 not injuries sustained in a car wreck. 387 00:17:13,467 --> 00:17:15,295 Yeah, well, we've got much bigger problems. 388 00:17:15,295 --> 00:17:18,298 We came to the address that was on the GPS of the car. 389 00:17:18,298 --> 00:17:20,952 It's an RV that Barlowe's been living in. 390 00:17:20,952 --> 00:17:22,606 He's building a bomb, Remy. 391 00:17:22,606 --> 00:17:23,999 A bomb? 392 00:17:23,999 --> 00:17:25,479 Yeah, man. She didn't stutter. 393 00:17:27,350 --> 00:17:29,222 Hana, call ERT and Bomb Squad. 394 00:17:29,222 --> 00:17:30,745 Ray, I'm gonna send you Sierra Cahill's 395 00:17:30,745 --> 00:17:32,529 last-known in Murray Hill. 396 00:17:32,529 --> 00:17:35,402 We need to track down every lead we have right now. 397 00:17:35,402 --> 00:17:36,577 All right, will do. 398 00:18:40,641 --> 00:18:42,208 You okay? 399 00:18:42,208 --> 00:18:43,383 Driver, can you stop the bus? 400 00:19:05,231 --> 00:19:08,190 Are you gonna be okay if I go check this out? 401 00:19:10,714 --> 00:19:12,063 Tell me what happened. 402 00:19:12,063 --> 00:19:13,195 Bus driver said some idiot set off 403 00:19:13,195 --> 00:19:14,327 a firecracker on the bus. 404 00:19:14,327 --> 00:19:15,545 Anyone hurt? 405 00:19:15,545 --> 00:19:16,764 Only ones aboard were the driver 406 00:19:16,764 --> 00:19:18,548 and those two passengers. They seem okay. 407 00:19:18,548 --> 00:19:19,723 Tell them not to go anywhere. 408 00:19:19,723 --> 00:19:20,855 We're gonna need statements. 409 00:19:47,447 --> 00:19:49,405 - Hey, Larry. - Remy, there you are. 410 00:19:49,405 --> 00:19:51,146 - What the hell's going on? - Dirty bomb. 411 00:19:51,146 --> 00:19:52,800 Went off on a bus about an hour ago. 412 00:19:52,800 --> 00:19:54,628 Oh, God, is everybody okay? 413 00:19:54,628 --> 00:19:56,369 Yeah, the explosion didn't hurt anybody. 414 00:19:56,369 --> 00:19:58,109 But the driver and two passengers 415 00:19:58,109 --> 00:19:59,459 were exposed to radiation. 416 00:19:59,459 --> 00:20:00,764 They're at Bellevue now getting prophylaxis 417 00:20:00,764 --> 00:20:01,809 and decontamination. 418 00:20:01,809 --> 00:20:03,158 And you sure it's my fugitive? 419 00:20:03,158 --> 00:20:05,073 William Barlowe? Hell yeah. 420 00:20:05,073 --> 00:20:07,771 We pulled footage from the pole cam last stop the bus was at. 421 00:20:07,771 --> 00:20:11,035 We got a match on facial rec right away. 422 00:20:11,035 --> 00:20:13,255 - Yeah, that's definitely him. - Get over to that bus stop. 423 00:20:13,255 --> 00:20:14,474 We already started canvassing. 424 00:20:14,474 --> 00:20:16,084 Good. I want all available manpower 425 00:20:16,084 --> 00:20:18,782 looking for Barlowe on foot, land, air, sea, you name it. 426 00:20:18,782 --> 00:20:21,002 Hustle up. 427 00:20:21,002 --> 00:20:23,396 Dirty bomb going off in the middle of the city? 428 00:20:23,396 --> 00:20:24,614 It's a living nightmare. 429 00:20:24,614 --> 00:20:25,789 I know. 430 00:20:25,789 --> 00:20:27,313 I came up through the Bomb Squad. 431 00:20:27,313 --> 00:20:30,185 We ran simulations on this scenario for years. 432 00:20:30,185 --> 00:20:32,840 This was probably a cricket, something small, 433 00:20:32,840 --> 00:20:36,365 like a CO2 container, maybe even a cherry bomb. 434 00:20:36,365 --> 00:20:37,801 Now, the good news is, 435 00:20:37,801 --> 00:20:39,194 that bus is gonna contain the radiation, 436 00:20:39,194 --> 00:20:40,587 so the city's safe. 437 00:20:40,587 --> 00:20:42,371 Not until we get Barlowe, it isn't. 438 00:20:42,371 --> 00:20:44,243 It's all hands on deck with this one, Remy. 439 00:20:44,243 --> 00:20:45,592 I'm heading downtown right now 440 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 to brief the NYPD chief of Counterterrorism. 441 00:20:46,984 --> 00:20:48,421 I'm going with you. 442 00:20:48,421 --> 00:20:49,813 How the hell did Barlowe get his hands 443 00:20:49,813 --> 00:20:52,076 on some radioactive material? 444 00:20:52,076 --> 00:20:55,079 I was gonna ask you the same thing. 445 00:20:55,079 --> 00:20:56,777 It's called a flow meter. 446 00:20:56,777 --> 00:20:59,214 It measures volume and mass liquid 447 00:20:59,214 --> 00:21:01,129 like the hydraulic fluid that Gaskins was producing 448 00:21:01,129 --> 00:21:03,131 at the plant in Philly. That's where Barlowe got it. 449 00:21:03,131 --> 00:21:05,307 - Why would he want this? - Because of what's inside. 450 00:21:05,307 --> 00:21:07,353 These are powered by a radioactive element 451 00:21:07,353 --> 00:21:10,094 called cesium-137. It's nasty stuff. 452 00:21:10,094 --> 00:21:12,314 Comes in tiny metal rods, which are missing from this one. 453 00:21:12,314 --> 00:21:15,099 That's what the plant manager and Simpson caught him doing. 454 00:21:15,099 --> 00:21:16,884 How much cesium are we talking about here? 455 00:21:16,884 --> 00:21:18,320 For the cricket on the bus? 456 00:21:18,320 --> 00:21:20,583 I'd say maybe 2 or 3 grams. 457 00:21:20,583 --> 00:21:22,324 But these rods have a lot more than that. 458 00:21:22,324 --> 00:21:24,935 100 grams, according to Gaskins. 459 00:21:24,935 --> 00:21:27,764 Barlowe still has 97 grams of cesium on him. 460 00:21:27,764 --> 00:21:30,854 That's enough to make one hell of a dirty bomb. 461 00:21:30,854 --> 00:21:32,595 Do we have any idea who 462 00:21:32,595 --> 00:21:34,293 or what else he might be targeting? 463 00:21:34,293 --> 00:21:35,424 And we need to figure out why he bombed 464 00:21:35,424 --> 00:21:36,643 that bus in the first place. 465 00:21:36,643 --> 00:21:37,905 Could have been a practice run, 466 00:21:37,905 --> 00:21:39,559 testing out his trigger and load. 467 00:21:39,559 --> 00:21:42,257 Whatever his next target is, the good news is, 468 00:21:42,257 --> 00:21:44,128 the cesium will trigger our radiation detectors. 469 00:21:44,128 --> 00:21:46,000 We got them all over the city on light poles, 470 00:21:46,000 --> 00:21:47,654 helicopters, even planes. 471 00:21:47,654 --> 00:21:49,960 And any alert comes back to these monitors 472 00:21:49,960 --> 00:21:51,440 so we can track them in real time. 473 00:21:51,440 --> 00:21:53,747 Unless Barlowe has it shielded somehow. 474 00:21:53,747 --> 00:21:55,444 Placing it in any sort of dense metal 475 00:21:55,444 --> 00:21:57,228 can make it impossible to detect. 476 00:21:57,228 --> 00:21:59,187 If this lunatic wants to set off another bomb, 477 00:21:59,187 --> 00:22:01,581 he's gonna have to expose that cesium at some point. 478 00:22:03,234 --> 00:22:05,324 Remy Scott. 479 00:22:05,324 --> 00:22:07,587 - Excuse us. - Yeah, I know who you are. 480 00:22:07,587 --> 00:22:09,502 We're on our way. 481 00:22:09,502 --> 00:22:13,201 Editor of "The New York Times" wants to see us right now. 482 00:22:55,678 --> 00:22:57,419 Talk to us, Ray. 483 00:22:57,419 --> 00:22:59,726 Look, I don't think Barlowe killed Sierra Cahill. 484 00:22:59,726 --> 00:23:01,684 Why? 485 00:23:01,684 --> 00:23:03,686 Look, I'm at her apartment, and there's been a break-in. 486 00:23:03,686 --> 00:23:05,427 Her desk has been ransacked. 487 00:23:05,427 --> 00:23:07,037 We also found a laptop. 488 00:23:07,037 --> 00:23:09,300 It was soaking in a bathtub. - Here. 489 00:23:09,300 --> 00:23:10,389 Ah, it's dead. 490 00:23:10,389 --> 00:23:11,868 Do we know who did it? 491 00:23:11,868 --> 00:23:14,218 Yeah, his name is John Egan. 492 00:23:14,218 --> 00:23:16,264 Security cameras caught him leaving the building 493 00:23:16,264 --> 00:23:17,613 and getting into a Lincoln. 494 00:23:17,613 --> 00:23:19,702 He popped up on facial rec immediately. 495 00:23:19,702 --> 00:23:21,791 Now, this guy is former military. 496 00:23:21,791 --> 00:23:24,925 He's got priors for assault and carrying an unlicensed weapon. 497 00:23:24,925 --> 00:23:26,448 Whoever this guy is, he didn't want 498 00:23:26,448 --> 00:23:27,754 Barlowe and Sierra to meet. 499 00:23:27,754 --> 00:23:29,190 He killed her last night. 500 00:23:29,190 --> 00:23:31,671 He came over here and destroyed her computer. 501 00:23:31,671 --> 00:23:33,629 The question is, why? 502 00:23:33,629 --> 00:23:37,546 Sierra was working on a whistleblower story. 503 00:23:37,546 --> 00:23:39,853 A deputy editor was able to recover emails 504 00:23:39,853 --> 00:23:41,811 and documents from our server. 505 00:23:41,811 --> 00:23:44,945 Okay. 506 00:23:44,945 --> 00:23:48,035 Your fugitive, William Barlowe, discovered that the flow meters 507 00:23:48,035 --> 00:23:50,341 used at Gaskins' fluid dynamics plant 508 00:23:50,341 --> 00:23:52,735 were defective and leaking radiation. 509 00:23:52,735 --> 00:23:54,955 Now, Barlowe carefully documented the defects 510 00:23:54,955 --> 00:23:57,914 and tried to bring them to his supervisor's attention, 511 00:23:57,914 --> 00:24:00,874 and when he did, Gaskins Aerospace fired him. 512 00:24:00,874 --> 00:24:04,051 Gaskins and her HR guy lied to you. 513 00:24:04,051 --> 00:24:07,358 They denied Barlowe his bonus, his severance. 514 00:24:07,358 --> 00:24:09,752 They gummed up his access to his 401[k]. 515 00:24:09,752 --> 00:24:11,798 Now, that's when Barlowe contacted Sierra. 516 00:24:11,798 --> 00:24:13,582 She had his documents. 517 00:24:13,582 --> 00:24:15,105 Now, I assume she was meeting with him 518 00:24:15,105 --> 00:24:16,933 last night to get him to go on record, 519 00:24:16,933 --> 00:24:19,153 but then she got killed. 520 00:24:19,153 --> 00:24:21,198 This whole thing is a cover-up. 521 00:24:21,198 --> 00:24:23,462 Yeah, sure looks like it to me. 522 00:24:23,462 --> 00:24:25,986 Barlowe knew that Sierra had died in the car accident. 523 00:24:25,986 --> 00:24:28,510 There was a newspaper article at the RV this morning. 524 00:24:28,510 --> 00:24:30,599 Maybe he saw that and snapped. 525 00:24:30,599 --> 00:24:34,124 You know, started building a bomb for revenge. 526 00:24:34,124 --> 00:24:36,213 How long were these flow meters defective? 527 00:24:36,213 --> 00:24:38,302 According to Barlowe, at least six months. 528 00:24:38,302 --> 00:24:42,002 That means any hydraulic fluid manufactured by Gaskins 529 00:24:42,002 --> 00:24:44,352 during that time could also be faulty. 530 00:24:44,352 --> 00:24:46,485 We know that's what took down the plane in Harrisburg. 531 00:24:46,485 --> 00:24:47,921 Exactly. 532 00:24:47,921 --> 00:24:49,270 Now, we're hitting the stands tomorrow 533 00:24:49,270 --> 00:24:50,880 with a front-page story about the cover-up. 534 00:24:50,880 --> 00:24:52,621 The public needs to be warned. 535 00:24:52,621 --> 00:24:55,015 Any plane using Gaskins hydraulic fluid 536 00:24:55,015 --> 00:24:56,495 could be at risk. 537 00:24:56,495 --> 00:24:57,626 That's why we called you. 538 00:24:57,626 --> 00:24:59,019 The government needs to do something. 539 00:25:01,108 --> 00:25:02,805 Ground every plane using hydraulic fluid 540 00:25:02,805 --> 00:25:04,503 made by Gaskins Aerospace. 541 00:25:04,503 --> 00:25:06,243 - Nina, where are you now? - Yeah, I know what I'm asking. 542 00:25:06,243 --> 00:25:07,636 I'm just leaving Bellevue Hospital. 543 00:25:07,636 --> 00:25:09,551 And get this. - Yes, you can. You're the FAA. 544 00:25:09,551 --> 00:25:11,597 One of the passengers on the bus that Barlowe bombed 545 00:25:11,597 --> 00:25:14,208 was Carter Wynn, head of HR at Gaskins. 546 00:25:14,208 --> 00:25:15,905 I mean, Remy and I talked to him this morning. 547 00:25:15,905 --> 00:25:17,472 He lied straight to our faces. 548 00:25:17,472 --> 00:25:19,561 They didn't fire Barlowe because he was missing work. 549 00:25:19,561 --> 00:25:20,867 It was because he blew the whistle 550 00:25:20,867 --> 00:25:22,477 on a defective flow meter they were using. 551 00:25:22,477 --> 00:25:25,001 - A defective what? - I'll explain later. 552 00:25:25,001 --> 00:25:26,786 The point is, we need to figure out what he's planning next. 553 00:25:28,701 --> 00:25:30,180 Chief Walters. 554 00:25:30,180 --> 00:25:32,095 We just got a radiation alert, and it's big. 555 00:25:32,095 --> 00:25:33,749 Where? 556 00:25:33,749 --> 00:25:34,924 The lobby of the Gaskins Aerospace building 557 00:25:34,924 --> 00:25:36,360 by the Javits Center. 558 00:25:36,360 --> 00:25:38,058 Bomb Squad's on their way. 559 00:25:38,058 --> 00:25:39,842 They're evacuating the building now. 560 00:25:39,842 --> 00:25:41,540 If this thing detonates, we could have 10 square blocks 561 00:25:41,540 --> 00:25:43,890 of Manhattan uninhabitable. 562 00:25:43,890 --> 00:25:46,066 All right, we're on our way. You hear that, Nina? 563 00:25:46,066 --> 00:25:48,155 Yep, I'm headed there now. 564 00:25:48,155 --> 00:25:50,113 We'll send you the address. Meet you there. 565 00:25:59,253 --> 00:26:01,734 Peeler, you got eyes on the bomb? 566 00:26:01,734 --> 00:26:03,562 It's in the center of the building. 567 00:26:03,562 --> 00:26:05,476 It's basically a larger version of the cricket on the bus. 568 00:26:05,476 --> 00:26:08,436 That small container holds cesium-137. 569 00:26:08,436 --> 00:26:11,004 It's wired to two explosive devices and a timer. 570 00:26:11,004 --> 00:26:13,267 - We have less than 15 minutes. - So what's the plan here? 571 00:26:13,267 --> 00:26:14,790 You remove it from the building or what? 572 00:26:14,790 --> 00:26:15,922 Nah, can't risk moving it. 573 00:26:15,922 --> 00:26:17,140 We're gonna disrupt it 574 00:26:17,140 --> 00:26:19,099 before it has a chance to detonate. 575 00:26:19,099 --> 00:26:21,318 I wish you more than luck, man. 576 00:26:22,798 --> 00:26:24,626 Let's go. 577 00:26:24,626 --> 00:26:26,062 Barlowe might be hanging around enjoying 578 00:26:26,062 --> 00:26:27,716 all the fuss he created. 579 00:26:27,716 --> 00:26:29,588 Hana, grab PD and search the area. 580 00:26:29,588 --> 00:26:32,155 We need to find Gaskins before Barlowe does. 581 00:26:32,155 --> 00:26:33,330 Yeah, Barlowe is not gonna be content with just 582 00:26:33,330 --> 00:26:34,984 blowing up Gaskins Aerospace. 583 00:26:34,984 --> 00:26:36,464 He's gonna wanna cut the head off the snake too. 584 00:26:36,464 --> 00:26:38,509 Exactly. We need to move fast. 585 00:26:38,509 --> 00:26:39,554 All right, I'm on it. 586 00:26:39,554 --> 00:26:41,208 Hey, Ray. What's up? 587 00:26:41,208 --> 00:26:43,340 BOLO hit on John Egan and the Lincoln in Queens. 588 00:26:43,340 --> 00:26:44,951 PD is in route, and I'll be joining the pursuit soon. 589 00:26:44,951 --> 00:26:46,213 Good. 590 00:26:46,213 --> 00:26:47,127 Stay away from the Javits Center. 591 00:26:47,127 --> 00:26:48,519 Why? What's up? 592 00:26:48,519 --> 00:26:49,956 Dirty bomb at the Gaskins building, 593 00:26:49,956 --> 00:26:51,435 only this one's a hell of a lot bigger. 594 00:26:51,435 --> 00:26:52,567 Damn. 595 00:26:52,567 --> 00:26:54,961 - Do not lose Egan. - Yep. 596 00:27:59,634 --> 00:28:01,592 Security footage shows Barlowe entering 597 00:28:01,592 --> 00:28:02,855 and exiting the building, 598 00:28:02,855 --> 00:28:04,857 but there's been no other sighting since. 599 00:28:04,857 --> 00:28:06,946 What about Gaskins? Did they get her out? 600 00:28:06,946 --> 00:28:09,122 Yeah, she left an hour before Barlowe planted the bomb, 601 00:28:09,122 --> 00:28:11,472 but she's not answering her cell. 602 00:28:11,472 --> 00:28:12,516 What's happening here? 603 00:28:12,516 --> 00:28:14,693 They're about to blow it now. 604 00:28:36,889 --> 00:28:37,846 We're clear! 605 00:28:40,806 --> 00:28:42,416 Hey, Chief. 606 00:28:42,416 --> 00:28:43,809 All good here. 607 00:28:43,809 --> 00:28:45,767 Peeler deactivated the bomb. 608 00:28:45,767 --> 00:28:47,595 Barlowe has another one. 609 00:28:47,595 --> 00:28:49,510 What? Where? 610 00:28:49,510 --> 00:28:51,468 It's not as big as the last one, 611 00:28:51,468 --> 00:28:53,253 but looks like he triggered a detector by the waterfront 612 00:28:53,253 --> 00:28:54,733 in Gantry Park. 613 00:28:54,733 --> 00:28:56,647 What the hell is this guy trying to prove? 614 00:28:56,647 --> 00:28:59,041 Alert PD and get the Bomb Squad there. 615 00:28:59,041 --> 00:29:01,435 I want EMTs on standby too. 616 00:29:01,435 --> 00:29:02,784 We're on our way now. 617 00:29:02,784 --> 00:29:05,265 This guy's a monster. 618 00:29:15,144 --> 00:29:16,232 Get out of the car! 619 00:29:19,018 --> 00:29:20,410 Show me your hands! 620 00:29:41,040 --> 00:29:42,824 Who hired you to kill Sierra Cahill? 621 00:29:42,824 --> 00:29:44,739 I don't know what you're talking about. 622 00:29:44,739 --> 00:29:47,394 I've got you on camera leaving her apartment, dumbass. 623 00:29:47,394 --> 00:29:48,612 I want a lawyer. 624 00:29:48,612 --> 00:29:49,918 I'm not telling you anything. 625 00:29:49,918 --> 00:29:52,051 Yeah, I wouldn't bet on that. Turn around. 626 00:29:52,051 --> 00:29:53,792 Hands behind your back. 627 00:29:59,145 --> 00:30:00,102 Let's go. 628 00:30:07,893 --> 00:30:09,720 Hey, Chief. 629 00:30:09,720 --> 00:30:11,157 Do you see him? 630 00:30:14,900 --> 00:30:17,772 I don't see him. He's not here. 631 00:30:17,772 --> 00:30:19,165 You should be right on him. 632 00:30:19,165 --> 00:30:21,776 Last alert was within 100 yards of you. 633 00:30:28,435 --> 00:30:31,177 Hey, I see him. 634 00:30:31,177 --> 00:30:32,569 - Okay, we got him. - Yeah, I got him. 635 00:30:32,569 --> 00:30:35,311 I'm with you. William Barlowe! 636 00:30:38,358 --> 00:30:39,881 William Barlowe! 637 00:30:39,881 --> 00:30:41,927 FBI. Hands in the air. 638 00:30:43,624 --> 00:30:44,581 Do you have a gun? 639 00:30:47,976 --> 00:30:49,282 Where's the bomb? 640 00:30:49,282 --> 00:30:50,631 There's no more bombs. 641 00:30:50,631 --> 00:30:52,372 Then why do we have a radiation alert 642 00:30:52,372 --> 00:30:55,157 still going off? 643 00:30:55,157 --> 00:30:56,767 It's him. 644 00:30:56,767 --> 00:30:59,509 He's setting off the radiation detectors himself. 645 00:30:59,509 --> 00:31:00,902 Stay back. 646 00:31:00,902 --> 00:31:02,164 Where the hell are the EMTs? 647 00:31:02,164 --> 00:31:04,732 This guy's a walking Chernobyl. 648 00:31:04,732 --> 00:31:06,299 It's over, Barlowe. 649 00:31:06,299 --> 00:31:09,258 We defused your bomb in Midtown. 650 00:31:09,258 --> 00:31:11,870 It was Gaskins I was after. 651 00:31:11,870 --> 00:31:13,610 She's the one responsible for all the deaths 652 00:31:13,610 --> 00:31:15,612 at the-- at the Harrisburg crash. 653 00:31:15,612 --> 00:31:17,832 There could be thousands more if people keep 654 00:31:17,832 --> 00:31:19,268 using her hydraulic fluid. 655 00:31:19,268 --> 00:31:21,183 There's other ways to blow the whistle 656 00:31:21,183 --> 00:31:22,489 without killing people or putting 657 00:31:22,489 --> 00:31:23,838 this entire city at risk. 658 00:31:23,838 --> 00:31:25,579 I tried. I tried. 659 00:31:25,579 --> 00:31:26,928 You gotta believe me. I tried. 660 00:31:26,928 --> 00:31:28,625 I told them that the flow meters were defective. 661 00:31:28,625 --> 00:31:31,411 I--I told them that I was sick. 662 00:31:31,411 --> 00:31:33,630 But all Gaskins cares about is money. 663 00:31:33,630 --> 00:31:35,328 I mean, that's why they killed that reporter 664 00:31:35,328 --> 00:31:37,286 from "The New York Times." 665 00:31:37,286 --> 00:31:40,855 She didn't want the company to lose its value before the-- 666 00:31:40,855 --> 00:31:42,901 before the stock split. 667 00:31:42,901 --> 00:31:45,077 I mean, they're lucky that I was the only one exposed. 668 00:31:45,077 --> 00:31:47,209 I was the only one working on those meters. 669 00:31:47,209 --> 00:31:48,950 But this went on for months-- 670 00:31:48,950 --> 00:31:53,868 months where I went home to my wife, my kids. 671 00:31:55,914 --> 00:32:00,222 I mean, I had to lie just to keep them safe. 672 00:32:00,222 --> 00:32:03,095 I didn't want them to worry. 673 00:32:03,095 --> 00:32:06,750 Please--you tell my wife, you tell my kids, 674 00:32:06,750 --> 00:32:08,709 they were the only thing 675 00:32:08,709 --> 00:32:11,712 that made life worthwhile. 676 00:33:06,114 --> 00:33:07,507 Excuse me? 677 00:33:11,424 --> 00:33:14,122 Got you a little reading material for your trip. 678 00:33:31,705 --> 00:33:35,317 Yes, my lawyers have already asked for a retraction on that. 679 00:33:35,317 --> 00:33:36,927 Why? 680 00:33:36,927 --> 00:33:38,668 What's in the story is the truth. 681 00:33:38,668 --> 00:33:44,413 And the truth always finds its way into the light, doesn't it? 682 00:33:44,413 --> 00:33:46,198 Our hydraulic fluid is not defective. 683 00:33:46,198 --> 00:33:48,026 Really? 684 00:33:48,026 --> 00:33:49,810 Well, that's good news, because it powers the landing 685 00:33:49,810 --> 00:33:51,464 gear on this aircraft. 686 00:33:54,119 --> 00:33:55,294 Where you headed? 687 00:33:55,294 --> 00:33:57,252 Chicago--on business. 688 00:33:57,252 --> 00:33:59,689 That's funny, because your flight plan has you 689 00:33:59,689 --> 00:34:03,171 touching down in Rio, of all places. 690 00:34:03,171 --> 00:34:08,133 Your head of HR, your good friend, Carter Wynn, 691 00:34:08,133 --> 00:34:11,223 told us where to find you. 692 00:34:11,223 --> 00:34:13,399 You're toast, Gaskins. 693 00:34:15,488 --> 00:34:16,489 I'm not about to lose my company 694 00:34:16,489 --> 00:34:19,144 over some disgruntled employee. 695 00:34:19,144 --> 00:34:22,234 That disgruntled employee died this morning 696 00:34:22,234 --> 00:34:25,150 from the radiation poisoning that you gave him. 697 00:34:25,150 --> 00:34:28,457 No, I didn't do a damn thing. 698 00:34:28,457 --> 00:34:30,633 No, you didn't. 699 00:34:30,633 --> 00:34:33,245 And that's what makes you so detestable. 700 00:34:33,245 --> 00:34:36,422 You knew Barlowe was sick, and you covered it up. 701 00:34:36,422 --> 00:34:39,164 He died for your company, died for your sins, 702 00:34:39,164 --> 00:34:43,733 all because you pray at the altar of the almighty dollar. 703 00:34:46,649 --> 00:34:49,304 Have you seen your stock prices this morning? 704 00:34:49,304 --> 00:34:53,830 They started tanking as soon as this article came out. 705 00:34:55,615 --> 00:34:58,922 The only person left to save is yourself. 706 00:35:03,188 --> 00:35:04,711 Just admit what you did. 707 00:35:04,711 --> 00:35:06,408 I've done nothing. 708 00:35:06,408 --> 00:35:10,020 Then why are you running? 709 00:35:10,020 --> 00:35:12,414 We know you had the reporter who wrote the story killed. 710 00:35:13,894 --> 00:35:15,983 We caught the hit man you hired-- 711 00:35:15,983 --> 00:35:17,289 John Egan. 712 00:35:17,289 --> 00:35:18,855 Told us everything. 713 00:35:18,855 --> 00:35:21,162 He even showed us proof of your payment to him. 714 00:35:21,162 --> 00:35:25,079 You know, there's a part of me 715 00:35:25,079 --> 00:35:28,038 that wants to let you fly to Rio 716 00:35:28,038 --> 00:35:31,303 to see how confident you are in your product. 717 00:35:33,609 --> 00:35:37,744 But Agent Chase and I have to get to a wedding today. 718 00:35:37,744 --> 00:35:39,049 Hi, Ms. Gaskins. 719 00:35:41,051 --> 00:35:42,488 Nice bag. 720 00:35:42,488 --> 00:35:44,316 Put your hands behind your back, jackal. 721 00:35:46,666 --> 00:35:50,452 Huh, well, enjoy this while you can, Agent Scott. 722 00:35:50,452 --> 00:35:52,846 You're under arrest for solicitation of the murder 723 00:35:52,846 --> 00:35:54,543 of Sierra Cahill. 724 00:35:54,543 --> 00:35:56,632 Let's go. 725 00:36:02,203 --> 00:36:06,555 Ray, do you take Cora to be your wonderfully wedded wife? 726 00:36:06,555 --> 00:36:08,644 I do. 727 00:36:08,644 --> 00:36:11,038 Cora, do you take Ray 728 00:36:11,038 --> 00:36:14,737 to be your wonderfully wedded husband? 729 00:36:14,737 --> 00:36:15,956 I do. 730 00:36:15,956 --> 00:36:17,218 I do too. 731 00:36:22,267 --> 00:36:23,659 There we go. 732 00:36:23,659 --> 00:36:25,226 All right, this is yours. 733 00:36:25,226 --> 00:36:27,750 This is mine. 734 00:36:27,750 --> 00:36:29,361 Yeah? - Yeah. 735 00:36:37,978 --> 00:36:41,373 I now declare you husband and wife. 736 00:36:52,862 --> 00:36:55,038 Hey! We did it! 737 00:36:59,260 --> 00:37:02,916 ♪ Sugar crash 738 00:37:02,916 --> 00:37:04,091 Oo-rah. 739 00:37:04,091 --> 00:37:05,092 Shot of whiskey, please. 740 00:37:05,092 --> 00:37:06,224 And a-- 741 00:37:06,224 --> 00:37:07,312 A champagne for me, please. 742 00:37:07,312 --> 00:37:08,313 Actually, make that two. 743 00:37:08,313 --> 00:37:09,662 ♪ Sugar crash 744 00:37:09,662 --> 00:37:11,359 Thank you. 745 00:37:11,359 --> 00:37:13,100 Look very handsome with that haircut. 746 00:37:13,100 --> 00:37:15,015 Oh, I thought I'd clean up for the wedding. 747 00:37:15,015 --> 00:37:17,191 And you look--wow. 748 00:37:19,367 --> 00:37:21,326 Hey, save some bubbles for us. 749 00:37:21,326 --> 00:37:23,589 You know, believe it or not, I've actually done that before. 750 00:37:23,589 --> 00:37:26,026 It was my mom's third wedding. 751 00:37:26,026 --> 00:37:27,245 I drank all the champagne. 752 00:37:27,245 --> 00:37:28,768 But there was a dollar store nearby, 753 00:37:28,768 --> 00:37:30,248 so we just opened up a supply line, and we were good. 754 00:37:31,466 --> 00:37:33,381 Ethan, this is Remy and Abby. 755 00:37:33,381 --> 00:37:34,513 - Hey, man. - Nice to meet you. 756 00:37:34,513 --> 00:37:36,123 Hi, nice to meet you. 757 00:37:36,123 --> 00:37:37,777 Is there really good champagne at a dollar store? 758 00:37:37,777 --> 00:37:38,952 Absolutely not. 759 00:37:38,952 --> 00:37:40,170 But it did the job. - Yeah. 760 00:37:40,170 --> 00:37:41,563 Abby, it's good to see you. 761 00:37:41,563 --> 00:37:43,130 I haven't seen you since St. Louis? 762 00:37:43,130 --> 00:37:45,175 I know, I know, but that was a really-- 763 00:37:45,175 --> 00:37:48,004 that was a lucky trip. 764 00:37:48,004 --> 00:37:49,136 To St. Louis. 765 00:37:49,136 --> 00:37:50,442 - St. Louis. - St. Louis. 766 00:37:50,442 --> 00:37:53,183 Wow, look at that. 767 00:37:53,183 --> 00:37:55,098 Oh, Barnes is here. 768 00:37:55,098 --> 00:37:56,622 I knew she wouldn't miss it. Let's go say hi. 769 00:37:56,622 --> 00:37:57,710 Hi! 770 00:37:57,710 --> 00:37:59,407 Hello. How you feeling? 771 00:37:59,407 --> 00:38:00,713 - I'm all right. - Yeah? 772 00:38:00,713 --> 00:38:01,931 Good to see you. 773 00:38:01,931 --> 00:38:02,932 Thanks for bringing her. 774 00:38:02,932 --> 00:38:04,760 Of course. 775 00:38:04,760 --> 00:38:06,414 - Nina, Sheryll, this is Abby. - Hi. 776 00:38:06,414 --> 00:38:07,807 So nice to meet you. 777 00:38:07,807 --> 00:38:08,938 The lawyer from St. Louis, yeah, 778 00:38:08,938 --> 00:38:10,853 I've heard wonderful things. 779 00:38:10,853 --> 00:38:12,986 And this is my friend, Ethan. 780 00:38:12,986 --> 00:38:14,944 - Hello. - Hi, friend Ethan. 781 00:38:14,944 --> 00:38:16,468 No Scola? 782 00:38:16,468 --> 00:38:18,208 No, he stayed home with Dougie 783 00:38:18,208 --> 00:38:20,167 so Sheryll could be my hot date 784 00:38:20,167 --> 00:38:21,124 and we could have a girls' night. 785 00:38:21,124 --> 00:38:22,256 Nothing wild, don't worry. 786 00:38:22,256 --> 00:38:23,344 We'll see. 787 00:38:23,344 --> 00:38:24,563 A few shots in, maybe. 788 00:38:25,912 --> 00:38:27,000 Hey, what's up? 789 00:38:27,000 --> 00:38:29,568 - Hi! - Hi! 790 00:38:29,568 --> 00:38:32,179 - I'm just glad you're here. - You look amazing. 791 00:38:32,179 --> 00:38:33,572 Oh, my gosh, you're glowing. 792 00:38:33,572 --> 00:38:35,182 Oh, thank you. 793 00:38:35,182 --> 00:38:39,317 That glow you see is two weeks in Hawaii on the horizon 794 00:38:39,317 --> 00:38:41,188 while Caleb stays here with his grandpa. 795 00:38:41,188 --> 00:38:42,494 Yes. 796 00:38:42,494 --> 00:38:44,409 And I see the air marshal made the cut. 797 00:38:44,409 --> 00:38:46,280 You look good, brother. - Congratulations. 798 00:38:46,280 --> 00:38:47,412 You two know each other? 799 00:38:47,412 --> 00:38:48,761 Yeah, they kicked our butts 800 00:38:48,761 --> 00:38:50,676 in a game of "Heads Up!" a couple of weeks ago, 801 00:38:50,676 --> 00:38:52,373 but, you know, it's whatever. 802 00:38:52,373 --> 00:38:54,680 Hey, uh, Mark, can you take some pictures for us? 803 00:38:54,680 --> 00:38:55,942 - Yeah, no problem. - Let's go over here. 804 00:38:55,942 --> 00:38:57,813 - Okay. - Everybody push together. 805 00:38:57,813 --> 00:39:00,338 Oh, no, no, no, come on. Dates too. 806 00:39:00,338 --> 00:39:01,861 Yeah, come on up. 807 00:39:01,861 --> 00:39:03,645 - There we go. - Nice. 808 00:39:03,645 --> 00:39:05,168 Get a little bit in on the left. 809 00:39:05,168 --> 00:39:06,822 All right, we ready? All right. 810 00:39:06,822 --> 00:39:08,258 There we go. 811 00:39:08,258 --> 00:39:09,477 Excuse me! 812 00:39:09,477 --> 00:39:11,523 Excuse me, everyone, please. 813 00:39:11,523 --> 00:39:12,741 Can I have your attention for a moment, please? 814 00:39:12,741 --> 00:39:14,569 Oh, Lord, my dad's got the microphone. 815 00:39:14,569 --> 00:39:16,397 - Bring it in. Bring it in. - All right, come on, guys. 816 00:39:16,397 --> 00:39:17,659 - Oh, no. - I'm gonna get us some drinks. 817 00:39:17,659 --> 00:39:19,008 Yes, please, something strong. 818 00:39:19,008 --> 00:39:20,053 Anything. 819 00:39:20,053 --> 00:39:22,098 First of all, welcome. 820 00:39:22,098 --> 00:39:23,273 Glad you're all here. 821 00:39:25,798 --> 00:39:29,715 I am Ray Cannon Sr., the maker. 822 00:39:29,715 --> 00:39:33,022 And on behalf of my family and Cora's family, 823 00:39:33,022 --> 00:39:34,589 I would like to welcome you all here 824 00:39:34,589 --> 00:39:36,374 and thank you for being here. 825 00:39:36,374 --> 00:39:39,246 I, uh, was gonna work a little bit blue, 826 00:39:39,246 --> 00:39:41,770 you know, tonight, rib my son a little bit. 827 00:39:41,770 --> 00:39:42,902 But, uh-- 828 00:39:42,902 --> 00:39:45,078 - Do it, Daddy! - He deserves it! 829 00:39:45,078 --> 00:39:46,340 No. No, no, no. 830 00:39:46,340 --> 00:39:48,690 Instead, I'm just gonna say this. 831 00:39:48,690 --> 00:39:50,692 You know, when you become a father, 832 00:39:50,692 --> 00:39:52,999 there's always that moment when they 833 00:39:52,999 --> 00:39:57,873 place the baby in your hand that your whole world changes. 834 00:39:57,873 --> 00:40:00,223 Some things get harder, you know, 835 00:40:00,223 --> 00:40:01,224 like trying to get some sleep. 836 00:40:02,748 --> 00:40:06,142 The truth of it is, things get easier, really. 837 00:40:06,142 --> 00:40:08,014 They get simple. 838 00:40:08,014 --> 00:40:09,668 On the one hand, there's your family. 839 00:40:09,668 --> 00:40:12,366 On the other hand, there's the rest of the world. 840 00:40:12,366 --> 00:40:14,847 And you will move heaven and Earth 841 00:40:14,847 --> 00:40:17,980 to make sure that your family get what they need, 842 00:40:17,980 --> 00:40:22,985 what they want, so that they can get one tenth of the joy 843 00:40:22,985 --> 00:40:26,336 that you get from them. 844 00:40:26,336 --> 00:40:30,602 Son, I wanted the world for you, you know? 845 00:40:30,602 --> 00:40:33,300 And then finding Cora and Caleb, 846 00:40:33,300 --> 00:40:35,694 you got that yourself, the whole big, 847 00:40:35,694 --> 00:40:38,697 beautiful, wonderful world. 848 00:40:38,697 --> 00:40:40,089 I'm so happy for you. 849 00:40:40,089 --> 00:40:45,007 And your mother, who I'm sure is with us today, 850 00:40:45,007 --> 00:40:48,271 she would be very, very happy. 851 00:40:48,271 --> 00:40:53,625 So, Cora, Caleb, welcome to the family. 852 00:40:53,625 --> 00:40:55,061 Welcome to our world. 853 00:40:55,061 --> 00:40:57,759 Cheers. all: Cheers. 854 00:40:57,759 --> 00:41:00,022 Now, everybody, before we open up the buffet 855 00:41:00,022 --> 00:41:02,068 and get down to, you know, all of that business, 856 00:41:02,068 --> 00:41:03,852 I want everybody to grab a drink 857 00:41:03,852 --> 00:41:05,593 and meet down in the lobby. 858 00:41:05,593 --> 00:41:06,768 I've got a surprise for everyone. 859 00:41:06,768 --> 00:41:08,553 Pops, what's the surprise? 860 00:41:08,553 --> 00:41:10,598 What don't you understand about the word "surprise"? 861 00:41:10,598 --> 00:41:12,121 Everybody, grab a drink. Let's go. 862 00:41:12,121 --> 00:41:13,471 Hit them up, move them out. 863 00:41:13,471 --> 00:41:15,168 Come on, guys, hustle it up! 864 00:41:15,168 --> 00:41:17,387 I apologize for whatever he's about to do. 865 00:41:17,387 --> 00:41:19,128 Come on, everybody, everybody, come on out. 866 00:41:19,128 --> 00:41:20,303 Come on out. Come on out. 867 00:41:23,437 --> 00:41:24,873 You made this happen, Pop? 868 00:41:24,873 --> 00:41:27,920 A little taste of home for you, son. 869 00:41:27,920 --> 00:41:30,052 - Yo! - Aw, yeah. 870 00:41:37,059 --> 00:41:39,714 Follow them! 62496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.