Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,640 --> 00:00:40,720
Open up!
2
00:00:41,560 --> 00:00:43,040
Open up!
3
00:00:43,720 --> 00:00:45,920
Maniac! Open the door!
4
00:00:46,280 --> 00:00:47,760
Open up!
5
00:00:48,760 --> 00:00:50,560
Open up, you animal!
6
00:00:51,520 --> 00:00:53,960
Who's in there with you?
7
00:00:55,000 --> 00:00:58,440
Liar! Open the door!
8
00:01:01,080 --> 00:01:03,800
You promised.
9
00:01:06,480 --> 00:01:08,920
How could you do this to me?
10
00:01:14,880 --> 00:01:17,560
Please, open the door.
11
00:01:18,480 --> 00:01:21,320
Please.
12
00:01:24,160 --> 00:01:25,960
Open up, you maniac!
13
00:01:26,120 --> 00:01:27,120
Open up!
14
00:01:27,520 --> 00:01:30,680
Hey, what's going on?
Shut up or I'll call the cops.
15
00:01:30,800 --> 00:01:34,400
Mind your own business!
Open up!
16
00:01:35,520 --> 00:01:37,640
How could you do this to me?
17
00:01:37,720 --> 00:01:40,840
How could you!
18
00:01:43,360 --> 00:01:46,880
I'm begging you, open the door!
19
00:01:48,400 --> 00:01:50,280
Bastard!
20
00:01:52,240 --> 00:01:56,680
Damn you! God damn you!
21
00:03:50,040 --> 00:03:52,320
I was worried sick about you!
22
00:03:52,800 --> 00:03:54,720
Why? What is it this time?
23
00:03:54,840 --> 00:03:56,920
Where have you been?
24
00:03:57,880 --> 00:03:59,840
It's 7 in the morning.
25
00:04:00,240 --> 00:04:03,640
People are going off to work
and you're just getting home.
26
00:04:04,160 --> 00:04:06,880
I was with friends.
I'm going to bed now.
27
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
Why are you doing this, İzzet?
28
00:04:09,640 --> 00:04:11,680
You're so aimless.
29
00:04:11,960 --> 00:04:14,200
You just drift through life.
30
00:04:14,440 --> 00:04:17,120
- Don't start that again.
- Start what again!
31
00:04:17,320 --> 00:04:19,400
What makes you sure of yourself?
32
00:04:20,280 --> 00:04:22,240
Open your eyes a little!
33
00:04:22,440 --> 00:04:25,320
You've got no right
to upset me like this.
34
00:04:26,240 --> 00:04:28,200
We're barely making ends meet.
35
00:04:34,400 --> 00:04:36,240
I've got an address.
36
00:04:36,680 --> 00:04:38,840
You're going there tomorrow afternoon.
37
00:04:38,960 --> 00:04:41,599
You'll say a couple of words
in front of the camera.
38
00:04:41,600 --> 00:04:43,640
You'll thank me later.
39
00:04:47,640 --> 00:04:49,400
Do you understand?
40
00:04:50,240 --> 00:04:52,160
Be there at three tomorrow.
41
00:04:52,200 --> 00:04:56,600
Otherwise, don't come home
and don't ask for money.
42
00:04:58,360 --> 00:04:59,920
I've had it.
43
00:05:01,440 --> 00:05:04,880
- Mom, what's going on!
- Nothing. Go to bed!
44
00:05:05,200 --> 00:05:07,040
But you're yelling.
45
00:05:22,240 --> 00:05:23,560
Leyla.
46
00:05:27,880 --> 00:05:29,160
Leyla.
47
00:05:49,080 --> 00:05:50,480
What did you take?
48
00:05:56,720 --> 00:05:58,920
How dare you come here!
49
00:05:59,120 --> 00:06:00,680
I screwed up.
50
00:06:02,680 --> 00:06:03,960
You're right.
51
00:06:04,080 --> 00:06:06,560
But it's over now.
It's over all right.
52
00:06:08,280 --> 00:06:11,640
Didn't we move back from Germany
because of you?
53
00:06:12,040 --> 00:06:13,320
I'm leaving you this flat.
54
00:06:13,440 --> 00:06:16,440
I'm not touching our bank account.
You won't be in need.
55
00:06:16,560 --> 00:06:18,640
We'll do one last job together.
56
00:06:19,120 --> 00:06:21,640
No more jobs! I don't want to.
57
00:06:22,080 --> 00:06:24,320
Don't be such a child.
58
00:06:24,720 --> 00:06:26,640
For God's sake.
59
00:06:28,520 --> 00:06:30,240
What's done is done.
60
00:06:30,440 --> 00:06:31,720
Yılmaz.
61
00:06:33,560 --> 00:06:35,640
Just one more job.
62
00:06:36,720 --> 00:06:37,800
Leyla.
63
00:06:39,720 --> 00:06:41,960
I'll go sell it in Germany.
64
00:06:42,640 --> 00:06:47,040
You know what happens
if it's put off. OK?
65
00:06:48,160 --> 00:06:49,280
Deal?
66
00:06:52,040 --> 00:06:54,240
You're right. Forgive me.
67
00:07:05,040 --> 00:07:06,640
Yılmaz...
68
00:07:08,960 --> 00:07:12,320
Come here!
69
00:07:26,920 --> 00:07:28,880
Name and surname, please.
70
00:07:29,120 --> 00:07:31,200
- İzzet Gündoğdu.
- Louder please.
71
00:07:31,560 --> 00:07:34,200
- İzzet Gündoğdu.
- Okay. Age?
72
00:07:34,600 --> 00:07:35,640
21.
73
00:07:35,680 --> 00:07:38,240
Any experience acting or modeling?
74
00:07:38,360 --> 00:07:39,560
No, none.
75
00:07:39,640 --> 00:07:41,760
Let's see your profile.
76
00:07:41,840 --> 00:07:45,200
- What?
- Could you turn to the right? The right.
77
00:07:46,640 --> 00:07:48,800
Turn to the left, please.
78
00:07:50,120 --> 00:07:52,200
Face the camera again.
79
00:07:52,480 --> 00:07:53,880
Let's see your hands.
80
00:07:54,280 --> 00:07:56,680
The back of your hands.
81
00:07:57,040 --> 00:07:59,080
Now show your palms, please.
82
00:07:59,480 --> 00:08:01,120
OK, lower your hands.
83
00:08:01,440 --> 00:08:03,240
Could you smile for the camera?
84
00:08:04,000 --> 00:08:06,720
A big smile. Show your teeth.
Smile with your eyes.
85
00:08:06,840 --> 00:08:08,560
There's nothing to smile about.
86
00:08:08,680 --> 00:08:11,120
If you're so tense why'd you come?
87
00:08:11,240 --> 00:08:14,120
- You must be making me tense.
- There's no need for arrogance.
88
00:08:14,240 --> 00:08:17,760
- What's arrogance got to do with it!
- That's enough. We've got work to do.
89
00:08:17,880 --> 00:08:19,880
Fuck you and your work.
90
00:08:34,480 --> 00:08:35,720
Hey what's up?
91
00:08:37,000 --> 00:08:39,240
You've been hitting
the amino acids again.
92
00:08:42,880 --> 00:08:45,160
You bet. I'm in training.
93
00:08:47,080 --> 00:08:49,520
How do I look, buddy?
94
00:08:50,240 --> 00:08:53,520
Good. But don't overdo it.
95
00:08:58,800 --> 00:09:00,400
Hey, knock it off!
96
00:09:00,760 --> 00:09:02,640
Stop it!
97
00:09:08,680 --> 00:09:10,960
I'm in a bad mood as it is.
98
00:09:20,840 --> 00:09:23,320
I want to ask you something.
99
00:09:24,040 --> 00:09:25,960
Are you free tomorrow night?
100
00:09:26,120 --> 00:09:27,560
Why?
101
00:09:28,280 --> 00:09:30,120
There's this widow.
102
00:09:30,440 --> 00:09:32,880
$200 each to hang out with her.
103
00:09:35,280 --> 00:09:36,680
So? What do you say?
104
00:09:36,800 --> 00:09:38,600
I'll think about it.
105
00:09:39,640 --> 00:09:42,560
Think about it?
Fuck off!
106
00:09:43,720 --> 00:09:47,240
You turn your nose up at everything.
Who do you think you are?
107
00:09:47,600 --> 00:09:50,040
I said I'd think about it.
108
00:09:50,160 --> 00:09:53,320
No wonder he's broke all the time.
109
00:09:57,200 --> 00:09:58,800
Come on, Hami!
110
00:10:08,560 --> 00:10:10,000
Oh, my sister.
111
00:10:13,120 --> 00:10:14,680
Sister.
112
00:10:16,760 --> 00:10:18,680
Leyla.
113
00:10:19,680 --> 00:10:21,240
Sister!
114
00:10:26,680 --> 00:10:29,560
I'm so happy to see you.
115
00:10:30,440 --> 00:10:33,480
Now Leyla, don't get me wrong.
116
00:10:33,960 --> 00:10:36,520
We haven't seen you for years.
117
00:10:37,360 --> 00:10:39,880
You gave him
the best years of your life.
118
00:10:43,520 --> 00:10:47,000
Well, you got a flat
and some money out of it.
119
00:10:47,760 --> 00:10:50,040
How much did he give you?
120
00:10:50,320 --> 00:10:52,200
I don't know.
121
00:10:52,880 --> 00:10:54,640
I didn't ask.
122
00:10:55,760 --> 00:10:58,160
Or if I did, I don't remember.
123
00:11:02,200 --> 00:11:05,920
OK, dear. I just wondered.
124
00:11:10,200 --> 00:11:13,280
Shut away from the world
all those years.
125
00:11:14,040 --> 00:11:18,400
No career; unable to see us.
126
00:11:21,800 --> 00:11:25,600
Oh well, let's just call it fate.
127
00:11:26,080 --> 00:11:27,560
It was fate.
128
00:11:32,280 --> 00:11:35,200
How did you stand it?
129
00:11:35,680 --> 00:11:38,800
So far away, all alone.
130
00:11:40,320 --> 00:11:43,440
All those years with that guy,
and your family here.
131
00:11:44,640 --> 00:11:46,080
The years passed.
132
00:11:48,240 --> 00:11:50,000
How are the kids?
133
00:11:50,520 --> 00:11:52,360
Fine, just fine.
134
00:11:53,960 --> 00:11:56,880
You've never seen them, have you?
135
00:11:57,240 --> 00:11:58,320
No.
136
00:11:58,440 --> 00:12:00,360
Why don't you come over now?
137
00:12:00,440 --> 00:12:02,840
We'll have dinner together.
138
00:12:03,080 --> 00:12:05,160
Now?
139
00:12:07,440 --> 00:12:09,400
Hold on a second.
140
00:12:11,680 --> 00:12:13,200
It's all a bit much.
141
00:12:13,320 --> 00:12:15,840
Come on; get ready.
142
00:12:16,160 --> 00:12:19,400
From now on, we'll live like sisters.
143
00:12:19,640 --> 00:12:22,280
Get dressed and let's go.
144
00:12:24,680 --> 00:12:26,000
OK.
145
00:12:31,200 --> 00:12:35,440
Who knows, my husband might
get you a job where he works.
146
00:12:37,040 --> 00:12:40,120
You don't need much.
147
00:12:42,880 --> 00:12:44,800
You'll be fine.
148
00:12:54,160 --> 00:12:58,000
You've got a nice place,
small but neat.
149
00:12:59,640 --> 00:13:01,360
I'm ready.
150
00:13:01,760 --> 00:13:04,240
Ready for what?
151
00:13:05,840 --> 00:13:07,600
Like that?
152
00:13:08,720 --> 00:13:10,960
What has he done to you?
153
00:13:11,480 --> 00:13:14,200
You can't go out like that.
154
00:13:15,800 --> 00:13:20,280
Besides, what would the kids think?
Or your brother-in-law?
155
00:13:21,040 --> 00:13:22,120
Leyla...
156
00:13:23,400 --> 00:13:28,240
haven't you got anything normal?
157
00:13:29,160 --> 00:13:31,240
Come on.
158
00:13:32,600 --> 00:13:35,320
Go put on something decent.
159
00:13:39,160 --> 00:13:41,040
Who cares what she said.
160
00:13:41,160 --> 00:13:45,240
When they see you they'll call you back.
161
00:13:46,640 --> 00:13:48,160
What's her job there anyway?
162
00:13:48,280 --> 00:13:51,520
I don't know. She holds the camera.
163
00:13:56,800 --> 00:14:00,000
I can't do it! You don't understand!
164
00:14:00,640 --> 00:14:04,240
I can't smile or act natural.
165
00:14:05,520 --> 00:14:07,480
Do those actor-models smile?
166
00:14:07,680 --> 00:14:09,680
I watch the TV series.
167
00:14:10,040 --> 00:14:12,840
They're all stiff as can be.
168
00:14:16,480 --> 00:14:20,360
Son, you've got to grin and bear it
until you've got it made.
169
00:14:21,480 --> 00:14:24,400
Why are you such a smart aleck?
170
00:14:25,600 --> 00:14:30,120
Don't take the yoghurt with your fork.
Put some on the edge of your plate!
171
00:14:32,680 --> 00:14:36,240
Ah, if I could just see you on TV.
172
00:14:36,760 --> 00:14:41,080
If the world could see you. Ah, ah!
173
00:14:51,920 --> 00:14:54,000
Mom, I feel sick to my stomach.
174
00:14:54,320 --> 00:14:57,040
Still?
175
00:14:58,000 --> 00:14:59,880
Try eating less candy!
176
00:15:00,080 --> 00:15:02,720
I didn't have any.
When did I eat candy?
177
00:15:43,120 --> 00:15:44,680
Hello?
178
00:15:45,720 --> 00:15:47,640
Fine, how are you?
179
00:15:50,840 --> 00:15:52,680
What kind of job?
180
00:15:55,600 --> 00:15:58,120
How much are they paying?
181
00:16:00,400 --> 00:16:03,920
OK, text me the address.
I'll be there.
182
00:16:04,640 --> 00:16:07,120
No, I'll find it myself.
183
00:16:45,960 --> 00:16:48,480
So, he wanted you dressed like this.
184
00:16:49,560 --> 00:16:53,040
Leyla, isn't he in his fifties?
185
00:16:55,840 --> 00:16:58,480
Why'd you go along with him?
186
00:17:01,000 --> 00:17:05,920
Didn't you have any friends?
187
00:17:06,880 --> 00:17:10,600
How could you dress like that
in front of them?
188
00:17:13,640 --> 00:17:17,640
A nightclub floozy
wouldn't dress like that.
189
00:17:18,240 --> 00:17:20,520
What are you trying to do?
190
00:17:21,320 --> 00:17:23,480
What are you doing?
191
00:17:24,040 --> 00:17:27,000
What are you doing?
Why are you yelling?
192
00:17:29,960 --> 00:17:33,920
Why haven't you unpacked yet?
193
00:17:35,400 --> 00:17:38,040
Put this stuff away.
194
00:17:39,040 --> 00:17:42,560
OK. Whatever.
195
00:17:45,000 --> 00:17:51,000
We'll leave together
and get you something.
196
00:17:58,120 --> 00:18:01,760
Leyla, didn't they bother you
dressed like that?
197
00:18:03,920 --> 00:18:05,960
My goodness.
198
00:18:06,440 --> 00:18:08,680
Why would they?
199
00:18:10,800 --> 00:18:12,760
Why would they?
200
00:18:13,120 --> 00:18:15,360
What's that supposed to mean?
201
00:18:15,600 --> 00:18:18,040
I never noticed anything.
202
00:18:19,240 --> 00:18:21,880
My God!
203
00:18:25,680 --> 00:18:29,200
All right.
204
00:18:30,600 --> 00:18:32,600
We'll talk about it later.
205
00:18:32,800 --> 00:18:35,560
Right now we're going shopping.
206
00:18:58,000 --> 00:19:00,360
I'm here to see Yılmaz Bey.
207
00:19:00,480 --> 00:19:01,880
- İzzet?
- Yes.
208
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Come over here.
209
00:19:04,280 --> 00:19:06,000
Welcome. Have a seat.
210
00:19:06,360 --> 00:19:08,360
- Thanks.
- Welcome.
211
00:19:11,080 --> 00:19:12,840
How big's your tool?
212
00:19:13,160 --> 00:19:15,040
I've never measured it.
213
00:19:15,280 --> 00:19:16,800
Never measured it!
214
00:19:16,920 --> 00:19:18,760
Then what are you doing here?
215
00:19:18,880 --> 00:19:20,480
It's not bad!
216
00:19:20,720 --> 00:19:22,520
Got a belly? Are you in shape?
217
00:19:22,760 --> 00:19:24,760
Should I take it off?
218
00:19:28,600 --> 00:19:30,240
Go on. Don't be shy.
219
00:19:35,200 --> 00:19:37,520
Good. Get dressed.
220
00:19:39,680 --> 00:19:42,200
How many times you good for?
221
00:19:43,120 --> 00:19:44,840
Three or four.
222
00:19:44,960 --> 00:19:47,840
Are you relaxed?
Can you talk dirty?
223
00:19:48,200 --> 00:19:49,640
I suppose so.
224
00:19:51,720 --> 00:19:53,400
Ever had group sex?
225
00:19:54,280 --> 00:19:55,400
No.
226
00:19:55,520 --> 00:19:57,520
Can I get you tea or coffee?
227
00:19:57,600 --> 00:19:59,480
No thanks.
228
00:20:01,200 --> 00:20:04,360
- You don't come right away do you?
- No.
229
00:20:04,600 --> 00:20:08,280
If you do, just tell me.
Don't keep any secrets.
230
00:20:08,520 --> 00:20:12,480
I can get you some spray.
231
00:20:12,760 --> 00:20:14,920
I don't.
232
00:20:15,040 --> 00:20:19,080
It won't hurt to have some spray.
233
00:20:19,800 --> 00:20:22,080
OK, İzzet. We'll do that.
234
00:20:22,400 --> 00:20:25,760
Look, your first shoot is next Sunday.
235
00:20:27,440 --> 00:20:30,880
I'll give you 1500 lira for now.
I don't know if you're any good or not.
236
00:20:31,000 --> 00:20:33,520
These films are for Germany, right?
237
00:20:33,800 --> 00:20:35,680
That's right, son.
238
00:20:35,920 --> 00:20:38,120
We've been working
in Germany for years.
239
00:20:38,240 --> 00:20:41,960
But I thought a change
might be nice.
240
00:20:43,400 --> 00:20:45,120
It's cheaper too.
241
00:20:45,520 --> 00:20:50,880
We'll be doing more
amateur stuff for the net.
242
00:20:51,560 --> 00:20:54,920
I'm a bit of a visionary,
if I do say so myself.
243
00:20:55,040 --> 00:20:58,760
If it works out,
how much will I be getting paid?
244
00:20:59,040 --> 00:21:02,840
I told you, we'll talk later.
245
00:21:02,960 --> 00:21:06,640
Don't make a problem out of it.
See you Sunday.
246
00:21:06,920 --> 00:21:08,840
I'll call and give you the address.
247
00:21:08,960 --> 00:21:10,200
- OK?
- OK.
248
00:21:10,320 --> 00:21:12,040
- See you later.
- Thanks, see you.
249
00:21:12,160 --> 00:21:13,640
Bye.
250
00:21:56,480 --> 00:21:59,600
Ma'am? Are you all right?
What happened? You didn't see it?
251
00:21:59,920 --> 00:22:04,040
What are you looking at?
252
00:22:04,240 --> 00:22:08,200
- Never seen a woman before?
- Nobody's looking at you. It's the noise.
253
00:22:08,360 --> 00:22:10,640
I saw them looking!
254
00:22:11,880 --> 00:22:14,200
Ma'am, it doesn't matter.
We'll take care of it.
255
00:22:14,320 --> 00:22:16,320
Continue your shopping.
256
00:22:19,720 --> 00:22:22,560
Are you a maniac or what?
What are you looking at?
257
00:22:24,520 --> 00:22:27,040
Never seen a woman before?
258
00:22:32,480 --> 00:22:35,720
You know what she's like?
She just doesn't get it.
259
00:22:35,960 --> 00:22:37,480
Face like a pudding.
260
00:22:37,600 --> 00:22:40,200
Never mind. Don't worry
about things like that.
261
00:22:40,320 --> 00:22:42,160
What are you talking about?
262
00:22:42,280 --> 00:22:44,000
I didn't say a word to her.
263
00:22:44,120 --> 00:22:48,360
And she invited her fat friend,
who told me not to gossip.
264
00:22:48,560 --> 00:22:53,920
She watches from a distance,
egging on her friend, the dwarf!
265
00:22:54,160 --> 00:22:56,680
Don't talk like that.
You'll be seeing each other again.
266
00:22:56,800 --> 00:23:00,640
I'll never talk to her again. Her face
broke out in pimples once.
267
00:23:00,840 --> 00:23:03,480
I went to the doctor with her,
all the way to the other side.
268
00:23:03,600 --> 00:23:08,000
Serves her right. With her yellow teeth,
her huge feet! I'm so pissed off!
269
00:23:11,280 --> 00:23:13,520
She's got her eye on you.
270
00:23:14,520 --> 00:23:17,320
Binnur, that cross-eyed
friend of hers, told me.
271
00:23:17,640 --> 00:23:19,720
Tell me the truth.
Did you talk to her?
272
00:23:19,840 --> 00:23:21,400
Come on, Gamze. That's enough.
273
00:23:21,520 --> 00:23:24,480
Did you or didn't you?
Back before you met me?
274
00:23:24,680 --> 00:23:29,720
She's got whiskers. She's
bearded and gross and shameless.
275
00:23:31,120 --> 00:23:35,440
If you did have a thing
with her, congratulations.
276
00:23:36,200 --> 00:23:37,480
Wow, just wow.
277
00:23:39,200 --> 00:23:40,920
We're home!
278
00:23:43,800 --> 00:23:46,800
Son, this is your aunt.
279
00:23:50,200 --> 00:23:52,800
And this is your nephew, Kerim.
280
00:23:53,040 --> 00:23:55,960
Go on, give her a welcome hug.
281
00:24:02,960 --> 00:24:04,920
Welcome, aunt!
282
00:24:31,120 --> 00:24:32,880
Welcome, Leyla.
283
00:24:33,240 --> 00:24:35,120
Thank you.
284
00:24:35,640 --> 00:24:41,120
Go on inside. I'll heat up dinner.
Let's get seated at the table.
285
00:25:09,520 --> 00:25:11,080
Keep it down!
286
00:25:47,440 --> 00:25:50,000
So you just got divorced, huh?
287
00:25:51,520 --> 00:25:53,480
Yes. It's over.
288
00:25:57,120 --> 00:25:58,720
What kind of guy is he?
289
00:25:58,960 --> 00:26:01,160
He took you from your family.
290
00:26:03,280 --> 00:26:05,200
And you let him.
291
00:26:05,480 --> 00:26:07,840
They weren't around anyway.
292
00:26:09,400 --> 00:26:12,680
It's good she got out
while she still could.
293
00:26:18,720 --> 00:26:21,200
Looks like he took
good care of you.
294
00:26:21,480 --> 00:26:26,200
You're only 3 years younger than
your big sister, but she's let herself go.
295
00:26:28,840 --> 00:26:31,000
You don't really mean that.
296
00:26:32,600 --> 00:26:35,880
What's that supposed to mean?
And in front of the children.
297
00:26:36,160 --> 00:26:39,680
What's the big deal?
Did I say something wrong?
298
00:26:41,360 --> 00:26:43,880
Have two kids. Raise them.
299
00:26:44,920 --> 00:26:46,720
Do the housework.
300
00:26:47,240 --> 00:26:49,840
Cooking, laundry,
ironing, cleaning.
301
00:26:50,200 --> 00:26:53,600
And have an insensitive husband.
Then see what happens!
302
00:26:53,920 --> 00:26:56,280
What are you yelling about!
303
00:26:59,320 --> 00:27:01,960
It's shameful. She's
visiting after all these years-
304
00:27:02,080 --> 00:27:03,880
You're the one who's shameful.
305
00:27:04,000 --> 00:27:06,560
Do you know what
it means to give birth?
306
00:27:06,680 --> 00:27:09,160
Then to bring children up?
307
00:27:09,440 --> 00:27:11,720
There's no time
to look after yourself.
308
00:27:24,360 --> 00:27:26,400
You're right.
309
00:27:41,960 --> 00:27:44,720
Dinner's delicious. Thank you.
310
00:28:06,520 --> 00:28:08,880
Where's the bathroom?
311
00:29:33,080 --> 00:29:35,240
Come here Leyla, my rose.
312
00:29:35,360 --> 00:29:37,640
Come here, sweetie.
313
00:29:37,880 --> 00:29:40,720
Welcome. Have a seat.
314
00:29:41,120 --> 00:29:44,880
See what I brought you?
315
00:29:45,400 --> 00:29:48,000
Bankbooks. See...
316
00:29:49,720 --> 00:29:53,520
I wrote down the passwords.
317
00:29:54,040 --> 00:29:55,920
Savings accounts.
318
00:29:56,880 --> 00:29:59,560
And there's something else.
319
00:30:00,280 --> 00:30:02,320
An ATM card.
320
00:30:04,320 --> 00:30:06,360
Same password.
321
00:30:08,040 --> 00:30:11,080
- You're set for life.
- Thanks.
322
00:30:13,120 --> 00:30:15,440
I found someone young.
323
00:30:15,800 --> 00:30:18,000
It's his first time.
324
00:30:19,000 --> 00:30:23,280
Get yourself ready.
Come on, pull yourself together.
325
00:30:25,200 --> 00:30:26,480
I will.
326
00:30:30,360 --> 00:30:31,480
That guy's here.
327
00:30:31,600 --> 00:30:35,320
OK, have him shower and get ready.
328
00:30:35,440 --> 00:30:38,120
We shoot in 20 minutes.
329
00:30:38,800 --> 00:30:41,520
Here, take it.
330
00:30:47,280 --> 00:30:49,520
I looked hard for this building.
331
00:30:49,760 --> 00:30:51,240
It's completely empty.
332
00:30:51,360 --> 00:30:54,240
You can scream all you like.
333
00:30:54,600 --> 00:30:59,760
Scream and shout as you like.
Come on, sweetie.
334
00:31:00,080 --> 00:31:03,200
Leyla. We'll be starting soon.
335
00:31:36,400 --> 00:31:39,200
What's keeping the gas man?
336
00:31:39,360 --> 00:31:42,840
I've been waiting ever so long.
337
00:31:46,960 --> 00:31:48,880
What took you so long?
338
00:31:49,120 --> 00:31:55,720
Stick it right there, would you?
339
00:31:56,680 --> 00:32:01,120
I'll stick it where you like.
That's my job.
340
00:32:16,720 --> 00:32:18,400
What's the matter, son?
Is there a problem?
341
00:32:18,520 --> 00:32:23,560
No. I didn't know when to begin.
342
00:32:23,760 --> 00:32:26,600
When do you think?
You're all hunched over.
343
00:32:26,720 --> 00:32:29,640
Grab her tits, nice and slow.
344
00:32:29,760 --> 00:32:33,280
Pull up her skirt. Just stick it in.
Turn her round and stick it in.
345
00:32:33,400 --> 00:32:38,280
That's what she's telling you to do.
Don't be nervous.
346
00:32:41,000 --> 00:32:42,280
Do you want a Viagra?
347
00:32:42,400 --> 00:32:44,880
No, there's no need.
348
00:32:45,040 --> 00:32:47,520
Good. Have a whiskey.
It'll relax you.
349
00:32:47,640 --> 00:32:51,160
Bring some whiskey.
350
00:32:52,520 --> 00:32:54,520
Here, drink up.
351
00:32:56,120 --> 00:32:58,080
It'll loosen you up.
352
00:32:58,960 --> 00:33:04,840
OK. Now go for it.
Screw her, split her apart.
353
00:33:05,800 --> 00:33:08,200
We're taking it
from the beginning.
354
00:33:11,840 --> 00:33:15,520
Ah, what's taking
the gas man so long?
355
00:33:16,120 --> 00:33:18,400
Wait. Wait.
356
00:33:18,880 --> 00:33:23,240
Oh, what took you so long?
357
00:33:24,280 --> 00:33:26,040
Sorry I'm late.
358
00:33:28,160 --> 00:33:35,000
Are you strong enough
to stick it there. Just there.
359
00:33:36,440 --> 00:33:39,840
I'll stick it wherever you like.
That's my job.
360
00:33:55,760 --> 00:33:58,200
What's the matter, son!
361
00:33:58,680 --> 00:34:01,560
I was going to start.
If only you'd waited.
362
00:34:01,680 --> 00:34:05,400
Waited for what?
We're not making a drama here.
363
00:34:05,640 --> 00:34:09,880
Grab her, grab her tits.
Dive right in.
364
00:34:10,000 --> 00:34:14,440
Pull up her skirt and stick it right in.
365
00:34:15,720 --> 00:34:17,600
You're pissing me off!
366
00:34:17,680 --> 00:34:19,560
Is there anything you need?
367
00:34:19,640 --> 00:34:22,040
No. No.
368
00:34:23,440 --> 00:34:27,280
OK, we're taking it from the top.
369
00:34:46,200 --> 00:34:50,640
Where can that gas man be?
Wait, wait.
370
00:34:52,240 --> 00:34:55,240
What took you, tiger?
371
00:34:55,880 --> 00:34:57,760
Sorry I'm late.
372
00:34:58,080 --> 00:35:05,440
That's OK. Would you mind putting
it there, sticking it right there?
373
00:35:06,280 --> 00:35:09,520
I'll stick it wherever you like.
That's my job.
374
00:35:18,760 --> 00:35:21,720
You little bastard! Faggot!
I should have got you a guy!
375
00:35:21,840 --> 00:35:23,240
I'm going crack your head in.
376
00:35:23,360 --> 00:35:25,720
You better watch your mouth. You pimp!
377
00:35:30,040 --> 00:35:32,000
Son-of-a-faggot!
378
00:35:32,025 --> 00:35:35,265
Get back. Get back.
379
00:35:37,760 --> 00:35:41,640
- What are you doing, Leyla?
- You could have a son his age.
380
00:35:42,080 --> 00:35:43,960
Get going, boy.
381
00:35:44,360 --> 00:35:48,120
I'll smash your head in,
you faggot. Fuck off!
382
00:35:50,000 --> 00:35:53,080
Get back, both of you!
383
00:35:54,000 --> 00:35:56,640
Leyla, you're going too far.
384
00:35:56,920 --> 00:35:59,160
You're the one who's gone too far.
385
00:36:01,040 --> 00:36:03,680
After all these years together.
Shame on you.
386
00:36:03,800 --> 00:36:05,560
Fuck off.
387
00:36:54,280 --> 00:36:55,920
Hello.
388
00:36:57,880 --> 00:36:59,840
You'd better clear out.
389
00:37:00,120 --> 00:37:01,480
You were lucky.
390
00:37:01,680 --> 00:37:04,560
I know. I waited to thank you.
391
00:37:05,200 --> 00:37:07,520
There's no need for that.
392
00:37:08,400 --> 00:37:11,320
Which way are you going?
393
00:37:11,920 --> 00:37:13,480
I'm taking a taxi.
394
00:37:13,760 --> 00:37:16,040
Can I come with you?
395
00:37:16,560 --> 00:37:19,560
We could get something to eat.
396
00:37:58,360 --> 00:38:00,080
Have you got a headache?
397
00:38:00,360 --> 00:38:03,840
Yes. All the time.
398
00:38:06,960 --> 00:38:09,160
You know, about today.
399
00:38:09,600 --> 00:38:13,120
I don't have any problems.
400
00:38:13,920 --> 00:38:16,160
I was just tense.
401
00:38:16,520 --> 00:38:19,160
It's normal. I'm your mother's age.
402
00:38:19,480 --> 00:38:21,520
That's not it.
403
00:38:34,960 --> 00:38:37,040
You smell nice.
404
00:38:43,040 --> 00:38:46,200
You seem different here.
405
00:38:46,640 --> 00:38:48,400
Calmer.
406
00:38:50,160 --> 00:38:51,760
Really?
407
00:38:57,320 --> 00:38:59,800
How long have you been doing this?
408
00:39:07,680 --> 00:39:09,520
Are you cross-examining me?
409
00:39:09,640 --> 00:39:12,240
No, I just wondered.
410
00:39:15,040 --> 00:39:16,960
I'm sorry.
411
00:39:38,160 --> 00:39:42,360
I thought those kinds
of actresses were different.
412
00:39:44,880 --> 00:39:46,960
Or maybe you're
different from the others.
413
00:39:47,200 --> 00:39:49,840
How many actresses have you known?
414
00:39:50,880 --> 00:39:53,480
What's more,
how well do you know me?
415
00:40:03,360 --> 00:40:05,760
Hello. Yes, mom.
416
00:40:06,160 --> 00:40:10,920
I'm at work. Everything's fine.
Don't wait up.
417
00:40:11,880 --> 00:40:13,920
I'm staying at Hami's.
418
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
Good night.
419
00:40:21,840 --> 00:40:23,920
I can't go home like this.
420
00:41:05,560 --> 00:41:08,440
Where are you staying tonight?
421
00:41:10,280 --> 00:41:14,320
I don't know. I'll find a place.
422
00:41:16,840 --> 00:41:19,840
You might as well come with me.
423
00:41:21,720 --> 00:41:23,400
It's late.
424
00:42:46,680 --> 00:42:48,920
You got me wrong.
425
00:42:50,320 --> 00:42:53,000
Hey, that's enough.
426
00:42:54,320 --> 00:42:56,560
But we were going to do it on the set.
427
00:43:01,480 --> 00:43:03,320
Good night.
428
00:43:13,880 --> 00:43:15,640
Thanks for the breakfast.
429
00:43:17,200 --> 00:43:19,120
Enjoy it.
430
00:43:27,000 --> 00:43:32,440
I don't cook much.
Everything was ready.
431
00:43:41,000 --> 00:43:44,280
Could I have your number?
432
00:43:44,840 --> 00:43:47,520
I'll give you mine, if you like.
433
00:43:50,320 --> 00:43:52,880
Can I have your number?
434
00:43:53,320 --> 00:43:55,760
I'll give you mine.
435
00:44:01,040 --> 00:44:02,440
OK.
436
00:44:06,640 --> 00:44:11,080
Thanks. For last night.
437
00:44:17,840 --> 00:44:20,400
Hami, how's it going?
438
00:44:20,960 --> 00:44:22,920
- Good. What about you?
- Good.
439
00:44:23,040 --> 00:44:24,800
What happened to your face?
440
00:44:24,920 --> 00:44:27,440
Don't ask. I'm in deep shit again.
441
00:44:27,880 --> 00:44:29,880
- I want to ask you something.
- Go on.
442
00:44:30,000 --> 00:44:31,840
Could you lend me 100 or 200 lira?
443
00:44:31,960 --> 00:44:33,480
I'm broke too.
444
00:44:33,600 --> 00:44:37,160
I really need it.
And I can't ask my mom.
445
00:44:37,800 --> 00:44:40,400
- Have you got 50 lira, at least?
- No, I swear I don't!
446
00:44:40,760 --> 00:44:44,520
But I can give you a number if you want.
447
00:44:44,800 --> 00:44:48,480
- What number?
- A number that'll get you money.
448
00:44:49,280 --> 00:44:56,240
A middle-aged fag.
He'll pay the taxi fare to his place, too.
449
00:44:58,400 --> 00:45:02,120
If you really need the money,
there's nothing to think about.
450
00:45:02,640 --> 00:45:04,480
I don't want any trouble.
451
00:45:04,600 --> 00:45:07,280
There won't be any.
I've been there before.
452
00:45:08,040 --> 00:45:10,480
- OK, give it to me.
- Hang on.
453
00:45:39,600 --> 00:45:43,520
Ah. Welcome, sister.
454
00:45:43,640 --> 00:45:45,920
Thanks. Are you cleaning?
455
00:45:46,000 --> 00:45:48,320
Yes. Have a seat.
456
00:45:49,440 --> 00:45:51,960
You look great.
457
00:45:57,520 --> 00:46:01,720
Leyla, I haven't slept
a wink since that night.
458
00:46:02,280 --> 00:46:06,240
My husband was a real jerk
and I was no better.
459
00:46:06,800 --> 00:46:09,080
Don't take it personally.
460
00:46:09,680 --> 00:46:13,240
That's OK. It doesn't matter.
461
00:46:16,600 --> 00:46:19,480
How'd you find the kids?
462
00:46:20,160 --> 00:46:22,600
Just wonderful.
463
00:46:23,320 --> 00:46:28,080
They're so big.
And they take after you.
464
00:46:28,760 --> 00:46:31,000
You think so?
465
00:46:31,320 --> 00:46:33,520
I'm not sure.
466
00:46:33,800 --> 00:46:37,840
They've grown up, Leyla,
and we're getting older.
467
00:46:37,920 --> 00:46:40,600
- That's how it goes.
- That's how it goes.
468
00:46:44,080 --> 00:46:47,040
- I'll pour us some tea.
- That'd be nice.
469
00:47:04,760 --> 00:47:06,800
I'm here to see Leyla Haným.
470
00:47:07,320 --> 00:47:08,720
Can I help you?
471
00:47:08,960 --> 00:47:11,040
I'm here to see Leyla Haným.
472
00:47:12,400 --> 00:47:15,160
Leyla? There's someone at the door.
473
00:47:19,280 --> 00:47:21,240
Oh, come on in.
474
00:47:21,600 --> 00:47:24,720
- I hope I'm not interrupting.
- No, not at all.
475
00:47:24,960 --> 00:47:28,240
This is İsmet. This is my sister, Nurgül.
476
00:47:28,400 --> 00:47:29,720
İzzet.
477
00:47:30,120 --> 00:47:31,800
Time for me to go.
478
00:47:32,240 --> 00:47:34,280
But you just got here.
I poured you some tea.
479
00:47:34,400 --> 00:47:38,240
My husband's waiting.
I've got to make dinner.
480
00:47:38,640 --> 00:47:41,400
I'll come again.
Nice to meet you.
481
00:47:41,520 --> 00:47:43,080
And you.
482
00:47:43,920 --> 00:47:46,800
What's the meaning of this?
Hold this.
483
00:47:46,920 --> 00:47:49,040
Of what?
484
00:47:49,360 --> 00:47:52,160
How can you be so relaxed
about everything!
485
00:47:52,400 --> 00:47:54,600
He's young enough to be your son.
486
00:47:54,680 --> 00:47:57,440
What are you doing with him, Leyla!
487
00:47:58,000 --> 00:48:00,440
I haven't done anything.
488
00:48:00,960 --> 00:48:04,120
I helped him. He's thanking me.
489
00:48:04,560 --> 00:48:08,040
Stop it, Leyla! Thanking you!
490
00:48:09,480 --> 00:48:11,880
Have you looked in the mirror lately?
491
00:48:11,960 --> 00:48:16,680
There's 20 years between you.
You could have a son his age.
492
00:48:17,920 --> 00:48:24,160
Are you wasting your money on boys?
Find someone decent. Not little boys.
493
00:48:24,280 --> 00:48:25,800
I didn't do anything.
494
00:48:25,920 --> 00:48:31,680
Didn't do anything. You, making
a fool of yourself in those miniskirts.
495
00:48:32,160 --> 00:48:34,320
I'm having none of it.
496
00:48:54,560 --> 00:48:56,440
Another headache?
497
00:48:56,560 --> 00:48:57,760
Yeah.
498
00:49:06,640 --> 00:49:09,080
- Let me pour you some tea.
- Thanks.
499
00:49:12,120 --> 00:49:13,840
You shouldn't have.
500
00:49:16,840 --> 00:49:19,680
You haven't got any money.
There was no need.
501
00:49:22,320 --> 00:49:23,920
Yes, I do.
502
00:49:25,960 --> 00:49:30,840
I've got money.
I did a little job. Don't worry.
503
00:50:21,560 --> 00:50:24,560
What do you say I film this?
504
00:50:26,240 --> 00:50:28,040
What are you talking about?
505
00:50:28,640 --> 00:50:31,800
Wouldn't it be great?
506
00:50:35,160 --> 00:50:37,800
No. We agreed about that.
507
00:50:38,080 --> 00:50:43,760
No, not like that. Just me and your feet.
508
00:50:44,000 --> 00:50:46,320
Like this, that's all.
509
00:50:47,520 --> 00:50:49,640
You got a foot fetish now?
510
00:50:49,760 --> 00:50:52,360
No, dear. You won't be seen.
511
00:50:52,920 --> 00:50:57,440
Anyway, I'm not making a movie.
512
00:51:02,800 --> 00:51:08,120
We'll put it on our website.
Anyway, it'll be fun for us.
513
00:51:09,320 --> 00:51:12,440
No, Yılmaz. I told you before.
514
00:51:21,920 --> 00:51:23,760
Come on.
515
00:51:24,600 --> 00:51:26,360
What's the big deal?
516
00:51:26,480 --> 00:51:29,600
No one will see you.
517
00:51:31,120 --> 00:51:34,080
Try to be a little open-minded.
518
00:51:36,600 --> 00:51:39,520
So I'm supposed to do it for others.
519
00:51:43,640 --> 00:51:45,760
What others?
520
00:51:46,360 --> 00:51:47,760
You'll film me, Yılmaz.
521
00:51:47,880 --> 00:51:52,040
Then you'll show it around.
It's disgusting.
522
00:51:52,840 --> 00:51:54,800
What's disgusting?
523
00:51:56,560 --> 00:52:01,120
I've been doing this
for years. And I still am.
524
00:52:01,360 --> 00:52:04,280
Good luck.
But I'm keeping out of it.
525
00:52:05,240 --> 00:52:06,880
Sure.
526
00:52:07,560 --> 00:52:10,440
As if I met you at a mosque.
527
00:52:12,960 --> 00:52:15,720
A fifth-rate dance hall mosque.
528
00:52:22,120 --> 00:52:24,600
Leave me out of it.
529
00:52:25,640 --> 00:52:27,240
Whore.
530
00:53:27,680 --> 00:53:29,960
What are you trying to do?
531
00:53:30,400 --> 00:53:32,240
Trying to do?
532
00:53:32,680 --> 00:53:35,840
I'm your mother's age.
You do realize that?
533
00:53:36,440 --> 00:53:37,800
So?
534
00:53:40,920 --> 00:53:42,720
So that's that.
535
00:53:46,240 --> 00:53:50,280
What does age matter?
Stop thinking about it.
536
00:53:51,400 --> 00:53:55,120
Anyway, I feel like I'm 100.
I don't care about anyone's age.
537
00:53:59,160 --> 00:54:03,800
Or your age.
I just want to be here, with you.
538
00:54:58,920 --> 00:55:01,480
Look what I got.
I snapped it up.
539
00:55:01,600 --> 00:55:03,680
Oh, it's nice.
Does it come in other colors?
540
00:55:03,760 --> 00:55:06,600
There were a few others.
This one goes with my pants.
541
00:55:06,680 --> 00:55:07,960
I think it's nice.
542
00:55:08,080 --> 00:55:10,240
Don't look now, but a cute guy's
coming our way.
543
00:55:10,360 --> 00:55:13,880
Did you wait long?
I couldn't find a toilet.
544
00:55:14,720 --> 00:55:16,480
No.
545
00:55:18,640 --> 00:55:21,920
What a nice day. Want to walk around?
546
00:55:23,320 --> 00:55:24,880
It is nice.
547
00:55:27,840 --> 00:55:32,480
But I want to go home.
I don't feel well.
548
00:55:33,680 --> 00:55:35,120
Why?
549
00:55:36,760 --> 00:55:40,040
This isn't working.
We look all wrong together.
550
00:55:40,240 --> 00:55:41,920
To who?
551
00:55:43,120 --> 00:55:45,160
To me.
552
00:55:48,400 --> 00:55:49,640
We've only just met.
553
00:55:49,760 --> 00:55:51,880
I don't want to. I don't want to.
554
00:56:02,880 --> 00:56:07,520
It's most unsuitable behavior for a girl.
Beating up her classmates like that.
555
00:56:09,080 --> 00:56:12,840
You're right, sir.
I don't know what to say.
556
00:56:14,040 --> 00:56:19,960
But it's really not like her.
Did they provoke her somehow?
557
00:56:21,040 --> 00:56:27,080
Your daughter's a bit heavyset.
She's chubbier than her friends.
558
00:56:28,080 --> 00:56:30,840
They might have teased her.
559
00:56:31,320 --> 00:56:34,080
You know what it's like to be
teased at that age.
560
00:56:34,440 --> 00:56:36,800
She can't help it.
561
00:56:38,880 --> 00:56:40,600
She takes after me.
562
00:56:40,720 --> 00:56:46,040
May I suggest the girl be put
on a diet, for health reasons.
563
00:56:47,480 --> 00:56:51,600
And anyway,
what makes her so aggressive?
564
00:56:52,280 --> 00:56:54,760
She grew up without a father.
565
00:56:55,360 --> 00:56:59,640
I was two months pregnant with
Ãlknur when her father passed away.
566
00:57:00,000 --> 00:57:02,320
Not that I knew at the time.
567
00:57:03,520 --> 00:57:06,200
Anyway, it's taken its toll on her.
568
00:57:06,560 --> 00:57:11,240
I see. But the other parents
are involved now.
569
00:57:12,040 --> 00:57:15,360
I'd like you to speak to her.
570
00:57:16,040 --> 00:57:19,080
İlknur has been suspended for a week.
571
00:57:19,440 --> 00:57:24,080
If there's anyone else in the family
who can speak to her have them do so.
572
00:57:24,360 --> 00:57:30,680
We can't tolerate students who use
physical force against their classmates.
573
00:57:31,160 --> 00:57:32,360
Do you understand?
574
00:57:32,480 --> 00:57:34,360
Yes, sir. Thank you.
575
00:57:36,080 --> 00:57:39,800
I'll talk to her.
I'll do what I can.
576
00:57:40,680 --> 00:57:42,240
Good day.
577
00:58:08,520 --> 00:58:11,320
You've disgraced us both.
578
00:58:11,680 --> 00:58:14,560
What kind of girl does that?
579
00:58:15,800 --> 00:58:18,200
Where did I go wrong?
580
00:58:20,200 --> 00:58:22,080
So you're a little overweight?
581
00:58:22,200 --> 00:58:25,360
Be grateful you haven't
got any real problems.
582
00:58:27,280 --> 00:58:30,120
When I think of all
I endured to raise you.
583
00:58:30,240 --> 00:58:33,400
First I put up with
your father, now you.
584
00:58:33,800 --> 00:58:36,400
God, why have I been cursed?
585
00:58:44,040 --> 00:58:48,400
I'm never going to school again.
And I'm not leaving home.
586
00:59:19,280 --> 00:59:21,400
What are you doing?
587
00:59:22,000 --> 00:59:24,400
What's got into you?
588
00:59:25,480 --> 00:59:28,200
Nothing. I was watching that.
589
00:59:33,120 --> 00:59:36,360
So, you screwed up at school.
590
00:59:39,000 --> 00:59:41,800
Don't worry about it.
Things happen.
591
00:59:42,800 --> 00:59:44,080
Get off!
592
00:59:44,400 --> 00:59:47,800
What did I do now?
Why are you so touchy?
593
00:59:48,080 --> 00:59:50,120
You're bothering me.
594
00:59:55,360 --> 01:00:00,600
What are you trying to do?
Who do you think you are?
595
01:00:01,120 --> 01:00:03,080
I'm just trying to talk to you.
596
01:00:03,200 --> 01:00:08,480
Don't. I just want to be left alone.
I don't need anyone.
597
01:00:09,920 --> 01:00:11,159
What's the big deal?
598
01:00:11,160 --> 01:00:14,200
All this over a few
kilos? You can lose it.
599
01:00:18,840 --> 01:00:20,880
You're so stuck-up!
600
01:00:21,720 --> 01:00:23,280
What's that all about?
601
01:00:23,400 --> 01:00:26,720
You're lucky to have a big brother
like me. Shame on you!
602
01:00:43,560 --> 01:00:50,720
What's this? I told you not to get
all bundled up. Take it off. Take it off.
603
01:00:55,520 --> 01:00:59,240
Don't. Let me leave this on.
604
01:00:59,480 --> 01:01:02,480
Shhh. Take it off.
605
01:01:04,200 --> 01:01:06,840
Please. I don't want to.
606
01:01:06,960 --> 01:01:08,400
Leave it on then.
607
01:01:08,560 --> 01:01:15,560
Ah! Come here. Get on top of me.
That's it. Sit on me.
608
01:02:09,040 --> 01:02:10,600
Leyla.
609
01:02:11,280 --> 01:02:15,800
I know you're in there.
Open the door.
610
01:02:18,240 --> 01:02:19,680
Leyla.
611
01:02:51,080 --> 01:02:53,680
Open the door and let's talk.
612
01:03:05,040 --> 01:03:06,640
What?
613
01:03:06,800 --> 01:03:08,440
How are you?
614
01:03:11,440 --> 01:03:13,320
Just super.
615
01:03:15,800 --> 01:03:18,200
Aren't you going to invite me in?
616
01:03:22,280 --> 01:03:23,840
What's this?
617
01:03:25,280 --> 01:03:26,920
What's going on here?
618
01:03:30,240 --> 01:03:32,280
What are you doing here?
619
01:03:34,080 --> 01:03:36,080
What's he doing here?
620
01:03:38,280 --> 01:03:40,160
What do you want, Yýlmaz?
621
01:03:41,360 --> 01:03:43,160
Is he bothering you?
622
01:03:43,480 --> 01:03:45,520
Go, just get lost.
623
01:03:45,760 --> 01:03:47,880
I came here to talk about work.
624
01:03:47,960 --> 01:03:50,840
- Go. I'm not doing any work.
- I just want to talk.
625
01:03:50,960 --> 01:03:52,480
Fuck off!
626
01:03:52,600 --> 01:03:55,200
Don't talk like that to me.
627
01:03:55,320 --> 01:03:57,840
Where are your men now?
628
01:03:57,960 --> 01:03:59,760
I'm going to kill you.
629
01:03:59,892 --> 01:04:01,772
Where are your men now?
630
01:04:01,797 --> 01:04:04,477
Get out of my way, İzzet.
631
01:04:06,600 --> 01:04:09,480
What's going on down there?
632
01:05:37,644 --> 01:05:39,484
What's wrong?
633
01:05:50,520 --> 01:05:52,480
I can't manage anything.
634
01:05:53,680 --> 01:05:56,200
I can't do anything right.
635
01:05:57,320 --> 01:05:59,480
I can't.
636
01:06:06,360 --> 01:06:09,800
I like burnt eggs.
637
01:06:20,080 --> 01:06:22,440
If you'd stop taking those pills.
638
01:06:24,080 --> 01:06:26,520
It's not that easy.
639
01:06:33,800 --> 01:06:36,080
They take you to another world.
640
01:06:38,200 --> 01:06:42,840
Is it obvious? Can you tell?
641
01:06:50,640 --> 01:06:55,840
I need them. How else can I bear it?
642
01:07:08,680 --> 01:07:10,160
You've got me.
643
01:07:25,600 --> 01:07:28,600
I wish I could get a new body.
644
01:07:28,760 --> 01:07:33,120
I feel all bruised and rotten.
645
01:07:34,440 --> 01:07:37,600
I wish I could be reborn.
646
01:08:12,440 --> 01:08:14,480
What are you doing, İlknur?
647
01:08:14,800 --> 01:08:16,720
I said, what are you doing?
648
01:08:16,920 --> 01:08:19,760
You don't leave the house.
You make trouble at school.
649
01:08:19,880 --> 01:08:21,920
Then you wander around
the house like this.
650
01:08:22,040 --> 01:08:25,600
Are you out of your mind?
What are you trying to do?
651
01:08:26,000 --> 01:08:28,760
- Take those things off.
- What are you doing?
652
01:08:28,880 --> 01:08:32,000
Stay out of it. You come once a week
and think you're in charge.
653
01:08:32,080 --> 01:08:33,640
Go to your room.
Leave her alone.
654
01:08:33,760 --> 01:08:36,360
How can you talk to me like that?
655
01:08:36,480 --> 01:08:38,320
Is it my fault?
656
01:08:38,560 --> 01:08:40,720
What if she goes out like this?
657
01:08:40,800 --> 01:08:45,520
Come on. Don't overdo it.
She's just bored.
658
01:08:46,520 --> 01:08:50,480
She beats up her classmates.
Then this.
659
01:08:50,720 --> 01:08:53,880
Are you going to handle her?
You're as shiftless as ever.
660
01:08:54,120 --> 01:08:56,840
Enough! That's enough!
You're smothering us too!
661
01:09:28,760 --> 01:09:31,800
You're killing me, girl.
662
01:09:33,280 --> 01:09:35,360
You haven't changed a bit.
663
01:09:35,640 --> 01:09:39,240
You do what you gotta do.
664
01:09:41,400 --> 01:09:44,600
Why don't you come visit me, Candan?
665
01:09:46,240 --> 01:09:48,960
Oh God.
666
01:09:52,480 --> 01:09:55,520
Don't ask.
667
01:09:56,960 --> 01:09:59,440
I was wondering about something.
668
01:10:00,000 --> 01:10:03,480
That plastic surgeon of yours.
669
01:10:04,440 --> 01:10:06,320
You said he was great.
670
01:10:06,760 --> 01:10:09,320
He's in Etiler, right?
671
01:10:09,720 --> 01:10:11,080
Have you got his number?
672
01:10:50,960 --> 01:10:52,840
Meltem.
673
01:10:57,080 --> 01:10:58,720
Meltem.
674
01:11:00,240 --> 01:11:02,440
Hey, I'm calling you.
675
01:11:03,800 --> 01:11:07,480
- What's up?
- This is up.
676
01:11:09,440 --> 01:11:10,880
Yılmaz, is it the time for this?
677
01:11:11,000 --> 01:11:15,480
It's always the time.
Come here. Come here.
678
01:11:19,520 --> 01:11:23,120
When are we going to move?
679
01:11:24,560 --> 01:11:27,920
I want to live in a new flat.
I'm sick of this old one.
680
01:11:28,720 --> 01:11:32,880
We'll move, I promise.
681
01:11:33,240 --> 01:11:35,440
We'll move, we'll move. When?
682
01:11:36,200 --> 01:11:38,600
As soon as possible.
683
01:11:39,240 --> 01:11:41,680
Just come over here.
684
01:11:47,640 --> 01:11:51,680
Stop it, Yılmaz. Let me get my socks off.
685
01:13:20,440 --> 01:13:24,400
Look, I made your favorite dessert.
686
01:13:25,360 --> 01:13:29,320
Pudding, with walnuts on top.
687
01:13:31,600 --> 01:13:36,080
Come on, don't upset your mother.
It's bad enough at work all day.
688
01:13:43,320 --> 01:13:44,920
Sweety.
689
01:13:49,480 --> 01:13:52,320
Come on, I made all your favorites.
690
01:14:02,440 --> 01:14:03,960
Get up.
691
01:14:04,240 --> 01:14:05,960
I don't want to.
692
01:14:07,440 --> 01:14:08,600
Why not?
693
01:14:08,720 --> 01:14:11,120
I don't want to be fat.
694
01:14:11,800 --> 01:14:15,800
You're not fat.
What's an extra kilo or two?
695
01:14:16,800 --> 01:14:19,280
You're saying that
because you're fat too.
696
01:14:24,760 --> 01:14:26,520
So what?
697
01:14:27,080 --> 01:14:29,000
So kill me.
698
01:14:31,880 --> 01:14:33,920
You don't understand.
699
01:14:35,520 --> 01:14:39,280
Why get so upset over a thing like that?
700
01:14:40,840 --> 01:14:43,240
I wish I'd never been born.
701
01:14:43,720 --> 01:14:45,920
Ah, that's enough already.
702
01:14:51,320 --> 01:14:53,840
I wish I took after dad.
703
01:14:55,000 --> 01:14:58,600
My brother did.
Then I wouldn't be like this.
704
01:16:59,120 --> 01:17:02,000
Doesn't my past bother you?
705
01:17:02,800 --> 01:17:04,920
No.
706
01:17:06,680 --> 01:17:08,360
Why not?
707
01:17:09,400 --> 01:17:11,480
Because it's in the past.
708
01:17:15,720 --> 01:17:18,440
You're so cool about everything.
709
01:17:19,600 --> 01:17:22,560
Sometimes I think you're faking it.
710
01:17:24,240 --> 01:17:26,080
But I'm not.
711
01:17:29,000 --> 01:17:30,880
What makes you like this?
712
01:17:32,560 --> 01:17:34,200
I don't know.
713
01:17:35,400 --> 01:17:37,560
I don't care
about things like that.
714
01:17:39,880 --> 01:17:43,080
I had this lump in my chest.
715
01:17:44,760 --> 01:17:48,080
Then I met you that day.
716
01:17:51,520 --> 01:17:52,960
Really?
717
01:17:53,440 --> 01:17:55,040
Yes.
718
01:17:58,040 --> 01:18:04,320
You're good-looking.
The girls must be after you.
719
01:18:06,400 --> 01:18:09,080
Yeah. Most of them like me.
720
01:18:10,433 --> 01:18:14,080
You're not modest, are you?
721
01:18:19,200 --> 01:18:21,720
There's nothing to brag about.
722
01:18:22,520 --> 01:18:28,600
People talk like about me like a stick of
furniture. Like I haven't got a soul.
723
01:18:35,240 --> 01:18:37,240
I can imagine.
724
01:18:39,560 --> 01:18:41,360
Never mind.
725
01:18:49,560 --> 01:18:52,320
Is it possible to escape the past?
726
01:18:57,440 --> 01:18:59,680
I look in the mirror every day.
727
01:19:02,320 --> 01:19:04,560
Stop looking then.
728
01:19:18,760 --> 01:19:21,320
- Hi, I have an appointment.
- What's your name?
729
01:19:21,720 --> 01:19:23,520
Leyla Uyan.
730
01:19:25,960 --> 01:19:29,480
Have a seat. I'll let
you know when the doctor's ready.
731
01:19:30,520 --> 01:19:33,800
Hi, I'm Halide Eren.
I have an appointment.
732
01:19:43,640 --> 01:19:47,400
Hello. I'm Erdem Bozkurt.
Your doctor.
733
01:19:47,640 --> 01:19:50,200
- I'm Leyla.
- How can I help you?
734
01:19:59,520 --> 01:20:02,920
- Just a general consultation.
- I see.
735
01:20:03,440 --> 01:20:05,360
Let's start with your face.
736
01:20:05,960 --> 01:20:08,720
We can get rid of your crow's feet.
737
01:20:09,440 --> 01:20:11,920
Do you have a problem with dark circles?
738
01:20:13,640 --> 01:20:14,800
I suppose...
739
01:20:15,000 --> 01:20:17,480
We can do a chemical peel.
740
01:20:17,680 --> 01:20:20,040
I won't bother you
with the technical terms.
741
01:20:20,160 --> 01:20:22,240
We can lift your eyelids.
742
01:20:22,360 --> 01:20:24,480
And your eyebrows as well.
743
01:20:24,600 --> 01:20:27,920
You could have a general face-lift.
744
01:20:29,240 --> 01:20:30,960
We can sculpt your chin.
745
01:20:31,080 --> 01:20:33,080
Your nose is lovely.
746
01:20:35,480 --> 01:20:36,960
Thank you.
747
01:20:37,680 --> 01:20:39,560
You have some blemishes.
748
01:20:39,680 --> 01:20:42,640
Laser removal is an option.
749
01:20:43,400 --> 01:20:45,680
Get undressed, please.
750
01:20:58,640 --> 01:21:00,880
Your skirt as well.
751
01:21:09,520 --> 01:21:12,360
We can take care of
the sagging under your arms.
752
01:21:12,680 --> 01:21:17,040
If you're satisfied with the size of
your breasts, we can make them firmer.
753
01:21:18,400 --> 01:21:21,080
The same for your upper thighs.
754
01:21:21,320 --> 01:21:23,800
You haven't got any cellulite.
That's good.
755
01:21:23,960 --> 01:21:26,400
- Thank you.
- We can lift your knees.
756
01:21:26,680 --> 01:21:30,440
And firm up your belly.
757
01:21:30,720 --> 01:21:34,000
I'll list the procedures one by one.
758
01:21:34,120 --> 01:21:35,760
You can get dressed now.
759
01:21:40,200 --> 01:21:43,400
You mean, I'll look younger?
760
01:21:43,520 --> 01:21:45,080
Of course you will.
761
01:21:45,840 --> 01:21:48,600
It's like being reborn.
762
01:21:48,720 --> 01:21:50,800
Well, not exactly.
763
01:21:51,640 --> 01:21:54,840
We try to make you happier
when you look in the mirror.
764
01:21:54,960 --> 01:21:57,440
Thank you.
That's wonderful.
765
01:21:57,760 --> 01:21:59,720
It's so exciting.
766
01:22:14,040 --> 01:22:19,840
Excuse me. My wife isn't well.
It could be urgent. I'll be right back.
767
01:22:19,960 --> 01:22:22,560
All right. That's fine.
768
01:23:09,360 --> 01:23:10,800
I am sorry for you loss.
769
01:23:10,960 --> 01:23:12,680
What am I going to do without him?
770
01:23:20,120 --> 01:23:21,880
My son is gone!
771
01:23:22,040 --> 01:23:24,120
What am I going to do?
772
01:23:26,240 --> 01:23:28,000
Come here, boy.
773
01:23:45,160 --> 01:23:46,160
I am sorry.
774
01:23:47,280 --> 01:23:50,480
I don't know how to endure this pain.
775
01:23:51,920 --> 01:23:54,560
Dying from a heart attack at 22...
776
01:24:00,280 --> 01:24:03,680
The doctors said it happens, but...
777
01:24:04,000 --> 01:24:04,815
It's hard.
778
01:24:04,840 --> 01:24:06,640
It's so hard, boy.
779
01:24:07,760 --> 01:24:09,720
He was at a man's house.
780
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
To help with something.
781
01:24:13,960 --> 01:24:16,400
- The man called them.
- When is the funeral?
782
01:24:17,400 --> 01:24:18,720
Tomorrow, at noon.
783
01:24:59,880 --> 01:25:00,880
Guess who they are?
784
01:25:01,280 --> 01:25:04,680
- Is that you there?
- It's me and the missus.
785
01:25:12,640 --> 01:25:19,680
You're crazy!
OK. I'll be round next week.
786
01:25:21,400 --> 01:25:25,120
All right then. See you later. Bye bye.
787
01:25:27,040 --> 01:25:28,720
Welcome.
788
01:25:29,800 --> 01:25:32,360
You didn't believe it.
Sit down and have a look.
789
01:25:34,080 --> 01:25:35,600
What's this?
790
01:25:40,960 --> 01:25:43,120
Yılmaz, what have you done?
791
01:25:43,400 --> 01:25:46,080
What have I done? Something super.
Sit down and watch.
792
01:25:46,160 --> 01:25:48,960
Why did you get up?
793
01:25:49,880 --> 01:25:52,240
Why'd you turn it off?
We were watching it.
794
01:25:52,680 --> 01:25:55,200
Yılmaz, we'd better go now.
795
01:26:00,960 --> 01:26:03,120
What kind of animal are you?
796
01:26:03,480 --> 01:26:06,120
Are you showing me to everyone?
797
01:26:06,240 --> 01:26:07,520
You're disgusting!
798
01:26:07,560 --> 01:26:10,800
You animal! You dirty bastard!
799
01:26:10,920 --> 01:26:16,520
You can sell your own body,
but how dare you use mine!
800
01:26:22,520 --> 01:26:28,840
Hey! What's the big deal?
Everyone's doing it!
801
01:26:32,320 --> 01:26:36,680
You've lost it. All those years in
porn, you don't know what's right anymore.
802
01:26:39,120 --> 01:26:43,400
You humiliated me in front of everyone.
803
01:26:46,960 --> 01:26:51,320
Am I a whore?
Is that how you see me?
804
01:26:52,040 --> 01:26:54,480
What's that got to do with it?
805
01:26:55,800 --> 01:26:56,840
Unbelievable.
806
01:26:57,120 --> 01:27:01,120
I was just showing the guys how it's done.
807
01:27:02,480 --> 01:27:07,560
I was giving them tips.
We're not giving it to anyone else.
808
01:27:07,680 --> 01:27:09,680
We're keeping it.
809
01:27:15,440 --> 01:27:19,120
How could you?
Without telling me!
810
01:27:19,440 --> 01:27:21,320
How could you?
811
01:27:21,960 --> 01:27:24,160
I knew you'd get mad.
812
01:27:26,320 --> 01:27:28,840
You don't have to be embarrassed
by the boys.
813
01:27:29,960 --> 01:27:31,400
They are one of us.
814
01:27:31,920 --> 01:27:36,040
They're professionals.
815
01:27:37,160 --> 01:27:40,440
It's just a fantasy.
A harmless fantasy.
816
01:27:49,520 --> 01:27:50,520
Fantasy...
817
01:27:51,080 --> 01:27:53,240
Yeah, that's all.
818
01:28:02,520 --> 01:28:04,480
A fantasy.
819
01:28:05,560 --> 01:28:08,960
All right then.
Come on, let's do another one.
820
01:28:09,200 --> 01:28:10,680
What do you mean?
821
01:28:11,720 --> 01:28:14,120
- Is that the camera?
- Yes.
822
01:28:14,360 --> 01:28:17,400
- Turn it on.
- You're not joking, are you?
823
01:28:18,040 --> 01:28:20,800
No, I mean it. Start it.
824
01:28:22,120 --> 01:28:24,360
What are you doing?
825
01:28:24,960 --> 01:28:26,800
Go on.
826
01:28:28,000 --> 01:28:29,880
I'm turning it on.
827
01:28:31,800 --> 01:28:34,000
Hey, look.
828
01:28:34,720 --> 01:28:39,880
If you turn on the TV...
829
01:28:41,400 --> 01:28:43,119
We can watch yourself.
830
01:28:43,120 --> 01:28:44,840
Go on, wave.
831
01:28:48,240 --> 01:28:50,560
I'm setting it up. Wait a second.
832
01:28:51,920 --> 01:28:53,040
Look at me.
833
01:28:56,040 --> 01:28:58,360
I'm going to get myself a drink.
834
01:28:58,640 --> 01:29:00,920
Get ready. Go on.
835
01:29:01,160 --> 01:29:04,120
Now that's more like it.
That's it, darling.
836
01:29:04,200 --> 01:29:09,240
I always told you, people shouldn't
put limits on their bodies.
837
01:29:25,960 --> 01:29:29,880
What are you trying to do?
838
01:29:30,200 --> 01:29:31,640
Hey, what's going on!
839
01:29:31,760 --> 01:29:34,120
Did you take my pills?
840
01:29:36,480 --> 01:29:40,960
You even
took the ones in my purse!
841
01:29:42,680 --> 01:29:45,680
We talked about it. You said
you were giving them up.
842
01:29:45,800 --> 01:29:49,800
Not in one day!
What's it to you?
843
01:29:49,920 --> 01:29:55,480
You have no right.
What do you want from me?
844
01:29:57,280 --> 01:29:59,640
What do you think I want?
845
01:30:00,040 --> 01:30:05,560
Are you trying to make me fall in love?
Are you trying to kill me?
846
01:30:07,440 --> 01:30:11,920
What's behind this face of yours?
What about me?
847
01:30:12,480 --> 01:30:17,440
I'm getting old.
Don't play around with me.
848
01:30:18,120 --> 01:30:21,920
Don't start, Leyla.
We talked this over.
849
01:30:23,240 --> 01:30:24,760
You're still hung up on age.
850
01:30:25,000 --> 01:30:27,720
My best friend died last night.
851
01:30:27,800 --> 01:30:31,840
A heart attack.
He was 22.
852
01:30:37,040 --> 01:30:39,360
I've run out of patience.
853
01:30:39,720 --> 01:30:44,080
Run out of patience.
So what are you going to do?
854
01:30:44,203 --> 01:30:45,563
What will you do?
855
01:30:46,240 --> 01:30:49,280
Find another old woman?
856
01:31:50,760 --> 01:31:51,840
Look!
857
01:31:52,338 --> 01:31:57,000
Is this better?
This is my real face.
858
01:31:57,238 --> 01:31:59,040
What have you done?
859
01:31:59,160 --> 01:32:02,760
What do you see behind my face?
860
01:32:23,760 --> 01:32:25,520
I'm sorry.
861
01:32:59,760 --> 01:33:01,360
Come here.
862
01:33:49,029 --> 01:33:50,029
Take it easy.
863
01:33:50,811 --> 01:33:51,851
Take it easy.
864
01:33:54,160 --> 01:33:56,160
Where's İzzet?
865
01:33:56,480 --> 01:33:57,520
İzzet kim?
866
01:33:58,680 --> 01:34:01,240
The patient with the
lacerated face?
867
01:34:01,520 --> 01:34:03,440
He's outside. He's fine.
868
01:34:03,720 --> 01:34:07,440
I have some good news.
You're five months pregnant.
869
01:34:16,880 --> 01:34:20,800
I did porn films for years.
870
01:34:30,480 --> 01:34:34,920
There are certain precautions
you should take at your age.
871
01:34:36,080 --> 01:34:38,280
We'll need to monitor you.
872
01:34:40,880 --> 01:34:43,800
My room's at the end of the hall,
on the right.
873
01:34:44,080 --> 01:34:47,320
You might want to rest first.
874
01:34:48,400 --> 01:34:50,120
Congratulations.
875
01:35:13,941 --> 01:35:16,141
I'm pregnant.
876
01:35:19,733 --> 01:35:21,213
That's great.
877
01:35:23,960 --> 01:35:26,000
You're blossoming.
878
01:35:30,680 --> 01:35:32,720
At my age?
56898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.