All language subtitles for Body.2012.TURKISH.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,640 --> 00:00:40,720 Open up! 2 00:00:41,560 --> 00:00:43,040 Open up! 3 00:00:43,720 --> 00:00:45,920 Maniac! Open the door! 4 00:00:46,280 --> 00:00:47,760 Open up! 5 00:00:48,760 --> 00:00:50,560 Open up, you animal! 6 00:00:51,520 --> 00:00:53,960 Who's in there with you? 7 00:00:55,000 --> 00:00:58,440 Liar! Open the door! 8 00:01:01,080 --> 00:01:03,800 You promised. 9 00:01:06,480 --> 00:01:08,920 How could you do this to me? 10 00:01:14,880 --> 00:01:17,560 Please, open the door. 11 00:01:18,480 --> 00:01:21,320 Please. 12 00:01:24,160 --> 00:01:25,960 Open up, you maniac! 13 00:01:26,120 --> 00:01:27,120 Open up! 14 00:01:27,520 --> 00:01:30,680 Hey, what's going on? Shut up or I'll call the cops. 15 00:01:30,800 --> 00:01:34,400 Mind your own business! Open up! 16 00:01:35,520 --> 00:01:37,640 How could you do this to me? 17 00:01:37,720 --> 00:01:40,840 How could you! 18 00:01:43,360 --> 00:01:46,880 I'm begging you, open the door! 19 00:01:48,400 --> 00:01:50,280 Bastard! 20 00:01:52,240 --> 00:01:56,680 Damn you! God damn you! 21 00:03:50,040 --> 00:03:52,320 I was worried sick about you! 22 00:03:52,800 --> 00:03:54,720 Why? What is it this time? 23 00:03:54,840 --> 00:03:56,920 Where have you been? 24 00:03:57,880 --> 00:03:59,840 It's 7 in the morning. 25 00:04:00,240 --> 00:04:03,640 People are going off to work and you're just getting home. 26 00:04:04,160 --> 00:04:06,880 I was with friends. I'm going to bed now. 27 00:04:07,200 --> 00:04:09,200 Why are you doing this, İzzet? 28 00:04:09,640 --> 00:04:11,680 You're so aimless. 29 00:04:11,960 --> 00:04:14,200 You just drift through life. 30 00:04:14,440 --> 00:04:17,120 - Don't start that again. - Start what again! 31 00:04:17,320 --> 00:04:19,400 What makes you sure of yourself? 32 00:04:20,280 --> 00:04:22,240 Open your eyes a little! 33 00:04:22,440 --> 00:04:25,320 You've got no right to upset me like this. 34 00:04:26,240 --> 00:04:28,200 We're barely making ends meet. 35 00:04:34,400 --> 00:04:36,240 I've got an address. 36 00:04:36,680 --> 00:04:38,840 You're going there tomorrow afternoon. 37 00:04:38,960 --> 00:04:41,599 You'll say a couple of words in front of the camera. 38 00:04:41,600 --> 00:04:43,640 You'll thank me later. 39 00:04:47,640 --> 00:04:49,400 Do you understand? 40 00:04:50,240 --> 00:04:52,160 Be there at three tomorrow. 41 00:04:52,200 --> 00:04:56,600 Otherwise, don't come home and don't ask for money. 42 00:04:58,360 --> 00:04:59,920 I've had it. 43 00:05:01,440 --> 00:05:04,880 - Mom, what's going on! - Nothing. Go to bed! 44 00:05:05,200 --> 00:05:07,040 But you're yelling. 45 00:05:22,240 --> 00:05:23,560 Leyla. 46 00:05:27,880 --> 00:05:29,160 Leyla. 47 00:05:49,080 --> 00:05:50,480 What did you take? 48 00:05:56,720 --> 00:05:58,920 How dare you come here! 49 00:05:59,120 --> 00:06:00,680 I screwed up. 50 00:06:02,680 --> 00:06:03,960 You're right. 51 00:06:04,080 --> 00:06:06,560 But it's over now. It's over all right. 52 00:06:08,280 --> 00:06:11,640 Didn't we move back from Germany because of you? 53 00:06:12,040 --> 00:06:13,320 I'm leaving you this flat. 54 00:06:13,440 --> 00:06:16,440 I'm not touching our bank account. You won't be in need. 55 00:06:16,560 --> 00:06:18,640 We'll do one last job together. 56 00:06:19,120 --> 00:06:21,640 No more jobs! I don't want to. 57 00:06:22,080 --> 00:06:24,320 Don't be such a child. 58 00:06:24,720 --> 00:06:26,640 For God's sake. 59 00:06:28,520 --> 00:06:30,240 What's done is done. 60 00:06:30,440 --> 00:06:31,720 Yılmaz. 61 00:06:33,560 --> 00:06:35,640 Just one more job. 62 00:06:36,720 --> 00:06:37,800 Leyla. 63 00:06:39,720 --> 00:06:41,960 I'll go sell it in Germany. 64 00:06:42,640 --> 00:06:47,040 You know what happens if it's put off. OK? 65 00:06:48,160 --> 00:06:49,280 Deal? 66 00:06:52,040 --> 00:06:54,240 You're right. Forgive me. 67 00:07:05,040 --> 00:07:06,640 Yılmaz... 68 00:07:08,960 --> 00:07:12,320 Come here! 69 00:07:26,920 --> 00:07:28,880 Name and surname, please. 70 00:07:29,120 --> 00:07:31,200 - İzzet Gündoğdu. - Louder please. 71 00:07:31,560 --> 00:07:34,200 - İzzet Gündoğdu. - Okay. Age? 72 00:07:34,600 --> 00:07:35,640 21. 73 00:07:35,680 --> 00:07:38,240 Any experience acting or modeling? 74 00:07:38,360 --> 00:07:39,560 No, none. 75 00:07:39,640 --> 00:07:41,760 Let's see your profile. 76 00:07:41,840 --> 00:07:45,200 - What? - Could you turn to the right? The right. 77 00:07:46,640 --> 00:07:48,800 Turn to the left, please. 78 00:07:50,120 --> 00:07:52,200 Face the camera again. 79 00:07:52,480 --> 00:07:53,880 Let's see your hands. 80 00:07:54,280 --> 00:07:56,680 The back of your hands. 81 00:07:57,040 --> 00:07:59,080 Now show your palms, please. 82 00:07:59,480 --> 00:08:01,120 OK, lower your hands. 83 00:08:01,440 --> 00:08:03,240 Could you smile for the camera? 84 00:08:04,000 --> 00:08:06,720 A big smile. Show your teeth. Smile with your eyes. 85 00:08:06,840 --> 00:08:08,560 There's nothing to smile about. 86 00:08:08,680 --> 00:08:11,120 If you're so tense why'd you come? 87 00:08:11,240 --> 00:08:14,120 - You must be making me tense. - There's no need for arrogance. 88 00:08:14,240 --> 00:08:17,760 - What's arrogance got to do with it! - That's enough. We've got work to do. 89 00:08:17,880 --> 00:08:19,880 Fuck you and your work. 90 00:08:34,480 --> 00:08:35,720 Hey what's up? 91 00:08:37,000 --> 00:08:39,240 You've been hitting the amino acids again. 92 00:08:42,880 --> 00:08:45,160 You bet. I'm in training. 93 00:08:47,080 --> 00:08:49,520 How do I look, buddy? 94 00:08:50,240 --> 00:08:53,520 Good. But don't overdo it. 95 00:08:58,800 --> 00:09:00,400 Hey, knock it off! 96 00:09:00,760 --> 00:09:02,640 Stop it! 97 00:09:08,680 --> 00:09:10,960 I'm in a bad mood as it is. 98 00:09:20,840 --> 00:09:23,320 I want to ask you something. 99 00:09:24,040 --> 00:09:25,960 Are you free tomorrow night? 100 00:09:26,120 --> 00:09:27,560 Why? 101 00:09:28,280 --> 00:09:30,120 There's this widow. 102 00:09:30,440 --> 00:09:32,880 $200 each to hang out with her. 103 00:09:35,280 --> 00:09:36,680 So? What do you say? 104 00:09:36,800 --> 00:09:38,600 I'll think about it. 105 00:09:39,640 --> 00:09:42,560 Think about it? Fuck off! 106 00:09:43,720 --> 00:09:47,240 You turn your nose up at everything. Who do you think you are? 107 00:09:47,600 --> 00:09:50,040 I said I'd think about it. 108 00:09:50,160 --> 00:09:53,320 No wonder he's broke all the time. 109 00:09:57,200 --> 00:09:58,800 Come on, Hami! 110 00:10:08,560 --> 00:10:10,000 Oh, my sister. 111 00:10:13,120 --> 00:10:14,680 Sister. 112 00:10:16,760 --> 00:10:18,680 Leyla. 113 00:10:19,680 --> 00:10:21,240 Sister! 114 00:10:26,680 --> 00:10:29,560 I'm so happy to see you. 115 00:10:30,440 --> 00:10:33,480 Now Leyla, don't get me wrong. 116 00:10:33,960 --> 00:10:36,520 We haven't seen you for years. 117 00:10:37,360 --> 00:10:39,880 You gave him the best years of your life. 118 00:10:43,520 --> 00:10:47,000 Well, you got a flat and some money out of it. 119 00:10:47,760 --> 00:10:50,040 How much did he give you? 120 00:10:50,320 --> 00:10:52,200 I don't know. 121 00:10:52,880 --> 00:10:54,640 I didn't ask. 122 00:10:55,760 --> 00:10:58,160 Or if I did, I don't remember. 123 00:11:02,200 --> 00:11:05,920 OK, dear. I just wondered. 124 00:11:10,200 --> 00:11:13,280 Shut away from the world all those years. 125 00:11:14,040 --> 00:11:18,400 No career; unable to see us. 126 00:11:21,800 --> 00:11:25,600 Oh well, let's just call it fate. 127 00:11:26,080 --> 00:11:27,560 It was fate. 128 00:11:32,280 --> 00:11:35,200 How did you stand it? 129 00:11:35,680 --> 00:11:38,800 So far away, all alone. 130 00:11:40,320 --> 00:11:43,440 All those years with that guy, and your family here. 131 00:11:44,640 --> 00:11:46,080 The years passed. 132 00:11:48,240 --> 00:11:50,000 How are the kids? 133 00:11:50,520 --> 00:11:52,360 Fine, just fine. 134 00:11:53,960 --> 00:11:56,880 You've never seen them, have you? 135 00:11:57,240 --> 00:11:58,320 No. 136 00:11:58,440 --> 00:12:00,360 Why don't you come over now? 137 00:12:00,440 --> 00:12:02,840 We'll have dinner together. 138 00:12:03,080 --> 00:12:05,160 Now? 139 00:12:07,440 --> 00:12:09,400 Hold on a second. 140 00:12:11,680 --> 00:12:13,200 It's all a bit much. 141 00:12:13,320 --> 00:12:15,840 Come on; get ready. 142 00:12:16,160 --> 00:12:19,400 From now on, we'll live like sisters. 143 00:12:19,640 --> 00:12:22,280 Get dressed and let's go. 144 00:12:24,680 --> 00:12:26,000 OK. 145 00:12:31,200 --> 00:12:35,440 Who knows, my husband might get you a job where he works. 146 00:12:37,040 --> 00:12:40,120 You don't need much. 147 00:12:42,880 --> 00:12:44,800 You'll be fine. 148 00:12:54,160 --> 00:12:58,000 You've got a nice place, small but neat. 149 00:12:59,640 --> 00:13:01,360 I'm ready. 150 00:13:01,760 --> 00:13:04,240 Ready for what? 151 00:13:05,840 --> 00:13:07,600 Like that? 152 00:13:08,720 --> 00:13:10,960 What has he done to you? 153 00:13:11,480 --> 00:13:14,200 You can't go out like that. 154 00:13:15,800 --> 00:13:20,280 Besides, what would the kids think? Or your brother-in-law? 155 00:13:21,040 --> 00:13:22,120 Leyla... 156 00:13:23,400 --> 00:13:28,240 haven't you got anything normal? 157 00:13:29,160 --> 00:13:31,240 Come on. 158 00:13:32,600 --> 00:13:35,320 Go put on something decent. 159 00:13:39,160 --> 00:13:41,040 Who cares what she said. 160 00:13:41,160 --> 00:13:45,240 When they see you they'll call you back. 161 00:13:46,640 --> 00:13:48,160 What's her job there anyway? 162 00:13:48,280 --> 00:13:51,520 I don't know. She holds the camera. 163 00:13:56,800 --> 00:14:00,000 I can't do it! You don't understand! 164 00:14:00,640 --> 00:14:04,240 I can't smile or act natural. 165 00:14:05,520 --> 00:14:07,480 Do those actor-models smile? 166 00:14:07,680 --> 00:14:09,680 I watch the TV series. 167 00:14:10,040 --> 00:14:12,840 They're all stiff as can be. 168 00:14:16,480 --> 00:14:20,360 Son, you've got to grin and bear it until you've got it made. 169 00:14:21,480 --> 00:14:24,400 Why are you such a smart aleck? 170 00:14:25,600 --> 00:14:30,120 Don't take the yoghurt with your fork. Put some on the edge of your plate! 171 00:14:32,680 --> 00:14:36,240 Ah, if I could just see you on TV. 172 00:14:36,760 --> 00:14:41,080 If the world could see you. Ah, ah! 173 00:14:51,920 --> 00:14:54,000 Mom, I feel sick to my stomach. 174 00:14:54,320 --> 00:14:57,040 Still? 175 00:14:58,000 --> 00:14:59,880 Try eating less candy! 176 00:15:00,080 --> 00:15:02,720 I didn't have any. When did I eat candy? 177 00:15:43,120 --> 00:15:44,680 Hello? 178 00:15:45,720 --> 00:15:47,640 Fine, how are you? 179 00:15:50,840 --> 00:15:52,680 What kind of job? 180 00:15:55,600 --> 00:15:58,120 How much are they paying? 181 00:16:00,400 --> 00:16:03,920 OK, text me the address. I'll be there. 182 00:16:04,640 --> 00:16:07,120 No, I'll find it myself. 183 00:16:45,960 --> 00:16:48,480 So, he wanted you dressed like this. 184 00:16:49,560 --> 00:16:53,040 Leyla, isn't he in his fifties? 185 00:16:55,840 --> 00:16:58,480 Why'd you go along with him? 186 00:17:01,000 --> 00:17:05,920 Didn't you have any friends? 187 00:17:06,880 --> 00:17:10,600 How could you dress like that in front of them? 188 00:17:13,640 --> 00:17:17,640 A nightclub floozy wouldn't dress like that. 189 00:17:18,240 --> 00:17:20,520 What are you trying to do? 190 00:17:21,320 --> 00:17:23,480 What are you doing? 191 00:17:24,040 --> 00:17:27,000 What are you doing? Why are you yelling? 192 00:17:29,960 --> 00:17:33,920 Why haven't you unpacked yet? 193 00:17:35,400 --> 00:17:38,040 Put this stuff away. 194 00:17:39,040 --> 00:17:42,560 OK. Whatever. 195 00:17:45,000 --> 00:17:51,000 We'll leave together and get you something. 196 00:17:58,120 --> 00:18:01,760 Leyla, didn't they bother you dressed like that? 197 00:18:03,920 --> 00:18:05,960 My goodness. 198 00:18:06,440 --> 00:18:08,680 Why would they? 199 00:18:10,800 --> 00:18:12,760 Why would they? 200 00:18:13,120 --> 00:18:15,360 What's that supposed to mean? 201 00:18:15,600 --> 00:18:18,040 I never noticed anything. 202 00:18:19,240 --> 00:18:21,880 My God! 203 00:18:25,680 --> 00:18:29,200 All right. 204 00:18:30,600 --> 00:18:32,600 We'll talk about it later. 205 00:18:32,800 --> 00:18:35,560 Right now we're going shopping. 206 00:18:58,000 --> 00:19:00,360 I'm here to see Yılmaz Bey. 207 00:19:00,480 --> 00:19:01,880 - İzzet? - Yes. 208 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Come over here. 209 00:19:04,280 --> 00:19:06,000 Welcome. Have a seat. 210 00:19:06,360 --> 00:19:08,360 - Thanks. - Welcome. 211 00:19:11,080 --> 00:19:12,840 How big's your tool? 212 00:19:13,160 --> 00:19:15,040 I've never measured it. 213 00:19:15,280 --> 00:19:16,800 Never measured it! 214 00:19:16,920 --> 00:19:18,760 Then what are you doing here? 215 00:19:18,880 --> 00:19:20,480 It's not bad! 216 00:19:20,720 --> 00:19:22,520 Got a belly? Are you in shape? 217 00:19:22,760 --> 00:19:24,760 Should I take it off? 218 00:19:28,600 --> 00:19:30,240 Go on. Don't be shy. 219 00:19:35,200 --> 00:19:37,520 Good. Get dressed. 220 00:19:39,680 --> 00:19:42,200 How many times you good for? 221 00:19:43,120 --> 00:19:44,840 Three or four. 222 00:19:44,960 --> 00:19:47,840 Are you relaxed? Can you talk dirty? 223 00:19:48,200 --> 00:19:49,640 I suppose so. 224 00:19:51,720 --> 00:19:53,400 Ever had group sex? 225 00:19:54,280 --> 00:19:55,400 No. 226 00:19:55,520 --> 00:19:57,520 Can I get you tea or coffee? 227 00:19:57,600 --> 00:19:59,480 No thanks. 228 00:20:01,200 --> 00:20:04,360 - You don't come right away do you? - No. 229 00:20:04,600 --> 00:20:08,280 If you do, just tell me. Don't keep any secrets. 230 00:20:08,520 --> 00:20:12,480 I can get you some spray. 231 00:20:12,760 --> 00:20:14,920 I don't. 232 00:20:15,040 --> 00:20:19,080 It won't hurt to have some spray. 233 00:20:19,800 --> 00:20:22,080 OK, İzzet. We'll do that. 234 00:20:22,400 --> 00:20:25,760 Look, your first shoot is next Sunday. 235 00:20:27,440 --> 00:20:30,880 I'll give you 1500 lira for now. I don't know if you're any good or not. 236 00:20:31,000 --> 00:20:33,520 These films are for Germany, right? 237 00:20:33,800 --> 00:20:35,680 That's right, son. 238 00:20:35,920 --> 00:20:38,120 We've been working in Germany for years. 239 00:20:38,240 --> 00:20:41,960 But I thought a change might be nice. 240 00:20:43,400 --> 00:20:45,120 It's cheaper too. 241 00:20:45,520 --> 00:20:50,880 We'll be doing more amateur stuff for the net. 242 00:20:51,560 --> 00:20:54,920 I'm a bit of a visionary, if I do say so myself. 243 00:20:55,040 --> 00:20:58,760 If it works out, how much will I be getting paid? 244 00:20:59,040 --> 00:21:02,840 I told you, we'll talk later. 245 00:21:02,960 --> 00:21:06,640 Don't make a problem out of it. See you Sunday. 246 00:21:06,920 --> 00:21:08,840 I'll call and give you the address. 247 00:21:08,960 --> 00:21:10,200 - OK? - OK. 248 00:21:10,320 --> 00:21:12,040 - See you later. - Thanks, see you. 249 00:21:12,160 --> 00:21:13,640 Bye. 250 00:21:56,480 --> 00:21:59,600 Ma'am? Are you all right? What happened? You didn't see it? 251 00:21:59,920 --> 00:22:04,040 What are you looking at? 252 00:22:04,240 --> 00:22:08,200 - Never seen a woman before? - Nobody's looking at you. It's the noise. 253 00:22:08,360 --> 00:22:10,640 I saw them looking! 254 00:22:11,880 --> 00:22:14,200 Ma'am, it doesn't matter. We'll take care of it. 255 00:22:14,320 --> 00:22:16,320 Continue your shopping. 256 00:22:19,720 --> 00:22:22,560 Are you a maniac or what? What are you looking at? 257 00:22:24,520 --> 00:22:27,040 Never seen a woman before? 258 00:22:32,480 --> 00:22:35,720 You know what she's like? She just doesn't get it. 259 00:22:35,960 --> 00:22:37,480 Face like a pudding. 260 00:22:37,600 --> 00:22:40,200 Never mind. Don't worry about things like that. 261 00:22:40,320 --> 00:22:42,160 What are you talking about? 262 00:22:42,280 --> 00:22:44,000 I didn't say a word to her. 263 00:22:44,120 --> 00:22:48,360 And she invited her fat friend, who told me not to gossip. 264 00:22:48,560 --> 00:22:53,920 She watches from a distance, egging on her friend, the dwarf! 265 00:22:54,160 --> 00:22:56,680 Don't talk like that. You'll be seeing each other again. 266 00:22:56,800 --> 00:23:00,640 I'll never talk to her again. Her face broke out in pimples once. 267 00:23:00,840 --> 00:23:03,480 I went to the doctor with her, all the way to the other side. 268 00:23:03,600 --> 00:23:08,000 Serves her right. With her yellow teeth, her huge feet! I'm so pissed off! 269 00:23:11,280 --> 00:23:13,520 She's got her eye on you. 270 00:23:14,520 --> 00:23:17,320 Binnur, that cross-eyed friend of hers, told me. 271 00:23:17,640 --> 00:23:19,720 Tell me the truth. Did you talk to her? 272 00:23:19,840 --> 00:23:21,400 Come on, Gamze. That's enough. 273 00:23:21,520 --> 00:23:24,480 Did you or didn't you? Back before you met me? 274 00:23:24,680 --> 00:23:29,720 She's got whiskers. She's bearded and gross and shameless. 275 00:23:31,120 --> 00:23:35,440 If you did have a thing with her, congratulations. 276 00:23:36,200 --> 00:23:37,480 Wow, just wow. 277 00:23:39,200 --> 00:23:40,920 We're home! 278 00:23:43,800 --> 00:23:46,800 Son, this is your aunt. 279 00:23:50,200 --> 00:23:52,800 And this is your nephew, Kerim. 280 00:23:53,040 --> 00:23:55,960 Go on, give her a welcome hug. 281 00:24:02,960 --> 00:24:04,920 Welcome, aunt! 282 00:24:31,120 --> 00:24:32,880 Welcome, Leyla. 283 00:24:33,240 --> 00:24:35,120 Thank you. 284 00:24:35,640 --> 00:24:41,120 Go on inside. I'll heat up dinner. Let's get seated at the table. 285 00:25:09,520 --> 00:25:11,080 Keep it down! 286 00:25:47,440 --> 00:25:50,000 So you just got divorced, huh? 287 00:25:51,520 --> 00:25:53,480 Yes. It's over. 288 00:25:57,120 --> 00:25:58,720 What kind of guy is he? 289 00:25:58,960 --> 00:26:01,160 He took you from your family. 290 00:26:03,280 --> 00:26:05,200 And you let him. 291 00:26:05,480 --> 00:26:07,840 They weren't around anyway. 292 00:26:09,400 --> 00:26:12,680 It's good she got out while she still could. 293 00:26:18,720 --> 00:26:21,200 Looks like he took good care of you. 294 00:26:21,480 --> 00:26:26,200 You're only 3 years younger than your big sister, but she's let herself go. 295 00:26:28,840 --> 00:26:31,000 You don't really mean that. 296 00:26:32,600 --> 00:26:35,880 What's that supposed to mean? And in front of the children. 297 00:26:36,160 --> 00:26:39,680 What's the big deal? Did I say something wrong? 298 00:26:41,360 --> 00:26:43,880 Have two kids. Raise them. 299 00:26:44,920 --> 00:26:46,720 Do the housework. 300 00:26:47,240 --> 00:26:49,840 Cooking, laundry, ironing, cleaning. 301 00:26:50,200 --> 00:26:53,600 And have an insensitive husband. Then see what happens! 302 00:26:53,920 --> 00:26:56,280 What are you yelling about! 303 00:26:59,320 --> 00:27:01,960 It's shameful. She's visiting after all these years- 304 00:27:02,080 --> 00:27:03,880 You're the one who's shameful. 305 00:27:04,000 --> 00:27:06,560 Do you know what it means to give birth? 306 00:27:06,680 --> 00:27:09,160 Then to bring children up? 307 00:27:09,440 --> 00:27:11,720 There's no time to look after yourself. 308 00:27:24,360 --> 00:27:26,400 You're right. 309 00:27:41,960 --> 00:27:44,720 Dinner's delicious. Thank you. 310 00:28:06,520 --> 00:28:08,880 Where's the bathroom? 311 00:29:33,080 --> 00:29:35,240 Come here Leyla, my rose. 312 00:29:35,360 --> 00:29:37,640 Come here, sweetie. 313 00:29:37,880 --> 00:29:40,720 Welcome. Have a seat. 314 00:29:41,120 --> 00:29:44,880 See what I brought you? 315 00:29:45,400 --> 00:29:48,000 Bankbooks. See... 316 00:29:49,720 --> 00:29:53,520 I wrote down the passwords. 317 00:29:54,040 --> 00:29:55,920 Savings accounts. 318 00:29:56,880 --> 00:29:59,560 And there's something else. 319 00:30:00,280 --> 00:30:02,320 An ATM card. 320 00:30:04,320 --> 00:30:06,360 Same password. 321 00:30:08,040 --> 00:30:11,080 - You're set for life. - Thanks. 322 00:30:13,120 --> 00:30:15,440 I found someone young. 323 00:30:15,800 --> 00:30:18,000 It's his first time. 324 00:30:19,000 --> 00:30:23,280 Get yourself ready. Come on, pull yourself together. 325 00:30:25,200 --> 00:30:26,480 I will. 326 00:30:30,360 --> 00:30:31,480 That guy's here. 327 00:30:31,600 --> 00:30:35,320 OK, have him shower and get ready. 328 00:30:35,440 --> 00:30:38,120 We shoot in 20 minutes. 329 00:30:38,800 --> 00:30:41,520 Here, take it. 330 00:30:47,280 --> 00:30:49,520 I looked hard for this building. 331 00:30:49,760 --> 00:30:51,240 It's completely empty. 332 00:30:51,360 --> 00:30:54,240 You can scream all you like. 333 00:30:54,600 --> 00:30:59,760 Scream and shout as you like. Come on, sweetie. 334 00:31:00,080 --> 00:31:03,200 Leyla. We'll be starting soon. 335 00:31:36,400 --> 00:31:39,200 What's keeping the gas man? 336 00:31:39,360 --> 00:31:42,840 I've been waiting ever so long. 337 00:31:46,960 --> 00:31:48,880 What took you so long? 338 00:31:49,120 --> 00:31:55,720 Stick it right there, would you? 339 00:31:56,680 --> 00:32:01,120 I'll stick it where you like. That's my job. 340 00:32:16,720 --> 00:32:18,400 What's the matter, son? Is there a problem? 341 00:32:18,520 --> 00:32:23,560 No. I didn't know when to begin. 342 00:32:23,760 --> 00:32:26,600 When do you think? You're all hunched over. 343 00:32:26,720 --> 00:32:29,640 Grab her tits, nice and slow. 344 00:32:29,760 --> 00:32:33,280 Pull up her skirt. Just stick it in. Turn her round and stick it in. 345 00:32:33,400 --> 00:32:38,280 That's what she's telling you to do. Don't be nervous. 346 00:32:41,000 --> 00:32:42,280 Do you want a Viagra? 347 00:32:42,400 --> 00:32:44,880 No, there's no need. 348 00:32:45,040 --> 00:32:47,520 Good. Have a whiskey. It'll relax you. 349 00:32:47,640 --> 00:32:51,160 Bring some whiskey. 350 00:32:52,520 --> 00:32:54,520 Here, drink up. 351 00:32:56,120 --> 00:32:58,080 It'll loosen you up. 352 00:32:58,960 --> 00:33:04,840 OK. Now go for it. Screw her, split her apart. 353 00:33:05,800 --> 00:33:08,200 We're taking it from the beginning. 354 00:33:11,840 --> 00:33:15,520 Ah, what's taking the gas man so long? 355 00:33:16,120 --> 00:33:18,400 Wait. Wait. 356 00:33:18,880 --> 00:33:23,240 Oh, what took you so long? 357 00:33:24,280 --> 00:33:26,040 Sorry I'm late. 358 00:33:28,160 --> 00:33:35,000 Are you strong enough to stick it there. Just there. 359 00:33:36,440 --> 00:33:39,840 I'll stick it wherever you like. That's my job. 360 00:33:55,760 --> 00:33:58,200 What's the matter, son! 361 00:33:58,680 --> 00:34:01,560 I was going to start. If only you'd waited. 362 00:34:01,680 --> 00:34:05,400 Waited for what? We're not making a drama here. 363 00:34:05,640 --> 00:34:09,880 Grab her, grab her tits. Dive right in. 364 00:34:10,000 --> 00:34:14,440 Pull up her skirt and stick it right in. 365 00:34:15,720 --> 00:34:17,600 You're pissing me off! 366 00:34:17,680 --> 00:34:19,560 Is there anything you need? 367 00:34:19,640 --> 00:34:22,040 No. No. 368 00:34:23,440 --> 00:34:27,280 OK, we're taking it from the top. 369 00:34:46,200 --> 00:34:50,640 Where can that gas man be? Wait, wait. 370 00:34:52,240 --> 00:34:55,240 What took you, tiger? 371 00:34:55,880 --> 00:34:57,760 Sorry I'm late. 372 00:34:58,080 --> 00:35:05,440 That's OK. Would you mind putting it there, sticking it right there? 373 00:35:06,280 --> 00:35:09,520 I'll stick it wherever you like. That's my job. 374 00:35:18,760 --> 00:35:21,720 You little bastard! Faggot! I should have got you a guy! 375 00:35:21,840 --> 00:35:23,240 I'm going crack your head in. 376 00:35:23,360 --> 00:35:25,720 You better watch your mouth. You pimp! 377 00:35:30,040 --> 00:35:32,000 Son-of-a-faggot! 378 00:35:32,025 --> 00:35:35,265 Get back. Get back. 379 00:35:37,760 --> 00:35:41,640 - What are you doing, Leyla? - You could have a son his age. 380 00:35:42,080 --> 00:35:43,960 Get going, boy. 381 00:35:44,360 --> 00:35:48,120 I'll smash your head in, you faggot. Fuck off! 382 00:35:50,000 --> 00:35:53,080 Get back, both of you! 383 00:35:54,000 --> 00:35:56,640 Leyla, you're going too far. 384 00:35:56,920 --> 00:35:59,160 You're the one who's gone too far. 385 00:36:01,040 --> 00:36:03,680 After all these years together. Shame on you. 386 00:36:03,800 --> 00:36:05,560 Fuck off. 387 00:36:54,280 --> 00:36:55,920 Hello. 388 00:36:57,880 --> 00:36:59,840 You'd better clear out. 389 00:37:00,120 --> 00:37:01,480 You were lucky. 390 00:37:01,680 --> 00:37:04,560 I know. I waited to thank you. 391 00:37:05,200 --> 00:37:07,520 There's no need for that. 392 00:37:08,400 --> 00:37:11,320 Which way are you going? 393 00:37:11,920 --> 00:37:13,480 I'm taking a taxi. 394 00:37:13,760 --> 00:37:16,040 Can I come with you? 395 00:37:16,560 --> 00:37:19,560 We could get something to eat. 396 00:37:58,360 --> 00:38:00,080 Have you got a headache? 397 00:38:00,360 --> 00:38:03,840 Yes. All the time. 398 00:38:06,960 --> 00:38:09,160 You know, about today. 399 00:38:09,600 --> 00:38:13,120 I don't have any problems. 400 00:38:13,920 --> 00:38:16,160 I was just tense. 401 00:38:16,520 --> 00:38:19,160 It's normal. I'm your mother's age. 402 00:38:19,480 --> 00:38:21,520 That's not it. 403 00:38:34,960 --> 00:38:37,040 You smell nice. 404 00:38:43,040 --> 00:38:46,200 You seem different here. 405 00:38:46,640 --> 00:38:48,400 Calmer. 406 00:38:50,160 --> 00:38:51,760 Really? 407 00:38:57,320 --> 00:38:59,800 How long have you been doing this? 408 00:39:07,680 --> 00:39:09,520 Are you cross-examining me? 409 00:39:09,640 --> 00:39:12,240 No, I just wondered. 410 00:39:15,040 --> 00:39:16,960 I'm sorry. 411 00:39:38,160 --> 00:39:42,360 I thought those kinds of actresses were different. 412 00:39:44,880 --> 00:39:46,960 Or maybe you're different from the others. 413 00:39:47,200 --> 00:39:49,840 How many actresses have you known? 414 00:39:50,880 --> 00:39:53,480 What's more, how well do you know me? 415 00:40:03,360 --> 00:40:05,760 Hello. Yes, mom. 416 00:40:06,160 --> 00:40:10,920 I'm at work. Everything's fine. Don't wait up. 417 00:40:11,880 --> 00:40:13,920 I'm staying at Hami's. 418 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 Good night. 419 00:40:21,840 --> 00:40:23,920 I can't go home like this. 420 00:41:05,560 --> 00:41:08,440 Where are you staying tonight? 421 00:41:10,280 --> 00:41:14,320 I don't know. I'll find a place. 422 00:41:16,840 --> 00:41:19,840 You might as well come with me. 423 00:41:21,720 --> 00:41:23,400 It's late. 424 00:42:46,680 --> 00:42:48,920 You got me wrong. 425 00:42:50,320 --> 00:42:53,000 Hey, that's enough. 426 00:42:54,320 --> 00:42:56,560 But we were going to do it on the set. 427 00:43:01,480 --> 00:43:03,320 Good night. 428 00:43:13,880 --> 00:43:15,640 Thanks for the breakfast. 429 00:43:17,200 --> 00:43:19,120 Enjoy it. 430 00:43:27,000 --> 00:43:32,440 I don't cook much. Everything was ready. 431 00:43:41,000 --> 00:43:44,280 Could I have your number? 432 00:43:44,840 --> 00:43:47,520 I'll give you mine, if you like. 433 00:43:50,320 --> 00:43:52,880 Can I have your number? 434 00:43:53,320 --> 00:43:55,760 I'll give you mine. 435 00:44:01,040 --> 00:44:02,440 OK. 436 00:44:06,640 --> 00:44:11,080 Thanks. For last night. 437 00:44:17,840 --> 00:44:20,400 Hami, how's it going? 438 00:44:20,960 --> 00:44:22,920 - Good. What about you? - Good. 439 00:44:23,040 --> 00:44:24,800 What happened to your face? 440 00:44:24,920 --> 00:44:27,440 Don't ask. I'm in deep shit again. 441 00:44:27,880 --> 00:44:29,880 - I want to ask you something. - Go on. 442 00:44:30,000 --> 00:44:31,840 Could you lend me 100 or 200 lira? 443 00:44:31,960 --> 00:44:33,480 I'm broke too. 444 00:44:33,600 --> 00:44:37,160 I really need it. And I can't ask my mom. 445 00:44:37,800 --> 00:44:40,400 - Have you got 50 lira, at least? - No, I swear I don't! 446 00:44:40,760 --> 00:44:44,520 But I can give you a number if you want. 447 00:44:44,800 --> 00:44:48,480 - What number? - A number that'll get you money. 448 00:44:49,280 --> 00:44:56,240 A middle-aged fag. He'll pay the taxi fare to his place, too. 449 00:44:58,400 --> 00:45:02,120 If you really need the money, there's nothing to think about. 450 00:45:02,640 --> 00:45:04,480 I don't want any trouble. 451 00:45:04,600 --> 00:45:07,280 There won't be any. I've been there before. 452 00:45:08,040 --> 00:45:10,480 - OK, give it to me. - Hang on. 453 00:45:39,600 --> 00:45:43,520 Ah. Welcome, sister. 454 00:45:43,640 --> 00:45:45,920 Thanks. Are you cleaning? 455 00:45:46,000 --> 00:45:48,320 Yes. Have a seat. 456 00:45:49,440 --> 00:45:51,960 You look great. 457 00:45:57,520 --> 00:46:01,720 Leyla, I haven't slept a wink since that night. 458 00:46:02,280 --> 00:46:06,240 My husband was a real jerk and I was no better. 459 00:46:06,800 --> 00:46:09,080 Don't take it personally. 460 00:46:09,680 --> 00:46:13,240 That's OK. It doesn't matter. 461 00:46:16,600 --> 00:46:19,480 How'd you find the kids? 462 00:46:20,160 --> 00:46:22,600 Just wonderful. 463 00:46:23,320 --> 00:46:28,080 They're so big. And they take after you. 464 00:46:28,760 --> 00:46:31,000 You think so? 465 00:46:31,320 --> 00:46:33,520 I'm not sure. 466 00:46:33,800 --> 00:46:37,840 They've grown up, Leyla, and we're getting older. 467 00:46:37,920 --> 00:46:40,600 - That's how it goes. - That's how it goes. 468 00:46:44,080 --> 00:46:47,040 - I'll pour us some tea. - That'd be nice. 469 00:47:04,760 --> 00:47:06,800 I'm here to see Leyla Haným. 470 00:47:07,320 --> 00:47:08,720 Can I help you? 471 00:47:08,960 --> 00:47:11,040 I'm here to see Leyla Haným. 472 00:47:12,400 --> 00:47:15,160 Leyla? There's someone at the door. 473 00:47:19,280 --> 00:47:21,240 Oh, come on in. 474 00:47:21,600 --> 00:47:24,720 - I hope I'm not interrupting. - No, not at all. 475 00:47:24,960 --> 00:47:28,240 This is İsmet. This is my sister, Nurgül. 476 00:47:28,400 --> 00:47:29,720 İzzet. 477 00:47:30,120 --> 00:47:31,800 Time for me to go. 478 00:47:32,240 --> 00:47:34,280 But you just got here. I poured you some tea. 479 00:47:34,400 --> 00:47:38,240 My husband's waiting. I've got to make dinner. 480 00:47:38,640 --> 00:47:41,400 I'll come again. Nice to meet you. 481 00:47:41,520 --> 00:47:43,080 And you. 482 00:47:43,920 --> 00:47:46,800 What's the meaning of this? Hold this. 483 00:47:46,920 --> 00:47:49,040 Of what? 484 00:47:49,360 --> 00:47:52,160 How can you be so relaxed about everything! 485 00:47:52,400 --> 00:47:54,600 He's young enough to be your son. 486 00:47:54,680 --> 00:47:57,440 What are you doing with him, Leyla! 487 00:47:58,000 --> 00:48:00,440 I haven't done anything. 488 00:48:00,960 --> 00:48:04,120 I helped him. He's thanking me. 489 00:48:04,560 --> 00:48:08,040 Stop it, Leyla! Thanking you! 490 00:48:09,480 --> 00:48:11,880 Have you looked in the mirror lately? 491 00:48:11,960 --> 00:48:16,680 There's 20 years between you. You could have a son his age. 492 00:48:17,920 --> 00:48:24,160 Are you wasting your money on boys? Find someone decent. Not little boys. 493 00:48:24,280 --> 00:48:25,800 I didn't do anything. 494 00:48:25,920 --> 00:48:31,680 Didn't do anything. You, making a fool of yourself in those miniskirts. 495 00:48:32,160 --> 00:48:34,320 I'm having none of it. 496 00:48:54,560 --> 00:48:56,440 Another headache? 497 00:48:56,560 --> 00:48:57,760 Yeah. 498 00:49:06,640 --> 00:49:09,080 - Let me pour you some tea. - Thanks. 499 00:49:12,120 --> 00:49:13,840 You shouldn't have. 500 00:49:16,840 --> 00:49:19,680 You haven't got any money. There was no need. 501 00:49:22,320 --> 00:49:23,920 Yes, I do. 502 00:49:25,960 --> 00:49:30,840 I've got money. I did a little job. Don't worry. 503 00:50:21,560 --> 00:50:24,560 What do you say I film this? 504 00:50:26,240 --> 00:50:28,040 What are you talking about? 505 00:50:28,640 --> 00:50:31,800 Wouldn't it be great? 506 00:50:35,160 --> 00:50:37,800 No. We agreed about that. 507 00:50:38,080 --> 00:50:43,760 No, not like that. Just me and your feet. 508 00:50:44,000 --> 00:50:46,320 Like this, that's all. 509 00:50:47,520 --> 00:50:49,640 You got a foot fetish now? 510 00:50:49,760 --> 00:50:52,360 No, dear. You won't be seen. 511 00:50:52,920 --> 00:50:57,440 Anyway, I'm not making a movie. 512 00:51:02,800 --> 00:51:08,120 We'll put it on our website. Anyway, it'll be fun for us. 513 00:51:09,320 --> 00:51:12,440 No, Yılmaz. I told you before. 514 00:51:21,920 --> 00:51:23,760 Come on. 515 00:51:24,600 --> 00:51:26,360 What's the big deal? 516 00:51:26,480 --> 00:51:29,600 No one will see you. 517 00:51:31,120 --> 00:51:34,080 Try to be a little open-minded. 518 00:51:36,600 --> 00:51:39,520 So I'm supposed to do it for others. 519 00:51:43,640 --> 00:51:45,760 What others? 520 00:51:46,360 --> 00:51:47,760 You'll film me, Yılmaz. 521 00:51:47,880 --> 00:51:52,040 Then you'll show it around. It's disgusting. 522 00:51:52,840 --> 00:51:54,800 What's disgusting? 523 00:51:56,560 --> 00:52:01,120 I've been doing this for years. And I still am. 524 00:52:01,360 --> 00:52:04,280 Good luck. But I'm keeping out of it. 525 00:52:05,240 --> 00:52:06,880 Sure. 526 00:52:07,560 --> 00:52:10,440 As if I met you at a mosque. 527 00:52:12,960 --> 00:52:15,720 A fifth-rate dance hall mosque. 528 00:52:22,120 --> 00:52:24,600 Leave me out of it. 529 00:52:25,640 --> 00:52:27,240 Whore. 530 00:53:27,680 --> 00:53:29,960 What are you trying to do? 531 00:53:30,400 --> 00:53:32,240 Trying to do? 532 00:53:32,680 --> 00:53:35,840 I'm your mother's age. You do realize that? 533 00:53:36,440 --> 00:53:37,800 So? 534 00:53:40,920 --> 00:53:42,720 So that's that. 535 00:53:46,240 --> 00:53:50,280 What does age matter? Stop thinking about it. 536 00:53:51,400 --> 00:53:55,120 Anyway, I feel like I'm 100. I don't care about anyone's age. 537 00:53:59,160 --> 00:54:03,800 Or your age. I just want to be here, with you. 538 00:54:58,920 --> 00:55:01,480 Look what I got. I snapped it up. 539 00:55:01,600 --> 00:55:03,680 Oh, it's nice. Does it come in other colors? 540 00:55:03,760 --> 00:55:06,600 There were a few others. This one goes with my pants. 541 00:55:06,680 --> 00:55:07,960 I think it's nice. 542 00:55:08,080 --> 00:55:10,240 Don't look now, but a cute guy's coming our way. 543 00:55:10,360 --> 00:55:13,880 Did you wait long? I couldn't find a toilet. 544 00:55:14,720 --> 00:55:16,480 No. 545 00:55:18,640 --> 00:55:21,920 What a nice day. Want to walk around? 546 00:55:23,320 --> 00:55:24,880 It is nice. 547 00:55:27,840 --> 00:55:32,480 But I want to go home. I don't feel well. 548 00:55:33,680 --> 00:55:35,120 Why? 549 00:55:36,760 --> 00:55:40,040 This isn't working. We look all wrong together. 550 00:55:40,240 --> 00:55:41,920 To who? 551 00:55:43,120 --> 00:55:45,160 To me. 552 00:55:48,400 --> 00:55:49,640 We've only just met. 553 00:55:49,760 --> 00:55:51,880 I don't want to. I don't want to. 554 00:56:02,880 --> 00:56:07,520 It's most unsuitable behavior for a girl. Beating up her classmates like that. 555 00:56:09,080 --> 00:56:12,840 You're right, sir. I don't know what to say. 556 00:56:14,040 --> 00:56:19,960 But it's really not like her. Did they provoke her somehow? 557 00:56:21,040 --> 00:56:27,080 Your daughter's a bit heavyset. She's chubbier than her friends. 558 00:56:28,080 --> 00:56:30,840 They might have teased her. 559 00:56:31,320 --> 00:56:34,080 You know what it's like to be teased at that age. 560 00:56:34,440 --> 00:56:36,800 She can't help it. 561 00:56:38,880 --> 00:56:40,600 She takes after me. 562 00:56:40,720 --> 00:56:46,040 May I suggest the girl be put on a diet, for health reasons. 563 00:56:47,480 --> 00:56:51,600 And anyway, what makes her so aggressive? 564 00:56:52,280 --> 00:56:54,760 She grew up without a father. 565 00:56:55,360 --> 00:56:59,640 I was two months pregnant with Ãlknur when her father passed away. 566 00:57:00,000 --> 00:57:02,320 Not that I knew at the time. 567 00:57:03,520 --> 00:57:06,200 Anyway, it's taken its toll on her. 568 00:57:06,560 --> 00:57:11,240 I see. But the other parents are involved now. 569 00:57:12,040 --> 00:57:15,360 I'd like you to speak to her. 570 00:57:16,040 --> 00:57:19,080 İlknur has been suspended for a week. 571 00:57:19,440 --> 00:57:24,080 If there's anyone else in the family who can speak to her have them do so. 572 00:57:24,360 --> 00:57:30,680 We can't tolerate students who use physical force against their classmates. 573 00:57:31,160 --> 00:57:32,360 Do you understand? 574 00:57:32,480 --> 00:57:34,360 Yes, sir. Thank you. 575 00:57:36,080 --> 00:57:39,800 I'll talk to her. I'll do what I can. 576 00:57:40,680 --> 00:57:42,240 Good day. 577 00:58:08,520 --> 00:58:11,320 You've disgraced us both. 578 00:58:11,680 --> 00:58:14,560 What kind of girl does that? 579 00:58:15,800 --> 00:58:18,200 Where did I go wrong? 580 00:58:20,200 --> 00:58:22,080 So you're a little overweight? 581 00:58:22,200 --> 00:58:25,360 Be grateful you haven't got any real problems. 582 00:58:27,280 --> 00:58:30,120 When I think of all I endured to raise you. 583 00:58:30,240 --> 00:58:33,400 First I put up with your father, now you. 584 00:58:33,800 --> 00:58:36,400 God, why have I been cursed? 585 00:58:44,040 --> 00:58:48,400 I'm never going to school again. And I'm not leaving home. 586 00:59:19,280 --> 00:59:21,400 What are you doing? 587 00:59:22,000 --> 00:59:24,400 What's got into you? 588 00:59:25,480 --> 00:59:28,200 Nothing. I was watching that. 589 00:59:33,120 --> 00:59:36,360 So, you screwed up at school. 590 00:59:39,000 --> 00:59:41,800 Don't worry about it. Things happen. 591 00:59:42,800 --> 00:59:44,080 Get off! 592 00:59:44,400 --> 00:59:47,800 What did I do now? Why are you so touchy? 593 00:59:48,080 --> 00:59:50,120 You're bothering me. 594 00:59:55,360 --> 01:00:00,600 What are you trying to do? Who do you think you are? 595 01:00:01,120 --> 01:00:03,080 I'm just trying to talk to you. 596 01:00:03,200 --> 01:00:08,480 Don't. I just want to be left alone. I don't need anyone. 597 01:00:09,920 --> 01:00:11,159 What's the big deal? 598 01:00:11,160 --> 01:00:14,200 All this over a few kilos? You can lose it. 599 01:00:18,840 --> 01:00:20,880 You're so stuck-up! 600 01:00:21,720 --> 01:00:23,280 What's that all about? 601 01:00:23,400 --> 01:00:26,720 You're lucky to have a big brother like me. Shame on you! 602 01:00:43,560 --> 01:00:50,720 What's this? I told you not to get all bundled up. Take it off. Take it off. 603 01:00:55,520 --> 01:00:59,240 Don't. Let me leave this on. 604 01:00:59,480 --> 01:01:02,480 Shhh. Take it off. 605 01:01:04,200 --> 01:01:06,840 Please. I don't want to. 606 01:01:06,960 --> 01:01:08,400 Leave it on then. 607 01:01:08,560 --> 01:01:15,560 Ah! Come here. Get on top of me. That's it. Sit on me. 608 01:02:09,040 --> 01:02:10,600 Leyla. 609 01:02:11,280 --> 01:02:15,800 I know you're in there. Open the door. 610 01:02:18,240 --> 01:02:19,680 Leyla. 611 01:02:51,080 --> 01:02:53,680 Open the door and let's talk. 612 01:03:05,040 --> 01:03:06,640 What? 613 01:03:06,800 --> 01:03:08,440 How are you? 614 01:03:11,440 --> 01:03:13,320 Just super. 615 01:03:15,800 --> 01:03:18,200 Aren't you going to invite me in? 616 01:03:22,280 --> 01:03:23,840 What's this? 617 01:03:25,280 --> 01:03:26,920 What's going on here? 618 01:03:30,240 --> 01:03:32,280 What are you doing here? 619 01:03:34,080 --> 01:03:36,080 What's he doing here? 620 01:03:38,280 --> 01:03:40,160 What do you want, Yýlmaz? 621 01:03:41,360 --> 01:03:43,160 Is he bothering you? 622 01:03:43,480 --> 01:03:45,520 Go, just get lost. 623 01:03:45,760 --> 01:03:47,880 I came here to talk about work. 624 01:03:47,960 --> 01:03:50,840 - Go. I'm not doing any work. - I just want to talk. 625 01:03:50,960 --> 01:03:52,480 Fuck off! 626 01:03:52,600 --> 01:03:55,200 Don't talk like that to me. 627 01:03:55,320 --> 01:03:57,840 Where are your men now? 628 01:03:57,960 --> 01:03:59,760 I'm going to kill you. 629 01:03:59,892 --> 01:04:01,772 Where are your men now? 630 01:04:01,797 --> 01:04:04,477 Get out of my way, İzzet. 631 01:04:06,600 --> 01:04:09,480 What's going on down there? 632 01:05:37,644 --> 01:05:39,484 What's wrong? 633 01:05:50,520 --> 01:05:52,480 I can't manage anything. 634 01:05:53,680 --> 01:05:56,200 I can't do anything right. 635 01:05:57,320 --> 01:05:59,480 I can't. 636 01:06:06,360 --> 01:06:09,800 I like burnt eggs. 637 01:06:20,080 --> 01:06:22,440 If you'd stop taking those pills. 638 01:06:24,080 --> 01:06:26,520 It's not that easy. 639 01:06:33,800 --> 01:06:36,080 They take you to another world. 640 01:06:38,200 --> 01:06:42,840 Is it obvious? Can you tell? 641 01:06:50,640 --> 01:06:55,840 I need them. How else can I bear it? 642 01:07:08,680 --> 01:07:10,160 You've got me. 643 01:07:25,600 --> 01:07:28,600 I wish I could get a new body. 644 01:07:28,760 --> 01:07:33,120 I feel all bruised and rotten. 645 01:07:34,440 --> 01:07:37,600 I wish I could be reborn. 646 01:08:12,440 --> 01:08:14,480 What are you doing, İlknur? 647 01:08:14,800 --> 01:08:16,720 I said, what are you doing? 648 01:08:16,920 --> 01:08:19,760 You don't leave the house. You make trouble at school. 649 01:08:19,880 --> 01:08:21,920 Then you wander around the house like this. 650 01:08:22,040 --> 01:08:25,600 Are you out of your mind? What are you trying to do? 651 01:08:26,000 --> 01:08:28,760 - Take those things off. - What are you doing? 652 01:08:28,880 --> 01:08:32,000 Stay out of it. You come once a week and think you're in charge. 653 01:08:32,080 --> 01:08:33,640 Go to your room. Leave her alone. 654 01:08:33,760 --> 01:08:36,360 How can you talk to me like that? 655 01:08:36,480 --> 01:08:38,320 Is it my fault? 656 01:08:38,560 --> 01:08:40,720 What if she goes out like this? 657 01:08:40,800 --> 01:08:45,520 Come on. Don't overdo it. She's just bored. 658 01:08:46,520 --> 01:08:50,480 She beats up her classmates. Then this. 659 01:08:50,720 --> 01:08:53,880 Are you going to handle her? You're as shiftless as ever. 660 01:08:54,120 --> 01:08:56,840 Enough! That's enough! You're smothering us too! 661 01:09:28,760 --> 01:09:31,800 You're killing me, girl. 662 01:09:33,280 --> 01:09:35,360 You haven't changed a bit. 663 01:09:35,640 --> 01:09:39,240 You do what you gotta do. 664 01:09:41,400 --> 01:09:44,600 Why don't you come visit me, Candan? 665 01:09:46,240 --> 01:09:48,960 Oh God. 666 01:09:52,480 --> 01:09:55,520 Don't ask. 667 01:09:56,960 --> 01:09:59,440 I was wondering about something. 668 01:10:00,000 --> 01:10:03,480 That plastic surgeon of yours. 669 01:10:04,440 --> 01:10:06,320 You said he was great. 670 01:10:06,760 --> 01:10:09,320 He's in Etiler, right? 671 01:10:09,720 --> 01:10:11,080 Have you got his number? 672 01:10:50,960 --> 01:10:52,840 Meltem. 673 01:10:57,080 --> 01:10:58,720 Meltem. 674 01:11:00,240 --> 01:11:02,440 Hey, I'm calling you. 675 01:11:03,800 --> 01:11:07,480 - What's up? - This is up. 676 01:11:09,440 --> 01:11:10,880 Yılmaz, is it the time for this? 677 01:11:11,000 --> 01:11:15,480 It's always the time. Come here. Come here. 678 01:11:19,520 --> 01:11:23,120 When are we going to move? 679 01:11:24,560 --> 01:11:27,920 I want to live in a new flat. I'm sick of this old one. 680 01:11:28,720 --> 01:11:32,880 We'll move, I promise. 681 01:11:33,240 --> 01:11:35,440 We'll move, we'll move. When? 682 01:11:36,200 --> 01:11:38,600 As soon as possible. 683 01:11:39,240 --> 01:11:41,680 Just come over here. 684 01:11:47,640 --> 01:11:51,680 Stop it, Yılmaz. Let me get my socks off. 685 01:13:20,440 --> 01:13:24,400 Look, I made your favorite dessert. 686 01:13:25,360 --> 01:13:29,320 Pudding, with walnuts on top. 687 01:13:31,600 --> 01:13:36,080 Come on, don't upset your mother. It's bad enough at work all day. 688 01:13:43,320 --> 01:13:44,920 Sweety. 689 01:13:49,480 --> 01:13:52,320 Come on, I made all your favorites. 690 01:14:02,440 --> 01:14:03,960 Get up. 691 01:14:04,240 --> 01:14:05,960 I don't want to. 692 01:14:07,440 --> 01:14:08,600 Why not? 693 01:14:08,720 --> 01:14:11,120 I don't want to be fat. 694 01:14:11,800 --> 01:14:15,800 You're not fat. What's an extra kilo or two? 695 01:14:16,800 --> 01:14:19,280 You're saying that because you're fat too. 696 01:14:24,760 --> 01:14:26,520 So what? 697 01:14:27,080 --> 01:14:29,000 So kill me. 698 01:14:31,880 --> 01:14:33,920 You don't understand. 699 01:14:35,520 --> 01:14:39,280 Why get so upset over a thing like that? 700 01:14:40,840 --> 01:14:43,240 I wish I'd never been born. 701 01:14:43,720 --> 01:14:45,920 Ah, that's enough already. 702 01:14:51,320 --> 01:14:53,840 I wish I took after dad. 703 01:14:55,000 --> 01:14:58,600 My brother did. Then I wouldn't be like this. 704 01:16:59,120 --> 01:17:02,000 Doesn't my past bother you? 705 01:17:02,800 --> 01:17:04,920 No. 706 01:17:06,680 --> 01:17:08,360 Why not? 707 01:17:09,400 --> 01:17:11,480 Because it's in the past. 708 01:17:15,720 --> 01:17:18,440 You're so cool about everything. 709 01:17:19,600 --> 01:17:22,560 Sometimes I think you're faking it. 710 01:17:24,240 --> 01:17:26,080 But I'm not. 711 01:17:29,000 --> 01:17:30,880 What makes you like this? 712 01:17:32,560 --> 01:17:34,200 I don't know. 713 01:17:35,400 --> 01:17:37,560 I don't care about things like that. 714 01:17:39,880 --> 01:17:43,080 I had this lump in my chest. 715 01:17:44,760 --> 01:17:48,080 Then I met you that day. 716 01:17:51,520 --> 01:17:52,960 Really? 717 01:17:53,440 --> 01:17:55,040 Yes. 718 01:17:58,040 --> 01:18:04,320 You're good-looking. The girls must be after you. 719 01:18:06,400 --> 01:18:09,080 Yeah. Most of them like me. 720 01:18:10,433 --> 01:18:14,080 You're not modest, are you? 721 01:18:19,200 --> 01:18:21,720 There's nothing to brag about. 722 01:18:22,520 --> 01:18:28,600 People talk like about me like a stick of furniture. Like I haven't got a soul. 723 01:18:35,240 --> 01:18:37,240 I can imagine. 724 01:18:39,560 --> 01:18:41,360 Never mind. 725 01:18:49,560 --> 01:18:52,320 Is it possible to escape the past? 726 01:18:57,440 --> 01:18:59,680 I look in the mirror every day. 727 01:19:02,320 --> 01:19:04,560 Stop looking then. 728 01:19:18,760 --> 01:19:21,320 - Hi, I have an appointment. - What's your name? 729 01:19:21,720 --> 01:19:23,520 Leyla Uyan. 730 01:19:25,960 --> 01:19:29,480 Have a seat. I'll let you know when the doctor's ready. 731 01:19:30,520 --> 01:19:33,800 Hi, I'm Halide Eren. I have an appointment. 732 01:19:43,640 --> 01:19:47,400 Hello. I'm Erdem Bozkurt. Your doctor. 733 01:19:47,640 --> 01:19:50,200 - I'm Leyla. - How can I help you? 734 01:19:59,520 --> 01:20:02,920 - Just a general consultation. - I see. 735 01:20:03,440 --> 01:20:05,360 Let's start with your face. 736 01:20:05,960 --> 01:20:08,720 We can get rid of your crow's feet. 737 01:20:09,440 --> 01:20:11,920 Do you have a problem with dark circles? 738 01:20:13,640 --> 01:20:14,800 I suppose... 739 01:20:15,000 --> 01:20:17,480 We can do a chemical peel. 740 01:20:17,680 --> 01:20:20,040 I won't bother you with the technical terms. 741 01:20:20,160 --> 01:20:22,240 We can lift your eyelids. 742 01:20:22,360 --> 01:20:24,480 And your eyebrows as well. 743 01:20:24,600 --> 01:20:27,920 You could have a general face-lift. 744 01:20:29,240 --> 01:20:30,960 We can sculpt your chin. 745 01:20:31,080 --> 01:20:33,080 Your nose is lovely. 746 01:20:35,480 --> 01:20:36,960 Thank you. 747 01:20:37,680 --> 01:20:39,560 You have some blemishes. 748 01:20:39,680 --> 01:20:42,640 Laser removal is an option. 749 01:20:43,400 --> 01:20:45,680 Get undressed, please. 750 01:20:58,640 --> 01:21:00,880 Your skirt as well. 751 01:21:09,520 --> 01:21:12,360 We can take care of the sagging under your arms. 752 01:21:12,680 --> 01:21:17,040 If you're satisfied with the size of your breasts, we can make them firmer. 753 01:21:18,400 --> 01:21:21,080 The same for your upper thighs. 754 01:21:21,320 --> 01:21:23,800 You haven't got any cellulite. That's good. 755 01:21:23,960 --> 01:21:26,400 - Thank you. - We can lift your knees. 756 01:21:26,680 --> 01:21:30,440 And firm up your belly. 757 01:21:30,720 --> 01:21:34,000 I'll list the procedures one by one. 758 01:21:34,120 --> 01:21:35,760 You can get dressed now. 759 01:21:40,200 --> 01:21:43,400 You mean, I'll look younger? 760 01:21:43,520 --> 01:21:45,080 Of course you will. 761 01:21:45,840 --> 01:21:48,600 It's like being reborn. 762 01:21:48,720 --> 01:21:50,800 Well, not exactly. 763 01:21:51,640 --> 01:21:54,840 We try to make you happier when you look in the mirror. 764 01:21:54,960 --> 01:21:57,440 Thank you. That's wonderful. 765 01:21:57,760 --> 01:21:59,720 It's so exciting. 766 01:22:14,040 --> 01:22:19,840 Excuse me. My wife isn't well. It could be urgent. I'll be right back. 767 01:22:19,960 --> 01:22:22,560 All right. That's fine. 768 01:23:09,360 --> 01:23:10,800 I am sorry for you loss. 769 01:23:10,960 --> 01:23:12,680 What am I going to do without him? 770 01:23:20,120 --> 01:23:21,880 My son is gone! 771 01:23:22,040 --> 01:23:24,120 What am I going to do? 772 01:23:26,240 --> 01:23:28,000 Come here, boy. 773 01:23:45,160 --> 01:23:46,160 I am sorry. 774 01:23:47,280 --> 01:23:50,480 I don't know how to endure this pain. 775 01:23:51,920 --> 01:23:54,560 Dying from a heart attack at 22... 776 01:24:00,280 --> 01:24:03,680 The doctors said it happens, but... 777 01:24:04,000 --> 01:24:04,815 It's hard. 778 01:24:04,840 --> 01:24:06,640 It's so hard, boy. 779 01:24:07,760 --> 01:24:09,720 He was at a man's house. 780 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 To help with something. 781 01:24:13,960 --> 01:24:16,400 - The man called them. - When is the funeral? 782 01:24:17,400 --> 01:24:18,720 Tomorrow, at noon. 783 01:24:59,880 --> 01:25:00,880 Guess who they are? 784 01:25:01,280 --> 01:25:04,680 - Is that you there? - It's me and the missus. 785 01:25:12,640 --> 01:25:19,680 You're crazy! OK. I'll be round next week. 786 01:25:21,400 --> 01:25:25,120 All right then. See you later. Bye bye. 787 01:25:27,040 --> 01:25:28,720 Welcome. 788 01:25:29,800 --> 01:25:32,360 You didn't believe it. Sit down and have a look. 789 01:25:34,080 --> 01:25:35,600 What's this? 790 01:25:40,960 --> 01:25:43,120 Yılmaz, what have you done? 791 01:25:43,400 --> 01:25:46,080 What have I done? Something super. Sit down and watch. 792 01:25:46,160 --> 01:25:48,960 Why did you get up? 793 01:25:49,880 --> 01:25:52,240 Why'd you turn it off? We were watching it. 794 01:25:52,680 --> 01:25:55,200 Yılmaz, we'd better go now. 795 01:26:00,960 --> 01:26:03,120 What kind of animal are you? 796 01:26:03,480 --> 01:26:06,120 Are you showing me to everyone? 797 01:26:06,240 --> 01:26:07,520 You're disgusting! 798 01:26:07,560 --> 01:26:10,800 You animal! You dirty bastard! 799 01:26:10,920 --> 01:26:16,520 You can sell your own body, but how dare you use mine! 800 01:26:22,520 --> 01:26:28,840 Hey! What's the big deal? Everyone's doing it! 801 01:26:32,320 --> 01:26:36,680 You've lost it. All those years in porn, you don't know what's right anymore. 802 01:26:39,120 --> 01:26:43,400 You humiliated me in front of everyone. 803 01:26:46,960 --> 01:26:51,320 Am I a whore? Is that how you see me? 804 01:26:52,040 --> 01:26:54,480 What's that got to do with it? 805 01:26:55,800 --> 01:26:56,840 Unbelievable. 806 01:26:57,120 --> 01:27:01,120 I was just showing the guys how it's done. 807 01:27:02,480 --> 01:27:07,560 I was giving them tips. We're not giving it to anyone else. 808 01:27:07,680 --> 01:27:09,680 We're keeping it. 809 01:27:15,440 --> 01:27:19,120 How could you? Without telling me! 810 01:27:19,440 --> 01:27:21,320 How could you? 811 01:27:21,960 --> 01:27:24,160 I knew you'd get mad. 812 01:27:26,320 --> 01:27:28,840 You don't have to be embarrassed by the boys. 813 01:27:29,960 --> 01:27:31,400 They are one of us. 814 01:27:31,920 --> 01:27:36,040 They're professionals. 815 01:27:37,160 --> 01:27:40,440 It's just a fantasy. A harmless fantasy. 816 01:27:49,520 --> 01:27:50,520 Fantasy... 817 01:27:51,080 --> 01:27:53,240 Yeah, that's all. 818 01:28:02,520 --> 01:28:04,480 A fantasy. 819 01:28:05,560 --> 01:28:08,960 All right then. Come on, let's do another one. 820 01:28:09,200 --> 01:28:10,680 What do you mean? 821 01:28:11,720 --> 01:28:14,120 - Is that the camera? - Yes. 822 01:28:14,360 --> 01:28:17,400 - Turn it on. - You're not joking, are you? 823 01:28:18,040 --> 01:28:20,800 No, I mean it. Start it. 824 01:28:22,120 --> 01:28:24,360 What are you doing? 825 01:28:24,960 --> 01:28:26,800 Go on. 826 01:28:28,000 --> 01:28:29,880 I'm turning it on. 827 01:28:31,800 --> 01:28:34,000 Hey, look. 828 01:28:34,720 --> 01:28:39,880 If you turn on the TV... 829 01:28:41,400 --> 01:28:43,119 We can watch yourself. 830 01:28:43,120 --> 01:28:44,840 Go on, wave. 831 01:28:48,240 --> 01:28:50,560 I'm setting it up. Wait a second. 832 01:28:51,920 --> 01:28:53,040 Look at me. 833 01:28:56,040 --> 01:28:58,360 I'm going to get myself a drink. 834 01:28:58,640 --> 01:29:00,920 Get ready. Go on. 835 01:29:01,160 --> 01:29:04,120 Now that's more like it. That's it, darling. 836 01:29:04,200 --> 01:29:09,240 I always told you, people shouldn't put limits on their bodies. 837 01:29:25,960 --> 01:29:29,880 What are you trying to do? 838 01:29:30,200 --> 01:29:31,640 Hey, what's going on! 839 01:29:31,760 --> 01:29:34,120 Did you take my pills? 840 01:29:36,480 --> 01:29:40,960 You even took the ones in my purse! 841 01:29:42,680 --> 01:29:45,680 We talked about it. You said you were giving them up. 842 01:29:45,800 --> 01:29:49,800 Not in one day! What's it to you? 843 01:29:49,920 --> 01:29:55,480 You have no right. What do you want from me? 844 01:29:57,280 --> 01:29:59,640 What do you think I want? 845 01:30:00,040 --> 01:30:05,560 Are you trying to make me fall in love? Are you trying to kill me? 846 01:30:07,440 --> 01:30:11,920 What's behind this face of yours? What about me? 847 01:30:12,480 --> 01:30:17,440 I'm getting old. Don't play around with me. 848 01:30:18,120 --> 01:30:21,920 Don't start, Leyla. We talked this over. 849 01:30:23,240 --> 01:30:24,760 You're still hung up on age. 850 01:30:25,000 --> 01:30:27,720 My best friend died last night. 851 01:30:27,800 --> 01:30:31,840 A heart attack. He was 22. 852 01:30:37,040 --> 01:30:39,360 I've run out of patience. 853 01:30:39,720 --> 01:30:44,080 Run out of patience. So what are you going to do? 854 01:30:44,203 --> 01:30:45,563 What will you do? 855 01:30:46,240 --> 01:30:49,280 Find another old woman? 856 01:31:50,760 --> 01:31:51,840 Look! 857 01:31:52,338 --> 01:31:57,000 Is this better? This is my real face. 858 01:31:57,238 --> 01:31:59,040 What have you done? 859 01:31:59,160 --> 01:32:02,760 What do you see behind my face? 860 01:32:23,760 --> 01:32:25,520 I'm sorry. 861 01:32:59,760 --> 01:33:01,360 Come here. 862 01:33:49,029 --> 01:33:50,029 Take it easy. 863 01:33:50,811 --> 01:33:51,851 Take it easy. 864 01:33:54,160 --> 01:33:56,160 Where's İzzet? 865 01:33:56,480 --> 01:33:57,520 İzzet kim? 866 01:33:58,680 --> 01:34:01,240 The patient with the lacerated face? 867 01:34:01,520 --> 01:34:03,440 He's outside. He's fine. 868 01:34:03,720 --> 01:34:07,440 I have some good news. You're five months pregnant. 869 01:34:16,880 --> 01:34:20,800 I did porn films for years. 870 01:34:30,480 --> 01:34:34,920 There are certain precautions you should take at your age. 871 01:34:36,080 --> 01:34:38,280 We'll need to monitor you. 872 01:34:40,880 --> 01:34:43,800 My room's at the end of the hall, on the right. 873 01:34:44,080 --> 01:34:47,320 You might want to rest first. 874 01:34:48,400 --> 01:34:50,120 Congratulations. 875 01:35:13,941 --> 01:35:16,141 I'm pregnant. 876 01:35:19,733 --> 01:35:21,213 That's great. 877 01:35:23,960 --> 01:35:26,000 You're blossoming. 878 01:35:30,680 --> 01:35:32,720 At my age? 56898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.