Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,178 --> 00:00:12,037
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
2
00:01:38,657 --> 00:01:41,023
Oh, my goodness. Oh!
3
00:01:41,025 --> 00:01:43,693
- Ah, good one, Ziggy.
- That was... whoa.
4
00:01:43,695 --> 00:01:45,060
Yeah. Get out.
5
00:01:45,062 --> 00:01:46,962
- Go, honey, go, go, go.
- Bring it on, sister.
6
00:01:46,964 --> 00:01:49,731
- Yes!
- Oh, my gosh. Karate star.
7
00:01:51,702 --> 00:01:52,734
Oh!
8
00:02:58,130 --> 00:02:59,530
What?
9
00:03:06,473 --> 00:03:09,340
I should've never Googled
him or stirred you up like that.
10
00:03:09,342 --> 00:03:12,076
This is my problem in life...
I can never let dead dogs lie.
11
00:03:12,078 --> 00:03:15,245
Well, but that's the
problem. He's not dead.
12
00:03:15,247 --> 00:03:18,281
For all we know, he's out there
right now assaulting women.
13
00:03:18,283 --> 00:03:20,751
Can I ask you, when you went
on this little road trip,
14
00:03:20,753 --> 00:03:23,453
did you... did you take your gun?
15
00:03:26,191 --> 00:03:28,024
- No.
- You don't sound sure.
16
00:03:28,026 --> 00:03:29,325
I didn't take my gun.
17
00:03:29,327 --> 00:03:31,660
And had this Saxon Baker been the guy,
18
00:03:31,662 --> 00:03:33,061
what would you have done?
19
00:03:33,063 --> 00:03:35,197
Were there others?
20
00:03:35,199 --> 00:03:37,600
Other Saxons in your Internet search?
21
00:03:37,602 --> 00:03:41,270
Listen, you moved to Monterey
to start over, to build a future.
22
00:03:41,272 --> 00:03:44,373
I suggest you focus
on that, not the past.
23
00:03:57,253 --> 00:03:58,753
You're gonna kill me.
24
00:04:00,657 --> 00:04:02,757
I have to go to Phoenix
tomorrow morning.
25
00:04:04,627 --> 00:04:06,159
I'll be back Thursday night.
26
00:04:08,497 --> 00:04:11,264
But it's the play,
and it's opening night.
27
00:04:12,367 --> 00:04:13,867
Oh...
28
00:04:15,370 --> 00:04:18,238
Well, I'll... I'll
see it when I get back.
29
00:04:20,810 --> 00:04:23,342
It's opening night.
30
00:04:23,344 --> 00:04:26,245
Madeline's gonna be so disappointed.
31
00:04:26,247 --> 00:04:27,713
It's a whole big thing.
32
00:04:29,083 --> 00:04:31,484
I don't want you going
to the premiere either.
33
00:04:31,486 --> 00:04:33,319
What?
34
00:04:33,321 --> 00:04:36,288
Come to Phoenix with me.
35
00:04:36,290 --> 00:04:39,357
- Baby...
- I know "Come to Phoenix with me"
36
00:04:39,359 --> 00:04:42,226
isn't the most romantic
thing you've ever heard.
37
00:04:42,228 --> 00:04:45,697
But we can... we can sneak
off to Sedona for a night.
38
00:04:45,699 --> 00:04:47,499
No, I can't do that.
39
00:04:47,501 --> 00:04:50,401
- Why?
- Because she will never speak to me again.
40
00:04:50,403 --> 00:04:53,304
- It's a big thing for her.
- Madeline is beginning to piss me off.
41
00:04:53,306 --> 00:04:54,405
Oh.
42
00:04:56,041 --> 00:04:58,943
How often do we get a chance to
sneak away, just the two of us?
43
00:05:00,079 --> 00:05:01,612
Look what you're doing.
44
00:05:01,614 --> 00:05:03,481
- Look at it.
- What? What?
45
00:05:03,483 --> 00:05:05,549
You're the one who suddenly has to leave
46
00:05:05,551 --> 00:05:09,353
and I am the one who disappoints.
47
00:05:09,355 --> 00:05:11,421
I'm just trying to be romantic.
48
00:05:12,924 --> 00:05:13,990
Huh?
49
00:05:13,992 --> 00:05:15,959
Just a little bit romantic here.
50
00:05:15,961 --> 00:05:17,494
- Mom?
- Mm?
51
00:05:24,235 --> 00:05:25,602
I don't want to.
52
00:05:25,604 --> 00:05:27,504
Divorced people are not
supposed to be friends,
53
00:05:27,506 --> 00:05:29,838
supposed to be civil, or
have dinner together, or...
54
00:05:31,475 --> 00:05:35,076
You know, it's okay for
things to be ugly sometimes.
55
00:05:35,078 --> 00:05:37,178
That's, like, life.
56
00:05:37,180 --> 00:05:38,213
Got it.
57
00:05:38,215 --> 00:05:39,648
Life can be ugly.
58
00:05:39,650 --> 00:05:41,984
I'll make a note of that. Thank you.
59
00:05:41,986 --> 00:05:44,820
What you doing?
60
00:05:44,822 --> 00:05:47,622
Oh, just puttering around
in the garden, honey.
61
00:05:47,624 --> 00:05:51,792
Trying to help things grow and evolve.
62
00:05:51,794 --> 00:05:54,495
Hey, what have you been doing all day
63
00:05:54,497 --> 00:05:58,132
behind your closed
door there, locked away?
64
00:05:58,134 --> 00:06:00,334
- Working on your secret project?
- Yeah.
65
00:06:00,336 --> 00:06:02,036
Well, it won't be a
secret for much longer.
66
00:06:02,038 --> 00:06:04,370
My official unveiling is on Wednesday.
67
00:06:04,372 --> 00:06:05,639
Wow!
68
00:06:05,641 --> 00:06:07,373
You've been working really hard on this.
69
00:06:07,375 --> 00:06:09,543
Well, colleges look for
passion projects now, you know.
70
00:06:09,545 --> 00:06:13,179
It's not just about, like, your
GPA and being captain of volleyball.
71
00:06:13,181 --> 00:06:15,715
- Finally.
- Yeah.
72
00:06:18,820 --> 00:06:22,187
I wanted to say thank you for
having the dinner on Tuesday.
73
00:06:22,189 --> 00:06:24,389
I know you and Mom
don't really get along
74
00:06:24,391 --> 00:06:26,291
or, you know, necessarily want to,
75
00:06:26,293 --> 00:06:30,362
but the idea that we can all be
together sometimes like we used to...
76
00:06:31,566 --> 00:06:32,798
is kind of cool.
77
00:06:41,140 --> 00:06:43,174
- Night.
- Good night, sweetie.
78
00:06:54,887 --> 00:06:56,987
Don't. Just cut.
79
00:06:56,989 --> 00:06:59,957
I feel like I just opened
up a giant can of violent worms.
80
00:06:59,959 --> 00:07:02,926
- So, how did you leave it with her?
- Well, I tried to diffuse her.
81
00:07:02,928 --> 00:07:04,828
Imagine me playing the role of diffuser.
82
00:07:04,830 --> 00:07:07,598
I should just stay out
of other people's lives.
83
00:07:07,600 --> 00:07:09,066
I'll talk to her.
84
00:07:09,068 --> 00:07:11,701
- What could you possibly say?
- Excuse me?
85
00:07:11,703 --> 00:07:13,769
Well, I mean, she can
hardly relate to my life.
86
00:07:13,771 --> 00:07:15,671
What on earth is she gonna
do to identify with yours,
87
00:07:15,673 --> 00:07:17,406
which is just a tick north of perfect?
88
00:07:17,408 --> 00:07:20,242
My life isn't perfect, Madeline.
89
00:07:20,244 --> 00:07:22,311
Bad things have happened to me.
90
00:07:22,313 --> 00:07:24,246
I do understand the concept.
91
00:07:24,248 --> 00:07:26,115
I'm sorry. I offended you.
92
00:07:26,117 --> 00:07:28,517
I can hear it in your voice.
Just tell me to go fuck myself.
93
00:07:28,519 --> 00:07:31,219
No, I'm not gonna do that.
94
00:07:32,756 --> 00:07:34,923
I just don't think
she's a dangerous person.
95
00:07:34,925 --> 00:07:38,126
Really? I'm starting to
get a little bit worried.
96
00:07:39,596 --> 00:07:41,029
I'm gonna have to call you back.
97
00:07:41,031 --> 00:07:43,297
Is Perry there?
98
00:07:43,299 --> 00:07:45,399
Hello?
99
00:07:45,401 --> 00:07:47,226
- Hello?
- I'm just gonna have to call you back,
100
00:07:47,250 --> 00:07:50,037
- all right?
- Okay. Night, honey.
101
00:07:50,039 --> 00:07:51,138
Okay.
102
00:07:54,844 --> 00:07:58,879
Tell me, baby, what bad
things have happened to you.
103
00:08:14,295 --> 00:08:17,730
♪ I never got a chance to see him... ♪
104
00:08:17,732 --> 00:08:19,665
♪ Never heard nothin'... ♪
105
00:08:19,667 --> 00:08:21,800
All right, put it
away, babe. We're pulling up.
106
00:08:21,802 --> 00:08:23,401
Wait, my favorite part.
107
00:08:23,403 --> 00:08:26,004
Ziggy, you can watch it
when you get home from school.
108
00:08:26,006 --> 00:08:27,605
- Put it away.
- Here it is.
109
00:08:30,477 --> 00:08:33,145
- Hey.
- Hi. Can you come see me?
110
00:08:33,147 --> 00:08:34,379
Yeah.
111
00:08:34,381 --> 00:08:39,483
There is, evidently,
a petition circulating,
112
00:08:39,485 --> 00:08:42,252
calling for Ziggy's suspension.
113
00:08:42,254 --> 00:08:43,854
His suspension?
114
00:08:43,856 --> 00:08:45,923
I am furious about it, as is Mr. Nippal,
115
00:08:45,925 --> 00:08:47,424
and we will get it stopped.
116
00:08:47,426 --> 00:08:49,760
But in the meantime...
117
00:08:49,762 --> 00:08:51,696
Are people actually signing this?
118
00:08:52,732 --> 00:08:54,297
Yeah, it seems so.
119
00:08:54,299 --> 00:08:56,099
He's six!
120
00:08:56,101 --> 00:08:58,168
We don't even know that he's the bully!
121
00:08:58,170 --> 00:09:00,436
I know. I just found
out about it myself.
122
00:09:00,438 --> 00:09:02,105
And we will absolutely handle it.
123
00:09:02,107 --> 00:09:05,075
Ziggy will of course not be suspended.
124
00:09:05,077 --> 00:09:07,310
I'm not ashamed to
say I started the petition.
125
00:09:07,312 --> 00:09:08,978
The school was doing nothing.
126
00:09:08,980 --> 00:09:10,646
That Harper was so far up Renata's ass,
127
00:09:10,648 --> 00:09:12,147
she could've chewed her food for her.
128
00:09:12,149 --> 00:09:14,216
- I signed the petition.
- I signed it.
129
00:09:14,218 --> 00:09:17,252
- I accidentally signed it.
- The school was not doing nothing.
130
00:09:17,254 --> 00:09:19,154
The petition we will get squashed.
131
00:09:19,156 --> 00:09:20,989
I am more concerned...
132
00:09:20,991 --> 00:09:24,193
some of the children
have been instructed
133
00:09:24,195 --> 00:09:25,694
not to play with Ziggy.
134
00:09:41,878 --> 00:09:44,712
- Are you behind this petition?
- Excuse me?
135
00:09:44,714 --> 00:09:46,379
- I asked you a fucking question.
- Hey, whoa, whoa.
136
00:09:46,381 --> 00:09:47,848
- Calm down.
- Don't fucking threaten me.
137
00:09:47,850 --> 00:09:49,816
- Was it you?
- What are you gonna do, huh?
138
00:09:49,818 --> 00:09:51,184
Choke me?
139
00:09:51,186 --> 00:09:52,552
- Whoa, whoa, whoa, hey!
- Excuse me!
140
00:09:52,554 --> 00:09:54,320
- Don't you...!
- Stop, stop!
141
00:09:54,322 --> 00:09:57,958
- Ow! Oh, my God, my eye!
- What the hell is wrong with you?!
142
00:09:57,960 --> 00:09:59,860
If they had any sense,
they would've canceled
143
00:09:59,862 --> 00:10:01,261
Trivia Night right then and there.
144
00:10:01,263 --> 00:10:03,262
I had actually planned
on skipping Trivia Night
145
00:10:03,264 --> 00:10:04,429
until the eye gouging.
146
00:10:05,699 --> 00:10:07,332
I should've taken that job in Reykjavik.
147
00:10:07,334 --> 00:10:08,834
I'm gonna sue you!
148
00:10:08,836 --> 00:10:11,237
- Ugh.
- Is her eye okay?
149
00:10:11,239 --> 00:10:12,838
Apparently.
150
00:10:12,840 --> 00:10:14,273
She'll be fine.
151
00:10:14,275 --> 00:10:16,708
I need to get out of this
town as soon as possible.
152
00:10:16,710 --> 00:10:18,043
Hold on a second.
153
00:10:18,045 --> 00:10:19,844
Ziggy is very well-liked.
154
00:10:19,846 --> 00:10:21,813
Chloe says he's popular.
155
00:10:21,815 --> 00:10:23,748
Even Amabella plays with him.
156
00:10:23,750 --> 00:10:25,383
This is about the parents,
157
00:10:25,385 --> 00:10:28,853
and I'm not gonna have you
bulldozed out of Monterey.
158
00:10:28,855 --> 00:10:31,256
- Neither will I, for what it's worth.
- Exactly.
159
00:10:31,258 --> 00:10:33,491
- Thank you.
- Thank you.
160
00:10:34,560 --> 00:10:35,626
Thanks.
161
00:10:38,097 --> 00:10:40,463
A lot of parents are probably
applauding you right now.
162
00:10:40,465 --> 00:10:43,167
There's more than one person in this
town that wants to deck Renata Klein,
163
00:10:43,169 --> 00:10:44,802
yours truly included.
164
00:10:44,804 --> 00:10:47,037
I actually think this is a good thing.
165
00:10:47,039 --> 00:10:49,940
It's high time that people know they
shouldn't fuck with Jane Chapman.
166
00:10:49,942 --> 00:10:52,342
And they're not gonna
mess with your kid either.
167
00:10:52,344 --> 00:10:54,177
I had my gun.
168
00:10:54,179 --> 00:10:55,111
What?
169
00:10:56,281 --> 00:10:57,579
I had my gun in my purse
170
00:10:57,581 --> 00:10:59,415
when I went to San Luis Obispo.
171
00:10:59,417 --> 00:11:01,184
I don't think I would've
shot him, but I had it.
172
00:11:03,554 --> 00:11:04,486
Okay.
173
00:11:05,890 --> 00:11:08,324
Well, I'm not gonna lie.
174
00:11:08,326 --> 00:11:10,292
That gives me pause.
175
00:11:10,294 --> 00:11:11,927
Yeah, it gives me pause, too.
176
00:11:13,630 --> 00:11:16,531
Like, I think I'm going insane.
177
00:11:17,634 --> 00:11:19,067
Like, I still hope
178
00:11:19,069 --> 00:11:22,537
that whoever he is is a nice guy.
179
00:11:22,539 --> 00:11:25,606
That, like, maybe that night
was just a bad misunderstanding,
180
00:11:25,608 --> 00:11:29,643
or a night gone wrong,
or he had a bad day,
181
00:11:29,645 --> 00:11:31,245
or his parents got in a car crash.
182
00:11:31,247 --> 00:11:33,380
I, like, make up these crazy excuses
183
00:11:33,382 --> 00:11:37,852
because I'm so desperate to believe that
Ziggy's father is actually a good person.
184
00:11:47,295 --> 00:11:50,629
Well, he's been very, um...
185
00:11:51,632 --> 00:11:53,900
affectionate.
186
00:11:53,902 --> 00:11:57,070
Very clingy.
187
00:11:57,072 --> 00:11:59,472
Which usually means
he's feeling insecure.
188
00:12:00,508 --> 00:12:01,740
Or, um...
189
00:12:02,809 --> 00:12:04,476
Or what?
190
00:12:04,478 --> 00:12:06,211
Or it means I have the power.
191
00:12:08,849 --> 00:12:10,815
Sometimes he has it,
sometimes I have it.
192
00:12:10,817 --> 00:12:12,717
It's like a seesaw.
193
00:12:14,788 --> 00:12:16,922
When do you get the power?
194
00:12:18,024 --> 00:12:19,357
After he hits you?
195
00:12:21,761 --> 00:12:24,996
Yeah. When he hurts me,
I get the upper hand.
196
00:12:27,300 --> 00:12:29,267
The more he hurts me, the higher I go,
197
00:12:29,269 --> 00:12:31,068
the longer I stay, until...
198
00:12:35,374 --> 00:12:37,840
He's been, um...
199
00:12:37,842 --> 00:12:39,842
very loving...
200
00:12:39,844 --> 00:12:41,211
the last few days.
201
00:12:41,213 --> 00:12:44,281
But at some point, he
gets the power back.
202
00:12:44,283 --> 00:12:48,285
Mm. Usually when...
203
00:12:48,287 --> 00:12:51,388
when my bruises fade and...
204
00:12:52,823 --> 00:12:55,124
and he doesn't feel as guilty,
205
00:12:55,126 --> 00:12:56,725
he feels insecure.
206
00:12:56,727 --> 00:12:58,794
And then it all happens again.
207
00:12:58,796 --> 00:13:00,229
Where is he now?
208
00:13:00,231 --> 00:13:03,532
He's in Phoenix. He left this morning.
209
00:13:08,239 --> 00:13:11,205
When are you gonna leave him, Celeste?
210
00:13:12,442 --> 00:13:14,909
When he hurts you badly enough?
211
00:13:14,911 --> 00:13:17,611
When... he hurts the children?
212
00:13:17,613 --> 00:13:21,916
- He will never hurt the children...
- You need to rent an apartment.
213
00:13:21,918 --> 00:13:23,985
Locally,
214
00:13:23,987 --> 00:13:26,386
if you don't want to
disrupt the boys' school.
215
00:13:26,388 --> 00:13:27,720
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
216
00:13:27,722 --> 00:13:29,957
We're getting way
ahead of ourselves here.
217
00:13:29,959 --> 00:13:31,758
No, I don't think so.
218
00:13:31,760 --> 00:13:34,127
Stock the refrigerator.
219
00:13:34,129 --> 00:13:35,862
Make sure the utilities are paid for.
220
00:13:35,864 --> 00:13:37,965
Have the beds set up for the kids.
221
00:13:37,967 --> 00:13:42,469
Get it all ready so
we can at least remove
222
00:13:42,471 --> 00:13:44,770
"Where on God's earth would
I go?" from the equation.
223
00:13:44,772 --> 00:13:46,505
You'll have a place,
224
00:13:46,507 --> 00:13:49,408
a mindset, another life standing by
225
00:13:49,410 --> 00:13:51,344
should you need it.
226
00:13:51,346 --> 00:13:52,778
Which...
227
00:13:52,780 --> 00:13:54,380
we both know you will.
228
00:13:54,382 --> 00:13:58,050
I don't think a therapist
should be this, um...
229
00:13:58,052 --> 00:14:00,618
I don't think you should
be behaving like this.
230
00:14:00,620 --> 00:14:02,988
I'll get you the number of the Better
Business Bureau and you can report me.
231
00:14:02,990 --> 00:14:06,424
In the meantime, start
documenting the abuse.
232
00:14:06,426 --> 00:14:08,926
Write everything down.
233
00:14:08,928 --> 00:14:12,263
Photograph your injuries.
Keep doctor reports.
234
00:14:12,265 --> 00:14:15,233
That could be important
in a custody battle.
235
00:14:15,235 --> 00:14:18,068
And men like your husband
typically do go for custody.
236
00:14:18,070 --> 00:14:22,473
He has the resources,
the money, the contacts.
237
00:14:22,475 --> 00:14:24,274
Most importantly...
238
00:14:25,711 --> 00:14:29,346
he has the ego to see this through.
239
00:14:29,348 --> 00:14:32,416
I don't understand why you're
being such an alarmist right now...
240
00:14:32,418 --> 00:14:34,850
Because I'm alarmed.
241
00:14:37,455 --> 00:14:40,723
Have you told anybody
else about the abuse?
242
00:14:42,760 --> 00:14:44,193
No.
243
00:14:44,195 --> 00:14:46,062
- Why not?
- I don't know.
244
00:14:46,064 --> 00:14:48,064
If you were to guess.
245
00:14:54,371 --> 00:14:56,104
Perhaps my self-worth
246
00:14:56,106 --> 00:14:59,574
is made up of how other people see me.
247
00:15:03,047 --> 00:15:05,080
I'm sorry. I... I'm just amazed
248
00:15:05,082 --> 00:15:09,050
by patients who can harbor
such profound self-awareness
249
00:15:09,052 --> 00:15:11,552
underneath the hard shell of denial.
250
00:15:11,554 --> 00:15:13,287
Find a friend to confide in.
251
00:15:13,289 --> 00:15:15,189
Do it today.
252
00:15:15,191 --> 00:15:16,424
Because?
253
00:15:16,426 --> 00:15:18,392
Because if there is a custody battle,
254
00:15:18,394 --> 00:15:20,561
you know what Perry's
lawyer will be asking...
255
00:15:20,563 --> 00:15:24,365
"Did you ever tell anybody, Mrs. Wright?
256
00:15:24,367 --> 00:15:26,266
Hmm?
257
00:15:26,268 --> 00:15:28,501
Really? You told nobody at all?
258
00:15:28,503 --> 00:15:30,870
Is that because it
never really happened?
259
00:15:30,872 --> 00:15:34,207
And you're just making
all this up to win custody?
260
00:15:35,444 --> 00:15:37,810
In fact, you've repeatedly maintained
261
00:15:37,812 --> 00:15:41,114
what a wonderful husband
and father Perry is.
262
00:15:41,116 --> 00:15:43,549
Haven't you, Mrs. Wright?
263
00:15:43,551 --> 00:15:48,187
Nobody's ever witnessed
this alleged abuse, ever.
264
00:15:48,189 --> 00:15:50,089
Isn't that true, Mrs. Wright?
265
00:15:51,592 --> 00:15:56,061
We only have your word.
You said he was wonderful.
266
00:15:56,063 --> 00:15:58,330
Now you say he's a monster.
267
00:15:58,332 --> 00:16:00,898
Were you lying then
or are you lying now?"
268
00:16:04,036 --> 00:16:06,770
You're a lawyer.
269
00:16:06,772 --> 00:16:10,108
You know how important
it is to have a witness.
270
00:16:13,613 --> 00:16:15,346
- Hello.
- Hey. Juliette, right?
271
00:16:15,348 --> 00:16:17,280
- What do you want?
- Do you want...
272
00:16:23,955 --> 00:16:25,255
Uh...
273
00:16:27,792 --> 00:16:32,496
I... I just wanted to
say that I'm so sorry.
274
00:16:32,498 --> 00:16:35,631
I completely lost control
and I stepped out of line,
275
00:16:35,633 --> 00:16:37,466
and I should have never
shoved you like that.
276
00:16:37,468 --> 00:16:40,202
There's no excuses and I'm so sorry.
277
00:16:40,204 --> 00:16:41,670
Yeah.
278
00:16:50,547 --> 00:16:52,447
The truth is is I finally realized
279
00:16:52,449 --> 00:16:56,618
that I've been feeling exactly
what you must be feeling.
280
00:16:56,620 --> 00:17:00,021
There's nothing worse than your
child being victimized, right?
281
00:17:02,626 --> 00:17:05,193
So, I understand and
completely empathize
282
00:17:05,195 --> 00:17:07,294
with what you're going through.
283
00:17:07,296 --> 00:17:11,931
I am as sure as any parent
can be that Ziggy is innocent.
284
00:17:11,933 --> 00:17:14,734
I took him to a child
psychologist and she examined him
285
00:17:14,736 --> 00:17:18,071
and tested him and said that
he was a gentle young boy
286
00:17:18,073 --> 00:17:21,542
who's completely incapable of
doing what he's been accused of.
287
00:17:23,011 --> 00:17:25,378
Renata, I am at my wit's end.
288
00:17:25,380 --> 00:17:27,746
I don't know what to do anymore.
289
00:17:27,748 --> 00:17:30,349
Does Amabella still say
that he's hurting her?
290
00:17:32,053 --> 00:17:34,687
No. She, uh...
291
00:17:34,689 --> 00:17:37,190
says he's a sweet boy.
292
00:17:37,192 --> 00:17:39,192
And orientation?
293
00:17:39,194 --> 00:17:44,062
Well, she hasn't taken
back the accusation, but...
294
00:17:44,064 --> 00:17:47,632
she refuses to talk to
us about anything further.
295
00:17:49,503 --> 00:17:52,470
You think you're at your wit's end.
296
00:17:52,472 --> 00:17:54,706
My daughter is the one getting hurt
297
00:17:54,708 --> 00:17:56,575
and I can't stop it.
298
00:17:58,111 --> 00:17:59,910
I'm so sorry.
299
00:18:02,181 --> 00:18:03,747
Me, too.
300
00:18:09,121 --> 00:18:11,388
Thank you.
301
00:18:11,390 --> 00:18:12,856
Thank you.
302
00:18:16,428 --> 00:18:18,461
Yeah, my baby lost another baby tooth.
303
00:18:18,463 --> 00:18:20,963
- I put it under my pillow.
- Good.
304
00:18:20,965 --> 00:18:24,133
There is no tooth fairy,
idiot. It's Mom and Dad.
305
00:18:24,135 --> 00:18:27,270
- Would you please get me a tissue?
- Is it bleeding?
306
00:18:27,272 --> 00:18:28,938
No, not a lot.
307
00:18:30,675 --> 00:18:32,974
- Are there any bad teenagers in here?
- Dad!
308
00:18:32,976 --> 00:18:35,477
- What are you doing here?
- Hey, boys.
309
00:18:36,780 --> 00:18:38,714
Don't we have a premiere
to attend tonight?
310
00:18:40,083 --> 00:18:42,117
You made it back for the play?
311
00:18:42,119 --> 00:18:44,819
I wouldn't miss it for the world.
312
00:18:44,821 --> 00:18:46,388
You did that for me?
313
00:18:46,390 --> 00:18:49,090
Yeah. Of course.
314
00:18:49,092 --> 00:18:50,924
Thank you.
315
00:18:53,263 --> 00:18:55,696
Wow! Kazowie!
316
00:18:55,698 --> 00:18:57,398
Did you say "kazowie"?
317
00:18:57,400 --> 00:19:01,168
- I did. You look fantastic.
- Thank you, honey.
318
00:19:01,170 --> 00:19:03,738
- What, you got a big date or something?
- As a matter of fact, I do.
319
00:19:03,740 --> 00:19:06,873
- A very big date.
- Oh.
320
00:19:06,875 --> 00:19:09,476
- Congrats on your opening night.
- Aw.
321
00:19:09,478 --> 00:19:11,478
Thank you, honey.
322
00:19:11,480 --> 00:19:13,780
I don't really have anything
to do with it anymore.
323
00:19:13,782 --> 00:19:15,815
You have a huge amount to do with it.
324
00:19:15,817 --> 00:19:19,118
It wouldn't even be happening
but for you. Are you kidding?
325
00:19:22,424 --> 00:19:24,256
- Let's go.
- Okay.
326
00:19:36,604 --> 00:19:38,537
How do I look?
327
00:19:38,539 --> 00:19:40,705
- You look nice.
- Thank you.
328
00:19:40,707 --> 00:19:42,607
Remember, you're not
allowed to sing that one.
329
00:19:42,609 --> 00:19:45,343
- Okay.
- You can play it, but you can't sing it.
330
00:19:45,345 --> 00:19:48,513
- Why can't I go to the play?
- It's not really for kids.
331
00:19:48,515 --> 00:19:51,582
- I like puppets.
- I know you do.
332
00:19:51,584 --> 00:19:54,185
Is it because the puppets have sex?
333
00:19:54,187 --> 00:19:56,454
- Who told you that?
- Chloe.
334
00:19:56,456 --> 00:20:00,791
She said the boy puppet puts
his penis in the girl puppet.
335
00:20:00,793 --> 00:20:03,527
Chloe said that?
336
00:20:03,529 --> 00:20:06,196
Yeah, it's icky.
337
00:20:06,198 --> 00:20:08,164
Sometimes...
338
00:20:08,166 --> 00:20:11,167
magic comes from icky, Ziggy.
339
00:20:11,169 --> 00:20:13,102
- Hey.
- That's a longer conversation, though.
340
00:20:13,104 --> 00:20:15,771
- Hi.
- How's my little champion?
341
00:20:15,773 --> 00:20:17,272
- Awesome.
- Yeah?
342
00:20:17,274 --> 00:20:19,408
- You learn some more chords this week?
- Yeah.
343
00:20:19,410 --> 00:20:21,577
Yeah, you always do.
344
00:20:21,579 --> 00:20:23,045
- Hi!
- Thank you so much.
345
00:20:23,047 --> 00:20:25,614
- No problem.
- I won't be gone too long.
346
00:20:25,616 --> 00:20:28,384
Give me a kiss.
347
00:20:37,761 --> 00:20:40,662
- You look amazing.
- Mm.
348
00:20:40,664 --> 00:20:42,330
Thank you.
349
00:20:43,700 --> 00:20:45,767
Beautiful dress.
350
00:20:45,769 --> 00:20:47,602
We're gonna be late.
351
00:20:47,604 --> 00:20:49,035
Stop.
352
00:20:50,673 --> 00:20:52,072
Don't do that.
353
00:20:52,074 --> 00:20:53,774
- What, this?
- Yeah.
354
00:20:53,776 --> 00:20:55,175
I thought you liked when I did that.
355
00:20:55,177 --> 00:20:57,544
- Just, come on.
- What?
356
00:20:57,546 --> 00:20:59,413
- Get ready.
- We can be a little late.
357
00:20:59,415 --> 00:21:01,782
No, we can't.
358
00:21:01,784 --> 00:21:05,118
Well, I'm just very excited to see you.
359
00:21:05,120 --> 00:21:07,620
To be home with my beautiful wife.
360
00:21:09,424 --> 00:21:12,291
Oh. Yeah, I can feel that.
361
00:21:12,293 --> 00:21:14,394
Yeah, you can feel that?
362
00:21:18,165 --> 00:21:20,633
God, that's quite a trick.
363
00:21:20,635 --> 00:21:23,735
- It is quite a trick.
- Mm-hmm.
364
00:21:23,737 --> 00:21:26,204
Come on, baby, please get
ready. We've got to go.
365
00:21:26,206 --> 00:21:28,239
- Calm down, I just want...
- Please, this is important.
366
00:21:28,241 --> 00:21:29,775
- We've got to go.
- What... hey, what is this?
367
00:21:29,777 --> 00:21:31,476
- Really, stop it.
- What's wrong?
368
00:21:31,478 --> 00:21:33,044
What did you do, take
a pill or something?
369
00:21:33,046 --> 00:21:34,880
No, of course I didn't take a pill.
370
00:21:34,882 --> 00:21:37,315
You're actually capable of arousing
me without medication, Celeste.
371
00:21:37,317 --> 00:21:39,284
- You're being ridiculous.
- I... huh?
372
00:21:39,286 --> 00:21:41,385
Is this being ridiculous? What?
373
00:21:41,387 --> 00:21:42,686
Aah!
374
00:21:42,688 --> 00:21:44,187
Shit.
375
00:21:44,189 --> 00:21:47,190
Oh, my God. Baby? Baby?
376
00:21:47,192 --> 00:21:49,159
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now there's love ♪
377
00:21:49,161 --> 00:21:51,595
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now there's work ♪
378
00:21:51,597 --> 00:21:53,864
♪ For now there's happiness ♪
379
00:21:53,866 --> 00:21:56,733
- ♪ But only for now ♪
- ♪ For now there's life ♪
380
00:21:56,735 --> 00:21:58,968
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now there's love ♪
381
00:21:58,970 --> 00:22:01,404
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now there's work ♪
382
00:22:01,406 --> 00:22:04,607
- ♪ For now there's happiness... ♪
- Still no text or anything?
383
00:22:04,609 --> 00:22:06,776
She must have lost her sitter.
384
00:22:06,778 --> 00:22:09,479
- ♪ Only for now ♪
- ♪ For now there's friendship ♪
385
00:22:09,481 --> 00:22:11,748
♪ Only for now ♪
386
00:22:11,750 --> 00:22:13,382
♪ Only for now ♪
387
00:22:13,384 --> 00:22:15,584
♪ Sex is only for now ♪
388
00:22:15,586 --> 00:22:18,019
♪ Your hair is only for now ♪
389
00:22:18,021 --> 00:22:22,023
♪ This show is only for now ♪
390
00:22:22,025 --> 00:22:24,927
- ♪ It'll only last a while ♪
- ♪ Only for now ♪
391
00:22:24,929 --> 00:22:27,496
♪ But it's only temporary... ♪
392
00:22:27,498 --> 00:22:29,465
So good.
393
00:22:29,467 --> 00:22:31,499
♪ Ba-dum, ba-dum ♪
394
00:22:33,002 --> 00:22:37,152
♪ Everything in life ♪
395
00:22:37,273 --> 00:22:41,976
♪ Is only for now ♪
396
00:23:05,199 --> 00:23:06,999
- Okay, I'll see you tomorrow.
- Yes.
397
00:23:07,001 --> 00:23:09,502
- Congratulations.
- Oh, Stu. Thanks for coming.
398
00:23:09,504 --> 00:23:11,103
- Hey, congrats.
- Hey, guys. How's it going?
399
00:23:11,105 --> 00:23:13,071
- Maddie, congratulations.
- Oh, thank you.
400
00:23:13,073 --> 00:23:14,672
- Amazing.
- That is a good idea.
401
00:23:14,696 --> 00:23:16,038
- I'm gonna get us some drinks.
- Okay.
402
00:23:16,063 --> 00:23:17,148
That was really great.
403
00:23:17,173 --> 00:23:19,712
- I'm not a huge fan of Muppets, but...
- Right.
404
00:23:19,714 --> 00:23:22,246
- Um, where'd Abby go?
- She rushed out.
405
00:23:22,248 --> 00:23:23,515
She told me to tell you she loved it.
406
00:23:23,517 --> 00:23:25,550
Oh. What's she rushing out to do?
407
00:23:25,552 --> 00:23:28,252
- It's the whole project, secret project.
- Project.
408
00:23:28,254 --> 00:23:30,221
Seems to be all-consuming.
409
00:23:30,223 --> 00:23:31,656
Well, I'm gonna join Ed.
410
00:23:31,658 --> 00:23:33,224
- Yeah, of course.
- Thank you for coming.
411
00:23:33,226 --> 00:23:35,292
- Oh, yeah. It was amazing.
- Yeah.
412
00:23:35,294 --> 00:23:38,362
- I'm gonna call Celeste.
- Yeah, just let me know.
413
00:23:40,198 --> 00:23:43,466
- Madeline.
- Hi, Tori. Hello.
414
00:23:43,468 --> 00:23:45,235
- Congratulations.
- Thank you.
415
00:23:45,237 --> 00:23:47,804
And to you, too. Joseph was great.
416
00:23:47,806 --> 00:23:49,640
And I feel like it went really well.
417
00:23:49,642 --> 00:23:52,009
- Was it you?
- I'm sorry?
418
00:23:52,011 --> 00:23:54,144
Are you the woman
Joseph is in love with?
419
00:23:54,146 --> 00:23:56,579
I... I don't know what
you're talking about.
420
00:23:56,581 --> 00:23:58,313
I know he had an affair a year ago.
421
00:23:58,315 --> 00:23:59,715
I can tell when he lies.
422
00:23:59,717 --> 00:24:02,885
- Okay...
- He also...
423
00:24:02,887 --> 00:24:05,487
told me he was over her.
424
00:24:05,489 --> 00:24:07,056
Which...
425
00:24:07,058 --> 00:24:08,891
I can tell when he lies.
426
00:24:10,094 --> 00:24:12,394
Was it you?
427
00:24:12,396 --> 00:24:13,628
I'm happily married.
428
00:24:13,630 --> 00:24:14,930
I'm just friends with Joseph.
429
00:24:14,932 --> 00:24:15,964
I would never do that.
430
00:24:17,634 --> 00:24:19,768
What were you doing in his car?
431
00:24:25,508 --> 00:24:27,842
You're kind of quiet.
432
00:24:27,844 --> 00:24:30,077
Oh, I'm just...
433
00:24:30,079 --> 00:24:31,946
reflecting on all of it.
434
00:24:31,948 --> 00:24:36,584
Big night. You'd think you'd be
bubbling over a bit with pride.
435
00:24:36,586 --> 00:24:39,720
- You should be.
- Thanks, honey.
436
00:24:39,722 --> 00:24:41,421
I don't know, for some reason
437
00:24:41,423 --> 00:24:45,559
I'm just thinking about this
dinner with Bonnie and Nathan.
438
00:24:45,561 --> 00:24:47,493
I'm just kind of dreading it.
439
00:24:47,495 --> 00:24:49,596
- It'll be fine.
- Yeah.
440
00:24:51,766 --> 00:24:52,966
Finally.
441
00:24:52,968 --> 00:24:56,002
She better have a good reason.
442
00:24:56,004 --> 00:24:57,570
Where were you?
443
00:24:59,074 --> 00:25:00,773
What?
444
00:25:00,775 --> 00:25:03,542
- A broken urethra.
- I know!
445
00:25:03,544 --> 00:25:05,777
- Can you even imagine?
- Wow.
446
00:25:05,779 --> 00:25:07,846
Chloe, it's time to go to bed, honey.
447
00:25:07,848 --> 00:25:11,182
- Give me 10!
- No, time for bed right now.
448
00:25:13,787 --> 00:25:15,453
Chloe, now.
449
00:25:15,455 --> 00:25:17,322
Seven, final offer.
450
00:25:17,324 --> 00:25:18,690
I said now.
451
00:25:29,401 --> 00:25:30,901
- Good night, sweetie.
- Good night.
452
00:25:30,903 --> 00:25:32,169
- Mwah.
- Love you.
453
00:25:32,171 --> 00:25:33,738
Love you, too.
454
00:25:33,740 --> 00:25:35,740
- Night, honeycake.
- Love you.
455
00:25:35,742 --> 00:25:37,307
I love you, too.
456
00:25:39,945 --> 00:25:42,712
So, it... it happened during...
457
00:25:42,714 --> 00:25:44,848
I mean, talk about wild sex.
458
00:25:44,850 --> 00:25:47,684
Can you imagine being in the hospital?
459
00:25:47,686 --> 00:25:50,820
I mean, how embarrassing!
460
00:25:50,822 --> 00:25:54,223
I just can't imagine
the passion it would take
461
00:25:54,225 --> 00:25:58,160
to shatter a urethra in two places.
462
00:25:58,162 --> 00:26:00,029
You sound a little envious.
463
00:26:00,031 --> 00:26:02,998
Do you want me to smash yours?
464
00:26:03,000 --> 00:26:05,968
Well, not smash, but, you know.
465
00:26:08,072 --> 00:26:11,873
Yeah, we never have wild sex.
466
00:26:13,376 --> 00:26:14,608
I mean, we have nice sex.
467
00:26:14,610 --> 00:26:16,443
I like it, but, you know,
468
00:26:16,445 --> 00:26:18,946
it usually times out
between four and six minutes,
469
00:26:18,948 --> 00:26:22,817
and neither of us are in any
remote danger of physical injury.
470
00:26:22,819 --> 00:26:24,686
- Well, that's just kind of mean, Ed.
- Sorry.
471
00:26:24,688 --> 00:26:27,922
I mean, maybe I am envious, you know?
472
00:26:27,924 --> 00:26:32,759
I mean, what, Perry walks
through the door and, whoosh!
473
00:26:32,761 --> 00:26:34,761
I wish we had that kind of desire.
474
00:26:34,763 --> 00:26:37,097
Well, by "we" you mean me.
475
00:26:37,099 --> 00:26:39,900
Okay, you're a fiery person.
476
00:26:41,937 --> 00:26:45,638
Which makes your tepidness for me
477
00:26:45,640 --> 00:26:47,907
just more conspicuous.
478
00:26:49,210 --> 00:26:51,310
I don't mean to punish you...
479
00:26:51,312 --> 00:26:53,012
Well, I mean, it feels like you are.
480
00:26:53,014 --> 00:26:56,348
I tell myself all the time,
like, married people, you know,
481
00:26:56,350 --> 00:26:58,818
after a while they reach this...
482
00:26:58,820 --> 00:27:01,553
sexual plateau, and that's the norm.
483
00:27:03,223 --> 00:27:05,656
Then I hear about
other couples, you know,
484
00:27:05,658 --> 00:27:07,992
breaking urethras, and...
485
00:27:07,994 --> 00:27:10,962
Well, it's hardly like you're
some sort of raging bull, Ed.
486
00:27:10,964 --> 00:27:14,132
The only time you touch me is when you're
reaching across me to get the Visine for...
487
00:27:14,134 --> 00:27:17,001
That's because you
don't want it, Madeline.
488
00:27:17,003 --> 00:27:19,503
We never talk about that
because that would make it
489
00:27:19,505 --> 00:27:22,272
harder to pretend.
490
00:27:22,274 --> 00:27:26,110
And sometimes that's the... the
essence of a happy marriage, isn't it?
491
00:27:26,112 --> 00:27:28,245
The ability to pretend.
492
00:27:48,066 --> 00:27:49,932
In the days leading up to Trivia Night,
493
00:27:49,934 --> 00:27:52,969
it just seemed more and more
people wanted to kill each other.
494
00:27:52,971 --> 00:27:54,435
It was hard to keep track.
495
00:27:58,809 --> 00:28:00,408
♪ Lord Almighty ♪
496
00:28:00,410 --> 00:28:03,245
♪ I feel my temperature rising ♪
497
00:28:05,482 --> 00:28:07,048
♪ Higher and higher ♪
498
00:28:07,050 --> 00:28:09,985
♪ It's burning through to my soul ♪
499
00:28:12,021 --> 00:28:13,988
♪ Girl, girl, girl ♪
500
00:28:13,990 --> 00:28:16,957
♪ You gonna set me on fire ♪
501
00:28:16,959 --> 00:28:18,859
♪ Mmm ♪
502
00:28:18,861 --> 00:28:20,427
♪ My brain is flaming ♪
503
00:28:20,429 --> 00:28:23,463
♪ I don't know which way to go... ♪
504
00:28:23,465 --> 00:28:25,432
What are you doing?
505
00:28:25,434 --> 00:28:28,334
Abby told me that Chloe
said that Ed was rehearsing.
506
00:28:28,336 --> 00:28:29,836
They said he's pretty good, so...
507
00:28:29,838 --> 00:28:32,338
I'm gonna kick his ass.
508
00:28:32,340 --> 00:28:34,473
I'm just... what? I'm inspired
by the whole play thing.
509
00:28:34,475 --> 00:28:36,475
And besides, I'm sick and tired
of his little fucking digs,
510
00:28:36,477 --> 00:28:38,678
like he's the cultural
shit or something.
511
00:28:38,680 --> 00:28:40,346
I'm gonna show him who's evolved.
512
00:28:40,348 --> 00:28:41,948
I'm gonna kick his cultural ass.
513
00:28:41,950 --> 00:28:43,883
Oh, what about this one?
514
00:28:46,420 --> 00:28:47,786
♪ If you're looking for trouble... ♪
515
00:28:47,788 --> 00:28:49,421
Baby, the whole point of this dinner
516
00:28:49,423 --> 00:28:51,556
is to try and reduce the
friction that contributes to...
517
00:28:51,558 --> 00:28:53,792
- ♪ Bom-bom, bom-bom... ♪
- ...an unhealthy environment!
518
00:28:53,794 --> 00:28:55,194
♪ You came to the right place... ♪
519
00:28:55,196 --> 00:28:56,528
Yeah, between Madeline and I.
520
00:28:56,530 --> 00:28:58,396
But friction between Ed and I is fine.
521
00:28:58,398 --> 00:29:01,766
First of all, I'm very
disappointed in your attitude.
522
00:29:01,768 --> 00:29:05,136
And second, and more importantly,
523
00:29:05,138 --> 00:29:07,471
we have a bigger problem.
524
00:29:07,473 --> 00:29:10,341
Abigail's secret project.
525
00:29:10,343 --> 00:29:12,343
Yeah? What about it?
526
00:29:13,947 --> 00:29:16,714
She is auctioning off her
virginity on the Internet.
527
00:29:18,351 --> 00:29:21,017
For Amnesty International, so
it is for a very good cause.
528
00:29:21,019 --> 00:29:24,254
She's selling
her virginity on the Internet?
529
00:29:25,824 --> 00:29:26,990
Good cause?
530
00:29:30,162 --> 00:29:32,095
Abigail!
531
00:29:33,298 --> 00:29:36,098
You smoking?
532
00:29:36,100 --> 00:29:37,766
Just for tonight.
533
00:29:40,704 --> 00:29:43,839
It's been 15 years. Why not?
534
00:29:54,617 --> 00:29:57,585
So, you think our marriage is pretend?
535
00:29:57,587 --> 00:30:00,421
No, I said that in every marriage
536
00:30:00,423 --> 00:30:02,357
there is pretending.
537
00:30:04,394 --> 00:30:06,460
Even the best ones.
538
00:30:07,898 --> 00:30:11,531
You said it was the essence,
if I heard you correctly.
539
00:30:12,868 --> 00:30:15,602
I mean, I don't pretend to love you.
540
00:30:15,604 --> 00:30:17,804
I know you don't pretend to love me.
541
00:30:19,074 --> 00:30:23,443
But what I do like
to pretend, as do you,
542
00:30:23,445 --> 00:30:26,446
is that I'm all that.
543
00:30:27,815 --> 00:30:30,283
So, is this back to the
"Steady Eddie" theme?
544
00:30:30,285 --> 00:30:32,318
- Okay.
- Is that what we're talking about?
545
00:30:32,320 --> 00:30:34,954
No, Madeline, I'm the lucky one.
546
00:30:34,956 --> 00:30:40,092
I get to wake up every day
next to the girl of my dreams.
547
00:30:40,094 --> 00:30:42,694
That makes me the winner.
548
00:30:42,696 --> 00:30:46,998
I just feel like the loser sometimes.
549
00:30:52,406 --> 00:30:54,973
I know I haven't always
been the best wife.
550
00:30:58,678 --> 00:31:00,745
And I'm really sorry.
551
00:31:00,747 --> 00:31:04,148
I get angry sometimes and...
552
00:31:04,150 --> 00:31:06,650
- I made a mistake.
- Unh-unh. Shh.
553
00:31:06,652 --> 00:31:09,320
I made a terrible mistake.
554
00:31:09,322 --> 00:31:10,921
Don't say that.
555
00:31:23,835 --> 00:31:25,435
What the fuck!
556
00:31:25,437 --> 00:31:27,170
You're selling your virginity?
557
00:31:30,375 --> 00:31:32,275
Yeah, I thought you'd be proud of me.
558
00:31:32,277 --> 00:31:34,077
Proud of you?
559
00:31:34,079 --> 00:31:36,678
Yeah. A lot of girls lose their
virginity for a lot less...
560
00:31:36,680 --> 00:31:40,082
- So you're selling yourself?
- At a worthy price, for a worthy cause!
561
00:31:40,107 --> 00:31:41,287
Don't try to tell me that sex
562
00:31:41,311 --> 00:31:42,434
- That is prostitution!
- isn't a form of currency!
563
00:31:42,459 --> 00:31:44,152
Women are exploited all the time!
564
00:31:44,154 --> 00:31:46,188
Let's make sure everyone feels heard
here. Let's have a conversation.
565
00:31:46,190 --> 00:31:48,991
Wait, is this thing set
up live? Is it already up?
566
00:31:48,993 --> 00:31:52,393
No, not y...
567
00:31:52,395 --> 00:31:53,560
Where are you going?
568
00:31:53,562 --> 00:31:54,628
- Dad!
- Guys!
569
00:31:54,630 --> 00:31:56,163
- Stop!
- Come on!
570
00:31:56,165 --> 00:31:58,232
- Where is it?
- You're being crazy!
571
00:31:58,234 --> 00:32:00,401
- No, no. You're not taking that.
- Are you serious?
572
00:32:00,403 --> 00:32:03,904
You're not taking that! No, until
you tell me you shut it down...
573
00:32:03,906 --> 00:32:07,108
- Stop it!
- I'm not shutting it down!
574
00:32:07,110 --> 00:32:08,509
Get off! Get off!
575
00:32:08,511 --> 00:32:11,611
Give my computer back!
576
00:32:14,149 --> 00:32:16,116
Oh, sweetie. Hi. It's okay.
577
00:32:16,118 --> 00:32:17,550
Stop it!
578
00:32:30,097 --> 00:32:31,663
Hi.
579
00:32:32,666 --> 00:32:33,932
How are the boys?
580
00:32:33,934 --> 00:32:36,101
Oh, they're fine. Sound asleep.
581
00:32:36,103 --> 00:32:38,437
Thank you for staying late.
582
00:32:38,439 --> 00:32:40,439
You can go now.
583
00:32:43,010 --> 00:32:45,476
You can go now, Kelly.
584
00:32:45,478 --> 00:32:47,512
We're fine.
585
00:32:47,514 --> 00:32:49,880
- I hope you feel better.
- Thank you.
586
00:32:53,119 --> 00:32:54,585
Good night.
587
00:32:56,789 --> 00:32:59,424
I'm gonna get you some ice.
588
00:33:00,659 --> 00:33:02,592
You're lucky I didn't kill you.
589
00:33:04,530 --> 00:33:06,396
What did you say?
590
00:33:06,398 --> 00:33:08,565
You could have done permanent damage.
591
00:33:17,341 --> 00:33:20,309
So, the spermatozoa fertilizes the egg.
592
00:33:20,311 --> 00:33:22,010
Women lay eggs?
593
00:33:22,012 --> 00:33:25,847
No, women have eggs inside of them,
594
00:33:25,849 --> 00:33:27,216
in their bellies.
595
00:33:27,218 --> 00:33:29,818
So, the sperm fertilize
the egg in there,
596
00:33:29,820 --> 00:33:31,887
and out of that comes the baby.
597
00:33:31,889 --> 00:33:36,624
So, you wanted a baby and
my dad "ferlitized" you?
598
00:33:36,626 --> 00:33:38,859
- Fertilized.
- Fertilized you?
599
00:33:38,861 --> 00:33:41,829
Something like that, yeah.
600
00:33:43,633 --> 00:33:46,267
What do you mean, "Something like that"?
601
00:33:46,269 --> 00:33:49,337
"Exactly like that."
You're too smart for me.
602
00:33:54,843 --> 00:33:56,477
Where is he?
603
00:33:59,315 --> 00:34:01,315
I don't know, baby.
604
00:34:30,910 --> 00:34:32,544
Have you spoken to her?
605
00:34:33,880 --> 00:34:35,547
No.
606
00:34:39,886 --> 00:34:41,853
Are you going to?
607
00:34:48,093 --> 00:34:50,727
- Hey, honey?
- I'm running late.
608
00:34:50,729 --> 00:34:52,663
Um, hey, just... just
take a second, please?
609
00:34:54,833 --> 00:34:58,702
Listen, I think the idea behind what
you're doing, it's extremely noble.
610
00:34:58,704 --> 00:35:02,372
What other 16-year-old even has
a social conscience, you know?
611
00:35:02,374 --> 00:35:05,308
So, I'm proud of you. I'm very proud.
612
00:35:05,310 --> 00:35:07,477
But I think that there are other ways
613
00:35:07,479 --> 00:35:09,812
to accomplish your goals.
614
00:35:09,814 --> 00:35:11,181
Dad, come on.
615
00:35:11,183 --> 00:35:12,882
A 16-year-old white girl from Monterey
616
00:35:12,884 --> 00:35:15,051
selling her virginity online?
617
00:35:15,053 --> 00:35:17,018
Wolf Blitzer would
saddle that up for weeks.
618
00:35:17,020 --> 00:35:18,620
That's the way.
619
00:35:18,622 --> 00:35:20,121
Abby.
620
00:35:21,492 --> 00:35:22,791
Thanks.
621
00:35:33,103 --> 00:35:35,236
- I blame you for that.
- Me?
622
00:35:35,238 --> 00:35:38,105
Yeah, you taught her to care about
everything and it's just rubbed off on her.
623
00:35:38,107 --> 00:35:39,307
Oh, come on.
624
00:35:39,309 --> 00:35:41,275
"Wolf Blitzer's gonna saddle that up"?
625
00:35:42,679 --> 00:35:44,745
You know, Madeline's so
gonna blame me for this.
626
00:35:44,747 --> 00:35:46,780
- No, she's not.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
627
00:35:46,782 --> 00:35:48,082
She will.
628
00:35:49,752 --> 00:35:52,586
I can't believe you're eating that shit.
629
00:35:52,588 --> 00:35:53,653
Oh, yeah?
630
00:36:02,631 --> 00:36:04,264
- Hey, Ziggy!
- Whoa!
631
00:36:04,266 --> 00:36:06,266
Monkey baby!
632
00:36:10,938 --> 00:36:13,539
♪ Well, baby ♪
633
00:36:13,541 --> 00:36:17,843
♪ When times are bad ♪
634
00:36:17,845 --> 00:36:20,646
♪ Call on me, darling ♪
635
00:36:20,648 --> 00:36:22,581
♪ And I'll come to you... ♪
636
00:36:24,551 --> 00:36:27,218
♪ When you're in trouble... ♪
637
00:36:27,220 --> 00:36:28,353
Ziggy!
638
00:36:28,355 --> 00:36:32,089
♪ And feel so sad ♪
639
00:36:32,091 --> 00:36:33,758
♪ Call on me, darling ♪
640
00:36:33,760 --> 00:36:37,295
♪ I said call on me
and I'll help you... ♪
641
00:36:40,199 --> 00:36:42,065
Dinner's here, honey.
642
00:36:42,067 --> 00:36:44,067
A playdate? Really?
643
00:36:44,069 --> 00:36:46,136
Well, we could keep a
watchful eye on them,
644
00:36:46,138 --> 00:36:48,104
which the teacher and an assistant
645
00:36:48,106 --> 00:36:50,340
can't do, really, with 22 kids.
646
00:36:50,342 --> 00:36:53,577
Are you still convinced
that Ziggy's the culprit?
647
00:36:53,579 --> 00:36:56,580
I don't know, with everything you said.
648
00:36:56,582 --> 00:36:59,014
Which is why if I schedule playdates
649
00:36:59,016 --> 00:37:01,417
with each and every child in the class,
650
00:37:01,419 --> 00:37:04,153
I can eliminate suspects one by one.
651
00:37:04,155 --> 00:37:05,988
You're gonna schedule a playdate between
652
00:37:05,990 --> 00:37:07,390
Chloe Mackenzie and Amabella?
653
00:37:07,392 --> 00:37:10,058
If that psycho would allow it.
654
00:37:10,060 --> 00:37:11,260
Sorry, poor form.
655
00:37:11,262 --> 00:37:12,662
I know you're friends with Madeline.
656
00:37:12,664 --> 00:37:14,863
- It's all good.
- Hey!
657
00:37:14,865 --> 00:37:16,498
Hey.
658
00:37:16,500 --> 00:37:19,000
- Everything okay here?
- Everything's great.
659
00:37:19,002 --> 00:37:20,735
So nice of you to ask, Harper.
660
00:37:20,737 --> 00:37:22,671
You know, schools should
set up special commendations
661
00:37:22,673 --> 00:37:24,238
for gestures like that.
662
00:37:24,240 --> 00:37:25,674
Maybe I'll start a petition.
663
00:37:25,676 --> 00:37:27,776
A petition.
664
00:37:27,778 --> 00:37:30,378
Touché. All right, I'm
going to work, girls.
665
00:37:30,380 --> 00:37:32,946
- See you later.
- Bye.
666
00:37:32,948 --> 00:37:35,449
We just want our children
to be safe, that's all.
667
00:37:35,451 --> 00:37:36,950
Of course we do. It takes a village.
668
00:37:36,952 --> 00:37:39,085
Got to have each other's backs, right?
669
00:37:39,087 --> 00:37:40,721
Who's got yours?
670
00:37:43,726 --> 00:37:45,225
There was this rumor whipping around
671
00:37:45,227 --> 00:37:48,329
that Jane and Renata had
settled their differences.
672
00:37:48,331 --> 00:37:49,797
I never bought it.
673
00:37:49,821 --> 00:37:53,961
I believe women are chemically
incapable of forgiveness.
674
00:38:00,174 --> 00:38:01,307
It's pretty, huh?
675
00:38:04,713 --> 00:38:07,646
Okay, so this is our
two bedroom, two bath.
676
00:38:07,648 --> 00:38:08,980
Mm-hmm.
677
00:38:08,982 --> 00:38:10,816
You know, some of the
units come furnished,
678
00:38:10,818 --> 00:38:13,218
but, personally, I think
the decor is hideous.
679
00:38:13,220 --> 00:38:15,554
And they're on the ground floor,
680
00:38:15,556 --> 00:38:16,855
so you don't get this view.
681
00:38:16,857 --> 00:38:19,891
No, unfurnished is fine.
682
00:38:19,893 --> 00:38:22,527
It's definitely on the
Monterey City limits?
683
00:38:22,529 --> 00:38:24,495
Yeah. We're southwest Monterey.
684
00:38:24,497 --> 00:38:26,263
Ah.
685
00:38:26,265 --> 00:38:28,165
And it's available now?
686
00:38:28,167 --> 00:38:29,734
You can move in tomorrow.
687
00:38:32,638 --> 00:38:34,705
- A beautiful sunset.
- Mm.
688
00:38:39,545 --> 00:38:41,678
Do you think I'd be able
to come back a little later
689
00:38:41,680 --> 00:38:43,446
and spend some time here by myself?
690
00:38:43,448 --> 00:38:45,749
- Yeah, I...
- Probably sounds weird.
691
00:38:45,751 --> 00:38:49,318
No, it doesn't sound weird. I mean, it's
possibly where you'll be living, right?
692
00:38:49,320 --> 00:38:51,821
I'm just gonna leave you the key
and I'll clear it with the office.
693
00:38:51,823 --> 00:38:53,590
- And just take as much time as you need.
- That's amazing.
694
00:38:53,592 --> 00:38:56,158
- Thank you.
- Just call me tomorrow. Let me know.
695
00:39:19,048 --> 00:39:20,948
If you feel yourself getting angry,
696
00:39:20,950 --> 00:39:24,519
just remember it's all about
getting along for Abigail's sake.
697
00:39:24,521 --> 00:39:25,953
I'm gonna be fine.
698
00:39:25,955 --> 00:39:27,522
I took a little something.
699
00:39:29,025 --> 00:39:30,425
Just a half.
700
00:39:32,428 --> 00:39:34,360
This is a good thing that we're doing.
701
00:39:40,012 --> 00:39:43,069
- ♪ You're ruling the way that I move... ♪
- It was such a long drive over.
702
00:39:43,071 --> 00:39:45,204
- God, everything...
- Looks so good.
703
00:39:45,206 --> 00:39:47,441
- Yeah.
- ♪ And I breathe your air... ♪
704
00:39:47,443 --> 00:39:49,542
And the chef? Not too bad.
705
00:39:49,544 --> 00:39:52,210
The cook's even better.
706
00:39:52,212 --> 00:39:54,212
Madeline, do you want some more bread?
707
00:39:54,214 --> 00:39:56,148
Mm, yes please. It's so yummy.
708
00:39:56,150 --> 00:39:58,016
- Thank you.
- Bonnie, I love this music.
709
00:39:58,018 --> 00:40:01,520
- Is this Adele?
- Uh, no. It's Sade, actually.
710
00:40:01,522 --> 00:40:04,156
- We should get this, honey.
- Oh, we have it.
711
00:40:04,158 --> 00:40:05,590
Red wine, anyone?
712
00:40:05,592 --> 00:40:07,592
I know white goes with
fish, but I like red.
713
00:40:07,594 --> 00:40:09,994
Yes, please.
714
00:40:09,996 --> 00:40:12,997
Oh! Down the hatch.
715
00:40:12,999 --> 00:40:14,499
I love this place setting.
716
00:40:14,501 --> 00:40:16,300
I like when there's extra
forks and extra spoons,
717
00:40:16,302 --> 00:40:18,202
especially little, tiny forks.
718
00:40:18,204 --> 00:40:20,071
It feels so special, doesn't it?
719
00:40:20,073 --> 00:40:21,940
I just want to use all of them.
720
00:40:21,942 --> 00:40:23,941
The, uh... the little
ones are for the oysters.
721
00:40:23,943 --> 00:40:26,844
And I love these really
creative little cups.
722
00:40:26,846 --> 00:40:28,311
They're clay. I think
they're from Mexico.
723
00:40:28,313 --> 00:40:29,546
- Yeah.
- Oh, that's so nice.
724
00:40:29,548 --> 00:40:31,849
Ed prefers more traditional glass.
725
00:40:31,851 --> 00:40:35,151
Perhaps for wine, but these are...
726
00:40:35,153 --> 00:40:37,253
I'm actually more kind
of a beer guy, but...
727
00:40:37,255 --> 00:40:38,555
Oh, do you want some beer? We have some.
728
00:40:38,557 --> 00:40:40,322
- Oh, no, no, no!
- Are you sure?
729
00:40:40,324 --> 00:40:42,758
- Sit down.
- Since we're talking about wine glasses,
730
00:40:42,760 --> 00:40:43,926
let's have a toast!
731
00:40:43,928 --> 00:40:45,127
- Toast.
- Yes, toast.
732
00:40:45,129 --> 00:40:47,630
Toast. The, uh...
733
00:40:47,632 --> 00:40:48,931
To, um... for...
734
00:40:48,933 --> 00:40:51,400
I should make a toast.
735
00:40:51,402 --> 00:40:52,668
Please.
736
00:40:52,670 --> 00:40:55,237
To Nathan and Bonnie.
737
00:40:55,239 --> 00:40:57,873
- Because I heard...
- And none of us killing each other.
738
00:40:57,875 --> 00:40:59,708
- Yeah, right.
- All right.
739
00:40:59,710 --> 00:41:01,743
I'm just kidding.
740
00:41:01,745 --> 00:41:02,711
You're so funny.
741
00:41:04,447 --> 00:41:06,347
All right. This is yummy wine.
742
00:41:06,349 --> 00:41:08,750
- Mm, isn't it?
- It's really good.
743
00:41:10,120 --> 00:41:11,887
Is Abigail gonna join us for dinner?
744
00:41:11,889 --> 00:41:13,821
She'll be down for dessert.
745
00:41:13,823 --> 00:41:16,624
She said she can only be stuck
with the grown-ups for so long.
746
00:41:16,626 --> 00:41:18,225
Yeah.
747
00:41:18,227 --> 00:41:20,528
I think she's just wanting
us to have some bonding time.
748
00:41:20,530 --> 00:41:23,797
Teenagers. Oh, she's been probably
working on her secret project.
749
00:41:23,799 --> 00:41:24,999
Mm.
750
00:41:25,001 --> 00:41:26,266
I'm so curious.
751
00:41:26,268 --> 00:41:28,168
Do you guys know what that is?
752
00:41:28,170 --> 00:41:31,203
- Mm-hmm.
- Yeah, we just found out what it is, yeah.
753
00:41:31,205 --> 00:41:32,304
No way.
754
00:41:32,306 --> 00:41:33,540
Do tell.
755
00:41:35,243 --> 00:41:37,309
Baby?
756
00:41:37,311 --> 00:41:40,379
It's unconventional. It's
even a little radical.
757
00:41:40,381 --> 00:41:42,048
- Good.
- Listen,
758
00:41:42,050 --> 00:41:44,316
when I first heard
about it, I overreacted.
759
00:41:44,318 --> 00:41:47,386
And I'm just gonna caution
you guys to take a breath.
760
00:41:47,388 --> 00:41:50,255
Process it before
jumping to a judgement.
761
00:41:50,257 --> 00:41:52,157
Okay, can you just tell us what it is?
762
00:41:54,094 --> 00:41:57,996
It's... well, she's attempting to
raise money for Amnesty International.
763
00:41:57,998 --> 00:41:59,665
- All right.
- She showed me her website.
764
00:41:59,667 --> 00:42:02,100
It's, like, very professionally done.
765
00:42:06,539 --> 00:42:08,973
I... Abigail is...
766
00:42:10,509 --> 00:42:12,610
auctioning off her virginity
767
00:42:12,612 --> 00:42:15,880
in order to raise money
to protest sex slavery.
768
00:42:15,882 --> 00:42:17,815
- What?
- Yes.
769
00:42:17,817 --> 00:42:20,051
Very funny.
770
00:42:20,053 --> 00:42:21,585
No, I'm being serious.
771
00:42:21,587 --> 00:42:23,920
She said if a seven-year-old
can be sold to sex slavery,
772
00:42:23,922 --> 00:42:25,555
then no one would bat an eye
773
00:42:25,557 --> 00:42:28,925
if a white, rich American
girl would sell hers online.
774
00:42:30,361 --> 00:42:33,329
- This is for real?
- Look, it's not gone live yet.
775
00:42:33,331 --> 00:42:35,198
And we have no intention of
letting that happen obviously.
776
00:42:35,200 --> 00:42:38,834
- Of course not, no.
- Nathan, if this is some sort of joke...
777
00:42:38,836 --> 00:42:40,769
Yeah, this is not funny, Nathan.
778
00:42:40,771 --> 00:42:42,071
Okay.
779
00:42:42,073 --> 00:42:43,839
It's... it's shocking.
780
00:42:43,841 --> 00:42:46,274
And a bit disturbing.
781
00:42:46,276 --> 00:42:47,776
But I think it is important
782
00:42:47,778 --> 00:42:51,246
that we... we separate
the nobility of the cause
783
00:42:51,248 --> 00:42:53,215
from the misguided means
of pursuing it, you know?
784
00:42:53,217 --> 00:42:55,183
We... we champion the former
785
00:42:55,185 --> 00:42:56,918
and dissuade her from the latter, right?
786
00:42:56,920 --> 00:42:57,919
Oh!
787
00:42:57,921 --> 00:42:59,553
Oh, honey! Are you okay?
788
00:42:59,555 --> 00:43:01,222
That's okay. That's okay, that's okay.
789
00:43:01,224 --> 00:43:03,424
That's a human reaction.
790
00:43:03,426 --> 00:43:05,559
That's completely...
baby, get her... thank you.
791
00:43:05,561 --> 00:43:08,262
- You okay, honey?
- No, I'm not.
792
00:43:08,264 --> 00:43:09,764
- Oh, my God!
- Oh, honey!
793
00:43:09,766 --> 00:43:11,499
- Honey!
- Okay.
794
00:43:11,501 --> 00:43:12,766
Thank you, thank you. That's all right.
795
00:43:12,768 --> 00:43:14,067
- Here.
- Oh, my God.
796
00:43:14,069 --> 00:43:15,568
- That's all right.
- All right.
797
00:43:15,570 --> 00:43:17,070
This is how you parent, Nathan?
798
00:43:17,072 --> 00:43:18,839
She's been under your
roof for two minutes
799
00:43:18,841 --> 00:43:20,273
and now she's some sort of prostitute?
800
00:43:20,275 --> 00:43:21,875
- Did I tell ya?
- Great parenting!
801
00:43:21,877 --> 00:43:24,277
All right, let's all just
settle for a minute, okay?
802
00:43:24,279 --> 00:43:26,346
Please. Let's just settle.
803
00:43:26,348 --> 00:43:29,249
Let's remember that we are
living in the time of...
804
00:43:29,251 --> 00:43:31,216
of Facebook and reality...
805
00:43:31,218 --> 00:43:32,685
Oh, God damn it!
806
00:43:32,687 --> 00:43:33,853
Oh, my...
807
00:43:33,855 --> 00:43:36,255
- Shit!
- It's the shrimp.
808
00:43:36,257 --> 00:43:38,590
I had heard that Abigail
was a little slutty.
809
00:43:38,592 --> 00:43:41,127
Knowing the mother, I
wouldn't be surprised.
810
00:43:47,367 --> 00:43:48,432
Bye, guys.
811
00:43:48,434 --> 00:43:50,101
- Bye.
- Where are you going?
812
00:43:50,103 --> 00:43:51,770
Out for dinner with Jane.
813
00:44:09,421 --> 00:44:10,620
That's enough.
814
00:44:11,691 --> 00:44:12,756
Abigail.
815
00:44:19,765 --> 00:44:21,230
You're done with dinner already?
816
00:44:21,232 --> 00:44:23,566
Look, I don't even know
where to begin about this,
817
00:44:23,568 --> 00:44:25,301
so I'm just gonna go
straight to the end.
818
00:44:25,303 --> 00:44:27,403
This is wrong, Abigail.
819
00:44:27,405 --> 00:44:28,971
Completely wrong.
820
00:44:28,973 --> 00:44:31,440
And I salute your cause. I really do.
821
00:44:31,442 --> 00:44:33,042
But... but what?
822
00:44:33,044 --> 00:44:35,477
Saluting a cause, recognizing
a problem, isn't enough.
823
00:44:35,479 --> 00:44:37,013
A person has to do something.
824
00:44:37,015 --> 00:44:39,147
Well, this something is not that, honey.
825
00:44:39,149 --> 00:44:41,817
- What about your play?
- What about my play?
826
00:44:41,819 --> 00:44:43,451
You said it spoke to
you because it was about
827
00:44:43,453 --> 00:44:45,220
finding a purpose in life, which I get.
828
00:44:45,222 --> 00:44:47,355
Making your mark. I get that.
829
00:44:47,357 --> 00:44:50,458
You're the one who always said
a person's life needs to matter.
830
00:44:50,460 --> 00:44:52,027
- Okay...
- Was it all just bullshit?
831
00:44:52,029 --> 00:44:53,428
No, it's not.
832
00:44:53,430 --> 00:44:55,863
And I'm not gonna give you
some long song and dance
833
00:44:55,865 --> 00:44:58,799
about how precious and
sacred your beautiful body is.
834
00:44:58,801 --> 00:45:01,202
- Mm-hmm.
- But it is not for sale, Abigail.
835
00:45:01,204 --> 00:45:02,336
Not ever.
836
00:45:02,338 --> 00:45:05,206
No matter what cause,
no matter what cost.
837
00:45:05,208 --> 00:45:07,407
And one day, you are going
to look back at this...
838
00:45:07,409 --> 00:45:09,043
probably pretty soon... and think,
839
00:45:09,045 --> 00:45:10,811
"What the fuck was I thinking?
840
00:45:10,813 --> 00:45:14,313
Why was I gonna fuck
up my life like that?"
841
00:45:14,315 --> 00:45:15,915
Must be nice to be so right.
842
00:45:15,917 --> 00:45:18,151
- I'm not right!
- So perfect.
843
00:45:18,153 --> 00:45:20,153
I'm not fucking perfect!
844
00:45:21,223 --> 00:45:23,256
You think you know me so well?
845
00:45:23,258 --> 00:45:25,925
I fuck up, too. I make mistakes.
846
00:45:25,927 --> 00:45:28,327
I've made mistakes bigger than this.
847
00:45:34,668 --> 00:45:36,501
Last year, I cheated on Ed.
848
00:45:39,073 --> 00:45:41,273
I ended it very quickly, but...
849
00:45:46,412 --> 00:45:48,780
The two things I value most in this life
850
00:45:48,782 --> 00:45:51,783
are my kids and my marriage.
851
00:45:51,785 --> 00:45:54,852
And I risked destroying both of them.
852
00:45:56,355 --> 00:45:57,855
Just because I was...
853
00:46:00,326 --> 00:46:02,859
selfish or...
854
00:46:02,861 --> 00:46:06,329
So don't... don't tell
me I'm perfect, okay?
855
00:46:08,167 --> 00:46:10,633
I know about fucking up.
856
00:46:12,704 --> 00:46:15,972
And fucking up doesn't make
your dad and I get back together.
857
00:46:17,609 --> 00:46:20,475
Fucking up doesn't fix your life.
858
00:46:21,612 --> 00:46:22,644
Okay?
859
00:46:24,515 --> 00:46:28,818
At least what you were gonna
do was for a good cause, and...
860
00:46:30,922 --> 00:46:32,988
I was just being selfish.
861
00:46:35,726 --> 00:46:37,225
Do you still love Ed?
862
00:47:27,008 --> 00:47:29,107
Mom, watch this.
863
00:47:34,882 --> 00:47:38,549
- ♪ It was the third of September ♪
- ♪ September... ♪
864
00:47:38,551 --> 00:47:41,853
♪ That day I'll always remember ♪
865
00:47:41,855 --> 00:47:43,889
- ♪ Yes, I will ♪
- ♪ Will ♪
866
00:47:43,891 --> 00:47:46,857
♪ 'Cause that was the day ♪
867
00:47:46,859 --> 00:47:49,726
♪ That my daddy died ♪
868
00:47:52,231 --> 00:47:56,133
♪ I never got a chance to see him ♪
869
00:47:56,135 --> 00:48:00,037
♪ Never heard nothin'
but bad things about him ♪
870
00:48:00,039 --> 00:48:02,372
♪ Mama, I'm depending on you ♪
871
00:48:02,374 --> 00:48:04,807
♪ To tell me the truth... ♪
872
00:48:04,809 --> 00:48:08,244
♪ Mama just hung her head and said, "Son ♪
873
00:48:08,246 --> 00:48:10,846
♪ Papa was a rollin' stone ♪
874
00:48:12,550 --> 00:48:15,985
♪ Wherever he laid his
hat was his home ♪
875
00:48:15,987 --> 00:48:17,921
♪ And when he died ♪
876
00:48:17,923 --> 00:48:23,125
♪ All he left us was alone ♪
877
00:48:23,127 --> 00:48:26,428
♪ Oh-oh, papa was a rollin' stone ♪
878
00:48:26,430 --> 00:48:28,297
♪ My son, yeah ♪
879
00:48:28,299 --> 00:48:31,733
♪ Wherever he laid his
hat was his home ♪
880
00:48:31,735 --> 00:48:33,735
♪ And when he died ♪
881
00:48:33,737 --> 00:48:37,805
♪ All he left us was alone" ♪
882
00:48:39,175 --> 00:48:40,474
♪ Well, well ♪
883
00:49:09,671 --> 00:49:11,470
♪ Hey, Mama ♪
884
00:49:11,472 --> 00:49:15,207
♪ Is it true what they say,
that Papa never worked a day ♪
885
00:49:15,209 --> 00:49:17,642
♪ In his life? ♪
886
00:49:17,644 --> 00:49:19,111
♪ And, Mama ♪
887
00:49:19,113 --> 00:49:20,946
♪ Some bad talk going around town ♪
888
00:49:20,948 --> 00:49:23,315
♪ Sayin' that Papa had
three outside children ♪
889
00:49:23,317 --> 00:49:25,484
♪ And another wife ♪
890
00:49:25,486 --> 00:49:27,418
♪ And that ain't right ♪
891
00:49:27,420 --> 00:49:29,053
♪ Heard them talkin' about Papa ♪
892
00:49:29,055 --> 00:49:31,289
♪ Doing some storefront preachin' ♪
893
00:49:31,291 --> 00:49:33,157
♪ Talkin' about saving souls ♪
894
00:49:33,159 --> 00:49:36,727
♪ And all the time leeching,
dealin' in dirt ♪
895
00:49:36,729 --> 00:49:40,965
♪ And stealin' in the name of the Lord ♪
896
00:49:40,967 --> 00:49:43,001
♪ Mama just hung her head and said ♪
897
00:49:43,003 --> 00:49:45,668
♪ "Papa was a rollin' stone ♪
898
00:49:45,670 --> 00:49:47,504
♪ My son ♪
899
00:49:47,506 --> 00:49:50,974
♪ Wherever he laid his
hat was his home ♪
900
00:49:50,976 --> 00:49:52,909
♪ And when he died ♪
901
00:49:52,911 --> 00:49:56,646
♪ All he left us was alone ♪
902
00:49:58,283 --> 00:50:01,717
♪ Hey, Papa was a rollin' stone ♪
903
00:50:01,719 --> 00:50:03,285
♪ Dadgum it ♪
904
00:50:03,287 --> 00:50:06,688
♪ Wherever he laid his
hat was his home ♪
905
00:50:06,690 --> 00:50:08,690
♪ And when he died ♪
906
00:50:08,692 --> 00:50:12,961
♪ All he left us was alone" ♪
907
00:50:14,465 --> 00:50:15,431
♪ Unh ♪
908
00:50:37,520 --> 00:50:39,186
♪ Hey, Mama ♪
909
00:50:39,188 --> 00:50:42,689
♪ I heard Papa call himself
a jack of all trades ♪
910
00:50:42,691 --> 00:50:46,860
♪ Tell me, is that what sent
Papa to an early grave? ♪
911
00:50:46,862 --> 00:50:50,397
♪ Folks say Papa would
beg, borrow, and steal ♪
912
00:50:50,399 --> 00:50:53,099
♪ To pay his bills ♪
913
00:50:53,101 --> 00:50:54,900
♪ Hey, Mama ♪
914
00:50:54,902 --> 00:50:58,737
♪ Folks say Papa never
was much on thinkin' ♪
915
00:50:58,739 --> 00:51:02,575
♪ Spend most of his time
chasin' women and drinkin' ♪
916
00:51:02,577 --> 00:51:08,181
♪ Mama, I'm depending on you
to tell me the truth ♪
917
00:51:08,183 --> 00:51:10,715
♪ Mama looked up with a tear
in her eye and said, "Son ♪
918
00:51:10,717 --> 00:51:12,850
♪ Papa was a rollin' stone ♪
919
00:51:12,852 --> 00:51:14,919
♪ Well, well, well, well ♪
920
00:51:14,921 --> 00:51:18,323
♪ Wherever he laid his
hat was his home ♪
921
00:51:18,325 --> 00:51:20,258
♪ And when he died ♪
922
00:51:20,260 --> 00:51:26,597
♪ All he left us was
alone-lone-lone-lone, alone ♪
923
00:51:26,599 --> 00:51:29,333
♪ Papa was a rollin' stone ♪
67999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.