All language subtitles for Big.little.lies.S01E06.SVA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:09,178 --> 00:00:12,037 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 2 00:01:38,657 --> 00:01:41,023 Oh, my goodness. Oh! 3 00:01:41,025 --> 00:01:43,693 - Ah, good one, Ziggy. - That was... whoa. 4 00:01:43,695 --> 00:01:45,060 Yeah. Get out. 5 00:01:45,062 --> 00:01:46,962 - Go, honey, go, go, go. - Bring it on, sister. 6 00:01:46,964 --> 00:01:49,731 - Yes! - Oh, my gosh. Karate star. 7 00:01:51,702 --> 00:01:52,734 Oh! 8 00:02:58,130 --> 00:02:59,530 What? 9 00:03:06,473 --> 00:03:09,340 I should've never Googled him or stirred you up like that. 10 00:03:09,342 --> 00:03:12,076 This is my problem in life... I can never let dead dogs lie. 11 00:03:12,078 --> 00:03:15,245 Well, but that's the problem. He's not dead. 12 00:03:15,247 --> 00:03:18,281 For all we know, he's out there right now assaulting women. 13 00:03:18,283 --> 00:03:20,751 Can I ask you, when you went on this little road trip, 14 00:03:20,753 --> 00:03:23,453 did you... did you take your gun? 15 00:03:26,191 --> 00:03:28,024 - No. - You don't sound sure. 16 00:03:28,026 --> 00:03:29,325 I didn't take my gun. 17 00:03:29,327 --> 00:03:31,660 And had this Saxon Baker been the guy, 18 00:03:31,662 --> 00:03:33,061 what would you have done? 19 00:03:33,063 --> 00:03:35,197 Were there others? 20 00:03:35,199 --> 00:03:37,600 Other Saxons in your Internet search? 21 00:03:37,602 --> 00:03:41,270 Listen, you moved to Monterey to start over, to build a future. 22 00:03:41,272 --> 00:03:44,373 I suggest you focus on that, not the past. 23 00:03:57,253 --> 00:03:58,753 You're gonna kill me. 24 00:04:00,657 --> 00:04:02,757 I have to go to Phoenix tomorrow morning. 25 00:04:04,627 --> 00:04:06,159 I'll be back Thursday night. 26 00:04:08,497 --> 00:04:11,264 But it's the play, and it's opening night. 27 00:04:12,367 --> 00:04:13,867 Oh... 28 00:04:15,370 --> 00:04:18,238 Well, I'll... I'll see it when I get back. 29 00:04:20,810 --> 00:04:23,342 It's opening night. 30 00:04:23,344 --> 00:04:26,245 Madeline's gonna be so disappointed. 31 00:04:26,247 --> 00:04:27,713 It's a whole big thing. 32 00:04:29,083 --> 00:04:31,484 I don't want you going to the premiere either. 33 00:04:31,486 --> 00:04:33,319 What? 34 00:04:33,321 --> 00:04:36,288 Come to Phoenix with me. 35 00:04:36,290 --> 00:04:39,357 - Baby... - I know "Come to Phoenix with me" 36 00:04:39,359 --> 00:04:42,226 isn't the most romantic thing you've ever heard. 37 00:04:42,228 --> 00:04:45,697 But we can... we can sneak off to Sedona for a night. 38 00:04:45,699 --> 00:04:47,499 No, I can't do that. 39 00:04:47,501 --> 00:04:50,401 - Why? - Because she will never speak to me again. 40 00:04:50,403 --> 00:04:53,304 - It's a big thing for her. - Madeline is beginning to piss me off. 41 00:04:53,306 --> 00:04:54,405 Oh. 42 00:04:56,041 --> 00:04:58,943 How often do we get a chance to sneak away, just the two of us? 43 00:05:00,079 --> 00:05:01,612 Look what you're doing. 44 00:05:01,614 --> 00:05:03,481 - Look at it. - What? What? 45 00:05:03,483 --> 00:05:05,549 You're the one who suddenly has to leave 46 00:05:05,551 --> 00:05:09,353 and I am the one who disappoints. 47 00:05:09,355 --> 00:05:11,421 I'm just trying to be romantic. 48 00:05:12,924 --> 00:05:13,990 Huh? 49 00:05:13,992 --> 00:05:15,959 Just a little bit romantic here. 50 00:05:15,961 --> 00:05:17,494 - Mom? - Mm? 51 00:05:24,235 --> 00:05:25,602 I don't want to. 52 00:05:25,604 --> 00:05:27,504 Divorced people are not supposed to be friends, 53 00:05:27,506 --> 00:05:29,838 supposed to be civil, or have dinner together, or... 54 00:05:31,475 --> 00:05:35,076 You know, it's okay for things to be ugly sometimes. 55 00:05:35,078 --> 00:05:37,178 That's, like, life. 56 00:05:37,180 --> 00:05:38,213 Got it. 57 00:05:38,215 --> 00:05:39,648 Life can be ugly. 58 00:05:39,650 --> 00:05:41,984 I'll make a note of that. Thank you. 59 00:05:41,986 --> 00:05:44,820 What you doing? 60 00:05:44,822 --> 00:05:47,622 Oh, just puttering around in the garden, honey. 61 00:05:47,624 --> 00:05:51,792 Trying to help things grow and evolve. 62 00:05:51,794 --> 00:05:54,495 Hey, what have you been doing all day 63 00:05:54,497 --> 00:05:58,132 behind your closed door there, locked away? 64 00:05:58,134 --> 00:06:00,334 - Working on your secret project? - Yeah. 65 00:06:00,336 --> 00:06:02,036 Well, it won't be a secret for much longer. 66 00:06:02,038 --> 00:06:04,370 My official unveiling is on Wednesday. 67 00:06:04,372 --> 00:06:05,639 Wow! 68 00:06:05,641 --> 00:06:07,373 You've been working really hard on this. 69 00:06:07,375 --> 00:06:09,543 Well, colleges look for passion projects now, you know. 70 00:06:09,545 --> 00:06:13,179 It's not just about, like, your GPA and being captain of volleyball. 71 00:06:13,181 --> 00:06:15,715 - Finally. - Yeah. 72 00:06:18,820 --> 00:06:22,187 I wanted to say thank you for having the dinner on Tuesday. 73 00:06:22,189 --> 00:06:24,389 I know you and Mom don't really get along 74 00:06:24,391 --> 00:06:26,291 or, you know, necessarily want to, 75 00:06:26,293 --> 00:06:30,362 but the idea that we can all be together sometimes like we used to... 76 00:06:31,566 --> 00:06:32,798 is kind of cool. 77 00:06:41,140 --> 00:06:43,174 - Night. - Good night, sweetie. 78 00:06:54,887 --> 00:06:56,987 Don't. Just cut. 79 00:06:56,989 --> 00:06:59,957 I feel like I just opened up a giant can of violent worms. 80 00:06:59,959 --> 00:07:02,926 - So, how did you leave it with her? - Well, I tried to diffuse her. 81 00:07:02,928 --> 00:07:04,828 Imagine me playing the role of diffuser. 82 00:07:04,830 --> 00:07:07,598 I should just stay out of other people's lives. 83 00:07:07,600 --> 00:07:09,066 I'll talk to her. 84 00:07:09,068 --> 00:07:11,701 - What could you possibly say? - Excuse me? 85 00:07:11,703 --> 00:07:13,769 Well, I mean, she can hardly relate to my life. 86 00:07:13,771 --> 00:07:15,671 What on earth is she gonna do to identify with yours, 87 00:07:15,673 --> 00:07:17,406 which is just a tick north of perfect? 88 00:07:17,408 --> 00:07:20,242 My life isn't perfect, Madeline. 89 00:07:20,244 --> 00:07:22,311 Bad things have happened to me. 90 00:07:22,313 --> 00:07:24,246 I do understand the concept. 91 00:07:24,248 --> 00:07:26,115 I'm sorry. I offended you. 92 00:07:26,117 --> 00:07:28,517 I can hear it in your voice. Just tell me to go fuck myself. 93 00:07:28,519 --> 00:07:31,219 No, I'm not gonna do that. 94 00:07:32,756 --> 00:07:34,923 I just don't think she's a dangerous person. 95 00:07:34,925 --> 00:07:38,126 Really? I'm starting to get a little bit worried. 96 00:07:39,596 --> 00:07:41,029 I'm gonna have to call you back. 97 00:07:41,031 --> 00:07:43,297 Is Perry there? 98 00:07:43,299 --> 00:07:45,399 Hello? 99 00:07:45,401 --> 00:07:47,226 - Hello? - I'm just gonna have to call you back, 100 00:07:47,250 --> 00:07:50,037 - all right? - Okay. Night, honey. 101 00:07:50,039 --> 00:07:51,138 Okay. 102 00:07:54,844 --> 00:07:58,879 Tell me, baby, what bad things have happened to you. 103 00:08:14,295 --> 00:08:17,730 ♪ I never got a chance to see him... ♪ 104 00:08:17,732 --> 00:08:19,665 ♪ Never heard nothin'... ♪ 105 00:08:19,667 --> 00:08:21,800 All right, put it away, babe. We're pulling up. 106 00:08:21,802 --> 00:08:23,401 Wait, my favorite part. 107 00:08:23,403 --> 00:08:26,004 Ziggy, you can watch it when you get home from school. 108 00:08:26,006 --> 00:08:27,605 - Put it away. - Here it is. 109 00:08:30,477 --> 00:08:33,145 - Hey. - Hi. Can you come see me? 110 00:08:33,147 --> 00:08:34,379 Yeah. 111 00:08:34,381 --> 00:08:39,483 There is, evidently, a petition circulating, 112 00:08:39,485 --> 00:08:42,252 calling for Ziggy's suspension. 113 00:08:42,254 --> 00:08:43,854 His suspension? 114 00:08:43,856 --> 00:08:45,923 I am furious about it, as is Mr. Nippal, 115 00:08:45,925 --> 00:08:47,424 and we will get it stopped. 116 00:08:47,426 --> 00:08:49,760 But in the meantime... 117 00:08:49,762 --> 00:08:51,696 Are people actually signing this? 118 00:08:52,732 --> 00:08:54,297 Yeah, it seems so. 119 00:08:54,299 --> 00:08:56,099 He's six! 120 00:08:56,101 --> 00:08:58,168 We don't even know that he's the bully! 121 00:08:58,170 --> 00:09:00,436 I know. I just found out about it myself. 122 00:09:00,438 --> 00:09:02,105 And we will absolutely handle it. 123 00:09:02,107 --> 00:09:05,075 Ziggy will of course not be suspended. 124 00:09:05,077 --> 00:09:07,310 I'm not ashamed to say I started the petition. 125 00:09:07,312 --> 00:09:08,978 The school was doing nothing. 126 00:09:08,980 --> 00:09:10,646 That Harper was so far up Renata's ass, 127 00:09:10,648 --> 00:09:12,147 she could've chewed her food for her. 128 00:09:12,149 --> 00:09:14,216 - I signed the petition. - I signed it. 129 00:09:14,218 --> 00:09:17,252 - I accidentally signed it. - The school was not doing nothing. 130 00:09:17,254 --> 00:09:19,154 The petition we will get squashed. 131 00:09:19,156 --> 00:09:20,989 I am more concerned... 132 00:09:20,991 --> 00:09:24,193 some of the children have been instructed 133 00:09:24,195 --> 00:09:25,694 not to play with Ziggy. 134 00:09:41,878 --> 00:09:44,712 - Are you behind this petition? - Excuse me? 135 00:09:44,714 --> 00:09:46,379 - I asked you a fucking question. - Hey, whoa, whoa. 136 00:09:46,381 --> 00:09:47,848 - Calm down. - Don't fucking threaten me. 137 00:09:47,850 --> 00:09:49,816 - Was it you? - What are you gonna do, huh? 138 00:09:49,818 --> 00:09:51,184 Choke me? 139 00:09:51,186 --> 00:09:52,552 - Whoa, whoa, whoa, hey! - Excuse me! 140 00:09:52,554 --> 00:09:54,320 - Don't you...! - Stop, stop! 141 00:09:54,322 --> 00:09:57,958 - Ow! Oh, my God, my eye! - What the hell is wrong with you?! 142 00:09:57,960 --> 00:09:59,860 If they had any sense, they would've canceled 143 00:09:59,862 --> 00:10:01,261 Trivia Night right then and there. 144 00:10:01,263 --> 00:10:03,262 I had actually planned on skipping Trivia Night 145 00:10:03,264 --> 00:10:04,429 until the eye gouging. 146 00:10:05,699 --> 00:10:07,332 I should've taken that job in Reykjavik. 147 00:10:07,334 --> 00:10:08,834 I'm gonna sue you! 148 00:10:08,836 --> 00:10:11,237 - Ugh. - Is her eye okay? 149 00:10:11,239 --> 00:10:12,838 Apparently. 150 00:10:12,840 --> 00:10:14,273 She'll be fine. 151 00:10:14,275 --> 00:10:16,708 I need to get out of this town as soon as possible. 152 00:10:16,710 --> 00:10:18,043 Hold on a second. 153 00:10:18,045 --> 00:10:19,844 Ziggy is very well-liked. 154 00:10:19,846 --> 00:10:21,813 Chloe says he's popular. 155 00:10:21,815 --> 00:10:23,748 Even Amabella plays with him. 156 00:10:23,750 --> 00:10:25,383 This is about the parents, 157 00:10:25,385 --> 00:10:28,853 and I'm not gonna have you bulldozed out of Monterey. 158 00:10:28,855 --> 00:10:31,256 - Neither will I, for what it's worth. - Exactly. 159 00:10:31,258 --> 00:10:33,491 - Thank you. - Thank you. 160 00:10:34,560 --> 00:10:35,626 Thanks. 161 00:10:38,097 --> 00:10:40,463 A lot of parents are probably applauding you right now. 162 00:10:40,465 --> 00:10:43,167 There's more than one person in this town that wants to deck Renata Klein, 163 00:10:43,169 --> 00:10:44,802 yours truly included. 164 00:10:44,804 --> 00:10:47,037 I actually think this is a good thing. 165 00:10:47,039 --> 00:10:49,940 It's high time that people know they shouldn't fuck with Jane Chapman. 166 00:10:49,942 --> 00:10:52,342 And they're not gonna mess with your kid either. 167 00:10:52,344 --> 00:10:54,177 I had my gun. 168 00:10:54,179 --> 00:10:55,111 What? 169 00:10:56,281 --> 00:10:57,579 I had my gun in my purse 170 00:10:57,581 --> 00:10:59,415 when I went to San Luis Obispo. 171 00:10:59,417 --> 00:11:01,184 I don't think I would've shot him, but I had it. 172 00:11:03,554 --> 00:11:04,486 Okay. 173 00:11:05,890 --> 00:11:08,324 Well, I'm not gonna lie. 174 00:11:08,326 --> 00:11:10,292 That gives me pause. 175 00:11:10,294 --> 00:11:11,927 Yeah, it gives me pause, too. 176 00:11:13,630 --> 00:11:16,531 Like, I think I'm going insane. 177 00:11:17,634 --> 00:11:19,067 Like, I still hope 178 00:11:19,069 --> 00:11:22,537 that whoever he is is a nice guy. 179 00:11:22,539 --> 00:11:25,606 That, like, maybe that night was just a bad misunderstanding, 180 00:11:25,608 --> 00:11:29,643 or a night gone wrong, or he had a bad day, 181 00:11:29,645 --> 00:11:31,245 or his parents got in a car crash. 182 00:11:31,247 --> 00:11:33,380 I, like, make up these crazy excuses 183 00:11:33,382 --> 00:11:37,852 because I'm so desperate to believe that Ziggy's father is actually a good person. 184 00:11:47,295 --> 00:11:50,629 Well, he's been very, um... 185 00:11:51,632 --> 00:11:53,900 affectionate. 186 00:11:53,902 --> 00:11:57,070 Very clingy. 187 00:11:57,072 --> 00:11:59,472 Which usually means he's feeling insecure. 188 00:12:00,508 --> 00:12:01,740 Or, um... 189 00:12:02,809 --> 00:12:04,476 Or what? 190 00:12:04,478 --> 00:12:06,211 Or it means I have the power. 191 00:12:08,849 --> 00:12:10,815 Sometimes he has it, sometimes I have it. 192 00:12:10,817 --> 00:12:12,717 It's like a seesaw. 193 00:12:14,788 --> 00:12:16,922 When do you get the power? 194 00:12:18,024 --> 00:12:19,357 After he hits you? 195 00:12:21,761 --> 00:12:24,996 Yeah. When he hurts me, I get the upper hand. 196 00:12:27,300 --> 00:12:29,267 The more he hurts me, the higher I go, 197 00:12:29,269 --> 00:12:31,068 the longer I stay, until... 198 00:12:35,374 --> 00:12:37,840 He's been, um... 199 00:12:37,842 --> 00:12:39,842 very loving... 200 00:12:39,844 --> 00:12:41,211 the last few days. 201 00:12:41,213 --> 00:12:44,281 But at some point, he gets the power back. 202 00:12:44,283 --> 00:12:48,285 Mm. Usually when... 203 00:12:48,287 --> 00:12:51,388 when my bruises fade and... 204 00:12:52,823 --> 00:12:55,124 and he doesn't feel as guilty, 205 00:12:55,126 --> 00:12:56,725 he feels insecure. 206 00:12:56,727 --> 00:12:58,794 And then it all happens again. 207 00:12:58,796 --> 00:13:00,229 Where is he now? 208 00:13:00,231 --> 00:13:03,532 He's in Phoenix. He left this morning. 209 00:13:08,239 --> 00:13:11,205 When are you gonna leave him, Celeste? 210 00:13:12,442 --> 00:13:14,909 When he hurts you badly enough? 211 00:13:14,911 --> 00:13:17,611 When... he hurts the children? 212 00:13:17,613 --> 00:13:21,916 - He will never hurt the children... - You need to rent an apartment. 213 00:13:21,918 --> 00:13:23,985 Locally, 214 00:13:23,987 --> 00:13:26,386 if you don't want to disrupt the boys' school. 215 00:13:26,388 --> 00:13:27,720 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 216 00:13:27,722 --> 00:13:29,957 We're getting way ahead of ourselves here. 217 00:13:29,959 --> 00:13:31,758 No, I don't think so. 218 00:13:31,760 --> 00:13:34,127 Stock the refrigerator. 219 00:13:34,129 --> 00:13:35,862 Make sure the utilities are paid for. 220 00:13:35,864 --> 00:13:37,965 Have the beds set up for the kids. 221 00:13:37,967 --> 00:13:42,469 Get it all ready so we can at least remove 222 00:13:42,471 --> 00:13:44,770 "Where on God's earth would I go?" from the equation. 223 00:13:44,772 --> 00:13:46,505 You'll have a place, 224 00:13:46,507 --> 00:13:49,408 a mindset, another life standing by 225 00:13:49,410 --> 00:13:51,344 should you need it. 226 00:13:51,346 --> 00:13:52,778 Which... 227 00:13:52,780 --> 00:13:54,380 we both know you will. 228 00:13:54,382 --> 00:13:58,050 I don't think a therapist should be this, um... 229 00:13:58,052 --> 00:14:00,618 I don't think you should be behaving like this. 230 00:14:00,620 --> 00:14:02,988 I'll get you the number of the Better Business Bureau and you can report me. 231 00:14:02,990 --> 00:14:06,424 In the meantime, start documenting the abuse. 232 00:14:06,426 --> 00:14:08,926 Write everything down. 233 00:14:08,928 --> 00:14:12,263 Photograph your injuries. Keep doctor reports. 234 00:14:12,265 --> 00:14:15,233 That could be important in a custody battle. 235 00:14:15,235 --> 00:14:18,068 And men like your husband typically do go for custody. 236 00:14:18,070 --> 00:14:22,473 He has the resources, the money, the contacts. 237 00:14:22,475 --> 00:14:24,274 Most importantly... 238 00:14:25,711 --> 00:14:29,346 he has the ego to see this through. 239 00:14:29,348 --> 00:14:32,416 I don't understand why you're being such an alarmist right now... 240 00:14:32,418 --> 00:14:34,850 Because I'm alarmed. 241 00:14:37,455 --> 00:14:40,723 Have you told anybody else about the abuse? 242 00:14:42,760 --> 00:14:44,193 No. 243 00:14:44,195 --> 00:14:46,062 - Why not? - I don't know. 244 00:14:46,064 --> 00:14:48,064 If you were to guess. 245 00:14:54,371 --> 00:14:56,104 Perhaps my self-worth 246 00:14:56,106 --> 00:14:59,574 is made up of how other people see me. 247 00:15:03,047 --> 00:15:05,080 I'm sorry. I... I'm just amazed 248 00:15:05,082 --> 00:15:09,050 by patients who can harbor such profound self-awareness 249 00:15:09,052 --> 00:15:11,552 underneath the hard shell of denial. 250 00:15:11,554 --> 00:15:13,287 Find a friend to confide in. 251 00:15:13,289 --> 00:15:15,189 Do it today. 252 00:15:15,191 --> 00:15:16,424 Because? 253 00:15:16,426 --> 00:15:18,392 Because if there is a custody battle, 254 00:15:18,394 --> 00:15:20,561 you know what Perry's lawyer will be asking... 255 00:15:20,563 --> 00:15:24,365 "Did you ever tell anybody, Mrs. Wright? 256 00:15:24,367 --> 00:15:26,266 Hmm? 257 00:15:26,268 --> 00:15:28,501 Really? You told nobody at all? 258 00:15:28,503 --> 00:15:30,870 Is that because it never really happened? 259 00:15:30,872 --> 00:15:34,207 And you're just making all this up to win custody? 260 00:15:35,444 --> 00:15:37,810 In fact, you've repeatedly maintained 261 00:15:37,812 --> 00:15:41,114 what a wonderful husband and father Perry is. 262 00:15:41,116 --> 00:15:43,549 Haven't you, Mrs. Wright? 263 00:15:43,551 --> 00:15:48,187 Nobody's ever witnessed this alleged abuse, ever. 264 00:15:48,189 --> 00:15:50,089 Isn't that true, Mrs. Wright? 265 00:15:51,592 --> 00:15:56,061 We only have your word. You said he was wonderful. 266 00:15:56,063 --> 00:15:58,330 Now you say he's a monster. 267 00:15:58,332 --> 00:16:00,898 Were you lying then or are you lying now?" 268 00:16:04,036 --> 00:16:06,770 You're a lawyer. 269 00:16:06,772 --> 00:16:10,108 You know how important it is to have a witness. 270 00:16:13,613 --> 00:16:15,346 - Hello. - Hey. Juliette, right? 271 00:16:15,348 --> 00:16:17,280 - What do you want? - Do you want... 272 00:16:23,955 --> 00:16:25,255 Uh... 273 00:16:27,792 --> 00:16:32,496 I... I just wanted to say that I'm so sorry. 274 00:16:32,498 --> 00:16:35,631 I completely lost control and I stepped out of line, 275 00:16:35,633 --> 00:16:37,466 and I should have never shoved you like that. 276 00:16:37,468 --> 00:16:40,202 There's no excuses and I'm so sorry. 277 00:16:40,204 --> 00:16:41,670 Yeah. 278 00:16:50,547 --> 00:16:52,447 The truth is is I finally realized 279 00:16:52,449 --> 00:16:56,618 that I've been feeling exactly what you must be feeling. 280 00:16:56,620 --> 00:17:00,021 There's nothing worse than your child being victimized, right? 281 00:17:02,626 --> 00:17:05,193 So, I understand and completely empathize 282 00:17:05,195 --> 00:17:07,294 with what you're going through. 283 00:17:07,296 --> 00:17:11,931 I am as sure as any parent can be that Ziggy is innocent. 284 00:17:11,933 --> 00:17:14,734 I took him to a child psychologist and she examined him 285 00:17:14,736 --> 00:17:18,071 and tested him and said that he was a gentle young boy 286 00:17:18,073 --> 00:17:21,542 who's completely incapable of doing what he's been accused of. 287 00:17:23,011 --> 00:17:25,378 Renata, I am at my wit's end. 288 00:17:25,380 --> 00:17:27,746 I don't know what to do anymore. 289 00:17:27,748 --> 00:17:30,349 Does Amabella still say that he's hurting her? 290 00:17:32,053 --> 00:17:34,687 No. She, uh... 291 00:17:34,689 --> 00:17:37,190 says he's a sweet boy. 292 00:17:37,192 --> 00:17:39,192 And orientation? 293 00:17:39,194 --> 00:17:44,062 Well, she hasn't taken back the accusation, but... 294 00:17:44,064 --> 00:17:47,632 she refuses to talk to us about anything further. 295 00:17:49,503 --> 00:17:52,470 You think you're at your wit's end. 296 00:17:52,472 --> 00:17:54,706 My daughter is the one getting hurt 297 00:17:54,708 --> 00:17:56,575 and I can't stop it. 298 00:17:58,111 --> 00:17:59,910 I'm so sorry. 299 00:18:02,181 --> 00:18:03,747 Me, too. 300 00:18:09,121 --> 00:18:11,388 Thank you. 301 00:18:11,390 --> 00:18:12,856 Thank you. 302 00:18:16,428 --> 00:18:18,461 Yeah, my baby lost another baby tooth. 303 00:18:18,463 --> 00:18:20,963 - I put it under my pillow. - Good. 304 00:18:20,965 --> 00:18:24,133 There is no tooth fairy, idiot. It's Mom and Dad. 305 00:18:24,135 --> 00:18:27,270 - Would you please get me a tissue? - Is it bleeding? 306 00:18:27,272 --> 00:18:28,938 No, not a lot. 307 00:18:30,675 --> 00:18:32,974 - Are there any bad teenagers in here? - Dad! 308 00:18:32,976 --> 00:18:35,477 - What are you doing here? - Hey, boys. 309 00:18:36,780 --> 00:18:38,714 Don't we have a premiere to attend tonight? 310 00:18:40,083 --> 00:18:42,117 You made it back for the play? 311 00:18:42,119 --> 00:18:44,819 I wouldn't miss it for the world. 312 00:18:44,821 --> 00:18:46,388 You did that for me? 313 00:18:46,390 --> 00:18:49,090 Yeah. Of course. 314 00:18:49,092 --> 00:18:50,924 Thank you. 315 00:18:53,263 --> 00:18:55,696 Wow! Kazowie! 316 00:18:55,698 --> 00:18:57,398 Did you say "kazowie"? 317 00:18:57,400 --> 00:19:01,168 - I did. You look fantastic. - Thank you, honey. 318 00:19:01,170 --> 00:19:03,738 - What, you got a big date or something? - As a matter of fact, I do. 319 00:19:03,740 --> 00:19:06,873 - A very big date. - Oh. 320 00:19:06,875 --> 00:19:09,476 - Congrats on your opening night. - Aw. 321 00:19:09,478 --> 00:19:11,478 Thank you, honey. 322 00:19:11,480 --> 00:19:13,780 I don't really have anything to do with it anymore. 323 00:19:13,782 --> 00:19:15,815 You have a huge amount to do with it. 324 00:19:15,817 --> 00:19:19,118 It wouldn't even be happening but for you. Are you kidding? 325 00:19:22,424 --> 00:19:24,256 - Let's go. - Okay. 326 00:19:36,604 --> 00:19:38,537 How do I look? 327 00:19:38,539 --> 00:19:40,705 - You look nice. - Thank you. 328 00:19:40,707 --> 00:19:42,607 Remember, you're not allowed to sing that one. 329 00:19:42,609 --> 00:19:45,343 - Okay. - You can play it, but you can't sing it. 330 00:19:45,345 --> 00:19:48,513 - Why can't I go to the play? - It's not really for kids. 331 00:19:48,515 --> 00:19:51,582 - I like puppets. - I know you do. 332 00:19:51,584 --> 00:19:54,185 Is it because the puppets have sex? 333 00:19:54,187 --> 00:19:56,454 - Who told you that? - Chloe. 334 00:19:56,456 --> 00:20:00,791 She said the boy puppet puts his penis in the girl puppet. 335 00:20:00,793 --> 00:20:03,527 Chloe said that? 336 00:20:03,529 --> 00:20:06,196 Yeah, it's icky. 337 00:20:06,198 --> 00:20:08,164 Sometimes... 338 00:20:08,166 --> 00:20:11,167 magic comes from icky, Ziggy. 339 00:20:11,169 --> 00:20:13,102 - Hey. - That's a longer conversation, though. 340 00:20:13,104 --> 00:20:15,771 - Hi. - How's my little champion? 341 00:20:15,773 --> 00:20:17,272 - Awesome. - Yeah? 342 00:20:17,274 --> 00:20:19,408 - You learn some more chords this week? - Yeah. 343 00:20:19,410 --> 00:20:21,577 Yeah, you always do. 344 00:20:21,579 --> 00:20:23,045 - Hi! - Thank you so much. 345 00:20:23,047 --> 00:20:25,614 - No problem. - I won't be gone too long. 346 00:20:25,616 --> 00:20:28,384 Give me a kiss. 347 00:20:37,761 --> 00:20:40,662 - You look amazing. - Mm. 348 00:20:40,664 --> 00:20:42,330 Thank you. 349 00:20:43,700 --> 00:20:45,767 Beautiful dress. 350 00:20:45,769 --> 00:20:47,602 We're gonna be late. 351 00:20:47,604 --> 00:20:49,035 Stop. 352 00:20:50,673 --> 00:20:52,072 Don't do that. 353 00:20:52,074 --> 00:20:53,774 - What, this? - Yeah. 354 00:20:53,776 --> 00:20:55,175 I thought you liked when I did that. 355 00:20:55,177 --> 00:20:57,544 - Just, come on. - What? 356 00:20:57,546 --> 00:20:59,413 - Get ready. - We can be a little late. 357 00:20:59,415 --> 00:21:01,782 No, we can't. 358 00:21:01,784 --> 00:21:05,118 Well, I'm just very excited to see you. 359 00:21:05,120 --> 00:21:07,620 To be home with my beautiful wife. 360 00:21:09,424 --> 00:21:12,291 Oh. Yeah, I can feel that. 361 00:21:12,293 --> 00:21:14,394 Yeah, you can feel that? 362 00:21:18,165 --> 00:21:20,633 God, that's quite a trick. 363 00:21:20,635 --> 00:21:23,735 - It is quite a trick. - Mm-hmm. 364 00:21:23,737 --> 00:21:26,204 Come on, baby, please get ready. We've got to go. 365 00:21:26,206 --> 00:21:28,239 - Calm down, I just want... - Please, this is important. 366 00:21:28,241 --> 00:21:29,775 - We've got to go. - What... hey, what is this? 367 00:21:29,777 --> 00:21:31,476 - Really, stop it. - What's wrong? 368 00:21:31,478 --> 00:21:33,044 What did you do, take a pill or something? 369 00:21:33,046 --> 00:21:34,880 No, of course I didn't take a pill. 370 00:21:34,882 --> 00:21:37,315 You're actually capable of arousing me without medication, Celeste. 371 00:21:37,317 --> 00:21:39,284 - You're being ridiculous. - I... huh? 372 00:21:39,286 --> 00:21:41,385 Is this being ridiculous? What? 373 00:21:41,387 --> 00:21:42,686 Aah! 374 00:21:42,688 --> 00:21:44,187 Shit. 375 00:21:44,189 --> 00:21:47,190 Oh, my God. Baby? Baby? 376 00:21:47,192 --> 00:21:49,159 - ♪ Only for now ♪ - ♪ For now there's love ♪ 377 00:21:49,161 --> 00:21:51,595 - ♪ Only for now ♪ - ♪ For now there's work ♪ 378 00:21:51,597 --> 00:21:53,864 ♪ For now there's happiness ♪ 379 00:21:53,866 --> 00:21:56,733 - ♪ But only for now ♪ - ♪ For now there's life ♪ 380 00:21:56,735 --> 00:21:58,968 - ♪ Only for now ♪ - ♪ For now there's love ♪ 381 00:21:58,970 --> 00:22:01,404 - ♪ Only for now ♪ - ♪ For now there's work ♪ 382 00:22:01,406 --> 00:22:04,607 - ♪ For now there's happiness... ♪ - Still no text or anything? 383 00:22:04,609 --> 00:22:06,776 She must have lost her sitter. 384 00:22:06,778 --> 00:22:09,479 - ♪ Only for now ♪ - ♪ For now there's friendship ♪ 385 00:22:09,481 --> 00:22:11,748 ♪ Only for now ♪ 386 00:22:11,750 --> 00:22:13,382 ♪ Only for now ♪ 387 00:22:13,384 --> 00:22:15,584 ♪ Sex is only for now ♪ 388 00:22:15,586 --> 00:22:18,019 ♪ Your hair is only for now ♪ 389 00:22:18,021 --> 00:22:22,023 ♪ This show is only for now ♪ 390 00:22:22,025 --> 00:22:24,927 - ♪ It'll only last a while ♪ - ♪ Only for now ♪ 391 00:22:24,929 --> 00:22:27,496 ♪ But it's only temporary... ♪ 392 00:22:27,498 --> 00:22:29,465 So good. 393 00:22:29,467 --> 00:22:31,499 ♪ Ba-dum, ba-dum ♪ 394 00:22:33,002 --> 00:22:37,152 ♪ Everything in life ♪ 395 00:22:37,273 --> 00:22:41,976 ♪ Is only for now ♪ 396 00:23:05,199 --> 00:23:06,999 - Okay, I'll see you tomorrow. - Yes. 397 00:23:07,001 --> 00:23:09,502 - Congratulations. - Oh, Stu. Thanks for coming. 398 00:23:09,504 --> 00:23:11,103 - Hey, congrats. - Hey, guys. How's it going? 399 00:23:11,105 --> 00:23:13,071 - Maddie, congratulations. - Oh, thank you. 400 00:23:13,073 --> 00:23:14,672 - Amazing. - That is a good idea. 401 00:23:14,696 --> 00:23:16,038 - I'm gonna get us some drinks. - Okay. 402 00:23:16,063 --> 00:23:17,148 That was really great. 403 00:23:17,173 --> 00:23:19,712 - I'm not a huge fan of Muppets, but... - Right. 404 00:23:19,714 --> 00:23:22,246 - Um, where'd Abby go? - She rushed out. 405 00:23:22,248 --> 00:23:23,515 She told me to tell you she loved it. 406 00:23:23,517 --> 00:23:25,550 Oh. What's she rushing out to do? 407 00:23:25,552 --> 00:23:28,252 - It's the whole project, secret project. - Project. 408 00:23:28,254 --> 00:23:30,221 Seems to be all-consuming. 409 00:23:30,223 --> 00:23:31,656 Well, I'm gonna join Ed. 410 00:23:31,658 --> 00:23:33,224 - Yeah, of course. - Thank you for coming. 411 00:23:33,226 --> 00:23:35,292 - Oh, yeah. It was amazing. - Yeah. 412 00:23:35,294 --> 00:23:38,362 - I'm gonna call Celeste. - Yeah, just let me know. 413 00:23:40,198 --> 00:23:43,466 - Madeline. - Hi, Tori. Hello. 414 00:23:43,468 --> 00:23:45,235 - Congratulations. - Thank you. 415 00:23:45,237 --> 00:23:47,804 And to you, too. Joseph was great. 416 00:23:47,806 --> 00:23:49,640 And I feel like it went really well. 417 00:23:49,642 --> 00:23:52,009 - Was it you? - I'm sorry? 418 00:23:52,011 --> 00:23:54,144 Are you the woman Joseph is in love with? 419 00:23:54,146 --> 00:23:56,579 I... I don't know what you're talking about. 420 00:23:56,581 --> 00:23:58,313 I know he had an affair a year ago. 421 00:23:58,315 --> 00:23:59,715 I can tell when he lies. 422 00:23:59,717 --> 00:24:02,885 - Okay... - He also... 423 00:24:02,887 --> 00:24:05,487 told me he was over her. 424 00:24:05,489 --> 00:24:07,056 Which... 425 00:24:07,058 --> 00:24:08,891 I can tell when he lies. 426 00:24:10,094 --> 00:24:12,394 Was it you? 427 00:24:12,396 --> 00:24:13,628 I'm happily married. 428 00:24:13,630 --> 00:24:14,930 I'm just friends with Joseph. 429 00:24:14,932 --> 00:24:15,964 I would never do that. 430 00:24:17,634 --> 00:24:19,768 What were you doing in his car? 431 00:24:25,508 --> 00:24:27,842 You're kind of quiet. 432 00:24:27,844 --> 00:24:30,077 Oh, I'm just... 433 00:24:30,079 --> 00:24:31,946 reflecting on all of it. 434 00:24:31,948 --> 00:24:36,584 Big night. You'd think you'd be bubbling over a bit with pride. 435 00:24:36,586 --> 00:24:39,720 - You should be. - Thanks, honey. 436 00:24:39,722 --> 00:24:41,421 I don't know, for some reason 437 00:24:41,423 --> 00:24:45,559 I'm just thinking about this dinner with Bonnie and Nathan. 438 00:24:45,561 --> 00:24:47,493 I'm just kind of dreading it. 439 00:24:47,495 --> 00:24:49,596 - It'll be fine. - Yeah. 440 00:24:51,766 --> 00:24:52,966 Finally. 441 00:24:52,968 --> 00:24:56,002 She better have a good reason. 442 00:24:56,004 --> 00:24:57,570 Where were you? 443 00:24:59,074 --> 00:25:00,773 What? 444 00:25:00,775 --> 00:25:03,542 - A broken urethra. - I know! 445 00:25:03,544 --> 00:25:05,777 - Can you even imagine? - Wow. 446 00:25:05,779 --> 00:25:07,846 Chloe, it's time to go to bed, honey. 447 00:25:07,848 --> 00:25:11,182 - Give me 10! - No, time for bed right now. 448 00:25:13,787 --> 00:25:15,453 Chloe, now. 449 00:25:15,455 --> 00:25:17,322 Seven, final offer. 450 00:25:17,324 --> 00:25:18,690 I said now. 451 00:25:29,401 --> 00:25:30,901 - Good night, sweetie. - Good night. 452 00:25:30,903 --> 00:25:32,169 - Mwah. - Love you. 453 00:25:32,171 --> 00:25:33,738 Love you, too. 454 00:25:33,740 --> 00:25:35,740 - Night, honeycake. - Love you. 455 00:25:35,742 --> 00:25:37,307 I love you, too. 456 00:25:39,945 --> 00:25:42,712 So, it... it happened during... 457 00:25:42,714 --> 00:25:44,848 I mean, talk about wild sex. 458 00:25:44,850 --> 00:25:47,684 Can you imagine being in the hospital? 459 00:25:47,686 --> 00:25:50,820 I mean, how embarrassing! 460 00:25:50,822 --> 00:25:54,223 I just can't imagine the passion it would take 461 00:25:54,225 --> 00:25:58,160 to shatter a urethra in two places. 462 00:25:58,162 --> 00:26:00,029 You sound a little envious. 463 00:26:00,031 --> 00:26:02,998 Do you want me to smash yours? 464 00:26:03,000 --> 00:26:05,968 Well, not smash, but, you know. 465 00:26:08,072 --> 00:26:11,873 Yeah, we never have wild sex. 466 00:26:13,376 --> 00:26:14,608 I mean, we have nice sex. 467 00:26:14,610 --> 00:26:16,443 I like it, but, you know, 468 00:26:16,445 --> 00:26:18,946 it usually times out between four and six minutes, 469 00:26:18,948 --> 00:26:22,817 and neither of us are in any remote danger of physical injury. 470 00:26:22,819 --> 00:26:24,686 - Well, that's just kind of mean, Ed. - Sorry. 471 00:26:24,688 --> 00:26:27,922 I mean, maybe I am envious, you know? 472 00:26:27,924 --> 00:26:32,759 I mean, what, Perry walks through the door and, whoosh! 473 00:26:32,761 --> 00:26:34,761 I wish we had that kind of desire. 474 00:26:34,763 --> 00:26:37,097 Well, by "we" you mean me. 475 00:26:37,099 --> 00:26:39,900 Okay, you're a fiery person. 476 00:26:41,937 --> 00:26:45,638 Which makes your tepidness for me 477 00:26:45,640 --> 00:26:47,907 just more conspicuous. 478 00:26:49,210 --> 00:26:51,310 I don't mean to punish you... 479 00:26:51,312 --> 00:26:53,012 Well, I mean, it feels like you are. 480 00:26:53,014 --> 00:26:56,348 I tell myself all the time, like, married people, you know, 481 00:26:56,350 --> 00:26:58,818 after a while they reach this... 482 00:26:58,820 --> 00:27:01,553 sexual plateau, and that's the norm. 483 00:27:03,223 --> 00:27:05,656 Then I hear about other couples, you know, 484 00:27:05,658 --> 00:27:07,992 breaking urethras, and... 485 00:27:07,994 --> 00:27:10,962 Well, it's hardly like you're some sort of raging bull, Ed. 486 00:27:10,964 --> 00:27:14,132 The only time you touch me is when you're reaching across me to get the Visine for... 487 00:27:14,134 --> 00:27:17,001 That's because you don't want it, Madeline. 488 00:27:17,003 --> 00:27:19,503 We never talk about that because that would make it 489 00:27:19,505 --> 00:27:22,272 harder to pretend. 490 00:27:22,274 --> 00:27:26,110 And sometimes that's the... the essence of a happy marriage, isn't it? 491 00:27:26,112 --> 00:27:28,245 The ability to pretend. 492 00:27:48,066 --> 00:27:49,932 In the days leading up to Trivia Night, 493 00:27:49,934 --> 00:27:52,969 it just seemed more and more people wanted to kill each other. 494 00:27:52,971 --> 00:27:54,435 It was hard to keep track. 495 00:27:58,809 --> 00:28:00,408 ♪ Lord Almighty ♪ 496 00:28:00,410 --> 00:28:03,245 ♪ I feel my temperature rising ♪ 497 00:28:05,482 --> 00:28:07,048 ♪ Higher and higher ♪ 498 00:28:07,050 --> 00:28:09,985 ♪ It's burning through to my soul ♪ 499 00:28:12,021 --> 00:28:13,988 ♪ Girl, girl, girl ♪ 500 00:28:13,990 --> 00:28:16,957 ♪ You gonna set me on fire ♪ 501 00:28:16,959 --> 00:28:18,859 ♪ Mmm ♪ 502 00:28:18,861 --> 00:28:20,427 ♪ My brain is flaming ♪ 503 00:28:20,429 --> 00:28:23,463 ♪ I don't know which way to go... ♪ 504 00:28:23,465 --> 00:28:25,432 What are you doing? 505 00:28:25,434 --> 00:28:28,334 Abby told me that Chloe said that Ed was rehearsing. 506 00:28:28,336 --> 00:28:29,836 They said he's pretty good, so... 507 00:28:29,838 --> 00:28:32,338 I'm gonna kick his ass. 508 00:28:32,340 --> 00:28:34,473 I'm just... what? I'm inspired by the whole play thing. 509 00:28:34,475 --> 00:28:36,475 And besides, I'm sick and tired of his little fucking digs, 510 00:28:36,477 --> 00:28:38,678 like he's the cultural shit or something. 511 00:28:38,680 --> 00:28:40,346 I'm gonna show him who's evolved. 512 00:28:40,348 --> 00:28:41,948 I'm gonna kick his cultural ass. 513 00:28:41,950 --> 00:28:43,883 Oh, what about this one? 514 00:28:46,420 --> 00:28:47,786 ♪ If you're looking for trouble... ♪ 515 00:28:47,788 --> 00:28:49,421 Baby, the whole point of this dinner 516 00:28:49,423 --> 00:28:51,556 is to try and reduce the friction that contributes to... 517 00:28:51,558 --> 00:28:53,792 - ♪ Bom-bom, bom-bom... ♪ - ...an unhealthy environment! 518 00:28:53,794 --> 00:28:55,194 ♪ You came to the right place... ♪ 519 00:28:55,196 --> 00:28:56,528 Yeah, between Madeline and I. 520 00:28:56,530 --> 00:28:58,396 But friction between Ed and I is fine. 521 00:28:58,398 --> 00:29:01,766 First of all, I'm very disappointed in your attitude. 522 00:29:01,768 --> 00:29:05,136 And second, and more importantly, 523 00:29:05,138 --> 00:29:07,471 we have a bigger problem. 524 00:29:07,473 --> 00:29:10,341 Abigail's secret project. 525 00:29:10,343 --> 00:29:12,343 Yeah? What about it? 526 00:29:13,947 --> 00:29:16,714 She is auctioning off her virginity on the Internet. 527 00:29:18,351 --> 00:29:21,017 For Amnesty International, so it is for a very good cause. 528 00:29:21,019 --> 00:29:24,254 She's selling her virginity on the Internet? 529 00:29:25,824 --> 00:29:26,990 Good cause? 530 00:29:30,162 --> 00:29:32,095 Abigail! 531 00:29:33,298 --> 00:29:36,098 You smoking? 532 00:29:36,100 --> 00:29:37,766 Just for tonight. 533 00:29:40,704 --> 00:29:43,839 It's been 15 years. Why not? 534 00:29:54,617 --> 00:29:57,585 So, you think our marriage is pretend? 535 00:29:57,587 --> 00:30:00,421 No, I said that in every marriage 536 00:30:00,423 --> 00:30:02,357 there is pretending. 537 00:30:04,394 --> 00:30:06,460 Even the best ones. 538 00:30:07,898 --> 00:30:11,531 You said it was the essence, if I heard you correctly. 539 00:30:12,868 --> 00:30:15,602 I mean, I don't pretend to love you. 540 00:30:15,604 --> 00:30:17,804 I know you don't pretend to love me. 541 00:30:19,074 --> 00:30:23,443 But what I do like to pretend, as do you, 542 00:30:23,445 --> 00:30:26,446 is that I'm all that. 543 00:30:27,815 --> 00:30:30,283 So, is this back to the "Steady Eddie" theme? 544 00:30:30,285 --> 00:30:32,318 - Okay. - Is that what we're talking about? 545 00:30:32,320 --> 00:30:34,954 No, Madeline, I'm the lucky one. 546 00:30:34,956 --> 00:30:40,092 I get to wake up every day next to the girl of my dreams. 547 00:30:40,094 --> 00:30:42,694 That makes me the winner. 548 00:30:42,696 --> 00:30:46,998 I just feel like the loser sometimes. 549 00:30:52,406 --> 00:30:54,973 I know I haven't always been the best wife. 550 00:30:58,678 --> 00:31:00,745 And I'm really sorry. 551 00:31:00,747 --> 00:31:04,148 I get angry sometimes and... 552 00:31:04,150 --> 00:31:06,650 - I made a mistake. - Unh-unh. Shh. 553 00:31:06,652 --> 00:31:09,320 I made a terrible mistake. 554 00:31:09,322 --> 00:31:10,921 Don't say that. 555 00:31:23,835 --> 00:31:25,435 What the fuck! 556 00:31:25,437 --> 00:31:27,170 You're selling your virginity? 557 00:31:30,375 --> 00:31:32,275 Yeah, I thought you'd be proud of me. 558 00:31:32,277 --> 00:31:34,077 Proud of you? 559 00:31:34,079 --> 00:31:36,678 Yeah. A lot of girls lose their virginity for a lot less... 560 00:31:36,680 --> 00:31:40,082 - So you're selling yourself? - At a worthy price, for a worthy cause! 561 00:31:40,107 --> 00:31:41,287 Don't try to tell me that sex 562 00:31:41,311 --> 00:31:42,434 - That is prostitution! - isn't a form of currency! 563 00:31:42,459 --> 00:31:44,152 Women are exploited all the time! 564 00:31:44,154 --> 00:31:46,188 Let's make sure everyone feels heard here. Let's have a conversation. 565 00:31:46,190 --> 00:31:48,991 Wait, is this thing set up live? Is it already up? 566 00:31:48,993 --> 00:31:52,393 No, not y... 567 00:31:52,395 --> 00:31:53,560 Where are you going? 568 00:31:53,562 --> 00:31:54,628 - Dad! - Guys! 569 00:31:54,630 --> 00:31:56,163 - Stop! - Come on! 570 00:31:56,165 --> 00:31:58,232 - Where is it? - You're being crazy! 571 00:31:58,234 --> 00:32:00,401 - No, no. You're not taking that. - Are you serious? 572 00:32:00,403 --> 00:32:03,904 You're not taking that! No, until you tell me you shut it down... 573 00:32:03,906 --> 00:32:07,108 - Stop it! - I'm not shutting it down! 574 00:32:07,110 --> 00:32:08,509 Get off! Get off! 575 00:32:08,511 --> 00:32:11,611 Give my computer back! 576 00:32:14,149 --> 00:32:16,116 Oh, sweetie. Hi. It's okay. 577 00:32:16,118 --> 00:32:17,550 Stop it! 578 00:32:30,097 --> 00:32:31,663 Hi. 579 00:32:32,666 --> 00:32:33,932 How are the boys? 580 00:32:33,934 --> 00:32:36,101 Oh, they're fine. Sound asleep. 581 00:32:36,103 --> 00:32:38,437 Thank you for staying late. 582 00:32:38,439 --> 00:32:40,439 You can go now. 583 00:32:43,010 --> 00:32:45,476 You can go now, Kelly. 584 00:32:45,478 --> 00:32:47,512 We're fine. 585 00:32:47,514 --> 00:32:49,880 - I hope you feel better. - Thank you. 586 00:32:53,119 --> 00:32:54,585 Good night. 587 00:32:56,789 --> 00:32:59,424 I'm gonna get you some ice. 588 00:33:00,659 --> 00:33:02,592 You're lucky I didn't kill you. 589 00:33:04,530 --> 00:33:06,396 What did you say? 590 00:33:06,398 --> 00:33:08,565 You could have done permanent damage. 591 00:33:17,341 --> 00:33:20,309 So, the spermatozoa fertilizes the egg. 592 00:33:20,311 --> 00:33:22,010 Women lay eggs? 593 00:33:22,012 --> 00:33:25,847 No, women have eggs inside of them, 594 00:33:25,849 --> 00:33:27,216 in their bellies. 595 00:33:27,218 --> 00:33:29,818 So, the sperm fertilize the egg in there, 596 00:33:29,820 --> 00:33:31,887 and out of that comes the baby. 597 00:33:31,889 --> 00:33:36,624 So, you wanted a baby and my dad "ferlitized" you? 598 00:33:36,626 --> 00:33:38,859 - Fertilized. - Fertilized you? 599 00:33:38,861 --> 00:33:41,829 Something like that, yeah. 600 00:33:43,633 --> 00:33:46,267 What do you mean, "Something like that"? 601 00:33:46,269 --> 00:33:49,337 "Exactly like that." You're too smart for me. 602 00:33:54,843 --> 00:33:56,477 Where is he? 603 00:33:59,315 --> 00:34:01,315 I don't know, baby. 604 00:34:30,910 --> 00:34:32,544 Have you spoken to her? 605 00:34:33,880 --> 00:34:35,547 No. 606 00:34:39,886 --> 00:34:41,853 Are you going to? 607 00:34:48,093 --> 00:34:50,727 - Hey, honey? - I'm running late. 608 00:34:50,729 --> 00:34:52,663 Um, hey, just... just take a second, please? 609 00:34:54,833 --> 00:34:58,702 Listen, I think the idea behind what you're doing, it's extremely noble. 610 00:34:58,704 --> 00:35:02,372 What other 16-year-old even has a social conscience, you know? 611 00:35:02,374 --> 00:35:05,308 So, I'm proud of you. I'm very proud. 612 00:35:05,310 --> 00:35:07,477 But I think that there are other ways 613 00:35:07,479 --> 00:35:09,812 to accomplish your goals. 614 00:35:09,814 --> 00:35:11,181 Dad, come on. 615 00:35:11,183 --> 00:35:12,882 A 16-year-old white girl from Monterey 616 00:35:12,884 --> 00:35:15,051 selling her virginity online? 617 00:35:15,053 --> 00:35:17,018 Wolf Blitzer would saddle that up for weeks. 618 00:35:17,020 --> 00:35:18,620 That's the way. 619 00:35:18,622 --> 00:35:20,121 Abby. 620 00:35:21,492 --> 00:35:22,791 Thanks. 621 00:35:33,103 --> 00:35:35,236 - I blame you for that. - Me? 622 00:35:35,238 --> 00:35:38,105 Yeah, you taught her to care about everything and it's just rubbed off on her. 623 00:35:38,107 --> 00:35:39,307 Oh, come on. 624 00:35:39,309 --> 00:35:41,275 "Wolf Blitzer's gonna saddle that up"? 625 00:35:42,679 --> 00:35:44,745 You know, Madeline's so gonna blame me for this. 626 00:35:44,747 --> 00:35:46,780 - No, she's not. - Oh, yeah, yeah, yeah. 627 00:35:46,782 --> 00:35:48,082 She will. 628 00:35:49,752 --> 00:35:52,586 I can't believe you're eating that shit. 629 00:35:52,588 --> 00:35:53,653 Oh, yeah? 630 00:36:02,631 --> 00:36:04,264 - Hey, Ziggy! - Whoa! 631 00:36:04,266 --> 00:36:06,266 Monkey baby! 632 00:36:10,938 --> 00:36:13,539 ♪ Well, baby ♪ 633 00:36:13,541 --> 00:36:17,843 ♪ When times are bad ♪ 634 00:36:17,845 --> 00:36:20,646 ♪ Call on me, darling ♪ 635 00:36:20,648 --> 00:36:22,581 ♪ And I'll come to you... ♪ 636 00:36:24,551 --> 00:36:27,218 ♪ When you're in trouble... ♪ 637 00:36:27,220 --> 00:36:28,353 Ziggy! 638 00:36:28,355 --> 00:36:32,089 ♪ And feel so sad ♪ 639 00:36:32,091 --> 00:36:33,758 ♪ Call on me, darling ♪ 640 00:36:33,760 --> 00:36:37,295 ♪ I said call on me and I'll help you... ♪ 641 00:36:40,199 --> 00:36:42,065 Dinner's here, honey. 642 00:36:42,067 --> 00:36:44,067 A playdate? Really? 643 00:36:44,069 --> 00:36:46,136 Well, we could keep a watchful eye on them, 644 00:36:46,138 --> 00:36:48,104 which the teacher and an assistant 645 00:36:48,106 --> 00:36:50,340 can't do, really, with 22 kids. 646 00:36:50,342 --> 00:36:53,577 Are you still convinced that Ziggy's the culprit? 647 00:36:53,579 --> 00:36:56,580 I don't know, with everything you said. 648 00:36:56,582 --> 00:36:59,014 Which is why if I schedule playdates 649 00:36:59,016 --> 00:37:01,417 with each and every child in the class, 650 00:37:01,419 --> 00:37:04,153 I can eliminate suspects one by one. 651 00:37:04,155 --> 00:37:05,988 You're gonna schedule a playdate between 652 00:37:05,990 --> 00:37:07,390 Chloe Mackenzie and Amabella? 653 00:37:07,392 --> 00:37:10,058 If that psycho would allow it. 654 00:37:10,060 --> 00:37:11,260 Sorry, poor form. 655 00:37:11,262 --> 00:37:12,662 I know you're friends with Madeline. 656 00:37:12,664 --> 00:37:14,863 - It's all good. - Hey! 657 00:37:14,865 --> 00:37:16,498 Hey. 658 00:37:16,500 --> 00:37:19,000 - Everything okay here? - Everything's great. 659 00:37:19,002 --> 00:37:20,735 So nice of you to ask, Harper. 660 00:37:20,737 --> 00:37:22,671 You know, schools should set up special commendations 661 00:37:22,673 --> 00:37:24,238 for gestures like that. 662 00:37:24,240 --> 00:37:25,674 Maybe I'll start a petition. 663 00:37:25,676 --> 00:37:27,776 A petition. 664 00:37:27,778 --> 00:37:30,378 Touché. All right, I'm going to work, girls. 665 00:37:30,380 --> 00:37:32,946 - See you later. - Bye. 666 00:37:32,948 --> 00:37:35,449 We just want our children to be safe, that's all. 667 00:37:35,451 --> 00:37:36,950 Of course we do. It takes a village. 668 00:37:36,952 --> 00:37:39,085 Got to have each other's backs, right? 669 00:37:39,087 --> 00:37:40,721 Who's got yours? 670 00:37:43,726 --> 00:37:45,225 There was this rumor whipping around 671 00:37:45,227 --> 00:37:48,329 that Jane and Renata had settled their differences. 672 00:37:48,331 --> 00:37:49,797 I never bought it. 673 00:37:49,821 --> 00:37:53,961 I believe women are chemically incapable of forgiveness. 674 00:38:00,174 --> 00:38:01,307 It's pretty, huh? 675 00:38:04,713 --> 00:38:07,646 Okay, so this is our two bedroom, two bath. 676 00:38:07,648 --> 00:38:08,980 Mm-hmm. 677 00:38:08,982 --> 00:38:10,816 You know, some of the units come furnished, 678 00:38:10,818 --> 00:38:13,218 but, personally, I think the decor is hideous. 679 00:38:13,220 --> 00:38:15,554 And they're on the ground floor, 680 00:38:15,556 --> 00:38:16,855 so you don't get this view. 681 00:38:16,857 --> 00:38:19,891 No, unfurnished is fine. 682 00:38:19,893 --> 00:38:22,527 It's definitely on the Monterey City limits? 683 00:38:22,529 --> 00:38:24,495 Yeah. We're southwest Monterey. 684 00:38:24,497 --> 00:38:26,263 Ah. 685 00:38:26,265 --> 00:38:28,165 And it's available now? 686 00:38:28,167 --> 00:38:29,734 You can move in tomorrow. 687 00:38:32,638 --> 00:38:34,705 - A beautiful sunset. - Mm. 688 00:38:39,545 --> 00:38:41,678 Do you think I'd be able to come back a little later 689 00:38:41,680 --> 00:38:43,446 and spend some time here by myself? 690 00:38:43,448 --> 00:38:45,749 - Yeah, I... - Probably sounds weird. 691 00:38:45,751 --> 00:38:49,318 No, it doesn't sound weird. I mean, it's possibly where you'll be living, right? 692 00:38:49,320 --> 00:38:51,821 I'm just gonna leave you the key and I'll clear it with the office. 693 00:38:51,823 --> 00:38:53,590 - And just take as much time as you need. - That's amazing. 694 00:38:53,592 --> 00:38:56,158 - Thank you. - Just call me tomorrow. Let me know. 695 00:39:19,048 --> 00:39:20,948 If you feel yourself getting angry, 696 00:39:20,950 --> 00:39:24,519 just remember it's all about getting along for Abigail's sake. 697 00:39:24,521 --> 00:39:25,953 I'm gonna be fine. 698 00:39:25,955 --> 00:39:27,522 I took a little something. 699 00:39:29,025 --> 00:39:30,425 Just a half. 700 00:39:32,428 --> 00:39:34,360 This is a good thing that we're doing. 701 00:39:40,012 --> 00:39:43,069 - ♪ You're ruling the way that I move... ♪ - It was such a long drive over. 702 00:39:43,071 --> 00:39:45,204 - God, everything... - Looks so good. 703 00:39:45,206 --> 00:39:47,441 - Yeah. - ♪ And I breathe your air... ♪ 704 00:39:47,443 --> 00:39:49,542 And the chef? Not too bad. 705 00:39:49,544 --> 00:39:52,210 The cook's even better. 706 00:39:52,212 --> 00:39:54,212 Madeline, do you want some more bread? 707 00:39:54,214 --> 00:39:56,148 Mm, yes please. It's so yummy. 708 00:39:56,150 --> 00:39:58,016 - Thank you. - Bonnie, I love this music. 709 00:39:58,018 --> 00:40:01,520 - Is this Adele? - Uh, no. It's Sade, actually. 710 00:40:01,522 --> 00:40:04,156 - We should get this, honey. - Oh, we have it. 711 00:40:04,158 --> 00:40:05,590 Red wine, anyone? 712 00:40:05,592 --> 00:40:07,592 I know white goes with fish, but I like red. 713 00:40:07,594 --> 00:40:09,994 Yes, please. 714 00:40:09,996 --> 00:40:12,997 Oh! Down the hatch. 715 00:40:12,999 --> 00:40:14,499 I love this place setting. 716 00:40:14,501 --> 00:40:16,300 I like when there's extra forks and extra spoons, 717 00:40:16,302 --> 00:40:18,202 especially little, tiny forks. 718 00:40:18,204 --> 00:40:20,071 It feels so special, doesn't it? 719 00:40:20,073 --> 00:40:21,940 I just want to use all of them. 720 00:40:21,942 --> 00:40:23,941 The, uh... the little ones are for the oysters. 721 00:40:23,943 --> 00:40:26,844 And I love these really creative little cups. 722 00:40:26,846 --> 00:40:28,311 They're clay. I think they're from Mexico. 723 00:40:28,313 --> 00:40:29,546 - Yeah. - Oh, that's so nice. 724 00:40:29,548 --> 00:40:31,849 Ed prefers more traditional glass. 725 00:40:31,851 --> 00:40:35,151 Perhaps for wine, but these are... 726 00:40:35,153 --> 00:40:37,253 I'm actually more kind of a beer guy, but... 727 00:40:37,255 --> 00:40:38,555 Oh, do you want some beer? We have some. 728 00:40:38,557 --> 00:40:40,322 - Oh, no, no, no! - Are you sure? 729 00:40:40,324 --> 00:40:42,758 - Sit down. - Since we're talking about wine glasses, 730 00:40:42,760 --> 00:40:43,926 let's have a toast! 731 00:40:43,928 --> 00:40:45,127 - Toast. - Yes, toast. 732 00:40:45,129 --> 00:40:47,630 Toast. The, uh... 733 00:40:47,632 --> 00:40:48,931 To, um... for... 734 00:40:48,933 --> 00:40:51,400 I should make a toast. 735 00:40:51,402 --> 00:40:52,668 Please. 736 00:40:52,670 --> 00:40:55,237 To Nathan and Bonnie. 737 00:40:55,239 --> 00:40:57,873 - Because I heard... - And none of us killing each other. 738 00:40:57,875 --> 00:40:59,708 - Yeah, right. - All right. 739 00:40:59,710 --> 00:41:01,743 I'm just kidding. 740 00:41:01,745 --> 00:41:02,711 You're so funny. 741 00:41:04,447 --> 00:41:06,347 All right. This is yummy wine. 742 00:41:06,349 --> 00:41:08,750 - Mm, isn't it? - It's really good. 743 00:41:10,120 --> 00:41:11,887 Is Abigail gonna join us for dinner? 744 00:41:11,889 --> 00:41:13,821 She'll be down for dessert. 745 00:41:13,823 --> 00:41:16,624 She said she can only be stuck with the grown-ups for so long. 746 00:41:16,626 --> 00:41:18,225 Yeah. 747 00:41:18,227 --> 00:41:20,528 I think she's just wanting us to have some bonding time. 748 00:41:20,530 --> 00:41:23,797 Teenagers. Oh, she's been probably working on her secret project. 749 00:41:23,799 --> 00:41:24,999 Mm. 750 00:41:25,001 --> 00:41:26,266 I'm so curious. 751 00:41:26,268 --> 00:41:28,168 Do you guys know what that is? 752 00:41:28,170 --> 00:41:31,203 - Mm-hmm. - Yeah, we just found out what it is, yeah. 753 00:41:31,205 --> 00:41:32,304 No way. 754 00:41:32,306 --> 00:41:33,540 Do tell. 755 00:41:35,243 --> 00:41:37,309 Baby? 756 00:41:37,311 --> 00:41:40,379 It's unconventional. It's even a little radical. 757 00:41:40,381 --> 00:41:42,048 - Good. - Listen, 758 00:41:42,050 --> 00:41:44,316 when I first heard about it, I overreacted. 759 00:41:44,318 --> 00:41:47,386 And I'm just gonna caution you guys to take a breath. 760 00:41:47,388 --> 00:41:50,255 Process it before jumping to a judgement. 761 00:41:50,257 --> 00:41:52,157 Okay, can you just tell us what it is? 762 00:41:54,094 --> 00:41:57,996 It's... well, she's attempting to raise money for Amnesty International. 763 00:41:57,998 --> 00:41:59,665 - All right. - She showed me her website. 764 00:41:59,667 --> 00:42:02,100 It's, like, very professionally done. 765 00:42:06,539 --> 00:42:08,973 I... Abigail is... 766 00:42:10,509 --> 00:42:12,610 auctioning off her virginity 767 00:42:12,612 --> 00:42:15,880 in order to raise money to protest sex slavery. 768 00:42:15,882 --> 00:42:17,815 - What? - Yes. 769 00:42:17,817 --> 00:42:20,051 Very funny. 770 00:42:20,053 --> 00:42:21,585 No, I'm being serious. 771 00:42:21,587 --> 00:42:23,920 She said if a seven-year-old can be sold to sex slavery, 772 00:42:23,922 --> 00:42:25,555 then no one would bat an eye 773 00:42:25,557 --> 00:42:28,925 if a white, rich American girl would sell hers online. 774 00:42:30,361 --> 00:42:33,329 - This is for real? - Look, it's not gone live yet. 775 00:42:33,331 --> 00:42:35,198 And we have no intention of letting that happen obviously. 776 00:42:35,200 --> 00:42:38,834 - Of course not, no. - Nathan, if this is some sort of joke... 777 00:42:38,836 --> 00:42:40,769 Yeah, this is not funny, Nathan. 778 00:42:40,771 --> 00:42:42,071 Okay. 779 00:42:42,073 --> 00:42:43,839 It's... it's shocking. 780 00:42:43,841 --> 00:42:46,274 And a bit disturbing. 781 00:42:46,276 --> 00:42:47,776 But I think it is important 782 00:42:47,778 --> 00:42:51,246 that we... we separate the nobility of the cause 783 00:42:51,248 --> 00:42:53,215 from the misguided means of pursuing it, you know? 784 00:42:53,217 --> 00:42:55,183 We... we champion the former 785 00:42:55,185 --> 00:42:56,918 and dissuade her from the latter, right? 786 00:42:56,920 --> 00:42:57,919 Oh! 787 00:42:57,921 --> 00:42:59,553 Oh, honey! Are you okay? 788 00:42:59,555 --> 00:43:01,222 That's okay. That's okay, that's okay. 789 00:43:01,224 --> 00:43:03,424 That's a human reaction. 790 00:43:03,426 --> 00:43:05,559 That's completely... baby, get her... thank you. 791 00:43:05,561 --> 00:43:08,262 - You okay, honey? - No, I'm not. 792 00:43:08,264 --> 00:43:09,764 - Oh, my God! - Oh, honey! 793 00:43:09,766 --> 00:43:11,499 - Honey! - Okay. 794 00:43:11,501 --> 00:43:12,766 Thank you, thank you. That's all right. 795 00:43:12,768 --> 00:43:14,067 - Here. - Oh, my God. 796 00:43:14,069 --> 00:43:15,568 - That's all right. - All right. 797 00:43:15,570 --> 00:43:17,070 This is how you parent, Nathan? 798 00:43:17,072 --> 00:43:18,839 She's been under your roof for two minutes 799 00:43:18,841 --> 00:43:20,273 and now she's some sort of prostitute? 800 00:43:20,275 --> 00:43:21,875 - Did I tell ya? - Great parenting! 801 00:43:21,877 --> 00:43:24,277 All right, let's all just settle for a minute, okay? 802 00:43:24,279 --> 00:43:26,346 Please. Let's just settle. 803 00:43:26,348 --> 00:43:29,249 Let's remember that we are living in the time of... 804 00:43:29,251 --> 00:43:31,216 of Facebook and reality... 805 00:43:31,218 --> 00:43:32,685 Oh, God damn it! 806 00:43:32,687 --> 00:43:33,853 Oh, my... 807 00:43:33,855 --> 00:43:36,255 - Shit! - It's the shrimp. 808 00:43:36,257 --> 00:43:38,590 I had heard that Abigail was a little slutty. 809 00:43:38,592 --> 00:43:41,127 Knowing the mother, I wouldn't be surprised. 810 00:43:47,367 --> 00:43:48,432 Bye, guys. 811 00:43:48,434 --> 00:43:50,101 - Bye. - Where are you going? 812 00:43:50,103 --> 00:43:51,770 Out for dinner with Jane. 813 00:44:09,421 --> 00:44:10,620 That's enough. 814 00:44:11,691 --> 00:44:12,756 Abigail. 815 00:44:19,765 --> 00:44:21,230 You're done with dinner already? 816 00:44:21,232 --> 00:44:23,566 Look, I don't even know where to begin about this, 817 00:44:23,568 --> 00:44:25,301 so I'm just gonna go straight to the end. 818 00:44:25,303 --> 00:44:27,403 This is wrong, Abigail. 819 00:44:27,405 --> 00:44:28,971 Completely wrong. 820 00:44:28,973 --> 00:44:31,440 And I salute your cause. I really do. 821 00:44:31,442 --> 00:44:33,042 But... but what? 822 00:44:33,044 --> 00:44:35,477 Saluting a cause, recognizing a problem, isn't enough. 823 00:44:35,479 --> 00:44:37,013 A person has to do something. 824 00:44:37,015 --> 00:44:39,147 Well, this something is not that, honey. 825 00:44:39,149 --> 00:44:41,817 - What about your play? - What about my play? 826 00:44:41,819 --> 00:44:43,451 You said it spoke to you because it was about 827 00:44:43,453 --> 00:44:45,220 finding a purpose in life, which I get. 828 00:44:45,222 --> 00:44:47,355 Making your mark. I get that. 829 00:44:47,357 --> 00:44:50,458 You're the one who always said a person's life needs to matter. 830 00:44:50,460 --> 00:44:52,027 - Okay... - Was it all just bullshit? 831 00:44:52,029 --> 00:44:53,428 No, it's not. 832 00:44:53,430 --> 00:44:55,863 And I'm not gonna give you some long song and dance 833 00:44:55,865 --> 00:44:58,799 about how precious and sacred your beautiful body is. 834 00:44:58,801 --> 00:45:01,202 - Mm-hmm. - But it is not for sale, Abigail. 835 00:45:01,204 --> 00:45:02,336 Not ever. 836 00:45:02,338 --> 00:45:05,206 No matter what cause, no matter what cost. 837 00:45:05,208 --> 00:45:07,407 And one day, you are going to look back at this... 838 00:45:07,409 --> 00:45:09,043 probably pretty soon... and think, 839 00:45:09,045 --> 00:45:10,811 "What the fuck was I thinking? 840 00:45:10,813 --> 00:45:14,313 Why was I gonna fuck up my life like that?" 841 00:45:14,315 --> 00:45:15,915 Must be nice to be so right. 842 00:45:15,917 --> 00:45:18,151 - I'm not right! - So perfect. 843 00:45:18,153 --> 00:45:20,153 I'm not fucking perfect! 844 00:45:21,223 --> 00:45:23,256 You think you know me so well? 845 00:45:23,258 --> 00:45:25,925 I fuck up, too. I make mistakes. 846 00:45:25,927 --> 00:45:28,327 I've made mistakes bigger than this. 847 00:45:34,668 --> 00:45:36,501 Last year, I cheated on Ed. 848 00:45:39,073 --> 00:45:41,273 I ended it very quickly, but... 849 00:45:46,412 --> 00:45:48,780 The two things I value most in this life 850 00:45:48,782 --> 00:45:51,783 are my kids and my marriage. 851 00:45:51,785 --> 00:45:54,852 And I risked destroying both of them. 852 00:45:56,355 --> 00:45:57,855 Just because I was... 853 00:46:00,326 --> 00:46:02,859 selfish or... 854 00:46:02,861 --> 00:46:06,329 So don't... don't tell me I'm perfect, okay? 855 00:46:08,167 --> 00:46:10,633 I know about fucking up. 856 00:46:12,704 --> 00:46:15,972 And fucking up doesn't make your dad and I get back together. 857 00:46:17,609 --> 00:46:20,475 Fucking up doesn't fix your life. 858 00:46:21,612 --> 00:46:22,644 Okay? 859 00:46:24,515 --> 00:46:28,818 At least what you were gonna do was for a good cause, and... 860 00:46:30,922 --> 00:46:32,988 I was just being selfish. 861 00:46:35,726 --> 00:46:37,225 Do you still love Ed? 862 00:47:27,008 --> 00:47:29,107 Mom, watch this. 863 00:47:34,882 --> 00:47:38,549 - ♪ It was the third of September ♪ - ♪ September... ♪ 864 00:47:38,551 --> 00:47:41,853 ♪ That day I'll always remember ♪ 865 00:47:41,855 --> 00:47:43,889 - ♪ Yes, I will ♪ - ♪ Will ♪ 866 00:47:43,891 --> 00:47:46,857 ♪ 'Cause that was the day ♪ 867 00:47:46,859 --> 00:47:49,726 ♪ That my daddy died ♪ 868 00:47:52,231 --> 00:47:56,133 ♪ I never got a chance to see him ♪ 869 00:47:56,135 --> 00:48:00,037 ♪ Never heard nothin' but bad things about him ♪ 870 00:48:00,039 --> 00:48:02,372 ♪ Mama, I'm depending on you ♪ 871 00:48:02,374 --> 00:48:04,807 ♪ To tell me the truth... ♪ 872 00:48:04,809 --> 00:48:08,244 ♪ Mama just hung her head and said, "Son ♪ 873 00:48:08,246 --> 00:48:10,846 ♪ Papa was a rollin' stone ♪ 874 00:48:12,550 --> 00:48:15,985 ♪ Wherever he laid his hat was his home ♪ 875 00:48:15,987 --> 00:48:17,921 ♪ And when he died ♪ 876 00:48:17,923 --> 00:48:23,125 ♪ All he left us was alone ♪ 877 00:48:23,127 --> 00:48:26,428 ♪ Oh-oh, papa was a rollin' stone ♪ 878 00:48:26,430 --> 00:48:28,297 ♪ My son, yeah ♪ 879 00:48:28,299 --> 00:48:31,733 ♪ Wherever he laid his hat was his home ♪ 880 00:48:31,735 --> 00:48:33,735 ♪ And when he died ♪ 881 00:48:33,737 --> 00:48:37,805 ♪ All he left us was alone" ♪ 882 00:48:39,175 --> 00:48:40,474 ♪ Well, well ♪ 883 00:49:09,671 --> 00:49:11,470 ♪ Hey, Mama ♪ 884 00:49:11,472 --> 00:49:15,207 ♪ Is it true what they say, that Papa never worked a day ♪ 885 00:49:15,209 --> 00:49:17,642 ♪ In his life? ♪ 886 00:49:17,644 --> 00:49:19,111 ♪ And, Mama ♪ 887 00:49:19,113 --> 00:49:20,946 ♪ Some bad talk going around town ♪ 888 00:49:20,948 --> 00:49:23,315 ♪ Sayin' that Papa had three outside children ♪ 889 00:49:23,317 --> 00:49:25,484 ♪ And another wife ♪ 890 00:49:25,486 --> 00:49:27,418 ♪ And that ain't right ♪ 891 00:49:27,420 --> 00:49:29,053 ♪ Heard them talkin' about Papa ♪ 892 00:49:29,055 --> 00:49:31,289 ♪ Doing some storefront preachin' ♪ 893 00:49:31,291 --> 00:49:33,157 ♪ Talkin' about saving souls ♪ 894 00:49:33,159 --> 00:49:36,727 ♪ And all the time leeching, dealin' in dirt ♪ 895 00:49:36,729 --> 00:49:40,965 ♪ And stealin' in the name of the Lord ♪ 896 00:49:40,967 --> 00:49:43,001 ♪ Mama just hung her head and said ♪ 897 00:49:43,003 --> 00:49:45,668 ♪ "Papa was a rollin' stone ♪ 898 00:49:45,670 --> 00:49:47,504 ♪ My son ♪ 899 00:49:47,506 --> 00:49:50,974 ♪ Wherever he laid his hat was his home ♪ 900 00:49:50,976 --> 00:49:52,909 ♪ And when he died ♪ 901 00:49:52,911 --> 00:49:56,646 ♪ All he left us was alone ♪ 902 00:49:58,283 --> 00:50:01,717 ♪ Hey, Papa was a rollin' stone ♪ 903 00:50:01,719 --> 00:50:03,285 ♪ Dadgum it ♪ 904 00:50:03,287 --> 00:50:06,688 ♪ Wherever he laid his hat was his home ♪ 905 00:50:06,690 --> 00:50:08,690 ♪ And when he died ♪ 906 00:50:08,692 --> 00:50:12,961 ♪ All he left us was alone" ♪ 907 00:50:14,465 --> 00:50:15,431 ♪ Unh ♪ 908 00:50:37,520 --> 00:50:39,186 ♪ Hey, Mama ♪ 909 00:50:39,188 --> 00:50:42,689 ♪ I heard Papa call himself a jack of all trades ♪ 910 00:50:42,691 --> 00:50:46,860 ♪ Tell me, is that what sent Papa to an early grave? ♪ 911 00:50:46,862 --> 00:50:50,397 ♪ Folks say Papa would beg, borrow, and steal ♪ 912 00:50:50,399 --> 00:50:53,099 ♪ To pay his bills ♪ 913 00:50:53,101 --> 00:50:54,900 ♪ Hey, Mama ♪ 914 00:50:54,902 --> 00:50:58,737 ♪ Folks say Papa never was much on thinkin' ♪ 915 00:50:58,739 --> 00:51:02,575 ♪ Spend most of his time chasin' women and drinkin' ♪ 916 00:51:02,577 --> 00:51:08,181 ♪ Mama, I'm depending on you to tell me the truth ♪ 917 00:51:08,183 --> 00:51:10,715 ♪ Mama looked up with a tear in her eye and said, "Son ♪ 918 00:51:10,717 --> 00:51:12,850 ♪ Papa was a rollin' stone ♪ 919 00:51:12,852 --> 00:51:14,919 ♪ Well, well, well, well ♪ 920 00:51:14,921 --> 00:51:18,323 ♪ Wherever he laid his hat was his home ♪ 921 00:51:18,325 --> 00:51:20,258 ♪ And when he died ♪ 922 00:51:20,260 --> 00:51:26,597 ♪ All he left us was alone-lone-lone-lone, alone ♪ 923 00:51:26,599 --> 00:51:29,333 ♪ Papa was a rollin' stone ♪ 67999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.