All language subtitles for Animal.Control.S02E03.Tortoises.and.Labradors.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,936 --> 00:00:02,572 [upbeat music] 2 00:00:02,572 --> 00:00:04,375 [Shred] Our shift ends in five minutes. 3 00:00:04,409 --> 00:00:06,346 I think I'm gonna order Pad Thai for dinner. 4 00:00:06,346 --> 00:00:07,448 Don't do it, you'll jinx us. 5 00:00:07,448 --> 00:00:08,484 You order food, we'll get another call. 6 00:00:08,718 --> 00:00:12,491 You're young and proud and think that you can thwart fate, right? 7 00:00:12,526 --> 00:00:13,227 But you can't. 8 00:00:13,260 --> 00:00:14,495 Nah, I'm too hungry. 9 00:00:15,130 --> 00:00:17,569 Complete my order with spring rolls? 10 00:00:17,602 --> 00:00:18,436 I'd be a fool not to. 11 00:00:18,638 --> 00:00:20,776 Just wait. We're a mile away from the precinct. 12 00:00:20,842 --> 00:00:22,044 Send. 13 00:00:24,115 --> 00:00:26,386 And the world didn't end. 14 00:00:26,420 --> 00:00:28,089 [Dispatch] Truck 12 please respond. 15 00:00:28,089 --> 00:00:30,661 A neighbor reported an unattended barking dog. 16 00:00:30,695 --> 00:00:32,264 12 Grove Place. 17 00:00:32,297 --> 00:00:33,333 Ok, I'm really sorry-- 18 00:00:33,534 --> 00:00:36,707 Ah-ah-ah-ah let's just enjoy this beautiful, horrible moment 19 00:00:36,707 --> 00:00:38,376 of me being right. 20 00:00:40,581 --> 00:00:41,817 [doorbell rings] 21 00:00:41,851 --> 00:00:43,486 [Woman] Hey, guys. Come on in. 22 00:00:45,257 --> 00:00:47,494 [dance music playing] 23 00:00:49,232 --> 00:00:51,302 It's a little late for a children's party. 24 00:00:51,336 --> 00:00:54,777 Oh, it is not that. This is something else. 25 00:00:54,810 --> 00:00:56,614 It's a furry party. 26 00:00:56,647 --> 00:00:58,117 [barking] 27 00:00:58,150 --> 00:00:59,285 Hey, can I help you? 28 00:00:59,285 --> 00:01:00,889 Oh goodness, I certainly hope not. 29 00:01:00,889 --> 00:01:02,358 Are you the pony in charge? 30 00:01:02,391 --> 00:01:03,193 Yeah. 31 00:01:03,193 --> 00:01:04,229 We got a dog complaint. 32 00:01:04,262 --> 00:01:05,264 Hey man, I just got here. 33 00:01:05,264 --> 00:01:06,901 Uh, the one not in leather. 34 00:01:06,901 --> 00:01:07,870 [barking] 35 00:01:07,903 --> 00:01:09,272 Yeah, that's Dexter. 36 00:01:09,305 --> 00:01:10,340 I had to put him outside, he was humping everyone. 37 00:01:10,575 --> 00:01:13,881 Yeah, I can see how that could create a weird sexual energy. 38 00:01:13,914 --> 00:01:15,017 Yeah. 39 00:01:15,718 --> 00:01:18,423 Sir, please don't make me put you in a crate. 40 00:01:18,456 --> 00:01:20,662 Hey guys, he's gonna put me in a crate! 41 00:01:20,695 --> 00:01:22,131 [cheering] 42 00:01:22,131 --> 00:01:22,666 [chanting] Crate! Crate! Crate! 43 00:01:22,833 --> 00:01:24,268 This is getting away from us. 44 00:01:24,302 --> 00:01:25,805 Alright, here's what we're gonna do. 45 00:01:25,838 --> 00:01:27,074 Chipmunk. 46 00:01:27,107 --> 00:01:28,242 [barking] 47 00:01:28,276 --> 00:01:29,814 Sorry, squirrel by the window. 48 00:01:29,847 --> 00:01:30,881 [continuous barking] 49 00:01:30,915 --> 00:01:32,552 Can you move to another room? 50 00:01:33,186 --> 00:01:34,622 [barking] 51 00:01:36,292 --> 00:01:38,363 We did it. We solved this problem. 52 00:01:38,397 --> 00:01:40,300 This is why we get up in the morning. 53 00:01:40,333 --> 00:01:41,637 You're on duty. Let's go. 54 00:01:41,670 --> 00:01:44,743 [upbeat theme music] 55 00:01:44,777 --> 00:02:08,891 ♪ 56 00:02:15,437 --> 00:02:17,441 Another gift from your secret admirer? 57 00:02:17,474 --> 00:02:19,412 Yeah, it's my third one this month. 58 00:02:19,445 --> 00:02:21,716 It's getting serious. What is all that? 59 00:02:21,750 --> 00:02:24,188 There's a card and then there's a bunch of Hokey Pokey 60 00:02:24,222 --> 00:02:25,959 and Jaffas and Pineapple Zobs. 61 00:02:25,992 --> 00:02:28,664 Oh! And what is all that? 62 00:02:28,698 --> 00:02:30,835 - Candy... from New Zealand. - Oh. 63 00:02:30,868 --> 00:02:32,171 It's a really lovely basket. 64 00:02:32,205 --> 00:02:34,174 I know, right? It's kind of exciting. 65 00:02:34,208 --> 00:02:36,547 I mean, the gifts are generous and specific 66 00:02:36,580 --> 00:02:38,717 and it hasn't tipped over into stalker territory... 67 00:02:38,751 --> 00:02:40,721 That's a tough balance for a creeper. 68 00:02:42,191 --> 00:02:43,159 Unless it's a prank. 69 00:02:43,359 --> 00:02:45,163 No, if it was a prank that candy would be full of ketamine 70 00:02:45,197 --> 00:02:46,767 and you'd fail a city drug test. 71 00:02:46,801 --> 00:02:49,740 Like I don't have fresh stranger urine in my car. 72 00:02:49,773 --> 00:02:51,309 Officer Dudge approaching. 73 00:02:51,342 --> 00:02:54,481 Greetings from your big brothers at Precinct 2-3. 74 00:02:54,516 --> 00:02:56,820 Templeton, how is it that you're always here? 75 00:02:56,820 --> 00:02:57,722 All the time. 76 00:02:57,756 --> 00:02:59,726 Do you know where your precinct is? 77 00:02:59,759 --> 00:03:00,628 You didn't tell them? 78 00:03:00,661 --> 00:03:01,429 I'm just gonna rip the Band-Aid off. 79 00:03:01,663 --> 00:03:04,001 Templeton needs someone to ride with him today. 80 00:03:04,034 --> 00:03:04,970 [All] No! 81 00:03:05,003 --> 00:03:05,938 Oh no. 82 00:03:05,972 --> 00:03:07,008 No, no, no, no. 83 00:03:07,008 --> 00:03:08,443 Hey, a little compassion. 84 00:03:08,476 --> 00:03:11,249 Half my precinct is off with food poisoning, ok? 85 00:03:11,282 --> 00:03:13,319 Yes, we had a little party for Doug last night. 86 00:03:13,352 --> 00:03:15,391 We had a raw bar, and it went room temp on us. 87 00:03:15,424 --> 00:03:17,529 Emily, how do they have a budget for a raw bar? 88 00:03:17,562 --> 00:03:19,398 I don't know that. Um, so who's gonna do it? 89 00:03:19,465 --> 00:03:21,002 Who's gonna ride with Templeton? 90 00:03:21,002 --> 00:03:23,206 I can offer an extra vacation day. 91 00:03:23,239 --> 00:03:25,377 How about two? Two days. Any takers? 92 00:03:25,411 --> 00:03:26,345 I'll keep going-- 93 00:03:26,379 --> 00:03:29,620 Stop... I will be in the truck. 94 00:03:29,620 --> 00:03:30,621 Ok. 95 00:03:31,389 --> 00:03:33,994 Ok, somebody has to take a bullet for this precinct 96 00:03:34,028 --> 00:03:35,363 so you need to figure it out. 97 00:03:35,397 --> 00:03:37,435 How about a rock, paper, scissors tournament 98 00:03:37,435 --> 00:03:38,938 but loser advances? 99 00:03:38,971 --> 00:03:40,473 I like that. 100 00:03:40,508 --> 00:03:42,646 I'm only throwing scissors. Or am I? 101 00:03:42,679 --> 00:03:45,050 - You throw scissors every time. - Yeah, we know that, dude. 102 00:03:45,083 --> 00:03:46,319 Every time. 103 00:03:46,319 --> 00:03:47,354 Yeah, but will I again? 104 00:03:47,388 --> 00:03:48,524 - We're saying you will. - You will. 105 00:03:48,558 --> 00:03:49,526 Ok, I'm gonna make this simple. 106 00:03:49,526 --> 00:03:51,429 I need Victoria with me here to do paperwork 107 00:03:51,462 --> 00:03:53,934 so that means, Patel, you are gonna ride with Templeton. 108 00:03:53,968 --> 00:03:54,870 Thank you so much. 109 00:03:54,903 --> 00:03:57,341 Wait, what? No! That is so autocratic. 110 00:03:57,374 --> 00:03:58,778 I appeal! I appeal! 111 00:03:58,811 --> 00:04:01,883 I appeal oysters, I appeal Templeton, all of this! 112 00:04:03,954 --> 00:04:05,256 I did a day with Templeton once. 113 00:04:05,290 --> 00:04:07,428 Three words: Swedish death metal. 114 00:04:07,461 --> 00:04:08,898 The only thing worse than his personality 115 00:04:08,898 --> 00:04:10,300 is his taste in music. 116 00:04:10,334 --> 00:04:11,135 [Dispatch] Truck 12 please respond. 117 00:04:11,436 --> 00:04:13,708 Report of a large tortoise at a narcotics seizure. 118 00:04:13,708 --> 00:04:15,812 Seattle PD requesting assistance. 119 00:04:15,845 --> 00:04:18,550 1214 Warburton Avenue. 120 00:04:18,584 --> 00:04:20,387 Crap. That's my brother's precinct. 121 00:04:20,420 --> 00:04:21,489 You think he'll be there? 122 00:04:21,523 --> 00:04:23,092 Oh, God hates me, so yes. 123 00:04:23,126 --> 00:04:25,363 Which one is it, Paddy, Sean, or Colin? 124 00:04:25,363 --> 00:04:27,334 It's Patrick, nobody calls him Paddy. 125 00:04:27,334 --> 00:04:29,071 Except for our priest and they don't speak 126 00:04:29,104 --> 00:04:30,340 since the fist fight. 127 00:04:30,374 --> 00:04:31,276 How's he doing since the divorce? 128 00:04:31,544 --> 00:04:33,446 Wait, do I know about that? Should I not say anything? 129 00:04:33,479 --> 00:04:35,585 You know what? Just don't talk at all. 130 00:04:35,618 --> 00:04:36,452 He's always looking for ways to mock me 131 00:04:36,720 --> 00:04:40,493 and your whole deal would prove quite irresistible. 132 00:04:40,528 --> 00:04:42,497 [Dispatch] Truck 12 please respond. 133 00:04:42,532 --> 00:04:45,638 Truck 12 is on it and a little giddy. 134 00:04:45,638 --> 00:04:47,708 I finally get to meet your family. 135 00:04:50,515 --> 00:04:54,856 [death metal music playing] 136 00:04:57,528 --> 00:04:58,463 [turns music off] 137 00:04:58,496 --> 00:04:59,331 I can't. I just can't. 138 00:04:59,365 --> 00:05:00,935 Gosh. This day's gonna be a delight. 139 00:05:00,968 --> 00:05:02,638 I can't believe they stuck me with you. 140 00:05:02,672 --> 00:05:04,576 Oh, so we're just saying things out loud now? 141 00:05:04,610 --> 00:05:06,078 ‘Cause I am not wild about you, either. 142 00:05:06,111 --> 00:05:06,880 I got beef. 143 00:05:07,113 --> 00:05:08,751 From when they paired us at the spring picnic. 144 00:05:08,784 --> 00:05:10,487 Oh, is this about the three-legged race? 145 00:05:10,487 --> 00:05:11,255 That was a year ago! 146 00:05:11,455 --> 00:05:13,561 Last place. It was like dragging a corpse. 147 00:05:13,594 --> 00:05:15,932 You gotta take shorter strides! I kept telling you! 148 00:05:15,965 --> 00:05:17,133 Hey, look at this guy. 149 00:05:17,167 --> 00:05:18,102 He's walking a dog on the beach 150 00:05:18,402 --> 00:05:21,376 right by the sign that says "No walking dogs on the beach." 151 00:05:21,409 --> 00:05:22,679 I think he's just looking out at the ocean. 152 00:05:22,712 --> 00:05:24,549 - You don't get it, do you? - Mmm-mmm. 153 00:05:24,582 --> 00:05:26,753 Give these sons of bitches an inch, they take a mile. 154 00:05:26,786 --> 00:05:27,688 What? 155 00:05:27,922 --> 00:05:28,557 Excuse me, sir. 156 00:05:28,757 --> 00:05:29,959 Did you not see the sign right there? 157 00:05:32,599 --> 00:05:34,636 Oh, we got one in the sand. Let's roll! 158 00:05:35,771 --> 00:05:36,907 I'm not rolling. 159 00:05:37,407 --> 00:05:40,915 Sir, sir! Excuse me, sir! Sir! 160 00:05:41,382 --> 00:05:42,819 - Hey, I finished my reports. - Hey. 161 00:05:42,852 --> 00:05:44,388 There wasn't actually much to do. 162 00:05:44,422 --> 00:05:45,457 That's ‘cause it was a ruse. 163 00:05:45,525 --> 00:05:47,562 I thought we could spend the day solving the mystery 164 00:05:47,596 --> 00:05:49,365 of who your secret admirer is. 165 00:05:49,365 --> 00:05:52,672 Oh, I love you! Ok, first a confession. 166 00:05:52,672 --> 00:05:55,711 I didn't actually finish my reports. 167 00:05:55,744 --> 00:05:56,613 That's fine. 168 00:05:56,880 --> 00:05:58,450 Do you listen to Loose Railing, the true crime podcast? 169 00:05:58,483 --> 00:05:59,653 Because I'm obsessed. 170 00:05:59,686 --> 00:06:00,655 Did the railing do it? 171 00:06:00,922 --> 00:06:03,426 I'm not gonna spoil it for you, but they did solve the crime 172 00:06:03,426 --> 00:06:04,997 by going to the store where the killer got 173 00:06:05,030 --> 00:06:06,733 the deer rendering knife. 174 00:06:06,767 --> 00:06:08,002 Oh god, that sounds gruesome. 175 00:06:08,002 --> 00:06:08,804 It is the best. 176 00:06:09,071 --> 00:06:10,741 Anyways, I thought to myself, I wonder who sells 177 00:06:10,775 --> 00:06:13,146 tasty little New Zealand treats nearby. 178 00:06:13,179 --> 00:06:14,582 Auckland Goodies in Spokane. 179 00:06:14,616 --> 00:06:16,587 I did a lot of research and I came up with, 180 00:06:16,587 --> 00:06:17,855 yeah, the exact same thing. 181 00:06:17,888 --> 00:06:19,626 Let's call. 182 00:06:19,659 --> 00:06:21,896 This is what they call an “ice cold call ”. 183 00:06:23,199 --> 00:06:24,569 [ringing] 184 00:06:25,839 --> 00:06:30,146 Hi. Um, we received a delightful basket of your native candies. 185 00:06:32,183 --> 00:06:32,818 Oh- uh, and we were wondering 186 00:06:33,019 --> 00:06:35,624 if you could tell us who bought them. 187 00:06:37,728 --> 00:06:38,664 He's saying he can't tell us. 188 00:06:38,931 --> 00:06:41,201 But I just want to be able to thank them. You understand. 189 00:06:45,711 --> 00:06:46,445 What? 190 00:06:46,646 --> 00:06:47,616 It's an unwritten condition of the sale. 191 00:06:47,616 --> 00:06:48,984 Policy of the store. 192 00:06:52,592 --> 00:06:55,063 I'm so sorry, I'm actually-- I'm catching very little. 193 00:06:55,063 --> 00:06:56,466 He's bound by the ethics- 194 00:06:56,499 --> 00:06:57,736 - Ethic-- - Ethics. 195 00:06:57,736 --> 00:06:59,540 Bound by the ethics of his trade. 196 00:06:59,573 --> 00:07:00,608 - Oh. - He can't help us. 197 00:07:00,641 --> 00:07:02,011 Thanks heaps for your help, see ya. 198 00:07:02,044 --> 00:07:03,013 Thank you. 199 00:07:03,046 --> 00:07:04,081 That was a dead end. 200 00:07:04,348 --> 00:07:06,921 No, ‘cause dead ends are just when you turn the car around. 201 00:07:06,954 --> 00:07:09,693 Loose Railing Season 3 the car chase episode. 202 00:07:09,726 --> 00:07:12,130 Sorry, can you understand me when I talk? 203 00:07:12,163 --> 00:07:13,132 What? 204 00:07:16,038 --> 00:07:17,207 [laughs] 205 00:07:18,610 --> 00:07:21,249 Here he is, boys. Pack it up. 206 00:07:21,282 --> 00:07:24,689 I said “boys ” meaning everybody. Don't get on my back, Cheryl. 207 00:07:24,722 --> 00:07:25,991 How're you doing, Frank? 208 00:07:25,991 --> 00:07:26,994 Not bad, yourself? 209 00:07:27,027 --> 00:07:27,963 Good. 210 00:07:28,263 --> 00:07:31,168 Colleen and I are sorting out the custody stuff, but uh... 211 00:07:31,202 --> 00:07:31,803 you still alone? 212 00:07:32,004 --> 00:07:33,974 It depends. Is Colleen looking? 213 00:07:34,008 --> 00:07:37,014 Wow, Frank told me you guys play for keeps. 214 00:07:37,047 --> 00:07:38,884 I'm Shred, the partner. 215 00:07:39,586 --> 00:07:40,655 What happened to Rick? 216 00:07:40,655 --> 00:07:42,558 He's been gone for like three years. 217 00:07:42,592 --> 00:07:44,028 Have you not told him about me? 218 00:07:44,061 --> 00:07:44,729 Where's the turtle? 219 00:07:44,929 --> 00:07:46,600 Or did Colleen run off with him, too? 220 00:07:46,633 --> 00:07:50,206 Oh, you've gotten real cocky since your growth spurt. 221 00:07:51,142 --> 00:07:52,845 What a majestic creature. 222 00:07:52,878 --> 00:07:55,116 I wonder if he knows his owner was just busted 223 00:07:55,150 --> 00:07:56,820 for selling bricks of heroine. 224 00:07:56,820 --> 00:07:59,659 He's a 100-year-old tortoise. He's seen crazy stuff. 225 00:07:59,659 --> 00:08:01,797 And they put him in front of this TV 226 00:08:01,830 --> 00:08:03,867 and that is way too much screen time. 227 00:08:03,901 --> 00:08:05,838 It's a Galapagos. They're endangered. 228 00:08:05,838 --> 00:08:07,641 Well then how'd he get here? 229 00:08:07,675 --> 00:08:09,779 Transported by a child's wish? 230 00:08:10,848 --> 00:08:12,284 No, Shred, he was smuggled here. 231 00:08:12,284 --> 00:08:13,821 They're not allowed in this country. 232 00:08:13,821 --> 00:08:16,593 Ok, I don't know when you're being serious sometimes. 233 00:08:16,593 --> 00:08:17,628 How're we gonna get him outta here? 234 00:08:17,695 --> 00:08:20,602 He's like 300 pounds. Should we get Paddy to help? 235 00:08:20,635 --> 00:08:22,304 He was a UCLA rower. 236 00:08:22,338 --> 00:08:23,941 You need to stop Googling my family. 237 00:08:23,941 --> 00:08:26,078 We don't need him. Go get the straps. 238 00:08:27,013 --> 00:08:28,717 [slow clap] 239 00:08:30,153 --> 00:08:31,923 Seattle's finest, folks. 240 00:08:31,957 --> 00:08:34,629 Somewhere in heaven mom is embarrassed as hell for you. 241 00:08:34,663 --> 00:08:35,864 That's good stuff. 242 00:08:35,864 --> 00:08:38,135 You know it was your divorce that killed her. 243 00:08:38,169 --> 00:08:39,305 Keep it moving. 244 00:08:39,338 --> 00:08:40,641 I wanna get out on that sick burn. 245 00:08:40,675 --> 00:08:41,843 I don't wanna freak the tortoise out, 246 00:08:41,877 --> 00:08:43,680 he's not used to high speeds. 247 00:08:43,714 --> 00:08:45,183 [tortoise groans] 248 00:08:48,623 --> 00:08:49,927 [Templeton] You didn't even get out of the truck. 249 00:08:49,960 --> 00:08:51,295 What the hell kind of partner are you? 250 00:08:51,329 --> 00:08:52,030 A temporary one? 251 00:08:52,197 --> 00:08:54,234 The kind who's here against his will? 252 00:08:54,836 --> 00:08:57,040 Listen, are you hungry? ‘Cause I could eat. 253 00:08:57,074 --> 00:08:59,646 Maybe. There's a little spicy chicken place up the street. 254 00:08:59,679 --> 00:09:01,048 Katie's Hot Chicken? 255 00:09:01,081 --> 00:09:02,017 You know it? 256 00:09:02,250 --> 00:09:04,589 Know it? I'm the reason there's a warning on the menu. 257 00:09:04,623 --> 00:09:06,727 Huh. Let's go. 258 00:09:06,760 --> 00:09:09,766 [death metal music plays] 259 00:09:12,104 --> 00:09:14,174 [Shred] Come on, sir. You can do it. 260 00:09:14,174 --> 00:09:17,782 Sorry, he's taking his time. He's very old. 261 00:09:17,849 --> 00:09:18,850 We're all set up for him. 262 00:09:18,884 --> 00:09:20,921 We just moved the Bengal tiger cub. 263 00:09:20,921 --> 00:09:23,226 What? You have a Bengal tiger? 264 00:09:23,259 --> 00:09:23,794 Yep. 265 00:09:23,961 --> 00:09:26,767 Those are also illegal to own. 266 00:09:26,800 --> 00:09:28,971 But I don't have to point that out to you 267 00:09:29,004 --> 00:09:32,712 since we're both animal people. Where'd you get him? 268 00:09:32,746 --> 00:09:34,248 That I don't know. 269 00:09:34,281 --> 00:09:35,618 Who here would know? 270 00:09:35,651 --> 00:09:36,553 That I also don't know. 271 00:09:36,753 --> 00:09:38,624 You're really setting the world on fire, aren't you? 272 00:09:38,657 --> 00:09:40,861 Look, I spend most of my days trying not to get bit. 273 00:09:40,895 --> 00:09:43,466 And here he is, the guest of honor. 274 00:09:43,466 --> 00:09:46,305 In his defense I would not be rushing to move from a mansion 275 00:09:46,339 --> 00:09:48,109 into a refuge. 276 00:09:48,142 --> 00:09:50,782 I wanna send this to my mom. What's the wifi password? 277 00:09:50,782 --> 00:09:52,250 That I don't know, either. 278 00:09:55,290 --> 00:09:56,125 That was weird, right? 279 00:09:56,392 --> 00:09:58,128 That guy totally clammed up when I started asking 280 00:09:58,162 --> 00:09:58,797 about the tiger. 281 00:09:58,997 --> 00:10:00,601 Who doesn't wanna talk about tigers? 282 00:10:00,634 --> 00:10:01,703 Tigers are awesome. 283 00:10:01,737 --> 00:10:02,371 I don't know. 284 00:10:02,572 --> 00:10:04,174 He just seemed a little overwhelmed. 285 00:10:04,174 --> 00:10:06,011 Plus, he's not in a great place professionally. 286 00:10:06,011 --> 00:10:06,646 Think about it. 287 00:10:06,880 --> 00:10:08,617 Two illegal animals in one morning? 288 00:10:08,684 --> 00:10:09,786 Something's off. 289 00:10:09,819 --> 00:10:11,823 Maybe we should go back there and get some answers. 290 00:10:11,857 --> 00:10:13,694 Do a little good cop, dumb cop. 291 00:10:13,727 --> 00:10:15,931 Ok. I love when you get all excited about something 292 00:10:15,964 --> 00:10:17,134 and start walking the edge, 293 00:10:17,167 --> 00:10:19,138 but maybe just let the real cops handle it? 294 00:10:19,171 --> 00:10:20,173 No. The cops are useless. They're probably in on it. 295 00:10:20,407 --> 00:10:23,914 What, you mean like a Russian nesting doll of corruption? 296 00:10:23,948 --> 00:10:24,716 Exactly. 297 00:10:24,750 --> 00:10:25,618 And it's our jobs 298 00:10:25,918 --> 00:10:28,923 to find the tiny little criminal babushka at the centre. 299 00:10:29,925 --> 00:10:32,364 [Emily] There's been a development. I've got something. 300 00:10:32,397 --> 00:10:33,399 [Victoria] Whatcha got? 301 00:10:33,433 --> 00:10:34,902 A clue. The note. 302 00:10:34,936 --> 00:10:35,938 I don't know why I didn't go there earlier. 303 00:10:36,205 --> 00:10:39,813 Look at the cursive “t ”. There is a real flourish to it. 304 00:10:39,879 --> 00:10:41,850 Oh, wow, yeah. That is a fancy “t ”. 305 00:10:41,883 --> 00:10:44,154 It's almost erotic. 306 00:10:44,188 --> 00:10:46,091 Who is this mystery man or woman? 307 00:10:46,124 --> 00:10:47,929 I don't know, but I think we find out who writes 308 00:10:47,962 --> 00:10:50,701 with a sexy “t ”, we find our admirer. 309 00:10:50,734 --> 00:10:53,038 Which is why I have this. 310 00:10:53,072 --> 00:10:54,307 A get well card. 311 00:10:54,307 --> 00:10:55,176 Exactly. 312 00:10:55,209 --> 00:10:56,713 We start our search in the precinct, 313 00:10:56,746 --> 00:10:57,915 get everybody to sign it. 314 00:10:57,949 --> 00:11:00,253 Oh, yes. That is so good. 315 00:11:00,286 --> 00:11:00,955 Oh my gosh! 316 00:11:01,155 --> 00:11:02,858 Ok, so um, who do we say that it's for? 317 00:11:02,892 --> 00:11:05,130 Maybe... uh, Rachel in dispatch? 318 00:11:05,163 --> 00:11:07,033 No, I think she's already in remission. 319 00:11:07,066 --> 00:11:07,902 Ah, dammit. 320 00:11:08,169 --> 00:11:11,142 Yeah, I think we missed our window, which is great. 321 00:11:11,142 --> 00:11:14,281 - It's a good thing. - Yeah, glad that she's better. 322 00:11:14,314 --> 00:11:15,383 Let's keep thinking, though. 323 00:11:15,851 --> 00:11:16,653 Victoria never lets me eat here. 324 00:11:16,886 --> 00:11:19,191 She says my vinegar breath stinks up the truck. 325 00:11:19,224 --> 00:11:21,428 If your car doesn't stink at the end of your shift 326 00:11:21,462 --> 00:11:22,898 have you really done your job? 327 00:11:22,932 --> 00:11:24,401 - [phone ringing] - That's exactly right. 328 00:11:26,105 --> 00:11:27,274 Hi honey. 329 00:11:27,608 --> 00:11:28,409 I've gotta pick her up from dance? 330 00:11:28,644 --> 00:11:31,248 That's all the way across town during rush hour. 331 00:11:31,248 --> 00:11:32,084 [whispers] Busy. 332 00:11:32,284 --> 00:11:34,021 No, no. I do not think it's easy being on bed rest 333 00:11:34,021 --> 00:11:36,025 and watching me do everything. Literally. 334 00:11:36,025 --> 00:11:37,494 No, baby I was just-- that was a joke. 335 00:11:37,494 --> 00:11:38,930 Mmhmm. Yeah. 336 00:11:38,930 --> 00:11:40,801 Just text me and I'll pick up dinner. 337 00:11:40,801 --> 00:11:42,404 Ok. Love you, bye. 338 00:11:42,805 --> 00:11:44,943 Anything for you, my lady. 339 00:11:44,976 --> 00:11:46,212 Sorry. 340 00:11:46,212 --> 00:11:47,414 Oh, don't be sorry. 341 00:11:48,116 --> 00:11:49,919 I'm actually kinda jealous of what you have. 342 00:11:49,953 --> 00:11:51,790 Oh yeah? Which part exactly? 343 00:11:51,823 --> 00:11:54,896 Ah, you know, going home to someone. Kids. 344 00:11:54,896 --> 00:11:56,532 Why don't you have a family? 345 00:11:56,566 --> 00:11:58,469 Personal. A little personal. 346 00:11:58,503 --> 00:11:59,237 Sorry, I thought we were bonding. 347 00:11:59,404 --> 00:12:00,941 I thought I'd use this as an opportunity 348 00:12:00,941 --> 00:12:02,545 to find some actual humanity in you, 349 00:12:02,578 --> 00:12:04,983 but, you know, it's fine, maybe there's nothing there. 350 00:12:05,016 --> 00:12:06,085 I had a brutal divorce. 351 00:12:06,119 --> 00:12:08,056 My wife cheated on me with my cousin. 352 00:12:08,089 --> 00:12:11,530 Now they have two kids who are my first cousins once removed. 353 00:12:11,563 --> 00:12:12,264 Sec- second cousins. 354 00:12:12,364 --> 00:12:14,235 I don't know. They're something. 355 00:12:14,268 --> 00:12:15,203 Wow. 356 00:12:15,738 --> 00:12:17,407 Are you kidding me right now? 357 00:12:17,441 --> 00:12:19,377 Ma'am! Ma'am! 358 00:12:20,446 --> 00:12:21,248 [Woman] Yeah? 359 00:12:21,448 --> 00:12:23,185 Yeah, you can't run with your dog on the beach. 360 00:12:23,185 --> 00:12:25,524 Oh, yeah, no, I know, but this is a medical service dog. 361 00:12:25,557 --> 00:12:26,827 I need to see your license. 362 00:12:26,827 --> 00:12:27,995 Sorry, I forgot it. 363 00:12:28,029 --> 00:12:29,565 Oh, you did. Uh, excuse me... 364 00:12:29,565 --> 00:12:32,337 Uh, oh. Seriously? Ok. Alright. 365 00:12:32,371 --> 00:12:33,272 You're gonna go run? 366 00:12:33,339 --> 00:12:34,307 You're not coming? 367 00:12:34,341 --> 00:12:35,176 No, I'm not coming. 368 00:12:35,210 --> 00:12:36,579 I just told you about my divorce. 369 00:12:36,579 --> 00:12:38,282 You can't play the divorce card! 370 00:12:38,315 --> 00:12:40,286 I hear them every summer at the lake house. 371 00:12:40,320 --> 00:12:43,560 I'm haunted by the sounds of my cousin's love making. 372 00:12:43,560 --> 00:12:45,731 Ma'am! Ma'am! 373 00:12:45,764 --> 00:12:49,037 Can you please... These boots are not fun to run in, ma'am. 374 00:12:50,173 --> 00:12:51,876 And how do we know that it's not her? 375 00:12:51,910 --> 00:12:53,245 She just tells me everything she does. 376 00:12:53,278 --> 00:12:55,852 Uh, Bettany, we need your help. 377 00:12:55,852 --> 00:12:56,853 [whispers] Anything. 378 00:12:56,853 --> 00:12:57,655 We need you to go home sick. 379 00:12:57,855 --> 00:13:00,292 We want everyone to sign a get well card for you. 380 00:13:00,292 --> 00:13:01,228 Ok, you got it. 381 00:13:01,228 --> 00:13:03,065 That's it? No follow up questions? 382 00:13:03,099 --> 00:13:05,604 Oh, you want me to throw up in a wastebasket or something 383 00:13:05,604 --> 00:13:06,438 to sell it? 384 00:13:06,506 --> 00:13:07,341 No. No... 385 00:13:07,374 --> 00:13:08,176 It feels necessary. 386 00:13:08,309 --> 00:13:09,812 - No, don't. - Please don't. Please don't. 387 00:13:09,845 --> 00:13:11,315 You can just go home. 388 00:13:11,349 --> 00:13:12,417 Alright, I'm out. 389 00:13:12,450 --> 00:13:13,520 Great. 390 00:13:13,553 --> 00:13:14,856 Ok. See ya. 391 00:13:15,156 --> 00:13:16,225 Hey. I talked to the other precincts. 392 00:13:16,258 --> 00:13:18,998 There have been seven illegal animals confiscated 393 00:13:18,998 --> 00:13:20,400 in the last three months. 394 00:13:20,400 --> 00:13:23,138 An ocelot in Ballard, a Tonkin monkey in Magnolia, 395 00:13:23,172 --> 00:13:25,110 and a javelina at Rainier Beach. 396 00:13:25,143 --> 00:13:26,846 We have stumbled onto something big. 397 00:13:26,846 --> 00:13:29,018 Also, I'm aware that the yarn forms a pentagram 398 00:13:29,051 --> 00:13:32,457 which I think is unintentional. I think. 399 00:13:32,491 --> 00:13:34,261 Ok. I love this. 400 00:13:34,261 --> 00:13:36,966 But I do wonder if maybe you're going a little crazy 401 00:13:37,000 --> 00:13:39,204 based on not a lot of evidence. 402 00:13:39,237 --> 00:13:41,309 I'll have the evidence once I get the background checks 403 00:13:41,342 --> 00:13:43,112 on the owners of these addresses, which means 404 00:13:43,146 --> 00:13:45,317 I have to ask my brother, Patrick, for a favor. 405 00:13:45,383 --> 00:13:47,253 In a perfect world I would blackmail him for it 406 00:13:47,320 --> 00:13:49,090 but we don't live in a perfect world. 407 00:13:49,123 --> 00:13:51,562 Patrick? A second chance to make a first impression. 408 00:13:51,596 --> 00:13:52,598 Hey, everyone. 409 00:13:52,865 --> 00:13:55,837 Um, so Bettany had to go home sick and we are getting everyone 410 00:13:55,871 --> 00:13:58,243 in the office to sign this get well card for her. 411 00:13:58,309 --> 00:13:59,210 Shred? 412 00:13:59,277 --> 00:13:59,879 Oh, yeah. 413 00:14:00,045 --> 00:14:01,181 - She's ill. - Oh, she is so... 414 00:14:01,215 --> 00:14:04,120 - Seriously ill. - Oh my gosh. 415 00:14:05,524 --> 00:14:06,324 Yeah, no. 416 00:14:06,526 --> 00:14:09,131 No? Sorry, is that not how you spell Pedialite? 417 00:14:09,131 --> 00:14:09,632 Frank? 418 00:14:09,666 --> 00:14:10,601 Who's Bethany? 419 00:14:10,634 --> 00:14:12,303 Bettany. The receptionist. 420 00:14:12,303 --> 00:14:14,073 I hardly know her. It'd be insincere. 421 00:14:14,073 --> 00:14:16,547 It's not a legally binding get well card, just sign it, 422 00:14:16,580 --> 00:14:17,515 you crotchety loner. 423 00:14:17,548 --> 00:14:18,884 Ok. 424 00:14:19,417 --> 00:14:25,496 “Get well, besties for life. Frank Shaw. ” 425 00:14:28,369 --> 00:14:29,371 No. 426 00:14:29,404 --> 00:14:30,674 Oh, and for the record, 427 00:14:30,708 --> 00:14:32,243 I had walking pneumonia last year 428 00:14:32,276 --> 00:14:34,247 and you guys didn't do crap. 429 00:14:34,682 --> 00:14:37,420 Stop! Stop! 430 00:14:37,453 --> 00:14:40,928 Ok, when we... when we tell you... 431 00:14:40,928 --> 00:14:42,397 There's a... there's a sign! 432 00:14:42,430 --> 00:14:44,502 We are... in uniform. 433 00:14:44,535 --> 00:14:45,403 I ate so much chicken, man. 434 00:14:45,670 --> 00:14:47,240 The license is back at my place. What do you wanna do? 435 00:14:47,240 --> 00:14:48,877 Do you wanna wait here and I'll go get it? 436 00:14:48,910 --> 00:14:51,381 We'll wait at Animal Control Precinct 22. 437 00:14:51,414 --> 00:14:54,555 And when you show me the license you get the dog back. 438 00:14:54,589 --> 00:14:55,958 You're kidding. 439 00:14:55,991 --> 00:14:57,394 Oh, man, I don't feel good. 440 00:14:57,394 --> 00:14:58,295 Ok. Come on. 441 00:14:58,328 --> 00:14:58,897 Wait, what? 442 00:14:59,030 --> 00:15:00,166 Hey, you can't take my dog! 443 00:15:00,199 --> 00:15:00,934 What? 444 00:15:02,103 --> 00:15:03,941 I can't believe you took her dog. 445 00:15:03,974 --> 00:15:04,909 We have to send a message. 446 00:15:04,943 --> 00:15:06,412 You can't just say your pet's a service dog, 447 00:15:06,445 --> 00:15:09,451 look at this ragamuffin. That's no hero. 448 00:15:09,484 --> 00:15:10,420 What happened to you? 449 00:15:10,420 --> 00:15:11,723 [thud] 450 00:15:11,723 --> 00:15:14,728 Hey, did you hear that? Oh, are you ok? 451 00:15:14,762 --> 00:15:17,568 I just got really lightheaded. 452 00:15:26,451 --> 00:15:27,420 Um... what? 453 00:15:27,454 --> 00:15:29,725 Look at this. That's not normal. 454 00:15:29,759 --> 00:15:31,094 That's better. 455 00:15:31,128 --> 00:15:33,298 I'm a diabetic. Usually my watch warns me. 456 00:15:33,332 --> 00:15:34,234 Diabetic? 457 00:15:35,604 --> 00:15:37,240 Hey. He's got a blanket, too. 458 00:15:37,240 --> 00:15:39,512 What? Where did that even come from? 459 00:15:39,512 --> 00:15:42,551 This guy must be a medical service dog. 460 00:15:42,585 --> 00:15:43,653 Oh, you're in big trouble. 461 00:15:43,720 --> 00:15:44,555 We. We're partners. 462 00:15:44,589 --> 00:15:45,390 No, no, no. You. 463 00:15:45,624 --> 00:15:47,026 I wanted to stay in the truck and eat hot chicken. 464 00:15:55,376 --> 00:15:56,378 What's up? 465 00:15:57,314 --> 00:15:58,951 Dad, I didn't expect you to be here. 466 00:15:58,984 --> 00:16:01,355 It's Tony's. Cops get 30 percent off for life. 467 00:16:01,388 --> 00:16:02,190 Want me to order you something? 468 00:16:02,423 --> 00:16:04,194 One of your cheeseburgers without the cheese? 469 00:16:04,227 --> 00:16:05,129 He's lactose intolerant. 470 00:16:05,296 --> 00:16:07,166 I'm not intolerant, I just don't like it melted. 471 00:16:07,200 --> 00:16:08,336 A cheeseburger without the cheese 472 00:16:08,336 --> 00:16:09,404 is a hamburger, numb nuts. 473 00:16:09,404 --> 00:16:11,308 This guy, always with the special orders. 474 00:16:11,308 --> 00:16:13,245 Hey, just shut it, you two. 475 00:16:13,278 --> 00:16:16,352 I heard you collared a perp turtle. 476 00:16:16,385 --> 00:16:18,624 A grateful nation thanks you for your service. 477 00:16:18,624 --> 00:16:19,692 [laughing] 478 00:16:19,725 --> 00:16:22,430 Holy crap. It's Papa Bear. 479 00:16:22,464 --> 00:16:24,034 I told you to wait in the truck. 480 00:16:24,067 --> 00:16:25,035 Who's this? 481 00:16:25,069 --> 00:16:26,706 I'm Shred, sir. The partner. 482 00:16:26,739 --> 00:16:27,473 What happened to Rick? 483 00:16:27,708 --> 00:16:30,113 Have you told no one in your family about me? 484 00:16:30,146 --> 00:16:31,082 Look, I need a favor. 485 00:16:31,115 --> 00:16:33,620 Run a background check for me and I promise 486 00:16:33,620 --> 00:16:35,456 I'll be a character witness at your next custody hearing. 487 00:16:35,490 --> 00:16:37,828 Ok. I'm just gonna need the full name of the kangaroo. 488 00:16:37,861 --> 00:16:39,999 [laughing] 489 00:16:40,032 --> 00:16:41,268 It's Stephen Peter Flaherty. 490 00:16:41,268 --> 00:16:42,303 Don't! 491 00:16:42,337 --> 00:16:45,009 Don't even. Don't mention Father Flaherty. 492 00:16:45,043 --> 00:16:47,413 Oh, well for me it was the best confirmation ever. 493 00:16:47,413 --> 00:16:48,215 Enough! 494 00:16:48,382 --> 00:16:49,350 I'm trying to eat my frickin' cheeseburger 495 00:16:49,384 --> 00:16:51,522 and I got the knucklehead choir going here. 496 00:16:51,556 --> 00:16:54,027 Wow, it's like I'm at your kitchen table. 497 00:16:54,060 --> 00:16:55,363 Just run the names, Magnum. 498 00:16:55,396 --> 00:16:57,366 You're not a cop anymore. 499 00:16:59,238 --> 00:17:01,341 Stop acting like it. 500 00:17:02,477 --> 00:17:04,548 Dad, how about you? You still got some pull, right? 501 00:17:04,582 --> 00:17:06,151 I can't do it. 502 00:17:06,185 --> 00:17:09,826 Well, actually that's not true. I won't do it. 503 00:17:09,859 --> 00:17:10,661 Dad, I wanna thank you 504 00:17:10,928 --> 00:17:13,734 for being a withholding black hole of negativity. 505 00:17:13,734 --> 00:17:14,736 - Patrick. - Hmm? 506 00:17:15,002 --> 00:17:17,406 Everybody knows you lost your gun at a Starbucks last year. 507 00:17:17,440 --> 00:17:18,108 [patrons gasp] 508 00:17:18,175 --> 00:17:19,410 That's not true. That's not true. 509 00:17:19,477 --> 00:17:20,346 Not true! 510 00:17:21,448 --> 00:17:22,551 You know what, screw those guys. 511 00:17:22,585 --> 00:17:24,421 I can bring this ring down on my own. 512 00:17:24,454 --> 00:17:26,391 All I need is some surveillance equipment. 513 00:17:26,425 --> 00:17:29,765 A drone, a ghillie suit for the woods, pulse grenades, 514 00:17:29,799 --> 00:17:30,835 C-4 explosives... 515 00:17:30,835 --> 00:17:32,470 Yeah. Yep, totally. 516 00:17:32,505 --> 00:17:34,508 Um, hey, but just to circle back. 517 00:17:34,508 --> 00:17:37,247 You may be seeing something that's not there. 518 00:17:37,280 --> 00:17:39,451 Oh, it's there. My senses are sharpened. 519 00:17:39,484 --> 00:17:40,019 [horn honks] 520 00:17:40,219 --> 00:17:41,455 Oh, I blew a stop sign. Oops. 521 00:17:41,488 --> 00:17:42,390 Ok, yeah. 522 00:17:42,591 --> 00:17:45,429 But um, I-- I have a theory if you're interested. 523 00:17:45,463 --> 00:17:47,300 Well, your last theory was that all gum 524 00:17:47,333 --> 00:17:48,368 was the same flavor so no. 525 00:17:48,570 --> 00:17:51,642 Ok, well is it possible there isn't some small part of you 526 00:17:51,675 --> 00:17:54,314 that wants to prove to them that you're a real Shaw. 527 00:17:54,347 --> 00:17:57,655 A real cop. Like your cousin Denny. 528 00:17:57,688 --> 00:17:58,557 May he rest in peace. 529 00:17:58,824 --> 00:18:01,663 I regret ever telling you anything about my family, 530 00:18:01,663 --> 00:18:04,768 and Denny did not go down in a line of duty. 531 00:18:04,768 --> 00:18:06,639 It was autoerotic asphyxiation. 532 00:18:07,875 --> 00:18:08,643 [sighs] 533 00:18:08,877 --> 00:18:10,980 I really thought the card thing was gonna work. 534 00:18:10,980 --> 00:18:13,886 This is just not cracking like it does on Loose Railing. 535 00:18:13,920 --> 00:18:15,390 I feel bummed. 536 00:18:15,423 --> 00:18:16,124 Hmm. 537 00:18:16,157 --> 00:18:17,360 Which is weird for me. 538 00:18:17,994 --> 00:18:24,875 Like, am I looking for romance? Or something special? 539 00:18:24,909 --> 00:18:26,378 [fake vomits] 540 00:18:26,378 --> 00:18:27,180 Are you? 541 00:18:27,180 --> 00:18:28,482 I don't know! Am I? 542 00:18:28,517 --> 00:18:29,585 I don't know. 543 00:18:29,618 --> 00:18:31,455 I'm not ready to give up just yet. 544 00:18:31,488 --> 00:18:32,156 Ok. 545 00:18:32,390 --> 00:18:34,194 Do you wanna get a drink and brainstorm? 546 00:18:34,227 --> 00:18:35,730 Definitely. 547 00:18:35,730 --> 00:18:39,839 Um, actually I have a... I have a little confession to make. 548 00:18:39,872 --> 00:18:41,543 Oh God, it's not you, is it? 549 00:18:41,576 --> 00:18:42,410 No. 550 00:18:42,443 --> 00:18:43,145 No? 551 00:18:43,178 --> 00:18:44,114 But... 552 00:18:44,148 --> 00:18:44,915 "Oh god"? Really? 553 00:18:44,949 --> 00:18:45,884 I'm so sorry. 554 00:18:46,151 --> 00:18:49,357 No. I was gonna say I kinda kept you here at the office 555 00:18:49,357 --> 00:18:51,796 'cause I feel like we haven't been hanging out as much. 556 00:18:51,796 --> 00:18:53,432 Like, since Rick I just... 557 00:18:53,432 --> 00:18:54,735 Awe. 558 00:18:54,769 --> 00:18:58,577 That's so cute. I love hanging out. 559 00:18:58,577 --> 00:19:00,346 Are you giving up on whatever weird little Frank project 560 00:19:00,346 --> 00:19:01,414 you've got going on? 561 00:19:01,448 --> 00:19:03,653 Yeah. As they say, it was stupid. 562 00:19:03,720 --> 00:19:06,726 Most things involving yarn usually are. 563 00:19:06,760 --> 00:19:07,528 What happened? 564 00:19:07,762 --> 00:19:10,333 I got myself worked up over nothing... again. 565 00:19:10,366 --> 00:19:12,137 Like when I thought Shred was in Nexium. 566 00:19:12,170 --> 00:19:12,905 [giggles] 567 00:19:13,072 --> 00:19:16,345 Whatever. How's your get well card scam? 568 00:19:16,378 --> 00:19:18,550 I should have figured that you'd see right through that. 569 00:19:18,583 --> 00:19:20,854 Which means I'm smart enough to hide my real handwriting. 570 00:19:20,887 --> 00:19:22,457 Oh, no... 571 00:19:22,490 --> 00:19:24,928 Do you really think I would do something as obvious 572 00:19:24,962 --> 00:19:27,801 as send you New Zealand snacks? 573 00:19:27,835 --> 00:19:28,637 I don't know. 574 00:19:28,870 --> 00:19:30,139 I think I know you a little better than that. 575 00:19:30,205 --> 00:19:31,642 Ok. Creeper. 576 00:19:31,676 --> 00:19:32,744 Creeper? 577 00:19:33,914 --> 00:19:35,416 Time to face the music. 578 00:19:35,449 --> 00:19:36,351 Oh God. 579 00:19:36,886 --> 00:19:39,858 Or we could tie the dog up and just leave a note. 580 00:19:39,892 --> 00:19:41,228 Yes. That's more courageous. 581 00:19:41,261 --> 00:19:42,898 ‘Cause this is awkward for her, too. 582 00:19:42,965 --> 00:19:43,967 - Yes. - Right? 583 00:19:44,001 --> 00:19:44,968 I got a note here. 584 00:19:45,804 --> 00:19:49,812 "Apologies, Officers Templeton Dudge and Amit Patel." Here. 585 00:19:49,812 --> 00:19:51,549 - No, don't put my name on it. - It's already on it. 586 00:19:51,616 --> 00:19:53,218 - Did you put my name on it? - Let's go. 587 00:19:53,252 --> 00:19:53,987 [rings doorbell] 588 00:19:54,021 --> 00:19:54,689 Hurry up. Go, go! 589 00:19:54,889 --> 00:19:56,391 Ooh, ooh, my hamstring, my hamstring. 590 00:19:56,391 --> 00:19:57,761 It's seized up! It's seized up! 591 00:19:57,761 --> 00:19:58,830 - Hey, I got you. - Okay. 592 00:19:58,830 --> 00:20:01,635 [Templeton] Put your foot on my foot. Follow me. 593 00:20:01,635 --> 00:20:02,605 Inside first. 594 00:20:02,638 --> 00:20:03,272 [barking] 595 00:20:03,507 --> 00:20:06,177 Now, go! I knew you had another gear. 596 00:20:06,211 --> 00:20:07,714 Where was this at the picnic? 597 00:20:09,618 --> 00:20:12,591 Hey! Over here in the shadows! 598 00:20:14,895 --> 00:20:16,297 - Refuge guy? - Damn. 599 00:20:16,331 --> 00:20:17,099 Why are you hiding in the dark? 600 00:20:17,266 --> 00:20:20,306 It's a great hiding spot. Well, it was. 601 00:20:20,339 --> 00:20:22,578 Anyway, there's a Komodo dragon coming in. 602 00:20:22,611 --> 00:20:23,547 When? 603 00:20:23,814 --> 00:20:25,884 They don't tell me anything! But you are onto something. 604 00:20:25,884 --> 00:20:27,521 I'll sneak up on you later. 605 00:20:30,794 --> 00:20:31,495 Dammit! 606 00:20:31,529 --> 00:20:32,731 Thanks, refuge guy! 607 00:20:32,765 --> 00:20:34,000 It's Terry, man! 608 00:20:36,906 --> 00:20:39,010 I don't have much to go on. 609 00:20:39,043 --> 00:20:40,948 That's more than enough for me. 610 00:20:40,981 --> 00:20:42,885 Oh, do you want a ride? 611 00:20:42,918 --> 00:20:44,487 [Terry] No thanks, I Ubered. 612 00:20:46,860 --> 00:20:48,462 This guy's gonna buy all my laser discs 613 00:20:48,496 --> 00:20:50,567 but he's gonna pay me in-- in crypto. 614 00:20:50,600 --> 00:20:51,903 Freeze! 615 00:20:51,937 --> 00:20:53,038 I'm just kidding. 616 00:20:53,071 --> 00:20:54,040 Uh, mind if I join you? 617 00:20:54,073 --> 00:20:55,042 Who are you? 618 00:20:55,076 --> 00:20:56,044 Classic. 619 00:20:56,044 --> 00:20:56,946 It's Shred. 620 00:20:56,979 --> 00:20:58,048 Shred? 621 00:20:58,081 --> 00:20:59,017 Not Rick? 622 00:20:59,050 --> 00:20:59,685 Not Rick. 623 00:20:59,852 --> 00:21:00,520 Frank's got a birthday coming up, 624 00:21:00,854 --> 00:21:03,425 I'm thinking a little karaoke-themed party, 625 00:21:03,425 --> 00:21:04,261 so if you have a favorite song 626 00:21:04,494 --> 00:21:06,464 I want to give you time to work on your routines. 627 00:21:06,464 --> 00:21:07,534 Frank's got a birthday coming up? 628 00:21:07,567 --> 00:21:08,703 Wait, you're asking me? 629 00:21:08,770 --> 00:21:11,308 Wow. So much darker than I realized. 630 00:21:11,308 --> 00:21:12,143 Anyway, perfect world, 631 00:21:12,377 --> 00:21:15,483 I see all four of us doing a little YMCA, right? 632 00:21:15,517 --> 00:21:17,621 Who's gonna be the cop? Not me. 633 00:21:17,621 --> 00:21:19,457 Everything else is on the table. 634 00:21:19,457 --> 00:21:22,865 Yeah, um, hey, look. You are a really nice kid. 635 00:21:22,898 --> 00:21:23,700 Thank you. 636 00:21:23,900 --> 00:21:26,471 So I'm gonna give you 10 seconds to get out. 637 00:21:26,505 --> 00:21:27,808 - Nine. - What? 638 00:21:27,842 --> 00:21:29,712 Eight. Seven. Six. 639 00:21:29,745 --> 00:21:31,381 We haven't decided yet what we're doing. 640 00:21:31,381 --> 00:21:32,717 You already know what you're doing. 641 00:21:32,751 --> 00:21:33,418 - Four. - Go. 642 00:21:33,452 --> 00:21:36,090 Three. Two. One. 643 00:21:36,124 --> 00:21:37,828 - Paradise by the Dashboard Light. 644 00:21:37,828 --> 00:21:38,863 - What? - You and me. 45969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.