Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,018 --> 00:00:37,999
(music playing)
2
00:00:52,268 --> 00:00:56,071
♪ There are days when wake up ♪
3
00:00:56,072 --> 00:00:59,178
♪ don't know what I'm doing here ♪
4
00:01:01,110 --> 00:01:04,182
♪ I barely recognize ♪
5
00:01:04,214 --> 00:01:06,048
♪ The pair of eyes ♪
6
00:01:06,049 --> 00:01:08,120
♪ Staring back at me ♪
7
00:01:08,151 --> 00:01:10,324
♪ In the mirror ♪
8
00:01:10,353 --> 00:01:13,027
♪ But there was a day when I was free ♪
9
00:01:13,056 --> 00:01:15,127
♪ Not a care that I could see ♪
10
00:01:15,158 --> 00:01:17,263
♪ So good I barely could believe ♪
11
00:01:17,293 --> 00:01:19,204
♪ That it was happening ♪
12
00:01:19,229 --> 00:01:21,903
♪ Oh, take me back again ♪
13
00:01:23,933 --> 00:01:28,337
♪ I was 16 with an open heart ♪
14
00:01:28,338 --> 00:01:32,274
♪ Windows down in a beat-up car ♪
15
00:01:32,275 --> 00:01:37,224
♪ When I was down and the world was young ♪
16
00:01:37,247 --> 00:01:40,319
♪ And she was beautiful ♪
17
00:01:41,351 --> 00:01:45,026
♪ She was beautiful ♪
18
00:01:46,055 --> 00:01:51,334
♪ She was beautiful ♪
19
00:01:51,361 --> 00:01:54,968
♪ How do we end up like this? ♪
20
00:01:54,998 --> 00:01:58,172
♪ Living lives that we don't care about ♪
21
00:02:00,270 --> 00:02:03,138
♪ Too busy fixing things ♪
22
00:02:03,139 --> 00:02:05,007
♪ On computer screens ♪
23
00:02:05,008 --> 00:02:07,352
♪ While the grass grows green ♪
24
00:02:07,377 --> 00:02:10,078
♪ Me, I'm screaming out ♪
25
00:02:10,079 --> 00:02:12,150
♪ There was a day that I was free ♪
26
00:02:12,182 --> 00:02:14,219
♪ Not a care that I could see ♪
27
00:02:14,250 --> 00:02:16,355
♪ So good I barely could believe ♪
28
00:02:16,920 --> 00:02:18,353
♪ That it was happening ♪
29
00:02:18,354 --> 00:02:21,990
♪ Oh, take me back again ♪
30
00:02:21,991 --> 00:02:24,927
♪ Oh, l was 16 ♪
31
00:02:24,928 --> 00:02:27,306
♪ With an open heart ♪
32
00:02:27,330 --> 00:02:31,244
♪ Windows down in a beat-up car ♪
33
00:02:31,267 --> 00:02:35,374
♪ When I was done and the world was young ♪
34
00:02:35,905 --> 00:02:39,284
♪ And she was beautiful ♪
35
00:02:41,110 --> 00:02:44,353
♪ She was beautiful ♪
36
00:02:45,915 --> 00:02:49,124
♪ She was beautiful ♪
37
00:02:50,186 --> 00:02:54,356
♪ She was beautiful ♪
38
00:02:54,357 --> 00:02:56,959
Boy: Now, this particular specimen
39
00:02:56,960 --> 00:02:58,337
dates back to the Plethorillium period.
40
00:02:58,361 --> 00:03:01,129
The Plethorillium period?
41
00:03:01,130 --> 00:03:04,967
Yeah, yeah, very big vmh the Prethorillium stegasaura...
42
00:03:04,968 --> 00:03:08,177
- Whatever-atops.
- Oh I thought that was a new app?
43
00:03:08,204 --> 00:03:10,241
Where'd you get this one again?
44
00:03:10,273 --> 00:03:13,379
Gibbard Woods, Camping trip with my dad three years ago.
45
00:03:13,910 --> 00:03:16,211
Nice. Hows he doing?
46
00:03:16,212 --> 00:03:18,247
Living the small town life.
47
00:03:18,248 --> 00:03:21,316
What was this one?
48
00:03:21,317 --> 00:03:24,253
I picked it up when you asked me to Homecoming.
49
00:03:24,254 --> 00:03:26,255
Oh, yeah?
50
00:03:26,256 --> 00:03:30,259
BFFs at FHH. Firestone High Homecoming.
51
00:03:30,260 --> 00:03:33,969
And by BFF I assume you mean
52
00:03:33,997 --> 00:03:36,170
"brilliant, fetching, Finlandian man"?
53
00:03:36,199 --> 00:03:38,008
That's exactly what I meant.
54
00:03:38,034 --> 00:03:40,035
(laughs)
55
00:03:40,036 --> 00:03:41,236
Checked lnstagram lately?
56
00:03:41,237 --> 00:03:44,309
Last time I looked, we were blowing up.
57
00:03:44,340 --> 00:03:49,085
214. What?
58
00:03:50,980 --> 00:03:53,315
- That's a lot of likes.
- Josh has a lot of friends.
59
00:03:53,316 --> 00:03:55,117
Isn't it time for us to go?
60
00:03:55,118 --> 00:03:56,919
Annie's mom said she could eat over.
61
00:03:56,920 --> 00:03:58,900
Good. We have a few minutes.
62
00:03:58,922 --> 00:03:59,992
I'd love to hear more about Homecoming.
63
00:04:00,023 --> 00:04:01,024
He's gotta go.
64
00:04:01,057 --> 00:04:03,037
Yeah, I gotta go.
65
00:04:03,059 --> 00:04:05,369
- (mouths words)
- Maybe another time Ms. Harlow.
66
00:04:05,895 --> 00:04:07,932
Say hi to your folks.
67
00:04:07,964 --> 00:04:10,132
Tell your mom I loved her chicken salad recipe.
68
00:04:10,133 --> 00:04:12,113
Josh: I will.
69
00:04:12,135 --> 00:04:14,172
Be careful walking home.
70
00:04:14,204 --> 00:04:16,377
Yeah, end of the hall's a dangerous neighborhood.
71
00:04:19,042 --> 00:04:19,208
So, are you and Josh still just friends?
72
00:04:19,209 --> 00:04:22,277
So, are you and Josh still just friends?
73
00:04:22,278 --> 00:04:24,383
Yes, we're still just friends.
74
00:04:24,914 --> 00:04:26,257
Are you sure?
75
00:04:26,282 --> 00:04:28,228
You two are so cute together, and you seem--
76
00:04:28,251 --> 00:04:30,352
Can you please just stop?
77
00:04:30,353 --> 00:04:33,188
Honey, I just want to know what's going on in my daughter's life.
78
00:04:33,189 --> 00:04:35,328
A little late for that.
79
00:04:46,936 --> 00:04:48,938
Hey, are you okay?
80
00:04:52,041 --> 00:04:55,284
- (muffled car alarms)
- (woman screams)
81
00:04:59,315 --> 00:05:04,355
- (muffled screams)
- (sirens wailing)
82
00:05:06,289 --> 00:05:09,270
(sirens continue)
83
00:05:32,949 --> 00:05:35,225
Woman: Michael!
84
00:05:35,251 --> 00:05:37,094
- Have you seen him?
- Who?
85
00:05:37,120 --> 00:05:38,987
Michael, my baby.
86
00:05:38,988 --> 00:05:41,969
- No, I don't know.
- Michael!
87
00:05:41,991 --> 00:05:43,258
Michael!
88
00:05:43,259 --> 00:05:46,035
(sirens wailing)
89
00:05:52,001 --> 00:05:53,969
My Wife!
90
00:05:53,970 --> 00:05:55,916
She was right here.
91
00:06:01,978 --> 00:06:03,013
Mom!
92
00:06:07,317 --> 00:06:09,160
Mom!
93
00:06:32,942 --> 00:06:34,944
(screams)
94
00:06:44,220 --> 00:06:47,167
Recording: We're sorry. All circuits are busy now.
95
00:06:47,190 --> 00:06:49,295
Oh, come on!
96
00:07:02,305 --> 00:07:04,182
Come on.
97
00:07:15,118 --> 00:07:17,155
- (door opening)
- (gasps)
98
00:07:24,194 --> 00:07:27,004
Claire? Annie?
99
00:07:29,032 --> 00:07:30,098
- Gabby!
- Ahh!
100
00:07:30,099 --> 00:07:31,976
Whoa. It's me.
101
00:07:33,136 --> 00:07:35,270
Are you okay?
102
00:07:35,271 --> 00:07:37,973
- I was afraid--
- I'm fine, I'm fine.
103
00:07:37,974 --> 00:07:39,308
Where's Claire?
104
00:07:39,309 --> 00:07:40,982
I don't know.
105
00:07:41,010 --> 00:07:42,114
I didn't see any empty clothes.
106
00:07:42,145 --> 00:07:43,312
You know about that?
107
00:07:43,313 --> 00:07:45,259
My parents, their bodies...
108
00:07:47,083 --> 00:07:48,221
...they're gone.
109
00:07:48,251 --> 00:07:49,355
My mom, too.
110
00:07:51,354 --> 00:07:53,356
- What is going on?
- I don't know?
111
00:07:53,890 --> 00:07:55,057
If Claire's clothes aren't here,
112
00:07:55,058 --> 00:07:56,258
that means she's alive somewhere.
113
00:07:56,259 --> 00:07:58,994
Where would she go?
114
00:07:58,995 --> 00:08:00,303
Josh, look.
115
00:08:00,330 --> 00:08:02,173
She wasn't here when it happened.
116
00:08:02,198 --> 00:08:03,939
Josh: She went for ice cream.
117
00:08:06,002 --> 00:08:08,915
- (glass breaking)
- (sirens wailing)
118
00:08:10,006 --> 00:08:11,986
Claire!
119
00:08:12,008 --> 00:08:13,108
He's got Claire!
120
00:08:13,109 --> 00:08:14,952
Hey!
121
00:08:26,256 --> 00:08:28,327
- Hey!
- Hey!
122
00:08:30,293 --> 00:08:32,136
- Gabby!
- Get away from her.
123
00:08:32,162 --> 00:08:33,368
- Hey, I was just--
- Hey, back off!
124
00:08:33,897 --> 00:08:36,031
- You okay?
Claire: No, he helped me!
125
00:08:36,032 --> 00:08:37,299
When those guys came in
126
00:08:37,300 --> 00:08:40,281
and Annie-- she disappeared.
127
00:08:40,303 --> 00:08:43,250
It's okay. It's safe in here.
128
00:08:46,976 --> 00:08:49,149
She looks pale.
129
00:08:49,179 --> 00:08:50,913
Drink some water.
130
00:08:50,914 --> 00:08:53,053
I'm Pastor Barnes. This is our church.
131
00:08:53,082 --> 00:08:54,322
I'm Josh.
132
00:08:54,350 --> 00:08:55,988
I'm Gabby.
133
00:08:56,019 --> 00:08:58,226
This is my sister Claire.
134
00:08:58,254 --> 00:09:00,131
My name is Flynn.
135
00:09:00,156 --> 00:09:02,136
And he's not with us.
136
00:09:02,158 --> 00:09:04,138
Do you know what's going on?
137
00:09:04,160 --> 00:09:06,003
The believers are gone.
138
00:09:06,029 --> 00:09:09,272
Others believed this would happen someday.
139
00:09:09,299 --> 00:09:12,075
Our church made these to explain.
140
00:09:12,101 --> 00:09:14,206
Guess I never really believed we'd use them.
141
00:09:14,237 --> 00:09:17,339
There are computers in the other room.
142
00:09:17,340 --> 00:09:21,083
Watch it. Take it to heart.
143
00:09:21,110 --> 00:09:23,351
I wish I would have.
144
00:09:25,348 --> 00:09:28,022
It's not gonna be easy going forward.
145
00:09:29,919 --> 00:09:32,160
- (phone ringing)
- Dad?!
146
00:09:32,188 --> 00:09:34,089
I've been calling and calling. I couldn't get through.
147
00:09:34,090 --> 00:09:35,991
Do you know where your mom is?
148
00:09:35,992 --> 00:09:38,060
She's gone.
149
00:09:38,061 --> 00:09:41,296
She was right there, and than the next minute she was just... gone.
150
00:09:41,297 --> 00:09:43,208
It's happening here, too.
151
00:09:43,233 --> 00:09:45,975
- Listen--
- (beep)
152
00:09:46,002 --> 00:09:48,312
Dad? Dad!
153
00:09:50,140 --> 00:09:52,177
- I want to talk to Daddy!
- There's no signal.
154
00:09:52,208 --> 00:09:54,154
- He'll call back.
- What did he say?
155
00:09:54,177 --> 00:09:57,158
- What are we supposed to do?
- Claire hang on!
156
00:09:57,180 --> 00:09:58,250
Wait, what's that smell?
157
00:09:58,281 --> 00:10:00,158
Man: It's a gas leak!
158
00:10:00,183 --> 00:10:03,164
Barnes: Head to the door! Move to the door!
159
00:10:07,957 --> 00:10:09,959
(sirens wailing)
160
00:10:16,065 --> 00:10:18,204
(woman screams)
161
00:10:20,036 --> 00:10:21,069
Get in!
162
00:10:21,070 --> 00:10:22,913
And go where?
163
00:10:25,074 --> 00:10:27,054
Flynn: Come an!
164
00:10:27,076 --> 00:10:28,077
Whoa, whoa, hey. What are you doing?
165
00:10:28,111 --> 00:10:30,216
We can't stay here.
166
00:10:30,246 --> 00:10:33,159
- Flynn: This way.
- Claire: Where are we going?
167
00:10:57,273 --> 00:10:59,253
This is where you take us?
168
00:10:59,275 --> 00:11:01,076
What was your plan?
169
00:11:01,077 --> 00:11:03,023
Right. Nothing.
170
00:11:03,046 --> 00:11:05,948
- We can't stay here.
- Will you please stop?
171
00:11:05,949 --> 00:11:08,122
Gabby, where's Mom? We need to get to Mom.
172
00:11:08,151 --> 00:11:09,251
I don't know where she is.
173
00:11:09,252 --> 00:11:11,289
You were with her. Where is she?
174
00:11:11,321 --> 00:11:13,096
- I don't know.
- We need to get out of the city.
175
00:11:13,123 --> 00:11:15,899
We can go to my dad's, but we need to find Mom.
176
00:11:15,925 --> 00:11:16,992
She's gonna be looking for us.
177
00:11:16,993 --> 00:11:18,939
Claire, let me think.
178
00:11:18,962 --> 00:11:21,130
I'm not leaving without Mom! Where is she?
179
00:11:21,131 --> 00:11:23,298
She's gone, okay?
180
00:11:23,299 --> 00:11:26,303
She's gone.
181
00:11:26,336 --> 00:11:29,283
- Claire!
- Get away from me!
182
00:11:29,305 --> 00:11:31,148
Let go!
183
00:11:31,174 --> 00:11:32,983
Hey, hey.
184
00:11:33,009 --> 00:11:35,387
Look at me, hey. Look at me.
185
00:11:35,912 --> 00:11:38,051
It's okay. It's okay.
186
00:11:38,081 --> 00:11:41,250
(crying)
187
00:11:41,251 --> 00:11:44,027
- It's okay.
- I want my mom.
188
00:11:44,053 --> 00:11:45,053
I know.
189
00:11:45,054 --> 00:11:49,057
All right? It's okay.
190
00:11:49,058 --> 00:11:50,196
We can't stay in the city.
191
00:11:52,028 --> 00:11:53,200
If we can get to the train tracks,
192
00:11:53,229 --> 00:11:55,903
we can follow them to Elburn.
193
00:11:55,932 --> 00:11:58,105
I can find my way to my dad's from there.
194
00:11:58,134 --> 00:12:00,235
No, not happening.
195
00:12:00,236 --> 00:12:02,113
It's not your call.
196
00:12:03,973 --> 00:12:05,077
Are you kidding me?
197
00:12:05,108 --> 00:12:06,275
We don't even know him!
198
00:12:06,276 --> 00:12:09,211
I can't deal with this right now.
199
00:12:09,212 --> 00:12:11,123
It's fine. We have to go.
200
00:12:15,952 --> 00:12:17,363
- (Men grunting)
- Man: Get off, break it up.
201
00:12:31,167 --> 00:12:33,068
Claire: I'm hungry.
202
00:12:33,069 --> 00:12:35,071
- How long is it?
- Gabby: A while.
203
00:12:39,943 --> 00:12:41,251
Hey.
204
00:12:46,082 --> 00:12:49,063
Maybe we should've told them what's back there.
205
00:12:49,085 --> 00:12:51,224
Maybe they should've told us what's ahead.
206
00:13:02,232 --> 00:13:04,940
Claire: Where is everybody?
207
00:13:04,968 --> 00:13:06,948
Gabby: They can't all have vanished.
208
00:13:06,970 --> 00:13:09,037
Can they?
209
00:13:09,038 --> 00:13:12,144
Well, somebody did this.
210
00:13:21,117 --> 00:13:22,289
I was just looking for food.
211
00:13:22,318 --> 00:13:25,959
Us, too.
212
00:13:25,989 --> 00:13:29,061
Have you heard anything about what happened?
213
00:13:29,092 --> 00:13:31,368
No. Have you?
214
00:13:34,063 --> 00:13:37,067
Well, there's nothing left here.
215
00:13:37,100 --> 00:13:38,200
Good luck.
216
00:13:38,201 --> 00:13:41,170
You, too.
217
00:13:41,171 --> 00:13:46,177
(music playing)
218
00:13:51,181 --> 00:13:54,355
♪ I don't have answers ♪
219
00:13:54,918 --> 00:13:58,092
♪ And neither do you ♪
220
00:13:58,121 --> 00:14:01,034
♪ I know the pain ♪
221
00:14:01,057 --> 00:14:05,301
♪ Of a heart breaking ♪
222
00:14:07,263 --> 00:14:10,938
♪ This isn't easy ♪
223
00:14:10,967 --> 00:14:13,948
♪ This isn't clear ♪
224
00:14:13,970 --> 00:14:17,072
♪ And you don't need Jesus ♪
225
00:14:17,073 --> 00:14:20,350
♪ Till you're here ♪
226
00:14:20,376 --> 00:14:25,348
♪ When a heart breaks... ♪
227
00:14:27,350 --> 00:14:29,193
Gabby: You want some more water?
228
00:14:29,219 --> 00:14:31,062
Claire: Nope.
229
00:14:31,087 --> 00:14:33,155
You should drink or you'll get dehydrated.
230
00:14:33,156 --> 00:14:37,002
I'm not a baby, Gabby. I'm 11 years old.
231
00:14:42,265 --> 00:14:46,111
Claire, I'm sorry.
232
00:14:46,135 --> 00:14:48,137
I didn't mean to tell you about Mom that way.
233
00:14:50,273 --> 00:14:53,175
I know.
234
00:14:53,176 --> 00:14:56,979
♪ Well, I just need some peace ♪
235
00:14:56,980 --> 00:14:58,982
♪ I just need someone ♪
236
00:14:59,015 --> 00:15:02,189
♪ Who could help me get some sleep ♪
237
00:15:02,218 --> 00:15:06,064
J This isn't easy ♪
238
00:15:06,089 --> 00:15:09,093
♪ This isn't clear ♪
239
00:15:09,125 --> 00:15:12,294
♪ And you don't need Jesus ♪
240
00:15:12,295 --> 00:15:14,297
♪ Till you're here ♪
241
00:15:16,366 --> 00:15:20,337
♪ The confusion and the doubt you have ♪
242
00:15:20,370 --> 00:15:23,172
♪ Up and walk away ♪
243
00:15:23,173 --> 00:15:25,244
♪ Yeah, walk away ♪
244
00:15:28,211 --> 00:15:34,218
♪ When a heart breaks ♪
245
00:15:36,352 --> 00:15:41,140
♪ When a heart breaks ♪
246
00:15:41,141 --> 00:15:42,257
♪ When a heart breaks ♪
247
00:15:42,258 --> 00:15:44,960
Gabby: It was like they just disintegrated.
248
00:15:44,961 --> 00:15:46,133
How does that happen?
249
00:15:46,162 --> 00:15:48,230
I don't know.
250
00:15:48,231 --> 00:15:52,000
Maybe it's some kind of chemical warfare.
251
00:15:52,001 --> 00:15:54,982
That makes everyone disappear at the same time?
252
00:16:28,938 --> 00:16:31,384
I'm tired and hungry.
253
00:16:31,908 --> 00:16:33,285
So am I.
254
00:16:33,309 --> 00:16:35,289
What happened to the people?
255
00:16:35,311 --> 00:16:37,154
I don't know.
256
00:16:37,180 --> 00:16:40,354
Their clothes are here, but they're not,
257
00:16:40,917 --> 00:16:44,126
just like with Annie. Where'd they go?
258
00:16:46,890 --> 00:16:49,063
I wish I knew.
259
00:17:08,044 --> 00:17:10,251
Sorry...
260
00:17:10,280 --> 00:17:12,260
about your mom.
261
00:17:17,153 --> 00:17:19,099
Did your parents disappear?
262
00:17:24,194 --> 00:17:26,071
A long time ago.
263
00:17:29,032 --> 00:17:32,201
Hey, we found some bread and peanut butter.
264
00:17:32,202 --> 00:17:33,977
Great.
265
00:17:34,003 --> 00:17:35,949
Claire loves peanut butter.
266
00:17:46,916 --> 00:17:49,157
What about targeted radiation?
267
00:17:49,185 --> 00:17:52,988
Terrorists with X-ray machines? Like it.
268
00:17:52,989 --> 00:17:55,367
I got a signal.
269
00:17:55,892 --> 00:17:59,237
Recording: Sorry, all circuits are currently busy.
270
00:18:03,166 --> 00:18:05,976
- I've seen him before.
- Seen who before?
271
00:18:06,002 --> 00:18:09,176
- Flynn.
- You know him?
272
00:18:09,205 --> 00:18:13,051
I don't know him. We seen him a couple times.
273
00:18:13,076 --> 00:18:15,022
You know, where the homeless guys are?
274
00:18:15,044 --> 00:18:17,923
- By the old fountain?
- Yeah.
275
00:18:21,918 --> 00:18:24,125
- Gabby!
- Come on!
276
00:18:34,998 --> 00:18:35,998
Hello?
277
00:18:35,999 --> 00:18:37,910
- Shut up.
- Why?
278
00:19:32,055 --> 00:19:35,229
What about an alien invasion?
279
00:19:35,258 --> 00:19:39,263
Makes about as much sense as what you guys are saying.
280
00:19:39,295 --> 00:19:40,899
The pastor at the church,
281
00:19:40,930 --> 00:19:42,967
he said the believers are gone.
282
00:19:42,999 --> 00:19:45,138
Believers? You mean like people
283
00:19:45,168 --> 00:19:48,149
who believed this was gonna happen?
284
00:19:49,372 --> 00:19:53,343
Hey, I recognize this place.
285
00:19:53,376 --> 00:19:55,253
We're almost there.
286
00:19:58,014 --> 00:20:00,290
Claire: That's Dad's truck.
287
00:20:22,305 --> 00:20:25,149
- Dad?
- (scraping)
288
00:20:25,175 --> 00:20:27,246
- Daddy!
- Wait. Claire!
289
00:20:29,979 --> 00:20:31,287
Where's my dad?
290
00:20:33,016 --> 00:20:34,216
Well, hello.
291
00:20:34,217 --> 00:20:38,353
- Where is he?
- Your dad?
292
00:20:38,354 --> 00:20:41,927
Eric Harlow. Where is he?
293
00:20:41,958 --> 00:20:44,960
Gee, honey. afraid we don't know.
294
00:20:44,961 --> 00:20:46,304
The house was empty when we got here.
295
00:20:48,164 --> 00:20:49,998
Gabby, come on. Let's leave.
296
00:20:49,999 --> 00:20:51,342
We're not leaving. They are.
297
00:20:51,367 --> 00:20:55,008
You got a mouth on you, don't you?
298
00:20:55,038 --> 00:20:57,985
Hey, it's all good.
299
00:21:07,117 --> 00:21:10,030
- Gabby.
- Leave!
300
00:21:12,255 --> 00:21:13,996
(grunts)
301
00:21:17,927 --> 00:21:19,167
Go, go, go!
302
00:21:21,097 --> 00:21:23,304
Gabby: Here.
303
00:21:23,333 --> 00:21:25,033
- Move over.
- I got it, I got it.
304
00:21:25,034 --> 00:21:26,969
I got it, I got it.
305
00:21:26,970 --> 00:21:28,381
(grunting)
306
00:21:28,905 --> 00:21:32,182
- (pounding)
- It won't open.
307
00:21:32,208 --> 00:21:34,313
Move, move, move!
308
00:21:37,947 --> 00:21:39,051
Go! Go, go, go!
309
00:22:08,111 --> 00:22:09,211
They're coming!
310
00:22:09,212 --> 00:22:10,213
This way.
311
00:22:49,285 --> 00:22:51,954
Forget it.
312
00:22:51,955 --> 00:22:54,299
They're not coming back.
313
00:23:02,999 --> 00:23:05,912
Gabby, my leg.
314
00:23:09,305 --> 00:23:11,376
It's okay. It's okay.
315
00:23:13,309 --> 00:23:15,084
- Aah!
- Hang on, Claire!
316
00:23:15,111 --> 00:23:17,079
- You're gonna be okay.
- It hurts!
317
00:23:17,080 --> 00:23:19,356
I know, Claire, I know, but I need you to calm down, okay?
318
00:23:31,127 --> 00:23:33,266
I saw this big farm. It's not too far.
319
00:23:33,296 --> 00:23:36,004
I saw some women there.
320
00:23:39,002 --> 00:23:40,037
Hello?
321
00:23:40,069 --> 00:23:41,343
Please, we need help.
322
00:23:45,008 --> 00:23:47,910
Please open up!
323
00:23:47,911 --> 00:23:50,391
- My sister cut her leg.
- She's lost a lot of blood.
324
00:23:54,350 --> 00:23:56,193
Lay her on the bed.
325
00:23:58,221 --> 00:23:59,955
Come here.
326
00:23:59,956 --> 00:24:01,333
All right, keep her--
327
00:24:01,357 --> 00:24:04,236
there you go.
328
00:24:04,260 --> 00:24:05,933
Hey, what's your name, sweetheart?
329
00:24:05,962 --> 00:24:07,339
- Claire.
- I'm Sarah.
330
00:24:07,363 --> 00:24:09,131
She cut her leg on some glass.
331
00:24:09,132 --> 00:24:10,338
It's okay. My sister's a nurse.
332
00:24:10,366 --> 00:24:12,073
Is she gonna be all right?
333
00:24:12,102 --> 00:24:13,335
Well, first I gotta clean the wound,
334
00:24:13,336 --> 00:24:15,270
and then we will see what we got.
335
00:24:15,271 --> 00:24:16,978
- What's your name?
- Gabby.
336
00:24:17,006 --> 00:24:19,043
- Claire's my sister.
- Well Gabby,
337
00:24:19,075 --> 00:24:21,009
I'm gonna take really good care of your sister,
338
00:24:21,010 --> 00:24:23,178
but right now I need you guys all to step out
339
00:24:23,179 --> 00:24:26,023
- so I can work.
- No, I'm not leaving her.
340
00:24:26,049 --> 00:24:27,187
Come on, boys.
341
00:24:32,956 --> 00:24:34,264
Your little friend's in good hands.
342
00:24:34,290 --> 00:24:36,992
Sarah's as good as any doctor, or better.
343
00:24:36,993 --> 00:24:38,165
She doesn't need a piece of paper
344
00:24:38,194 --> 00:24:39,995
from some college to prove her worth.
345
00:24:39,996 --> 00:24:41,942
Come on. I'll give you the tour
346
00:24:41,965 --> 00:24:43,342
and get you something to eat.
347
00:24:45,001 --> 00:24:47,242
This shouldn't hurt now.
348
00:24:47,270 --> 00:24:49,216
All right.
349
00:24:49,239 --> 00:24:51,073
I'm gonna stitch this,
350
00:24:51,074 --> 00:24:55,147
so you might not want to look.
351
00:24:55,211 --> 00:24:57,054
I'm fine.
352
00:25:00,250 --> 00:25:02,025
You got a lot of medical stuff here.
353
00:25:02,052 --> 00:25:04,089
Yeah, that's my brother for you,
354
00:25:04,120 --> 00:25:08,296
prepared down to the last detail...
355
00:25:08,324 --> 00:25:12,898
...although I never believed we'd need it.
356
00:25:12,929 --> 00:25:14,374
Man: All the fruits and vegetables,
357
00:25:14,898 --> 00:25:17,208
even the grains and meats are all grown right here.
358
00:25:17,233 --> 00:25:19,213
Thanks, Larry.
359
00:25:19,235 --> 00:25:20,908
Who are these people?
360
00:25:20,937 --> 00:25:23,178
Neighbors, people who walked in.
361
00:25:23,206 --> 00:25:26,278
Everyone laughed when I said I didn't trust the system.
362
00:25:26,309 --> 00:25:29,256
Now they're all hoping for a handout.
363
00:25:29,279 --> 00:25:32,317
I mean, I'll share, but everybody has to contribute.
364
00:25:35,084 --> 00:25:38,120
How long have you been here?
365
00:25:38,121 --> 00:25:41,227
I got here...
366
00:25:41,257 --> 00:25:44,966
right after everybody disappeared just like everybody else.
367
00:25:44,994 --> 00:25:48,339
But Damon's been building this place for a long time. Years.
368
00:25:48,364 --> 00:25:53,074
Isn't this sort of a big place for one person?
369
00:25:53,103 --> 00:25:57,072
Yeah, well, my brother's always been a bit different.
370
00:25:57,073 --> 00:25:59,074
When I was chasing after boys
371
00:25:59,075 --> 00:26:02,056
and riding horses in junior high,
372
00:26:02,078 --> 00:26:07,049
he was building a wind turbine in the backyard.
373
00:26:07,050 --> 00:26:10,118
- Wow.
- Yeah, we always thought he'd end up at MIT
374
00:26:10,119 --> 00:26:13,055
or Harvard, and he could've.
375
00:26:13,056 --> 00:26:14,356
They wanted him.
376
00:26:14,357 --> 00:26:20,273
But life went in a different direction.
377
00:26:20,296 --> 00:26:23,004
All this will soon be hydroponic,
378
00:26:23,032 --> 00:26:26,013
gravel for root support instead of soil.
379
00:26:26,035 --> 00:26:29,238
The crops will get a balanced mixture of all the necessary ingredients
380
00:26:29,239 --> 00:26:31,981
- in a liquid form.
- Intense.
381
00:26:32,008 --> 00:26:34,010
Yeah, it is sort of intense, but my method yields
382
00:26:34,043 --> 00:26:37,913
ten times any conventional agricultural method.
383
00:26:37,914 --> 00:26:39,188
Here. Smell.
384
00:26:39,215 --> 00:26:41,050
(sniffs)
385
00:26:41,051 --> 00:26:44,053
I'm not really an herb guy.
386
00:26:44,054 --> 00:26:45,154
It's rosemary. We're gonna have it with the chicken tonight.
387
00:26:45,155 --> 00:26:46,361
It's really delicious.
388
00:26:46,890 --> 00:26:49,166
Oh, let me guess. You grow chickens, too.
389
00:26:49,192 --> 00:26:51,900
Free range. We feed them scraps,
390
00:26:51,928 --> 00:26:54,306
the chickens fertilize the vegetation, and we eat both.
391
00:26:54,330 --> 00:26:57,311
I've created this complete perfect loop here at Sanctuary.
392
00:26:57,801 --> 00:27:00,304
- Sanctuary?
- Mmm-hmm, you know the word?
393
00:27:00,937 --> 00:27:03,076
Yeah, it means a place people can escape to.
394
00:27:03,106 --> 00:27:05,347
And a place that people can live without interference,
395
00:27:07,110 --> 00:27:08,277
Or fear of reprisal.
396
00:27:08,278 --> 00:27:10,087
Reprisal from what?
397
00:27:10,113 --> 00:27:14,084
From whatever.
398
00:27:14,117 --> 00:27:17,223
Damon always said the time would come when people couldn't rely
399
00:27:17,253 --> 00:27:20,189
on the government or modern conveniences.
400
00:27:20,190 --> 00:27:23,194
People eventually would have to survive on their own.
401
00:27:23,226 --> 00:27:25,160
Does he know why all this happened?
402
00:27:25,161 --> 00:27:28,998
Well, he certainly has his theories.
403
00:27:28,999 --> 00:27:31,104
It's not a theory.
404
00:27:31,134 --> 00:27:33,969
What's happening is we're suffering the effects of an EMP.
405
00:27:33,970 --> 00:27:35,137
EMP?
406
00:27:35,138 --> 00:27:37,172
Electromagnetic pulse.
407
00:27:37,173 --> 00:27:39,074
It's complicated, but basically an EMP
408
00:27:39,075 --> 00:27:41,110
is a short burst of electromagnetic energy
409
00:27:41,111 --> 00:27:43,113
which causes a solar storm.
410
00:27:43,146 --> 00:27:46,181
Our world relies almost exclusively on computerization
411
00:27:46,182 --> 00:27:48,350
and the electricity that feeds it.
412
00:27:48,351 --> 00:27:51,230
This EMP, whether natural or man-made,
413
00:27:51,254 --> 00:27:53,155
has disabled civilization as we know it.
414
00:27:53,156 --> 00:27:54,999
If it's man-made, who made it?
415
00:27:55,024 --> 00:27:56,094
The North Koreans have been working on
416
00:27:56,125 --> 00:27:58,193
something like this for years,
417
00:27:58,194 --> 00:28:01,096
or maybe it's even beings that we don't know exist.
418
00:28:01,097 --> 00:28:04,374
Either way, everyone was completely unprepared...
419
00:28:04,901 --> 00:28:06,903
except me.
420
00:28:09,039 --> 00:28:11,349
I get how an EMP could take out all the technology,
421
00:28:11,374 --> 00:28:14,321
but it doesn't explain why everyone disappeared.
422
00:28:14,344 --> 00:28:16,311
My guess is it has something to do with
423
00:28:16,312 --> 00:28:19,181
certain individuals' electromagnetic makeup.
424
00:28:19,182 --> 00:28:22,151
So the EMP just vaporizes people?
425
00:28:22,152 --> 00:28:23,256
That's a simplistic way to put it, but,
426
00:28:23,286 --> 00:28:26,199
yes, it's conceivable.
427
00:28:26,222 --> 00:28:28,168
This guy back in the city said something about
428
00:28:28,191 --> 00:28:31,001
haw people who disappeared were believers.
429
00:28:31,027 --> 00:28:33,166
Right, that's a fringe religious theory.
430
00:28:33,196 --> 00:28:35,904
Believers who believe in the right god in the right way
431
00:28:35,932 --> 00:28:39,301
get zapped up into Heaven without warning.
432
00:28:39,302 --> 00:28:41,373
Well, so what if you become a believer afterwards?
433
00:28:41,905 --> 00:28:43,248
People just keep gelling zapped up?
434
00:28:43,273 --> 00:28:45,344
Oh, no, they think it's a one-time occurrence.
435
00:28:47,043 --> 00:28:49,178
It doesn't need to make sense.
436
00:28:49,179 --> 00:28:51,352
People rely an religious superstitions
437
00:28:51,381 --> 00:28:54,016
'cause they don't understand something.
438
00:28:54,017 --> 00:28:58,124
I'm a man who deals in fact, not fiction,
439
00:28:58,154 --> 00:29:01,067
and never fantasy.
440
00:29:06,296 --> 00:29:10,210
There. She should be just fine.
441
00:29:10,233 --> 00:29:12,968
Just gonna have to watch her fever.
442
00:29:12,969 --> 00:29:14,277
We were lucky we found you.
443
00:29:14,304 --> 00:29:17,251
Oh, I'm just glad I could help.
444
00:29:17,273 --> 00:29:18,308
Do you live around here?
445
00:29:18,341 --> 00:29:21,015
No, we're from the city.
446
00:29:23,213 --> 00:29:26,922
My mom was one of the ones who disappeared.
447
00:29:26,950 --> 00:29:28,930
I'm sorry.
448
00:29:28,952 --> 00:29:30,158
But my dad's still alive.
449
00:29:30,186 --> 00:29:32,223
He didn't five too far from here.
450
00:29:32,255 --> 00:29:36,203
Maybe you know him. Eric Harlow?
451
00:29:36,226 --> 00:29:38,365
Did he ever come here?
452
00:29:38,895 --> 00:29:42,206
No. Sorry.
453
00:29:44,100 --> 00:29:46,046
But maybe he, uh--
454
00:29:46,069 --> 00:29:48,948
maybe he went to look for you in the city.
455
00:29:48,972 --> 00:29:52,943
If you were my daughter, that's what I would do.
456
00:29:52,976 --> 00:29:56,048
When I built this place, people thought that I was crazy.
457
00:29:56,079 --> 00:29:57,387
You know, they were the sane ones
458
00:29:57,914 --> 00:30:00,916
with their careers and families and tin gods.
459
00:30:00,917 --> 00:30:03,052
But that world's gone now.
460
00:30:03,053 --> 00:30:06,364
Suddenly, I'm the sanest guy on the planet.
461
00:30:10,193 --> 00:30:11,900
You're right. The chicken's delightful.
462
00:30:11,961 --> 00:30:12,962
(snorts)
463
00:30:16,900 --> 00:30:17,015
(beep)
464
00:30:17,016 --> 00:30:18,905
(beep)
465
00:30:18,935 --> 00:30:21,347
Okay, her fever has dropped a bit.
466
00:30:21,371 --> 00:30:23,972
You two can hold down the fort for a little while, can't you?
467
00:30:23,973 --> 00:30:26,180
- Yeah.
- Okay, thank you.
468
00:30:31,314 --> 00:30:32,987
(sighs)
469
00:30:33,016 --> 00:30:35,189
She seems cool.
470
00:30:35,218 --> 00:30:37,219
But uh, I'm not gonna lie,
471
00:30:37,220 --> 00:30:39,354
her brother's a little weird.
472
00:30:39,355 --> 00:30:43,997
- So's this place.
473
00:30:44,027 --> 00:30:46,268
(sighs) I don't know, just--
474
00:30:46,296 --> 00:30:48,173
just the vibe.
475
00:30:48,198 --> 00:30:49,336
As soon as Claire is better,
476
00:30:49,365 --> 00:30:52,346
I want to go back to the city anyway.
477
00:30:52,368 --> 00:30:56,071
My dad might be trying to find us.
478
00:30:56,072 --> 00:30:57,949
Yeah.
479
00:30:57,974 --> 00:31:00,079
He's probably at your place right now.
480
00:31:10,153 --> 00:31:11,996
(beep)
481
00:31:12,021 --> 00:31:14,900
I'm Pastor Vernon Billings.
482
00:31:14,924 --> 00:31:16,992
Since you're watching this,
483
00:31:16,993 --> 00:31:21,373
the promised event of 1 Thessalonians 4:17 has happened.
484
00:31:21,898 --> 00:31:24,037
People you know and love have vanished,
485
00:31:24,067 --> 00:31:26,343
and you've been left behind.
486
00:31:26,369 --> 00:31:29,037
I know right now you're feeling lost and afraid
487
00:31:29,038 --> 00:31:30,949
and it seems like the world has gone crazy,
488
00:31:30,974 --> 00:31:32,317
and in a way, it has.
489
00:31:32,342 --> 00:31:35,983
I'm here to explain to you what has happened
490
00:31:36,012 --> 00:31:38,993
and that there's still hope for you.
491
00:31:41,284 --> 00:31:44,197
One minute I'm standing there,
492
00:31:44,220 --> 00:31:50,102
talking to my mom and the next minute...
493
00:31:50,126 --> 00:31:52,163
everything just...
494
00:31:57,000 --> 00:32:00,140
At least I've still got her.
495
00:32:00,170 --> 00:32:02,275
Yeah.
496
00:32:02,305 --> 00:32:03,978
She's a good kid.
497
00:32:05,942 --> 00:32:09,981
She said she's seen you... before.
498
00:32:13,049 --> 00:32:15,051
I did sort of meet her once.
499
00:32:20,290 --> 00:32:23,100
She gave me her french fries one day.
500
00:32:25,128 --> 00:32:30,043
It, uh, just stuck with me.
501
00:32:34,237 --> 00:32:36,239
How long you been on the streets?
502
00:32:41,077 --> 00:32:42,920
About a year.
503
00:32:44,948 --> 00:32:46,256
What about your parents?
504
00:32:52,922 --> 00:32:54,230
They lost custody.
505
00:32:57,060 --> 00:32:58,368
Drugs.
506
00:33:02,265 --> 00:33:07,078
I, uh, bounced around some foster homes,
507
00:33:07,103 --> 00:33:10,050
then I left.
508
00:33:12,275 --> 00:33:14,309
You know...
509
00:33:14,310 --> 00:33:17,951
it's messed up sometimes...
510
00:33:19,115 --> 00:33:22,927
But, uh...
511
00:33:22,952 --> 00:33:23,953
You just deal.
512
00:33:27,991 --> 00:33:30,904
I thought we had it bad.
513
00:33:32,128 --> 00:33:34,005
Not compared to you.
514
00:33:39,235 --> 00:33:41,937
My mom drank...
515
00:33:41,938 --> 00:33:44,316
a lot.
516
00:33:46,042 --> 00:33:48,113
My dad worked all the time.
517
00:33:50,380 --> 00:33:54,260
It was just me and Claire pretty much.
518
00:33:56,953 --> 00:33:59,221
The last few months, I think my mom was trying.
519
00:33:59,222 --> 00:34:02,101
Didn't drink, talked about God,
520
00:34:02,125 --> 00:34:04,196
started going to some church.
521
00:34:06,029 --> 00:34:08,134
She seemed like she changed, but...
522
00:34:10,934 --> 00:34:13,141
I don't know.
523
00:34:15,305 --> 00:34:17,307
Guess it doesn't matter now.
524
00:34:21,177 --> 00:34:23,020
You just deal, right?
525
00:34:26,916 --> 00:34:29,017
Hey.
526
00:34:29,018 --> 00:34:30,964
What's up?
527
00:34:30,987 --> 00:34:33,255
I was just gonna show you the thing the pastor gave us.
528
00:34:33,256 --> 00:34:35,257
What?
529
00:34:35,258 --> 00:34:37,135
Let's see.
530
00:34:37,160 --> 00:34:40,095
The event that has happened is called the Rapture.
531
00:34:40,096 --> 00:34:43,305
Believers have been caught up with Jesus in the air
532
00:34:43,333 --> 00:34:48,248
to spare them from the coming Tribulation on Earth.
533
00:34:50,140 --> 00:34:51,141
You seriously believe that?
534
00:34:51,174 --> 00:34:52,983
I seriously don't know.
535
00:34:53,009 --> 00:34:55,978
(sighs) It makes just as much sense as EMPs
536
00:34:55,979 --> 00:34:58,118
or chemical warfare.
537
00:35:03,920 --> 00:35:05,365
Better get some sleep.
538
00:35:33,283 --> 00:35:35,160
What?
539
00:35:35,185 --> 00:35:39,221
It would be rude to point out that you snore... loud.
540
00:35:39,222 --> 00:35:44,222
Massively loud. So, I won't.
541
00:35:44,260 --> 00:35:46,295
Good to not know.
542
00:35:46,296 --> 00:35:48,298
(both chuckle)
543
00:36:10,987 --> 00:36:12,330
Something for your collection.
544
00:36:17,026 --> 00:36:19,267
Tonight was Homecoming.
545
00:36:24,934 --> 00:36:26,242
Wow.
546
00:36:27,971 --> 00:36:29,279
Yeah.
547
00:36:33,009 --> 00:36:35,956
High school feels like a hundred years ago.
548
00:36:48,091 --> 00:36:53,006
(music plays)
549
00:36:54,264 --> 00:36:56,266
May I have this dance?
550
00:36:58,134 --> 00:36:59,306
- Of course.
- (music continues)
551
00:37:00,303 --> 00:37:03,038
♪ Take a leap ♪
552
00:37:03,039 --> 00:37:05,952
♪ Don't know where I will land ♪
553
00:37:05,976 --> 00:37:07,182
♪ But we'll be fine ♪
554
00:37:07,210 --> 00:37:10,953
♪ If you hold my hand ♪
555
00:37:10,980 --> 00:37:15,929
♪ Show me how to be brave ♪
556
00:37:15,952 --> 00:37:18,023
♪ Hold me till the sun drives ♪
557
00:37:18,054 --> 00:37:21,991
♪ All the shadows away ♪
558
00:37:21,992 --> 00:37:27,032
♪ After all this time ♪
559
00:37:27,063 --> 00:37:32,063
♪ You make me feel alive ♪
560
00:37:32,235 --> 00:37:37,981
♪ The world I've known is ending ♪
561
00:37:40,277 --> 00:37:44,191
We've been friends for a long time.
562
00:37:44,214 --> 00:37:46,216
BFFs at FHH.
563
00:37:53,957 --> 00:37:56,992
♪ It's okay to be afraid... ♪
564
00:37:56,993 --> 00:37:58,301
Claire: Gabby?
565
00:38:02,232 --> 00:38:05,941
Hey. Welcome back.
566
00:38:05,969 --> 00:38:07,949
Slept a long time.
567
00:38:07,971 --> 00:38:09,075
How do you feel?
568
00:38:09,105 --> 00:38:12,382
My leg is sore.
569
00:38:12,909 --> 00:38:16,049
You're an awful dancer.
570
00:38:16,079 --> 00:38:20,118
♪ After all this time ♪
571
00:38:20,150 --> 00:38:25,361
♪ You make me feel alive ♪
572
00:38:25,922 --> 00:38:31,235
♪ The world I've known is ending ♪
573
00:38:33,163 --> 00:38:37,134
♪ Life with you is a new beginning ♪
574
00:38:44,274 --> 00:38:47,312
Here's some water.
575
00:38:47,343 --> 00:38:49,152
Thanks.
576
00:38:49,179 --> 00:38:53,025
Farming seemed so much easier on TV.
577
00:38:53,049 --> 00:38:54,249
Maybe I'm just a wimp.
578
00:38:54,250 --> 00:38:56,251
Trust me, before I got here,
579
00:38:56,252 --> 00:38:57,959
the only blister I ever got
580
00:38:57,988 --> 00:38:59,968
was unscrewing my nail polish bottle.
581
00:38:59,989 --> 00:39:01,900
I see Damon's already put you to work.
582
00:39:01,925 --> 00:39:05,194
Yeah, lucky me.
583
00:39:05,195 --> 00:39:06,299
I'm Gabby, by the way.
584
00:39:06,329 --> 00:39:09,231
Rachel.
585
00:39:09,232 --> 00:39:11,269
Gabby: What's with the gun?
586
00:39:11,301 --> 00:39:13,936
Supposedly for protection,
587
00:39:13,937 --> 00:39:16,918
but it's better to not ask too many questions.
588
00:39:18,375 --> 00:39:20,309
Rachel.
589
00:39:20,310 --> 00:39:25,282
Did you ever meet anybody here named Eric Harlow?
590
00:39:25,315 --> 00:39:27,149
He's my father.
591
00:39:27,150 --> 00:39:29,221
No.
592
00:39:29,252 --> 00:39:32,256
Sorry, I've gotta go.
593
00:39:44,300 --> 00:39:46,109
Be right back.
594
00:39:51,174 --> 00:39:52,983
You okay?
595
00:39:59,916 --> 00:40:02,954
Hey. Come on.
596
00:40:20,904 --> 00:40:21,370
Maybe I should just go home now.
597
00:40:21,371 --> 00:40:23,317
Maybe I should just go home now.
598
00:40:23,339 --> 00:40:26,343
I mean, my dad's obviously not here.
599
00:40:26,376 --> 00:40:29,912
He's back in the city looking for us.
600
00:40:29,913 --> 00:40:33,087
I have to find him... for Claire.
601
00:40:35,018 --> 00:40:36,929
I should go with you.
602
00:40:38,221 --> 00:40:41,065
But she can't walk that far.
603
00:40:41,091 --> 00:40:42,900
I don't want to leave her.
604
00:40:44,194 --> 00:40:47,266
And what if I go home and he's not there?
605
00:40:47,297 --> 00:40:51,939
Hey. Hey, it's gonna be okay.
606
00:40:51,968 --> 00:40:55,245
But what if it's not okay?
607
00:40:55,271 --> 00:40:57,911
Hasn't been that great up till now.
608
00:41:04,013 --> 00:41:06,323
He just can't be dead.
609
00:41:10,153 --> 00:41:12,955
It wasn't right between us, and now if he's dead--
610
00:41:12,956 --> 00:41:14,902
- Hey, it's okay.
- It's not okay.
611
00:41:14,924 --> 00:41:19,339
- Hey, I'm here.
612
00:41:19,362 --> 00:41:22,197
Hey.
613
00:41:22,198 --> 00:41:23,973
It's okay.
614
00:41:28,004 --> 00:41:29,984
It's okay.
615
00:42:26,296 --> 00:42:28,139
You want to go back?
616
00:42:33,003 --> 00:42:34,914
Not yet.
617
00:42:38,241 --> 00:42:40,909
Sarah: Are you tired?
618
00:42:40,910 --> 00:42:44,016
Claire: No, I was just thinking...
619
00:42:44,080 --> 00:42:47,152
about my mom.
620
00:42:47,951 --> 00:42:49,259
You miss her a lot, don't you?
621
00:42:50,053 --> 00:42:51,253
Yeah.
622
00:42:51,254 --> 00:42:53,165
I still don't get it.
623
00:42:53,189 --> 00:42:56,261
I mean, why did she just disappear?
624
00:42:56,893 --> 00:42:59,965
Because she was a believer.
625
00:42:59,996 --> 00:43:02,169
That's what the other guy said.
626
00:43:02,198 --> 00:43:04,940
What does that mean-- a believer?
627
00:43:07,137 --> 00:43:09,378
Did your mom ever talk to you about God?
628
00:43:09,906 --> 00:43:12,182
Yeah, but I didn't listen.
629
00:43:12,208 --> 00:43:15,314
Didn't seem to have too much to do with me.
630
00:43:15,345 --> 00:43:19,225
I didn't listen either, but it was predicted.
631
00:43:20,083 --> 00:43:22,962
The believers went to Heaven.
632
00:43:22,986 --> 00:43:24,019
Do you believe that?
633
00:43:24,020 --> 00:43:25,954
I do now.
634
00:43:25,955 --> 00:43:27,298
But there was this pastor we saw.
635
00:43:27,323 --> 00:43:29,200
Don't pastors do a bunch of good stuff?
636
00:43:29,225 --> 00:43:31,000
Why didn't he go to Heaven?
637
00:43:31,027 --> 00:43:33,371
Well, it doesn't really work like that.
638
00:43:33,897 --> 00:43:37,174
Your job doesn't make you a believer,
639
00:43:37,200 --> 00:43:40,102
and you can't really do enough good stuff.
640
00:43:40,103 --> 00:43:42,208
It's more like a gift,
641
00:43:42,238 --> 00:43:44,073
something you're given,
642
00:43:44,074 --> 00:43:46,942
not something you earn.
643
00:43:46,943 --> 00:43:49,981
Do you think I could become a believer?
644
00:43:50,013 --> 00:43:52,015
If that's what you really want.
645
00:43:53,283 --> 00:43:55,951
But if I'm supposed to pray or something,
646
00:43:55,952 --> 00:43:57,989
I'm not sure I know how to do it right.
647
00:43:58,021 --> 00:44:00,331
Oh, don't worry. It's just talking to God.
648
00:44:01,958 --> 00:44:04,063
Am I supposed to close my eyes?
649
00:44:04,094 --> 00:44:06,005
You can do whatever you want.
650
00:44:06,096 --> 00:44:08,235
God'll hear you either way.
651
00:44:10,233 --> 00:44:15,182
Jesus, this is Claire.
652
00:44:15,205 --> 00:44:19,984
Look, a path. Try to keep up.
653
00:44:21,010 --> 00:44:22,387
(giggling)
654
00:44:32,222 --> 00:44:33,989
Shh.
655
00:44:38,995 --> 00:44:40,030
All right, come on.
656
00:44:40,096 --> 00:44:43,100
Come on. The tarp.
657
00:44:47,270 --> 00:44:49,113
- (gasps)
- What, what, what?
658
00:44:50,140 --> 00:44:51,915
That's my dad.
659
00:44:56,179 --> 00:45:00,252
Get in. I said, get in.
660
00:45:24,074 --> 00:45:26,918
Hey, you really think this is a good idea?
661
00:45:26,943 --> 00:45:29,111
You want him to listen to you, don't you?
662
00:45:29,112 --> 00:45:31,353
How else are we gonna build this thing?
663
00:45:31,381 --> 00:45:33,182
This is no joke.
664
00:45:33,183 --> 00:45:37,352
It's us or them. Don't you get that?
665
00:45:37,353 --> 00:45:39,230
(rattling, pounding)
666
00:45:39,255 --> 00:45:41,963
Shut up!
667
00:45:41,992 --> 00:45:44,939
You keep that up and you're gonna stay in there another day.
668
00:45:44,961 --> 00:45:46,304
- Come on!
- No!
669
00:45:46,329 --> 00:45:49,208
- Gabby.
- No.
670
00:45:49,232 --> 00:45:51,212
(branch snaps)
671
00:46:40,183 --> 00:46:42,094
That was right back?
672
00:46:42,118 --> 00:46:44,325
What's happened? Where did you go?
673
00:46:46,122 --> 00:46:48,193
Answer him. Where'd you go?
674
00:46:48,224 --> 00:46:49,259
We were going for a walk.
675
00:46:49,292 --> 00:46:51,169
Something wrong with that?
676
00:46:51,194 --> 00:46:54,175
Let's go talk to Damon, see what he has to say.
677
00:46:54,197 --> 00:46:56,336
- You, too.
- (huffs)
678
00:47:01,905 --> 00:47:06,012
- You like it here, Gabby?
- It's okay, I guess.
679
00:47:06,042 --> 00:47:07,343
How about you, Flynn?
680
00:47:07,344 --> 00:47:10,052
Like Josh said,
681
00:47:10,080 --> 00:47:11,980
the chicken's delightful.
682
00:47:11,981 --> 00:47:15,251
Well, at least we agree on that.
683
00:47:15,252 --> 00:47:17,095
I owe you guys an apology.
684
00:47:17,120 --> 00:47:18,190
For what?
685
00:47:18,221 --> 00:47:20,255
I should've made it clear.
686
00:47:20,256 --> 00:47:22,065
I should've told you right away
687
00:47:22,092 --> 00:47:23,935
those woods were off limits.
688
00:47:23,960 --> 00:47:26,201
So why'd you guys go out there?
689
00:47:26,229 --> 00:47:28,097
(scoffs)
690
00:47:28,098 --> 00:47:29,099
This is bogus. Come on.
691
00:47:29,132 --> 00:47:30,304
Sit down!
692
00:47:34,904 --> 00:47:36,247
There's a problem.
693
00:47:38,975 --> 00:47:43,975
People understand that I'm offering survival.
694
00:47:44,080 --> 00:47:46,253
They trust me with their lives.
695
00:47:46,282 --> 00:47:50,230
With that trust comes respect--
696
00:47:50,253 --> 00:47:54,224
respect for me, respect for the rules,
697
00:47:54,257 --> 00:47:57,159
and respect for the concept that I lead
698
00:47:57,160 --> 00:47:59,333
and they follow.
699
00:48:01,297 --> 00:48:03,933
So, I'm gonna give you another chance.
700
00:48:03,934 --> 00:48:06,039
What did you see out in those woods?
701
00:48:09,172 --> 00:48:11,015
Trees.
702
00:48:14,310 --> 00:48:16,119
Hey, hey, hey.
703
00:48:17,347 --> 00:48:20,123
I'm okay.
704
00:48:24,020 --> 00:48:26,296
Sit down.
705
00:48:26,323 --> 00:48:29,099
- Damon.
- They're not obeying the rules.
706
00:48:31,227 --> 00:48:33,298
Let me handle them.
707
00:48:33,329 --> 00:48:35,998
They trust me.
708
00:48:35,999 --> 00:48:37,342
Just tell me what you want.
709
00:48:40,003 --> 00:48:41,270
Please.
710
00:48:47,077 --> 00:48:50,923
Make them understand how we do things here.
711
00:48:56,052 --> 00:48:57,122
Sarah: Are you okay?
712
00:48:57,153 --> 00:48:58,359
I'm fine.
713
00:48:58,922 --> 00:49:00,196
Come on, we gotta get you guys out of here.
714
00:49:02,959 --> 00:49:05,064
Claire, wake up.
715
00:49:05,095 --> 00:49:06,972
- Gabby.
- Shhh.
716
00:49:07,030 --> 00:49:08,976
Come on. We got to go.
717
00:49:08,998 --> 00:49:09,942
Why didn't you tell me my dad was here?
718
00:49:10,233 --> 00:49:12,101
- He's not.
- Claire: Daddy's here?
719
00:49:12,102 --> 00:49:14,269
I saw him. Damon's got Dad and some others.
720
00:49:14,270 --> 00:49:16,171
- They're prisoners.
- Wait. what?
721
00:49:16,172 --> 00:49:18,974
Yeah, I saw them, at some place out in the woods.
722
00:49:18,975 --> 00:49:20,276
But I'm sure you don't know anything about that either.
723
00:49:20,277 --> 00:49:22,111
It must've happened after the fight.
724
00:49:22,112 --> 00:49:23,312
Damon lost it one night
725
00:49:23,313 --> 00:49:26,021
when I contradicted him in front of a group,
726
00:49:26,049 --> 00:49:27,323
he went after me.
727
00:49:27,350 --> 00:49:30,058
Your dad stepped in and a couple other guys,
728
00:49:30,086 --> 00:49:31,997
but the next day they were all gone.
729
00:49:32,022 --> 00:49:34,298
Damon told me he asked them to leave and they left.
730
00:49:34,324 --> 00:49:39,273
So, I just thought that your dad went to look for you like before.
731
00:49:39,296 --> 00:49:41,096
"Before?"
732
00:49:41,097 --> 00:49:45,045
Yeah, he was going to get you when he had the accident.
733
00:49:45,068 --> 00:49:46,911
You mean the truck.
734
00:49:46,936 --> 00:49:48,070
All he could talk about was getting back to you
735
00:49:48,071 --> 00:49:50,142
as soon as he got better.
736
00:49:50,173 --> 00:49:54,212
After the fight, I just assumed that that's where he went.
737
00:49:54,244 --> 00:49:58,213
Maybe I should've known differentiy.
738
00:49:58,214 --> 00:50:01,216
Damon could never let anyone walk away.
739
00:50:03,119 --> 00:50:05,354
I'm sorry.
740
00:50:05,355 --> 00:50:07,961
Now, please, we really have to leave.
741
00:50:09,292 --> 00:50:10,965
Sarah: Follow me.
742
00:50:15,999 --> 00:50:17,307
All right, come on.
743
00:50:17,334 --> 00:50:19,143
- Claire: Okay.
- Come on.
744
00:50:19,169 --> 00:50:21,937
Here, I got you. Come here.
745
00:50:21,938 --> 00:50:22,938
Okay, you got it?
746
00:50:22,939 --> 00:50:24,043
You okay?
747
00:50:24,074 --> 00:50:25,951
Okay.
748
00:50:25,975 --> 00:50:28,114
And are you sure you can find your way in the dark?
749
00:50:28,144 --> 00:50:29,316
Aren't you coming with us?
750
00:50:29,345 --> 00:50:31,951
No, I'm still needed here,
751
00:50:31,981 --> 00:50:33,927
but I'll be praying for you, okay?
752
00:50:36,019 --> 00:50:38,053
And I'm really sorry
753
00:50:38,054 --> 00:50:40,923
that I didn't tell you your dad had been here.
754
00:50:40,924 --> 00:50:42,926
I did that for your protection.
755
00:50:42,959 --> 00:50:45,030
- I know.
- Okay.
756
00:50:45,061 --> 00:50:47,296
All right, you gotta go.
757
00:50:47,297 --> 00:50:49,140
Be careful.
758
00:51:11,020 --> 00:51:12,328
Dad?
759
00:51:15,892 --> 00:51:16,370
Gabby?
760
00:51:16,893 --> 00:51:18,099
Daddy? Are you okay?
761
00:51:18,128 --> 00:51:19,129
Shh!
762
00:51:22,098 --> 00:51:24,237
It's okay, honey.
763
00:51:24,267 --> 00:51:26,110
Gabby, it's not safe.
764
00:51:26,135 --> 00:51:27,307
We need to get you out of here.
765
00:51:27,337 --> 00:51:29,180
We gotta hurry.
766
00:51:29,205 --> 00:51:30,377
Be careful.
767
00:51:39,015 --> 00:51:41,086
(grunting)
768
00:51:41,117 --> 00:51:43,154
- (chain rattles)
- Quiet.
769
00:52:02,072 --> 00:52:04,313
- Claire: Daddy!
- Let's go. Let's go.
770
00:52:34,104 --> 00:52:36,050
Thank God.
771
00:52:50,186 --> 00:52:52,188
What do you mean he's gone?
772
00:52:52,222 --> 00:52:53,223
How is he gone?
773
00:52:53,256 --> 00:52:55,099
I don't know.
774
00:52:57,027 --> 00:52:59,061
Somebody must've helped him.
775
00:52:59,062 --> 00:53:00,302
You know, if anybody finds out what we've been doing,
776
00:53:00,330 --> 00:53:01,330
it's gonna be bad.
777
00:53:01,331 --> 00:53:02,935
No one's gonna find out anything,
778
00:53:02,966 --> 00:53:04,099
'cause we're gonna find him,
779
00:53:04,100 --> 00:53:06,205
and he won't be coming back to talk to anybody.
780
00:53:07,337 --> 00:53:08,975
What?
781
00:53:09,005 --> 00:53:10,245
You know what I mean.
782
00:53:10,273 --> 00:53:13,254
Look, I've done some things in my life,
783
00:53:14,144 --> 00:53:16,021
But killing somebody?
784
00:53:16,112 --> 00:53:18,388
I'm open to suggestions.
785
00:53:18,948 --> 00:53:21,019
Way I see it, they forced our hand.
786
00:53:23,019 --> 00:53:25,363
We need to get you away from here, get you someplace safe.
787
00:53:25,922 --> 00:53:29,131
Hey, but what about everybody else? We have to help them.
788
00:53:29,159 --> 00:53:33,198
I will help them, but not until you're safe.
789
00:53:36,967 --> 00:53:38,133
We'll see how Claire's leg feels
790
00:53:38,134 --> 00:53:40,171
after she's had a chance to rest.
791
00:53:40,203 --> 00:53:42,308
I'd like to keep moving if she can.
792
00:53:48,244 --> 00:53:50,087
I'm really sorry, Gabs.
793
00:53:53,917 --> 00:53:54,952
For what?
794
00:53:55,018 --> 00:53:58,192
For not protecting you.
795
00:53:58,254 --> 00:54:01,030
For leaving you and Claire when I...
796
00:54:01,091 --> 00:54:04,093
couldn't hold things together anymore.
797
00:54:04,094 --> 00:54:06,005
It's okay. We managed.
798
00:54:06,029 --> 00:54:08,339
No, you managed,
799
00:54:08,365 --> 00:54:12,034
but only because I forced you to.
800
00:54:12,035 --> 00:54:14,379
- It's whatever.
- No.
801
00:54:14,904 --> 00:54:18,249
No, it was wrong.
802
00:54:18,274 --> 00:54:20,083
I made a lot of mistakes,
803
00:54:20,110 --> 00:54:21,987
and you suffered because of them.
804
00:54:25,916 --> 00:54:27,156
Before...
805
00:54:29,953 --> 00:54:31,330
I don't know.
806
00:54:31,354 --> 00:54:34,961
A lot of us went through life just
807
00:54:34,991 --> 00:54:37,164
trying to get by.
808
00:54:39,362 --> 00:54:42,031
Paid the bills, did what we needed to do,
809
00:54:42,032 --> 00:54:45,172
just looked for whatever
810
00:54:45,201 --> 00:54:49,338
comforts we could find.
811
00:54:49,339 --> 00:54:52,980
I never really thought about where we all came from
812
00:54:53,009 --> 00:54:56,979
or how we fit in,
813
00:54:56,980 --> 00:54:59,051
or where we all go when it's over.
814
00:55:01,151 --> 00:55:05,998
But everything's different now,
815
00:55:06,022 --> 00:55:07,262
and it can't be ignored.
816
00:55:11,227 --> 00:55:14,296
I need to talk to you about what's happened,
817
00:55:14,297 --> 00:55:16,932
what it all means.
818
00:55:16,933 --> 00:55:19,311
And what do you think it all means?
819
00:55:19,335 --> 00:55:23,943
I believe--
820
00:55:23,974 --> 00:55:27,251
no, I'm sure--
821
00:55:27,277 --> 00:55:31,282
why we weren't taken and why others were,
822
00:55:31,314 --> 00:55:33,225
why your mother was.
823
00:55:35,985 --> 00:55:39,296
The believers are all gone.
824
00:55:39,322 --> 00:55:42,132
You're seriously gonna get religious on me?
825
00:55:42,159 --> 00:55:45,936
Not religious, no.
826
00:55:45,962 --> 00:55:47,964
It's not about religion.
827
00:55:47,997 --> 00:55:52,301
It's about... what I've seen.
828
00:55:52,302 --> 00:55:55,283
No, it's the only thing that explains what happened.
829
00:55:57,240 --> 00:55:59,220
And it's why I believe now, too.
830
00:55:59,242 --> 00:56:01,051
You?
831
00:56:01,077 --> 00:56:03,079
Yeah, me.
832
00:56:08,952 --> 00:56:12,921
Suddenly this all seems different,
833
00:56:12,922 --> 00:56:15,300
not just some accident.
834
00:56:17,927 --> 00:56:19,995
I want you to know what believing means.
835
00:56:19,996 --> 00:56:22,331
Save it. Dad, okay?
836
00:56:22,332 --> 00:56:25,108
Okay? I've heard it.
837
00:56:25,135 --> 00:56:28,241
Mom gave me the whole Jesus came down
838
00:56:28,271 --> 00:56:30,072
and Jesus died stuff.
839
00:56:30,073 --> 00:56:33,175
I mean, it's fine if it works for you, but...
840
00:56:33,176 --> 00:56:36,919
But you've seen it with your own eyes.
841
00:56:38,281 --> 00:56:43,959
Miracles are everywhere, Gabby.
842
00:56:43,987 --> 00:56:46,228
If you just let yourself, you'll see them.
843
00:56:56,299 --> 00:56:59,212
Get up. You helped them, didn't you?
844
00:57:00,937 --> 00:57:02,280
Yes, I did.
845
00:57:02,339 --> 00:57:04,182
Are you too stupid to realize you just jeopardized everything?
846
00:57:04,240 --> 00:57:05,378
Damon, I love you, but you've gotta stop--
847
00:57:05,942 --> 00:57:07,216
- (grunts)
- (ow!)
848
00:57:07,344 --> 00:57:10,951
Don't ever tell me what to do.
849
00:57:11,948 --> 00:57:13,256
(lock clicks)
850
00:57:49,152 --> 00:57:50,222
Dad!
851
00:57:53,023 --> 00:57:55,367
(gunshot)
852
00:57:58,361 --> 00:58:00,204
Dad?
853
00:58:02,332 --> 00:58:05,006
Dad, no!
854
00:58:07,304 --> 00:58:09,250
(distant gunshot)
855
00:58:14,043 --> 00:58:15,044
No!
856
00:58:22,085 --> 00:58:25,294
You're gonna be okay.
857
00:58:25,321 --> 00:58:27,961
You're right.
858
00:58:29,993 --> 00:58:32,030
I know where I'm going, Gabs.
859
00:58:35,098 --> 00:58:38,341
But I couldn't let you die.
860
00:58:41,104 --> 00:58:44,085
I want you and your sister there, too.
861
00:58:47,343 --> 00:58:50,119
Believe.
862
00:58:56,019 --> 00:58:57,327
Dad?
863
00:59:00,123 --> 00:59:01,932
Daddy?
864
00:59:09,999 --> 00:59:13,173
(sobbing)
865
00:59:13,203 --> 00:59:15,183
Daddy!
866
00:59:33,190 --> 00:59:35,257
You know why I have to go back, right?
867
00:59:35,258 --> 00:59:37,363
Because of Dad?
868
00:59:37,894 --> 00:59:39,339
He wasn't gonna leave those people there.
869
00:59:39,362 --> 00:59:43,037
We can't either.
870
00:59:43,066 --> 00:59:46,172
We marked this spot so we can find you when we come back.
871
00:59:46,202 --> 00:59:48,037
See that road?
872
00:59:48,038 --> 00:59:51,178
If we're not back by the time it gets light,
873
00:59:52,275 --> 00:59:53,982
Start walking.
874
00:59:54,044 --> 00:59:56,923
It'll lead to a farm or a town.
875
00:59:57,013 --> 01:00:01,086
- You're coming back.
- I know, Claire, but you have to promise me.
876
01:00:01,151 --> 01:00:02,960
You are coming back.
877
01:00:02,986 --> 01:00:04,294
I asked God to keep you safe.
878
01:00:18,101 --> 01:00:19,273
We know what we're doing, right?
879
01:00:19,302 --> 01:00:21,043
- I'm good.
- Yeah.
880
01:00:21,104 --> 01:00:23,050
If one of us doesn't make it, you have to keep going.
881
01:00:23,106 --> 01:00:27,243
We have to get back for Claire no matter what.
882
01:00:27,244 --> 01:00:29,087
Let's hit it, then.
883
01:01:10,253 --> 01:01:13,021
(whispers) Hello?
884
01:01:13,022 --> 01:01:14,330
Man: Who is it?
885
01:01:19,229 --> 01:01:21,263
I'm a friend of Eric's.
886
01:01:21,264 --> 01:01:23,266
I'm gonna get you out.
887
01:01:37,013 --> 01:01:40,017
(straining)
888
01:01:43,253 --> 01:01:47,256
(door opens, closes)
889
01:01:47,257 --> 01:01:50,238
(approaching footsteps)
890
01:02:19,255 --> 01:02:21,098
They'll be coming any minute!
891
01:02:22,158 --> 01:02:23,967
I've almost got it.
892
01:02:46,116 --> 01:02:47,186
Hey, hey, hey!
893
01:02:47,217 --> 01:02:48,218
Hey.
894
01:02:54,057 --> 01:02:55,229
The fire's set.
895
01:02:55,258 --> 01:02:57,260
The passageway was locked.
896
01:03:30,260 --> 01:03:32,069
Man: Eugene...
897
01:03:32,095 --> 01:03:35,304
It's just us here. Put it down.
898
01:03:38,234 --> 01:03:42,011
We're supposed to be with the kids at the lake house.
899
01:03:42,038 --> 01:03:43,346
The kids love the lake house.
900
01:03:45,241 --> 01:03:48,188
You don't want to hurt us, right?
901
01:03:48,211 --> 01:03:51,192
I was just trying to keep them safe.
902
01:03:51,214 --> 01:03:53,194
I swear, I am not this guy.
903
01:03:53,216 --> 01:03:56,197
I know. I know.
904
01:03:58,188 --> 01:04:01,294
We're walking out now, okay?
905
01:04:13,937 --> 01:04:16,315
I swear.
906
01:04:16,339 --> 01:04:18,040
I'm just a dad.
907
01:04:18,041 --> 01:04:20,242
I know.
908
01:04:27,984 --> 01:04:29,122
I know.
909
01:04:41,331 --> 01:04:43,242
- (muffled yell)
- Josh: Rachel. Shh, shh.
910
01:04:43,266 --> 01:04:46,338
Pass the word. We're leaving. Come on.
911
01:05:13,930 --> 01:05:15,330
Sarah?
912
01:05:15,331 --> 01:05:17,233
- Gabby?
- I'm gonna get you out Sarah.
913
01:05:17,234 --> 01:05:19,009
Do you know where the key is?
914
01:05:19,035 --> 01:05:20,378
Damon's got it, but you can't be here.
915
01:05:20,904 --> 01:05:22,383
- It's not safe.
- I'll be right back.
916
01:05:48,331 --> 01:05:49,901
We don't have much time.
917
01:05:49,933 --> 01:05:50,999
Okay, come on.
918
01:05:51,000 --> 01:05:52,377
There's fire! Nicky, come on!
919
01:05:52,903 --> 01:05:54,348
Come on, hey!
920
01:05:54,371 --> 01:05:58,012
Boys, come on, come on! Get the blankets! Get the buckets!
921
01:05:58,041 --> 01:05:59,952
Come on, come on!
922
01:06:07,117 --> 01:06:08,926
Come on, come on!
923
01:06:12,255 --> 01:06:14,098
Where is everybody?
924
01:06:19,162 --> 01:06:23,201
(coyotes howling)
925
01:06:28,905 --> 01:06:30,009
I knew it.
926
01:06:30,040 --> 01:06:32,042
I knew you were gonna be okay.
927
01:06:36,146 --> 01:06:38,113
Have you seen Gabby or Josh?
928
01:06:38,114 --> 01:06:39,314
No.
929
01:06:39,315 --> 01:06:42,159
They'll be here. Don't worry.
930
01:06:45,989 --> 01:06:47,256
- Do we have everybody?
- Yeah.
931
01:06:47,257 --> 01:06:49,237
- Where are the keys?
932
01:06:49,259 --> 01:06:52,069
I don't know which is which.
933
01:06:52,095 --> 01:06:53,267
I'm all over it.
934
01:07:01,037 --> 01:07:02,237
- You know how to drive?
- Let's hope so.
935
01:07:02,238 --> 01:07:05,048
- He's coming!
- (engine starts)
936
01:07:09,212 --> 01:07:11,385
Come on, come on, come on.
937
01:07:16,052 --> 01:07:18,254
There's a dirt road around the next bend.
938
01:07:18,255 --> 01:07:21,168
- We can lose him.
- Hang on!
939
01:07:28,031 --> 01:07:30,375
Stop the car, stop the car! I've gotta get Claire.
940
01:07:30,901 --> 01:07:32,244
I'm coming with you.
941
01:07:32,268 --> 01:07:34,203
There's an abandoned farm at the end of the road.
942
01:07:34,204 --> 01:07:35,911
Josh: Go! We'll meet you there.
943
01:07:58,094 --> 01:08:00,195
(branch snaps)
944
01:08:00,196 --> 01:08:02,938
- Claire: Gabby!
- Shhh.
945
01:08:04,934 --> 01:08:06,140
- We gotta go.
- Okay.
946
01:08:06,169 --> 01:08:07,307
Hey.
947
01:08:22,319 --> 01:08:24,299
Where'd she say the farm was?
948
01:08:24,320 --> 01:08:28,132
Do we even know if we're going in the right direction?
949
01:08:28,158 --> 01:08:30,968
- (gunshot)
- Go. Go. Go.
950
01:08:35,332 --> 01:08:38,211
Not so easy to hide in the light, is it?
951
01:08:50,213 --> 01:08:51,214
(gunshot)
952
01:09:16,039 --> 01:09:17,347
(gunshot)
953
01:10:16,199 --> 01:10:17,337
Damon: Hey, guys.
954
01:10:22,339 --> 01:10:25,183
This is very exciting!
955
01:10:25,208 --> 01:10:27,188
But you're wearing me out!
956
01:10:27,210 --> 01:10:30,054
We have to get back to the woods.
957
01:10:31,982 --> 01:10:35,930
Hello? Are you listening?
958
01:10:35,952 --> 01:10:38,933
I'm talking to you!
959
01:11:15,025 --> 01:11:17,130
(door clangs)
960
01:11:42,118 --> 01:11:45,930
(retreating footsteps)
961
01:11:51,261 --> 01:11:54,174
(gunshot)
962
01:12:07,177 --> 01:12:08,986
(gunshot)
963
01:12:15,252 --> 01:12:17,920
- (gunshots)
964
01:12:17,921 --> 01:12:20,026
- Aah! Aah!
965
01:12:20,057 --> 01:12:22,264
(straining)
966
01:12:22,292 --> 01:12:24,294
Stay there.
967
01:12:24,327 --> 01:12:27,365
Go, go! He's coming!
968
01:12:27,898 --> 01:12:29,241
- Grab on.
- Go without me.
969
01:12:30,267 --> 01:12:32,338
No, I'm not leaving without you. Take my hand.
970
01:12:32,369 --> 01:12:33,905
Take my hand.
971
01:12:42,245 --> 01:12:43,986
- (gunshot)
- Stop!
972
01:12:45,915 --> 01:12:48,225
Just stop, okay?
973
01:12:50,153 --> 01:12:53,134
Did I say you could move?
974
01:12:53,156 --> 01:12:55,261
- Just let us go.
- Shut up!
975
01:13:00,096 --> 01:13:03,232
- Choose.
- What?
976
01:13:03,233 --> 01:13:06,043
Choose between your cute little boyfriends.
977
01:13:07,370 --> 01:13:12,074
I don't need both of them. Choose who goes.
978
01:13:12,075 --> 01:13:13,952
I'm gonna let you decide.
979
01:13:13,977 --> 01:13:16,253
I'm not gonna hurt you. I need you at Sanctuary.
980
01:13:16,279 --> 01:13:17,312
But I can't have the two of them.
981
01:13:17,313 --> 01:13:19,181
They're trouble together.
982
01:13:19,182 --> 01:13:22,061
I just need one of them to do the heavy work.
983
01:13:22,085 --> 01:13:24,954
- No, you can't just--
- I said choose!
984
01:13:24,955 --> 01:13:29,258
- No, no.
- You can't say no!
985
01:13:29,259 --> 01:13:31,205
You don't listen!
986
01:13:31,227 --> 01:13:33,070
How can I explain this so you hear me?
987
01:13:33,096 --> 01:13:34,973
Hear me! Hear me!
988
01:13:34,998 --> 01:13:38,036
Life is full of choices,
989
01:13:38,068 --> 01:13:39,911
hard choices.
990
01:13:39,936 --> 01:13:41,203
I had to choose
991
01:13:41,204 --> 01:13:43,272
between being a leader
992
01:13:43,273 --> 01:13:45,275
or a follower,
993
01:13:45,308 --> 01:13:47,219
and that was not always easy.
994
01:13:49,179 --> 01:13:52,160
Now it's my world.
995
01:13:52,182 --> 01:13:55,220
You can pray to me.
996
01:13:59,256 --> 01:14:01,236
Choose, or I'll just kill 'em both.
997
01:14:01,258 --> 01:14:04,205
I-- no, I--
998
01:14:07,130 --> 01:14:08,973
- I said choose!
- (wood cracking)
999
01:14:19,075 --> 01:14:22,921
(gasping, choking)
1000
01:15:10,327 --> 01:15:13,137
You doing okay?
1001
01:15:13,163 --> 01:15:14,164
Yeah.
1002
01:15:16,299 --> 01:15:18,370
I just keep thinking about today.
1003
01:15:24,241 --> 01:15:29,020
What are the chances, you know,
1004
01:15:29,046 --> 01:15:31,219
that everything worked out the way it did?
1005
01:15:34,017 --> 01:15:36,088
I don't know.
1006
01:15:36,119 --> 01:15:38,030
Guess we got lucky.
1007
01:15:43,360 --> 01:15:46,170
Maybe it wasn't just luck.
1008
01:15:48,265 --> 01:15:50,905
Maybe it was something more than that.
1009
01:16:16,226 --> 01:16:18,934
It's a beautiful night, Dad.
1010
01:16:22,065 --> 01:16:24,045
Maybe you were right.
1011
01:16:27,203 --> 01:16:30,013
Hard to believe it was all an accident.
1012
01:16:37,247 --> 01:16:41,320
God, Jesus...
1013
01:16:43,920 --> 01:16:46,992
I don't really know what I'm supposed to say, but...
1014
01:16:48,959 --> 01:16:51,166
I'm ready to do this if you are.
1015
01:16:53,897 --> 01:16:55,171
I believe.
1016
01:17:22,092 --> 01:17:23,259
Where you gonna go?
1017
01:17:23,260 --> 01:17:26,002
We're just gonna try and find some food.
1018
01:17:26,029 --> 01:17:28,097
I want to come, too.
1019
01:17:28,098 --> 01:17:31,375
No. We still don't know what's out there.
1020
01:17:31,901 --> 01:17:34,074
You should stay here with everyone else.
1021
01:17:36,973 --> 01:17:39,174
There, done.
1022
01:17:39,175 --> 01:17:42,213
I didn't know you knew how to do fishtail.
1023
01:17:42,245 --> 01:17:44,088
Mom taught me.
1024
01:17:45,949 --> 01:17:47,929
She taught me, too.
1025
01:17:47,951 --> 01:17:50,329
I used to love it when she'd comb my hair.
1026
01:17:52,222 --> 01:17:53,326
Me, too.
1027
01:17:58,095 --> 01:18:01,338
You know, why don't you come with us?
1028
01:18:33,263 --> 01:18:34,264
When did the power come back up?
1029
01:18:34,297 --> 01:18:36,106
Day before yesterday.
1030
01:18:40,137 --> 01:18:43,277
75% of Chicago is back online.
1031
01:18:43,306 --> 01:18:47,118
Reports all over the country and even internationally--
1032
01:18:47,144 --> 01:18:50,318
Hong Kong, England, Russia-- are much the same.
1033
01:18:50,347 --> 01:18:54,984
Shelters are being set up already all over the city.
1034
01:18:54,985 --> 01:18:56,328
People are starting to go back to work.
1035
01:18:56,353 --> 01:18:59,926
The military has set up curfews and barricades
1036
01:18:59,956 --> 01:19:02,960
to maintain order.
1037
01:19:02,993 --> 01:19:05,132
It's time to go home.
1038
01:19:06,163 --> 01:19:08,097
(music playing)
1039
01:19:08,098 --> 01:19:10,135
♪ I don't know ♪
1040
01:19:10,233 --> 01:19:13,305
♪ If I'm on the right road ♪
1041
01:19:16,173 --> 01:19:19,241
♪ Up is down ♪
1042
01:19:19,242 --> 01:19:21,188
♪ And it feels like ♪
1043
01:19:21,211 --> 01:19:24,079
♪ I'm all alone ♪
1044
01:19:24,080 --> 01:19:27,216
♪ And your voice goes ♪
1045
01:19:27,217 --> 01:19:31,324
♪ Round and around in my head ♪
1046
01:19:32,322 --> 01:19:34,962
Thank you, Sarah.
1047
01:19:35,925 --> 01:19:37,905
Are you sure I can't talk you into staying?
1048
01:19:37,928 --> 01:19:39,168
We need to figure out if there's anything left at home.
1049
01:19:39,262 --> 01:19:41,037
My friends are there.
1050
01:19:41,064 --> 01:19:42,975
They need to know what really happened.
1051
01:19:43,033 --> 01:19:45,343
Okay.
1052
01:19:48,238 --> 01:19:50,081
Come here.
1053
01:19:50,240 --> 01:19:52,914
I'm gonna miss you.
1054
01:19:54,944 --> 01:19:56,355
You'll visit, though, right?
1055
01:19:56,980 --> 01:19:59,256
Only if you promise to visit me.
1056
01:20:02,218 --> 01:20:03,993
- Bye.
- Bye.
1057
01:20:05,055 --> 01:20:06,159
(music continues)
1058
01:20:06,223 --> 01:20:09,067
♪ The summer sky ♪
1059
01:20:10,060 --> 01:20:12,097
♪ Fades to autumn gold ♪
1060
01:20:14,197 --> 01:20:16,040
♪ And don't lose heart ♪
1061
01:20:16,099 --> 01:20:18,334
♪ I'll find you ♪
1062
01:20:18,335 --> 01:20:21,937
♪ And hold you close ♪
1063
01:20:21,938 --> 01:20:25,074
♪ And your voice goes ♪
1064
01:20:25,075 --> 01:20:29,217
♪ Round and around in my head ♪
1065
01:20:31,915 --> 01:20:34,316
♪ And my heart goes ♪
1066
01:20:34,317 --> 01:20:41,360
♪ Round and around in my chest ♪
1067
01:20:41,925 --> 01:20:44,963
♪ I'll keep on fighting for you ♪
1068
01:20:44,995 --> 01:20:47,032
♪ Keep on fighting for me ♪
1069
01:20:47,063 --> 01:20:52,069
♪ Keep your eyes on the night sky's horizon ♪
1070
01:20:52,302 --> 01:20:55,112
Billings: After all believers have been taken into Heaven,
1071
01:20:55,205 --> 01:20:57,151
there will be the rise of evil,
1072
01:20:57,174 --> 01:20:59,279
a new, deceptive darkness that will pervade the worid.
1073
01:20:59,376 --> 01:21:01,185
Scripture tells us in Revelation 13
1074
01:21:04,981 --> 01:21:07,188
That the whole Earth will be amazed
1075
01:21:07,284 --> 01:21:09,195
and follow after the Beast.
1076
01:21:10,320 --> 01:21:11,321
This Beast is a great deceiver,
1077
01:21:11,355 --> 01:21:12,356
the Antichrist.
1078
01:21:13,256 --> 01:21:14,256
People will be drawn to this man
1079
01:21:14,257 --> 01:21:18,000
as he masquerades as a savior forming a one-world government
1080
01:21:18,028 --> 01:21:21,305
for a world craving direction and order.
1081
01:21:21,364 --> 01:21:24,934
And as Daniel 8:24 says,
1082
01:21:24,935 --> 01:21:26,005
"His power will be mighty,
1083
01:21:26,036 --> 01:21:29,017
and he will destroy mighty men
1084
01:21:30,307 --> 01:21:31,285
and the holy people."
1085
01:21:31,308 --> 01:21:33,254
What does that mean?
1086
01:21:33,977 --> 01:21:36,355
I'm not sure.
1087
01:21:36,379 --> 01:21:39,917
Hey, what is that?
1088
01:21:41,218 --> 01:21:45,098
Drones.
1089
01:21:47,057 --> 01:21:52,905
♪ I won't give up on you ♪
1090
01:21:52,963 --> 01:21:54,067
♪ Please don't give up on me ♪
1091
01:21:56,333 --> 01:22:02,181
♪ I won't give up on you ♪
1092
01:22:02,205 --> 01:22:04,947
♪ Please don't give up on me ♪
1093
01:22:14,985 --> 01:22:20,333
Looks like things are getting back to normal.
1094
01:22:20,357 --> 01:22:24,169
Yeah, whatever that is now.
1095
01:22:28,365 --> 01:22:35,214
Man on speaker: We come together at a crossroads
1096
01:22:35,305 --> 01:22:39,219
between fear and hope,
1097
01:22:39,242 --> 01:22:42,278
between disorder and integration,
1098
01:22:42,279 --> 01:22:45,123
between civil regression
1099
01:22:45,181 --> 01:22:48,025
and a global community.
1100
01:22:48,085 --> 01:22:50,319
We have restored calm to the world.
1101
01:22:50,320 --> 01:22:55,963
So let us rise to this moment
1102
01:22:56,026 --> 01:22:57,369
and put aside our differences
1103
01:22:58,261 --> 01:23:01,208
And move forward with one accord
1104
01:23:01,231 --> 01:23:04,033
into one new world.
1105
01:23:04,034 --> 01:23:06,135
A world where everyone
1106
01:23:06,136 --> 01:23:08,116
is free from oppression,
1107
01:23:08,138 --> 01:23:11,051
where humanity reigns supreme.
1108
01:23:13,977 --> 01:23:15,388
This world used to live only in our imaginations.
1109
01:23:15,979 --> 01:23:20,052
- Who's he?
- Woman: You don't know?
1110
01:23:20,083 --> 01:23:22,952
That's Nicolae Carpathia.
1111
01:23:22,953 --> 01:23:24,091
Who's that?
1112
01:23:24,121 --> 01:23:26,226
He's the guy who's gonna save us all.
1113
01:23:26,256 --> 01:23:28,930
Carpathia: Join me as we move from all that separates us
1114
01:23:28,992 --> 01:23:29,970
to all that unites us
1115
01:23:30,026 --> 01:23:32,097
under one government,
1116
01:23:32,128 --> 01:23:37,077
under one currency, under one belief.
1117
01:23:37,100 --> 01:23:40,104
- There is no need for doubt.
1118
01:23:40,137 --> 01:23:42,371
- He scares me.
1119
01:23:42,372 --> 01:23:45,012
He scares me, too.
1120
01:23:45,041 --> 01:23:47,146
There is no need for fear.
1121
01:23:47,177 --> 01:23:50,249
You are all safe.
1122
01:23:52,215 --> 01:23:54,195
Trust me.
1123
01:24:15,238 --> 01:24:18,947
(music playing)
1124
01:24:19,042 --> 01:24:21,343
♪ lf we found out that the world ♪
1125
01:24:21,344 --> 01:24:24,980
♪ Was gonna end on Tuesday morning ♪
1126
01:24:24,981 --> 01:24:28,083
♪ What would everybody do? ♪
1127
01:24:28,084 --> 01:24:30,963
♪ Mm-mmm, yeah ♪
1128
01:24:30,987 --> 01:24:34,023
♪ It's funny how the thought of that ♪
1129
01:24:34,024 --> 01:24:37,130
♪ Can make some things real important ♪
1130
01:24:37,160 --> 01:24:42,160
♪ And a lot of things seem pretty worthless, too ♪
1131
01:24:42,299 --> 01:24:45,974
♪ But I'd be dancing like a fool ♪
1132
01:24:46,002 --> 01:24:49,006
♪ And I'd be laughing, I'd be crying ♪
1133
01:24:49,039 --> 01:24:51,340
♪ Calling anybody who ♪
1134
01:24:51,341 --> 01:24:54,914
♪ I ever hurt and reconciling ♪
1135
01:24:54,945 --> 01:24:57,913
♪ I'd call everyone I love ♪
1136
01:24:57,914 --> 01:25:01,016
♪ Say what I was scared to say to them ♪
1137
01:25:01,017 --> 01:25:03,190
♪ Now that I think about it ♪
1138
01:25:03,220 --> 01:25:05,921
♪ Maybe I should always live ♪
1139
01:25:05,922 --> 01:25:07,924
♪ Like the world is gonna end ♪
1140
01:25:07,958 --> 01:25:11,193
♪ Ooh ♪
1141
01:25:11,194 --> 01:25:14,004
♪ Live like the world's gonna end ♪
1142
01:25:14,030 --> 01:25:18,376
♪ Ooh ♪
1143
01:25:18,902 --> 01:25:22,076
♪ I'd hit all my favorite restaurants ♪
1144
01:25:22,105 --> 01:25:24,915
♪ They'd be open for business ♪
1145
01:25:24,941 --> 01:25:28,344
♪ Would not care what people thought, yeah ♪
1146
01:25:28,345 --> 01:25:30,279
♪ Mm-hmm ♪
1147
01:25:30,280 --> 01:25:33,955
♪ And I'd speak love to everybody ♪
1148
01:25:33,984 --> 01:25:36,988
♪ Who came close enough to listen ♪
1149
01:25:37,020 --> 01:25:39,261
♪ And if someone had done me wrong ♪
1150
01:25:39,289 --> 01:25:42,293
♪ I'd call and tell 'em I'd forgot ♪
1151
01:25:42,325 --> 01:25:45,966
♪ And then I'd be dancing like a fool ♪
1152
01:25:45,995 --> 01:25:48,999
♪ I'd be laughing, I'd be crying ♪
1153
01:25:49,032 --> 01:25:51,334
♪ Calling anybody who ♪
1154
01:25:51,335 --> 01:25:54,908
♪ I ever hurt and reconciling ♪
1155
01:25:54,938 --> 01:25:57,919
♪ I'd call everyone I love ♪
1156
01:25:57,941 --> 01:26:01,013
♪ Say what I was scared to say to them ♪
1157
01:26:01,044 --> 01:26:03,115
♪ Now that I think about it ♪
1158
01:26:03,146 --> 01:26:05,319
♪ Maybe I should always live ♪
1159
01:26:05,348 --> 01:26:07,919
♪ Like the world is gonna end ♪
1160
01:26:07,951 --> 01:26:11,194
♪ Ooh ♪
1161
01:26:11,221 --> 01:26:13,223
♪ Live like the world ♪
1162
01:26:13,256 --> 01:26:16,260
♪ Live like, live like ♪
1163
01:26:16,293 --> 01:26:21,367
♪ Live like the world is gonna end ♪
1164
01:26:21,898 --> 01:26:25,004
(music playing)
1165
01:26:29,005 --> 01:26:32,009
♪ Through me eyes of men it seems ♪
1166
01:26:32,042 --> 01:26:35,251
♪ There's so much we have lost ♪
1167
01:26:35,278 --> 01:26:38,013
♪ As we look down the road ♪
1168
01:26:38,014 --> 01:26:42,156
♪ Where all the prodigals have walked ♪
1169
01:26:42,185 --> 01:26:45,321
♪ And one by one the enemy ♪
1170
01:26:45,322 --> 01:26:47,302
♪ His whispered lies ♪
1171
01:26:47,324 --> 01:26:51,170
♪ Have led them all to sleep ♪
1172
01:26:56,199 --> 01:26:59,180
♪ But we know that you are God ♪
1173
01:26:59,202 --> 01:27:03,014
♪ Yours is the victory ♪
1174
01:27:03,039 --> 01:27:06,075
♪ And we know there is more to come ♪
1175
01:27:06,076 --> 01:27:09,353
♪ That we may not yet see ♪
1176
01:27:09,379 --> 01:27:13,054
♪ So with the faith you've given us ♪
1177
01:27:13,083 --> 01:27:18,362
♪ We'll step into the valley unafraid ♪
1178
01:27:19,990 --> 01:27:21,196
♪ Yeah ♪
1179
01:27:23,193 --> 01:27:26,174
♪ As we call out to dry bones ♪
1180
01:27:26,196 --> 01:27:30,232
♪ Come alive, come alive ♪
1181
01:27:30,233 --> 01:27:33,077
♪ And we call out to dead hearts ♪
1182
01:27:33,103 --> 01:27:37,272
♪ Come alive, come alive ♪
1183
01:27:37,273 --> 01:27:39,981
♪ Up out of the ashes ♪
1184
01:27:40,010 --> 01:27:44,013
♪ Let us see an army rise ♪
1185
01:27:44,014 --> 01:27:46,982
♪ Oh, we call out to dry bones ♪
1186
01:27:46,983 --> 01:27:50,920
♪ Come alive, yeah ♪
1187
01:27:50,921 --> 01:27:55,063
♪ Oh, we call out to dry bones ♪
1188
01:27:55,091 --> 01:27:58,265
♪ Oh, come alive ♪
1189
01:28:01,998 --> 01:28:06,035
♪ Oh, come alive ♪
1190
01:28:06,036 --> 01:28:08,337
♪ Ooh ♪
1191
01:28:08,338 --> 01:28:12,252
♪ Oh, come alive ♪80976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.