Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,756 --> 00:00:20,585
Ay, yeah, hey.
4
00:00:25,677 --> 00:00:29,771
Everybody say ay, ay!
5
00:00:29,855 --> 00:00:33,688
Everybody say ay, ay!
6
00:00:33,772 --> 00:00:34,689
Oh, everybody say.
7
00:00:34,773 --> 00:00:39,216
Everybody say ay, ay.
8
00:00:39,300 --> 00:00:42,175
Everybody say ay, ay.
9
00:00:42,259 --> 00:00:43,608
Oh, ooh.
10
00:01:02,975 --> 00:01:04,545
We're all packed up.
We'll see you in Florida.
11
00:01:04,629 --> 00:01:05,894
All right.
Thank you so much, guys.
12
00:01:05,978 --> 00:01:08,158
Thank you, thank you!
Drive careful!
13
00:01:08,242 --> 00:01:09,246
Drive careful, guys!
14
00:01:09,330 --> 00:01:10,157
Bye, guys!
15
00:01:10,200 --> 00:01:11,596
Bye!
16
00:01:11,680 --> 00:01:12,507
Bye!
17
00:01:12,550 --> 00:01:13,990
See you in Florida!
18
00:01:14,074 --> 00:01:14,900
Bye!
19
00:01:14,944 --> 00:01:15,727
Goodbye!
20
00:01:21,081 --> 00:01:22,581
See you in Florida, furniture!
21
00:01:22,604 --> 00:01:23,474
Bye-bye!
22
00:01:23,518 --> 00:01:24,388
Bye!
23
00:01:24,432 --> 00:01:25,215
Bye-bye!
24
00:01:28,088 --> 00:01:30,832
See you later!
25
00:01:30,916 --> 00:01:32,138
Bye-bye, house!
26
00:01:32,222 --> 00:01:33,136
Bye-bye, house!
27
00:01:33,180 --> 00:01:34,097
Bye, house!
28
00:01:34,181 --> 00:01:35,051
Bye-bye, house!
29
00:01:38,576 --> 00:01:41,452
Come on, honey, let's go.
30
00:01:41,536 --> 00:01:42,409
Ay.
31
00:01:42,493 --> 00:01:45,847
Everybody say ay, ay.
32
00:01:45,931 --> 00:01:49,242
Everybody say ay, ay.
33
00:01:49,326 --> 00:01:51,201
Oh, everybody say.
34
00:01:51,285 --> 00:01:54,117
Everybody say ay, ay.
35
00:01:54,201 --> 00:01:55,118
Ay, ay.
36
00:01:55,202 --> 00:01:56,380
Bye-bye, house!
37
00:01:56,464 --> 00:01:58,121
Everybody say ay, ay.
38
00:01:58,205 --> 00:01:59,554
Oh, ooh.
39
00:02:17,006 --> 00:02:19,403
Howdy, Mr. Smith!
40
00:02:19,487 --> 00:02:21,318
Allen!
41
00:02:21,402 --> 00:02:22,841
Heard you're coming back.
42
00:02:22,925 --> 00:02:23,795
Yes, sir.
43
00:02:23,839 --> 00:02:24,756
Welcome home, boy.
44
00:02:24,840 --> 00:02:27,541
Thank you, sir.
45
00:02:27,625 --> 00:02:28,934
This is my wife, Katie.
46
00:02:29,018 --> 00:02:29,978
Hi, pleasure to meet you.
47
00:02:30,062 --> 00:02:30,976
Likewise, ma'am.
48
00:02:31,020 --> 00:02:31,980
Likewise.
49
00:02:32,064 --> 00:02:33,286
And this is my stepson, Jimmy.
50
00:02:33,370 --> 00:02:34,679
Call me JD.
It's hip.
51
00:02:34,763 --> 00:02:35,549
Want to call you Smitty.
52
00:02:35,633 --> 00:02:36,724
That's pretty bad.
53
00:02:36,808 --> 00:02:38,465
And why don't you learn to have
54
00:02:38,549 --> 00:02:41,338
some respect for your elders before I
55
00:02:41,422 --> 00:02:43,992
take a whip to your rear?
56
00:02:47,558 --> 00:02:49,041
I got you, JD!
57
00:02:49,125 --> 00:02:50,129
I got you, JD!
58
00:02:50,213 --> 00:02:51,478
You did, you did!
59
00:02:51,562 --> 00:02:53,393
Oh, son!
60
00:02:53,477 --> 00:02:55,134
Ah!
61
00:02:55,218 --> 00:03:01,532
I know your step daddy says
he was hip high to a wild hog.
62
00:03:01,616 --> 00:03:04,230
Why don't you two go on in
there and see what you want,
63
00:03:04,314 --> 00:03:05,927
get whatever you need?
64
00:03:06,011 --> 00:03:10,193
Go on, y'all, and I'll keep
an eye on JD out here, huh?
65
00:03:14,281 --> 00:03:15,981
Ba-dum.
66
00:03:16,065 --> 00:03:18,375
Sha-la-la-la-la-la-la.
67
00:03:19,460 --> 00:03:22,683
Is-- isn't Mr. Smith funny?
68
00:03:22,767 --> 00:03:26,426
Is everybody in this town
whacked out like that guy?
69
00:03:26,510 --> 00:03:27,906
Uh, well.
70
00:03:27,990 --> 00:03:29,255
That's actually nothing.
71
00:03:29,339 --> 00:03:31,475
Wait till you meet some
of the mutant kids.
72
00:03:31,559 --> 00:03:33,085
He's kidding, honey.
73
00:03:33,169 --> 00:03:34,347
Look, why don't you grab
some cereal or something, OK?
74
00:03:34,431 --> 00:03:35,392
Go on.
75
00:03:35,476 --> 00:03:36,784
I knew he was messing with me.
76
00:03:36,868 --> 00:03:38,830
I was jacking you up.
77
00:03:40,916 --> 00:03:42,222
He's jacking me up.
78
00:03:49,316 --> 00:03:53,671
Ba-da-da-dum, a-rum.
79
00:03:53,755 --> 00:03:56,456
Sha-la-la-la-la-la-la.
80
00:03:56,540 --> 00:03:59,981
Ba-da-da-da-dum, a-rum.
81
00:04:00,065 --> 00:04:01,371
Sha-la-la-la-la-la-la.
82
00:04:24,829 --> 00:04:26,921
Come one!
83
00:04:27,005 --> 00:04:27,792
What do you think?
84
00:04:27,876 --> 00:04:29,228
It's great!
85
00:04:29,312 --> 00:04:30,095
Come on!
86
00:04:34,404 --> 00:04:38,150
Me, boy.
You, Tarzan and Jane.
87
00:04:38,234 --> 00:04:39,760
OK?
88
00:04:39,844 --> 00:04:42,763
Do we even have
electricity in this jungle?
89
00:04:42,847 --> 00:04:44,297
Electricity?
90
00:04:44,327 --> 00:04:45,241
What's that?
91
00:04:45,285 --> 00:04:46,071
I ain't never heard of it.
92
00:04:47,199 --> 00:04:48,073
Yes, of course we have electric.
93
00:04:48,157 --> 00:04:49,117
We have indoor plumbing.
94
00:04:49,201 --> 00:04:50,902
We have beds.
95
00:04:50,986 --> 00:04:53,165
We might even get, uh,
some telephones out here
96
00:04:53,249 --> 00:04:55,428
and communicate with everyone
instead of using drums!
97
00:04:55,512 --> 00:04:58,344
Maybe!
98
00:04:58,428 --> 00:05:00,041
Why you dissing me like that?
99
00:05:01,083 --> 00:05:02,392
Take the groceries in.
100
00:05:02,476 --> 00:05:03,741
Jimmy will help me unload the car.
101
00:05:03,825 --> 00:05:06,700
Come on!
102
00:05:09,396 --> 00:05:13,533
Grunt, dude, shut up.
103
00:05:15,489 --> 00:05:17,389
I don't know what time he's coming out.
104
00:05:23,235 --> 00:05:23,975
Hey, boss.
105
00:05:35,247 --> 00:05:37,383
We put her up on blocks the
day you went in the hole.
106
00:05:42,907 --> 00:05:44,057
Where's everybody else?
107
00:05:45,649 --> 00:05:46,215
Sh!
108
00:05:49,479 --> 00:05:52,355
Surfing.
109
00:05:52,439 --> 00:05:53,309
Surfing.
110
00:06:24,471 --> 00:06:27,825
Lord have mercy.
111
00:06:27,909 --> 00:06:29,435
Can I help y'all?
112
00:06:29,519 --> 00:06:31,437
Mrs. Goble, it's me, Allen Daniels.
113
00:06:31,521 --> 00:06:32,873
Will and Evelyn's son?
114
00:06:32,957 --> 00:06:35,311
You're all grown up!
115
00:06:35,395 --> 00:06:40,403
Oh, so good looking, just like your pa.
116
00:06:40,487 --> 00:06:44,189
Class, this is one of my former students.
117
00:06:44,273 --> 00:06:49,455
And beginning today, our
school's new vice principal.
118
00:06:49,539 --> 00:06:51,039
Hi, everybody.
How y'all doing?
119
00:06:51,106 --> 00:06:52,371
Hi.
120
00:06:52,455 --> 00:06:54,417
I bet you're glad to be back in Breton.
121
00:06:54,501 --> 00:06:55,371
You know it.
122
00:06:55,415 --> 00:06:57,942
Oh!
123
00:06:58,026 --> 00:07:01,337
If y'all's test ain't
done in five minutes,
124
00:07:01,421 --> 00:07:03,034
every last one of you is going to have
125
00:07:03,118 --> 00:07:08,735
to stay after school to and
clean this room spickety-span.
126
00:07:08,819 --> 00:07:10,346
And who might this be?
127
00:07:10,430 --> 00:07:11,695
- This is my wife, Katie.
- Hi.
128
00:07:11,779 --> 00:07:12,609
Very nice to meet you.
129
00:07:12,693 --> 00:07:14,045
Oh, hi!
130
00:07:14,129 --> 00:07:16,003
And this is my stepson, Jimmy.
131
00:07:16,087 --> 00:07:17,701
Oh.
132
00:07:17,785 --> 00:07:22,053
You'll get along just fine here
in Breton and my classroom.
133
00:07:22,137 --> 00:07:31,018
I just have one rule, and
that is do everything I say.
134
00:07:31,102 --> 00:07:35,458
If you stick to it, well,
we'll get along just as
135
00:07:35,542 --> 00:07:39,462
good, ugh, as can be expected.
136
00:07:39,546 --> 00:07:41,812
Take your seat and
I'll get you your books
137
00:07:41,896 --> 00:07:43,346
you'll be using for the year.
138
00:07:48,424 --> 00:07:49,251
Yo, yo, dawg.
139
00:07:49,294 --> 00:07:50,121
What up?
140
00:07:57,868 --> 00:07:59,568
Time's running out, boys and girls.
141
00:08:13,797 --> 00:08:15,628
He's a good boy, Mrs. Goble.
142
00:08:15,712 --> 00:08:17,325
Well, you know me, Allen.
143
00:08:17,409 --> 00:08:20,372
If he wasn't when he got here,
he will be when he leaves.
144
00:08:20,456 --> 00:08:21,852
Yes, ma'am.
145
00:08:21,936 --> 00:08:24,289
I-- if y'all need
anything, just give a holler.
146
00:08:24,373 --> 00:08:26,073
- Thank you.
- Thank you very much.
147
00:08:33,077 --> 00:08:34,470
We'll see you at lunch, OK?
148
00:09:03,020 --> 00:09:03,891
Hey, cuz.
149
00:09:03,934 --> 00:09:04,674
Wait up.
150
00:09:14,945 --> 00:09:17,081
Jimmy, what you been working on there?
151
00:09:17,165 --> 00:09:18,474
Nothing.
152
00:09:18,558 --> 00:09:19,779
Let-- let me see that.
153
00:09:19,863 --> 00:09:20,824
What?
154
00:09:20,908 --> 00:09:21,825
That piece of paper you got.
155
00:09:21,909 --> 00:09:23,566
Oh, this.
156
00:09:23,650 --> 00:09:24,915
It's, uh, nothing.
157
00:09:24,999 --> 00:09:25,959
I just been, uh, writing
down all the stuff
158
00:09:26,043 --> 00:09:27,143
I need to catch up on.
159
00:09:30,221 --> 00:09:32,139
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
160
00:09:34,661 --> 00:09:35,665
Listen.
161
00:09:35,749 --> 00:09:38,537
This ain't California.
162
00:09:38,621 --> 00:09:42,585
If we need to, we discipline our children.
163
00:09:42,669 --> 00:09:45,196
Catch my drift?
164
00:09:45,280 --> 00:09:47,415
Oh, I know how you're feeling.
165
00:09:47,499 --> 00:09:48,982
Out of sorts.
166
00:09:49,066 --> 00:09:53,204
Lonely, odd, in a strange, strange land.
167
00:09:53,288 --> 00:09:54,289
You get-- ugh.
168
00:10:27,714 --> 00:10:29,370
Shoot, fellas.
169
00:10:29,454 --> 00:10:33,287
I'll be a wart on a pig's foot
if it ain't the Karate Kid.
170
00:10:33,371 --> 00:10:34,332
Look, dudes.
171
00:10:34,416 --> 00:10:35,942
I don't want to hurt you, man.
172
00:10:36,026 --> 00:10:37,640
I didn't ditch you guys.
173
00:10:37,724 --> 00:10:39,076
No way, no how.
174
00:10:39,160 --> 00:10:40,773
Not what we heard.
175
00:10:40,857 --> 00:10:42,079
We heard you just want to be friends
176
00:10:42,163 --> 00:10:44,560
with the little preacher Jamal.
177
00:10:44,644 --> 00:10:46,300
Shut up.
178
00:10:46,384 --> 00:10:47,780
This is all because I was seeing
my brother from another mother?
179
00:10:47,864 --> 00:10:48,864
What's up with that?
180
00:10:48,865 --> 00:10:50,522
He ain't your brother.
181
00:10:50,606 --> 00:10:53,307
Unless you're one of them
religious freaks too.
182
00:10:53,391 --> 00:10:55,614
Take this, you bunch
of inbred, flat-footed,
183
00:10:55,698 --> 00:10:57,007
cheap-loving farm boys.
184
00:10:57,091 --> 00:10:59,139
I fly with who I want to fly with.
185
00:10:59,223 --> 00:11:01,577
Crashing and burning being the key words.
186
00:11:01,661 --> 00:11:03,211
Yo, I guess you backwards didn't
187
00:11:03,227 --> 00:11:04,492
know it's the 21st century.
188
00:11:04,576 --> 00:11:06,233
Can't we all just get along?
189
00:11:06,317 --> 00:11:09,106
You think 'cause your daddy's
the vice principal, we're going
190
00:11:09,190 --> 00:11:10,194
to let you run the school?
191
00:11:10,278 --> 00:11:12,022
He's not my dad, you punk.
192
00:11:12,106 --> 00:11:13,545
He's my mother's husband
193
00:11:13,629 --> 00:11:15,025
What's that mean?
194
00:11:15,109 --> 00:11:17,462
You ain't got no knowledge
of who your pappy is?
195
00:11:17,546 --> 00:11:18,855
Pappy?
196
00:11:18,939 --> 00:11:20,770
Dude, you must related
to that wall over there.
197
00:11:20,854 --> 00:11:23,207
My old man's in federal
prison, snot eater.
198
00:11:23,291 --> 00:11:25,035
So you better chill or I'm
going to have a slap a Bruce
199
00:11:25,119 --> 00:11:26,906
Lee on your forehead, dude.
200
00:11:26,990 --> 00:11:28,734
Prison?
201
00:11:28,818 --> 00:11:31,345
He's probably got a knife or a gun.
202
00:11:31,429 --> 00:11:34,522
So are you in a gang?
203
00:11:34,606 --> 00:11:36,002
What if I am?
204
00:11:36,086 --> 00:11:39,179
I don't need no help to
take on five of you girls.
205
00:11:39,263 --> 00:11:40,790
Do you have a gun or knife?
206
00:11:40,874 --> 00:11:42,226
Don't need one.
207
00:11:42,310 --> 00:11:43,706
My hands and feet are
registered as weapons
208
00:11:43,790 --> 00:11:45,751
with the state of California.
209
00:11:45,835 --> 00:11:47,710
What's the name of your gang?
210
00:11:47,794 --> 00:11:48,754
The Ghosts.
211
00:11:48,838 --> 00:11:50,321
Boo!
That's right.
212
00:11:50,405 --> 00:11:51,539
We make the Crips and Bloods look
213
00:11:51,623 --> 00:11:53,063
like a bunch of choir boys.
214
00:11:53,147 --> 00:11:55,297
How do we know you
ain't making all this up?
215
00:12:00,197 --> 00:12:01,024
Oh, man.
216
00:12:01,068 --> 00:12:02,286
He's got a tattoo.
217
00:12:06,813 --> 00:12:08,339
You're the biggest one here.
218
00:12:08,423 --> 00:12:09,514
Why don't you stop with the
lip service and I'll show
219
00:12:09,598 --> 00:12:11,472
you how to sleep, sweetheart?
220
00:12:11,556 --> 00:12:13,039
That is, if you don't mind losing
221
00:12:13,123 --> 00:12:14,737
a couple of those pretty,
white teeth you got there.
222
00:12:14,821 --> 00:12:16,477
Hold it!
223
00:12:16,561 --> 00:12:19,480
Billy, Mom will kill you if
you get your teeth knocked out.
224
00:12:19,564 --> 00:12:21,414
Daddy worked three jobs for five years
225
00:12:21,436 --> 00:12:23,920
just for paying to get them straight.
226
00:12:24,004 --> 00:12:28,315
Mister-- please don't knock my
brother's teeth out, mister.
227
00:12:28,399 --> 00:12:30,578
He needs them to eat.
228
00:12:30,662 --> 00:12:32,276
Mister?
229
00:12:32,360 --> 00:12:34,800
Why, he'd have to suck supper
through a straw without them
230
00:12:34,884 --> 00:12:35,801
pearly whites.
231
00:12:35,885 --> 00:12:36,799
All right.
232
00:12:36,843 --> 00:12:37,713
All right.
233
00:12:37,757 --> 00:12:39,370
It's cool, then.
234
00:12:39,454 --> 00:12:41,024
We'll just out of each other's
way, and we'll all be cool.
235
00:12:41,108 --> 00:12:42,112
You dig?
236
00:12:42,196 --> 00:12:44,288
We all dig.
237
00:12:44,372 --> 00:12:46,420
That was cool, California.
238
00:12:46,504 --> 00:12:48,422
Yeah, real cool.
239
00:12:48,506 --> 00:12:49,510
And cute.
240
00:12:49,594 --> 00:12:50,421
Hey, thanks.
241
00:12:50,465 --> 00:12:53,294
You're cute-- cool too.
242
00:12:57,167 --> 00:12:59,607
You can't knock out
my front teeth, mister,
243
00:12:59,691 --> 00:13:00,783
because I ain't got any.
244
00:13:00,867 --> 00:13:01,781
Yeah.
245
00:13:01,824 --> 00:13:03,220
I can see that.
246
00:13:03,304 --> 00:13:07,354
Hey, mister, are you
one of them Hell's Angels?
247
00:13:07,438 --> 00:13:10,357
Uh, not that I know of.
248
00:13:10,441 --> 00:13:14,535
I, uh, got to get going.
249
00:13:14,619 --> 00:13:15,769
Catch you ladies later.
250
00:13:49,263 --> 00:13:51,747
This is it.
251
00:13:51,831 --> 00:13:53,281
Stay out here with the bikes.
252
00:14:26,343 --> 00:14:29,042
Grunt!
Right over here.
253
00:14:35,048 --> 00:14:35,965
What is wrong with you?
254
00:14:43,143 --> 00:14:44,103
No, they're not here.
255
00:14:44,187 --> 00:14:45,583
No, they're not here.
256
00:14:45,667 --> 00:14:49,587
I just-- you know,
that's very good, Memorex.
257
00:14:49,671 --> 00:14:50,980
Especially coming from
somebody that didn't
258
00:14:51,064 --> 00:14:52,459
even graduate third grade.
259
00:14:52,543 --> 00:14:54,853
Thanks, boss.
260
00:14:54,937 --> 00:14:56,289
Now what?
261
00:14:56,373 --> 00:14:58,291
Let's eat.
262
00:14:58,375 --> 00:15:00,076
Chili dogs, pigs.
263
00:15:00,160 --> 00:15:01,074
Chili dogs, pigs.
264
00:15:21,224 --> 00:15:23,024
Why are you two being so anti-social?
265
00:15:23,052 --> 00:15:24,535
Because all the kids were--
266
00:15:24,619 --> 00:15:26,232
No reason, ma'am.
267
00:15:26,316 --> 00:15:27,233
Yo, word.
268
00:15:27,317 --> 00:15:28,188
No reason.
269
00:15:28,231 --> 00:15:29,627
We're just rappin'.
270
00:15:29,711 --> 00:15:31,368
Oh, rappin'.
271
00:15:31,452 --> 00:15:34,552
I used to hear that all the time
on the streets of Los Angeles.
272
00:15:36,022 --> 00:15:37,417
Allen, while you're here, why don't you
273
00:15:37,501 --> 00:15:39,245
make your announcement?
274
00:15:39,329 --> 00:15:40,420
OK.
OK.
275
00:15:40,504 --> 00:15:41,418
Uh.
276
00:15:43,333 --> 00:15:46,774
May I have your attention?
277
00:15:46,858 --> 00:15:49,952
As I said last week, we're going to start
278
00:15:50,036 --> 00:15:55,044
having Boy Scout meetings every
Friday beginning this week.
279
00:15:55,128 --> 00:15:58,569
So if you're at least 10,
or in the fourth grade,
280
00:15:58,653 --> 00:16:02,790
and you're thinking of
joining the Boy Scouts,
281
00:16:02,874 --> 00:16:04,824
you can get an application and a booklet
282
00:16:04,833 --> 00:16:09,101
of requirements at the front
office from Mrs. Goble.
283
00:16:09,185 --> 00:16:11,927
And I hope to see more of
you here tomorrow night.
284
00:16:14,669 --> 00:16:15,519
Enjoy your lunch.
285
00:16:24,548 --> 00:16:26,466
Was that OK?
286
00:16:26,550 --> 00:16:28,468
It's fine.
287
00:16:28,552 --> 00:16:30,993
Except--
288
00:16:31,077 --> 00:16:33,256
Except what?
289
00:16:33,340 --> 00:16:34,692
They're children, honey.
290
00:16:34,776 --> 00:16:36,926
They need to be coaxed
and prodded a little.
291
00:16:42,523 --> 00:16:45,311
Coaxed and prodded.
292
00:16:45,395 --> 00:16:48,967
So, Jamal.
293
00:16:49,051 --> 00:16:52,362
You're interested in joining the troop?
294
00:16:52,446 --> 00:16:57,106
We'll be doing things like
camping, canoeing, studying
295
00:16:57,190 --> 00:16:59,235
birds, insects.
296
00:17:02,586 --> 00:17:04,026
Really crazy insects.
297
00:17:06,503 --> 00:17:07,069
Jamal?
298
00:17:12,161 --> 00:17:12,944
Jamal?
299
00:17:17,949 --> 00:17:19,345
Was it the insects?
300
00:17:19,429 --> 00:17:21,521
No.
301
00:17:21,605 --> 00:17:24,872
He's not allowed to hang
with the other kids.
302
00:17:24,956 --> 00:17:26,613
Why not?
303
00:17:26,697 --> 00:17:30,052
Do the words Xbox, game-freaky
nerds mean anything to you?
304
00:17:30,136 --> 00:17:31,096
Jimmy.
305
00:17:31,180 --> 00:17:32,315
Hey, I call 'em like I see 'em.
306
00:17:32,399 --> 00:17:35,274
I will not tolerate whatever it
307
00:17:35,358 --> 00:17:36,754
was you just said in the troop.
308
00:17:36,838 --> 00:17:38,321
Ever.
309
00:17:38,405 --> 00:17:39,887
Then forget about it,
because no one's going to show
310
00:17:39,971 --> 00:17:42,455
up tomorrow if he's there.
311
00:17:42,539 --> 00:17:45,284
Unless--
312
00:17:45,368 --> 00:17:47,025
Unless what?
313
00:17:47,109 --> 00:17:50,681
Well, Gigi, Carla, and Loni
told me they all wanted to join
314
00:17:50,765 --> 00:17:53,597
till you shot 'em all down.
315
00:17:53,681 --> 00:17:54,946
Jimmy, the Boy
Scouts of America--
316
00:17:55,030 --> 00:17:56,295
Don't love babes.
317
00:17:56,379 --> 00:17:58,297
I know, I know, big guy.
318
00:17:58,381 --> 00:17:59,252
Jimmy.
319
00:17:59,295 --> 00:18:00,166
I mean, dude.
320
00:18:00,209 --> 00:18:01,518
This is now, man.
321
00:18:01,602 --> 00:18:03,128
If you're serious about
wanting Jamal to hang
322
00:18:03,212 --> 00:18:05,304
with the other kids, you
gotta lighten up a bit
323
00:18:05,388 --> 00:18:07,002
and stop being so square.
324
00:18:07,086 --> 00:18:09,308
You hip?
325
00:18:09,392 --> 00:18:10,309
Hip?
326
00:18:10,393 --> 00:18:12,181
Am I not hip?
327
00:18:12,265 --> 00:18:14,400
You got to go with the flow, old man.
328
00:18:14,484 --> 00:18:16,272
Dudes my age crave adventure.
329
00:18:16,356 --> 00:18:19,536
And we like chicks too, dig?
330
00:18:19,620 --> 00:18:22,104
I guarantee that if you
let Gigi and her posse
331
00:18:22,188 --> 00:18:23,540
in on the scout thing, you're going
332
00:18:23,624 --> 00:18:25,542
to have cats fighting to
get on the nature action
333
00:18:25,626 --> 00:18:26,891
he's been telling us all about.
334
00:18:26,975 --> 00:18:27,889
Try it out, homes.
335
00:18:27,932 --> 00:18:29,241
Practice what you preach.
336
00:18:29,325 --> 00:18:30,808
If you won't tolerate
that stuff in the troop,
337
00:18:30,892 --> 00:18:32,679
then I think Gis might start
rolling with the thugs.
338
00:18:32,763 --> 00:18:35,160
'Cause yo, big guy, the are people too.
339
00:18:35,244 --> 00:18:38,555
You cool with that?
340
00:18:38,639 --> 00:18:39,817
Yeah, I'm cool with that, J--
341
00:18:39,901 --> 00:18:40,684
JD.
342
00:18:43,774 --> 00:18:46,864
Hey, I, uh, gotta split, but
I'll you later.
343
00:18:50,433 --> 00:18:51,829
Hm.
344
00:19:03,707 --> 00:19:04,926
Try not to fall asleep.
345
00:19:28,993 --> 00:19:33,175
Wh-- what exactly is
it you're looking for?
346
00:19:33,259 --> 00:19:35,002
Well, you know, I'm
going to change my final
347
00:19:35,086 --> 00:19:36,526
grades to straight
A's so I can get
348
00:19:36,610 --> 00:19:40,182
a busboy job at Baby Huey's.
349
00:19:40,266 --> 00:19:42,442
You-- you do know that that's illegal.
350
00:19:47,360 --> 00:19:49,800
So is kicking a little boy out of school
351
00:19:49,884 --> 00:19:52,194
because he wasn't smart enough.
352
00:19:52,278 --> 00:19:55,806
But hey, I never said anything about that.
353
00:19:55,890 --> 00:19:58,153
Remember, the mind is a terrible thing.
354
00:20:06,117 --> 00:20:08,558
So what's the deal?
355
00:20:08,642 --> 00:20:10,299
We're going to Florida.
356
00:20:18,565 --> 00:20:22,876
Don't want to be the one.
357
00:20:22,960 --> 00:20:25,746
Don't want to be the one.
358
00:20:39,107 --> 00:20:40,329
What are you doing?
359
00:20:40,413 --> 00:20:42,635
Thanking god for another wonderful day.
360
00:20:42,719 --> 00:20:44,919
For all the beautiful
things he has given us.
361
00:20:49,073 --> 00:20:49,944
Where?
362
00:20:49,987 --> 00:20:51,253
Sh.
363
00:20:51,337 --> 00:20:53,437
Look at the light coming
through the trees.
364
00:20:55,993 --> 00:20:57,343
Nothing's happening.
365
00:21:25,936 --> 00:21:27,202
What are you two?
366
00:21:27,286 --> 00:21:30,030
Boyfriend and girlfriend now?
367
00:21:30,114 --> 00:21:31,684
Shut your mouth, punching bag.
368
00:21:31,768 --> 00:21:33,120
I'm going to get you so many times,
369
00:21:33,204 --> 00:21:34,687
you're going to think
you're fighting a crowd.
370
00:21:34,771 --> 00:21:35,642
Ooh.
371
00:21:35,685 --> 00:21:36,907
Good one, gangsta boy.
372
00:21:36,991 --> 00:21:38,387
Let it go, Jimmy.
373
00:21:38,471 --> 00:21:40,519
The young and the restless
know not what they say.
374
00:21:40,603 --> 00:21:42,217
That's right, preacher.
375
00:21:42,301 --> 00:21:44,306
You just keep praying for us.
376
00:21:45,739 --> 00:21:47,874
Let's go, Jimmy.
377
00:21:47,958 --> 00:21:49,354
Or else.
378
00:21:49,438 --> 00:21:50,918
Or else what, toothless?
379
00:21:53,790 --> 00:21:56,970
You're lucky your
father's the vice principal.
380
00:21:57,054 --> 00:21:57,971
I told you.
381
00:21:58,055 --> 00:21:59,579
He's not my dad, punk.
382
00:22:07,674 --> 00:22:08,414
Come on.
383
00:22:18,424 --> 00:22:21,517
Dude, you're like no other brother I've
384
00:22:21,601 --> 00:22:25,172
ever met in my entire life.
385
00:22:25,256 --> 00:22:30,003
Hey, why does everyone
call you the preacher?
386
00:22:30,087 --> 00:22:30,871
Duh!
387
00:22:37,878 --> 00:22:38,795
Coming up next--
388
00:22:40,489 --> 00:22:42,320
So how'd it go?
389
00:22:42,404 --> 00:22:43,974
Good.
390
00:22:44,058 --> 00:22:45,976
I didn't realize how popular
Gigi and all her girlfriends
391
00:22:46,060 --> 00:22:47,456
were, though.
392
00:22:47,540 --> 00:22:49,719
Now we have six boys instead of two.
393
00:22:49,803 --> 00:22:51,329
- Well, that's great.
- Yeah.
394
00:22:51,413 --> 00:22:52,896
But, um, I think
I'm going to have
395
00:22:52,980 --> 00:22:56,639
to ask you to be a chaperone,
if you catch my drift.
396
00:22:56,723 --> 00:22:57,463
I'd love to.
397
00:23:01,031 --> 00:23:02,384
What about Jamal?
398
00:23:02,468 --> 00:23:03,382
Oh.
399
00:23:03,425 --> 00:23:06,257
Uh, it'll all work out.
400
00:23:06,341 --> 00:23:08,041
Few of the boys were calling
him Martin Luther Mini-Me
401
00:23:08,125 --> 00:23:10,087
for a while, but then Jimmy--
402
00:23:10,171 --> 00:23:12,219
I mean, Cool J--
403
00:23:12,303 --> 00:23:14,396
Threatened to go Freddy Kruger
on 'em if they didn't stop.
404
00:23:14,480 --> 00:23:15,701
He didn't.
405
00:23:15,785 --> 00:23:17,660
He sure did.
406
00:23:21,487 --> 00:23:23,187
The car gag again.
I love that.
407
00:23:24,490 --> 00:23:26,364
Kinda cute, don't you think so?
408
00:23:26,448 --> 00:23:27,318
No!
409
00:23:27,362 --> 00:23:28,232
Guys, sh!
410
00:23:28,276 --> 00:23:29,176
Look who's coming!
411
00:23:29,190 --> 00:23:30,455
Look!
412
00:23:30,539 --> 00:23:31,674
Keep it slow!
413
00:23:31,758 --> 00:23:33,458
Yeah, play it--
Play it cool, guys.
414
00:23:33,499 --> 00:23:34,851
Just play it cool.
Sh.
415
00:23:34,935 --> 00:23:35,805
Hey, ladies.
416
00:23:35,849 --> 00:23:37,419
Hey.
417
00:23:37,503 --> 00:23:40,303
I just want to say that I
think it's pretty cool that you
418
00:23:40,375 --> 00:23:41,423
guys will be rocking with us.
419
00:23:41,507 --> 00:23:42,421
You guys rage.
420
00:23:42,464 --> 00:23:44,600
We think it's cool too.
421
00:23:44,684 --> 00:23:45,818
All right.
422
00:23:45,902 --> 00:23:47,298
We'll go split, but we'll check you
423
00:23:47,382 --> 00:23:48,952
ladies out tomorrow at a gig.
424
00:23:49,036 --> 00:23:49,906
Cool.
425
00:23:49,950 --> 00:23:51,389
Excuse me, mister.
426
00:23:51,473 --> 00:23:53,609
My mommy says you're a California hippie.
427
00:23:53,693 --> 00:23:56,481
Cammy!
I'm so sorry.
428
00:23:56,565 --> 00:23:58,178
My mom did not say that.
429
00:23:58,262 --> 00:23:59,919
Yes, she did.
430
00:24:00,003 --> 00:24:04,097
And she said that people like
you are no one to be associ--
431
00:24:04,181 --> 00:24:07,666
Associated with.
432
00:24:07,750 --> 00:24:10,887
Well, tell your mom that I
said that you and your sister
433
00:24:10,971 --> 00:24:12,889
are lucky to have your
mom's beautiful looks.
434
00:24:18,892 --> 00:24:20,766
Wow.
435
00:24:20,850 --> 00:24:22,289
He is the bomb.
436
00:24:23,853 --> 00:24:31,168
These assuring feelings
caught off the new minds.
437
00:24:31,252 --> 00:24:40,525
Playing the hidden reason
behind them all the time.
438
00:24:40,609 --> 00:24:45,182
Now, remember, out of
respect for the American flag,
439
00:24:45,266 --> 00:24:47,790
it should never, ever touch the ground.
440
00:24:51,315 --> 00:24:54,931
Jamal, would you do the honors?
441
00:24:55,015 --> 00:24:57,063
Oh, dear and gracious Lord,
our god in heaven above.
442
00:24:57,147 --> 00:24:58,543
Bro, pledge.
443
00:24:58,627 --> 00:24:59,501
Oh, yeah, yeah, yeah.
444
00:24:59,585 --> 00:25:01,241
I'll get to that.
445
00:25:01,325 --> 00:25:03,418
We praise you and thank you for
this glorious gift of a morning
446
00:25:03,502 --> 00:25:05,202
that you have bestowed upon us.
447
00:25:05,286 --> 00:25:06,769
I pledge allegiance--
448
00:25:06,853 --> 00:25:09,859
--to the flag of the
United States of America,
449
00:25:09,943 --> 00:25:12,949
and to the republic for which it stands,
450
00:25:13,033 --> 00:25:16,648
one nation, under God,
indivisible, with liberty
451
00:25:16,732 --> 00:25:17,867
and justice for all.
452
00:25:17,951 --> 00:25:18,821
Amen.
453
00:25:18,865 --> 00:25:20,043
Amen.
454
00:25:20,127 --> 00:25:21,044
You rock, preach.
455
00:25:21,128 --> 00:25:22,437
Preach is the man.
456
00:25:22,521 --> 00:25:23,829
Yeah.
457
00:25:23,913 --> 00:25:24,913
Preach is cool.
458
00:25:24,958 --> 00:25:26,919
I agree, Preacher's the man!
459
00:25:27,003 --> 00:25:27,964
OK, let's go to our festivities!
460
00:25:35,969 --> 00:25:37,408
Ready, set!
461
00:26:22,537 --> 00:26:23,407
Please!
462
00:26:23,451 --> 00:26:24,847
Please!
463
00:26:24,931 --> 00:26:26,370
Time!
464
00:26:26,454 --> 00:26:27,850
Time!
465
00:26:27,934 --> 00:26:31,201
We have a winner in the
knot-tying contest, Jimmy
466
00:26:31,285 --> 00:26:32,155
and Jamal!
467
00:26:43,123 --> 00:26:44,037
Set, go!
468
00:26:51,044 --> 00:26:52,918
That looks like a lot of fun.
469
00:26:53,002 --> 00:26:55,921
Why don't you go and see
if you can join them, honey?
470
00:26:56,005 --> 00:26:58,271
I'm too old.
471
00:26:58,355 --> 00:26:59,490
Oh, now, come on.
472
00:26:59,574 --> 00:27:01,274
You don't know that unless you ask.
473
00:28:03,856 --> 00:28:05,774
Ready, set!
474
00:28:10,863 --> 00:28:11,777
Run, Chico!
475
00:28:11,820 --> 00:28:13,259
Come on, buddy!
476
00:28:13,343 --> 00:28:14,693
Come on, keep it going!
477
00:28:19,349 --> 00:28:20,615
All right, keep going!
478
00:28:20,699 --> 00:28:22,791
Thank god he's an athlete like his dad.
479
00:28:22,875 --> 00:28:24,096
Oh, give me a break.
480
00:28:24,180 --> 00:28:26,052
Last I checked, I was the heptathlete.
481
00:28:28,968 --> 00:28:30,625
Hey, hey.
482
00:28:30,709 --> 00:28:33,192
Remember, I played basketball
since I was four years old.
483
00:28:33,276 --> 00:28:34,803
There's a huge difference between playing
484
00:28:34,887 --> 00:28:36,337
basketball and running track.
485
00:28:36,366 --> 00:28:38,328
Don't hurt yourself.
486
00:28:38,412 --> 00:28:39,152
Whatever.
487
00:28:49,118 --> 00:28:50,511
You guys all right?
488
00:28:56,996 --> 00:28:57,913
Did you guys collide?
489
00:28:57,997 --> 00:28:58,827
You hit knees or something?
490
00:28:58,911 --> 00:28:59,825
Right here.
491
00:28:59,868 --> 00:29:01,177
Oh, gosh darn it.
492
00:29:01,261 --> 00:29:02,613
Thanks for stopping.
493
00:29:02,697 --> 00:29:05,747
No problem, brother.
494
00:29:05,831 --> 00:29:06,657
Yeah.
495
00:29:06,701 --> 00:29:07,662
Thanks, Preach.
496
00:29:07,746 --> 00:29:08,706
Hey, word up.
497
00:29:08,790 --> 00:29:10,752
I told you my man was slick.
498
00:29:10,836 --> 00:29:12,188
You know what?
499
00:29:12,272 --> 00:29:14,146
You're all winners in my
book, 'cause you stopped
500
00:29:14,230 --> 00:29:16,105
for your teammates,
your scouting teammates,
501
00:29:16,189 --> 00:29:18,194
your Adventure Scout teammates.
I'm so proud of all you.
502
00:29:18,278 --> 00:29:19,282
Let's give-- let's give
'em a hand, everyone.
503
00:29:23,065 --> 00:29:24,374
Put some ice on those knees.
504
00:29:24,458 --> 00:29:25,810
What do you say, guys?
505
00:29:27,896 --> 00:29:28,896
Let's go, guys.
506
00:29:28,897 --> 00:29:29,814
Let's go, guys.
507
00:29:29,898 --> 00:29:30,681
Teamwork!
508
00:29:33,380 --> 00:29:34,297
Way to go, bro!
509
00:29:34,381 --> 00:29:35,295
Woo!
510
00:29:35,338 --> 00:29:36,255
Yeah!
511
00:29:36,339 --> 00:29:37,779
Woo!
512
00:29:37,863 --> 00:29:41,217
Thank you for being the
best friend I've ever had.
513
00:29:47,829 --> 00:29:48,612
Mm.
514
00:29:59,101 --> 00:30:01,019
This looks delicious.
515
00:30:02,104 --> 00:30:03,979
Looks can be deceiving.
516
00:30:04,063 --> 00:30:06,895
I, uh-- I did my mother's recipe to a T,
517
00:30:06,979 --> 00:30:09,479
but it's the first time
I've ever tried to make it.
518
00:30:12,985 --> 00:30:14,685
This is great.
519
00:30:14,769 --> 00:30:15,552
Thank god!
520
00:30:20,427 --> 00:30:23,738
I really wish we could've
spent more time with your mom.
521
00:30:23,822 --> 00:30:24,648
Yeah.
522
00:30:24,692 --> 00:30:27,002
Me too.
523
00:30:27,086 --> 00:30:29,395
Really wish Jimmy could've had
more time with his grandparents
524
00:30:29,479 --> 00:30:30,263
too, you know.
525
00:30:36,269 --> 00:30:37,664
I like it here, Allen.
526
00:30:37,748 --> 00:30:40,102
I do.
527
00:30:40,186 --> 00:30:43,018
I think Jimmy's starting to like it too.
528
00:30:43,102 --> 00:30:43,972
I hope so.
529
00:30:47,541 --> 00:30:49,111
I never thought you'd be able to convince
530
00:30:49,195 --> 00:30:51,200
him to be a Boy Scout.
531
00:30:51,284 --> 00:30:52,234
An Adventure Scout.
532
00:30:52,241 --> 00:30:53,071
Right, right, right.
533
00:30:53,155 --> 00:30:55,421
An Adventure Scout.
534
00:30:55,505 --> 00:30:59,469
All he ever wanted to be was
a motorcycle gang member.
535
00:30:59,553 --> 00:31:01,703
Nothing else was ever
cool enough, you know?
536
00:31:07,735 --> 00:31:10,607
Does it bother you that
he doesn't call you Dad?
537
00:31:15,134 --> 00:31:17,052
No.
538
00:31:17,136 --> 00:31:19,486
And I don't expect him to.
539
00:31:23,011 --> 00:31:27,889
Well, I appreciate you
being so patient with him.
540
00:31:27,973 --> 00:31:31,022
I wish all the other dads would
get involved the way that you
541
00:31:31,106 --> 00:31:34,199
have with the scout troop.
542
00:31:34,283 --> 00:31:35,897
I think it's more than a coincidence
543
00:31:35,981 --> 00:31:40,336
that their annual fishing trip
happens to be this weekend.
544
00:31:40,420 --> 00:31:42,947
I don't know.
545
00:31:43,031 --> 00:31:44,340
Doesn't matter.
546
00:31:44,424 --> 00:31:46,908
We're going to have a great time anyways.
547
00:31:46,992 --> 00:31:48,823
That's right.
548
00:31:48,907 --> 00:31:50,912
To great times.
549
00:31:50,996 --> 00:31:51,866
To great times.
550
00:31:59,482 --> 00:32:00,922
Do you really like it?
551
00:32:01,006 --> 00:32:01,876
I really like it.
552
00:32:09,449 --> 00:32:17,373
These assuring feelings
caught off the new minds.
553
00:32:17,457 --> 00:32:24,336
Playing the hidden reason
behind them all the time.
554
00:32:50,490 --> 00:32:52,190
And how long do you wash your hands for?
555
00:32:52,274 --> 00:32:53,191
I know.
556
00:32:53,275 --> 00:32:54,497
As long as a birthday song.
557
00:32:54,581 --> 00:32:55,498
Just keep washing them, OK?
558
00:32:55,582 --> 00:32:56,542
So many germs.
559
00:32:56,626 --> 00:32:59,371
Oh, I love you so much, baby.
560
00:32:59,455 --> 00:33:00,938
Here's your allowance.
561
00:33:01,022 --> 00:33:02,984
Mama, there's no stores where we're going.
562
00:33:03,068 --> 00:33:05,900
I know, but there might
be something somewhere.
563
00:33:05,984 --> 00:33:08,903
Now, I want to look out
for your sister, OK?
564
00:33:08,987 --> 00:33:11,818
Mom, I can kick Billy's butt.
565
00:33:11,902 --> 00:33:14,604
Well, it's better to be safe than sorry.
566
00:33:14,688 --> 00:33:16,432
We appreciate your concern, Mom.
567
00:33:16,516 --> 00:33:19,174
Thank you, baby.
568
00:33:19,258 --> 00:33:22,699
Mom, I'm a little nervous
about this whole camping trip.
569
00:33:22,783 --> 00:33:24,440
Why?
570
00:33:24,524 --> 00:33:27,747
Because I'm going to have to
be stuck in a room with boys.
571
00:33:27,831 --> 00:33:28,745
Don't tango.
572
00:33:28,789 --> 00:33:30,098
You can take 'em.
573
00:33:30,182 --> 00:33:32,970
--Tonight, and spray the bug spray around
574
00:33:33,054 --> 00:33:34,667
the perimeter of the tent.
575
00:33:34,751 --> 00:33:36,147
Oh, and keep the opening of the tent--
576
00:33:36,231 --> 00:33:37,235
Towards the fire.
577
00:33:37,319 --> 00:33:38,584
Mom, we know.
578
00:33:38,668 --> 00:33:39,539
Three.
579
00:33:39,582 --> 00:33:40,453
Testing.
580
00:33:40,496 --> 00:33:42,632
One, two, three.
581
00:33:42,716 --> 00:33:45,765
Momma, is that you?
582
00:33:45,849 --> 00:33:47,898
I read you loud and clear!
583
00:33:47,982 --> 00:33:48,943
Cute.
584
00:33:49,027 --> 00:33:50,577
Not as cute as you, momma.
585
00:33:50,637 --> 00:33:51,507
I love you.
586
00:34:00,995 --> 00:34:09,833
These assuring feelings
caught off the new minds.
587
00:34:09,917 --> 00:34:11,223
Playing--
588
00:34:32,244 --> 00:34:33,552
Yo, Rat.
589
00:34:33,636 --> 00:34:36,860
What time is it?
590
00:34:36,944 --> 00:34:38,166
I don't know, bro.
591
00:34:38,250 --> 00:34:39,819
I just know it's late.
592
00:34:39,903 --> 00:34:41,647
Wow.
593
00:34:41,731 --> 00:34:45,260
What a boring place to live.
594
00:34:55,049 --> 00:34:57,272
Boy, I could use a few brews myself,
595
00:34:57,356 --> 00:34:59,839
because we know who's buying.
596
00:34:59,923 --> 00:35:02,023
I could definitely go
for a couple of kegs.
597
00:35:04,624 --> 00:35:08,892
Well, you boys go inside and
make yourselves comfortable.
598
00:35:08,976 --> 00:35:11,112
I'm going to go take a look around.
599
00:35:11,196 --> 00:35:12,046
I'll go with you.
600
00:35:24,861 --> 00:35:27,693
What do you want me to do?
601
00:35:27,777 --> 00:35:32,046
Well, Condo, do what you normally do.
602
00:35:32,130 --> 00:35:34,700
Just remember who's on your side.
603
00:35:47,057 --> 00:35:48,758
Is it my imagination,
or are these guys getting
604
00:35:48,842 --> 00:35:51,021
stupider as they get older?
605
00:35:51,105 --> 00:35:52,631
No.
606
00:35:52,715 --> 00:35:54,326
They are much stupider.
607
00:36:06,642 --> 00:36:12,521
I place my mind in the realm of patience
608
00:36:12,605 --> 00:36:17,961
and let it take me to better places.
609
00:36:18,045 --> 00:36:23,401
I try no judgement of what's before me.
610
00:36:23,485 --> 00:36:29,320
No one will suffer, no one will wonder.
611
00:36:29,404 --> 00:36:33,281
The restoration without my--
612
00:36:33,365 --> 00:36:37,589
Who do we have to kill
to get a drink around here?
613
00:36:37,673 --> 00:36:39,330
Sorry, fellas, uh, we--
614
00:36:39,414 --> 00:36:40,241
We're closed.
615
00:36:40,285 --> 00:36:41,155
Closed?
616
00:36:41,199 --> 00:36:42,725
I don't think so, yo.
617
00:36:42,809 --> 00:36:44,596
You still a little cleaning up to do, huh?
618
00:36:44,680 --> 00:36:45,945
That's right.
619
00:36:46,029 --> 00:36:47,599
But-- but I already closed the register.
620
00:36:47,683 --> 00:36:50,080
Well, then I guess the beers
are on the house, old man.
621
00:36:50,164 --> 00:36:51,342
Get a beer.
Get over there.
622
00:36:51,426 --> 00:36:52,343
Beers are on me.
623
00:36:52,427 --> 00:36:54,606
Yeah!
624
00:36:54,690 --> 00:36:55,781
Oh, come on, guys.
625
00:36:55,865 --> 00:36:57,087
I-- I got to go home.
626
00:37:01,262 --> 00:37:02,223
Huh?
627
00:37:02,307 --> 00:37:03,485
He said, go ahead.
628
00:37:03,569 --> 00:37:04,790
We'll be back here when you get back.
629
00:37:04,874 --> 00:37:06,488
Oh.
630
00:37:06,572 --> 00:37:09,621
I'll-- I'll just let my wife
know I'll be a little longer.
631
00:37:09,705 --> 00:37:12,015
You tell her you'll be a lot longer.
632
00:37:12,099 --> 00:37:12,999
If you don't mind.
633
00:37:27,419 --> 00:37:29,641
Hello, sweetheart?
634
00:37:29,725 --> 00:37:30,639
It's me.
635
00:37:30,683 --> 00:37:32,992
I'm still down at the bar.
636
00:37:33,076 --> 00:37:35,343
Sweetheart?
637
00:37:35,427 --> 00:37:37,997
Yeah, honey, I know how late it is.
638
00:37:38,081 --> 00:37:39,738
This ain't funny!
639
00:37:39,822 --> 00:37:41,697
You woke me up!
640
00:37:41,781 --> 00:37:43,264
It could be hours.
641
00:37:43,348 --> 00:37:47,224
Couple out-of-towners just came in.
642
00:37:47,308 --> 00:37:48,704
Tim, is that you?
643
00:37:48,788 --> 00:37:50,662
You sure are quick, my love.
644
00:37:50,746 --> 00:37:51,924
Uh-- I--
645
00:37:52,008 --> 00:37:54,405
I-- I'll-- I'll be right there.
646
00:37:54,489 --> 00:37:55,667
I'll see you soon.
647
00:37:55,751 --> 00:37:56,755
I love you.
648
00:38:02,192 --> 00:38:03,762
Hello?
649
00:38:03,846 --> 00:38:05,808
Hello?
650
00:38:05,892 --> 00:38:07,549
Must be a fat chick.
651
00:38:10,418 --> 00:38:13,207
You got any eats?
652
00:38:13,291 --> 00:38:17,123
I-- I have a freezer in the back.
653
00:38:17,207 --> 00:38:18,603
Well, go get it.
654
00:38:28,175 --> 00:38:30,046
all right.
655
00:38:54,593 --> 00:38:57,033
Dude, stop!
656
00:38:57,117 --> 00:38:59,467
I need another one because mine fell off.
657
00:39:53,042 --> 00:39:55,613
I can see why you want her back.
658
00:39:55,697 --> 00:39:57,049
She's a great cook.
659
00:39:57,133 --> 00:39:59,922
I don't want her back, you idiot.
660
00:40:00,006 --> 00:40:00,789
I want my son.
661
00:40:05,315 --> 00:40:06,229
Son?
662
00:40:06,273 --> 00:40:07,100
Did I stutter?
663
00:40:10,103 --> 00:40:12,935
Come on.
664
00:40:14,499 --> 00:40:16,049
Oh, that was attractive.
665
00:40:17,023 --> 00:40:18,070
Oh.
Oh.
666
00:40:18,154 --> 00:40:19,028
Break it down, Grunt!
667
00:40:19,112 --> 00:40:20,595
Oh, oh.
668
00:40:20,679 --> 00:40:23,337
And when you ask me what I
doing I tell you, de nada.
669
00:40:23,421 --> 00:40:25,687
Looking at my man
Rat like ..
670
00:40:25,771 --> 00:40:28,429
Yo, chillin' with the
beer good in my belly.
671
00:40:28,513 --> 00:40:30,866
Anybody tell you look
like just like Jim Kelly?
672
00:40:34,693 --> 00:40:36,480
Psst.
673
00:40:36,564 --> 00:40:38,439
Don't anybody move.
674
00:40:41,830 --> 00:40:43,080
What the heck's going on?
675
00:40:43,136 --> 00:40:46,447
You better ask yourself that question.
676
00:40:46,531 --> 00:40:48,144
What's up with the outfit?
677
00:40:48,228 --> 00:40:50,102
Wow!
678
00:40:58,107 --> 00:40:59,460
That's right.
679
00:40:59,544 --> 00:41:01,287
He said we're just played a little
680
00:41:01,371 --> 00:41:03,768
innocent game of pool, viejito.
681
00:41:03,852 --> 00:41:04,900
Innocent, my eye.
682
00:41:04,984 --> 00:41:07,685
Untie him!
683
00:41:07,769 --> 00:41:09,992
Ooh!
684
00:41:10,076 --> 00:41:13,256
Is this the little lady barkeep?
685
00:41:15,516 --> 00:41:18,653
I said, untie him.
686
00:41:18,737 --> 00:41:21,917
You're all under arrest.
687
00:41:27,485 --> 00:41:30,795
Oh, that little stunt is
going to cost you boys a week
688
00:41:30,879 --> 00:41:31,750
in jail.
689
00:41:31,793 --> 00:41:33,711
Oh, I don't think so.
690
00:41:33,795 --> 00:41:39,413
But son, you've done
insulted an officer of the law!
691
00:41:39,497 --> 00:41:40,762
Really?
692
00:41:40,846 --> 00:41:42,894
Can I maybe see a badge?
693
00:41:42,978 --> 00:41:44,287
I mean, you might be some sort of lunatic
694
00:41:44,371 --> 00:41:46,507
that's going to rob us.
695
00:41:46,591 --> 00:41:50,641
I-- I'm telling you, boy,
I'm the sheriff of this town.
696
00:41:50,725 --> 00:41:52,556
And-- and you done broke the law.
697
00:41:52,640 --> 00:41:54,210
Oh!
698
00:41:54,294 --> 00:41:55,690
Did you hear that?
699
00:41:55,774 --> 00:41:56,624
We broke the law!
700
00:41:56,644 --> 00:41:57,605
We broke the law.
701
00:41:58,646 --> 00:41:59,955
We didn't do that.
702
00:42:00,039 --> 00:42:02,087
Well, wh-- wh--
What-- what do--
703
00:42:02,171 --> 00:42:03,306
What do you want with us?
704
00:42:03,390 --> 00:42:04,699
Not a thing.
705
00:42:04,783 --> 00:42:06,527
Well, why are you in Brenton?
706
00:42:06,611 --> 00:42:09,355
I mean, nobody here got any money.
707
00:42:09,439 --> 00:42:11,096
I'm looking for a kid.
708
00:42:11,180 --> 00:42:12,837
You tell me where he's at, I'll let you go
709
00:42:12,921 --> 00:42:14,273
back to your little girlfriend.
710
00:42:14,357 --> 00:42:16,928
His name is Jimmy.
711
00:42:17,012 --> 00:42:18,321
His mother's a schoolteacher.
712
00:42:18,405 --> 00:42:20,715
Goes by the last name of Daniels.
713
00:42:20,799 --> 00:42:21,669
Hello?
714
00:42:21,713 --> 00:42:22,630
Ring a bell?
715
00:42:22,714 --> 00:42:23,584
Hello?
716
00:42:25,194 --> 00:42:26,677
'Sup, chief?
717
00:42:26,761 --> 00:42:28,810
Thing's starting to look like a meteor.
718
00:42:28,894 --> 00:42:30,202
I like 'em well done.
719
00:42:30,286 --> 00:42:31,552
Well done?
720
00:42:31,636 --> 00:42:33,771
That sucker's almost history.
721
00:42:33,855 --> 00:42:34,946
Leave him alone.
722
00:42:35,030 --> 00:42:36,295
He's just making sure it's dead.
723
00:42:38,077 --> 00:42:39,777
Does anybody know what a meteor is?
724
00:42:42,298 --> 00:42:44,042
A falling star.
725
00:42:44,126 --> 00:42:45,522
It is not.
726
00:42:45,606 --> 00:42:46,958
Yes, it is.
727
00:42:47,042 --> 00:42:49,004
A falling sort and a
meteor are the same thing.
728
00:42:49,088 --> 00:42:50,353
They're a piece of matter that goes
729
00:42:50,437 --> 00:42:52,877
through the Earth's atmosphere.
730
00:42:52,961 --> 00:42:54,618
How do you know?
731
00:42:54,702 --> 00:42:57,403
Because I learned it last
week in Ms. Daniel's class.
732
00:42:59,228 --> 00:43:03,366
Mother, I find it very
unfair to ask a question that
733
00:43:03,450 --> 00:43:06,978
is directly related to an
unrelated aspect of our lives
734
00:43:07,062 --> 00:43:09,067
which includes
Gigi and yourself,
735
00:43:09,151 --> 00:43:12,418
when truly, we should be
concentrating on the answers
736
00:43:12,502 --> 00:43:15,639
to the question of the basic
principles of scouting,
737
00:43:15,723 --> 00:43:21,384
which correlate specifically
to success in general.
738
00:43:21,468 --> 00:43:23,778
Ouch.
739
00:43:23,862 --> 00:43:25,693
Man, that must have hurt.
740
00:43:25,777 --> 00:43:29,435
I think he is having an
out-of-body experience.
741
00:43:29,519 --> 00:43:31,742
I think his brain exploded.
742
00:43:33,045 --> 00:43:35,050
Bro, you were throwing down hard.
743
00:43:35,134 --> 00:43:36,747
You're lucky you didn't
get a face blister.
744
00:43:36,831 --> 00:43:39,750
I didn't mean to spew my trip on you.
745
00:43:39,834 --> 00:43:42,927
I just started wigging,
and I went with it.
746
00:43:43,011 --> 00:43:43,882
OK, honey.
747
00:43:43,925 --> 00:43:46,061
You're just growing up.
748
00:43:46,145 --> 00:43:49,586
I was totally uncool.
749
00:43:49,670 --> 00:43:51,022
Tick, tock.
750
00:43:51,106 --> 00:43:53,547
Tick, tock.
751
00:43:56,634 --> 00:43:59,509
Doug, take Stork and Rat.
752
00:43:59,593 --> 00:44:00,420
Check that out.
753
00:44:00,463 --> 00:44:02,643
Let's roll.
754
00:44:02,727 --> 00:44:03,948
And check every house.
755
00:44:04,032 --> 00:44:06,647
Pull every distributor, kill every phone.
756
00:44:08,341 --> 00:44:11,086
Like I said, I'm not going
anywhere till I get the kid.
757
00:44:11,170 --> 00:44:12,348
I-- I--
758
00:44:12,432 --> 00:44:13,392
I don't know who you're talking about.
759
00:44:13,476 --> 00:44:14,742
I-- I--
760
00:44:14,826 --> 00:44:16,926
I-- I don't know what
you're talking about.
761
00:44:17,002 --> 00:44:21,139
I don't know--
What are you doing?
762
00:44:21,223 --> 00:44:24,099
Do you know what happens
to you when you lie?
763
00:44:24,183 --> 00:44:26,231
You get to spend time in your jail.
764
00:44:26,315 --> 00:44:27,142
Time up.
765
00:44:27,186 --> 00:44:28,669
Get him out of here.
766
00:44:28,753 --> 00:44:31,454
Get a rope.
767
00:44:31,538 --> 00:44:32,408
Yo, Grunt.
768
00:44:32,452 --> 00:44:33,238
What's up with that?
769
00:44:34,715 --> 00:44:37,460
I have an easy question.
770
00:44:37,544 --> 00:44:43,292
Does anybody know the
Outdoor Scouts Code?
771
00:44:43,376 --> 00:44:44,467
Don't look at me.
772
00:44:44,551 --> 00:44:47,470
I'm checking out.
773
00:44:47,554 --> 00:44:50,299
Cammy!
774
00:44:50,383 --> 00:44:53,258
As a happy American,
I'll be happy.
775
00:44:53,342 --> 00:44:58,612
I'll be the best to--
776
00:44:58,696 --> 00:45:01,092
Do the best.
777
00:45:01,176 --> 00:45:03,355
Do the best with my outdoors manners,
778
00:45:03,439 --> 00:45:06,968
don't start fires, be
considerate confederates
779
00:45:07,052 --> 00:45:10,493
in the outdoors, and
be conversation-minded.
780
00:45:10,577 --> 00:45:11,712
That's right.
781
00:45:11,796 --> 00:45:13,888
Conservation-minded!
782
00:45:13,972 --> 00:45:15,193
I'll tell you what, everybody?
783
00:45:15,277 --> 00:45:16,542
Why don't we go to bed early tonight--
784
00:45:16,626 --> 00:45:17,453
No!
785
00:45:18,933 --> 00:45:20,372
Please, please.
786
00:45:20,456 --> 00:45:21,896
No-- I know.
787
00:45:21,980 --> 00:45:23,419
I know.
I know.
788
00:45:23,503 --> 00:45:25,073
But I think we should
get a good night's sleep.
789
00:45:25,157 --> 00:45:26,248
We got a big day ahead of us.
790
00:45:26,332 --> 00:45:27,379
We're going to go on a hike.
791
00:45:27,463 --> 00:45:29,294
But what about the ghost stories?
792
00:45:29,378 --> 00:45:31,993
So I'll tell you ghost
stories tomorrow night, OK?
793
00:45:32,077 --> 00:45:33,777
OK, everybody?
All right.
794
00:45:33,861 --> 00:45:34,952
Good night, everybody.
Good night.
795
00:45:35,036 --> 00:45:35,953
All right, guys.
796
00:45:36,037 --> 00:45:36,954
Come on, let's go to sleep.
797
00:45:37,038 --> 00:45:39,914
Come on, you guys!
798
00:45:39,998 --> 00:45:41,916
OK, let's get a good night's rest tonight.
799
00:45:51,444 --> 00:45:53,362
Mama, come in.
800
00:45:53,446 --> 00:45:54,363
This is the D-Man.
801
00:45:54,447 --> 00:45:55,364
Can you hear me?
802
00:45:59,495 --> 00:46:00,279
Oops.
803
00:46:04,370 --> 00:46:05,763
Is Dougie's mommy in here?
804
00:46:11,856 --> 00:46:13,469
Maybe she's asleep.
805
00:46:13,553 --> 00:46:14,423
Tuh!
806
00:46:14,467 --> 00:46:15,776
No way.
807
00:46:15,860 --> 00:46:18,260
She said if I ain't call
her, she'd tear my hide.
808
00:46:22,954 --> 00:46:24,782
Where is Doug's mommy?
809
00:46:27,088 --> 00:46:28,397
Darn it.
810
00:46:28,481 --> 00:46:30,481
I told her these darn things didn't work.
811
00:46:40,928 --> 00:46:43,499
Well, now, you look like Doug's mommy.
812
00:46:43,583 --> 00:46:44,410
Step outside.
813
00:46:49,763 --> 00:46:51,246
Mama, I can't hear you.
814
00:46:51,330 --> 00:46:53,680
But if you can hear me, tap the receiver.
815
00:46:57,031 --> 00:46:57,858
Where are they?
816
00:47:01,427 --> 00:47:02,866
How do I know you won't hurt them?
817
00:47:02,950 --> 00:47:04,050
Don't tell him, Sally!
818
00:47:04,125 --> 00:47:05,605
Shut up, you old geezer!
819
00:47:08,260 --> 00:47:11,132
You tell me where they
is, I'll let everybody go.
820
00:47:15,223 --> 00:47:16,793
Let me talk to him.
821
00:47:16,877 --> 00:47:17,660
Please.
822
00:47:20,576 --> 00:47:22,143
Everybody don't say a word.
823
00:47:27,627 --> 00:47:30,456
Mama, if you're still there, talk louder.
824
00:47:36,854 --> 00:47:37,858
Hi, Douglas.
825
00:47:37,942 --> 00:47:38,815
Mama!
826
00:47:38,899 --> 00:47:40,077
What's going on?
827
00:47:40,161 --> 00:47:41,122
I've been trying to get a hold of ya.
828
00:47:41,206 --> 00:47:42,645
Yeah.
829
00:47:42,729 --> 00:47:45,866
I think something's wrong
with my walkie-talkie.
830
00:47:45,950 --> 00:47:46,867
You having fun?
831
00:47:46,951 --> 00:47:48,129
Yeah.
832
00:47:48,213 --> 00:47:50,479
Me and Tico put up the tent ourselves.
833
00:47:50,563 --> 00:47:54,048
Then we roasted marshmallows.
834
00:47:54,132 --> 00:47:56,746
Yeah, that's great, honey.
835
00:47:56,830 --> 00:47:58,226
I'm just going to have to tell your daddy
836
00:47:58,310 --> 00:48:01,533
what he missed out on, huh?
837
00:48:01,617 --> 00:48:02,883
Huh?
838
00:48:02,967 --> 00:48:06,016
Oh, I said that's great, Douglas.
839
00:48:06,100 --> 00:48:07,452
Yeah.
840
00:48:07,536 --> 00:48:09,977
Now listen here, y'all
catch some of that fish
841
00:48:10,061 --> 00:48:12,153
and just bring it home for
me and your daddy to enjoy,
842
00:48:12,237 --> 00:48:13,676
you hear me?
843
00:48:13,760 --> 00:48:16,244
I'm going to see you on
Monday, honey, all right?
844
00:48:16,328 --> 00:48:18,417
I love-- oh.
845
00:48:29,123 --> 00:48:31,215
What's wrong?
846
00:48:31,299 --> 00:48:33,549
My mama hates them
scum-sucking barn dwellers.
847
00:48:36,000 --> 00:48:36,830
Something must be wrong.
848
00:48:36,914 --> 00:48:37,871
Better tell Allen.
849
00:48:42,876 --> 00:48:46,143
Doug and Tico said
something's going on in town.
850
00:48:46,227 --> 00:48:48,885
I'm going to go check it out.
851
00:48:48,969 --> 00:48:49,839
OK.
852
00:48:49,883 --> 00:48:51,496
Be safe, OK?
853
00:48:51,580 --> 00:48:52,407
OK.
854
00:48:52,451 --> 00:48:53,365
OK.
855
00:48:53,408 --> 00:48:54,279
Bye.
856
00:48:54,322 --> 00:48:55,062
Bye.
857
00:49:18,259 --> 00:49:19,130
Good morning.
858
00:49:19,173 --> 00:49:20,000
Morning, girls.
859
00:49:20,044 --> 00:49:20,958
How you doing?
860
00:49:21,001 --> 00:49:21,962
You're up early.
861
00:49:22,046 --> 00:49:23,224
Yeah.
862
00:49:23,308 --> 00:49:24,808
Do you want us to start a fire?
863
00:49:24,831 --> 00:49:25,748
Um, no.
864
00:49:25,832 --> 00:49:26,967
You know what?
865
00:49:27,051 --> 00:49:28,142
We're going to get everybody together
866
00:49:28,226 --> 00:49:29,708
and we're going to go back to town,
867
00:49:29,792 --> 00:49:31,275
so get-- get your, uh, shoes
and your outfits, and go
868
00:49:31,359 --> 00:49:32,929
back to town, OK?
869
00:49:33,013 --> 00:49:34,235
And I'm going to get everybody else up.
870
00:49:38,105 --> 00:49:39,240
Bobo.
871
00:49:39,324 --> 00:49:41,369
I found him sneaking up on us.
872
00:49:44,459 --> 00:49:47,596
Hey, Bobo, that's the dude in them
873
00:49:47,680 --> 00:49:51,208
pictures at your old lady's house.
874
00:49:51,292 --> 00:49:54,037
Tie him up.
875
00:49:54,121 --> 00:49:56,692
Get him in the house.
876
00:49:56,776 --> 00:49:59,173
Can we beat up on him a little bit?
877
00:49:59,257 --> 00:50:02,002
Condo, don't you know
anything about fishing, buddy?
878
00:50:02,086 --> 00:50:03,438
Live bait works better.
879
00:50:45,564 --> 00:50:47,395
When did you get out?
880
00:50:51,004 --> 00:50:51,787
Out?
881
00:50:54,834 --> 00:50:58,101
I know all about you, Bobo.
882
00:50:58,185 --> 00:51:00,582
Mm.
883
00:51:00,666 --> 00:51:02,266
Well, I guess that makes us even.
884
00:51:14,593 --> 00:51:17,077
"He's not cool like us.
885
00:51:17,161 --> 00:51:21,081
He's never even been on a bike.
886
00:51:21,165 --> 00:51:24,994
Yo, Pops, this bonehead
doesn't even know he's a drip.
887
00:51:28,302 --> 00:51:31,439
He thinks he knows everything.
888
00:51:31,523 --> 00:51:34,311
The other day, he tried
to tell me about chicks.
889
00:51:34,395 --> 00:51:37,184
Boy, did I blow his trip."
890
00:51:44,231 --> 00:51:47,629
You're having fun.
891
00:51:47,713 --> 00:51:49,802
Oh, I haven't even started having fun.
892
00:51:52,805 --> 00:51:54,984
Where is he?
893
00:51:55,068 --> 00:51:55,808
Why?
894
00:51:58,506 --> 00:51:59,290
Why?
895
00:52:02,423 --> 00:52:03,250
He needs me.
896
00:52:11,911 --> 00:52:15,744
It must be hard to be a father to someone
897
00:52:15,828 --> 00:52:16,928
who's already got one.
898
00:52:56,260 --> 00:52:58,395
Oh, yeah.
899
00:52:58,479 --> 00:52:59,570
The great outdoors.
900
00:52:59,654 --> 00:53:01,485
You got to love it.
Hey, Grunt?
901
00:53:03,223 --> 00:53:06,400
Yo, Bobo, what do you say,
uh, we go play some cards?
902
00:53:09,490 --> 00:53:11,843
Do I look like I'm here for a good time?
903
00:53:11,927 --> 00:53:13,755
Well, we are.
904
00:53:21,241 --> 00:53:22,155
Yo, yo.
905
00:53:22,199 --> 00:53:23,725
What do you need, dude?
906
00:53:23,809 --> 00:53:28,121
Some cold drinks and a
box of disposable diapers.
907
00:53:28,205 --> 00:53:29,075
Get out.
908
00:53:29,118 --> 00:53:30,471
Town's closed, man.
909
00:53:30,555 --> 00:53:33,648
The whole-- whole town's closed?
910
00:53:33,732 --> 00:53:35,606
What are you, deaf?
Split, man.
911
00:53:35,690 --> 00:53:37,260
- Yo, Grunt, come on.
- No-- no problem.
912
00:53:37,344 --> 00:53:38,258
Out of here.
913
00:53:50,705 --> 00:53:51,883
What's going on?
914
00:53:51,967 --> 00:53:53,058
I don't know.
915
00:53:53,142 --> 00:53:54,669
I'm going to find out.
916
00:53:54,753 --> 00:53:55,603
I'll go with you.
917
00:53:55,623 --> 00:53:57,280
No!
918
00:53:57,364 --> 00:53:58,803
Sorry.
919
00:53:58,887 --> 00:54:02,155
Listen, I want all of
you to stay out of sight,
920
00:54:02,239 --> 00:54:05,027
and don't make a move until I get back.
921
00:54:05,111 --> 00:54:05,981
Understood?
922
00:54:47,762 --> 00:54:48,589
Boo!
923
00:54:49,634 --> 00:54:51,508
I gotcha!
924
00:54:51,592 --> 00:54:52,988
You jerk!
925
00:54:53,072 --> 00:54:54,816
You about gave me a heart attack.
926
00:54:54,900 --> 00:54:57,166
Well, now, what are ex-boyfriends for?
927
00:54:57,250 --> 00:54:59,995
They're not for me.
928
00:55:00,079 --> 00:55:01,301
What are you doing here?
929
00:55:01,385 --> 00:55:04,478
You know, you used to love surprises.
930
00:55:04,562 --> 00:55:05,696
Yeah, still do.
931
00:55:05,780 --> 00:55:06,915
But from my husband.
932
00:55:06,999 --> 00:55:08,786
Where is he?
933
00:55:08,870 --> 00:55:10,223
The nerd?
934
00:55:10,307 --> 00:55:12,225
Where is he?
935
00:55:12,309 --> 00:55:15,010
You know, honey, you're
not really supposed to point
936
00:55:15,094 --> 00:55:16,494
toiletries in people's face.
937
00:55:20,491 --> 00:55:22,539
I'll make you a deal.
938
00:55:22,623 --> 00:55:25,974
You give me my kid, I'll give
you the pansy husband back.
939
00:55:34,505 --> 00:55:35,813
This is crazy.
940
00:55:35,897 --> 00:55:37,032
I feel like I've died and going to heaven.
941
00:55:37,116 --> 00:55:38,555
You are dead.
942
00:55:38,639 --> 00:55:39,643
Brain dead.
943
00:55:39,727 --> 00:55:41,341
Where'd you get that?
944
00:55:41,425 --> 00:55:43,778
I figured this come from your
ex-old lady's crib, brother!
945
00:55:44,863 --> 00:55:46,389
You didn't see anything?
946
00:55:46,473 --> 00:55:47,608
Bro, you got to be kidding me.
947
00:55:47,692 --> 00:55:50,088
This is like a freaking twilight zone!
948
00:55:50,172 --> 00:55:52,177
Except for the eats.
949
00:55:52,261 --> 00:55:53,353
No, no, no, stop.
950
00:55:53,437 --> 00:55:54,263
Stop.
951
00:55:54,307 --> 00:55:55,790
Stop it now, OK?
952
00:55:55,874 --> 00:55:56,744
Shut up!
953
00:55:57,658 --> 00:55:59,576
Listen to me.
954
00:55:59,660 --> 00:56:02,187
Those kids are out there right
now, and I want them found.
955
00:56:02,271 --> 00:56:04,320
Now, you two, you go that way
about a mile, you swing around,
956
00:56:04,404 --> 00:56:05,404
we'll flush 'em out.
957
00:56:05,449 --> 00:56:06,366
You two do the same this way.
958
00:56:06,450 --> 00:56:07,364
Now let's go.
959
00:56:07,407 --> 00:56:08,281
I want them found by dark.
960
00:56:13,108 --> 00:56:14,678
Numbskulls!
961
00:56:14,762 --> 00:56:20,380
I place my mind in the realm of patience
962
00:56:20,464 --> 00:56:26,342
and let it take me to better places.
963
00:56:26,426 --> 00:56:27,340
'Sup?
964
00:56:30,822 --> 00:56:34,568
I think one of them saw me.
965
00:56:34,652 --> 00:56:39,007
Man, they got everybody
locked up in the jail.
966
00:56:39,091 --> 00:56:41,226
And the phones are out!
967
00:56:41,310 --> 00:56:42,573
Everybody?
968
00:56:45,489 --> 00:56:47,102
I saw some guy yelling at your mama.
969
00:56:47,186 --> 00:56:49,974
What?
970
00:56:50,058 --> 00:56:50,975
Let me go!
971
00:56:51,059 --> 00:56:51,843
No, Jimmy!
972
00:56:54,541 --> 00:56:55,893
They'll find us.
973
00:56:55,977 --> 00:56:57,155
Darn it, Jimmy.
974
00:56:57,239 --> 00:56:58,110
You crazy?
975
00:56:58,153 --> 00:56:59,203
Nothing you would do.
976
00:56:59,285 --> 00:57:00,811
Guys, listen up.
977
00:57:00,895 --> 00:57:02,117
He's right.
978
00:57:02,201 --> 00:57:03,724
Gurney's 17 miles from here.
979
00:57:14,343 --> 00:57:15,304
So wet.
980
00:57:15,388 --> 00:57:16,740
What are we doing out here, man?
981
00:57:16,824 --> 00:57:18,217
This is terrible.
982
00:57:22,351 --> 00:57:23,617
Hey, you see that?
983
00:57:23,701 --> 00:57:25,401
See what?
984
00:57:25,485 --> 00:57:28,361
Man, keep your eyes peeled, man.
985
00:57:28,445 --> 00:57:30,537
You heard what Bobo said.
986
00:57:30,621 --> 00:57:32,234
I'm hungry.
987
00:57:32,318 --> 00:57:34,323
Yeah, well, the sooner we
find these kids, the sooner you
988
00:57:34,407 --> 00:57:35,716
can feed your face.
989
00:57:35,800 --> 00:57:37,152
Why don't we split up so
it won't take so long?
990
00:57:37,236 --> 00:57:38,106
Cool.
991
00:57:38,150 --> 00:57:41,112
All right, let's go.
992
00:57:51,555 --> 00:57:55,431
Doink, doink, doink.
993
00:58:06,874 --> 00:58:08,488
Oh, settle down, geek, or I'm going
994
00:58:08,572 --> 00:58:09,358
to throw you in the closet.
995
00:58:11,226 --> 00:58:14,273
Wh-- How in the world did
you end up with this bozo?
996
00:58:17,363 --> 00:58:21,457
You see, if you had waited for me,
997
00:58:21,541 --> 00:58:23,851
the boys wouldn't be out
there looking for our son now,
998
00:58:23,935 --> 00:58:25,243
would they?
999
00:58:25,327 --> 00:58:27,477
You let this cupcake
turn you into a yuppie.
1000
00:58:30,681 --> 00:58:36,559
Jimmy, um, our son wrote me
and told me that you moved out
1001
00:58:36,643 --> 00:58:39,040
to this hole in the wall
because Mr. Wonderful over there
1002
00:58:39,124 --> 00:58:40,824
couldn't handle it in the big city.
1003
00:58:43,041 --> 00:58:46,047
Jimmy needs a real man as a father,
1004
00:58:46,131 --> 00:58:49,398
not some Okie from Muskogee
that's light in the loafers.
1005
00:58:53,834 --> 00:58:59,234
Hey, why don't-- why don't
we get back together?
1006
00:59:04,628 --> 00:59:07,764
It's like a harp seal.
1007
00:59:15,769 --> 00:59:19,036
We're on our own.
1008
00:59:51,892 --> 00:59:54,028
Oh, man.
1009
00:59:54,112 --> 00:59:55,856
Ugh, darn it, Rat.
1010
00:59:55,940 --> 00:59:59,337
Don't you know better than
to sneak up on me like that?
1011
00:59:59,421 --> 01:00:01,209
Damn, Rat!
1012
01:00:01,293 --> 01:00:04,386
I thought you were one of those kids.
1013
01:00:04,470 --> 01:00:07,215
Rat.
1014
01:00:07,299 --> 01:00:08,433
Darn it, Rat.
1015
01:00:08,517 --> 01:00:09,347
Don't you know better--
1016
01:00:09,431 --> 01:00:10,348
Please!
1017
01:00:10,432 --> 01:00:11,349
Please don't hit me, daddy!
1018
01:00:11,433 --> 01:00:12,568
Please don't hit me, daddy.
1019
01:00:12,652 --> 01:00:13,522
Don't hit me.
1020
01:00:13,566 --> 01:00:14,614
Rat.
Rat.
1021
01:00:14,698 --> 01:00:16,006
Rat.
I'm not your daddy.
1022
01:00:16,090 --> 01:00:17,355
- Oh.
- Come on.
1023
01:00:17,439 --> 01:00:18,353
Let's go.
1024
01:00:18,397 --> 01:00:19,140
We got to get going, man.
1025
01:00:19,224 --> 01:00:20,315
Man, what you doing?
1026
01:00:20,399 --> 01:00:22,317
You almost killed me, knucklehead!
1027
01:00:22,401 --> 01:00:23,623
- Hey, hey.
- Hey.
1028
01:00:23,707 --> 01:00:25,107
Where the hooks are at, man?
1029
01:00:25,186 --> 01:00:26,057
No.
1030
01:00:26,100 --> 01:00:27,235
Where's Psycho?
1031
01:00:27,319 --> 01:00:29,585
I don't know, man.
1032
01:00:29,669 --> 01:00:30,891
Which way do we go?
1033
01:00:30,975 --> 01:00:31,935
Which way do we go?
1034
01:00:32,019 --> 01:00:32,936
I don't know, man.
1035
01:00:33,020 --> 01:00:34,503
I'm seeing two of yous, man!
1036
01:00:34,587 --> 01:00:35,635
Man, come on.
1037
01:00:35,719 --> 01:00:36,940
Shake it off, bro.
1038
01:00:37,024 --> 01:00:38,376
Shake it off.
1039
01:00:39,418 --> 01:00:40,268
Excuse me.
1040
01:00:42,856 --> 01:00:43,683
Excuse me!
1041
01:00:46,773 --> 01:00:48,169
Hey, stupid!
1042
01:00:48,253 --> 01:00:51,128
Huh?
1043
01:00:51,212 --> 01:00:53,609
What do you want?
1044
01:00:53,693 --> 01:00:54,958
Could you please be a gentleman
1045
01:00:55,042 --> 01:00:57,091
and fetch us something to drink?
1046
01:00:57,175 --> 01:00:59,659
Who said I was a gentleman?
1047
01:00:59,743 --> 01:01:00,747
Take me to your leader!
1048
01:01:00,831 --> 01:01:02,052
Sit down!
1049
01:01:02,136 --> 01:01:03,445
I ain't getting you nothing.
1050
01:01:03,529 --> 01:01:05,665
I'm just keeping an eye on yous.
1051
01:01:05,749 --> 01:01:08,232
Hippies are all alike.
1052
01:01:08,316 --> 01:01:11,279
Lazy, good-for-nothing pains
in my glutemus maximus!
1053
01:01:11,363 --> 01:01:12,233
Yeah!
1054
01:01:28,119 --> 01:01:31,038
Come back here!
1055
01:01:31,122 --> 01:01:32,996
Bombs away, donkey breath!
1056
01:01:38,607 --> 01:01:41,265
Dude, that was awesome.
1057
01:01:41,349 --> 01:01:43,528
One down, ten to go.
1058
01:01:43,612 --> 01:01:44,965
Give me a hand.
1059
01:01:59,324 --> 01:02:01,503
There's nothing else to eat here.
1060
01:02:01,587 --> 01:02:04,332
I'm going to the store.
1061
01:02:04,416 --> 01:02:07,465
You want anything?
1062
01:02:07,549 --> 01:02:09,598
Why, yes, Mad Dog, I do.
1063
01:02:09,682 --> 01:02:11,513
Could you pick me up a-- a case of beer,
1064
01:02:11,597 --> 01:02:13,907
and, hey, throw in some
chocolate chip cookies.
1065
01:02:13,991 --> 01:02:16,257
Whatever.
1066
01:02:23,261 --> 01:02:24,700
Come on, you freak!
1067
01:02:24,784 --> 01:02:26,612
My little sister's faster than you!
1068
01:02:34,446 --> 01:02:35,798
I can't breathe.
1069
01:02:35,882 --> 01:02:37,670
I'm going to get you!
1070
01:02:37,754 --> 01:02:38,714
I can't breathe.
1071
01:02:38,798 --> 01:02:43,197
I can't-- I'm going to get you!
1072
01:02:43,281 --> 01:02:46,417
I'm going to get you!
1073
01:02:49,374 --> 01:02:50,378
Who is it?
1074
01:02:50,462 --> 01:02:51,202
Dog!
1075
01:03:08,262 --> 01:03:12,356
Getting tired of this
freaking baloney, dog man.
1076
01:03:12,440 --> 01:03:13,740
Want to go play some pool?
1077
01:03:13,746 --> 01:03:14,846
Yeah, but what about--
1078
01:03:14,878 --> 01:03:15,969
Forget Bobo.
1079
01:03:16,053 --> 01:03:17,797
He's off on his own trip.
1080
01:03:17,881 --> 01:03:19,624
Just lock the darn place up.
1081
01:03:19,708 --> 01:03:21,278
Ain't nobody going nowhere.
1082
01:03:21,362 --> 01:03:22,189
Yeah.
1083
01:03:22,233 --> 01:03:23,016
Right.
1084
01:03:56,267 --> 01:03:57,706
Hey!
1085
01:03:59,966 --> 01:04:01,057
Uh-uh-uh.
1086
01:04:01,141 --> 01:04:02,145
I wouldn't do that if I were you.
1087
01:04:03,665 --> 01:04:06,976
We've got over 2,000
bees in our collection.
1088
01:04:07,060 --> 01:04:09,936
And it would only take one
quick movement or shake
1089
01:04:10,020 --> 01:04:13,548
and you two nappy-headed,
beer-sucking, stanky-smelling
1090
01:04:13,632 --> 01:04:15,942
greasy hogs would be looking
like the bloated baboons
1091
01:04:16,026 --> 01:04:17,639
that you are.
1092
01:04:17,723 --> 01:04:22,165
What he's trying to say
is, get in the freezer.
1093
01:04:22,249 --> 01:04:23,749
All I have to do is shake this.
1094
01:04:38,962 --> 01:04:41,315
Biology just became my favorite subject.
1095
01:04:41,399 --> 01:04:42,838
I don't know, Bill.
1096
01:04:42,922 --> 01:04:45,272
You seem to have a big
flair with communication.
1097
01:04:53,977 --> 01:04:55,416
Ooh, we made it.
1098
01:04:55,500 --> 01:04:57,950
Yeah, no thanks to
you, though, Karate Kid.
1099
01:05:03,160 --> 01:05:05,208
Where you two been?
1100
01:05:05,292 --> 01:05:07,123
Been looking for those idiots, man.
1101
01:05:07,207 --> 01:05:08,255
Yeah.
1102
01:05:08,339 --> 01:05:09,909
And the kids.
1103
01:05:09,993 --> 01:05:13,390
I was talking about the kids, estupido.
1104
01:05:13,474 --> 01:05:15,262
So?
1105
01:05:15,346 --> 01:05:18,482
So we didn't find them, man.
1106
01:05:18,566 --> 01:05:19,716
The idiots or the kids?
1107
01:05:25,312 --> 01:05:27,535
So what are you two still doing here?
1108
01:05:27,619 --> 01:05:29,450
Yo, bro, man.
I'm tired.
1109
01:05:29,534 --> 01:05:30,625
I'm really tired.
1110
01:05:30,709 --> 01:05:35,151
Bobo, we're thirsty.
1111
01:05:35,235 --> 01:05:37,675
I'm tired.
1112
01:05:37,759 --> 01:05:39,460
I'm thirsty.
1113
01:05:39,544 --> 01:05:42,115
Get out there and find them,
and don't come back till you do.
1114
01:05:42,199 --> 01:05:43,943
Or I'm sending you back
with your girlfriends
1115
01:05:44,027 --> 01:05:45,640
in the West Coast.
1116
01:05:45,724 --> 01:05:46,902
Go!
1117
01:05:46,986 --> 01:05:48,208
Fine.
1118
01:05:48,292 --> 01:05:49,644
We're going to crush those little twerps.
1119
01:05:49,728 --> 01:05:51,864
Man, I'm going to pop
me one of them punks.
1120
01:05:51,948 --> 01:05:54,214
I'm tired of this!
1121
01:06:01,653 --> 01:06:02,570
Come back here!
1122
01:06:11,054 --> 01:06:11,924
Come back here.
1123
01:06:11,968 --> 01:06:12,885
Come over here.
1124
01:06:12,969 --> 01:06:14,582
Don't let me get in there.
1125
01:06:14,666 --> 01:06:15,975
Don't make me come in and get you.
1126
01:06:16,059 --> 01:06:16,973
Come here.
1127
01:06:17,016 --> 01:06:17,886
Come here.
1128
01:06:17,930 --> 01:06:18,847
Come here, you.
1129
01:06:18,931 --> 01:06:19,935
Get over here.
1130
01:06:20,019 --> 01:06:20,936
Come back here.
1131
01:06:21,020 --> 01:06:22,420
Don't make me come in there.
1132
01:06:23,892 --> 01:06:24,853
Come on in!
1133
01:06:24,937 --> 01:06:26,811
Come on in, the water's fine.
1134
01:06:26,895 --> 01:06:28,248
You're going to make me come in there.
1135
01:06:28,332 --> 01:06:29,771
All right.
1136
01:06:33,293 --> 01:06:34,164
I'm coming.
1137
01:06:38,777 --> 01:06:40,695
Hey, you're no biker!
1138
01:06:40,779 --> 01:06:42,085
You're a biker wannabe!
1139
01:06:54,662 --> 01:06:59,018
Who's the one trapped?
1140
01:06:59,102 --> 01:07:00,497
We got him!
1141
01:07:00,581 --> 01:07:03,500
Another one.
1142
01:07:13,029 --> 01:07:14,424
!
1143
01:07:14,508 --> 01:07:16,339
All right, listen, listen.
1144
01:07:16,423 --> 01:07:18,428
Stop-- stop playing around, all right?
1145
01:07:18,512 --> 01:07:19,864
All right.
1146
01:07:19,948 --> 01:07:22,084
Now, Bobo told Stork to
tell me to tell you, go
1147
01:07:22,168 --> 01:07:23,129
around back and chase them out.
1148
01:07:25,432 --> 01:07:26,523
Yes, yeah.
All right.
1149
01:07:26,607 --> 01:07:27,829
You can go that way.
1150
01:07:27,913 --> 01:07:29,222
No, you go that way,
I'll go this way.
1151
01:07:29,306 --> 01:07:30,614
Just do it.
Yeah.
1152
01:07:30,698 --> 01:07:31,615
All right.
1153
01:08:08,084 --> 01:08:09,479
Get over here, Grunt!
1154
01:08:09,563 --> 01:08:10,480
We're going to get ya!
1155
01:08:10,564 --> 01:08:11,913
We're going to get ya!
1156
01:08:33,457 --> 01:08:34,374
You!
1157
01:08:34,458 --> 01:08:35,328
Come here!
1158
01:08:48,385 --> 01:08:51,304
Come here!
1159
01:08:51,388 --> 01:08:53,828
Come here, you!
1160
01:09:06,316 --> 01:09:07,186
You can't get me!
1161
01:09:18,371 --> 01:09:19,242
Help!
1162
01:09:20,895 --> 01:09:22,074
Yeah, sure.
1163
01:09:22,158 --> 01:09:23,858
I'll help you, little boy.
1164
01:09:23,942 --> 01:09:25,642
Too bad you ain't got nine lives.
1165
01:09:25,726 --> 01:09:28,384
- I'm not with those guys.
- Yeah, right.
1166
01:09:28,468 --> 01:09:29,733
And I'm Santa Claus.
1167
01:09:34,735 --> 01:09:35,652
Help!
1168
01:09:35,736 --> 01:09:36,520
Help!
1169
01:09:42,178 --> 01:09:43,095
Calling all bad guys!
1170
01:09:43,179 --> 01:09:45,097
Calling all bad guys!
1171
01:09:45,181 --> 01:09:47,487
There's a book fair at
the library tonight.
1172
01:09:57,541 --> 01:09:59,850
You're swimming in the
waters of Piranha now!
1173
01:09:59,934 --> 01:10:02,114
I'm going to bite you on your ankles.
1174
01:10:02,198 --> 01:10:04,551
Tear flesh off your skin.
1175
01:10:04,635 --> 01:10:06,637
And I'm on probation for late books!
1176
01:10:12,425 --> 01:10:13,209
Ho-ho-ho.
1177
01:10:16,168 --> 01:10:18,042
Hey, fish sticks.
1178
01:10:18,126 --> 01:10:18,953
Over here!
1179
01:10:22,043 --> 01:10:24,875
Warmer.
1180
01:10:24,959 --> 01:10:28,444
You're getting warmer,
Shark ..
1181
01:10:28,528 --> 01:10:30,490
Just keep swimming.
1182
01:10:30,574 --> 01:10:34,624
You dopey guys need to learn how to read.
1183
01:10:34,708 --> 01:10:37,584
Any particular subject, Teach?
1184
01:10:37,668 --> 01:10:40,543
How about girls in love.
1185
01:10:41,585 --> 01:10:42,806
No.
1186
01:10:42,890 --> 01:10:44,243
But how about the writing on the wall?
1187
01:10:44,327 --> 01:10:45,505
Come here, you little punk!
1188
01:10:45,589 --> 01:10:46,639
Hasta la vista, baby!
1189
01:10:55,947 --> 01:10:59,301
Faster, faster, faster!
1190
01:10:59,385 --> 01:11:01,738
That wasn't even funny.
1191
01:11:01,822 --> 01:11:03,000
That's right.
1192
01:11:03,084 --> 01:11:04,884
You ain't going to know anytime soon.
1193
01:11:06,697 --> 01:11:09,616
You're not even Scouts!
1194
01:11:09,700 --> 01:11:11,095
'Cause we're
Adventure Scouts.
1195
01:11:11,179 --> 01:11:11,919
Duh.
1196
01:11:14,531 --> 01:11:16,405
You're just .
1197
01:11:16,489 --> 01:11:18,755
You can't forget the Girl Scout cookies.
1198
01:11:18,839 --> 01:11:20,627
Girl Scout cookies?
1199
01:11:20,711 --> 01:11:22,111
Who's going to pay for that?
1200
01:11:25,368 --> 01:11:27,631
Keep walking, you're almost there!
1201
01:11:33,637 --> 01:11:35,076
Faster, faster!
1202
01:11:35,160 --> 01:11:36,074
Look out!
1203
01:11:47,999 --> 01:11:50,649
Looks like Santa Claus can't
fly without his reindeer.
1204
01:11:50,654 --> 01:11:53,573
Yes!
1205
01:11:56,616 --> 01:11:57,533
Run for your life!
1206
01:11:58,618 --> 01:11:59,970
Come here!
1207
01:12:00,054 --> 01:12:03,713
Santa Claus got a
present for you, fat boy!
1208
01:12:50,931 --> 01:12:52,933
Just wait till I get my hands on you!
1209
01:13:06,425 --> 01:13:08,735
Going to get you!
1210
01:13:08,819 --> 01:13:11,346
Twerp!
1211
01:13:11,430 --> 01:13:12,782
Had enough of this!
1212
01:13:12,866 --> 01:13:15,742
Ooh.
1213
01:13:15,826 --> 01:13:16,740
Huh.
1214
01:13:16,783 --> 01:13:18,002
Playing games, I see.
1215
01:13:22,485 --> 01:13:23,268
Come on!
1216
01:13:28,839 --> 01:13:30,234
Oh!
1217
01:13:30,318 --> 01:13:32,715
Let go of me!
1218
01:13:53,124 --> 01:13:54,868
That was awesome, man.
1219
01:13:54,952 --> 01:13:57,305
.
1220
01:13:57,389 --> 01:13:58,872
Well.
1221
01:13:58,956 --> 01:14:00,917
Looks like he came to the
library for an education.
1222
01:14:02,481 --> 01:14:05,400
Well, my mommy always
says, knowledge is powder.
1223
01:14:09,923 --> 01:14:11,798
Play ball!
1224
01:14:11,882 --> 01:14:14,583
- Batter's up!
- Nice one.
1225
01:14:14,667 --> 01:14:16,455
Ooh, beautiful pitch!
1226
01:14:16,539 --> 01:14:17,891
It nails the hitter in the back!
1227
01:14:17,975 --> 01:14:19,458
him out and take his bat!
1228
01:14:19,542 --> 01:14:20,850
- What are you doing?
- New rules!
1229
01:14:20,934 --> 01:14:21,805
Hey!
Ow!
1230
01:14:21,848 --> 01:14:23,200
OK, I give up!
1231
01:14:23,284 --> 01:14:24,419
Bye-bye, tubby!
1232
01:14:24,503 --> 01:14:25,333
Strike the boy!
1233
01:14:25,417 --> 01:14:26,287
Nice hit!
1234
01:14:26,331 --> 01:14:28,249
Yeah, nice!
1235
01:14:28,333 --> 01:14:29,685
You're going down!
1236
01:14:29,769 --> 01:14:32,209
Darn it, you little pukes!
1237
01:14:32,293 --> 01:14:35,212
You should've thought about
that before the game started!
1238
01:14:35,296 --> 01:14:39,173
Listen, I'm going to get
you, you little twerps!
1239
01:14:39,257 --> 01:14:40,174
Batter's out!
1240
01:14:40,258 --> 01:14:41,654
Yeah!
1241
01:15:52,460 --> 01:15:55,336
You OK, Bigfoot?
1242
01:15:55,420 --> 01:15:57,817
Ew, he stinks.
1243
01:16:01,513 --> 01:16:02,296
Mom!
1244
01:16:05,430 --> 01:16:06,434
Gigi, are you all right?
1245
01:16:06,518 --> 01:16:07,345
Yes!
1246
01:16:11,828 --> 01:16:12,742
Mom!
1247
01:16:12,785 --> 01:16:14,224
Mom!
Come here!
1248
01:16:14,308 --> 01:16:15,135
Come here!
1249
01:16:31,151 --> 01:16:31,891
JD.
1250
01:16:40,465 --> 01:16:41,948
What's really going on?
1251
01:16:42,032 --> 01:16:45,386
We took down all the gang members.
1252
01:16:45,470 --> 01:16:47,997
Your father too?
1253
01:16:48,081 --> 01:16:49,608
My father?
1254
01:16:49,692 --> 01:16:52,611
JD, it's your daddy's motorcycle
1255
01:16:52,695 --> 01:16:53,745
gang y'all took down.
1256
01:17:02,269 --> 01:17:03,009
Let's go.
1257
01:17:11,583 --> 01:17:12,979
Come on.
1258
01:17:22,942 --> 01:17:25,382
Want to .
1259
01:17:25,466 --> 01:17:28,821
Pop, it's me.
1260
01:17:28,905 --> 01:17:29,822
Jimmy.
1261
01:17:29,906 --> 01:17:32,520
Can we talk?
1262
01:17:32,604 --> 01:17:34,914
So, you're my son.
1263
01:17:34,998 --> 01:17:37,438
Yeah.
1264
01:17:37,522 --> 01:17:39,875
I got your letters.
1265
01:17:39,959 --> 01:17:41,616
Every one of them.
1266
01:17:41,700 --> 01:17:42,483
I'm glad.
1267
01:17:46,705 --> 01:17:48,667
I'm sorry the way this
all turned out, Jimmy.
1268
01:17:48,751 --> 01:17:50,970
It's just that I had no choice.
1269
01:17:54,408 --> 01:17:56,022
So what do you say?
1270
01:17:56,106 --> 01:17:57,589
What do you say we get on my
bike, get to know each other?
1271
01:17:57,673 --> 01:17:59,242
No, Sheriff, don't let
him take him out of here!
1272
01:17:59,326 --> 01:18:01,549
You shut up!
1273
01:18:01,633 --> 01:18:04,813
You shut up, Mr.
Boy Scout leader.
1274
01:18:06,551 --> 01:18:08,077
You have nothing to say about this.
1275
01:18:08,161 --> 01:18:09,209
Bobby!
1276
01:18:09,293 --> 01:18:11,690
You too, Katie!
1277
01:18:11,774 --> 01:18:14,214
You shut up!
1278
01:18:14,298 --> 01:18:19,175
It's between me and my son.
1279
01:18:19,259 --> 01:18:21,743
Isn't that right, Jimmy?
1280
01:18:21,827 --> 01:18:23,702
Yes, sir.
1281
01:18:23,786 --> 01:18:25,312
OK, OK.
1282
01:18:25,396 --> 01:18:29,095
Let's-- let's leave these
hicks to their boring lives!
1283
01:18:31,881 --> 01:18:34,930
And we'll get on my bike,
and we'll go for a ride
1284
01:18:35,014 --> 01:18:36,584
like we rode about.
1285
01:18:36,668 --> 01:18:37,538
Hang out.
1286
01:18:37,582 --> 01:18:41,110
Will you let him go?
1287
01:18:41,194 --> 01:18:43,983
Sure.
1288
01:18:44,067 --> 01:18:47,464
Sure, just soon as we get in the clear.
1289
01:18:47,548 --> 01:18:49,031
I mean now.
1290
01:18:49,115 --> 01:18:51,773
You see, my place is with
my mom, and my dad, and--
1291
01:18:51,857 --> 01:18:52,684
That's me.
1292
01:18:55,469 --> 01:18:57,823
That's me.
I'm your dad.
1293
01:18:57,907 --> 01:19:00,521
You belong to me!
1294
01:19:00,605 --> 01:19:01,609
No, sir.
1295
01:19:01,693 --> 01:19:02,871
I don't.
1296
01:19:02,955 --> 01:19:04,656
He's been there for me the whole time
1297
01:19:04,740 --> 01:19:07,049
you were in prison, like a dad should.
1298
01:19:07,133 --> 01:19:08,183
It's not you, though.
1299
01:19:08,221 --> 01:19:09,138
It's me.
1300
01:19:09,222 --> 01:19:10,531
I would rather be with them.
1301
01:19:10,615 --> 01:19:11,706
Jimmy.
1302
01:19:11,790 --> 01:19:14,013
Jimmy.
1303
01:19:14,097 --> 01:19:17,320
You don't know what you're saying, OK?
1304
01:19:17,404 --> 01:19:19,758
You're a little confused right now
1305
01:19:19,842 --> 01:19:20,759
because of all that's happened.
1306
01:19:20,843 --> 01:19:23,544
It's understandable.
1307
01:19:23,628 --> 01:19:25,633
But it will pass.
1308
01:19:25,717 --> 01:19:27,200
It will pass, believe me.
1309
01:19:27,284 --> 01:19:29,768
You'll see.
1310
01:19:29,852 --> 01:19:30,722
No, sir.
1311
01:19:30,766 --> 01:19:32,031
It won't.
1312
01:19:32,115 --> 01:19:34,076
I like it here.
1313
01:19:34,160 --> 01:19:37,863
I love my folks, and they love me.
1314
01:19:37,947 --> 01:19:41,344
Please, let him go and you'll leave
1315
01:19:41,428 --> 01:19:42,868
here without getting hurt.
1316
01:19:44,388 --> 01:19:46,738
And exactly who is this
that's going to hurt me?
1317
01:19:51,395 --> 01:19:53,574
Well, OK!
1318
01:19:53,658 --> 01:19:55,619
I'll let him go.
1319
01:19:55,703 --> 01:19:58,057
But after I get out of town, that's final.
1320
01:19:58,141 --> 01:19:59,798
I don't trust you.
1321
01:19:59,882 --> 01:20:01,234
You don't trust me?
1322
01:20:01,318 --> 01:20:05,847
Why you little-- you're
just like your mother.
1323
01:20:05,931 --> 01:20:07,544
Thank you, sir.
1324
01:20:07,628 --> 01:20:11,984
I promise that if you let my
dad go, you won't get hurt,
1325
01:20:12,068 --> 01:20:13,899
and you'll walk out of here.
1326
01:20:13,983 --> 01:20:16,162
And why should I trust you?
1327
01:20:16,246 --> 01:20:18,338
You have my word.
1328
01:20:18,422 --> 01:20:19,249
Scout's honor.
1329
01:20:22,774 --> 01:20:27,390
I can't believe we're getting
beat by a bunch of Boy Scouts!
1330
01:20:27,474 --> 01:20:29,044
Yes, sir.
1331
01:20:29,128 --> 01:20:32,439
Six Boy Scouts, seven female
explorers, and one brownie.
1332
01:20:32,523 --> 01:20:34,830
We call ourselves the Adventure Scouts.
1333
01:20:53,152 --> 01:20:56,506
You should be proud.
1334
01:20:56,590 --> 01:20:57,461
Of what?
1335
01:21:02,031 --> 01:21:03,631
That your son turned out so good.
1336
01:21:45,596 --> 01:21:47,644
Ow, my head!
1337
01:22:02,352 --> 01:22:03,791
Anybody know how to untie a hitch knot?
1338
01:22:03,875 --> 01:22:04,658
Yeah!
1339
01:23:18,906 --> 01:23:27,788
These assuring feelings
caught off the new minds.
1340
01:23:27,872 --> 01:23:34,357
Playing the hidden reason
behind them all the time.
1341
01:23:41,103 --> 01:23:44,019
To reach their own design.
81177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.