Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,760
There will be no mercy!
2
00:00:07,160 --> 00:00:10,551
My sister's only childhanging from a cross!
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,917
Joseph...
We need this to end!
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,559
We must govern ourselves
5
00:00:14,640 --> 00:00:18,759
so that we arenever again subjectedto Roman justice.
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,117
You did nothing of
any worth whatsoever.
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,511
Make way for King Antipas.
8
00:00:23,600 --> 00:00:26,354
Your position is reliant
on my endorsement.
9
00:00:26,680 --> 00:00:30,037
John, I'm poor and sick
in my soul.
10
00:00:30,240 --> 00:00:31,799
I'm glad to
give you this land.
11
00:00:31,920 --> 00:00:33,434
Barnabas, it's perfect.
12
00:00:33,600 --> 00:00:35,717
God has a purpose
for each of us.
I'm meant to preach.
13
00:00:35,800 --> 00:00:37,632
Be patient, Stephen.
The time will come.
14
00:00:37,800 --> 00:00:40,872
And didn't Jesus say,
"I will rebuild this
temple in three days,"
15
00:00:40,960 --> 00:00:43,475
before he rose from the death
you condemned him to?
16
00:00:43,560 --> 00:00:44,789
Silence him. Shut him up.
17
00:00:45,040 --> 00:00:47,191
Lord Jesus, receive my spirit.
18
00:01:18,440 --> 00:01:22,639
No longer will violence
be heard in your lands,
19
00:01:24,200 --> 00:01:27,830
nor ruin and destruction
within your borders.
20
00:01:30,680 --> 00:01:35,709
Your walls shall
be called salvation,
21
00:01:37,000 --> 00:01:40,038
and your gates, praise.
22
00:01:42,800 --> 00:01:48,353
No longer will
the sun light your days,
23
00:01:48,720 --> 00:01:52,031
nor the moon
bright your night.
24
00:01:53,520 --> 00:01:57,514
You will have the Lordfor everlasting light,
25
00:01:58,720 --> 00:02:01,474
and your God for your glory.
26
00:02:16,640 --> 00:02:18,677
My son is dead!
27
00:02:19,240 --> 00:02:22,392
Stephen is dead!
Because of you!
28
00:02:22,720 --> 00:02:24,712
You and your politics!
29
00:02:24,800 --> 00:02:26,120
Where is He?
30
00:02:26,240 --> 00:02:29,233
Where is He now,
this Messiah of yours?
31
00:02:44,920 --> 00:02:46,593
Why doesn't
he raise him up
32
00:02:47,280 --> 00:02:50,079
or ask the Lord
to bring Stephen back to us?
33
00:02:51,400 --> 00:02:53,869
Is it for us to test Him?
34
00:02:59,880 --> 00:03:03,760
I dreamt last night that
Stephen wouldn't be
the last of us to die.
35
00:03:09,120 --> 00:03:11,032
Another hungry soul
that's heard the word.
36
00:03:13,880 --> 00:03:15,519
God be with you.
37
00:03:17,360 --> 00:03:18,953
Have you come to
hear the word of Jesus?
38
00:03:21,120 --> 00:03:22,270
No.
39
00:03:24,280 --> 00:03:25,270
I am Saul.
40
00:03:26,080 --> 00:03:28,800
Scholar, Jew, Roman citizen,
41
00:03:28,960 --> 00:03:31,839
Pharisee, defender of
the Great Temple of Jerusalem.
42
00:03:31,920 --> 00:03:34,071
I have come here to
teach you of the wrath
43
00:03:34,200 --> 00:03:36,351
you will all bring
down upon yourselves
44
00:03:36,640 --> 00:03:39,838
if you do not
end your blasphemy.
45
00:03:44,160 --> 00:03:45,196
If.
46
00:03:54,480 --> 00:03:58,474
The desert
and the parched land
will be glad.
47
00:04:02,320 --> 00:04:07,156
The wilderness will
rejoice and blossom.
48
00:04:10,160 --> 00:04:12,197
Like the crocus,
49
00:04:14,120 --> 00:04:16,032
it will burst into bloom.
50
00:04:18,160 --> 00:04:21,198
It will rejoice greatly
51
00:04:25,160 --> 00:04:27,311
and shout for joy.
52
00:04:48,200 --> 00:04:51,238
So, tell us,
how are we so
wrong in our belief?
53
00:04:53,720 --> 00:04:56,030
Friend, speak with us.
54
00:04:57,640 --> 00:05:00,474
What's the matter,
have you no tongue?
55
00:05:02,120 --> 00:05:03,236
Or no brain?
56
00:05:04,880 --> 00:05:10,478
Jesus of Nazareth,
this peasant Messiah
you love and praise,
57
00:05:12,160 --> 00:05:15,198
is nothing more
than a false prophet.
58
00:05:19,560 --> 00:05:23,600
You dare come
here and say that.
59
00:05:23,680 --> 00:05:26,559
I don't say it.
The Sanhedrin says it.
60
00:05:27,080 --> 00:05:28,514
The Psalms of Solomon say it.
61
00:05:28,640 --> 00:05:31,951
The prophecies
of Jeremiah, Isaiah,
and Daniel say it.
62
00:05:33,560 --> 00:05:36,029
Who are you to
say otherwise? Who?
63
00:05:38,520 --> 00:05:39,749
Oh.
64
00:05:40,760 --> 00:05:42,080
What's the matter?
65
00:05:43,480 --> 00:05:44,960
Have you no tongue?
66
00:05:47,280 --> 00:05:48,475
No courage?
67
00:05:53,960 --> 00:05:56,031
Be gone, little man.
68
00:06:18,320 --> 00:06:20,039
I don't
understand you, Jonathan.
69
00:06:20,320 --> 00:06:23,074
You saw the slaughter,
the wave of crucifixions,
70
00:06:23,160 --> 00:06:25,994
saw what bloody turmoil
made its home in Jerusalem.
71
00:06:26,080 --> 00:06:28,276
Of course.
Father, I'm not blind.
72
00:06:28,920 --> 00:06:32,994
And you accept that
Caiaphas, as High Priest,
stands knee-deep in blood.
73
00:06:33,120 --> 00:06:36,272
Blood spilled by Pilate
wielding the power of Rome.
74
00:06:38,600 --> 00:06:41,752
Yes, I accept Caiaphas
has not handled things well.
75
00:06:41,880 --> 00:06:45,920
So, why can't you accept
that he must be replaced?
76
00:06:46,480 --> 00:06:49,757
Jerusalem needs a man who
will forge a different
77
00:06:49,840 --> 00:06:51,399
relationship with Rome
78
00:06:51,480 --> 00:06:54,951
to take us back to
the peaceful times
Caiaphas once stood for.
79
00:06:56,080 --> 00:07:01,155
The Sanhedrin is looking for
a man to challenge Caiaphas.
80
00:07:01,680 --> 00:07:06,516
The Annas family
needs that man to be you.
81
00:07:12,320 --> 00:07:16,837
The whole idea of
your loving family
82
00:07:17,520 --> 00:07:20,752
gathered in our
house to give thanks
gives me indigestion.
83
00:07:20,840 --> 00:07:23,514
Well, take a potion.
Clear your head.
84
00:07:25,960 --> 00:07:27,076
Hmm.
85
00:07:27,640 --> 00:07:29,871
Two guests of honor
have invited themselves.
86
00:07:30,720 --> 00:07:33,713
Although a little more
notice wouldn't have hurt.
87
00:07:34,200 --> 00:07:35,998
Antipas and Herodias.
88
00:07:47,480 --> 00:07:50,837
I had no
idea the Nazarene camp
was so close to the city.
89
00:07:50,920 --> 00:07:52,434
And so populated.
90
00:07:53,160 --> 00:07:57,154
Why would anyone leave
everything they
knew to live like that?
91
00:08:01,600 --> 00:08:05,719
Well, we are honored
the festival of Purim
has brought you to our home.
92
00:08:06,080 --> 00:08:09,073
In truth,
it was a useful excuse
to come to Jerusalem.
93
00:08:09,240 --> 00:08:11,232
To see if the city
was still standing.
94
00:08:13,680 --> 00:08:15,194
My son and I think,
95
00:08:15,280 --> 00:08:19,718
as Jews, we can talk honestly
about recent dark days.
96
00:08:22,480 --> 00:08:24,790
The people will not
soon forget the blood spilled
97
00:08:24,880 --> 00:08:27,270
in Governor Pilate's
wave of crucifixions.
98
00:08:27,760 --> 00:08:28,910
They shouldn't forget.
99
00:08:29,000 --> 00:08:31,720
But was there ever a time
when the people were content?
100
00:08:32,760 --> 00:08:34,797
If the anger of
the people was fading,
101
00:08:34,880 --> 00:08:37,236
there would be room
for this complacent approach.
102
00:08:37,320 --> 00:08:39,118
Father, we are
hardly complacent.
103
00:08:43,000 --> 00:08:44,832
But the anger is growing,
104
00:08:45,280 --> 00:08:47,954
just as the new city of tents
out in the desert is growing.
105
00:08:48,080 --> 00:08:49,116
You mean the camp?
106
00:08:49,240 --> 00:08:51,800
Hmm.
There are thousands there now.
107
00:08:51,880 --> 00:08:54,634
Yes. We passed it
on our way here.
108
00:08:55,360 --> 00:08:56,476
Where will it stop?
109
00:08:56,640 --> 00:08:59,360
At 5,000 converts? 100,000?
110
00:08:59,440 --> 00:09:02,877
Will everybody
please stop going on
about these people?
111
00:09:20,840 --> 00:09:23,230
Tell me, what exactly is it
that you'd have me do.
112
00:09:24,400 --> 00:09:25,470
Hmm?
113
00:09:26,760 --> 00:09:29,514
Have them slaughtered
in their tents?
114
00:09:35,480 --> 00:09:39,076
Antipas, surely the people,
and you, as their ruler,
115
00:09:39,200 --> 00:09:42,671
want to see a High Priest
in control of events.
116
00:09:44,400 --> 00:09:45,993
Not led by them.
117
00:09:47,080 --> 00:09:50,710
Not governed by the whim
of his Roman master.
118
00:10:03,400 --> 00:10:05,710
I do enjoy
the smell of treachery.
119
00:10:05,880 --> 00:10:09,510
Poor old Caiaphas has
the look of a man preparing
to face the executioner.
120
00:10:09,720 --> 00:10:13,555
If it was a choice
between him and young
Jonathan as High Priest,
121
00:10:14,080 --> 00:10:16,117
I don't know
who I'd go for.
122
00:10:17,080 --> 00:10:18,230
Neither.
123
00:10:18,520 --> 00:10:20,193
But I'll have to
give my support
to one of them,
124
00:10:20,280 --> 00:10:22,351
and then let Pilate
have the responsibility.
125
00:10:23,560 --> 00:10:25,040
My Lady.
126
00:10:26,160 --> 00:10:29,437
And then there was
Zachary of Beersheba,
127
00:10:29,760 --> 00:10:34,198
a passionate man
who tried to follow
the example of Moses
128
00:10:34,360 --> 00:10:37,034
and lead his friends
across the Red Sea.
129
00:10:37,120 --> 00:10:39,999
He drowned
and so did they.
130
00:10:40,760 --> 00:10:46,358
And then there was
Simon from Perea,
brave, well-intentioned Simon.
131
00:10:46,600 --> 00:10:48,751
Well, he believed
that he was sent by God,
132
00:10:49,400 --> 00:10:51,198
but only made a Jew's life...
133
00:10:53,720 --> 00:10:57,634
But only made a Jew's life
harder under Rome.
134
00:10:59,600 --> 00:11:04,231
And there was
another pretender,
an imposter from Galilee,
135
00:11:04,600 --> 00:11:07,115
this man Jesus.
136
00:11:08,560 --> 00:11:10,995
You're Peter.
I've heard you preach.
137
00:11:11,440 --> 00:11:15,229
You do it well.
A little soft-hearted,
perhaps, but...
138
00:11:18,440 --> 00:11:20,830
I have a case to make
against your false Messiah!
139
00:11:20,920 --> 00:11:23,355
Do you want to hear it, Peter,
or are you afraid
140
00:11:23,440 --> 00:11:27,559
I will unpick your
delusions in front of
this gullible crowd?
141
00:11:28,720 --> 00:11:32,509
This man is living in
darkness and doesn't even
know his eyes are closed.
142
00:11:32,600 --> 00:11:34,637
He claims such knowledge,
143
00:11:34,960 --> 00:11:38,078
but he's just
stumbling in the dark
if he doesn't know this,
144
00:11:38,680 --> 00:11:43,630
no one can come
to the Father except
through Jesus.
145
00:11:44,000 --> 00:11:49,280
Jesus is the way and
the truth and the life.
146
00:11:49,640 --> 00:11:52,030
This Jesus of yours
147
00:11:52,640 --> 00:11:58,113
is nothing more
than a false prophet
of illiterate fishermen.
148
00:11:59,040 --> 00:12:02,317
He has you all
in a net of lies.
John!
149
00:12:07,160 --> 00:12:11,791
You use words like
a trader selling stones,
150
00:12:12,320 --> 00:12:15,438
but there's no
heart to them, no love.
151
00:12:15,800 --> 00:12:21,353
I have love
for those things
you want to destroy,
152
00:12:21,560 --> 00:12:23,438
the Temple in
the heart of Jerusalem.
153
00:12:23,680 --> 00:12:26,957
Centuries of law and tradition
your pathetic little band
154
00:12:27,040 --> 00:12:30,750
can no more replace
than a flea can fill
the shoes of a man.
155
00:12:30,840 --> 00:12:32,638
Speak simply.
156
00:12:32,880 --> 00:12:36,920
If there is truth
to your thoughts,
you'll be understood.
157
00:12:38,160 --> 00:12:40,834
Here's a simple truth.
158
00:12:41,360 --> 00:12:45,354
If you set yourself
against the Temple,
159
00:12:45,440 --> 00:12:49,354
you will be destroyed
by the Temple.
160
00:12:50,240 --> 00:12:53,039
Simple truth.
161
00:12:55,920 --> 00:12:59,038
Even if I could
persuade the Sanhedrin
to trust your family,
162
00:12:59,480 --> 00:13:03,474
who stood by while more
and more of our people
were crucified.
163
00:13:03,560 --> 00:13:04,914
There was nothing...
And even if I was
164
00:13:05,000 --> 00:13:06,354
willing to speak
in your defense,
165
00:13:06,440 --> 00:13:10,275
and so gain for you
the support you'll need
to unseat Caiaphas,
166
00:13:10,360 --> 00:13:12,556
and heal the wounds
you've caused,
167
00:13:13,320 --> 00:13:16,950
have you no shame that
you'd plot against
your own son-in-law?
168
00:13:17,600 --> 00:13:19,717
I have shame,
169
00:13:20,680 --> 00:13:25,755
shame that I didn't
act sooner to save
so many from their pain,
170
00:13:26,120 --> 00:13:30,751
those who died,
and those, like you,
who lost the ones they loved.
171
00:13:33,200 --> 00:13:35,635
We ask you to not
let that failing
172
00:13:35,720 --> 00:13:37,916
cost more blood
and suffering,
173
00:13:38,560 --> 00:13:42,395
not to let the moment
pass when we can act
to start afresh.
174
00:13:42,520 --> 00:13:46,150
My son Jonathan is
a man of integrity
175
00:13:46,240 --> 00:13:49,278
who would truly speak
for the people of Jerusalem.
176
00:13:49,360 --> 00:13:50,919
The only man who
can bring both...
177
00:13:51,080 --> 00:13:52,639
There's many
opinions on this subject.
178
00:13:57,600 --> 00:14:00,069
Both change and continuity.
179
00:14:04,760 --> 00:14:07,116
Before you even think
of making the case to Pilate,
180
00:14:07,240 --> 00:14:09,311
you'll need the unreserved
backing of Antipas.
181
00:14:09,840 --> 00:14:12,912
Pilate will want his
approval to maintain order.
182
00:14:13,000 --> 00:14:17,119
If, with your support,
we can unite
the Sanhedrin behind us,
183
00:14:17,200 --> 00:14:19,396
we can approach Antipas today.
184
00:14:27,480 --> 00:14:30,040
You won't regret this,
I promise.
185
00:14:32,520 --> 00:14:39,279
This man would
have you believe
in a crucified Messiah.
186
00:14:39,440 --> 00:14:40,874
Deuteronomy says,
187
00:14:40,960 --> 00:14:43,634
"For he that is
hanged on a tree
188
00:14:43,800 --> 00:14:46,474
"or on a cross is
accursed of God."
189
00:14:46,680 --> 00:14:50,640
But God raised Him up,
having loosed Him
from the pains of death
190
00:14:50,760 --> 00:14:53,639
because it was not possible
He should be held by it.
191
00:14:53,720 --> 00:14:55,871
So you claim,
but who among you
192
00:14:56,040 --> 00:14:58,236
has seen the
resurrection? Who?
193
00:15:00,360 --> 00:15:04,639
You? You?
You? Only your charlatans,
194
00:15:04,720 --> 00:15:06,473
who need you to believe it.
195
00:15:06,600 --> 00:15:10,514
Jesus and the truth of
His message are loved.
196
00:15:11,160 --> 00:15:13,038
By all our people?
197
00:15:13,520 --> 00:15:15,432
Not even by all
of Jerusalem.
198
00:15:15,680 --> 00:15:19,754
They love him so little,
they executed him.
199
00:15:19,840 --> 00:15:23,470
And fulfilled
Isaiah's prophecy.
200
00:15:23,800 --> 00:15:28,192
The Messiah is
a man of sorrows
and acquainted with grief.
201
00:15:29,800 --> 00:15:32,793
This man thinks
it's a mark of success
202
00:15:33,080 --> 00:15:36,118
when those you
love are executed.
203
00:15:36,960 --> 00:15:39,316
He won't be happy
until you're all dead...
204
00:15:41,200 --> 00:15:42,554
Like Stephen.
205
00:15:42,960 --> 00:15:46,271
If you stay here
one moment longer,
I swear...
206
00:15:46,360 --> 00:15:47,953
I'm going to
tear your head off.
207
00:15:51,840 --> 00:15:55,959
Don't worry.
I've heard enough
to see that
208
00:15:56,040 --> 00:15:58,430
reason won't break you
from your delusions.
209
00:15:59,560 --> 00:16:00,960
You will see me
again, though.
210
00:16:03,320 --> 00:16:04,595
Be sure of that.
211
00:16:15,640 --> 00:16:17,154
Rabbi Gamaliel,
212
00:16:17,920 --> 00:16:21,311
how can these blasphemers
in the desert want to end
all this?
213
00:16:23,000 --> 00:16:24,957
Don't concern
yourself with them.
214
00:16:26,320 --> 00:16:28,039
Go to your own studies.
215
00:16:28,200 --> 00:16:30,112
Improve your understanding,
and then...
216
00:16:30,200 --> 00:16:31,759
Yes, but they just don't see
217
00:16:32,240 --> 00:16:36,200
that this, all of this,
is the heart and
soul of Jerusalem.
218
00:16:38,720 --> 00:16:41,030
I tried to tell them,
but they just
won't see reason.
219
00:16:41,120 --> 00:16:44,670
Then, Saul, don't spend
more of your energy
220
00:16:44,760 --> 00:16:46,911
trying to
correct their mistake.
221
00:16:48,240 --> 00:16:50,960
I see a path for you
from scholar to rabbi,
222
00:16:51,120 --> 00:16:56,673
from rabbi to, perhaps,
a seat on the Sanhedrin.
223
00:16:58,840 --> 00:17:00,320
Who knows?
224
00:17:01,880 --> 00:17:05,590
These men,
they do the same
work as the Sanhedrin.
225
00:17:05,760 --> 00:17:09,037
They toil to preserve the old
while making it new.
226
00:17:09,120 --> 00:17:11,999
What this fisherman, Peter,
227
00:17:12,120 --> 00:17:14,954
and the others want to do,
is destroy the old,
228
00:17:15,960 --> 00:17:18,475
replace it with the new.
229
00:17:20,480 --> 00:17:22,676
I have to find
a way to stop them.
230
00:17:23,280 --> 00:17:24,600
I have to.
231
00:17:28,960 --> 00:17:30,679
I think
that went well.
232
00:17:47,240 --> 00:17:50,119
For you,
an anniversary gift.
233
00:17:50,440 --> 00:17:52,796
After you left our house,
my wife reminded me
234
00:17:52,880 --> 00:17:56,271
that it was at
Purim 10 years ago
that we first met.
235
00:17:56,720 --> 00:18:00,316
Me as High Priest,
you as Tetrarch of
Galilee and Perea,
236
00:18:01,120 --> 00:18:03,077
each trying to
work the other out.
237
00:18:03,160 --> 00:18:05,072
And here we are,
still trying.
238
00:18:07,160 --> 00:18:08,150
Please.
239
00:18:10,680 --> 00:18:14,594
So, your father-in-law
and his son
240
00:18:14,680 --> 00:18:16,433
would very much
like to take from you
241
00:18:16,520 --> 00:18:18,637
those fine robes of
office that you wear.
242
00:18:22,160 --> 00:18:23,150
Now,
243
00:18:24,680 --> 00:18:28,037
what are you going to do
about these fanatics
in the desert?
244
00:18:28,200 --> 00:18:31,989
The ringleader of the cult,
the man they follow,
is from Galilee.
245
00:18:32,080 --> 00:18:34,720
This reflects
very badly on me.
246
00:18:34,840 --> 00:18:38,311
They will soon
tire of the hardships
247
00:18:38,400 --> 00:18:41,871
that come from
following their Messiah.
248
00:18:42,040 --> 00:18:45,795
But what happens?
Dissent becomes revolt.
249
00:18:46,280 --> 00:18:48,636
The Roman response
could be devastating.
250
00:18:51,800 --> 00:18:54,031
Solve this problem
for me, Caiaphas.
251
00:18:55,080 --> 00:18:58,471
And if this attempt to
overthrow you reaches Pilate,
252
00:18:58,640 --> 00:19:00,393
you will have my support.
253
00:19:06,600 --> 00:19:09,718
We know
you're conspiring with
my father and brother.
254
00:19:11,840 --> 00:19:13,877
Should I know what
you're talking about?
255
00:19:13,960 --> 00:19:16,236
The three of you
won't win this fight.
256
00:19:17,080 --> 00:19:20,073
My husband will
remain in office
as High Priest,
257
00:19:20,280 --> 00:19:22,237
and you will suffer
for your betrayal.
258
00:19:22,360 --> 00:19:24,238
Tide is turning
against your husband,
259
00:19:24,320 --> 00:19:26,039
and I can't stand
in the way of it.
260
00:19:26,320 --> 00:19:29,757
If you don't recognize that,
you'll both drown
in the flood.
261
00:19:35,440 --> 00:19:37,033
The High Priest has
more to deal with today
262
00:19:37,120 --> 00:19:38,156
than you can even imagine,
263
00:19:38,280 --> 00:19:40,351
and you think that
I should bring him
out here to talk to you?
264
00:19:40,440 --> 00:19:41,840
Yes.
265
00:19:41,960 --> 00:19:43,440
Come back in three days.
266
00:19:44,440 --> 00:19:45,635
The answer will
still be the same,
267
00:19:45,720 --> 00:19:47,712
but at least
it'll give me chance
to forget you.
268
00:19:49,520 --> 00:19:52,718
Three days,
the danger to the Temple
could be doubled.
269
00:19:52,800 --> 00:19:54,280
What danger to the Temple?
270
00:19:54,440 --> 00:19:55,920
Forgive me.
271
00:19:56,960 --> 00:19:59,395
I was merely talking
about the followers of
the false Messiah
272
00:20:00,520 --> 00:20:01,715
gathering in the desert.
273
00:20:07,200 --> 00:20:08,190
Come with me.
274
00:20:10,160 --> 00:20:13,232
You wanted to see me?
Thank you for
your good grace.
275
00:20:13,560 --> 00:20:15,392
Having read much in
the Temple archives
276
00:20:15,480 --> 00:20:16,994
of your family's
great history,
277
00:20:17,080 --> 00:20:18,753
I hope that,
with respect...
278
00:20:18,840 --> 00:20:21,514
Could we perhaps have
a little less respect?
279
00:20:21,600 --> 00:20:23,831
Time kills us all.
Of course.
280
00:20:29,840 --> 00:20:32,230
I believe we share
a common interest,
281
00:20:32,320 --> 00:20:36,997
a common desire to rid
Jerusalem of a pest,
282
00:20:38,080 --> 00:20:39,639
the fishermen
and their followers
283
00:20:39,800 --> 00:20:41,280
growing in
numbers and confidence
284
00:20:41,360 --> 00:20:42,840
outside the city walls.
285
00:20:45,000 --> 00:20:48,437
And what is it
that fuels your desire
to see them gone?
286
00:20:49,000 --> 00:20:53,199
They offend me
with their actions
to undermine the Temple.
287
00:20:53,280 --> 00:20:55,351
Their defiance offends me.
288
00:20:56,000 --> 00:20:57,229
Their defiance
of the Sanhedrin,
289
00:20:57,360 --> 00:20:58,555
who could not have
been more definitive
290
00:20:58,640 --> 00:20:59,994
in their verdict
when they said...
291
00:21:05,640 --> 00:21:07,040
What exactly do you want?
292
00:21:07,280 --> 00:21:09,158
The authority to
293
00:21:10,280 --> 00:21:13,352
act on your behalf
and solve this problem,
294
00:21:14,680 --> 00:21:17,354
to remove these
blasphemers so completely
295
00:21:17,440 --> 00:21:21,354
that not even
the stain of their
memory is left behind.
296
00:21:35,360 --> 00:21:37,670
I just can't stop
thinking about Stephen.
297
00:21:40,240 --> 00:21:41,879
Stop being such a man.
298
00:21:43,600 --> 00:21:44,590
What?
299
00:21:45,360 --> 00:21:47,795
You see the women
at the funeral?
300
00:21:47,920 --> 00:21:53,439
They weep, and they wail,
and they scream out their pain
301
00:21:53,520 --> 00:21:55,398
so the whole world
knows about it.
302
00:21:56,160 --> 00:22:00,154
And while all this
open-hearted grieving goes on,
303
00:22:00,240 --> 00:22:03,074
the men look at their feet,
304
00:22:05,320 --> 00:22:06,549
and put on their sad face.
305
00:22:12,240 --> 00:22:15,233
Don't bottle it up.
Let out that pain.
306
00:22:16,600 --> 00:22:19,559
Honor Stephen by
leading us, Peter.
307
00:22:41,160 --> 00:22:44,437
What I need is
for you to give
me the authority
308
00:22:44,520 --> 00:22:47,991
you would give
the least promoted
of your Temple Guard.
309
00:22:48,120 --> 00:22:49,349
Authority to use how?
310
00:22:49,440 --> 00:22:51,193
And 20 men
from that guard.
311
00:22:52,400 --> 00:22:54,960
Their strengthis their popularity.
312
00:22:56,160 --> 00:22:59,119
I want to take that from them.
313
00:23:08,680 --> 00:23:10,478
You have questions.
314
00:23:10,560 --> 00:23:13,473
You say, "Why did
He call me His rock?"
315
00:23:14,960 --> 00:23:18,032
You ask,
"Am I the foundation?
316
00:23:19,080 --> 00:23:22,232
"Is this where His
church will be built?"
317
00:23:24,000 --> 00:23:29,871
There is only one
foundation stone,
and His name is Jesus Christ!
318
00:23:30,520 --> 00:23:35,311
And His church is not here.
It's not in those
tents or these walls.
319
00:23:36,160 --> 00:23:39,312
It's you, all of you.
320
00:23:39,680 --> 00:23:42,514
You are His church.
321
00:23:43,960 --> 00:23:46,680
And like those
we ask to believe
322
00:23:46,800 --> 00:23:49,520
even though they
didn't see Him rise again,
323
00:23:50,240 --> 00:23:52,675
we must push away our fear
324
00:23:52,760 --> 00:23:57,198
even as we recognize
the persecution we face.
325
00:23:59,040 --> 00:24:02,033
We have to go to Jerusalem
326
00:24:02,200 --> 00:24:06,911
and preach the word
to build His church!
327
00:24:16,040 --> 00:24:17,235
Recruit your own men.
328
00:24:24,480 --> 00:24:26,278
I'll pay.
329
00:24:31,160 --> 00:24:32,480
Forgive me,
330
00:24:33,840 --> 00:24:38,869
but wouldn't it benefit
your authority to be seen
as the hand at work?
331
00:24:44,200 --> 00:24:48,319
We need to claim back
the true message of our faith
332
00:24:48,400 --> 00:24:51,837
from the families
of the Temple and
their masters from Rome.
333
00:24:57,080 --> 00:25:00,073
They crucified
the man who said to you,
334
00:25:00,400 --> 00:25:02,835
"I am the light of the world.
335
00:25:03,680 --> 00:25:07,833
"Whoever follows me
won't walk in darkness."
336
00:25:08,080 --> 00:25:10,640
And with my own eyes,
I saw him.
337
00:25:10,840 --> 00:25:12,672
We just buried a man,
338
00:25:12,760 --> 00:25:14,797
a good man and a friend,
339
00:25:15,520 --> 00:25:19,480
stoned to death
because he dared
speak the truth.
340
00:25:20,240 --> 00:25:21,754
He was a young man,like you.
341
00:25:22,440 --> 00:25:26,673
He shed blood and
felt pain, just like you.
342
00:25:27,320 --> 00:25:30,358
His mother wept tears for him,just as yours would.
343
00:25:30,880 --> 00:25:34,999
But he had a burning need
to speak the truth
of the word of God.
344
00:25:35,080 --> 00:25:37,879
With the authority
of High Priest Caiaphas,
345
00:25:37,960 --> 00:25:41,237
I, Saul of Tarsus,
hereby accuse
346
00:25:41,320 --> 00:25:44,518
all the people here
of supporting blasphemy!
347
00:25:44,680 --> 00:25:48,913
Do you see this?
These friends of Rome
standing against us?
348
00:25:49,000 --> 00:25:51,640
Is this your answer?
Violence?
349
00:25:51,960 --> 00:25:53,440
You underestimate me.
350
00:25:53,840 --> 00:25:58,437
You will all be taken away
and your name added
to a list of offenders!
351
00:25:58,520 --> 00:25:59,715
These people
have done nothing.
352
00:25:59,800 --> 00:26:05,273
Any further offense
and you will all face
the Sanhedrin court!
353
00:26:05,640 --> 00:26:07,711
Then take us.
Take our names.
354
00:26:07,800 --> 00:26:08,790
We're the ones to arrest.
355
00:26:09,000 --> 00:26:09,990
No.
356
00:26:10,560 --> 00:26:11,994
You two can go.
357
00:26:12,840 --> 00:26:15,514
These people will soon learn
the danger of your company.
358
00:26:15,640 --> 00:26:19,270
You and your men
are no match
359
00:26:19,440 --> 00:26:23,354
for the fire of
the Holy Spirit that fills us.
360
00:26:24,080 --> 00:26:25,639
Really?
361
00:26:26,840 --> 00:26:30,675
Well, let's see
whose fire burns
brightest, shall we?
362
00:26:34,160 --> 00:26:35,435
Take them!
363
00:26:56,040 --> 00:26:58,919
I've weakened these fanatics
by isolating them,
364
00:26:59,520 --> 00:27:02,240
by turning their
supporters against them.
365
00:27:02,560 --> 00:27:05,632
By terrorizing these
citizens of Jerusalem?
366
00:27:05,960 --> 00:27:08,600
Well, there was a problem
nobody seemed able to solve.
367
00:27:09,320 --> 00:27:10,959
Neither have you.
368
00:27:18,560 --> 00:27:22,315
They know you'll persecute
them if they listen to
the preachers in Jerusalem,
369
00:27:22,400 --> 00:27:26,394
so they're leaving the city
to hear what they have to say.
370
00:27:36,040 --> 00:27:38,077
Did you really
think this man Saul
371
00:27:38,200 --> 00:27:40,192
would stand in
the way of our mission?
372
00:27:44,160 --> 00:27:46,470
The Temple won't
stand for this,
373
00:27:47,440 --> 00:27:49,159
and they won't let it
go on much longer.
374
00:27:49,280 --> 00:27:50,555
It's not safe in the city!
375
00:27:51,920 --> 00:27:53,877
It lookslike your hero, Saul,
376
00:27:54,120 --> 00:27:56,589
couldn't solve the problem
of the Nazarene camp.
377
00:27:56,800 --> 00:27:59,076
Where are the other
two conspirators?
378
00:27:59,920 --> 00:28:02,594
I didn't come to bicker.
379
00:28:02,760 --> 00:28:04,752
I came to ask you
to show some dignity,
380
00:28:05,320 --> 00:28:08,791
to recognize that
the will of the Sanhedrin
is turning against you,
381
00:28:08,880 --> 00:28:14,433
and ask you,
for the good of this family,
to stand down.
382
00:28:15,960 --> 00:28:17,952
For the good of this family?
383
00:28:19,040 --> 00:28:22,192
For the good of this family,
you, who in his day
as High Priest,
384
00:28:22,280 --> 00:28:24,715
hadn't the wits to
walk in step with Rome?
385
00:28:24,800 --> 00:28:27,634
You, who left a mess
behind him that
I had to clear up.
386
00:28:27,760 --> 00:28:29,911
You plot against me?
387
00:28:31,520 --> 00:28:37,118
And now I must
listen to the rantings
of a failed and bitter old man
388
00:28:37,280 --> 00:28:40,478
for the good of this family?
Get out of my house,
389
00:28:40,560 --> 00:28:42,631
before I forget
you're my wife's father
390
00:28:42,800 --> 00:28:44,837
and put a blade
between your ribs.
391
00:28:46,200 --> 00:28:49,272
We'll take this to Pilate.
392
00:29:13,880 --> 00:29:16,076
You must favor Caiaphasover his brother-in-law.
393
00:29:16,560 --> 00:29:17,914
Must I?
394
00:29:18,520 --> 00:29:20,512
Don't tell me what to do.
395
00:29:21,880 --> 00:29:26,033
A 10-year-old alliance
shouldn't be tossed aside
without good cause.
396
00:29:28,840 --> 00:29:33,039
Is it Caiaphas you
approve of, or his wife?
397
00:29:34,200 --> 00:29:37,238
I hear the two of
you are becoming
the best of friends.
398
00:30:03,040 --> 00:30:06,317
Minerva, goddess of wisdom.
399
00:30:11,360 --> 00:30:16,560
Minerva, which of these men
shall be High Priest,
400
00:30:17,960 --> 00:30:22,000
and which one shall be left
to rot in the desert?
401
00:30:31,160 --> 00:30:32,310
Nothing.
402
00:30:34,840 --> 00:30:36,399
Very disappointing.
403
00:30:39,320 --> 00:30:44,839
There is a rumor you knew
of the plot against my life
and did nothing.
404
00:30:44,920 --> 00:30:46,991
Is that true?
No, that's ridiculous.
405
00:30:47,080 --> 00:30:51,313
And a rumor you have a spy
here in my palace.
406
00:30:51,560 --> 00:30:55,076
And another that you visit
the Nazarene's camp each night
407
00:30:55,160 --> 00:30:56,753
and pray with them.
408
00:30:57,440 --> 00:31:00,592
All of which,
it's been suggested,
409
00:31:00,680 --> 00:31:03,320
makes you unfit
to continue in office.
410
00:31:03,400 --> 00:31:05,676
Is any of this true?
None of it.
411
00:31:05,800 --> 00:31:08,315
Lies are being spread
by those who wish
to undermine me.
412
00:31:08,400 --> 00:31:10,517
You undermine yourself
by failing to get a grip on...
413
00:31:10,600 --> 00:31:11,875
Enough!
414
00:31:15,040 --> 00:31:20,832
I will not waste my time
separating truth from fiction,
415
00:31:21,120 --> 00:31:23,840
like a mother with
squabbling children.
416
00:31:26,080 --> 00:31:28,834
Tiberius shall decide.
417
00:31:32,920 --> 00:31:34,149
I met a Greek, once,
418
00:31:34,320 --> 00:31:37,597
who made every decision
with the toss of a coin.
419
00:31:40,000 --> 00:31:43,880
Emperor's head or
the divine Livia?
420
00:31:45,640 --> 00:31:47,632
Shall I commend you
for your ambition?
421
00:31:48,240 --> 00:31:52,519
Or do I condemn you for
spreading baseless rumors?
422
00:31:53,760 --> 00:31:55,797
Heads, I condemn.
423
00:31:56,120 --> 00:31:59,033
Livia, I commend.
424
00:32:15,640 --> 00:32:17,199
Heads.
425
00:32:17,520 --> 00:32:23,437
Then I condemn you for
making such a poor job
of your treachery.
426
00:32:30,360 --> 00:32:33,512
These fishermen
and their followers,
are they being dealt with?
427
00:32:33,680 --> 00:32:35,990
They are,
firmly and finally.
428
00:32:40,200 --> 00:32:42,954
Unless he wants
to be loved by all,
429
00:32:43,840 --> 00:32:45,911
the High Priest's
job is not a hard one.
430
00:32:47,360 --> 00:32:51,639
He must deliver what's
expected of the province
of Judea by Rome
431
00:32:51,720 --> 00:32:55,270
and resist the many,
often irrational,
demands of his people.
432
00:32:55,880 --> 00:32:58,714
There are girls
in the kitchen
who can do that.
433
00:32:58,920 --> 00:33:00,912
Dogs in the street.
434
00:33:02,640 --> 00:33:04,632
Even a donkey.
435
00:33:10,000 --> 00:33:13,277
Heads, you stay.
436
00:33:14,400 --> 00:33:15,834
Livia,
437
00:33:17,040 --> 00:33:19,760
I'll replace you
with a donkey.
438
00:33:24,480 --> 00:33:26,472
Get that,
will you, Caiaphas?
439
00:33:40,880 --> 00:33:42,951
Head.
Excellent.
440
00:33:44,440 --> 00:33:48,992
You both may go.
I need to speak
with your High Priest.
441
00:33:53,360 --> 00:33:57,957
And the lesson is,
don't play politics
unless you're good at it.
442
00:34:03,440 --> 00:34:04,794
This coin,
443
00:34:09,440 --> 00:34:11,193
it has two heads.
444
00:34:11,400 --> 00:34:13,517
It does, doesn't it?
445
00:34:25,480 --> 00:34:26,596
We shall see.
446
00:34:26,720 --> 00:34:27,790
By order of Caiaphas,
447
00:34:29,080 --> 00:34:32,869
who remains High Priest,
you are removed
from the Sanhedrin.
448
00:34:34,960 --> 00:34:38,749
Even though it was
your own father and brother
who hatched this plot?
449
00:34:38,840 --> 00:34:42,470
And you will leave Jerusalem,
or find yourself
arrested for treason.
450
00:34:44,200 --> 00:34:48,319
This all began
with the murder of
the Nazarene, Jesus.
451
00:34:48,880 --> 00:34:51,395
All your interfering,
your scheming.
452
00:34:51,520 --> 00:34:53,989
It will bring you down,
eventually.
453
00:35:08,880 --> 00:35:12,794
I tried to reason with them,
but they just wouldn't listen.
454
00:35:13,360 --> 00:35:17,559
I tried to
come between them
and their supporters,
455
00:35:17,680 --> 00:35:23,358
but it would appear they
would prefer the idiotic
doctrine of the Nazarene.
456
00:35:25,560 --> 00:35:28,280
This gives
you my full authority
to rid me of them.
457
00:35:31,720 --> 00:35:33,120
Permanently.
458
00:35:36,400 --> 00:35:37,959
Do whatever is necessary.
459
00:35:47,280 --> 00:35:50,159
Whatever is necessary.
460
00:36:26,840 --> 00:36:30,072
Let me tell you
about these people.
461
00:36:33,080 --> 00:36:38,075
These people want to
bring down the Temple,
462
00:36:38,520 --> 00:36:40,796
the Temple,
463
00:36:43,120 --> 00:36:46,955
the guiding hand in
yours and my life,
464
00:36:48,240 --> 00:36:50,755
the well of wisdom.
465
00:36:51,760 --> 00:36:54,070
And they think nobody,
466
00:36:54,160 --> 00:36:56,914
nobody will
stand in their way.
467
00:36:57,000 --> 00:37:00,038
They disregard
the ruling of the Sanhedrin,
468
00:37:00,120 --> 00:37:03,477
who called them blasphemers.
469
00:37:03,560 --> 00:37:07,554
The very next day,
one of them walked
into the Temple itself
470
00:37:07,640 --> 00:37:09,199
proclaiming his profanity.
471
00:37:10,800 --> 00:37:12,917
And although...
472
00:37:13,040 --> 00:37:16,670
And although
the people of Jerusalem
delivered their justice,
473
00:37:16,760 --> 00:37:18,831
and they stoned him to death,
474
00:37:20,160 --> 00:37:22,550
they continue recruiting
475
00:37:22,640 --> 00:37:26,998
the gullible and
the weak-minded
to their cause.
476
00:37:27,440 --> 00:37:32,151
Do we say "enough"?
477
00:37:33,000 --> 00:37:34,070
Enough!
478
00:37:34,160 --> 00:37:37,392
Will we break their heads?
479
00:37:37,520 --> 00:37:38,749
Yes!
480
00:37:38,840 --> 00:37:43,631
With swords and
clubs and bare fists,
481
00:37:43,720 --> 00:37:45,279
we will say,
482
00:37:45,360 --> 00:37:47,033
"Leave this land,
483
00:37:47,160 --> 00:37:52,315
"or you will leave this Earth
in a shroud of blood!"
484
00:37:52,400 --> 00:37:54,039
Yeah!
Yeah!
485
00:37:55,160 --> 00:37:56,355
Yeah!
486
00:38:03,240 --> 00:38:04,674
Grab weapons!
487
00:38:04,800 --> 00:38:06,120
Grab armor!
488
00:38:06,200 --> 00:38:07,998
Follow me!
489
00:38:12,280 --> 00:38:13,350
Get out!
490
00:38:25,080 --> 00:38:28,391
Pay heed to this
and spread the word.
491
00:38:29,080 --> 00:38:31,800
These people are
being arrested for aiding,
492
00:38:31,880 --> 00:38:35,476
sheltering, and feeding
the followers of
the false Messiah.
493
00:38:36,240 --> 00:38:37,720
They will be...
494
00:38:39,360 --> 00:38:40,953
They will be imprisoned.
495
00:38:41,560 --> 00:38:45,474
Anyone else who
does likewise will also
pay with their freedom.
496
00:38:46,960 --> 00:38:49,270
And don't think
of scurrying off
to the desert
497
00:38:49,360 --> 00:38:51,158
for help from your friends.
498
00:38:51,800 --> 00:38:53,678
It's their turn next.
499
00:39:08,960 --> 00:39:09,950
He's coming!
500
00:39:11,640 --> 00:39:13,279
Saul's coming back!
501
00:39:13,360 --> 00:39:14,953
He's bringing men
with swords.
502
00:39:23,480 --> 00:39:25,199
Take what you can!
503
00:39:25,280 --> 00:39:26,999
Get everyone out of here.
504
00:39:31,920 --> 00:39:33,195
This way.
Go with them!
505
00:39:37,920 --> 00:39:39,400
We should go
back to Galilee.
No.
506
00:39:39,520 --> 00:39:40,670
We have to stay together.
507
00:39:40,760 --> 00:39:42,035
We gather again
in Jerusalem.
508
00:39:42,120 --> 00:39:43,793
We have to go now.
509
00:39:43,880 --> 00:39:45,678
No. I'll stay.
510
00:39:47,080 --> 00:39:50,835
I will not be
cowed by this man
and his threats.
511
00:39:50,920 --> 00:39:52,673
I won't leave you
to face him alone.
512
00:39:52,760 --> 00:39:54,274
He won't be alone.
513
00:39:54,360 --> 00:39:56,431
This was my land.
I'm staying.
514
00:39:57,800 --> 00:39:59,154
And me.
515
00:39:59,240 --> 00:40:01,630
There's more than one way
to welcome a visitor.
516
00:40:02,600 --> 00:40:05,069
See you in Jerusalem.
517
00:40:08,680 --> 00:40:11,240
Please, hurry! Run!
518
00:40:11,600 --> 00:40:13,193
Mix it carefully.
519
00:40:13,280 --> 00:40:14,680
Too much
and it won't work.
520
00:40:15,000 --> 00:40:17,754
Go! Move faster.
Faster!
521
00:40:22,480 --> 00:40:23,675
Take my hand.
522
00:40:25,200 --> 00:40:26,680
James, go.
523
00:40:37,800 --> 00:40:39,632
Pull it all down.
524
00:40:39,720 --> 00:40:42,394
Burn it.
525
00:40:42,480 --> 00:40:45,791
I want nothing left to show
that they were ever here.
526
00:40:47,520 --> 00:40:48,874
Now!
527
00:41:09,560 --> 00:41:11,313
He's leaving it too late.
528
00:41:11,400 --> 00:41:13,392
No. He knows
what he's doing.
529
00:41:15,800 --> 00:41:18,315
Over there! Over there!
530
00:41:28,240 --> 00:41:29,390
There!
531
00:41:30,320 --> 00:41:31,549
Take him!
532
00:41:37,320 --> 00:41:40,074
Let's see whose fire
burns brightest now!
533
00:41:46,000 --> 00:41:46,990
No!
534
00:41:52,120 --> 00:41:53,873
No!
535
00:41:58,400 --> 00:42:00,710
I will crush you!
536
00:42:00,960 --> 00:42:02,838
You will try!
537
00:42:08,600 --> 00:42:10,956
You will try!
41261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.