Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,629
Previously on 90210...
Preventative mastectomy
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,840
won't affect your fertility,
but a lot of women
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,883
put off having
their ovaries removed
4
00:00:07,925 --> 00:00:10,135
until after
they've had children.
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,930
I want to have a baby,
and if I'm gonna do it,
I have to do it right now,
6
00:00:12,972 --> 00:00:15,641
so which one of you
is up for that?
If we're gonna do this,
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,518
I need to know you're
in it for the long haul.
8
00:00:17,559 --> 00:00:19,603
I let you walk away,
because I thought I needed
to be everything for you.
9
00:00:19,645 --> 00:00:22,648
I don't want a baby right
now, but I do want you.
10
00:00:22,690 --> 00:00:24,441
That's why I choose you.
11
00:00:24,483 --> 00:00:27,152
Will you have a baby
with me, Teddy?
12
00:00:27,194 --> 00:00:30,030
Our movie is doing so well,
it got picked up for a sequel.
13
00:00:30,071 --> 00:00:32,992
Just won't do the movie.
You have a contract, Liam,
and you start
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,660
shooting in Bolivia
in three days.
15
00:00:34,702 --> 00:00:36,495
Do you, Madison,
take Max to be
16
00:00:36,537 --> 00:00:38,622
your lawfully wedded husband?
I do.
17
00:00:38,664 --> 00:00:40,875
NAOMI:
Stop! You can't marry her.
18
00:00:40,916 --> 00:00:42,751
She's not the love
of your life, Max.
19
00:00:42,793 --> 00:00:43,794
I am.
20
00:00:43,836 --> 00:00:46,296
Naomi, I didn't marry Madison.
What?
21
00:00:46,338 --> 00:00:47,589
I couldn't
marry Madison
22
00:00:47,631 --> 00:00:50,718
when I am still
in love with you.
23
00:00:50,759 --> 00:00:52,260
What happened with Dix?
He never showed up.
24
00:00:52,302 --> 00:00:54,889
You're right-- I need
to put him behind me.
25
00:00:54,930 --> 00:00:56,306
I didn't have a signal
to call Ade,
26
00:00:56,348 --> 00:00:57,599
and she's not
answering her phone.
27
00:00:57,641 --> 00:00:58,767
I need you to find her
28
00:00:58,809 --> 00:01:00,060
and tell her that I love her.
29
00:01:00,101 --> 00:01:01,144
Please don't let her
give up on me.
30
00:01:01,186 --> 00:01:02,521
I'm coming back
for her right now.
31
00:01:02,563 --> 00:01:04,231
I can't believe
you took off like that.
32
00:01:04,272 --> 00:01:06,274
You, my friend,
have a lot of explaining to do.
33
00:01:11,906 --> 00:01:14,366
MAX:
Mom... Mom...
34
00:01:14,408 --> 00:01:16,911
Mom! I did not just
ruin my life, okay?
35
00:01:16,952 --> 00:01:18,996
Naomi and I both just...
36
00:01:19,038 --> 00:01:20,622
(shuddering groan)
37
00:01:20,664 --> 00:01:23,792
Can you please not cry
every time I say her name?
38
00:01:23,834 --> 00:01:25,252
That would be helpful.
39
00:01:25,293 --> 00:01:26,461
(sighs)
No... all ri...
40
00:01:26,503 --> 00:01:28,422
(phone rings)
Look, I made my decision.
41
00:01:28,463 --> 00:01:29,840
I'm sure that you and Dad
will come...
42
00:01:29,882 --> 00:01:31,926
Hello?
Aw, it's Rachel.
43
00:01:31,967 --> 00:01:34,636
She'll be wondering why
I didn't get on the
plane to New York.
44
00:01:34,678 --> 00:01:36,972
Seriously, what did people
do without cell phones?
45
00:01:37,014 --> 00:01:38,891
I mean, it must've taken
the world weeks to realize
46
00:01:38,933 --> 00:01:41,685
that someone walked away
from a huge job offer and...
47
00:01:41,727 --> 00:01:43,186
stormed into the
wedding of the century
48
00:01:43,228 --> 00:01:44,980
and blew up
everybody's lives.
49
00:01:45,022 --> 00:01:47,399
Oh, you didn't
blow up my life.
50
00:01:47,441 --> 00:01:50,027
Did you ever think maybe today
happened because of fate?
51
00:01:50,069 --> 00:01:52,571
There is clearly some
kind of irresistible force
52
00:01:52,613 --> 00:01:53,864
that draws us together.
53
00:01:53,906 --> 00:01:56,617
I mean, I think that
maybe the only thing
54
00:01:56,658 --> 00:01:58,744
that is keeping us apart
55
00:01:58,786 --> 00:02:00,829
is failure to embrace
our destiny.
56
00:02:00,871 --> 00:02:04,083
♪ ♪
57
00:02:05,709 --> 00:02:06,752
Naomi Clark...
58
00:02:08,003 --> 00:02:10,130
...you promised me a wedding.
59
00:02:10,171 --> 00:02:11,632
Yes, I did.
60
00:02:12,591 --> 00:02:15,218
Will you marry me?
61
00:02:17,638 --> 00:02:18,931
The minister just left.
62
00:02:18,973 --> 00:02:21,850
Right before she flipped me off
and called me a whore.
63
00:02:21,892 --> 00:02:22,893
(laughs)
64
00:02:22,935 --> 00:02:24,895
Max!
65
00:02:24,937 --> 00:02:27,397
I just walked away from
an impulsive engagement,
66
00:02:27,439 --> 00:02:29,566
and you just walked out
of your wedding. I mean,
67
00:02:29,608 --> 00:02:32,027
should we-we think
about this for a minute,
68
00:02:32,069 --> 00:02:34,113
or...?
69
00:02:34,154 --> 00:02:35,196
Well...
70
00:02:35,238 --> 00:02:36,615
there's a limo over there,
71
00:02:36,657 --> 00:02:39,660
and the Nevada border's
a couple of hours away, and...
72
00:02:39,701 --> 00:02:41,036
I love you.
73
00:02:41,912 --> 00:02:43,122
So there's that.
74
00:02:43,163 --> 00:02:45,916
I love you, so there's that.
75
00:02:45,958 --> 00:02:47,417
Oh...
76
00:02:47,459 --> 00:02:49,419
I love you!
77
00:02:49,461 --> 00:02:50,879
♪ ♪
78
00:02:54,008 --> 00:02:55,968
Destiny, here we come!
79
00:02:56,010 --> 00:02:57,094
Mwa! Mwa!
80
00:02:57,136 --> 00:02:59,680
(whoops)
81
00:02:59,721 --> 00:03:02,516
LIAM:
You're actually walking
82
00:03:02,557 --> 00:03:05,060
back in here asking me
for a second chance?
83
00:03:05,102 --> 00:03:06,895
You robbed me!
84
00:03:06,937 --> 00:03:08,522
I said I was sorry.
85
00:03:08,563 --> 00:03:10,107
We were partners, Liam.
86
00:03:10,149 --> 00:03:11,942
You put my name on the accounts.
87
00:03:11,984 --> 00:03:14,528
I mean, technically,
the money I took was mine.
88
00:03:14,569 --> 00:03:15,654
I calling the police.
89
00:03:15,696 --> 00:03:16,780
Baby...
90
00:03:16,822 --> 00:03:20,283
Vanessa! This is
not happening.
91
00:03:20,325 --> 00:03:23,495
(laughs) Why? Because
I'm not all sad and noble
92
00:03:23,537 --> 00:03:25,204
like Little Miss Cancer Gene?
93
00:03:25,246 --> 00:03:28,000
I cannot believe you're
actually holding out
for a piece of that.
94
00:03:28,042 --> 00:03:31,378
I am holding out for
a life with someone
who cares about me,
95
00:03:31,419 --> 00:03:33,088
instead of being
trapped by some...
96
00:03:33,130 --> 00:03:35,423
crazy, lying bitch!
97
00:03:35,465 --> 00:03:36,633
Fine.
98
00:03:36,675 --> 00:03:38,802
(clears throat)
Be that way.
99
00:03:38,844 --> 00:03:41,388
I can live
without you, Liam.
100
00:03:41,429 --> 00:03:45,976
But you know that movie contract
is worth $200,000.
101
00:03:46,018 --> 00:03:47,978
So, unless
you've got that
102
00:03:48,020 --> 00:03:51,148
laying around somewhere...
103
00:03:51,190 --> 00:03:54,109
I suggest you
get used to this face.
104
00:03:56,486 --> 00:03:58,363
(exhales)
105
00:03:58,405 --> 00:04:00,074
Wow.
(chuckles)
106
00:04:00,115 --> 00:04:01,241
(exhales)
107
00:04:01,282 --> 00:04:03,994
Yeah. Wow.
108
00:04:04,036 --> 00:04:05,913
You want to have my baby.
109
00:04:05,954 --> 00:04:08,040
I'm... I'm flattered.
110
00:04:08,082 --> 00:04:09,708
And confused.
111
00:04:09,750 --> 00:04:11,376
(laughs)
112
00:04:11,418 --> 00:04:13,879
(exhales) You're also
kind of perfect.
113
00:04:13,921 --> 00:04:16,090
That must be why single women
everywhere make babies
114
00:04:16,131 --> 00:04:17,966
with their gay friends
from out of town.
115
00:04:18,008 --> 00:04:19,551
(laughs)
No.
116
00:04:19,593 --> 00:04:23,180
I just... I don't want
to do this with a stranger.
117
00:04:23,222 --> 00:04:25,473
Navid and Liam are...
are hardly strangers.
118
00:04:25,515 --> 00:04:28,309
Yeah, but I'm not ready
to decide between
Navid and Liam.
119
00:04:28,351 --> 00:04:32,731
You see, Navid wants
me to want... him,
not just a baby.
120
00:04:32,773 --> 00:04:35,358
And Liam is not ready
to be a father.
121
00:04:35,400 --> 00:04:37,069
And I am?
122
00:04:37,111 --> 00:04:39,320
Okay, look, I'm not...
I'm not asking you
123
00:04:39,362 --> 00:04:41,698
to have this baby
with me, you know?
124
00:04:41,740 --> 00:04:44,868
It's just that I want to
be able to tell my child
125
00:04:44,910 --> 00:04:46,286
that I know who
their father is,
126
00:04:46,327 --> 00:04:49,623
and... that he's someone
that I care about.
127
00:04:50,999 --> 00:04:53,085
I'm not expecting
anything more.
128
00:04:53,127 --> 00:04:54,586
I swear.
129
00:04:54,628 --> 00:04:57,631
Just... sperm and
a card at Christmas.
130
00:04:58,632 --> 00:05:00,759
I hate sending
Christmas cards!
131
00:05:00,801 --> 00:05:02,803
I know. I really
hate to ask.
132
00:05:02,844 --> 00:05:05,847
But... you're
my best friend.
133
00:05:05,889 --> 00:05:08,142
This isn't about being a friend.
134
00:05:08,183 --> 00:05:11,352
Silver, I haven't talked
to my own dad in over a year.
135
00:05:11,394 --> 00:05:13,647
I'm not ready to be a parent,
136
00:05:13,688 --> 00:05:16,108
especially the kind
that abandons their kids.
137
00:05:18,944 --> 00:05:21,613
I understand how
important this is to you,
138
00:05:21,655 --> 00:05:23,531
but...
139
00:05:23,573 --> 00:05:25,284
I need to think about it.
140
00:05:25,325 --> 00:05:26,952
Of course. Yes.
141
00:05:26,994 --> 00:05:29,121
I mean, take your time.
142
00:05:29,163 --> 00:05:31,623
(nervous laugh)
143
00:05:33,458 --> 00:05:36,253
AUSTIN:
Welcome to Vegas!
144
00:05:36,295 --> 00:05:38,255
Hey. You're Adrianna
Tate-Duncan, right?
145
00:05:38,297 --> 00:05:39,881
And you're
Carly Rae Jepsen.
146
00:05:39,923 --> 00:05:41,300
(laughs)
Oh, my God.
147
00:05:41,340 --> 00:05:42,676
If you're performing
tonight in Vegas,
148
00:05:42,717 --> 00:05:44,803
I will skip my own show
to come see you.
149
00:05:44,845 --> 00:05:47,597
You don't have to;
we're playing on the same stage.
150
00:05:47,639 --> 00:05:49,057
Careful, though.
151
00:05:49,099 --> 00:05:50,433
I'm a tough act to follow.
152
00:05:50,475 --> 00:05:51,685
See you later.
153
00:05:51,726 --> 00:05:54,313
I'm playing with Carly
Rae Jepsen? Really?
154
00:05:54,353 --> 00:05:55,605
Intermission act, but yes.
155
00:05:55,647 --> 00:05:58,233
(laughs)
Did I tell you I was
a kickass manager?
156
00:05:58,275 --> 00:06:00,694
Yeah, the entire plane ride--
but you're right, you are.
157
00:06:00,735 --> 00:06:03,113
Well, I'm always right.
And, uh, as soon as
158
00:06:03,155 --> 00:06:05,448
I get us checked in,
we're gonna celebrate.
159
00:06:05,490 --> 00:06:07,284
Welcome to your new life.
160
00:06:07,326 --> 00:06:10,204
Could I get a couple glasses
of champagne, please?
161
00:06:10,245 --> 00:06:12,747
Thanks.
(laughs)
162
00:06:12,789 --> 00:06:14,791
(phone ringing)
163
00:06:18,419 --> 00:06:19,671
Hello?
164
00:06:19,713 --> 00:06:20,797
Hey, thank God!
165
00:06:20,839 --> 00:06:23,050
I've had you on redial
for, like, an hour.
166
00:06:23,091 --> 00:06:25,302
I was on a plane;
we just landed. What's up?
167
00:06:25,344 --> 00:06:27,595
Well, how soon can
you catch a flight back?
168
00:06:27,637 --> 00:06:29,139
What? Why?
169
00:06:29,181 --> 00:06:30,224
Dixon called.
170
00:06:30,265 --> 00:06:32,100
(laughs):
Yeah, he didn't stand you up.
171
00:06:32,142 --> 00:06:35,187
He was coming back for you,
but his car got a flat tire,
172
00:06:35,229 --> 00:06:36,313
and his phone stopped working...
173
00:06:36,355 --> 00:06:38,190
And did his dog
eat his homework, too?
174
00:06:38,232 --> 00:06:40,025
I'm serious, Ade.
175
00:06:40,067 --> 00:06:42,069
Dixon loves you.
176
00:06:42,110 --> 00:06:44,445
You got to give him
another chance.
177
00:06:44,487 --> 00:06:46,114
No, I don't.
178
00:06:46,156 --> 00:06:47,657
I'm over him.
179
00:06:47,699 --> 00:06:49,034
Yeah, well,
I don't believe that.
180
00:06:49,076 --> 00:06:51,036
Okay, well, it doesn't matter
what you believe.
181
00:06:51,078 --> 00:06:52,662
What matters is how I feel.
182
00:06:52,704 --> 00:06:57,959
And as far as Dixon's concerned,
I am done feeling anything.
183
00:06:58,001 --> 00:06:59,669
(sighs)
184
00:07:01,796 --> 00:07:03,464
Thank you.
185
00:07:03,506 --> 00:07:06,176
Well, I knew that
was too good to be true.
186
00:07:06,218 --> 00:07:08,095
Excuse me?
187
00:07:08,136 --> 00:07:09,554
A girl like you sitting alone.
188
00:07:09,596 --> 00:07:12,349
For a minute, I thought I was
the luckiest guy in Vegas.
189
00:07:12,391 --> 00:07:14,642
But either you're
with someone,
190
00:07:14,684 --> 00:07:16,853
or-- fingers crossed--
191
00:07:16,895 --> 00:07:19,231
you have a drinking problem.
192
00:07:20,565 --> 00:07:21,733
I'm waiting for someone.
193
00:07:21,775 --> 00:07:24,152
That's my loss.
194
00:07:24,194 --> 00:07:25,445
But he's not worth it.
195
00:07:25,486 --> 00:07:27,322
How do you know that?
196
00:07:27,364 --> 00:07:29,699
'Cause any guy who would
keep a girl like you waiting
197
00:07:29,741 --> 00:07:30,867
is an idiot.
198
00:07:30,909 --> 00:07:32,160
My opinion.
199
00:07:33,120 --> 00:07:35,163
(laughs)
You're right.
200
00:07:35,205 --> 00:07:39,542
And any girl who would wait
for a guy like that is a fool.
201
00:07:39,584 --> 00:07:41,920
Are you staying at this hotel?
202
00:07:41,962 --> 00:07:43,338
Just checked in.
203
00:07:44,339 --> 00:07:45,632
Hm.
204
00:07:54,308 --> 00:07:56,101
Then don't keep me waiting.
205
00:08:00,647 --> 00:08:02,649
♪ ♪
206
00:08:05,444 --> 00:08:06,736
What?!
207
00:08:06,778 --> 00:08:09,281
You're selling the bar?
I thought you loved this place.
208
00:08:09,323 --> 00:08:10,407
Sometimes you got to sacrifice
209
00:08:10,449 --> 00:08:11,574
the things you love
for something bigger.
210
00:08:11,616 --> 00:08:12,742
Liam, if you tell me
211
00:08:12,784 --> 00:08:14,119
that you're becoming a priest,
212
00:08:14,161 --> 00:08:15,245
I will slap you.
213
00:08:15,287 --> 00:08:19,040
No. Talking about
taking control of my life.
214
00:08:19,082 --> 00:08:21,542
Vanessa's back.
215
00:08:21,584 --> 00:08:22,836
And she owns part
of the contract
216
00:08:22,877 --> 00:08:24,963
on my next movie, which
I can't get out of.
217
00:08:25,005 --> 00:08:27,424
So unless I can come up with
the money to buy her out,
218
00:08:27,466 --> 00:08:29,426
she and I will leave for
Bolivia in three days.
219
00:08:29,468 --> 00:08:32,346
Wow. And I thought my life
was a tragic love story.
220
00:08:32,387 --> 00:08:33,888
Can't believe you
ever dated that witch.
221
00:08:33,930 --> 00:08:35,515
I can't believe you
defrocked a priest.
222
00:08:35,556 --> 00:08:37,725
Guess we both know
how to pick 'em, huh?
223
00:08:37,767 --> 00:08:39,102
We used to.
224
00:08:41,104 --> 00:08:42,230
Caleb was lucky.
225
00:08:42,272 --> 00:08:44,565
He had this huge faith
that nothing could shake.
226
00:08:44,607 --> 00:08:47,152
Must be nice to feel
like God has a plan.
227
00:08:47,194 --> 00:08:49,737
I happen to think we're supposed
to make our own plan.
228
00:08:49,779 --> 00:08:50,738
Mm.
229
00:08:51,990 --> 00:08:53,533
Deep thought for a guy
230
00:08:53,574 --> 00:08:55,327
who just stapled
through an electrical cord.
231
00:08:55,369 --> 00:08:57,496
NAVID:
Hey, have, uh,
232
00:08:57,537 --> 00:08:59,039
either of you heard from Dixon?
233
00:08:59,080 --> 00:09:00,748
I thought he was
supposed to be on tour.
234
00:09:00,790 --> 00:09:02,209
He quit.
He called me from the road,
235
00:09:02,250 --> 00:09:03,751
said he made a huge mistake
and that he's
236
00:09:03,793 --> 00:09:04,919
coming back
for the woman he loves.
237
00:09:04,961 --> 00:09:07,005
Ah. See? Some love stories
238
00:09:07,047 --> 00:09:08,673
do have a happy ending.
239
00:09:08,715 --> 00:09:10,675
Yeah, and then I called Ade,
and she said, uh,
240
00:09:10,717 --> 00:09:12,969
"Dixon can suck it," and that
she's never taking him back.
241
00:09:13,011 --> 00:09:14,888
So Dixon's probably waiting
for her at the pier,
242
00:09:14,929 --> 00:09:16,764
and I-I can't bring myself to be
243
00:09:16,806 --> 00:09:18,599
the one that...
rips his heart out.
244
00:09:18,641 --> 00:09:21,561
Oh, come on! Why me?
245
00:09:21,602 --> 00:09:23,563
Because you're his sister,
and-and if he starts crying
246
00:09:23,604 --> 00:09:27,234
to you on the phone, he
could pretend it doesn't
make him less of a man.
247
00:09:27,275 --> 00:09:28,318
Navid's got a point.
248
00:09:28,360 --> 00:09:29,986
Fine.
249
00:09:30,028 --> 00:09:33,281
I can't wait for
today to be over.
Thank you.
250
00:09:33,323 --> 00:09:35,367
(ringing)
251
00:09:39,413 --> 00:09:40,788
Hello?
252
00:09:40,830 --> 00:09:42,832
Um, hi. This is
Annie Wilson calling.
253
00:09:42,874 --> 00:09:44,834
I'm looking for
my brother, Dixon.
254
00:09:44,876 --> 00:09:46,878
I'm pretty sure
this is his phone,
255
00:09:46,920 --> 00:09:48,088
so is he there?
256
00:09:48,129 --> 00:09:50,173
I'm sorry. This is
the County Morgue.
257
00:09:50,215 --> 00:09:51,674
You need to come down here
258
00:09:51,716 --> 00:09:54,594
right away.
259
00:09:57,680 --> 00:10:00,600
(theme music playing)
260
00:10:15,615 --> 00:10:18,201
NAOMI: This is going to be
the best elopement ever.
Oh, yeah!
261
00:10:18,243 --> 00:10:19,327
Looky, looky, looky
262
00:10:19,369 --> 00:10:21,996
what I found.
(laughs)
Ooh.
263
00:10:22,038 --> 00:10:23,706
Hey, maybe after the
wedding we can find
264
00:10:23,748 --> 00:10:25,333
a motel with one
of those bathtubs
265
00:10:25,375 --> 00:10:26,626
shaped like a giant
champagne glass.
266
00:10:26,667 --> 00:10:28,169
Honey?
Huh?
267
00:10:28,211 --> 00:10:30,838
We are not bathing in
our one and only wedding gift.
All right.
268
00:10:30,880 --> 00:10:32,132
I accept the fact
269
00:10:32,173 --> 00:10:34,634
that we are most likely
getting married at a truck stop
270
00:10:34,675 --> 00:10:36,761
with a reception to follow
at a vending machine,
271
00:10:36,803 --> 00:10:39,931
but at least,
thank God we have this.
272
00:10:39,973 --> 00:10:42,267
(sighs)
273
00:10:42,309 --> 00:10:44,227
Oh, "Congratulations on the...
274
00:10:44,269 --> 00:10:46,354
biggest mistake of your life"?
275
00:10:46,396 --> 00:10:47,481
That's sweet.
276
00:10:47,522 --> 00:10:48,815
Must be from Alec.
277
00:10:48,856 --> 00:10:50,400
Who's Alec?
278
00:10:50,442 --> 00:10:52,360
He's my college roommate
and business partner.
279
00:10:52,402 --> 00:10:55,363
We have a favorite quote
by Albert Einstein:
280
00:10:55,405 --> 00:10:57,616
"Anyone who has never
made a mistake
281
00:10:57,657 --> 00:10:59,784
has never tried anything new."
282
00:10:59,826 --> 00:11:00,952
(chuckles)
283
00:11:00,994 --> 00:11:02,703
It's just Alec's way
of saying good luck.
284
00:11:02,745 --> 00:11:05,457
Well, I'm very happy
that he is with us in spirit.
285
00:11:05,499 --> 00:11:07,250
(cork pops, Naomi screams)
Oh! Oh!
286
00:11:07,292 --> 00:11:10,295
My eye!
287
00:11:24,058 --> 00:11:25,935
(groans)
288
00:11:25,977 --> 00:11:29,272
On second thought, maybe
we shouldn't drink and drive.
289
00:11:31,816 --> 00:11:34,735
♪ ♪
290
00:11:34,777 --> 00:11:37,738
That was a fun way to
get to know each other.
291
00:11:37,780 --> 00:11:40,158
(laughs)
292
00:11:40,200 --> 00:11:43,662
So... what's your name?
293
00:11:43,702 --> 00:11:45,246
Do you really need to know?
294
00:11:45,288 --> 00:11:47,499
(laughs)
295
00:11:47,541 --> 00:11:50,418
Look, I just went through
a really bad breakup,
296
00:11:50,460 --> 00:11:53,171
and I needed to get
the guy out of my head,
297
00:11:53,213 --> 00:11:55,256
but I'm not looking
for anything more.
298
00:11:56,550 --> 00:11:58,593
So, you were using me?
299
00:11:59,678 --> 00:12:01,388
Yeah, I guess so.
300
00:12:01,429 --> 00:12:03,431
I'm sorry?
301
00:12:03,473 --> 00:12:04,683
No. I love being treated
302
00:12:04,723 --> 00:12:06,434
like a complimentary
hotel toothbrush.
303
00:12:06,476 --> 00:12:09,937
But I will have you
fill out this little...
304
00:12:09,979 --> 00:12:11,939
satisfaction survey.
305
00:12:11,981 --> 00:12:15,026
So the purpose of today--
was it business or pleasure?
306
00:12:15,068 --> 00:12:17,070
Um... business.
307
00:12:17,111 --> 00:12:18,405
Mm?
And pleasure.
308
00:12:18,446 --> 00:12:19,656
That's good to hear.
309
00:12:19,698 --> 00:12:21,575
And were your needs met
courteously and correctly?
310
00:12:21,616 --> 00:12:23,117
I can't complain.
311
00:12:23,159 --> 00:12:25,036
Damn straight
you can't.
312
00:12:25,078 --> 00:12:26,454
I was fantastic.
(laughs)
313
00:12:26,496 --> 00:12:29,290
So, you'd say this transaction
exceeded expectations?
314
00:12:29,332 --> 00:12:30,709
(laughs)
315
00:12:30,749 --> 00:12:33,253
Yeah, I guess I would.
316
00:12:33,294 --> 00:12:34,713
Well, I'm gonna write
down my phone number,
317
00:12:34,753 --> 00:12:36,089
'cause I don't
believe for one second
318
00:12:36,130 --> 00:12:37,507
you won't want
to do this again.
319
00:12:37,549 --> 00:12:40,051
(laughs)
320
00:12:40,093 --> 00:12:42,262
Oh, crap!
I am so late!
321
00:12:42,303 --> 00:12:43,846
Austin is gonna be pissed.
322
00:12:43,888 --> 00:12:44,805
Ex-boyfriend?
323
00:12:44,847 --> 00:12:45,932
No. My manager.
324
00:12:45,973 --> 00:12:48,435
I'm on stage
in 40 minutes. Aah.
325
00:12:48,476 --> 00:12:51,271
Wait, you're performing
at this hotel?
326
00:12:51,312 --> 00:12:53,106
Ah, not if I can't find my bra.
327
00:12:53,147 --> 00:12:55,191
Okay, got it.
328
00:12:55,233 --> 00:12:57,402
Well, um, this was great.
329
00:12:57,444 --> 00:12:58,528
Thank you.
330
00:12:58,570 --> 00:13:01,573
I finally know
that I'm ready to move on.
331
00:13:01,615 --> 00:13:03,324
Bye.
332
00:13:05,034 --> 00:13:07,036
(laughs)
333
00:13:08,246 --> 00:13:10,707
(sighs)
334
00:13:21,676 --> 00:13:24,137
What happened?
335
00:13:24,178 --> 00:13:26,473
Dixon's car was
hit by a truck.
336
00:13:26,514 --> 00:13:28,308
It was a
massive accident.
337
00:13:28,349 --> 00:13:31,060
Um, EMS pulled three
guys from the wreckage,
338
00:13:31,102 --> 00:13:34,439
but they were all... all
found dead at the scene.
339
00:13:34,481 --> 00:13:36,524
The coroner
needs a...
340
00:13:36,566 --> 00:13:39,026
a family member to
identify the bodies.
341
00:13:39,068 --> 00:13:40,445
Did Annie...?
342
00:13:40,487 --> 00:13:42,656
No. She said
she can't do it alone.
343
00:13:44,365 --> 00:13:46,117
(sighs)
344
00:13:46,159 --> 00:13:48,077
We can't just let Annie
sit here forever.
345
00:13:48,119 --> 00:13:49,412
We have to go
in with her.
346
00:13:49,454 --> 00:13:51,080
LIAM:
Yeah.
(Silver sighs)
347
00:13:56,795 --> 00:13:58,505
Annie.
348
00:13:58,546 --> 00:14:00,590
Please...
349
00:14:00,632 --> 00:14:04,427
Please don't tell me
to go in there, Silver...
350
00:14:06,763 --> 00:14:08,807
...'cause if I go in there,
351
00:14:08,847 --> 00:14:10,767
and I see him...
352
00:14:10,809 --> 00:14:12,143
(sniffles)
353
00:14:12,185 --> 00:14:15,021
...then that means
that Dixon is really dead.
354
00:14:15,062 --> 00:14:17,190
And he...
355
00:14:18,191 --> 00:14:19,567
And he can't be dead.
356
00:14:19,609 --> 00:14:21,152
I know what it feels like
357
00:14:21,194 --> 00:14:23,697
to be scared
to find out the truth.
358
00:14:24,698 --> 00:14:26,574
(sniffles)
359
00:14:26,616 --> 00:14:29,577
But I wasn't alone,
and neither are you.
360
00:14:31,329 --> 00:14:34,123
And if Dixon is in there, then,
361
00:14:34,165 --> 00:14:35,625
he shouldn't be alone, either.
362
00:14:35,667 --> 00:14:37,711
(sighs)
363
00:14:40,505 --> 00:14:42,923
(sniffles)
364
00:14:42,965 --> 00:14:45,009
(sighs)
365
00:14:46,511 --> 00:14:47,595
All right.
366
00:14:47,637 --> 00:14:49,806
(inhales deeply
through nose)
367
00:14:58,648 --> 00:15:00,567
MAN:
The bodies are badly lacerated,
368
00:15:00,608 --> 00:15:02,694
and the personal effects
were scattered at the scene,
369
00:15:02,736 --> 00:15:04,654
making identification
difficult.
370
00:15:04,696 --> 00:15:08,282
Are you saying she might have
to look at all three of 'em?
371
00:15:09,659 --> 00:15:11,118
I'll check first,
372
00:15:11,160 --> 00:15:13,747
and if it is Dixon, then,
373
00:15:13,788 --> 00:15:16,123
Annie can confirm.
374
00:15:16,165 --> 00:15:17,584
(sighs)
375
00:15:17,625 --> 00:15:20,086
Can we get
through this?
376
00:15:26,509 --> 00:15:28,553
No.
377
00:15:33,182 --> 00:15:35,268
That's not Dixon, either.
378
00:15:37,353 --> 00:15:39,397
(Annie cries)
379
00:15:51,951 --> 00:15:54,662
(sniffles)
380
00:15:54,704 --> 00:15:56,205
(crying)
381
00:15:56,247 --> 00:15:57,749
(crying)
382
00:15:58,708 --> 00:15:59,918
(sniffles)
383
00:15:59,959 --> 00:16:01,168
It's not him.
384
00:16:01,210 --> 00:16:03,212
What?
385
00:16:03,254 --> 00:16:06,173
None of these is Dixon.
He's not here.
386
00:16:06,215 --> 00:16:07,550
It's impossible.
Dixon was in that car.
387
00:16:07,592 --> 00:16:08,760
MAN:
The police report
388
00:16:08,802 --> 00:16:09,886
lists a fourth victim.
389
00:16:09,928 --> 00:16:11,011
He appeared to
have been thrown
390
00:16:11,053 --> 00:16:13,097
from the crash and
found near the truck.
391
00:16:13,139 --> 00:16:14,933
They assumed he
was the driver.
392
00:16:14,974 --> 00:16:17,059
He was rushed to the hospital
in critical condition.
393
00:16:17,101 --> 00:16:19,270
It's Dixon.
394
00:16:21,481 --> 00:16:23,566
(indistinct voice over P.A.)
395
00:16:25,067 --> 00:16:27,153
(rhythmic beeping)
396
00:16:36,496 --> 00:16:39,499
Dixon, I'm here.
397
00:16:39,540 --> 00:16:42,251
We're-we're all here, and...
398
00:16:42,293 --> 00:16:44,044
we just...
399
00:16:44,086 --> 00:16:45,839
we really need you
to stay alive.
400
00:16:45,880 --> 00:16:48,132
Please?
401
00:16:48,174 --> 00:16:50,718
We love you.
402
00:16:50,760 --> 00:16:54,013
(quietly):
I love you...
403
00:16:54,054 --> 00:16:56,223
(sighs)
404
00:16:56,265 --> 00:16:58,309
...Adrianna.
405
00:16:58,351 --> 00:17:00,436
(rhythmic beeping)
406
00:17:06,567 --> 00:17:09,236
♪ This kiss is something
I can't resist ♪
407
00:17:09,278 --> 00:17:12,198
♪ Your lips are undeniable ♪
408
00:17:12,239 --> 00:17:16,076
♪ This kiss is something
I can't risk ♪
409
00:17:16,118 --> 00:17:20,331
♪ Your heart is unreliable ♪
410
00:17:20,373 --> 00:17:23,710
♪ Some things so sentimental ♪
411
00:17:23,751 --> 00:17:27,254
♪ You make so detrimental ♪
412
00:17:27,296 --> 00:17:30,925
♪ And I wish
it didn't feel like this ♪
413
00:17:30,967 --> 00:17:32,134
♪ Like this ♪
414
00:17:32,176 --> 00:17:36,430
♪ 'Cause I don't want
to miss this kiss ♪
415
00:17:36,472 --> 00:17:39,017
♪ I don't want
to miss this kiss ♪
416
00:17:39,058 --> 00:17:40,852
♪ This kiss ♪
417
00:17:40,894 --> 00:17:43,103
♪ You know
you're just my type... ♪
418
00:17:43,145 --> 00:17:45,690
Hey. Hey,
where the hell have you been?
419
00:17:45,732 --> 00:17:48,985
♪ And your eyes unlock the key ♪
420
00:17:49,027 --> 00:17:51,070
♪ To my heart ♪
421
00:17:51,111 --> 00:17:54,240
♪ Tempting my conviction... ♪
422
00:17:54,281 --> 00:17:56,367
This is your last
second chance, Ade.
423
00:17:56,409 --> 00:17:58,369
Okay, I've got a lot
of important people
424
00:17:58,411 --> 00:17:59,537
coming to this show.
425
00:17:59,579 --> 00:18:00,621
I've got booking agents,
426
00:18:00,663 --> 00:18:02,582
I've got a club promoter
from L.A.
427
00:18:02,623 --> 00:18:03,750
(phone ringing)
428
00:18:03,791 --> 00:18:05,084
Hello.
429
00:18:05,125 --> 00:18:08,170
Hi. It's Annie. Um, I need
to speak to Ade about Dixon?
430
00:18:08,212 --> 00:18:10,423
Annie, this is not
a good time, okay?
431
00:18:10,464 --> 00:18:12,633
Ade doesn't need Dixon
in her head right now.
432
00:18:12,675 --> 00:18:13,843
(scoffs)
Can I handle this?
433
00:18:13,885 --> 00:18:16,095
Let me talk to her.
434
00:18:16,136 --> 00:18:18,723
Annie, I already told Navid
that Dixon and I done.
435
00:18:18,765 --> 00:18:21,017
Dixon was in a car accident,
Adrianna.
436
00:18:21,059 --> 00:18:23,185
He's in the hospital
fighting for his life right now,
437
00:18:23,227 --> 00:18:25,521
and the only thing
he's asking for is you.
438
00:18:28,315 --> 00:18:31,819
Hey, what did...?
439
00:18:31,861 --> 00:18:32,820
(sighs)
440
00:18:33,780 --> 00:18:34,864
She'll be on the next plane.
441
00:18:34,906 --> 00:18:37,366
(sighs)
I'm sorry.
442
00:18:37,408 --> 00:18:39,452
Go.
443
00:18:40,954 --> 00:18:43,873
♪ You make so detrimental ♪
444
00:18:43,915 --> 00:18:45,083
♪ Detrimental ♪
445
00:18:45,124 --> 00:18:49,879
♪ I wish
it didn't feel like this ♪
446
00:18:49,921 --> 00:18:52,298
♪ 'Cause I don't want
to miss this kiss ♪
447
00:18:52,339 --> 00:18:56,761
♪ I wish
it didn't feel like this ♪
448
00:18:56,803 --> 00:19:00,014
♪ I don't want
to miss this kiss. ♪
449
00:19:00,056 --> 00:19:01,766
(song ends)
450
00:19:01,808 --> 00:19:03,183
(applause and cheering)
451
00:19:03,225 --> 00:19:06,437
Ugh.
452
00:19:06,479 --> 00:19:08,064
What now?
453
00:19:08,106 --> 00:19:09,857
We camp here
for the night
454
00:19:09,899 --> 00:19:11,317
living on flat champagne
455
00:19:11,358 --> 00:19:13,653
and breath mints
from the minibar?
456
00:19:13,694 --> 00:19:17,657
You know, actually, the desert
can be pretty romantic at night.
457
00:19:17,698 --> 00:19:19,826
(laughs)
Oh, really?
Yeah.
458
00:19:19,867 --> 00:19:21,160
We could gaze up
at the stars,
459
00:19:21,201 --> 00:19:23,121
and I could... I
could teach you
460
00:19:23,162 --> 00:19:25,414
how to identify all the
major constellations.
461
00:19:25,456 --> 00:19:26,582
Mmm.
462
00:19:26,624 --> 00:19:28,250
(laughs)
Yeah?
463
00:19:28,292 --> 00:19:29,961
(coyote howling)
464
00:19:30,003 --> 00:19:33,131
Or the feeding habits
of predatory animals.
465
00:19:33,172 --> 00:19:35,257
That's not an option.
466
00:19:36,676 --> 00:19:38,218
Mm. (sighs)
467
00:19:38,260 --> 00:19:40,680
Take this.
468
00:19:52,483 --> 00:19:54,694
(tires squealing)
469
00:20:00,783 --> 00:20:02,660
We need a ride
to Nevada.
470
00:20:02,702 --> 00:20:04,912
Hop in if you don't mind
doing some of the driving.
471
00:20:04,954 --> 00:20:06,873
Oh.
Are you sure about this?
472
00:20:06,914 --> 00:20:08,290
I'm sure about us.
473
00:20:09,000 --> 00:20:11,085
Man.
474
00:20:14,296 --> 00:20:16,423
Naomi?
475
00:20:16,465 --> 00:20:18,092
She still isn't
picking up.
476
00:20:18,134 --> 00:20:19,218
Did you just
text her?
477
00:20:19,259 --> 00:20:20,553
You don't text someone
to tell them
478
00:20:20,594 --> 00:20:21,637
their friend
might be dying.
479
00:20:21,679 --> 00:20:23,014
Sorry. I forgot
you were an expert
480
00:20:23,056 --> 00:20:24,223
in life-and-death
situations.
481
00:20:24,264 --> 00:20:25,641
Well, it doesn't
take a semester
482
00:20:25,683 --> 00:20:27,101
at Princeton to know there's
some things you don't text.
483
00:20:27,143 --> 00:20:28,186
Guys, stop.
484
00:20:28,227 --> 00:20:30,396
Okay? We just need
to pack Annie a bag
485
00:20:30,437 --> 00:20:31,605
and get back to the hospital.
486
00:20:31,647 --> 00:20:33,691
(doorbell rings,
knocking on door)
487
00:20:33,733 --> 00:20:35,275
Who's that?
488
00:20:35,317 --> 00:20:36,360
Can I help you?
489
00:20:36,402 --> 00:20:37,570
I'm looking for Max Miller.
490
00:20:37,611 --> 00:20:38,905
Do you mind if we come in?
491
00:20:38,946 --> 00:20:39,947
Whoa. Are you a cop?
Alec Martin.
492
00:20:39,989 --> 00:20:42,158
I'm Max Miller's
business partner.
493
00:20:42,200 --> 00:20:44,202
And sorry for the drama,
but you know, Max is
494
00:20:44,243 --> 00:20:45,745
a pretty important guy,
and it's not like him
495
00:20:45,786 --> 00:20:46,829
to not answer his phone.
496
00:20:46,871 --> 00:20:48,288
Do you have any idea
where he can be?
497
00:20:48,330 --> 00:20:50,457
Well, we haven't seen him
since the wedding...
498
00:20:50,499 --> 00:20:51,584
um, that didn't happen.
499
00:20:51,625 --> 00:20:53,252
Our friend Naomi had
an "Aha" moment,
500
00:20:53,293 --> 00:20:54,670
which kind of
stopped everything.
501
00:20:54,712 --> 00:20:56,839
We haven't been able
to reach her since.
502
00:20:56,881 --> 00:20:57,840
Well, then, uh,
503
00:20:57,882 --> 00:20:59,217
sounds like
they're probably together.
504
00:20:59,258 --> 00:21:01,135
But these guys are still gonna
have to look around.
505
00:21:01,177 --> 00:21:02,344
For what?
506
00:21:02,386 --> 00:21:04,263
If you think Max is
hidden in the closet somewhere,
507
00:21:04,304 --> 00:21:06,015
you obviously don't
know Naomi Clark.
508
00:21:06,057 --> 00:21:07,767
Her closets are packed.
509
00:21:07,808 --> 00:21:10,228
You're right, I don't
know Naomi Clark,
510
00:21:10,269 --> 00:21:13,022
but I do know her previous
relationship with Max
511
00:21:13,064 --> 00:21:15,149
was, shall we say, volatile?
512
00:21:15,191 --> 00:21:16,650
Okay, she's never
gonna hurt Max.
513
00:21:16,692 --> 00:21:18,778
And it's nice that you
trust your friend,
514
00:21:18,819 --> 00:21:21,363
but Max is my friend, okay?
515
00:21:21,405 --> 00:21:22,615
I can't leave here
516
00:21:22,656 --> 00:21:25,325
until I know where
he is, and if he's okay.
517
00:21:25,367 --> 00:21:27,120
Well, suit yourself,
but I'm sure
518
00:21:27,161 --> 00:21:28,788
Max and Naomi are fine.
519
00:21:28,829 --> 00:21:32,291
NAOMI:
Just a few more miles
to Nevada.
520
00:21:32,332 --> 00:21:34,627
I mean, we could've been married
and on our second kid by now.
521
00:21:34,668 --> 00:21:36,170
This guy's stopped
at every gas station
522
00:21:36,212 --> 00:21:37,421
since we got in.
523
00:21:37,463 --> 00:21:39,673
Yeah, well, honestly, I think
he has medical condition.
524
00:21:39,715 --> 00:21:43,261
I saw a bunch of prescription
drugs in the glove compartment.
525
00:21:44,720 --> 00:21:46,889
Um, honey,
526
00:21:46,931 --> 00:21:48,515
I think maybe we should
get out of the car.
527
00:21:48,557 --> 00:21:50,559
Max, really? After everything
we've been through,
528
00:21:50,601 --> 00:21:52,019
why would we give up right now?
529
00:21:52,061 --> 00:21:54,563
Well, because I think
he's robbing the place.
530
00:21:54,605 --> 00:21:55,815
MAX:
Yeah, that's...
531
00:21:55,856 --> 00:21:57,275
NAOMI:
Oh, God.
532
00:21:57,316 --> 00:21:59,193
Let's go, let's go.
Drive!
533
00:21:59,235 --> 00:22:00,903
Okay, okay, okay...
Drive! Go, go, go!
534
00:22:06,826 --> 00:22:09,203
(sirens wailing)
535
00:22:09,245 --> 00:22:10,830
Go, go, go, go.
Yeah, stop.
536
00:22:10,871 --> 00:22:12,581
Go, go, go!
Oh, oh, oh!
537
00:22:12,623 --> 00:22:13,791
(all shouting)
538
00:22:13,833 --> 00:22:15,751
I don't know what to do!
Floor it! Floor it!
539
00:22:15,793 --> 00:22:16,877
Just go, go!
540
00:22:16,919 --> 00:22:18,420
NAOMI:
Oh, my God. Oh, my God.
541
00:22:18,462 --> 00:22:20,214
POLICE OFFICER:
Nevada State Police, pull over.
542
00:22:20,256 --> 00:22:21,340
(sirens wailing)
543
00:22:21,381 --> 00:22:24,010
We made it to Nevada.
544
00:22:28,097 --> 00:22:29,849
TEDDY:
I'm just glad I was in
Sacramento when Silver called
545
00:22:29,890 --> 00:22:31,142
so I could be here.
546
00:22:31,184 --> 00:22:34,895
You made it to the morgue
awfully fast from Sacramento.
547
00:22:34,937 --> 00:22:37,148
Silver called me before
Dixon's accident.
548
00:22:37,190 --> 00:22:39,733
She said she had a big
decision she needed help with.
549
00:22:39,775 --> 00:22:42,278
Oh.
550
00:22:42,320 --> 00:22:43,487
So, uh...
551
00:22:43,529 --> 00:22:45,363
uh, what's the big decision?
LIAM: Was it about me?
552
00:22:45,405 --> 00:22:47,200
Why would it be about you?
Because I told her
553
00:22:47,241 --> 00:22:49,535
at the wedding that we don't
have to want the same things
554
00:22:49,576 --> 00:22:51,495
in order to be together.
Yeah, and I told Silver
at the wedding...
555
00:22:51,537 --> 00:22:53,664
Relax, guys. She wasn't calling
about either one of you.
556
00:22:53,706 --> 00:22:55,624
Well, what was she
calling about?
557
00:22:57,210 --> 00:22:59,628
She wants to have a baby...
558
00:22:59,670 --> 00:23:01,672
with me.
559
00:23:06,302 --> 00:23:09,013
I can explain.
560
00:23:09,055 --> 00:23:10,014
Teddy, just did.
561
00:23:10,056 --> 00:23:11,640
Were you ever gonna
tell me about this?
562
00:23:11,682 --> 00:23:13,391
Yes, after Teddy
made a decision.
563
00:23:13,433 --> 00:23:16,103
Teddy's decision? I put my heart
on the line, and your answer
564
00:23:16,145 --> 00:23:17,271
depends on whether or
not Teddy's willing
565
00:23:17,313 --> 00:23:18,438
to wax his board?
Yeah, well,
566
00:23:18,480 --> 00:23:19,565
you made your choice, Silver.
567
00:23:19,606 --> 00:23:21,399
And by the way,
it clearly wasn't me.
568
00:23:21,441 --> 00:23:23,527
It's not the same thing, guys.
569
00:23:23,569 --> 00:23:25,445
I can't figure out
how I feel about either of you
570
00:23:25,487 --> 00:23:28,406
until I'm sure that I'm gonna
have a baby someday, all right?
571
00:23:28,448 --> 00:23:29,700
And I'm sorry, Navid, but...
572
00:23:29,742 --> 00:23:31,244
did you really want me
to choose you
573
00:23:31,285 --> 00:23:32,619
just because you
would give me that?
574
00:23:32,661 --> 00:23:35,248
No, I wanted you to choose me,
Silver, because you love me.
575
00:23:37,166 --> 00:23:39,126
But you don't.
576
00:23:39,168 --> 00:23:41,379
Navid, don't... Navid.
577
00:23:41,419 --> 00:23:44,631
(phone ringing)
578
00:23:44,673 --> 00:23:46,300
That could be the hospital.
579
00:23:46,342 --> 00:23:48,844
Liam...
580
00:23:48,886 --> 00:23:50,846
I'm sorry.
581
00:23:50,888 --> 00:23:52,223
I do have feelings for you.
Yeah,
582
00:23:52,265 --> 00:23:53,682
feelings that you're
not sure about.
583
00:23:53,724 --> 00:23:56,352
You know what,
it's your life.
584
00:23:56,394 --> 00:23:57,477
Do what makes you happy.
585
00:23:57,519 --> 00:23:58,687
I want you to be happy, too.
586
00:23:58,729 --> 00:24:01,523
Yeah, well,
that's not really working out.
587
00:24:09,531 --> 00:24:11,325
It's Naomi.
588
00:24:11,367 --> 00:24:12,952
She and Max are in jail.
589
00:24:12,993 --> 00:24:15,453
SILVER:
Where are you?
590
00:24:15,495 --> 00:24:18,498
NAOMI:
Primm Valley Judicial Outpost,
591
00:24:18,540 --> 00:24:19,750
Route 15.
592
00:24:19,792 --> 00:24:22,711
Max and I, kind of,
sort of hitchhiked
593
00:24:22,753 --> 00:24:25,839
with some type of
gas station bandit,
594
00:24:25,881 --> 00:24:28,050
and I accidentally drove
the getaway car
595
00:24:28,092 --> 00:24:29,593
across state lines...
596
00:24:29,635 --> 00:24:31,137
so you have to
send money tonight.
597
00:24:31,178 --> 00:24:32,596
Hey, Naomi,
slow down, okay?
598
00:24:32,638 --> 00:24:34,598
We're going through a lot
over here with Dixon.
599
00:24:34,640 --> 00:24:36,934
They have someone here
called the "hangin' judge."
600
00:24:36,976 --> 00:24:38,394
Okay, you got
to help me!
601
00:24:38,436 --> 00:24:39,603
(dial tone drones)
602
00:24:39,645 --> 00:24:42,022
Silver? Silver!
603
00:24:42,064 --> 00:24:43,899
(dial tone drones)
The what? Hello?
604
00:24:43,941 --> 00:24:45,734
Oh, great, okay.
605
00:24:45,776 --> 00:24:48,362
Uh, I'm gonna bail out
Naomi from jail again.
606
00:24:48,404 --> 00:24:50,114
She's been arrested for drugs,
breaking and entering.
607
00:24:50,156 --> 00:24:52,490
What is she trying to do,
collect them all?
608
00:24:52,532 --> 00:24:53,617
Silver, I can handle Naomi.
609
00:24:53,659 --> 00:24:55,369
You should probably
get back to the hospital.
610
00:24:55,411 --> 00:24:57,079
ALEC:
Please,
611
00:24:57,121 --> 00:24:58,622
let me.
612
00:24:58,664 --> 00:25:00,040
Well, look,
I couldn't help
613
00:25:00,082 --> 00:25:01,375
but overhear what
you're going through
614
00:25:01,417 --> 00:25:03,002
with your friend
in the hospital,
615
00:25:03,043 --> 00:25:04,502
and I'm sorry
that I intruded on
616
00:25:04,544 --> 00:25:06,672
what's clearly been
a stressful day.
617
00:25:06,713 --> 00:25:08,924
Our company has
an army of lawyers,
618
00:25:08,966 --> 00:25:10,801
I can take care
of Max and Naomi
619
00:25:10,843 --> 00:25:11,927
with one phone call.
620
00:25:11,969 --> 00:25:13,346
Are you sure?
621
00:25:13,387 --> 00:25:15,555
You both need to be
there for your friend.
622
00:25:15,597 --> 00:25:17,099
Let me be there
for mine.
623
00:25:17,141 --> 00:25:18,725
Awesome.
624
00:25:20,019 --> 00:25:22,313
Thanks.
You got it.
Thank you.
625
00:25:37,495 --> 00:25:40,080
How is he?
626
00:25:40,122 --> 00:25:42,249
They're trying to stop
the internal bleeding.
627
00:25:42,291 --> 00:25:44,542
Oh, I am sorry
628
00:25:44,584 --> 00:25:46,170
I wasn't here.
629
00:25:48,088 --> 00:25:50,590
I wish I could take back
everything that happened,
630
00:25:50,632 --> 00:25:52,385
and just make him okay.
631
00:25:59,016 --> 00:26:00,767
All right.
632
00:26:00,809 --> 00:26:04,230
I don't know if this works,
633
00:26:04,271 --> 00:26:06,940
but...
634
00:26:06,982 --> 00:26:09,860
please don't take Dixon.
635
00:26:11,153 --> 00:26:12,321
I know...
636
00:26:12,363 --> 00:26:15,241
I'm supposed to believe
that there's a bigger plan,
637
00:26:15,282 --> 00:26:19,161
and maybe that's why
Caleb came into my life,
638
00:26:19,203 --> 00:26:22,373
to teach me about faith,
639
00:26:22,415 --> 00:26:24,875
but...
640
00:26:24,917 --> 00:26:27,461
I'm not like him.
641
00:26:27,503 --> 00:26:30,297
I need something real
to believe in,
642
00:26:30,339 --> 00:26:33,092
and I really need
my brother to live,
643
00:26:33,133 --> 00:26:36,470
because he's all
that I have right now.
644
00:26:47,189 --> 00:26:49,149
Annie.
645
00:26:49,191 --> 00:26:50,650
Mom.
646
00:26:55,197 --> 00:26:57,116
It's okay.
647
00:26:57,157 --> 00:26:58,951
It's okay.
648
00:27:02,620 --> 00:27:05,458
So this is what it's
like in jail, huh?
649
00:27:05,499 --> 00:27:07,251
They're all different.
650
00:27:07,293 --> 00:27:08,877
Malibu has the best view.
651
00:27:11,338 --> 00:27:13,882
I wanted us to be
together so badly.
652
00:27:13,924 --> 00:27:16,718
We are.
653
00:27:16,760 --> 00:27:19,888
Look, we just, we had
some bad luck, that's all.
654
00:27:19,930 --> 00:27:21,639
Bad luck?
Yeah.
655
00:27:21,681 --> 00:27:24,184
Max, we have to face the truth.
656
00:27:24,226 --> 00:27:26,520
Maybe our destiny isn't to make
this relationship work.
657
00:27:26,562 --> 00:27:29,482
Maybe it's to mess
each other's lives up.
658
00:27:29,523 --> 00:27:30,732
Come on, you don't know that.
659
00:27:30,774 --> 00:27:32,485
How many more signs do we need
that the universe
660
00:27:32,526 --> 00:27:34,069
wants us apart?
661
00:27:34,111 --> 00:27:35,237
(approaching footsteps)
662
00:27:35,279 --> 00:27:36,447
MAX:
You're worried over nothing.
663
00:27:36,489 --> 00:27:38,031
Look at this.
They're letting us out.
664
00:27:38,073 --> 00:27:39,450
No, we're letting
you out.
665
00:27:39,492 --> 00:27:41,118
The lady has to go
before the judge.
666
00:27:41,160 --> 00:27:42,578
What? Why?
667
00:27:42,620 --> 00:27:44,662
Well, we got an an anonymous
call about your criminal record.
668
00:27:44,704 --> 00:27:46,873
Looks like you're
what we call in Nevada
669
00:27:46,915 --> 00:27:48,501
a "habitual offender."
670
00:27:48,542 --> 00:27:50,377
W-W-Wait. Just because
Naomi's been to jail a lot,
671
00:27:50,419 --> 00:27:51,711
that doesn't mean
she's habitual.
672
00:27:51,753 --> 00:27:52,838
Yeah.
673
00:27:52,879 --> 00:27:54,131
Unless you're being literal.
674
00:27:54,173 --> 00:27:56,175
Yeah, well,
tell it to the judge.
675
00:28:03,807 --> 00:28:05,058
Here's yours.
676
00:28:05,100 --> 00:28:06,684
Oh, thanks. Maybe
a shot of caffeine
677
00:28:06,726 --> 00:28:09,104
will help me figure out
what time zone I'm in.
678
00:28:09,146 --> 00:28:10,772
ANNIE: I still
can't believe you're here.
679
00:28:10,814 --> 00:28:12,107
DEBBIE:
Yeah.
680
00:28:12,149 --> 00:28:13,651
Jen called in a favor
with a friend
681
00:28:13,691 --> 00:28:15,194
who has a private jet.
682
00:28:15,235 --> 00:28:17,070
She can be surprisingly
compassionate.
683
00:28:17,112 --> 00:28:18,780
Once a year or so.
684
00:28:18,822 --> 00:28:19,906
She's a mom, too.
685
00:28:19,948 --> 00:28:22,159
She knew that you
had to be here with Dixon.
686
00:28:22,201 --> 00:28:23,202
DEBBIE:
Yeah.
687
00:28:23,243 --> 00:28:25,245
You know, it's funny...
688
00:28:25,287 --> 00:28:27,623
you have a baby, and you're
part of that child's life
689
00:28:27,665 --> 00:28:30,376
24 hours a day.
690
00:28:30,417 --> 00:28:33,379
And then they grow up and...
691
00:28:33,420 --> 00:28:36,048
head into the world, and
it's your job to let them go.
692
00:28:36,089 --> 00:28:40,427
Because you can't always
be where they are,
693
00:28:40,469 --> 00:28:44,223
but, boy if ever they
need you, there's no
other place you can be.
694
00:28:44,264 --> 00:28:46,892
Oh, man, if Jen didn't
get me on that plane...
695
00:28:46,933 --> 00:28:48,310
Then you'd still be here.
696
00:28:48,352 --> 00:28:51,104
Yeah.
Part of you is
always with us, Mom.
697
00:28:53,691 --> 00:28:54,900
How is he?
698
00:28:54,941 --> 00:28:56,402
His condition is stable.
699
00:28:56,443 --> 00:28:57,611
(sighs)
700
00:28:57,653 --> 00:28:59,029
But he has sustained
701
00:28:59,071 --> 00:29:01,699
an incomplete spinal cord
injury to his neck.
702
00:29:01,740 --> 00:29:02,782
Which means that
his ability to walk,
703
00:29:02,824 --> 00:29:05,411
and the use of his hands
will be affected.
704
00:29:05,452 --> 00:29:06,620
You mean he's paralyzed?
705
00:29:06,662 --> 00:29:08,121
Well, we don't
know yet.
706
00:29:08,163 --> 00:29:10,832
But Dixon is alive and that's
all that matters right now.
707
00:29:15,962 --> 00:29:18,257
It's okay.
708
00:29:18,298 --> 00:29:20,551
It's gonna be okay.
709
00:29:25,097 --> 00:29:27,725
Alec.
710
00:29:27,766 --> 00:29:28,975
(sighs)
711
00:29:29,017 --> 00:29:31,353
The corporate helicopter
is standing by
712
00:29:31,395 --> 00:29:33,146
and I had your arrest record
sealed, so...
713
00:29:33,188 --> 00:29:34,814
good news.
We are a short flight
714
00:29:34,856 --> 00:29:36,567
and a tall drink away
715
00:29:36,609 --> 00:29:38,444
from pretending this
whole thing never happened.
716
00:29:38,485 --> 00:29:40,279
Um, what about Naomi?
717
00:29:40,320 --> 00:29:42,239
What...
718
00:29:42,281 --> 00:29:43,574
I did everything
I possibly could,
719
00:29:43,616 --> 00:29:45,325
but the police knew
about her criminal record
720
00:29:45,367 --> 00:29:46,619
before I got here.
721
00:29:47,911 --> 00:29:50,372
Naomi Clark's past speaks
for itself, Max.
722
00:29:50,414 --> 00:29:51,998
In more ways than one.
723
00:29:52,040 --> 00:29:53,208
What does that mean?
724
00:29:53,250 --> 00:29:54,293
It means she broke your heart
725
00:29:54,334 --> 00:29:55,961
and now she's getting
what she deserves.
726
00:29:56,962 --> 00:29:59,172
What does this chick do,
727
00:29:59,214 --> 00:30:00,549
hypnotize you?
728
00:30:00,591 --> 00:30:02,718
First semester freshman year,
729
00:30:02,760 --> 00:30:04,678
all you did was watch
Star Trek and cry,
730
00:30:04,720 --> 00:30:06,179
"Naomi was my Uhura."
731
00:30:07,598 --> 00:30:09,516
Yeah, okay, I was upset.
732
00:30:09,558 --> 00:30:10,434
No, heartbroken.
733
00:30:10,476 --> 00:30:11,893
And then she
took you back,
734
00:30:11,935 --> 00:30:14,605
cheated on you with that cowboy.
735
00:30:15,939 --> 00:30:17,899
If you get back
together with her,
736
00:30:17,941 --> 00:30:19,693
she will break your heart again.
737
00:30:19,735 --> 00:30:21,654
Now I'm-I'm begging you.
738
00:30:21,695 --> 00:30:24,657
Don't keep
making the same mistake.
739
00:30:27,451 --> 00:30:29,286
You're right.
740
00:30:36,752 --> 00:30:38,504
Max.
741
00:30:38,545 --> 00:30:39,879
Ms. Clark...
NAOMI: First of all,
742
00:30:39,921 --> 00:30:41,089
the drug thing last year,
not my pot.
743
00:30:41,131 --> 00:30:43,509
Which I tried to explain
to the Secret Service Agent
744
00:30:43,550 --> 00:30:45,885
who detained me
for breaking into my own house.
745
00:30:45,927 --> 00:30:47,179
And secondly,
746
00:30:47,220 --> 00:30:49,931
I was not trying to rob
that adult toy store.
747
00:30:49,973 --> 00:30:51,350
I was helping my sister,
748
00:30:51,391 --> 00:30:54,102
who had no idea she was on
a date with a married man.
749
00:30:54,144 --> 00:30:55,979
And I paid
for every one of those toys,
750
00:30:56,021 --> 00:30:58,064
and I have the receipt.
751
00:30:58,106 --> 00:30:59,817
The defense rests.
752
00:31:01,360 --> 00:31:02,861
Ms. Clark,
you may want to consider
753
00:31:02,902 --> 00:31:05,113
allowing the court
to appoint an attorney for you.
754
00:31:05,155 --> 00:31:07,449
Uh, may, Your Honor,
755
00:31:07,491 --> 00:31:10,494
I would like to speak
on Ms. Clark's behalf.
756
00:31:10,536 --> 00:31:11,662
I'm sorry, you are?
757
00:31:11,704 --> 00:31:13,913
I'm, uh, a character
witness, who was also
758
00:31:13,955 --> 00:31:15,374
in the car.
759
00:31:15,415 --> 00:31:16,916
Naomi's a good person
760
00:31:16,958 --> 00:31:18,794
who was just caught
in a bad situation.
761
00:31:18,836 --> 00:31:20,253
JUDGE:
Well, that may be,
762
00:31:20,295 --> 00:31:22,422
but that's not a legal defense.
763
00:31:22,464 --> 00:31:24,216
Uh, what about intent?
764
00:31:24,257 --> 00:31:25,801
Naomi didn't intend
to drive that car.
765
00:31:25,843 --> 00:31:26,926
The only reason
766
00:31:26,968 --> 00:31:29,054
that we were hitchhiking
in a stolen car
767
00:31:29,095 --> 00:31:30,222
full of drugs...
768
00:31:30,263 --> 00:31:33,350
was, well, so we
could get married
769
00:31:33,392 --> 00:31:35,310
and prove that we
were meant to be together.
770
00:31:35,352 --> 00:31:37,730
That was Naomi's intent.
771
00:31:37,771 --> 00:31:39,064
I mean,
we're not perfect.
772
00:31:39,105 --> 00:31:41,400
We, we make mistakes and we
mess up each other's lives,
773
00:31:41,441 --> 00:31:44,194
but I think
that the biggest mistake
774
00:31:44,236 --> 00:31:45,863
would be not to try
something new.
775
00:31:45,904 --> 00:31:47,698
I mean, we've
776
00:31:47,740 --> 00:31:50,743
never really fought
for our relationship.
777
00:31:50,784 --> 00:31:53,953
That's what we were trying to
do and that can't be a crime.
778
00:31:57,750 --> 00:31:59,752
I love you,
Max Miller.
779
00:31:59,793 --> 00:32:01,670
I'll write you every
day from prison.
780
00:32:01,712 --> 00:32:03,338
JUDGE:
You won't have to.
781
00:32:04,297 --> 00:32:06,383
$200 fine for the speeding
782
00:32:06,425 --> 00:32:09,094
and $60
for the marriage license.
783
00:32:09,135 --> 00:32:10,345
I happen
to perform
784
00:32:10,387 --> 00:32:12,013
a very poetic ceremony
785
00:32:12,055 --> 00:32:13,640
if you still want
to get married.
786
00:32:15,016 --> 00:32:16,351
(chuckles)
787
00:32:16,393 --> 00:32:17,310
(laughs)
788
00:32:17,352 --> 00:32:18,978
Yeah.
Yes.
789
00:32:19,020 --> 00:32:21,690
Last call.
790
00:32:21,732 --> 00:32:23,817
You had enough?
791
00:32:23,859 --> 00:32:25,151
Hell, no.
792
00:32:25,193 --> 00:32:27,404
Why did you only
get one bottle?
793
00:32:27,446 --> 00:32:29,239
It's not like we have
to share everything.
794
00:32:29,281 --> 00:32:31,617
'Cause I could
only afford one.
795
00:32:32,576 --> 00:32:34,494
I put the bar up for sale,
796
00:32:34,536 --> 00:32:35,954
and according
to the real estate agent,
797
00:32:35,995 --> 00:32:39,958
I got one offer for half
of what I paid for it.
798
00:32:39,999 --> 00:32:42,252
Dude, why are you
selling the bar?
799
00:32:42,294 --> 00:32:44,212
'Cause I thought,
for once in my life,
800
00:32:44,254 --> 00:32:46,840
the girl that I wanted
would actually choose me.
801
00:32:48,300 --> 00:32:49,927
So far that
was a big joke.
802
00:32:49,968 --> 00:32:52,345
Yeah, the joke's
on me, too, bro.
803
00:32:52,387 --> 00:32:53,513
(chuckling):
Yeah.
804
00:32:53,555 --> 00:32:55,724
I've been a good guy,
I did all the right things,
805
00:32:55,766 --> 00:32:57,434
but what do I have?
806
00:32:57,476 --> 00:32:59,185
Squat.
807
00:32:59,227 --> 00:33:01,814
Only I didn't get to drop
out of school, buy a bar,
808
00:33:01,855 --> 00:33:03,482
and have sex with
some other guy's girlfriend.
809
00:33:03,523 --> 00:33:05,358
Silver was not
your girlfriend.
810
00:33:06,902 --> 00:33:09,488
Still, I shouldn't
have gone there.
811
00:33:10,781 --> 00:33:12,825
But I swear, I will never let
a girl come
812
00:33:12,866 --> 00:33:14,952
between me and a friend again.
813
00:33:20,666 --> 00:33:22,751
Bro code.
814
00:33:29,090 --> 00:33:32,051
(sighs)
815
00:33:32,093 --> 00:33:34,930
I think I have to make
a baby with Silver.
816
00:33:37,641 --> 00:33:40,560
I'm happy for you.
Go for it, man.
817
00:33:40,602 --> 00:33:42,020
Look, you guys
don't have to pretend
818
00:33:42,061 --> 00:33:43,229
like you're happy
about it.
819
00:33:43,271 --> 00:33:45,565
I'm not even sure
I'm happy about it.
820
00:33:45,607 --> 00:33:46,608
Then, why
821
00:33:46,650 --> 00:33:48,318
are you impregnating
my ex-girlfriend?
822
00:33:48,360 --> 00:33:49,402
'Cause I just spent the day
823
00:33:49,444 --> 00:33:51,112
at the hospital
and the morgue, man.
824
00:33:51,154 --> 00:33:53,907
I mean, life is short.
825
00:33:56,075 --> 00:34:00,038
Silver needs this,
she needs me.
826
00:34:00,079 --> 00:34:05,544
You're a better man
than me... Dad.
827
00:34:05,585 --> 00:34:10,007
Hey, it's your choice,
Teddy, it is your choice.
828
00:34:10,048 --> 00:34:15,053
As for me, I'm done being the
nice guy that finishes last.
829
00:34:15,094 --> 00:34:18,139
I'm a hot,
young, rich...
830
00:34:18,181 --> 00:34:19,975
Drunk.
...superstar.
831
00:34:20,017 --> 00:34:22,895
If Silver doesn't appreciate me,
then I'll-I'll find one
832
00:34:22,936 --> 00:34:27,983
or several women... who do.
833
00:34:30,694 --> 00:34:32,320
I got it.
834
00:34:32,362 --> 00:34:35,490
Okay, superstar, let's,
let's get you some coffee.
835
00:34:35,532 --> 00:34:37,367
The visiting hours at the
hospital will be open soon.
836
00:34:39,452 --> 00:34:40,412
Thank you.
You coming?
837
00:34:40,453 --> 00:34:43,248
I'll catch up.
838
00:34:43,289 --> 00:34:45,834
Liam, it's going to be okay.
839
00:34:45,876 --> 00:34:47,920
Silver's not the only girl
in the world.
840
00:34:47,961 --> 00:34:50,589
You're right.
841
00:34:59,097 --> 00:35:01,182
♪ ♪
842
00:35:28,877 --> 00:35:31,713
♪ ♪
843
00:35:57,363 --> 00:36:00,158
(grunts)
844
00:36:02,953 --> 00:36:04,913
(laughs)
845
00:36:04,955 --> 00:36:07,415
Oh, what did I miss?
846
00:36:07,457 --> 00:36:09,042
(sighs)
847
00:36:09,084 --> 00:36:11,128
(knock on door)
848
00:36:22,347 --> 00:36:24,432
(laughs)
849
00:36:26,184 --> 00:36:28,269
Thank you so much.
850
00:36:39,238 --> 00:36:41,574
Hey.
851
00:36:41,616 --> 00:36:43,535
Don't leave.
852
00:36:43,576 --> 00:36:46,245
I'm still here.
853
00:36:47,664 --> 00:36:49,875
We all are.
854
00:36:52,127 --> 00:36:54,963
So where were you
when the fire started?
855
00:36:55,005 --> 00:36:57,757
I was at the hospital
most of the night with a friend.
856
00:36:57,799 --> 00:36:59,467
I didn't even come back.
857
00:36:59,509 --> 00:37:00,426
That was lucky.
858
00:37:00,468 --> 00:37:03,555
Place was empty,
so no one got hurt.
859
00:37:03,596 --> 00:37:04,890
Have any idea how it started?
860
00:37:04,931 --> 00:37:06,766
It looks
like a faulty electrical cord.
861
00:37:06,808 --> 00:37:08,018
Common hazard.
862
00:37:08,060 --> 00:37:09,769
We'll get you a full report
for your insurance company.
863
00:37:09,811 --> 00:37:10,770
Thanks.
864
00:37:10,812 --> 00:37:12,189
Yeah, you bet.
865
00:37:16,026 --> 00:37:19,362
Man, I'm sorry.
866
00:37:19,404 --> 00:37:21,990
This place is destroyed.
867
00:37:22,032 --> 00:37:22,949
Yeah, I don't know
868
00:37:22,991 --> 00:37:25,368
how you're going
to sell it now.
869
00:37:25,410 --> 00:37:27,495
Yeah, should have taken
advantage of you
870
00:37:27,537 --> 00:37:28,955
when you were drunk,
superstar.
871
00:37:28,997 --> 00:37:32,500
(chuckles)
872
00:37:32,542 --> 00:37:36,295
Yeah, actually, uh, I wouldn't
mind a piece of this place.
873
00:37:36,337 --> 00:37:37,756
Yeah,
874
00:37:37,797 --> 00:37:40,759
I could invest some cash,
well, as a sort of
875
00:37:40,800 --> 00:37:42,094
a managing partner.
876
00:37:42,135 --> 00:37:43,302
Really?
877
00:37:43,344 --> 00:37:45,680
Yeah, I hear owning a bar is
a great way to meet girls.
878
00:37:45,722 --> 00:37:49,017
Yeah, it's never really worked
that well for me.
879
00:37:50,102 --> 00:37:51,144
If you want,
880
00:37:51,186 --> 00:37:53,479
knock yourself out.
881
00:37:53,521 --> 00:37:56,149
Yeah?
882
00:37:56,191 --> 00:37:57,442
(chuckles)
883
00:37:57,483 --> 00:37:58,443
Excuse me.
884
00:37:58,484 --> 00:37:59,527
Yeah.
885
00:37:59,569 --> 00:38:03,031
I'm looking for
Adrianna Tate-Duncan.
886
00:38:03,073 --> 00:38:03,990
Taylor Williams.
887
00:38:04,032 --> 00:38:05,075
I'm a club promoter.
888
00:38:05,117 --> 00:38:07,410
I was supposed to catch
her show in Vegas.
889
00:38:07,452 --> 00:38:09,121
Manager said
I might find her here.
890
00:38:09,162 --> 00:38:11,330
Oh, sorry, she's at the
hospital with her boyfriend.
891
00:38:11,372 --> 00:38:13,332
Boyfriend, really?
892
00:38:13,374 --> 00:38:15,334
Yeah, he was
in a really bad car accident.
893
00:38:15,376 --> 00:38:17,420
I don't think
Ade's going to be thinking
894
00:38:17,462 --> 00:38:19,756
about her career or anything
other than Dixon for a while.
895
00:38:19,798 --> 00:38:21,883
That's too bad.
896
00:38:21,925 --> 00:38:22,842
Yeah.
897
00:38:22,884 --> 00:38:24,469
Thanks.
898
00:38:24,510 --> 00:38:28,056
Hey, uh, so, uh, s-so
you're a club promoter?
899
00:38:28,098 --> 00:38:30,225
Bars, clubs, music venues.
900
00:38:30,267 --> 00:38:32,060
Any chance you'd take on
a new project?
901
00:38:32,102 --> 00:38:35,855
I-- yeah, I know it doesn't
really look like much,
902
00:38:35,897 --> 00:38:37,816
but I think,
903
00:38:37,857 --> 00:38:39,734
I think there might be
an opportunity here.
904
00:38:41,653 --> 00:38:44,072
I think you're right.
905
00:38:44,114 --> 00:38:45,865
Welcome home, Ade.
906
00:38:45,907 --> 00:38:47,951
I'm sure it feels
like you never left.
907
00:38:47,993 --> 00:38:50,203
Maybe I shouldn't have.
908
00:38:50,245 --> 00:38:53,372
It was a big mistake.
909
00:38:53,414 --> 00:38:57,169
I know how that feels, but
I have no reason to complain.
910
00:38:57,210 --> 00:39:00,213
I'm not the one
in the hospital.
911
00:39:00,255 --> 00:39:04,259
Annie, Dixon's not the
only one I'm here for.
912
00:39:04,301 --> 00:39:07,971
It's been
such a hard year, Mom.
913
00:39:08,013 --> 00:39:10,515
I feel like I don't know
who I am
914
00:39:10,556 --> 00:39:12,142
or what I'm supposed
to do.
915
00:39:12,184 --> 00:39:16,938
Well, who you are
is my daughter...
916
00:39:16,980 --> 00:39:18,857
and what you're
supposed to do
917
00:39:18,898 --> 00:39:21,318
is follow your heart.
918
00:39:26,572 --> 00:39:28,491
(sighs)
919
00:39:28,533 --> 00:39:29,826
We're actually married.
920
00:39:29,868 --> 00:39:31,077
(chuckles)
921
00:39:31,119 --> 00:39:33,872
Yes, we are.
922
00:39:33,913 --> 00:39:36,916
It feels wrong to be so
completely, blissfully happy
923
00:39:36,958 --> 00:39:39,919
when everyone I care about
is going through hell.
924
00:39:39,961 --> 00:39:43,131
Well, that's just because
you're a good friend,
925
00:39:43,173 --> 00:39:47,052
and friends are the second
most important thing in life.
926
00:39:47,093 --> 00:39:48,136
(chuckles)
927
00:39:51,306 --> 00:39:53,892
I thought you two would want
to celebrate, but I, uh,
928
00:39:53,933 --> 00:39:54,851
couldn't find
glasses.
929
00:39:54,893 --> 00:39:56,728
I will go
get them.
930
00:39:56,769 --> 00:40:00,190
N-N-No, no, I'll get them
for my wife.
931
00:40:00,232 --> 00:40:02,067
(chuckles)
932
00:40:02,108 --> 00:40:04,152
All right.
Thank you.
933
00:40:05,195 --> 00:40:07,197
Isn't he
a love?
934
00:40:07,239 --> 00:40:08,823
Oh, sweetie, get
one for Alec, too.
935
00:40:08,865 --> 00:40:10,533
I-I really can't stay.
936
00:40:10,575 --> 00:40:13,119
Nonsense, I happen to know
how much you love champagne
937
00:40:13,161 --> 00:40:15,747
and how much
you mean to Max.
938
00:40:15,788 --> 00:40:18,457
He told me he feels very lucky
to have both of us in his life.
939
00:40:20,835 --> 00:40:22,254
We're going to make
a great team.
940
00:40:25,673 --> 00:40:28,343
Listen, Max and I are a team.
941
00:40:28,385 --> 00:40:32,513
You and Max are a mistake.
942
00:40:32,555 --> 00:40:36,101
And I am not going
to let you ruin his life again.
943
00:40:36,142 --> 00:40:39,812
♪ ♪
944
00:40:54,035 --> 00:40:56,037
LIAM:
Well, the fire marshal
945
00:40:56,079 --> 00:40:57,997
is sending over
the report today.
946
00:40:58,039 --> 00:41:01,751
I was hoping to get the check
as soon as possible.
947
00:41:02,668 --> 00:41:05,046
Thank you so much.
948
00:41:05,088 --> 00:41:08,383
You have no idea how much
I want to get my life back.
949
00:41:08,425 --> 00:41:12,511
But, uh, guess that's what
insurance is for, right?
950
00:41:12,553 --> 00:41:14,597
All right.
66308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.