Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:01,877
90210 #424
"Forever Hold Your Peace"
Closed Captioned
2
00:00:02,002 --> 00:00:02,753
Previously on 90210:
3
00:00:02,878 --> 00:00:05,798
I know that you quit the
seminary because of me.
4
00:00:05,923 --> 00:00:08,133
ANNIE: I hope you don't feel
like you made a mistake.
5
00:00:08,258 --> 00:00:11,428
CALEB: I broke my vow.
We gave in to temptation.
6
00:00:11,553 --> 00:00:13,639
What we did,
we did out of love.
7
00:00:13,764 --> 00:00:16,141
And that doesn't make you
weak or unworthy.
8
00:00:16,266 --> 00:00:19,770
IVY: Why would you
give him a fake I.D?
Because I don't have a real one
9
00:00:19,895 --> 00:00:22,857
I'm in this country illegally.
IVY: We think we figured out
a way to buy Diego
10
00:00:22,982 --> 00:00:24,942
a little bit more time.
Police won't touch me
11
00:00:25,066 --> 00:00:27,235
if I take
sanctuary in a church.
12
00:00:27,361 --> 00:00:29,279
I'm really sorry for all the
things I said about
13
00:00:29,404 --> 00:00:31,323
not being able
to trust you.
14
00:00:31,448 --> 00:00:32,533
Will you be my manager again?
15
00:00:32,658 --> 00:00:34,535
Hey, what are you two
doing here?
16
00:00:34,660 --> 00:00:36,203
I'm here for you.
He just got here.
17
00:00:36,328 --> 00:00:38,831
I was here
for you ten minutes ago.
18
00:00:38,956 --> 00:00:41,082
Neither of us are going to give
up until you make a choice.
19
00:00:41,208 --> 00:00:44,545
Fine, I want to have a baby.
Which one of you is up for that?
20
00:00:44,670 --> 00:00:45,921
NAOMI: It's still a little
crazy that I am
21
00:00:46,045 --> 00:00:47,255
planning your wedding.
22
00:00:47,381 --> 00:00:48,799
MADISON: You mean because
of you and Max?
23
00:00:48,924 --> 00:00:49,466
It's ancient history.
24
00:00:49,591 --> 00:00:51,927
Okay, I'm still
in love with Max.
25
00:00:52,051 --> 00:00:54,137
Well, then that's what he needs
to know before he marries her.
26
00:00:54,262 --> 00:00:56,431
Am I making a mistake?
27
00:01:01,020 --> 00:01:05,607
♪ ♪
28
00:01:12,740 --> 00:01:14,909
Hi, Max, it's me again.
Um... (chuckles)
29
00:01:15,034 --> 00:01:18,495
You're strangely absent
from your wedding rehearsal.
30
00:01:18,620 --> 00:01:20,581
I hope nothing happened to make
you change your mind.
31
00:01:20,706 --> 00:01:21,623
(chuckles) Just kidding.
32
00:01:21,749 --> 00:01:24,877
Hey, listen, we, uh,
need to talk about
33
00:01:25,002 --> 00:01:25,920
happened between us
last night,
34
00:01:26,045 --> 00:01:28,505
so call me.
35
00:01:28,630 --> 00:01:30,340
Same old Naomi.
Oh.
36
00:01:30,465 --> 00:01:30,966
Sleeping with the clients.
37
00:01:31,090 --> 00:01:33,427
Rachel... um...
38
00:01:33,552 --> 00:01:35,012
Not that it's any
of your business,
39
00:01:35,136 --> 00:01:36,972
but nothing happened
between me and the client.
40
00:01:37,096 --> 00:01:39,683
I'm kidding. I didn't
come here to cause trouble.
41
00:01:39,808 --> 00:01:41,977
I heard you booked
the Madison Stewart wedding.
42
00:01:42,101 --> 00:01:44,063
And I wanted to see how
I possibly lost
43
00:01:44,187 --> 00:01:46,941
this job to one of
my former interns.
44
00:01:47,066 --> 00:01:48,943
Now I see why.
45
00:01:49,068 --> 00:01:51,403
I beat you out on this job?
46
00:01:51,528 --> 00:01:53,822
Yes, and that got me thinking...
47
00:01:53,948 --> 00:01:57,659
Holly's heading my new London
office, I'm handling L.A.,
48
00:01:57,785 --> 00:02:01,162
but I've yet to find the right
point person for New York.
49
00:02:01,288 --> 00:02:04,291
Rachel...
(chuckles)
50
00:02:04,416 --> 00:02:06,627
Are you offering me a job?
I am.
51
00:02:06,752 --> 00:02:09,004
I know you have
your own company.
52
00:02:09,129 --> 00:02:11,381
But coming to work with me,
would be making a jump
53
00:02:11,506 --> 00:02:12,549
on an international scale.
54
00:02:12,674 --> 00:02:15,385
NAOMI: Oh.
We have a little situation.
55
00:02:15,510 --> 00:02:17,096
Oh, nothing I can't handle.
56
00:02:17,220 --> 00:02:19,723
Uh, Madison is still hungover
from the bachelorette party.
57
00:02:19,848 --> 00:02:21,558
And she's, uh, throwing up
in the redwoods.
58
00:02:21,683 --> 00:02:23,811
We can't have
a rehearsal without a bride.
59
00:02:23,936 --> 00:02:26,354
Which is why she wants you
to stand in for her.
60
00:02:28,607 --> 00:02:31,693
Oh, (chuckles) well,
absolutely. Not a problem.
61
00:02:31,819 --> 00:02:34,780
Okay, you go to the altar,
and I'll meet you up there.
62
00:02:34,905 --> 00:02:36,490
All right?
63
00:02:36,615 --> 00:02:38,575
Looks like you've got
your hands full.
64
00:02:38,700 --> 00:02:39,910
Ah.
Think over my offer.
65
00:02:40,035 --> 00:02:44,414
I will.
66
00:02:44,539 --> 00:02:47,208
Now, I'm going to go marry
my ex-boyfriend.
67
00:02:47,334 --> 00:02:48,752
SARA: Okay, let me
get this straight,
68
00:02:48,877 --> 00:02:50,796
you have a history
of criminal activity...?
69
00:02:50,921 --> 00:02:54,049
IVY: ...for street art.
It's not like anybody got hurt.
70
00:02:54,173 --> 00:02:57,344
But most recently,
you stole a guards I.D,
71
00:02:57,469 --> 00:02:59,429
and you broke Ivy
out of a psych ward?
72
00:02:59,554 --> 00:03:00,973
Well, that sounds way worse
than it actually is.
73
00:03:01,098 --> 00:03:05,393
I agreed to let the church
provide sanctuary for Diego.
74
00:03:05,519 --> 00:03:07,729
Please, I'd like to
know our options.
75
00:03:07,855 --> 00:03:10,691
Well, if Diego's
marital status were different
76
00:03:10,816 --> 00:03:14,903
or if you were a model citizen,
I would be more optimistic.
77
00:03:15,029 --> 00:03:19,491
But if we were to petition for a
green card and he loses,
78
00:03:19,616 --> 00:03:22,410
he might never
be able to return.
79
00:03:22,536 --> 00:03:24,997
That's it?
Are you kidding me?
80
00:03:25,122 --> 00:03:28,416
He either runs
or he gets deported?
81
00:03:28,542 --> 00:03:31,712
I'm not running. I mean, I...
look, I was prepared to run
82
00:03:31,837 --> 00:03:34,506
but I feel like I've been
running my whole life.
83
00:03:34,631 --> 00:03:36,800
If I stay and fight, at least
Ivy and I have a chance.
84
00:03:36,925 --> 00:03:39,219
Come on, there's got to be
something we can do.
85
00:03:39,344 --> 00:03:42,347
Hold a rally.
Start a petition.
86
00:03:42,472 --> 00:03:43,974
If you can
get enough attention,
87
00:03:44,099 --> 00:03:45,726
your Senator can
file a special bill
88
00:03:45,851 --> 00:03:47,061
and you can get
a green card.
89
00:03:47,186 --> 00:03:49,312
Well, that's
what we need to do.
90
00:03:49,437 --> 00:03:51,857
Caleb, wait,
I'm not unsympathetic
91
00:03:51,982 --> 00:03:55,777
to Diego's situation.
But, uh, I'm not sure what
92
00:03:55,903 --> 00:03:57,821
the churches role
should be in this case.
93
00:03:57,946 --> 00:04:01,575
The churches role is to
do the right thing in any case.
94
00:04:01,700 --> 00:04:03,410
Proverbs 31 says
we should speak up
95
00:04:03,535 --> 00:04:05,746
for those who are not able to
speak up for themselves.
96
00:04:05,871 --> 00:04:07,748
Is that not why
we follow this path,
97
00:04:07,873 --> 00:04:09,791
so we could live by the
teachings of the Bible?
98
00:04:09,917 --> 00:04:11,710
You're right.
99
00:04:11,835 --> 00:04:14,880
All right, well,
I'm going to get in touch
100
00:04:15,005 --> 00:04:16,173
with the Senators office
and find out
101
00:04:16,297 --> 00:04:17,549
how many signatures we need.
102
00:04:17,674 --> 00:04:19,426
Yeah, and I'll start figuring
out how to throw together
103
00:04:19,551 --> 00:04:20,219
a rally in a couple days.
104
00:04:20,343 --> 00:04:22,470
Thank you.
ANNIE: Mm-hm.
105
00:04:22,596 --> 00:04:23,931
IVY:
This is going to work, okay?
106
00:04:25,515 --> 00:04:27,642
Hey, Caleb, uh, wait.
107
00:04:27,768 --> 00:04:29,644
I'm really glad that
we're going to be helping.
108
00:04:29,770 --> 00:04:33,440
And I don't want this
to sound selfish but
109
00:04:33,565 --> 00:04:35,817
if we're going to be working
with the church on this...
110
00:04:35,943 --> 00:04:38,403
Then does that mean I'm going to
get pulled back in?
111
00:04:38,528 --> 00:04:41,949
Yeah. You know, just like
The Godfather,
112
00:04:42,074 --> 00:04:44,325
(chuckles)
without the shooting part.
113
00:04:44,451 --> 00:04:47,996
Before Ivy and Diego came in,
you asked me if I regretted
114
00:04:48,122 --> 00:04:49,706
what happened between us.
115
00:04:49,831 --> 00:04:50,916
And?
116
00:04:51,041 --> 00:04:53,835
No, I want to
be with you, Annie.
117
00:04:53,961 --> 00:04:55,545
(chuckles)
118
00:05:02,385 --> 00:05:04,512
ADRIANNA:
♪ And I don't like your joke ♪
119
00:05:04,638 --> 00:05:07,307
♪ I laugh to be polite. ♪
120
00:05:07,432 --> 00:05:11,561
♪ But now it's just a chore... ♪
121
00:05:11,686 --> 00:05:13,647
(laughs) Nice phone,
princess.
122
00:05:13,772 --> 00:05:15,440
(chuckles) It's Ade's.
123
00:05:15,565 --> 00:05:17,776
She gave it to me so I could
watch this video
124
00:05:17,901 --> 00:05:19,778
Silver took of her, singing at
the bachelorette party.
125
00:05:19,903 --> 00:05:22,447
Check it out.
It's already gone viral.
126
00:05:22,572 --> 00:05:24,407
Nice.
Yeah.
127
00:05:24,532 --> 00:05:26,285
Man, my dad was
so ready to tell me
128
00:05:26,409 --> 00:05:27,327
"I told you so"
about managing Ade.
129
00:05:27,452 --> 00:05:29,830
But after he heard her sing,
130
00:05:29,955 --> 00:05:31,623
he agreed to give her
a second chance.
131
00:05:31,748 --> 00:05:33,625
And she is opening
for him on tour.
132
00:05:33,750 --> 00:05:34,918
Starting in....
133
00:05:35,043 --> 00:05:36,295
Vegas, baby!
134
00:05:36,419 --> 00:05:37,754
(both chuckles)
Nice.
135
00:05:37,879 --> 00:05:41,091
(cell phone rings)
136
00:05:41,925 --> 00:05:44,343
Um...
137
00:05:44,469 --> 00:05:46,096
You heard from Dix?
Not since he left
138
00:05:46,221 --> 00:05:48,182
to go on tour
with Haley Reinhart.
139
00:05:48,307 --> 00:05:50,017
I think they're done
in a couple weeks.
140
00:05:50,142 --> 00:05:52,811
Well, I can't say, uh,
I'm sorry we'll miss him.
141
00:05:52,936 --> 00:05:54,980
I can't have any unfinished
business with Dixon,
142
00:05:55,105 --> 00:05:57,691
getting in the way of this
opportunity, for either of us.
143
00:05:57,816 --> 00:06:00,319
Yeah, well, sometimes
it's hard to let things go
144
00:06:00,443 --> 00:06:02,237
even when you know
they're not meant to be.
145
00:06:02,361 --> 00:06:03,905
You too, huh?
146
00:06:04,031 --> 00:06:05,699
Still hung up on Silver?
147
00:06:05,824 --> 00:06:08,451
All right,
if by hung up, you mean
148
00:06:08,576 --> 00:06:09,494
I really like her,
then yes.
149
00:06:09,619 --> 00:06:11,913
There's just
something about her.
150
00:06:12,039 --> 00:06:14,791
Hey, don't you think it's time
you get on with your life, dude?
151
00:06:14,916 --> 00:06:17,085
Yeah, well, that's easy
for you to say.
152
00:06:17,211 --> 00:06:19,338
Fact of the matter is,
I don't have the girl.
153
00:06:19,462 --> 00:06:20,881
Vanessa took me
for everything I'm worth.
154
00:06:21,006 --> 00:06:24,009
And the nicest thing any reviews
said about my movie was
155
00:06:24,134 --> 00:06:24,968
"At least it's finally over."
156
00:06:25,093 --> 00:06:28,096
(chuckles) Hm.
157
00:06:28,222 --> 00:06:29,681
And you don't count 55 million
158
00:06:29,806 --> 00:06:31,933
at the box office opening
weekend, a success.
159
00:06:32,059 --> 00:06:33,643
What are you talking about?
What am I talking about?
160
00:06:37,689 --> 00:06:38,940
This guy.
161
00:06:39,066 --> 00:06:39,858
Studio sent it.
162
00:06:39,983 --> 00:06:41,360
See, look...
163
00:06:41,484 --> 00:06:42,485
"Congratulations,
55 million dollars
164
00:06:42,610 --> 00:06:44,445
proves that critics
were wrong."
165
00:06:44,571 --> 00:06:47,574
I thought it was so bad that the
movie would surely tank.
166
00:06:47,699 --> 00:06:50,118
Like, I purposely didn't keep
track of how much money it made.
167
00:06:50,244 --> 00:06:51,452
Ah, well, consensus is,
it was so bad
168
00:06:51,578 --> 00:06:53,330
that it circled around
to be good.
169
00:06:53,454 --> 00:06:56,541
Looks like one part of your
life's looking up.
170
00:06:56,666 --> 00:07:00,045
So, if you ask me, I say stop
focusing on what you don't have
171
00:07:00,170 --> 00:07:02,589
and enjoy what you do.
172
00:07:02,714 --> 00:07:04,258
AUSTIN:
Cheers, buddy.
173
00:07:14,351 --> 00:07:15,518
(knocking door)
174
00:07:15,643 --> 00:07:17,396
Hey...
175
00:07:18,188 --> 00:07:19,856
Uh, you busy?
176
00:07:19,981 --> 00:07:21,816
Just reading through
some IVF pamphlets.
177
00:07:21,942 --> 00:07:24,194
(sighs) So, no...
Come in.
178
00:07:27,906 --> 00:07:31,451
Uh, you were right about
what you said last night.
179
00:07:31,576 --> 00:07:33,536
You don't deserve
to have two idiots
180
00:07:33,661 --> 00:07:35,830
acting like your
some kind of prize.
181
00:07:35,956 --> 00:07:38,625
Well, I'm sorry too.
That was really harsh.
182
00:07:38,750 --> 00:07:41,586
No, I get it. You need to know
you'll be safe from cancer
183
00:07:41,711 --> 00:07:45,340
which means, if you want to have
a kid, you have to do it now.
184
00:07:47,634 --> 00:07:48,927
So, okay.
185
00:07:49,052 --> 00:07:51,679
I'll do it.
186
00:07:51,805 --> 00:07:54,766
What?
Yeah, I come from
a big family.
187
00:07:54,891 --> 00:07:57,102
I've been around a lot of
babies, I can do this.
188
00:07:57,227 --> 00:07:58,270
(chuckles)
Navid...
189
00:07:58,395 --> 00:08:00,647
Think about this,
this is a huge thing to offer.
190
00:08:00,772 --> 00:08:03,317
Yeah, I know. But I thought
about it all night
191
00:08:03,442 --> 00:08:05,819
and I've come back
to the same thing.
192
00:08:05,944 --> 00:08:09,114
And if this is, this is
something you need,
193
00:08:09,239 --> 00:08:10,365
I'll have a baby with you.
194
00:08:10,490 --> 00:08:13,201
(laughs)
195
00:08:13,327 --> 00:08:16,579
(both laughing)
196
00:08:22,794 --> 00:08:26,298
Okay, once everyone
is at the altar,
197
00:08:26,423 --> 00:08:28,549
the bride, not me,
I'm obviously not the bride,
198
00:08:28,675 --> 00:08:31,261
will follow...
Walk, walk, walk...
199
00:08:31,386 --> 00:08:33,347
Father of the bride
will sit here.
200
00:08:33,472 --> 00:08:34,764
(sobbing)
Oh...
201
00:08:34,889 --> 00:08:36,850
You know this is just the
rehearsal, right?
202
00:08:36,975 --> 00:08:38,810
Oh, I know.
203
00:08:38,935 --> 00:08:41,813
It's just you look so beautiful
and I can't believe
204
00:08:41,938 --> 00:08:43,648
my little girl's
getting married.
205
00:08:46,109 --> 00:08:48,487
And then the gospel choir will
sing "Baby I Need Your Love"
206
00:08:48,611 --> 00:08:51,531
and so appropriate.
Kiki will read a poem, um,
207
00:08:51,656 --> 00:08:53,741
about the sanctity of marriage.
208
00:08:53,867 --> 00:08:55,827
And then we'll
exchange our vows...
209
00:08:55,952 --> 00:08:58,038
And by we, I mean you guys.
210
00:08:58,163 --> 00:09:00,290
Yeah.
And Max will kiss the bride.
211
00:09:05,920 --> 00:09:09,341
And you know how the rest of it
goes, rehearsal over.
212
00:09:09,466 --> 00:09:10,550
Okay, good bye everyone.
213
00:09:18,099 --> 00:09:20,018
Are you okay?
214
00:09:22,437 --> 00:09:24,439
I'm sorry about that.
215
00:09:24,605 --> 00:09:27,984
I've been trying to be
professional.
216
00:09:28,109 --> 00:09:29,610
But this is happening, Max.
217
00:09:29,736 --> 00:09:32,531
It's a "no turning back, speak
now or forever
218
00:09:32,655 --> 00:09:36,493
hold you peace"
kind of thing. So...
219
00:09:36,617 --> 00:09:40,788
I need to know.
Last night,
220
00:09:40,914 --> 00:09:43,833
why did you ask me
if you were making a mistake?
221
00:09:50,382 --> 00:09:53,260
We talked last night?
222
00:09:53,385 --> 00:09:55,178
Wow.
223
00:09:55,303 --> 00:09:57,514
I must have been
drunker than I thought.
224
00:09:57,638 --> 00:10:01,184
Um, so you don't even
remember talking to me.
225
00:10:01,309 --> 00:10:05,188
I hope I didn't...
make a fool of myself.
226
00:10:05,313 --> 00:10:06,523
(chuckles)
No, you're not the fool.
227
00:10:06,647 --> 00:10:10,068
Um, you should...
Yeah. I've, uh...
228
00:10:10,193 --> 00:10:11,528
Don't worry.
I will get back to
229
00:10:11,652 --> 00:10:14,155
making your wedding
absolutely perfect.
230
00:10:14,281 --> 00:10:16,324
(chuckles)
Happily ever after and all that.
231
00:10:19,702 --> 00:10:20,995
Yeah.
232
00:10:28,128 --> 00:10:32,424
(theme music playing)
233
00:10:47,814 --> 00:10:50,066
Oh, my God, it's totally you.
234
00:10:50,191 --> 00:10:52,110
(chuckles)
It's totally me.
235
00:10:52,235 --> 00:10:53,861
I watched your video
like 25 times.
236
00:10:53,987 --> 00:10:55,655
Check it out,
I had this made.
237
00:10:55,780 --> 00:10:57,616
(chuckles)
You're an inspiration.
238
00:10:57,740 --> 00:11:00,619
Thank you. Yeah, it just
feels good to let go
239
00:11:00,743 --> 00:11:02,579
of the past
and move on, you know?
240
00:11:02,703 --> 00:11:03,204
I know, right?
241
00:11:03,330 --> 00:11:05,206
I hope your ex is dead.
242
00:11:05,332 --> 00:11:06,416
What?
243
00:11:06,541 --> 00:11:08,335
No, I... I don't want him dead.
244
00:11:08,460 --> 00:11:09,669
Well, I do.
245
00:11:09,794 --> 00:11:12,130
Can you call my boyfriend
and break up with him for me?
246
00:11:12,255 --> 00:11:14,633
How 'bout I just sign
your shirt instead?
247
00:11:25,477 --> 00:11:27,854
Oh, don't let the
weird fans bother you.
248
00:11:27,979 --> 00:11:29,063
Okay.
249
00:11:29,189 --> 00:11:30,440
I had a guy
come up to me today and say
250
00:11:30,565 --> 00:11:32,233
"I want to blow
your brains out."
251
00:11:32,359 --> 00:11:34,027
And he wanted a high-five.
252
00:11:34,152 --> 00:11:36,737
Kind of freaked me out until I
realized it was my catch phrase.
253
00:11:36,863 --> 00:11:38,072
I have a catch phrase.
254
00:11:38,198 --> 00:11:39,782
The paparazzi-- man!
255
00:11:39,907 --> 00:11:42,035
I was at the gas station
and some dude comes up to me
256
00:11:42,160 --> 00:11:43,119
takes a picture,
and he was, like,
257
00:11:43,244 --> 00:11:44,663
"The world wants to know
258
00:11:44,787 --> 00:11:46,747
if Liam Court pumps
regular or premium."
259
00:11:46,873 --> 00:11:49,209
It's premium.
260
00:11:49,334 --> 00:11:51,961
The point is I'm trying
to stay positive
261
00:11:52,086 --> 00:11:54,088
so I don't have to
think about Silver.
262
00:11:54,214 --> 00:11:56,049
Is it working?
263
00:11:56,174 --> 00:11:59,052
Sure.
264
00:11:59,177 --> 00:12:01,471
Unless I want to have
a baby with Silver,
265
00:12:01,596 --> 00:12:02,639
it's pretty much
all I've got.
266
00:12:08,353 --> 00:12:09,187
Well, hello.
267
00:12:11,314 --> 00:12:12,940
What are you doing?
268
00:12:13,066 --> 00:12:14,942
Yeah, I'm bein' sexy.
269
00:12:15,068 --> 00:12:16,027
What does it look like?
270
00:12:20,031 --> 00:12:21,074
Okay, uh, well,
271
00:12:21,199 --> 00:12:22,909
if the sexy thing
isn't working,
272
00:12:23,034 --> 00:12:25,453
how about... romantic?
273
00:12:25,579 --> 00:12:27,581
I...
274
00:12:27,706 --> 00:12:29,999
bought you flowers.
275
00:12:30,124 --> 00:12:32,126
Oh, wow!
Right?
276
00:12:32,252 --> 00:12:33,127
Thank you.
(laughs)
277
00:12:33,253 --> 00:12:35,963
I got something, too.
278
00:12:36,089 --> 00:12:37,965
What's this?
279
00:12:40,968 --> 00:12:44,180
An ovulation kit
and a calendar.
Ooh. Yeah.
280
00:12:44,305 --> 00:12:45,848
Bow-chicka-bow-wow.
281
00:12:45,973 --> 00:12:49,352
I have spent so much time
trying not to get pregnant,
282
00:12:49,477 --> 00:12:50,437
this is weird.
Yeah.
283
00:12:50,562 --> 00:12:52,063
It's like I'm gonna
get in trouble.
284
00:12:52,188 --> 00:12:54,733
Well, hey, I'll
give you trouble.
285
00:12:54,857 --> 00:12:56,859
That wasn't romantic
or sexy, was it?
I'm sorry.
286
00:12:56,984 --> 00:12:59,529
Navid, look, it's super sweet
that you've done all this
287
00:12:59,654 --> 00:13:01,864
but you don't have
to work so hard.
288
00:13:01,989 --> 00:13:03,408
The whole baby thing
sort of guarantees
289
00:13:03,533 --> 00:13:04,659
you're gonna get lucky.
290
00:13:04,783 --> 00:13:05,619
Yeah, I know.
291
00:13:05,744 --> 00:13:07,412
I doesn't have to be
all clinical baby-making.
292
00:13:07,537 --> 00:13:10,373
We do love each other.
293
00:13:10,498 --> 00:13:14,502
But... I mean, we're not...
Right?
294
00:13:14,628 --> 00:13:15,545
You don't think we're
gonna get back together.
295
00:13:15,670 --> 00:13:16,003
No, no, no, no,
I mean, uh...
296
00:13:16,129 --> 00:13:17,589
Aah! I don't know.
297
00:13:17,714 --> 00:13:19,048
Good.
I mean, were you?
298
00:13:19,173 --> 00:13:23,094
Well, I mean I've... been so
focused on having a baby
299
00:13:23,219 --> 00:13:26,222
that I haven't really given us,
as a couple, a thought.
300
00:13:26,347 --> 00:13:28,807
Ah... yeah...
But...
301
00:13:28,933 --> 00:13:29,684
I mean, a relationship,
you know,
302
00:13:29,808 --> 00:13:31,102
it's a whole other thing.
303
00:13:31,227 --> 00:13:33,730
Yeah.
And you and I have
had our problems.
304
00:13:33,854 --> 00:13:35,940
We're not even sure we
want to be together, right?
305
00:13:36,065 --> 00:13:37,525
I haven't even
thought that far ahead.
306
00:13:37,651 --> 00:13:38,985
Absolutely.
307
00:13:39,110 --> 00:13:43,030
Yeah, we're, uh...
right on the same page.
308
00:13:43,156 --> 00:13:45,950
Yeah, you can just think
of me as your stud bull.
309
00:13:46,075 --> 00:13:48,035
Okay. Good.
310
00:13:48,161 --> 00:13:49,621
Yeah.
311
00:13:55,543 --> 00:13:57,128
We should take a
trip somewhere.
312
00:13:57,253 --> 00:13:59,255
Just the two of us.
313
00:13:59,380 --> 00:14:00,799
Yeah.
We should go to Paris.
314
00:14:00,923 --> 00:14:02,216
Ooh! And Rome.
315
00:14:02,342 --> 00:14:04,927
Actually, Rome's probably not
the best idea.
316
00:14:05,052 --> 00:14:07,472
I know this was a really hard
choice for you to make
317
00:14:07,597 --> 00:14:09,848
and it could be super-awkward
to bump into the Pope.
318
00:14:09,974 --> 00:14:12,977
Wherever you are, that's
where I want to be.
319
00:14:13,102 --> 00:14:14,187
(chuckles)
320
00:14:14,312 --> 00:14:18,358
I spent six hours,
thousand of dollars,
321
00:14:18,483 --> 00:14:19,651
but do I feel better about
322
00:14:19,776 --> 00:14:21,402
this stupid Max getting
married thing?
323
00:14:21,528 --> 00:14:23,154
No, I do not.
324
00:14:23,279 --> 00:14:26,491
And you two smooching all over
each other doesn't help.
325
00:14:26,616 --> 00:14:28,993
Well, I should
get going, anyway.
326
00:14:29,118 --> 00:14:31,538
I have to talk to Ivy
and Diego about tomorrow.
327
00:14:33,456 --> 00:14:36,292
How many pairs of shoes
did you buy, girl?
328
00:14:36,417 --> 00:14:38,085
I stopped counting at 20.
329
00:14:38,211 --> 00:14:40,087
Oh.
There's more bags in the car.
330
00:14:40,213 --> 00:14:43,758
Okay, I have never seen shopping
leave you listless before.
331
00:14:43,883 --> 00:14:45,176
You want to talk about it?
332
00:14:45,301 --> 00:14:48,054
I kissed Max.
What?!
333
00:14:48,179 --> 00:14:49,972
Only as part of the rehearsal,
334
00:14:50,097 --> 00:14:52,141
but... (sighs heavily)
335
00:14:52,266 --> 00:14:55,520
My knees went weak...
336
00:14:55,645 --> 00:14:56,521
and he felt nothing.
337
00:14:56,646 --> 00:14:57,938
Oh...
338
00:14:58,064 --> 00:14:59,440
He said that?
339
00:14:59,566 --> 00:15:02,276
In not so many words, but, yes.
340
00:15:02,402 --> 00:15:04,821
So I guess he gets to marry
his perfect girl
341
00:15:04,945 --> 00:15:06,823
and she isn't me.
342
00:15:06,947 --> 00:15:09,033
Thank God it's going
to be over soon,
343
00:15:09,158 --> 00:15:11,160
and I'll have to watch Madison
live the life
344
00:15:11,285 --> 00:15:12,161
that could've been mine.
345
00:15:12,286 --> 00:15:15,456
Ding-dong! It's me!
346
00:15:15,582 --> 00:15:17,876
Ooh! Looks like someone did
a lot of shopping today.
347
00:15:18,000 --> 00:15:19,919
Fun.
Yes.
348
00:15:20,044 --> 00:15:21,962
Anyways, I came by to
drop off a gift,
349
00:15:22,088 --> 00:15:25,091
to say thank you for standing
in for me at the rehearsal.
350
00:15:26,467 --> 00:15:28,595
Wow. All right.
351
00:15:28,720 --> 00:15:29,721
Oh...
352
00:15:29,846 --> 00:15:30,930
Is that a Renoir?
353
00:15:31,055 --> 00:15:32,973
Just a sketch.
354
00:15:33,099 --> 00:15:34,267
Renoir could create masterpieces
355
00:15:34,392 --> 00:15:36,018
in such a short amount of time,
356
00:15:36,143 --> 00:15:38,062
and that's how
I feel about
357
00:15:38,187 --> 00:15:40,565
what you've done for
our wedding, Naomi.
358
00:15:40,690 --> 00:15:42,525
Just doing my job.
359
00:15:42,650 --> 00:15:45,278
I hope it's
a little more than that.
360
00:15:45,403 --> 00:15:47,739
I think of you
as a good friend.
361
00:15:47,864 --> 00:15:52,243
And... well...
when I first met you,
362
00:15:52,368 --> 00:15:54,662
I noticed the open house
across the street,
363
00:15:54,788 --> 00:15:57,373
and, long story short,
we put in an offer
364
00:15:57,498 --> 00:15:59,834
and it was accepted.
(giggles)
365
00:15:59,959 --> 00:16:01,461
Tell me you're as
happy as I am.
366
00:16:01,586 --> 00:16:02,086
We're gonna be neighbors?
367
00:16:02,211 --> 00:16:03,254
Can you believe it?
368
00:16:03,379 --> 00:16:05,298
Oh!
369
00:16:05,423 --> 00:16:06,549
Oh, my God!
You're crying!
370
00:16:06,674 --> 00:16:08,676
Stop it! You're gonna
make me cry!
371
00:16:10,553 --> 00:16:12,472
(forced laughter)
372
00:16:18,519 --> 00:16:19,687
So thank you all
for coming out.
373
00:16:19,813 --> 00:16:23,190
We have free tacos,
courtesy of Liam Court.
374
00:16:23,316 --> 00:16:25,109
(cheering)
375
00:16:25,234 --> 00:16:28,863
Adrianna Tate-Duncan
will be singing in a bit.
376
00:16:28,988 --> 00:16:31,157
Please don't forget to
sign our petition
377
00:16:31,282 --> 00:16:33,618
to help keep Diego Flores
in the country.
378
00:16:33,743 --> 00:16:36,078
(chanting):
Diego! Diego! Diego!
379
00:16:36,203 --> 00:16:38,998
♪ ♪
380
00:16:39,123 --> 00:16:40,541
You ready to make
this crowd feel like
381
00:16:40,667 --> 00:16:42,209
kicking their exes
to the curb? Huh?
382
00:16:42,335 --> 00:16:43,920
Uh, yeah, I...
383
00:16:44,044 --> 00:16:46,673
I'm thinking that maybe I should
sing something other than
384
00:16:46,798 --> 00:16:48,466
"I Don't Want You Anymore."
385
00:16:48,591 --> 00:16:50,134
Okay. Good idea.
386
00:16:50,259 --> 00:16:52,512
Yeah?
Yeah. Let's just skip
singing altogether
387
00:16:52,637 --> 00:16:56,056
get up there and just, uh,
make some balloon animals.
388
00:16:56,182 --> 00:16:57,851
Are you kidding me?
389
00:16:57,976 --> 00:17:00,186
Why would you want to
sing something else?
That's your hit.
390
00:17:00,311 --> 00:17:03,189
Well, it's not really in the
spirit of the event, right?
391
00:17:04,190 --> 00:17:06,818
Okay, it's Dixon.
392
00:17:06,943 --> 00:17:09,362
I wrote that song
feeling one way,
393
00:17:09,487 --> 00:17:10,905
and now I'm starting
to feel another.
394
00:17:11,030 --> 00:17:12,114
Do not second-guess
yourself.
395
00:17:12,239 --> 00:17:13,658
And as your manager,
I'm telling you
396
00:17:13,783 --> 00:17:15,159
do not let your feelings
for Dixon
397
00:17:15,284 --> 00:17:16,744
get in the way of your career.
398
00:17:16,870 --> 00:17:21,374
As your friend, he picked
his music over you, Ade.
399
00:17:21,499 --> 00:17:23,835
You deserve
better than that.
400
00:17:23,960 --> 00:17:25,003
Okay?
401
00:17:32,802 --> 00:17:34,053
Hey, man.
She okay?
402
00:17:34,178 --> 00:17:35,471
Yeah, she's fine.
403
00:17:35,596 --> 00:17:37,557
You know,
baggage with the ex.
404
00:17:37,682 --> 00:17:39,976
Ah. Yeah. Seems to be
going around lately.
405
00:17:40,100 --> 00:17:42,896
What about you?
You okay?
406
00:17:43,021 --> 00:17:45,606
Yeah. Okay, uh...
407
00:17:45,732 --> 00:17:46,399
Baby-making sex went
really weird with Silver,
408
00:17:46,524 --> 00:17:48,609
but other than that,
I'm fine.
409
00:17:51,404 --> 00:17:54,532
Oh, sorry. I opened my mouth;
it just kind of spilled out.
410
00:17:54,657 --> 00:17:56,993
NAVID: But I'm just
trying to help her out.
411
00:17:57,117 --> 00:17:58,745
She asked me if I
thought that meant we're
getting back together,
412
00:17:58,870 --> 00:18:00,997
I said no, but I realized,
yeah, it kinda did, you know?
413
00:18:01,121 --> 00:18:05,501
Look, man, uh...
414
00:18:05,626 --> 00:18:07,587
if you want to know if Silver's
in it for the long haul,
415
00:18:07,712 --> 00:18:09,964
I think you gotta
lay it out for her.
416
00:18:10,089 --> 00:18:12,759
Before she has this baby.
Yeah.
417
00:18:12,884 --> 00:18:16,721
And so we're clear, I never
want to hear the phrase
418
00:18:16,846 --> 00:18:19,181
"baby-making sex" ever again.
419
00:18:19,306 --> 00:18:20,934
Okay?
420
00:18:21,059 --> 00:18:22,226
Enjoy your tacos, guys,
421
00:18:22,351 --> 00:18:23,937
and please don't forget
to sign the petition.
422
00:18:25,521 --> 00:18:26,940
Hey.
Hi.
423
00:18:27,065 --> 00:18:29,525
How are you?
424
00:18:29,650 --> 00:18:31,235
I'm good. Yeah.
How are you?
425
00:18:31,360 --> 00:18:34,781
I'm-I'm good. Good. Uh...
426
00:18:34,906 --> 00:18:36,741
The movie, uh,
did really well,
427
00:18:36,866 --> 00:18:37,700
which was a nice surprise.
428
00:18:37,825 --> 00:18:38,868
That's great.
429
00:18:38,993 --> 00:18:39,911
I mean, you deserve it.
430
00:18:40,036 --> 00:18:40,870
I'm happy for you.
431
00:18:40,995 --> 00:18:42,705
I'm happy for you.
432
00:18:42,830 --> 00:18:46,000
You know, just...
just in general.
433
00:18:46,125 --> 00:18:47,835
Nothing in particular
that I'm happy for you for,
434
00:18:47,961 --> 00:18:49,503
just in general,
I'm happy for you.
435
00:18:50,922 --> 00:18:53,173
(sighs)
436
00:18:53,299 --> 00:18:54,008
You look really good.
Thanks.
437
00:18:54,133 --> 00:18:55,134
So do you.
438
00:18:55,259 --> 00:18:57,219
Really good.
439
00:18:58,930 --> 00:19:01,390
Liam, the press you
invited is here.
440
00:19:01,515 --> 00:19:04,477
Yeah. Right. Uh...
441
00:19:10,357 --> 00:19:11,567
There you go.
Okay.
442
00:19:11,692 --> 00:19:12,944
(laughs)
443
00:19:13,069 --> 00:19:14,946
Naomi! (squeals)
444
00:19:17,615 --> 00:19:19,117
Max says he'll be too busy,
445
00:19:19,241 --> 00:19:20,493
but I totally want to set you up
with someone at our wedding.
446
00:19:20,618 --> 00:19:21,995
He's super-rich and nice.
447
00:19:22,120 --> 00:19:23,370
And bald.
448
00:19:23,496 --> 00:19:25,581
Thank you for thinking
of me but...
449
00:19:25,706 --> 00:19:27,291
actually, something came up.
450
00:19:27,416 --> 00:19:29,877
I got a job offer in New York,
451
00:19:30,003 --> 00:19:32,964
opening Rachel Gray's office,
starting immediately.
452
00:19:33,089 --> 00:19:35,883
Oh, wait, are...
453
00:19:36,009 --> 00:19:37,844
you leaving?
454
00:19:37,969 --> 00:19:41,055
Yeah.
But that means you
won't be at our wedding.
455
00:19:41,180 --> 00:19:44,433
I know and I am super-sorry
to miss it,
456
00:19:44,558 --> 00:19:46,393
but I promise my fantastic
assistants
457
00:19:46,519 --> 00:19:49,438
will handle everything,
so, unless someone
458
00:19:49,563 --> 00:19:51,440
gives me another
reason to stay...
459
00:19:52,859 --> 00:19:55,444
I want to wish you guys
a very happy life together.
460
00:19:55,569 --> 00:19:57,071
Oh, my gosh!
461
00:19:57,196 --> 00:19:58,865
I'm so disappointed
for you to go!
462
00:19:58,990 --> 00:20:00,533
But I'm... I'm happy for you
at the same time.
463
00:20:00,658 --> 00:20:03,369
I'll miss you.
464
00:20:03,494 --> 00:20:05,079
What about you, Max?
Are you gonna miss me, too?
465
00:20:05,204 --> 00:20:08,541
Yeah, but it sounds like
a great opportunity.
466
00:20:09,792 --> 00:20:11,961
Yeah! Oh, yeah.
Yeah.
467
00:20:12,086 --> 00:20:14,380
I'm just,
I'm still sad to go.
468
00:20:14,505 --> 00:20:16,716
All the people that
I'm never gonna see again.
469
00:20:19,593 --> 00:20:20,678
Um, but I mean
there's not much,
470
00:20:20,803 --> 00:20:24,807
I guess, anyone can say
to change my mind.
471
00:20:24,932 --> 00:20:26,475
Well, then I guess
I'm happy for you.
472
00:20:28,936 --> 00:20:30,021
Cool. So...
473
00:20:30,146 --> 00:20:31,939
(anxious laugh)
474
00:20:32,065 --> 00:20:33,566
Bye.
Bye.
475
00:20:38,029 --> 00:20:38,863
Oh! Oh!
476
00:20:38,988 --> 00:20:41,615
(laughs)
477
00:20:41,741 --> 00:20:43,409
Car keys.
478
00:20:43,534 --> 00:20:44,535
Might need those.
479
00:20:47,621 --> 00:20:48,581
Hey, keep in touch.
480
00:21:00,134 --> 00:21:01,969
Is it time?
481
00:21:02,095 --> 00:21:05,305
No, I, uh...
I thought it would be better
482
00:21:05,431 --> 00:21:07,141
if you didn't know this,
but, uh...
483
00:21:07,266 --> 00:21:09,936
Dixon's been calling all day.
484
00:21:10,061 --> 00:21:11,812
Talking to Navid
made me realize
485
00:21:11,938 --> 00:21:14,607
you can't move on without
knowing the truth.
486
00:21:14,732 --> 00:21:16,442
So if you still feel
something for him,
487
00:21:16,567 --> 00:21:18,861
you should at least listen
to what he has to say.
488
00:21:18,986 --> 00:21:20,571
You owe that to yourself.
489
00:21:24,242 --> 00:21:26,326
ELECTRONIC VOICE:
You have three messages.
490
00:21:26,452 --> 00:21:28,662
To hear your messages,
Press 1.
491
00:21:28,788 --> 00:21:30,289
(beep)
492
00:21:30,414 --> 00:21:32,291
DIXON: Ade, hi.
It's me.
493
00:21:32,416 --> 00:21:34,585
I can't believe I left
without saying good-bye.
494
00:21:34,710 --> 00:21:36,545
I miss you.
Call me.
495
00:21:37,421 --> 00:21:39,132
(beep)
496
00:21:39,257 --> 00:21:40,133
Me again.
497
00:21:40,258 --> 00:21:41,717
I saw your song on YouTube.
498
00:21:41,842 --> 00:21:43,886
I deserve everything you said,
and I'm sorry.
499
00:21:44,011 --> 00:21:44,929
Look, I know it's probably
too late,
500
00:21:45,054 --> 00:21:45,888
but I want you back.
501
00:21:46,013 --> 00:21:48,557
(beep)
502
00:21:48,682 --> 00:21:50,893
Haley's people asked me
to stick with more of the tour,
503
00:21:51,018 --> 00:21:52,145
and they said I could
sing my own stuff,
504
00:21:52,270 --> 00:21:53,729
but listen, I don't care.
505
00:21:53,854 --> 00:21:55,940
None of this means anything
without you in my life.
506
00:21:56,065 --> 00:21:57,524
I'm coming home.
507
00:21:57,650 --> 00:22:00,069
Some guys are giving me
a ride tomorrow.
508
00:22:00,194 --> 00:22:02,905
They'll drop me off at the
Santa Monica Pier at 2:00.
509
00:22:03,030 --> 00:22:05,407
Meet me down there where we
rented those bikes.
510
00:22:05,532 --> 00:22:08,494
If you're there,
I'll know you still love me.
511
00:22:15,168 --> 00:22:17,170
Okay, so we got 400 signatures
from the rally
512
00:22:17,295 --> 00:22:18,879
and a couple hundred more
online. And I know it's not
513
00:22:19,005 --> 00:22:20,756
nearly enough still, but it's
better than nothing, right?
514
00:22:20,881 --> 00:22:22,758
Have you guys talked to
the senator yet?
515
00:22:22,883 --> 00:22:28,346
Yeah, um, Caleb spoke to the
Senator's Aid and he said
516
00:22:28,472 --> 00:22:33,019
my case isn't unique enough to
get the Senator's attention.
517
00:22:33,144 --> 00:22:34,812
Okay, well,
we're not giving up.
518
00:22:34,937 --> 00:22:37,190
Okay, I'll go to Sacramento
myself if I have to.
No.
519
00:22:37,315 --> 00:22:39,525
What do you mean, no?
520
00:22:39,650 --> 00:22:41,277
I called the lawyer
this morning.
521
00:22:41,401 --> 00:22:43,403
I'm going to turn myself in.
522
00:22:43,529 --> 00:22:44,947
You're going to...
523
00:22:45,072 --> 00:22:46,324
Diego, are you kidding me?!
524
00:22:46,448 --> 00:22:48,492
You can't do that.
Ivy, it's going to be okay.
525
00:22:48,617 --> 00:22:50,244
We knew this was
a long shot going in.
526
00:22:50,368 --> 00:22:51,537
Now, I don't want to be a
burden. All these people
527
00:22:51,662 --> 00:22:52,788
are trying to help me,
when in the end result,
528
00:22:52,913 --> 00:22:53,873
I'm just going to
get deported
anyway.
529
00:22:53,998 --> 00:22:56,167
You don't know that you're going
to get deported, Diego.
530
00:22:56,292 --> 00:22:58,544
You don't know that.
I do. I do. I've had friends
go down this road.
531
00:22:58,669 --> 00:23:00,338
And if I turn myself in now,
532
00:23:00,462 --> 00:23:03,049
it'll be a lot easier
for me to come back.
I can't lose you.
533
00:23:03,174 --> 00:23:04,591
I don't want to
lose you either.
534
00:23:04,717 --> 00:23:06,093
But what choice
do we have?
535
00:23:06,219 --> 00:23:08,386
Well...
536
00:23:08,512 --> 00:23:09,680
Look, I know it sounds
ridiculous,
537
00:23:09,805 --> 00:23:11,974
but you heard what the lawyer
said. We could get married.
538
00:23:12,099 --> 00:23:13,726
We're in a church, we could get
the priest to do it today.
539
00:23:13,851 --> 00:23:15,519
No, no, you got married
to Raj because
540
00:23:15,644 --> 00:23:17,395
he was in
a desperate situation.
541
00:23:17,521 --> 00:23:18,647
I'm not going to
let you do that again.
542
00:23:18,772 --> 00:23:20,358
Diego, that was completely
different. I'd marry you
543
00:23:20,482 --> 00:23:21,734
to keep you in the country.
544
00:23:21,859 --> 00:23:23,861
If we get married,
I want it to be because
545
00:23:23,986 --> 00:23:26,239
we know we want to spend the
rest of our lives together.
546
00:23:26,364 --> 00:23:27,865
SARA:
Whenever you're ready, Diego.
547
00:23:29,367 --> 00:23:31,618
Diego, please,
please don't do this.
548
00:23:31,744 --> 00:23:33,579
Ivy, it's going
to be okay.
549
00:23:37,457 --> 00:23:41,670
I hear Mexico City's got
a killer art scene, you know?
550
00:23:41,795 --> 00:23:43,964
And, um, I even know
a little Spanish.
551
00:23:44,090 --> 00:23:45,966
(sobbing)
552
00:23:46,092 --> 00:23:47,260
Te quiero.
553
00:23:47,385 --> 00:23:48,552
(sniffles)
554
00:24:18,874 --> 00:24:21,252
SILVER: Isn't it weird
to be at Max's wedding
555
00:24:21,377 --> 00:24:22,628
and he's not marrying Naomi?
556
00:24:22,753 --> 00:24:24,380
I'd always thought
they'd end up together.
557
00:24:24,504 --> 00:24:27,716
Yeah, me too.
Ah, no, thank you.
558
00:24:27,841 --> 00:24:30,010
Silver, we need to talk.
559
00:24:30,136 --> 00:24:32,596
Um, I know said you were only
thinking about the baby,
560
00:24:32,721 --> 00:24:35,433
but when I said
I was fine with that,
561
00:24:35,557 --> 00:24:36,642
I wasn't being
honest with you.
562
00:24:39,312 --> 00:24:42,606
I love you Silver.
And I want to be with you.
563
00:24:42,731 --> 00:24:45,109
And if we're going to do this,
I need to know
564
00:24:45,234 --> 00:24:46,693
you're in it
for the long haul,
565
00:24:46,819 --> 00:24:48,321
not just taking it
day by day.
566
00:24:48,446 --> 00:24:49,989
(big exhale)
567
00:24:50,114 --> 00:24:53,659
And I need to know
that you want to be with me.
568
00:24:53,784 --> 00:24:55,619
(sighs)
569
00:24:55,744 --> 00:24:57,413
Now I need a drink.
570
00:25:02,751 --> 00:25:04,837
I love weddings but I am
571
00:25:04,962 --> 00:25:08,215
wishing we could just
stay home and hang out together,
572
00:25:08,341 --> 00:25:10,968
just the two of us.
573
00:25:11,093 --> 00:25:12,678
Naked?
(chuckles)
574
00:25:12,803 --> 00:25:14,013
Hey, anyone in there?
575
00:25:14,138 --> 00:25:16,598
Sorry, I'm...
576
00:25:16,723 --> 00:25:20,686
I keep thinking about Diego.
577
00:25:20,811 --> 00:25:22,480
I feel like this
whole thing is my fault.
578
00:25:22,604 --> 00:25:25,024
Hey, we did everything
that we could.
579
00:25:25,149 --> 00:25:27,401
That's not true.
580
00:25:27,525 --> 00:25:30,528
I didn't pray for him.
581
00:25:30,654 --> 00:25:33,824
I know that it might
sound crazy, like,
582
00:25:33,949 --> 00:25:36,202
what difference would it make.
583
00:25:36,327 --> 00:25:38,620
But for the first time
in my life,
584
00:25:38,745 --> 00:25:41,457
I felt like
I couldn't pray.
585
00:25:41,581 --> 00:25:45,211
And what would I say?
"Hey, God, it's me again.
586
00:25:45,336 --> 00:25:48,839
I know I just turned my back on
you but do me a favor..."
587
00:25:48,964 --> 00:25:51,591
Well, I though that God wasn't
suppose to be vindictive.
588
00:25:51,717 --> 00:25:54,136
And I thought I was
suppose to be a priest.
589
00:25:54,261 --> 00:25:58,640
But now, I lost
my connection to Him.
590
00:26:00,017 --> 00:26:03,896
Anyway...
591
00:26:04,021 --> 00:26:06,190
(exhales)
592
00:26:06,315 --> 00:26:07,483
Hey...
593
00:26:09,609 --> 00:26:11,569
I'm really sorry. I don't think
I should go to this wedding.
594
00:26:11,695 --> 00:26:14,281
It's supposed to be
a day of celebration.
595
00:26:14,407 --> 00:26:16,075
I'm afraid I'll just
bring everybody down.
596
00:26:27,545 --> 00:26:28,795
Hey.
Hey.
597
00:26:28,921 --> 00:26:30,672
I, uh, heard about Diego.
598
00:26:30,797 --> 00:26:32,841
I didn't know if
you'd be here or not.
599
00:26:32,966 --> 00:26:34,676
Yeah, well, it was either
come to the wedding
600
00:26:34,801 --> 00:26:37,179
or sit home feeling sorry for
myself. So, I figured, why not?
601
00:26:37,304 --> 00:26:38,931
He called before
he flew out.
602
00:26:39,056 --> 00:26:41,141
They sure don't
waste any time, do they?
603
00:26:41,267 --> 00:26:43,810
Man, I'm sorry, Ivy.
604
00:26:43,936 --> 00:26:46,439
It sucks when you
can't be with the one you love.
605
00:26:46,564 --> 00:26:48,690
Tell me about it.
606
00:26:48,815 --> 00:26:51,151
Speaking of which, what's the
deal with you and Silver?
607
00:26:51,277 --> 00:26:52,736
Hm.
608
00:26:52,861 --> 00:26:53,862
There is no deal.
609
00:26:53,987 --> 00:26:56,949
I just...
610
00:26:59,910 --> 00:27:01,619
Man, I just want to
be with her so bad.
611
00:27:04,373 --> 00:27:05,832
But it doesn't really matter.
612
00:27:05,958 --> 00:27:07,709
I'm not what she needs.
613
00:27:07,834 --> 00:27:08,626
What are you talking about?
614
00:27:08,752 --> 00:27:10,546
I mean, you were the one who
was there for her
615
00:27:10,670 --> 00:27:12,423
when she was going through the
testing.
616
00:27:12,548 --> 00:27:14,049
And you were the one that she
opened up to about it.
617
00:27:14,174 --> 00:27:16,594
Yeah, but she wants
a baby. And I'm not
618
00:27:16,718 --> 00:27:19,054
ready for that. End of story.
You know what, I don't know
where you get the idea
619
00:27:19,179 --> 00:27:20,013
that you got to be
everything for everybody.
620
00:27:20,139 --> 00:27:21,723
But you don't.
621
00:27:21,848 --> 00:27:25,436
You do what you can do,
and sometimes it's...
622
00:27:25,561 --> 00:27:27,980
sometimes it's just about being
there for somebody, you know?
623
00:27:30,941 --> 00:27:33,193
I don't know how I didn't
think about this before.
624
00:27:33,319 --> 00:27:34,694
I got to go.
625
00:27:34,820 --> 00:27:35,946
Will you congratulate
Max for me?
626
00:27:36,071 --> 00:27:37,823
Yeah.
627
00:27:47,124 --> 00:27:50,294
(cell phone rings)
Dixon?
628
00:27:50,419 --> 00:27:51,462
Yo, it's me, your manager?
629
00:27:51,587 --> 00:27:53,713
You want to explain to me
where you are?
630
00:27:53,839 --> 00:27:55,757
Yeah, I'm at the pier
waiting for Dixon.
631
00:27:55,882 --> 00:27:58,760
You were right, I couldn't leave
without hearing him out.
632
00:27:58,885 --> 00:28:02,598
I kind of meant, you know,
listen to his messages, Ade.
633
00:28:02,722 --> 00:28:04,933
It's okay, just uh, you know,
do what you gotta do.
634
00:28:05,058 --> 00:28:07,353
And if you miss the flight,
I'll meet you in Vegas.
635
00:28:07,478 --> 00:28:08,562
(beep)
636
00:28:11,649 --> 00:28:13,233
Austin?
637
00:28:13,359 --> 00:28:14,985
Where's Ade?
Isn't she opening in Vegas
638
00:28:15,110 --> 00:28:16,736
for your hideous father?
639
00:28:16,862 --> 00:28:19,823
(sighs) She's at the pier,
waiting on Dixon.
640
00:28:19,948 --> 00:28:21,534
Oh.
Shouldn't you be
at Max's wedding?
641
00:28:21,659 --> 00:28:24,578
Actually, no, I got a great job
offer in New York.
642
00:28:24,702 --> 00:28:26,205
I'm going to be
working with Rachel.
643
00:28:26,330 --> 00:28:28,332
It's a wonderful opportunity.
I couldn't be happier.
644
00:28:28,457 --> 00:28:30,626
So, you're running away
from Max, huh?
645
00:28:30,750 --> 00:28:31,877
Um...
646
00:28:32,002 --> 00:28:34,380
Shouldn't you be shopping
for more cowboy hats?
647
00:28:34,505 --> 00:28:36,048
(chuckles)
I'm just saying,
648
00:28:36,173 --> 00:28:38,967
you know, I... I'm kinda
surprised he's marrying somebody
else.
649
00:28:39,092 --> 00:28:40,844
Sort of thought
you'd end up together.
650
00:28:40,969 --> 00:28:43,055
Yeah.
651
00:28:43,180 --> 00:28:46,141
Well, I sort of thought
we'd end up together too.
652
00:28:46,266 --> 00:28:49,061
For the first time in my life,
I can't have what I really want.
653
00:28:49,186 --> 00:28:52,356
I can't buy Max.
I can't seduce him
654
00:28:52,481 --> 00:28:55,275
and hoping he
was telling me that
655
00:28:55,401 --> 00:28:57,736
he wasn't sure if he was
making a mistake or not.
656
00:28:57,861 --> 00:28:59,821
I thought it was
because he loved me.
657
00:28:59,946 --> 00:29:01,907
And then it turned out
that he had just
658
00:29:02,032 --> 00:29:04,743
had a little too much to drink
at his bachelor party
659
00:29:04,868 --> 00:29:07,120
and doesn't even remember
talking to me at all.
660
00:29:07,246 --> 00:29:08,872
He loves Madison.
661
00:29:08,997 --> 00:29:10,332
Wait a minute,
(chuckles)
662
00:29:10,457 --> 00:29:12,167
go back to the part
about Max being drunk
663
00:29:12,292 --> 00:29:13,335
at the bachelor party.
664
00:29:13,460 --> 00:29:14,670
Oh, he's always been
a lightweight.
665
00:29:14,794 --> 00:29:16,505
He'd have half a beer
and he'd being doing
666
00:29:16,630 --> 00:29:19,717
tap dance moves from his
jazz class when he was a kid.
667
00:29:19,841 --> 00:29:23,303
Yeah, um, I was at that bachelor
party. Max wasn't drinking.
668
00:29:23,429 --> 00:29:25,514
What?
669
00:29:25,639 --> 00:29:27,433
Dude was stone cold sober.
670
00:29:27,558 --> 00:29:29,393
Why would he lie to me?
671
00:29:31,353 --> 00:29:33,606
Unless...
672
00:29:33,731 --> 00:29:35,608
Oh... oh, my,
oh, my God.
673
00:29:38,652 --> 00:29:40,696
(chuckles)
674
00:29:46,744 --> 00:29:47,953
♪ ♪
675
00:29:48,078 --> 00:29:50,247
(Naomi honks)
676
00:29:50,372 --> 00:29:51,665
(sighs)
677
00:29:51,790 --> 00:29:54,793
Annie please remind me
why I thought a
678
00:29:54,918 --> 00:29:57,212
"no cell phone policy" at the
wedding was a good idea!
679
00:29:57,337 --> 00:29:59,632
Ah. (big exhale)
680
00:29:59,757 --> 00:30:03,636
(sustained honk)
681
00:30:08,056 --> 00:30:10,350
(honking)
682
00:30:18,484 --> 00:30:21,779
Silver, wait,
we need to talk.
683
00:30:21,903 --> 00:30:23,071
I think we could be
great together.
684
00:30:23,196 --> 00:30:24,782
Liam.
No, no, let me finish.
685
00:30:24,906 --> 00:30:26,825
I let you walk away
because I thought
686
00:30:26,950 --> 00:30:28,368
I needed to be
everything for you.
687
00:30:28,494 --> 00:30:30,621
And the truth is,
I don't want a baby right now.
688
00:30:30,746 --> 00:30:32,164
But I do want you.
689
00:30:32,289 --> 00:30:34,249
And I know that's not
what you wanted to hear
690
00:30:34,374 --> 00:30:37,210
but that's what I can do.
691
00:30:37,336 --> 00:30:39,672
(sighs)
692
00:30:41,632 --> 00:30:43,300
♪ Oo, Oo, Oo ♪
693
00:30:43,425 --> 00:30:48,806
♪ Sha-oo, baby I
need your lovin' ♪
♪ I really need ya baby ♪
694
00:30:48,930 --> 00:30:52,476
♪ Baby, I need your lovin' ♪
♪ I really need ya baby ♪
695
00:30:52,601 --> 00:30:56,355
♪ Although you're never near ♪
♪ I really need ya baby ♪
696
00:30:56,480 --> 00:31:00,108
♪ Your voice, I often hear ♪
♪ I really need ya baby ♪
697
00:31:00,233 --> 00:31:04,446
♪ Another day, another night ♪
♪ I really need ya baby ♪
698
00:31:04,571 --> 00:31:07,700
♪ I want just to
hold you tight ♪
♪ I really need ya baby ♪
699
00:31:07,825 --> 00:31:11,745
♪ 'Cause I am so lonely ♪
♪ whoa, ahh...♪
700
00:31:11,870 --> 00:31:15,624
♪ Baby, I need your lovin' ♪
701
00:31:15,749 --> 00:31:18,585
♪ Got to have all your lovin' ♪
702
00:31:18,711 --> 00:31:20,086
You love them both,
don't you?
703
00:31:20,212 --> 00:31:23,089
Yeah, and it sucks.
704
00:31:23,215 --> 00:31:27,135
(chuckles)
Navid is funny
705
00:31:27,260 --> 00:31:28,721
and a good guy
706
00:31:28,846 --> 00:31:31,097
and... just
so easy to be with.
707
00:31:31,223 --> 00:31:35,018
But Liam, I just want to jump
his bones every time I see him.
708
00:31:35,143 --> 00:31:36,019
(Annie chuckles)
709
00:31:36,144 --> 00:31:37,896
We have this connection.
710
00:31:40,148 --> 00:31:42,735
I'm sorry, is this weird
to talk to you about?
711
00:31:42,860 --> 00:31:46,572
Yeah, but not weirder than me
being in love with a priest.
712
00:31:46,697 --> 00:31:48,490
(sighs)
713
00:31:48,615 --> 00:31:50,576
I thought about
it a million times
714
00:31:50,701 --> 00:31:55,121
and I have no idea
what I'm going to do.
715
00:31:55,247 --> 00:31:57,666
♪ Baby, I need your lovin'♪
716
00:32:06,592 --> 00:32:14,600
("I Don't Want You Anymore"
playing)
717
00:32:25,068 --> 00:32:27,571
(sigh) We are gathered
here today
718
00:32:27,696 --> 00:32:31,491
to join Max and Madison
in holy matrimony.
719
00:32:31,617 --> 00:32:34,578
From this day forth,
these two people
720
00:32:34,703 --> 00:32:37,330
will live one life.
(tires screech)
721
00:32:37,456 --> 00:32:39,666
They have chosen to commit
their lives together
722
00:32:39,792 --> 00:32:42,085
in front of the
friends and family
723
00:32:42,210 --> 00:32:45,589
who love them and who will
support them in the years ahead.
724
00:32:45,714 --> 00:32:46,673
Do you, Madison,
725
00:32:46,799 --> 00:32:50,677
take Max to be your lawfully
wedded husband?
726
00:32:50,803 --> 00:32:52,679
MADISON: I do.
727
00:32:54,264 --> 00:32:55,140
Stop!
728
00:32:55,265 --> 00:32:56,975
Oh, my God,
what is she doing?
729
00:32:57,100 --> 00:32:57,976
I have no idea.
730
00:32:58,101 --> 00:32:59,686
Is that Naomi?
731
00:32:59,812 --> 00:33:00,979
Yeah.
732
00:33:01,104 --> 00:33:02,188
Oh!
733
00:33:02,314 --> 00:33:04,149
(panting)
734
00:33:04,274 --> 00:33:05,317
Max!
735
00:33:05,442 --> 00:33:06,568
I love you!
736
00:33:07,569 --> 00:33:10,864
I always have,
and I always will.
737
00:33:10,989 --> 00:33:13,784
Madison is a great girl,
she really is,
738
00:33:13,909 --> 00:33:15,619
but you can't marry her.
739
00:33:15,744 --> 00:33:17,746
NAOMI: She's not the
love of your life, Max.
740
00:33:17,871 --> 00:33:20,666
I am.
741
00:33:22,668 --> 00:33:23,585
(gasps)
742
00:33:32,594 --> 00:33:35,263
(heavy breathing)
743
00:33:35,388 --> 00:33:38,725
Uh, please continue.
744
00:33:38,851 --> 00:33:42,020
There's a fabulous
reception afterwards.
745
00:33:53,239 --> 00:33:54,908
Anything?
No.
746
00:33:55,033 --> 00:33:56,368
I mean, maybe she just needs
to spend some time alone.
747
00:33:56,493 --> 00:33:57,828
That was very The Graduate,
748
00:33:57,953 --> 00:34:01,164
well, without them running off
together in the end.
749
00:34:01,289 --> 00:34:02,791
I can't believe
Naomi took the chance
750
00:34:02,916 --> 00:34:05,418
that Max would stop his wedding
to be with her.
751
00:34:05,544 --> 00:34:07,379
I can. She loves him.
752
00:34:07,504 --> 00:34:09,214
You know, she knew
what she wanted
753
00:34:09,339 --> 00:34:10,757
and so she went for it,
754
00:34:10,883 --> 00:34:13,552
'cause if she had
never taken a shot,
755
00:34:13,677 --> 00:34:16,054
she'd always be left
to just wonder "what if?"
756
00:34:16,179 --> 00:34:17,263
Like you and Caleb?
757
00:34:17,389 --> 00:34:19,349
You know what
you want, too.
758
00:34:19,474 --> 00:34:21,267
I also know
what I can't have.
759
00:34:25,939 --> 00:34:30,402
Hey, um, I'd like a one-way
ticket to Mexico City.
760
00:34:30,527 --> 00:34:32,195
My boyfriend lives there,
761
00:34:32,320 --> 00:34:33,780
and I want to go be with him.
762
00:34:33,906 --> 00:34:36,199
♪ ♪
763
00:34:44,041 --> 00:34:46,459
ANNIE: I went home,
and you were gone.
764
00:34:46,585 --> 00:34:51,214
I thought you might...
might be here.
765
00:34:52,966 --> 00:34:54,843
You find any answers?
766
00:34:54,968 --> 00:34:58,013
Not yet.
767
00:34:58,137 --> 00:35:01,099
You can't leave
the priesthood, Caleb.
768
00:35:01,224 --> 00:35:04,644
It's not supposed
to be like this.
769
00:35:04,770 --> 00:35:06,646
I love you.
770
00:35:06,772 --> 00:35:09,274
And I love you.
771
00:35:09,399 --> 00:35:11,860
But if I ask you
to leave the priesthood,
772
00:35:11,985 --> 00:35:14,863
then I'm asking you
to give up who you are.
773
00:35:14,988 --> 00:35:16,531
We've been trying
to pretend
774
00:35:16,656 --> 00:35:19,076
that you have a choice
in the matter,
775
00:35:19,200 --> 00:35:22,079
but your faith is bigger
than the two of us.
776
00:35:22,203 --> 00:35:26,416
We both know that.
777
00:35:26,541 --> 00:35:28,543
♪ ♪
778
00:35:52,484 --> 00:35:53,652
Annie...
779
00:35:56,154 --> 00:35:58,197
I have no regrets.
780
00:36:00,408 --> 00:36:02,243
Me neither.
781
00:36:18,301 --> 00:36:20,137
I'm sorry.
I'm really sorry, Max.
782
00:36:20,261 --> 00:36:22,180
I'm just so, so sorry.
783
00:36:22,305 --> 00:36:25,600
I've been sitting here, trying
to think of ways to apologize...
784
00:36:25,725 --> 00:36:27,352
Naomi, I didn't marry Madison.
785
00:36:27,477 --> 00:36:29,312
What?
786
00:36:29,437 --> 00:36:34,067
I couldn't marry Madison when
I'm still in love with you.
787
00:36:34,192 --> 00:36:36,028
But... why did you tell me
that you were drunk?
788
00:36:36,153 --> 00:36:37,654
Why did you lie to me?
789
00:36:37,779 --> 00:36:39,489
Wh-Wh-Why didn't you tell me
you still loved me
790
00:36:39,614 --> 00:36:41,074
when I asked you yesterday?
791
00:36:41,199 --> 00:36:43,660
I wanted to, but I woke up that
morning after the bachelor party
792
00:36:43,785 --> 00:36:46,412
and I thought, "I'm
marrying a great girl.
793
00:36:46,538 --> 00:36:50,000
I can't possibly
ruin my wedding."
794
00:36:50,125 --> 00:36:54,129
And you did.
795
00:36:54,253 --> 00:36:56,214
Yeah.
796
00:36:56,339 --> 00:36:58,466
I totally did.
797
00:37:02,637 --> 00:37:05,515
You know, when you kissed
me at the rehearsal,
798
00:37:05,640 --> 00:37:10,478
it was all I could do to
pretend it didn't mean anything.
799
00:37:10,603 --> 00:37:14,482
And I wanted to trust that
you still had feelings for me,
800
00:37:14,607 --> 00:37:15,942
but I know you, Naomi.
801
00:37:16,068 --> 00:37:19,404
You feel one thing one minute
and then another the next.
802
00:37:19,529 --> 00:37:26,203
But... when you burst into
that church like an idiot,
803
00:37:26,327 --> 00:37:29,622
that's when I knew
it was real.
804
00:37:29,748 --> 00:37:32,751
Of course it's real.
805
00:37:38,548 --> 00:37:40,550
♪ ♪
806
00:37:45,638 --> 00:37:47,515
I thought a lot about this.
807
00:37:47,640 --> 00:37:51,394
I mean, I pretty much haven't
thought about anything else
808
00:37:51,519 --> 00:37:52,270
for weeks.
809
00:37:52,395 --> 00:37:55,690
It's not an easy decision
810
00:37:55,815 --> 00:37:58,359
deciding between two great guys.
811
00:37:58,484 --> 00:38:00,779
And then Naomi
did the craziest thing
812
00:38:00,904 --> 00:38:03,531
she's ever done, and it hit me.
813
00:38:03,656 --> 00:38:06,284
I need to stop keeping
everyone hanging
814
00:38:06,409 --> 00:38:08,661
and just do what feels right,
815
00:38:08,787 --> 00:38:12,874
no matter how, you know,
crazy that may seem.
816
00:38:14,876 --> 00:38:16,753
(sighs)
817
00:38:16,878 --> 00:38:19,380
That's why I choose you.
818
00:38:24,636 --> 00:38:27,222
Will you have a baby with me,
Teddy?
819
00:38:27,346 --> 00:38:29,432
Wow.
820
00:38:31,101 --> 00:38:33,937
This is...
821
00:38:34,062 --> 00:38:34,854
Wow.
822
00:38:34,980 --> 00:38:36,731
I know.
823
00:38:36,856 --> 00:38:39,525
But the more I thought
about it, the more I realized,
824
00:38:39,651 --> 00:38:42,361
I shouldn't be picking
between Navid and Liam.
825
00:38:42,487 --> 00:38:44,990
That's... a much
different choice.
826
00:38:45,115 --> 00:38:50,829
But Teddy, you and I have
been through so much together,
827
00:38:50,954 --> 00:38:55,458
and we have always
been so close.
828
00:38:57,710 --> 00:39:01,631
I want the father of my baby
to be someone
829
00:39:01,756 --> 00:39:05,260
that I know will always be
in my life.
830
00:39:05,384 --> 00:39:08,138
And that's me.
831
00:39:08,263 --> 00:39:09,806
That's you.
832
00:39:15,061 --> 00:39:16,479
(sighs)
833
00:39:20,066 --> 00:39:21,609
(door opening)
834
00:39:21,734 --> 00:39:22,610
Silver?
835
00:39:27,573 --> 00:39:29,450
Sorry to disappoint you.
836
00:39:29,575 --> 00:39:31,870
If you came here to rob me
again,
837
00:39:31,995 --> 00:39:33,496
all I have is gift baskets.
838
00:39:33,621 --> 00:39:34,998
Hope you like chutney.
839
00:39:35,123 --> 00:39:38,251
Well, that's no way to greet
your business partner.
840
00:39:38,376 --> 00:39:39,252
What are you talking about?
841
00:39:39,377 --> 00:39:40,461
Our movie's
doing so well,
842
00:39:40,586 --> 00:39:43,215
it got picked up for a sequel.
843
00:39:43,340 --> 00:39:45,925
I'm attached as your
manager/producer.
844
00:39:46,051 --> 00:39:47,426
(wry laugh)
845
00:39:47,552 --> 00:39:48,928
Okay.
846
00:39:49,054 --> 00:39:50,429
I won't do the movie.
847
00:39:50,555 --> 00:39:52,515
Well, that's really
not an option.
848
00:39:52,640 --> 00:39:53,808
We have a contract,
849
00:39:53,933 --> 00:39:55,560
and you start shooting
in three days
850
00:39:55,685 --> 00:39:57,812
in Bolivia.
(sighs)
851
00:39:57,937 --> 00:40:01,607
I didn't come here
to fight with you, Liam.
852
00:40:01,733 --> 00:40:02,859
(sighs)
853
00:40:02,984 --> 00:40:06,029
The truth is, I haven't
stopped thinking about you.
854
00:40:06,154 --> 00:40:09,115
I know I've made
855
00:40:09,241 --> 00:40:11,450
some huge mistakes.
856
00:40:12,702 --> 00:40:14,453
I'm sorry.
857
00:40:16,873 --> 00:40:20,752
I really hope this can be
a second chance for us.
858
00:40:20,877 --> 00:40:22,337
♪ ♪
859
00:40:22,461 --> 00:40:25,840
(phone ringing)
860
00:40:25,965 --> 00:40:26,799
Silver?
861
00:40:26,925 --> 00:40:28,551
Navid?
862
00:40:28,676 --> 00:40:30,469
Uh, hey, uh,
it's Dixon.
863
00:40:30,595 --> 00:40:32,138
Hey, how's it going?
864
00:40:32,264 --> 00:40:33,932
Uh, I-I'm good;
um, look,
865
00:40:34,057 --> 00:40:36,517
I'm actually supposed to be
in Los Angeles right now.
866
00:40:36,642 --> 00:40:39,520
But we got a flat
in the mountains,
867
00:40:39,645 --> 00:40:42,148
and I didn't have a signal
to call Ade
868
00:40:42,274 --> 00:40:44,984
and now she's not
answering her phone.
869
00:40:45,110 --> 00:40:47,946
So, uh, look,
I need you to find her
870
00:40:48,071 --> 00:40:50,740
and tell her
that I love her, okay?
871
00:40:50,865 --> 00:40:52,367
Please don't let her
give up on me.
872
00:40:52,491 --> 00:40:53,451
I won't, man.
873
00:40:53,576 --> 00:40:54,660
I'm coming back
for her right now.
874
00:40:54,786 --> 00:40:56,704
I can't believe
you took off like that.
875
00:40:56,829 --> 00:40:59,124
You, my friend have
a lot of explaining to do.
876
00:40:59,249 --> 00:41:01,126
♪ ♪
877
00:41:01,251 --> 00:41:04,296
What happened with Dix?
878
00:41:04,421 --> 00:41:05,922
He never showed up.
879
00:41:11,344 --> 00:41:12,304
You were right.
880
00:41:12,429 --> 00:41:14,139
I have to put him behind me.
881
00:41:22,272 --> 00:41:25,108
Captioning sponsored by
CBS
882
00:41:25,233 --> 00:41:28,361
and FORD. Drive One.
883
00:41:28,486 --> 00:41:30,655
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.