All language subtitles for 90210.S04E24.Forever.Hold.Your.Peace.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:01,877 90210 #424 "Forever Hold Your Peace" Closed Captioned 2 00:00:02,002 --> 00:00:02,753 Previously on 90210: 3 00:00:02,878 --> 00:00:05,798 I know that you quit the seminary because of me. 4 00:00:05,923 --> 00:00:08,133 ANNIE: I hope you don't feel like you made a mistake. 5 00:00:08,258 --> 00:00:11,428 CALEB: I broke my vow. We gave in to temptation. 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,639 What we did, we did out of love. 7 00:00:13,764 --> 00:00:16,141 And that doesn't make you weak or unworthy. 8 00:00:16,266 --> 00:00:19,770 IVY: Why would you give him a fake I.D? Because I don't have a real one 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,857 I'm in this country illegally. IVY: We think we figured out a way to buy Diego 10 00:00:22,982 --> 00:00:24,942 a little bit more time. Police won't touch me 11 00:00:25,066 --> 00:00:27,235 if I take sanctuary in a church. 12 00:00:27,361 --> 00:00:29,279 I'm really sorry for all the things I said about 13 00:00:29,404 --> 00:00:31,323 not being able to trust you. 14 00:00:31,448 --> 00:00:32,533 Will you be my manager again? 15 00:00:32,658 --> 00:00:34,535 Hey, what are you two doing here? 16 00:00:34,660 --> 00:00:36,203 I'm here for you. He just got here. 17 00:00:36,328 --> 00:00:38,831 I was here for you ten minutes ago. 18 00:00:38,956 --> 00:00:41,082 Neither of us are going to give up until you make a choice. 19 00:00:41,208 --> 00:00:44,545 Fine, I want to have a baby. Which one of you is up for that? 20 00:00:44,670 --> 00:00:45,921 NAOMI: It's still a little crazy that I am 21 00:00:46,045 --> 00:00:47,255 planning your wedding. 22 00:00:47,381 --> 00:00:48,799 MADISON: You mean because of you and Max? 23 00:00:48,924 --> 00:00:49,466 It's ancient history. 24 00:00:49,591 --> 00:00:51,927 Okay, I'm still in love with Max. 25 00:00:52,051 --> 00:00:54,137 Well, then that's what he needs to know before he marries her. 26 00:00:54,262 --> 00:00:56,431 Am I making a mistake? 27 00:01:01,020 --> 00:01:05,607 ♪ ♪ 28 00:01:12,740 --> 00:01:14,909 Hi, Max, it's me again. Um... (chuckles) 29 00:01:15,034 --> 00:01:18,495 You're strangely absent from your wedding rehearsal. 30 00:01:18,620 --> 00:01:20,581 I hope nothing happened to make you change your mind. 31 00:01:20,706 --> 00:01:21,623 (chuckles) Just kidding. 32 00:01:21,749 --> 00:01:24,877 Hey, listen, we, uh, need to talk about 33 00:01:25,002 --> 00:01:25,920 happened between us last night, 34 00:01:26,045 --> 00:01:28,505 so call me. 35 00:01:28,630 --> 00:01:30,340 Same old Naomi. Oh. 36 00:01:30,465 --> 00:01:30,966 Sleeping with the clients. 37 00:01:31,090 --> 00:01:33,427 Rachel... um... 38 00:01:33,552 --> 00:01:35,012 Not that it's any of your business, 39 00:01:35,136 --> 00:01:36,972 but nothing happened between me and the client. 40 00:01:37,096 --> 00:01:39,683 I'm kidding. I didn't come here to cause trouble. 41 00:01:39,808 --> 00:01:41,977 I heard you booked the Madison Stewart wedding. 42 00:01:42,101 --> 00:01:44,063 And I wanted to see how I possibly lost 43 00:01:44,187 --> 00:01:46,941 this job to one of my former interns. 44 00:01:47,066 --> 00:01:48,943 Now I see why. 45 00:01:49,068 --> 00:01:51,403 I beat you out on this job? 46 00:01:51,528 --> 00:01:53,822 Yes, and that got me thinking... 47 00:01:53,948 --> 00:01:57,659 Holly's heading my new London office, I'm handling L.A., 48 00:01:57,785 --> 00:02:01,162 but I've yet to find the right point person for New York. 49 00:02:01,288 --> 00:02:04,291 Rachel... (chuckles) 50 00:02:04,416 --> 00:02:06,627 Are you offering me a job? I am. 51 00:02:06,752 --> 00:02:09,004 I know you have your own company. 52 00:02:09,129 --> 00:02:11,381 But coming to work with me, would be making a jump 53 00:02:11,506 --> 00:02:12,549 on an international scale. 54 00:02:12,674 --> 00:02:15,385 NAOMI: Oh. We have a little situation. 55 00:02:15,510 --> 00:02:17,096 Oh, nothing I can't handle. 56 00:02:17,220 --> 00:02:19,723 Uh, Madison is still hungover from the bachelorette party. 57 00:02:19,848 --> 00:02:21,558 And she's, uh, throwing up in the redwoods. 58 00:02:21,683 --> 00:02:23,811 We can't have a rehearsal without a bride. 59 00:02:23,936 --> 00:02:26,354 Which is why she wants you to stand in for her. 60 00:02:28,607 --> 00:02:31,693 Oh, (chuckles) well, absolutely. Not a problem. 61 00:02:31,819 --> 00:02:34,780 Okay, you go to the altar, and I'll meet you up there. 62 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 All right? 63 00:02:36,615 --> 00:02:38,575 Looks like you've got your hands full. 64 00:02:38,700 --> 00:02:39,910 Ah. Think over my offer. 65 00:02:40,035 --> 00:02:44,414 I will. 66 00:02:44,539 --> 00:02:47,208 Now, I'm going to go marry my ex-boyfriend. 67 00:02:47,334 --> 00:02:48,752 SARA: Okay, let me get this straight, 68 00:02:48,877 --> 00:02:50,796 you have a history of criminal activity...? 69 00:02:50,921 --> 00:02:54,049 IVY: ...for street art. It's not like anybody got hurt. 70 00:02:54,173 --> 00:02:57,344 But most recently, you stole a guards I.D, 71 00:02:57,469 --> 00:02:59,429 and you broke Ivy out of a psych ward? 72 00:02:59,554 --> 00:03:00,973 Well, that sounds way worse than it actually is. 73 00:03:01,098 --> 00:03:05,393 I agreed to let the church provide sanctuary for Diego. 74 00:03:05,519 --> 00:03:07,729 Please, I'd like to know our options. 75 00:03:07,855 --> 00:03:10,691 Well, if Diego's marital status were different 76 00:03:10,816 --> 00:03:14,903 or if you were a model citizen, I would be more optimistic. 77 00:03:15,029 --> 00:03:19,491 But if we were to petition for a green card and he loses, 78 00:03:19,616 --> 00:03:22,410 he might never be able to return. 79 00:03:22,536 --> 00:03:24,997 That's it? Are you kidding me? 80 00:03:25,122 --> 00:03:28,416 He either runs or he gets deported? 81 00:03:28,542 --> 00:03:31,712 I'm not running. I mean, I... look, I was prepared to run 82 00:03:31,837 --> 00:03:34,506 but I feel like I've been running my whole life. 83 00:03:34,631 --> 00:03:36,800 If I stay and fight, at least Ivy and I have a chance. 84 00:03:36,925 --> 00:03:39,219 Come on, there's got to be something we can do. 85 00:03:39,344 --> 00:03:42,347 Hold a rally. Start a petition. 86 00:03:42,472 --> 00:03:43,974 If you can get enough attention, 87 00:03:44,099 --> 00:03:45,726 your Senator can file a special bill 88 00:03:45,851 --> 00:03:47,061 and you can get a green card. 89 00:03:47,186 --> 00:03:49,312 Well, that's what we need to do. 90 00:03:49,437 --> 00:03:51,857 Caleb, wait, I'm not unsympathetic 91 00:03:51,982 --> 00:03:55,777 to Diego's situation. But, uh, I'm not sure what 92 00:03:55,903 --> 00:03:57,821 the churches role should be in this case. 93 00:03:57,946 --> 00:04:01,575 The churches role is to do the right thing in any case. 94 00:04:01,700 --> 00:04:03,410 Proverbs 31 says we should speak up 95 00:04:03,535 --> 00:04:05,746 for those who are not able to speak up for themselves. 96 00:04:05,871 --> 00:04:07,748 Is that not why we follow this path, 97 00:04:07,873 --> 00:04:09,791 so we could live by the teachings of the Bible? 98 00:04:09,917 --> 00:04:11,710 You're right. 99 00:04:11,835 --> 00:04:14,880 All right, well, I'm going to get in touch 100 00:04:15,005 --> 00:04:16,173 with the Senators office and find out 101 00:04:16,297 --> 00:04:17,549 how many signatures we need. 102 00:04:17,674 --> 00:04:19,426 Yeah, and I'll start figuring out how to throw together 103 00:04:19,551 --> 00:04:20,219 a rally in a couple days. 104 00:04:20,343 --> 00:04:22,470 Thank you. ANNIE: Mm-hm. 105 00:04:22,596 --> 00:04:23,931 IVY: This is going to work, okay? 106 00:04:25,515 --> 00:04:27,642 Hey, Caleb, uh, wait. 107 00:04:27,768 --> 00:04:29,644 I'm really glad that we're going to be helping. 108 00:04:29,770 --> 00:04:33,440 And I don't want this to sound selfish but 109 00:04:33,565 --> 00:04:35,817 if we're going to be working with the church on this... 110 00:04:35,943 --> 00:04:38,403 Then does that mean I'm going to get pulled back in? 111 00:04:38,528 --> 00:04:41,949 Yeah. You know, just like The Godfather, 112 00:04:42,074 --> 00:04:44,325 (chuckles) without the shooting part. 113 00:04:44,451 --> 00:04:47,996 Before Ivy and Diego came in, you asked me if I regretted 114 00:04:48,122 --> 00:04:49,706 what happened between us. 115 00:04:49,831 --> 00:04:50,916 And? 116 00:04:51,041 --> 00:04:53,835 No, I want to be with you, Annie. 117 00:04:53,961 --> 00:04:55,545 (chuckles) 118 00:05:02,385 --> 00:05:04,512 ADRIANNA: ♪ And I don't like your joke ♪ 119 00:05:04,638 --> 00:05:07,307 ♪ I laugh to be polite. ♪ 120 00:05:07,432 --> 00:05:11,561 ♪ But now it's just a chore... ♪ 121 00:05:11,686 --> 00:05:13,647 (laughs) Nice phone, princess. 122 00:05:13,772 --> 00:05:15,440 (chuckles) It's Ade's. 123 00:05:15,565 --> 00:05:17,776 She gave it to me so I could watch this video 124 00:05:17,901 --> 00:05:19,778 Silver took of her, singing at the bachelorette party. 125 00:05:19,903 --> 00:05:22,447 Check it out. It's already gone viral. 126 00:05:22,572 --> 00:05:24,407 Nice. Yeah. 127 00:05:24,532 --> 00:05:26,285 Man, my dad was so ready to tell me 128 00:05:26,409 --> 00:05:27,327 "I told you so" about managing Ade. 129 00:05:27,452 --> 00:05:29,830 But after he heard her sing, 130 00:05:29,955 --> 00:05:31,623 he agreed to give her a second chance. 131 00:05:31,748 --> 00:05:33,625 And she is opening for him on tour. 132 00:05:33,750 --> 00:05:34,918 Starting in.... 133 00:05:35,043 --> 00:05:36,295 Vegas, baby! 134 00:05:36,419 --> 00:05:37,754 (both chuckles) Nice. 135 00:05:37,879 --> 00:05:41,091 (cell phone rings) 136 00:05:41,925 --> 00:05:44,343 Um... 137 00:05:44,469 --> 00:05:46,096 You heard from Dix? Not since he left 138 00:05:46,221 --> 00:05:48,182 to go on tour with Haley Reinhart. 139 00:05:48,307 --> 00:05:50,017 I think they're done in a couple weeks. 140 00:05:50,142 --> 00:05:52,811 Well, I can't say, uh, I'm sorry we'll miss him. 141 00:05:52,936 --> 00:05:54,980 I can't have any unfinished business with Dixon, 142 00:05:55,105 --> 00:05:57,691 getting in the way of this opportunity, for either of us. 143 00:05:57,816 --> 00:06:00,319 Yeah, well, sometimes it's hard to let things go 144 00:06:00,443 --> 00:06:02,237 even when you know they're not meant to be. 145 00:06:02,361 --> 00:06:03,905 You too, huh? 146 00:06:04,031 --> 00:06:05,699 Still hung up on Silver? 147 00:06:05,824 --> 00:06:08,451 All right, if by hung up, you mean 148 00:06:08,576 --> 00:06:09,494 I really like her, then yes. 149 00:06:09,619 --> 00:06:11,913 There's just something about her. 150 00:06:12,039 --> 00:06:14,791 Hey, don't you think it's time you get on with your life, dude? 151 00:06:14,916 --> 00:06:17,085 Yeah, well, that's easy for you to say. 152 00:06:17,211 --> 00:06:19,338 Fact of the matter is, I don't have the girl. 153 00:06:19,462 --> 00:06:20,881 Vanessa took me for everything I'm worth. 154 00:06:21,006 --> 00:06:24,009 And the nicest thing any reviews said about my movie was 155 00:06:24,134 --> 00:06:24,968 "At least it's finally over." 156 00:06:25,093 --> 00:06:28,096 (chuckles) Hm. 157 00:06:28,222 --> 00:06:29,681 And you don't count 55 million 158 00:06:29,806 --> 00:06:31,933 at the box office opening weekend, a success. 159 00:06:32,059 --> 00:06:33,643 What are you talking about? What am I talking about? 160 00:06:37,689 --> 00:06:38,940 This guy. 161 00:06:39,066 --> 00:06:39,858 Studio sent it. 162 00:06:39,983 --> 00:06:41,360 See, look... 163 00:06:41,484 --> 00:06:42,485 "Congratulations, 55 million dollars 164 00:06:42,610 --> 00:06:44,445 proves that critics were wrong." 165 00:06:44,571 --> 00:06:47,574 I thought it was so bad that the movie would surely tank. 166 00:06:47,699 --> 00:06:50,118 Like, I purposely didn't keep track of how much money it made. 167 00:06:50,244 --> 00:06:51,452 Ah, well, consensus is, it was so bad 168 00:06:51,578 --> 00:06:53,330 that it circled around to be good. 169 00:06:53,454 --> 00:06:56,541 Looks like one part of your life's looking up. 170 00:06:56,666 --> 00:07:00,045 So, if you ask me, I say stop focusing on what you don't have 171 00:07:00,170 --> 00:07:02,589 and enjoy what you do. 172 00:07:02,714 --> 00:07:04,258 AUSTIN: Cheers, buddy. 173 00:07:14,351 --> 00:07:15,518 (knocking door) 174 00:07:15,643 --> 00:07:17,396 Hey... 175 00:07:18,188 --> 00:07:19,856 Uh, you busy? 176 00:07:19,981 --> 00:07:21,816 Just reading through some IVF pamphlets. 177 00:07:21,942 --> 00:07:24,194 (sighs) So, no... Come in. 178 00:07:27,906 --> 00:07:31,451 Uh, you were right about what you said last night. 179 00:07:31,576 --> 00:07:33,536 You don't deserve to have two idiots 180 00:07:33,661 --> 00:07:35,830 acting like your some kind of prize. 181 00:07:35,956 --> 00:07:38,625 Well, I'm sorry too. That was really harsh. 182 00:07:38,750 --> 00:07:41,586 No, I get it. You need to know you'll be safe from cancer 183 00:07:41,711 --> 00:07:45,340 which means, if you want to have a kid, you have to do it now. 184 00:07:47,634 --> 00:07:48,927 So, okay. 185 00:07:49,052 --> 00:07:51,679 I'll do it. 186 00:07:51,805 --> 00:07:54,766 What? Yeah, I come from a big family. 187 00:07:54,891 --> 00:07:57,102 I've been around a lot of babies, I can do this. 188 00:07:57,227 --> 00:07:58,270 (chuckles) Navid... 189 00:07:58,395 --> 00:08:00,647 Think about this, this is a huge thing to offer. 190 00:08:00,772 --> 00:08:03,317 Yeah, I know. But I thought about it all night 191 00:08:03,442 --> 00:08:05,819 and I've come back to the same thing. 192 00:08:05,944 --> 00:08:09,114 And if this is, this is something you need, 193 00:08:09,239 --> 00:08:10,365 I'll have a baby with you. 194 00:08:10,490 --> 00:08:13,201 (laughs) 195 00:08:13,327 --> 00:08:16,579 (both laughing) 196 00:08:22,794 --> 00:08:26,298 Okay, once everyone is at the altar, 197 00:08:26,423 --> 00:08:28,549 the bride, not me, I'm obviously not the bride, 198 00:08:28,675 --> 00:08:31,261 will follow... Walk, walk, walk... 199 00:08:31,386 --> 00:08:33,347 Father of the bride will sit here. 200 00:08:33,472 --> 00:08:34,764 (sobbing) Oh... 201 00:08:34,889 --> 00:08:36,850 You know this is just the rehearsal, right? 202 00:08:36,975 --> 00:08:38,810 Oh, I know. 203 00:08:38,935 --> 00:08:41,813 It's just you look so beautiful and I can't believe 204 00:08:41,938 --> 00:08:43,648 my little girl's getting married. 205 00:08:46,109 --> 00:08:48,487 And then the gospel choir will sing "Baby I Need Your Love" 206 00:08:48,611 --> 00:08:51,531 and so appropriate. Kiki will read a poem, um, 207 00:08:51,656 --> 00:08:53,741 about the sanctity of marriage. 208 00:08:53,867 --> 00:08:55,827 And then we'll exchange our vows... 209 00:08:55,952 --> 00:08:58,038 And by we, I mean you guys. 210 00:08:58,163 --> 00:09:00,290 Yeah. And Max will kiss the bride. 211 00:09:05,920 --> 00:09:09,341 And you know how the rest of it goes, rehearsal over. 212 00:09:09,466 --> 00:09:10,550 Okay, good bye everyone. 213 00:09:18,099 --> 00:09:20,018 Are you okay? 214 00:09:22,437 --> 00:09:24,439 I'm sorry about that. 215 00:09:24,605 --> 00:09:27,984 I've been trying to be professional. 216 00:09:28,109 --> 00:09:29,610 But this is happening, Max. 217 00:09:29,736 --> 00:09:32,531 It's a "no turning back, speak now or forever 218 00:09:32,655 --> 00:09:36,493 hold you peace" kind of thing. So... 219 00:09:36,617 --> 00:09:40,788 I need to know. Last night, 220 00:09:40,914 --> 00:09:43,833 why did you ask me if you were making a mistake? 221 00:09:50,382 --> 00:09:53,260 We talked last night? 222 00:09:53,385 --> 00:09:55,178 Wow. 223 00:09:55,303 --> 00:09:57,514 I must have been drunker than I thought. 224 00:09:57,638 --> 00:10:01,184 Um, so you don't even remember talking to me. 225 00:10:01,309 --> 00:10:05,188 I hope I didn't... make a fool of myself. 226 00:10:05,313 --> 00:10:06,523 (chuckles) No, you're not the fool. 227 00:10:06,647 --> 00:10:10,068 Um, you should... Yeah. I've, uh... 228 00:10:10,193 --> 00:10:11,528 Don't worry. I will get back to 229 00:10:11,652 --> 00:10:14,155 making your wedding absolutely perfect. 230 00:10:14,281 --> 00:10:16,324 (chuckles) Happily ever after and all that. 231 00:10:19,702 --> 00:10:20,995 Yeah. 232 00:10:28,128 --> 00:10:32,424 (theme music playing) 233 00:10:47,814 --> 00:10:50,066 Oh, my God, it's totally you. 234 00:10:50,191 --> 00:10:52,110 (chuckles) It's totally me. 235 00:10:52,235 --> 00:10:53,861 I watched your video like 25 times. 236 00:10:53,987 --> 00:10:55,655 Check it out, I had this made. 237 00:10:55,780 --> 00:10:57,616 (chuckles) You're an inspiration. 238 00:10:57,740 --> 00:11:00,619 Thank you. Yeah, it just feels good to let go 239 00:11:00,743 --> 00:11:02,579 of the past and move on, you know? 240 00:11:02,703 --> 00:11:03,204 I know, right? 241 00:11:03,330 --> 00:11:05,206 I hope your ex is dead. 242 00:11:05,332 --> 00:11:06,416 What? 243 00:11:06,541 --> 00:11:08,335 No, I... I don't want him dead. 244 00:11:08,460 --> 00:11:09,669 Well, I do. 245 00:11:09,794 --> 00:11:12,130 Can you call my boyfriend and break up with him for me? 246 00:11:12,255 --> 00:11:14,633 How 'bout I just sign your shirt instead? 247 00:11:25,477 --> 00:11:27,854 Oh, don't let the weird fans bother you. 248 00:11:27,979 --> 00:11:29,063 Okay. 249 00:11:29,189 --> 00:11:30,440 I had a guy come up to me today and say 250 00:11:30,565 --> 00:11:32,233 "I want to blow your brains out." 251 00:11:32,359 --> 00:11:34,027 And he wanted a high-five. 252 00:11:34,152 --> 00:11:36,737 Kind of freaked me out until I realized it was my catch phrase. 253 00:11:36,863 --> 00:11:38,072 I have a catch phrase. 254 00:11:38,198 --> 00:11:39,782 The paparazzi-- man! 255 00:11:39,907 --> 00:11:42,035 I was at the gas station and some dude comes up to me 256 00:11:42,160 --> 00:11:43,119 takes a picture, and he was, like, 257 00:11:43,244 --> 00:11:44,663 "The world wants to know 258 00:11:44,787 --> 00:11:46,747 if Liam Court pumps regular or premium." 259 00:11:46,873 --> 00:11:49,209 It's premium. 260 00:11:49,334 --> 00:11:51,961 The point is I'm trying to stay positive 261 00:11:52,086 --> 00:11:54,088 so I don't have to think about Silver. 262 00:11:54,214 --> 00:11:56,049 Is it working? 263 00:11:56,174 --> 00:11:59,052 Sure. 264 00:11:59,177 --> 00:12:01,471 Unless I want to have a baby with Silver, 265 00:12:01,596 --> 00:12:02,639 it's pretty much all I've got. 266 00:12:08,353 --> 00:12:09,187 Well, hello. 267 00:12:11,314 --> 00:12:12,940 What are you doing? 268 00:12:13,066 --> 00:12:14,942 Yeah, I'm bein' sexy. 269 00:12:15,068 --> 00:12:16,027 What does it look like? 270 00:12:20,031 --> 00:12:21,074 Okay, uh, well, 271 00:12:21,199 --> 00:12:22,909 if the sexy thing isn't working, 272 00:12:23,034 --> 00:12:25,453 how about... romantic? 273 00:12:25,579 --> 00:12:27,581 I... 274 00:12:27,706 --> 00:12:29,999 bought you flowers. 275 00:12:30,124 --> 00:12:32,126 Oh, wow! Right? 276 00:12:32,252 --> 00:12:33,127 Thank you. (laughs) 277 00:12:33,253 --> 00:12:35,963 I got something, too. 278 00:12:36,089 --> 00:12:37,965 What's this? 279 00:12:40,968 --> 00:12:44,180 An ovulation kit and a calendar. Ooh. Yeah. 280 00:12:44,305 --> 00:12:45,848 Bow-chicka-bow-wow. 281 00:12:45,973 --> 00:12:49,352 I have spent so much time trying not to get pregnant, 282 00:12:49,477 --> 00:12:50,437 this is weird. Yeah. 283 00:12:50,562 --> 00:12:52,063 It's like I'm gonna get in trouble. 284 00:12:52,188 --> 00:12:54,733 Well, hey, I'll give you trouble. 285 00:12:54,857 --> 00:12:56,859 That wasn't romantic or sexy, was it? I'm sorry. 286 00:12:56,984 --> 00:12:59,529 Navid, look, it's super sweet that you've done all this 287 00:12:59,654 --> 00:13:01,864 but you don't have to work so hard. 288 00:13:01,989 --> 00:13:03,408 The whole baby thing sort of guarantees 289 00:13:03,533 --> 00:13:04,659 you're gonna get lucky. 290 00:13:04,783 --> 00:13:05,619 Yeah, I know. 291 00:13:05,744 --> 00:13:07,412 I doesn't have to be all clinical baby-making. 292 00:13:07,537 --> 00:13:10,373 We do love each other. 293 00:13:10,498 --> 00:13:14,502 But... I mean, we're not... Right? 294 00:13:14,628 --> 00:13:15,545 You don't think we're gonna get back together. 295 00:13:15,670 --> 00:13:16,003 No, no, no, no, I mean, uh... 296 00:13:16,129 --> 00:13:17,589 Aah! I don't know. 297 00:13:17,714 --> 00:13:19,048 Good. I mean, were you? 298 00:13:19,173 --> 00:13:23,094 Well, I mean I've... been so focused on having a baby 299 00:13:23,219 --> 00:13:26,222 that I haven't really given us, as a couple, a thought. 300 00:13:26,347 --> 00:13:28,807 Ah... yeah... But... 301 00:13:28,933 --> 00:13:29,684 I mean, a relationship, you know, 302 00:13:29,808 --> 00:13:31,102 it's a whole other thing. 303 00:13:31,227 --> 00:13:33,730 Yeah. And you and I have had our problems. 304 00:13:33,854 --> 00:13:35,940 We're not even sure we want to be together, right? 305 00:13:36,065 --> 00:13:37,525 I haven't even thought that far ahead. 306 00:13:37,651 --> 00:13:38,985 Absolutely. 307 00:13:39,110 --> 00:13:43,030 Yeah, we're, uh... right on the same page. 308 00:13:43,156 --> 00:13:45,950 Yeah, you can just think of me as your stud bull. 309 00:13:46,075 --> 00:13:48,035 Okay. Good. 310 00:13:48,161 --> 00:13:49,621 Yeah. 311 00:13:55,543 --> 00:13:57,128 We should take a trip somewhere. 312 00:13:57,253 --> 00:13:59,255 Just the two of us. 313 00:13:59,380 --> 00:14:00,799 Yeah. We should go to Paris. 314 00:14:00,923 --> 00:14:02,216 Ooh! And Rome. 315 00:14:02,342 --> 00:14:04,927 Actually, Rome's probably not the best idea. 316 00:14:05,052 --> 00:14:07,472 I know this was a really hard choice for you to make 317 00:14:07,597 --> 00:14:09,848 and it could be super-awkward to bump into the Pope. 318 00:14:09,974 --> 00:14:12,977 Wherever you are, that's where I want to be. 319 00:14:13,102 --> 00:14:14,187 (chuckles) 320 00:14:14,312 --> 00:14:18,358 I spent six hours, thousand of dollars, 321 00:14:18,483 --> 00:14:19,651 but do I feel better about 322 00:14:19,776 --> 00:14:21,402 this stupid Max getting married thing? 323 00:14:21,528 --> 00:14:23,154 No, I do not. 324 00:14:23,279 --> 00:14:26,491 And you two smooching all over each other doesn't help. 325 00:14:26,616 --> 00:14:28,993 Well, I should get going, anyway. 326 00:14:29,118 --> 00:14:31,538 I have to talk to Ivy and Diego about tomorrow. 327 00:14:33,456 --> 00:14:36,292 How many pairs of shoes did you buy, girl? 328 00:14:36,417 --> 00:14:38,085 I stopped counting at 20. 329 00:14:38,211 --> 00:14:40,087 Oh. There's more bags in the car. 330 00:14:40,213 --> 00:14:43,758 Okay, I have never seen shopping leave you listless before. 331 00:14:43,883 --> 00:14:45,176 You want to talk about it? 332 00:14:45,301 --> 00:14:48,054 I kissed Max. What?! 333 00:14:48,179 --> 00:14:49,972 Only as part of the rehearsal, 334 00:14:50,097 --> 00:14:52,141 but... (sighs heavily) 335 00:14:52,266 --> 00:14:55,520 My knees went weak... 336 00:14:55,645 --> 00:14:56,521 and he felt nothing. 337 00:14:56,646 --> 00:14:57,938 Oh... 338 00:14:58,064 --> 00:14:59,440 He said that? 339 00:14:59,566 --> 00:15:02,276 In not so many words, but, yes. 340 00:15:02,402 --> 00:15:04,821 So I guess he gets to marry his perfect girl 341 00:15:04,945 --> 00:15:06,823 and she isn't me. 342 00:15:06,947 --> 00:15:09,033 Thank God it's going to be over soon, 343 00:15:09,158 --> 00:15:11,160 and I'll have to watch Madison live the life 344 00:15:11,285 --> 00:15:12,161 that could've been mine. 345 00:15:12,286 --> 00:15:15,456 Ding-dong! It's me! 346 00:15:15,582 --> 00:15:17,876 Ooh! Looks like someone did a lot of shopping today. 347 00:15:18,000 --> 00:15:19,919 Fun. Yes. 348 00:15:20,044 --> 00:15:21,962 Anyways, I came by to drop off a gift, 349 00:15:22,088 --> 00:15:25,091 to say thank you for standing in for me at the rehearsal. 350 00:15:26,467 --> 00:15:28,595 Wow. All right. 351 00:15:28,720 --> 00:15:29,721 Oh... 352 00:15:29,846 --> 00:15:30,930 Is that a Renoir? 353 00:15:31,055 --> 00:15:32,973 Just a sketch. 354 00:15:33,099 --> 00:15:34,267 Renoir could create masterpieces 355 00:15:34,392 --> 00:15:36,018 in such a short amount of time, 356 00:15:36,143 --> 00:15:38,062 and that's how I feel about 357 00:15:38,187 --> 00:15:40,565 what you've done for our wedding, Naomi. 358 00:15:40,690 --> 00:15:42,525 Just doing my job. 359 00:15:42,650 --> 00:15:45,278 I hope it's a little more than that. 360 00:15:45,403 --> 00:15:47,739 I think of you as a good friend. 361 00:15:47,864 --> 00:15:52,243 And... well... when I first met you, 362 00:15:52,368 --> 00:15:54,662 I noticed the open house across the street, 363 00:15:54,788 --> 00:15:57,373 and, long story short, we put in an offer 364 00:15:57,498 --> 00:15:59,834 and it was accepted. (giggles) 365 00:15:59,959 --> 00:16:01,461 Tell me you're as happy as I am. 366 00:16:01,586 --> 00:16:02,086 We're gonna be neighbors? 367 00:16:02,211 --> 00:16:03,254 Can you believe it? 368 00:16:03,379 --> 00:16:05,298 Oh! 369 00:16:05,423 --> 00:16:06,549 Oh, my God! You're crying! 370 00:16:06,674 --> 00:16:08,676 Stop it! You're gonna make me cry! 371 00:16:10,553 --> 00:16:12,472 (forced laughter) 372 00:16:18,519 --> 00:16:19,687 So thank you all for coming out. 373 00:16:19,813 --> 00:16:23,190 We have free tacos, courtesy of Liam Court. 374 00:16:23,316 --> 00:16:25,109 (cheering) 375 00:16:25,234 --> 00:16:28,863 Adrianna Tate-Duncan will be singing in a bit. 376 00:16:28,988 --> 00:16:31,157 Please don't forget to sign our petition 377 00:16:31,282 --> 00:16:33,618 to help keep Diego Flores in the country. 378 00:16:33,743 --> 00:16:36,078 (chanting): Diego! Diego! Diego! 379 00:16:36,203 --> 00:16:38,998 ♪ ♪ 380 00:16:39,123 --> 00:16:40,541 You ready to make this crowd feel like 381 00:16:40,667 --> 00:16:42,209 kicking their exes to the curb? Huh? 382 00:16:42,335 --> 00:16:43,920 Uh, yeah, I... 383 00:16:44,044 --> 00:16:46,673 I'm thinking that maybe I should sing something other than 384 00:16:46,798 --> 00:16:48,466 "I Don't Want You Anymore." 385 00:16:48,591 --> 00:16:50,134 Okay. Good idea. 386 00:16:50,259 --> 00:16:52,512 Yeah? Yeah. Let's just skip singing altogether 387 00:16:52,637 --> 00:16:56,056 get up there and just, uh, make some balloon animals. 388 00:16:56,182 --> 00:16:57,851 Are you kidding me? 389 00:16:57,976 --> 00:17:00,186 Why would you want to sing something else? That's your hit. 390 00:17:00,311 --> 00:17:03,189 Well, it's not really in the spirit of the event, right? 391 00:17:04,190 --> 00:17:06,818 Okay, it's Dixon. 392 00:17:06,943 --> 00:17:09,362 I wrote that song feeling one way, 393 00:17:09,487 --> 00:17:10,905 and now I'm starting to feel another. 394 00:17:11,030 --> 00:17:12,114 Do not second-guess yourself. 395 00:17:12,239 --> 00:17:13,658 And as your manager, I'm telling you 396 00:17:13,783 --> 00:17:15,159 do not let your feelings for Dixon 397 00:17:15,284 --> 00:17:16,744 get in the way of your career. 398 00:17:16,870 --> 00:17:21,374 As your friend, he picked his music over you, Ade. 399 00:17:21,499 --> 00:17:23,835 You deserve better than that. 400 00:17:23,960 --> 00:17:25,003 Okay? 401 00:17:32,802 --> 00:17:34,053 Hey, man. She okay? 402 00:17:34,178 --> 00:17:35,471 Yeah, she's fine. 403 00:17:35,596 --> 00:17:37,557 You know, baggage with the ex. 404 00:17:37,682 --> 00:17:39,976 Ah. Yeah. Seems to be going around lately. 405 00:17:40,100 --> 00:17:42,896 What about you? You okay? 406 00:17:43,021 --> 00:17:45,606 Yeah. Okay, uh... 407 00:17:45,732 --> 00:17:46,399 Baby-making sex went really weird with Silver, 408 00:17:46,524 --> 00:17:48,609 but other than that, I'm fine. 409 00:17:51,404 --> 00:17:54,532 Oh, sorry. I opened my mouth; it just kind of spilled out. 410 00:17:54,657 --> 00:17:56,993 NAVID: But I'm just trying to help her out. 411 00:17:57,117 --> 00:17:58,745 She asked me if I thought that meant we're getting back together, 412 00:17:58,870 --> 00:18:00,997 I said no, but I realized, yeah, it kinda did, you know? 413 00:18:01,121 --> 00:18:05,501 Look, man, uh... 414 00:18:05,626 --> 00:18:07,587 if you want to know if Silver's in it for the long haul, 415 00:18:07,712 --> 00:18:09,964 I think you gotta lay it out for her. 416 00:18:10,089 --> 00:18:12,759 Before she has this baby. Yeah. 417 00:18:12,884 --> 00:18:16,721 And so we're clear, I never want to hear the phrase 418 00:18:16,846 --> 00:18:19,181 "baby-making sex" ever again. 419 00:18:19,306 --> 00:18:20,934 Okay? 420 00:18:21,059 --> 00:18:22,226 Enjoy your tacos, guys, 421 00:18:22,351 --> 00:18:23,937 and please don't forget to sign the petition. 422 00:18:25,521 --> 00:18:26,940 Hey. Hi. 423 00:18:27,065 --> 00:18:29,525 How are you? 424 00:18:29,650 --> 00:18:31,235 I'm good. Yeah. How are you? 425 00:18:31,360 --> 00:18:34,781 I'm-I'm good. Good. Uh... 426 00:18:34,906 --> 00:18:36,741 The movie, uh, did really well, 427 00:18:36,866 --> 00:18:37,700 which was a nice surprise. 428 00:18:37,825 --> 00:18:38,868 That's great. 429 00:18:38,993 --> 00:18:39,911 I mean, you deserve it. 430 00:18:40,036 --> 00:18:40,870 I'm happy for you. 431 00:18:40,995 --> 00:18:42,705 I'm happy for you. 432 00:18:42,830 --> 00:18:46,000 You know, just... just in general. 433 00:18:46,125 --> 00:18:47,835 Nothing in particular that I'm happy for you for, 434 00:18:47,961 --> 00:18:49,503 just in general, I'm happy for you. 435 00:18:50,922 --> 00:18:53,173 (sighs) 436 00:18:53,299 --> 00:18:54,008 You look really good. Thanks. 437 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 So do you. 438 00:18:55,259 --> 00:18:57,219 Really good. 439 00:18:58,930 --> 00:19:01,390 Liam, the press you invited is here. 440 00:19:01,515 --> 00:19:04,477 Yeah. Right. Uh... 441 00:19:10,357 --> 00:19:11,567 There you go. Okay. 442 00:19:11,692 --> 00:19:12,944 (laughs) 443 00:19:13,069 --> 00:19:14,946 Naomi! (squeals) 444 00:19:17,615 --> 00:19:19,117 Max says he'll be too busy, 445 00:19:19,241 --> 00:19:20,493 but I totally want to set you up with someone at our wedding. 446 00:19:20,618 --> 00:19:21,995 He's super-rich and nice. 447 00:19:22,120 --> 00:19:23,370 And bald. 448 00:19:23,496 --> 00:19:25,581 Thank you for thinking of me but... 449 00:19:25,706 --> 00:19:27,291 actually, something came up. 450 00:19:27,416 --> 00:19:29,877 I got a job offer in New York, 451 00:19:30,003 --> 00:19:32,964 opening Rachel Gray's office, starting immediately. 452 00:19:33,089 --> 00:19:35,883 Oh, wait, are... 453 00:19:36,009 --> 00:19:37,844 you leaving? 454 00:19:37,969 --> 00:19:41,055 Yeah. But that means you won't be at our wedding. 455 00:19:41,180 --> 00:19:44,433 I know and I am super-sorry to miss it, 456 00:19:44,558 --> 00:19:46,393 but I promise my fantastic assistants 457 00:19:46,519 --> 00:19:49,438 will handle everything, so, unless someone 458 00:19:49,563 --> 00:19:51,440 gives me another reason to stay... 459 00:19:52,859 --> 00:19:55,444 I want to wish you guys a very happy life together. 460 00:19:55,569 --> 00:19:57,071 Oh, my gosh! 461 00:19:57,196 --> 00:19:58,865 I'm so disappointed for you to go! 462 00:19:58,990 --> 00:20:00,533 But I'm... I'm happy for you at the same time. 463 00:20:00,658 --> 00:20:03,369 I'll miss you. 464 00:20:03,494 --> 00:20:05,079 What about you, Max? Are you gonna miss me, too? 465 00:20:05,204 --> 00:20:08,541 Yeah, but it sounds like a great opportunity. 466 00:20:09,792 --> 00:20:11,961 Yeah! Oh, yeah. Yeah. 467 00:20:12,086 --> 00:20:14,380 I'm just, I'm still sad to go. 468 00:20:14,505 --> 00:20:16,716 All the people that I'm never gonna see again. 469 00:20:19,593 --> 00:20:20,678 Um, but I mean there's not much, 470 00:20:20,803 --> 00:20:24,807 I guess, anyone can say to change my mind. 471 00:20:24,932 --> 00:20:26,475 Well, then I guess I'm happy for you. 472 00:20:28,936 --> 00:20:30,021 Cool. So... 473 00:20:30,146 --> 00:20:31,939 (anxious laugh) 474 00:20:32,065 --> 00:20:33,566 Bye. Bye. 475 00:20:38,029 --> 00:20:38,863 Oh! Oh! 476 00:20:38,988 --> 00:20:41,615 (laughs) 477 00:20:41,741 --> 00:20:43,409 Car keys. 478 00:20:43,534 --> 00:20:44,535 Might need those. 479 00:20:47,621 --> 00:20:48,581 Hey, keep in touch. 480 00:21:00,134 --> 00:21:01,969 Is it time? 481 00:21:02,095 --> 00:21:05,305 No, I, uh... I thought it would be better 482 00:21:05,431 --> 00:21:07,141 if you didn't know this, but, uh... 483 00:21:07,266 --> 00:21:09,936 Dixon's been calling all day. 484 00:21:10,061 --> 00:21:11,812 Talking to Navid made me realize 485 00:21:11,938 --> 00:21:14,607 you can't move on without knowing the truth. 486 00:21:14,732 --> 00:21:16,442 So if you still feel something for him, 487 00:21:16,567 --> 00:21:18,861 you should at least listen to what he has to say. 488 00:21:18,986 --> 00:21:20,571 You owe that to yourself. 489 00:21:24,242 --> 00:21:26,326 ELECTRONIC VOICE: You have three messages. 490 00:21:26,452 --> 00:21:28,662 To hear your messages, Press 1. 491 00:21:28,788 --> 00:21:30,289 (beep) 492 00:21:30,414 --> 00:21:32,291 DIXON: Ade, hi. It's me. 493 00:21:32,416 --> 00:21:34,585 I can't believe I left without saying good-bye. 494 00:21:34,710 --> 00:21:36,545 I miss you. Call me. 495 00:21:37,421 --> 00:21:39,132 (beep) 496 00:21:39,257 --> 00:21:40,133 Me again. 497 00:21:40,258 --> 00:21:41,717 I saw your song on YouTube. 498 00:21:41,842 --> 00:21:43,886 I deserve everything you said, and I'm sorry. 499 00:21:44,011 --> 00:21:44,929 Look, I know it's probably too late, 500 00:21:45,054 --> 00:21:45,888 but I want you back. 501 00:21:46,013 --> 00:21:48,557 (beep) 502 00:21:48,682 --> 00:21:50,893 Haley's people asked me to stick with more of the tour, 503 00:21:51,018 --> 00:21:52,145 and they said I could sing my own stuff, 504 00:21:52,270 --> 00:21:53,729 but listen, I don't care. 505 00:21:53,854 --> 00:21:55,940 None of this means anything without you in my life. 506 00:21:56,065 --> 00:21:57,524 I'm coming home. 507 00:21:57,650 --> 00:22:00,069 Some guys are giving me a ride tomorrow. 508 00:22:00,194 --> 00:22:02,905 They'll drop me off at the Santa Monica Pier at 2:00. 509 00:22:03,030 --> 00:22:05,407 Meet me down there where we rented those bikes. 510 00:22:05,532 --> 00:22:08,494 If you're there, I'll know you still love me. 511 00:22:15,168 --> 00:22:17,170 Okay, so we got 400 signatures from the rally 512 00:22:17,295 --> 00:22:18,879 and a couple hundred more online. And I know it's not 513 00:22:19,005 --> 00:22:20,756 nearly enough still, but it's better than nothing, right? 514 00:22:20,881 --> 00:22:22,758 Have you guys talked to the senator yet? 515 00:22:22,883 --> 00:22:28,346 Yeah, um, Caleb spoke to the Senator's Aid and he said 516 00:22:28,472 --> 00:22:33,019 my case isn't unique enough to get the Senator's attention. 517 00:22:33,144 --> 00:22:34,812 Okay, well, we're not giving up. 518 00:22:34,937 --> 00:22:37,190 Okay, I'll go to Sacramento myself if I have to. No. 519 00:22:37,315 --> 00:22:39,525 What do you mean, no? 520 00:22:39,650 --> 00:22:41,277 I called the lawyer this morning. 521 00:22:41,401 --> 00:22:43,403 I'm going to turn myself in. 522 00:22:43,529 --> 00:22:44,947 You're going to... 523 00:22:45,072 --> 00:22:46,324 Diego, are you kidding me?! 524 00:22:46,448 --> 00:22:48,492 You can't do that. Ivy, it's going to be okay. 525 00:22:48,617 --> 00:22:50,244 We knew this was a long shot going in. 526 00:22:50,368 --> 00:22:51,537 Now, I don't want to be a burden. All these people 527 00:22:51,662 --> 00:22:52,788 are trying to help me, when in the end result, 528 00:22:52,913 --> 00:22:53,873 I'm just going to get deported anyway. 529 00:22:53,998 --> 00:22:56,167 You don't know that you're going to get deported, Diego. 530 00:22:56,292 --> 00:22:58,544 You don't know that. I do. I do. I've had friends go down this road. 531 00:22:58,669 --> 00:23:00,338 And if I turn myself in now, 532 00:23:00,462 --> 00:23:03,049 it'll be a lot easier for me to come back. I can't lose you. 533 00:23:03,174 --> 00:23:04,591 I don't want to lose you either. 534 00:23:04,717 --> 00:23:06,093 But what choice do we have? 535 00:23:06,219 --> 00:23:08,386 Well... 536 00:23:08,512 --> 00:23:09,680 Look, I know it sounds ridiculous, 537 00:23:09,805 --> 00:23:11,974 but you heard what the lawyer said. We could get married. 538 00:23:12,099 --> 00:23:13,726 We're in a church, we could get the priest to do it today. 539 00:23:13,851 --> 00:23:15,519 No, no, you got married to Raj because 540 00:23:15,644 --> 00:23:17,395 he was in a desperate situation. 541 00:23:17,521 --> 00:23:18,647 I'm not going to let you do that again. 542 00:23:18,772 --> 00:23:20,358 Diego, that was completely different. I'd marry you 543 00:23:20,482 --> 00:23:21,734 to keep you in the country. 544 00:23:21,859 --> 00:23:23,861 If we get married, I want it to be because 545 00:23:23,986 --> 00:23:26,239 we know we want to spend the rest of our lives together. 546 00:23:26,364 --> 00:23:27,865 SARA: Whenever you're ready, Diego. 547 00:23:29,367 --> 00:23:31,618 Diego, please, please don't do this. 548 00:23:31,744 --> 00:23:33,579 Ivy, it's going to be okay. 549 00:23:37,457 --> 00:23:41,670 I hear Mexico City's got a killer art scene, you know? 550 00:23:41,795 --> 00:23:43,964 And, um, I even know a little Spanish. 551 00:23:44,090 --> 00:23:45,966 (sobbing) 552 00:23:46,092 --> 00:23:47,260 Te quiero. 553 00:23:47,385 --> 00:23:48,552 (sniffles) 554 00:24:18,874 --> 00:24:21,252 SILVER: Isn't it weird to be at Max's wedding 555 00:24:21,377 --> 00:24:22,628 and he's not marrying Naomi? 556 00:24:22,753 --> 00:24:24,380 I'd always thought they'd end up together. 557 00:24:24,504 --> 00:24:27,716 Yeah, me too. Ah, no, thank you. 558 00:24:27,841 --> 00:24:30,010 Silver, we need to talk. 559 00:24:30,136 --> 00:24:32,596 Um, I know said you were only thinking about the baby, 560 00:24:32,721 --> 00:24:35,433 but when I said I was fine with that, 561 00:24:35,557 --> 00:24:36,642 I wasn't being honest with you. 562 00:24:39,312 --> 00:24:42,606 I love you Silver. And I want to be with you. 563 00:24:42,731 --> 00:24:45,109 And if we're going to do this, I need to know 564 00:24:45,234 --> 00:24:46,693 you're in it for the long haul, 565 00:24:46,819 --> 00:24:48,321 not just taking it day by day. 566 00:24:48,446 --> 00:24:49,989 (big exhale) 567 00:24:50,114 --> 00:24:53,659 And I need to know that you want to be with me. 568 00:24:53,784 --> 00:24:55,619 (sighs) 569 00:24:55,744 --> 00:24:57,413 Now I need a drink. 570 00:25:02,751 --> 00:25:04,837 I love weddings but I am 571 00:25:04,962 --> 00:25:08,215 wishing we could just stay home and hang out together, 572 00:25:08,341 --> 00:25:10,968 just the two of us. 573 00:25:11,093 --> 00:25:12,678 Naked? (chuckles) 574 00:25:12,803 --> 00:25:14,013 Hey, anyone in there? 575 00:25:14,138 --> 00:25:16,598 Sorry, I'm... 576 00:25:16,723 --> 00:25:20,686 I keep thinking about Diego. 577 00:25:20,811 --> 00:25:22,480 I feel like this whole thing is my fault. 578 00:25:22,604 --> 00:25:25,024 Hey, we did everything that we could. 579 00:25:25,149 --> 00:25:27,401 That's not true. 580 00:25:27,525 --> 00:25:30,528 I didn't pray for him. 581 00:25:30,654 --> 00:25:33,824 I know that it might sound crazy, like, 582 00:25:33,949 --> 00:25:36,202 what difference would it make. 583 00:25:36,327 --> 00:25:38,620 But for the first time in my life, 584 00:25:38,745 --> 00:25:41,457 I felt like I couldn't pray. 585 00:25:41,581 --> 00:25:45,211 And what would I say? "Hey, God, it's me again. 586 00:25:45,336 --> 00:25:48,839 I know I just turned my back on you but do me a favor..." 587 00:25:48,964 --> 00:25:51,591 Well, I though that God wasn't suppose to be vindictive. 588 00:25:51,717 --> 00:25:54,136 And I thought I was suppose to be a priest. 589 00:25:54,261 --> 00:25:58,640 But now, I lost my connection to Him. 590 00:26:00,017 --> 00:26:03,896 Anyway... 591 00:26:04,021 --> 00:26:06,190 (exhales) 592 00:26:06,315 --> 00:26:07,483 Hey... 593 00:26:09,609 --> 00:26:11,569 I'm really sorry. I don't think I should go to this wedding. 594 00:26:11,695 --> 00:26:14,281 It's supposed to be a day of celebration. 595 00:26:14,407 --> 00:26:16,075 I'm afraid I'll just bring everybody down. 596 00:26:27,545 --> 00:26:28,795 Hey. Hey. 597 00:26:28,921 --> 00:26:30,672 I, uh, heard about Diego. 598 00:26:30,797 --> 00:26:32,841 I didn't know if you'd be here or not. 599 00:26:32,966 --> 00:26:34,676 Yeah, well, it was either come to the wedding 600 00:26:34,801 --> 00:26:37,179 or sit home feeling sorry for myself. So, I figured, why not? 601 00:26:37,304 --> 00:26:38,931 He called before he flew out. 602 00:26:39,056 --> 00:26:41,141 They sure don't waste any time, do they? 603 00:26:41,267 --> 00:26:43,810 Man, I'm sorry, Ivy. 604 00:26:43,936 --> 00:26:46,439 It sucks when you can't be with the one you love. 605 00:26:46,564 --> 00:26:48,690 Tell me about it. 606 00:26:48,815 --> 00:26:51,151 Speaking of which, what's the deal with you and Silver? 607 00:26:51,277 --> 00:26:52,736 Hm. 608 00:26:52,861 --> 00:26:53,862 There is no deal. 609 00:26:53,987 --> 00:26:56,949 I just... 610 00:26:59,910 --> 00:27:01,619 Man, I just want to be with her so bad. 611 00:27:04,373 --> 00:27:05,832 But it doesn't really matter. 612 00:27:05,958 --> 00:27:07,709 I'm not what she needs. 613 00:27:07,834 --> 00:27:08,626 What are you talking about? 614 00:27:08,752 --> 00:27:10,546 I mean, you were the one who was there for her 615 00:27:10,670 --> 00:27:12,423 when she was going through the testing. 616 00:27:12,548 --> 00:27:14,049 And you were the one that she opened up to about it. 617 00:27:14,174 --> 00:27:16,594 Yeah, but she wants a baby. And I'm not 618 00:27:16,718 --> 00:27:19,054 ready for that. End of story. You know what, I don't know where you get the idea 619 00:27:19,179 --> 00:27:20,013 that you got to be everything for everybody. 620 00:27:20,139 --> 00:27:21,723 But you don't. 621 00:27:21,848 --> 00:27:25,436 You do what you can do, and sometimes it's... 622 00:27:25,561 --> 00:27:27,980 sometimes it's just about being there for somebody, you know? 623 00:27:30,941 --> 00:27:33,193 I don't know how I didn't think about this before. 624 00:27:33,319 --> 00:27:34,694 I got to go. 625 00:27:34,820 --> 00:27:35,946 Will you congratulate Max for me? 626 00:27:36,071 --> 00:27:37,823 Yeah. 627 00:27:47,124 --> 00:27:50,294 (cell phone rings) Dixon? 628 00:27:50,419 --> 00:27:51,462 Yo, it's me, your manager? 629 00:27:51,587 --> 00:27:53,713 You want to explain to me where you are? 630 00:27:53,839 --> 00:27:55,757 Yeah, I'm at the pier waiting for Dixon. 631 00:27:55,882 --> 00:27:58,760 You were right, I couldn't leave without hearing him out. 632 00:27:58,885 --> 00:28:02,598 I kind of meant, you know, listen to his messages, Ade. 633 00:28:02,722 --> 00:28:04,933 It's okay, just uh, you know, do what you gotta do. 634 00:28:05,058 --> 00:28:07,353 And if you miss the flight, I'll meet you in Vegas. 635 00:28:07,478 --> 00:28:08,562 (beep) 636 00:28:11,649 --> 00:28:13,233 Austin? 637 00:28:13,359 --> 00:28:14,985 Where's Ade? Isn't she opening in Vegas 638 00:28:15,110 --> 00:28:16,736 for your hideous father? 639 00:28:16,862 --> 00:28:19,823 (sighs) She's at the pier, waiting on Dixon. 640 00:28:19,948 --> 00:28:21,534 Oh. Shouldn't you be at Max's wedding? 641 00:28:21,659 --> 00:28:24,578 Actually, no, I got a great job offer in New York. 642 00:28:24,702 --> 00:28:26,205 I'm going to be working with Rachel. 643 00:28:26,330 --> 00:28:28,332 It's a wonderful opportunity. I couldn't be happier. 644 00:28:28,457 --> 00:28:30,626 So, you're running away from Max, huh? 645 00:28:30,750 --> 00:28:31,877 Um... 646 00:28:32,002 --> 00:28:34,380 Shouldn't you be shopping for more cowboy hats? 647 00:28:34,505 --> 00:28:36,048 (chuckles) I'm just saying, 648 00:28:36,173 --> 00:28:38,967 you know, I... I'm kinda surprised he's marrying somebody else. 649 00:28:39,092 --> 00:28:40,844 Sort of thought you'd end up together. 650 00:28:40,969 --> 00:28:43,055 Yeah. 651 00:28:43,180 --> 00:28:46,141 Well, I sort of thought we'd end up together too. 652 00:28:46,266 --> 00:28:49,061 For the first time in my life, I can't have what I really want. 653 00:28:49,186 --> 00:28:52,356 I can't buy Max. I can't seduce him 654 00:28:52,481 --> 00:28:55,275 and hoping he was telling me that 655 00:28:55,401 --> 00:28:57,736 he wasn't sure if he was making a mistake or not. 656 00:28:57,861 --> 00:28:59,821 I thought it was because he loved me. 657 00:28:59,946 --> 00:29:01,907 And then it turned out that he had just 658 00:29:02,032 --> 00:29:04,743 had a little too much to drink at his bachelor party 659 00:29:04,868 --> 00:29:07,120 and doesn't even remember talking to me at all. 660 00:29:07,246 --> 00:29:08,872 He loves Madison. 661 00:29:08,997 --> 00:29:10,332 Wait a minute, (chuckles) 662 00:29:10,457 --> 00:29:12,167 go back to the part about Max being drunk 663 00:29:12,292 --> 00:29:13,335 at the bachelor party. 664 00:29:13,460 --> 00:29:14,670 Oh, he's always been a lightweight. 665 00:29:14,794 --> 00:29:16,505 He'd have half a beer and he'd being doing 666 00:29:16,630 --> 00:29:19,717 tap dance moves from his jazz class when he was a kid. 667 00:29:19,841 --> 00:29:23,303 Yeah, um, I was at that bachelor party. Max wasn't drinking. 668 00:29:23,429 --> 00:29:25,514 What? 669 00:29:25,639 --> 00:29:27,433 Dude was stone cold sober. 670 00:29:27,558 --> 00:29:29,393 Why would he lie to me? 671 00:29:31,353 --> 00:29:33,606 Unless... 672 00:29:33,731 --> 00:29:35,608 Oh... oh, my, oh, my God. 673 00:29:38,652 --> 00:29:40,696 (chuckles) 674 00:29:46,744 --> 00:29:47,953 ♪ ♪ 675 00:29:48,078 --> 00:29:50,247 (Naomi honks) 676 00:29:50,372 --> 00:29:51,665 (sighs) 677 00:29:51,790 --> 00:29:54,793 Annie please remind me why I thought a 678 00:29:54,918 --> 00:29:57,212 "no cell phone policy" at the wedding was a good idea! 679 00:29:57,337 --> 00:29:59,632 Ah. (big exhale) 680 00:29:59,757 --> 00:30:03,636 (sustained honk) 681 00:30:08,056 --> 00:30:10,350 (honking) 682 00:30:18,484 --> 00:30:21,779 Silver, wait, we need to talk. 683 00:30:21,903 --> 00:30:23,071 I think we could be great together. 684 00:30:23,196 --> 00:30:24,782 Liam. No, no, let me finish. 685 00:30:24,906 --> 00:30:26,825 I let you walk away because I thought 686 00:30:26,950 --> 00:30:28,368 I needed to be everything for you. 687 00:30:28,494 --> 00:30:30,621 And the truth is, I don't want a baby right now. 688 00:30:30,746 --> 00:30:32,164 But I do want you. 689 00:30:32,289 --> 00:30:34,249 And I know that's not what you wanted to hear 690 00:30:34,374 --> 00:30:37,210 but that's what I can do. 691 00:30:37,336 --> 00:30:39,672 (sighs) 692 00:30:41,632 --> 00:30:43,300 ♪ Oo, Oo, Oo ♪ 693 00:30:43,425 --> 00:30:48,806 ♪ Sha-oo, baby I need your lovin' ♪ ♪ I really need ya baby ♪ 694 00:30:48,930 --> 00:30:52,476 ♪ Baby, I need your lovin' ♪ ♪ I really need ya baby ♪ 695 00:30:52,601 --> 00:30:56,355 ♪ Although you're never near ♪ ♪ I really need ya baby ♪ 696 00:30:56,480 --> 00:31:00,108 ♪ Your voice, I often hear ♪ ♪ I really need ya baby ♪ 697 00:31:00,233 --> 00:31:04,446 ♪ Another day, another night ♪ ♪ I really need ya baby ♪ 698 00:31:04,571 --> 00:31:07,700 ♪ I want just to hold you tight ♪ ♪ I really need ya baby ♪ 699 00:31:07,825 --> 00:31:11,745 ♪ 'Cause I am so lonely ♪ ♪ whoa, ahh...♪ 700 00:31:11,870 --> 00:31:15,624 ♪ Baby, I need your lovin' ♪ 701 00:31:15,749 --> 00:31:18,585 ♪ Got to have all your lovin' ♪ 702 00:31:18,711 --> 00:31:20,086 You love them both, don't you? 703 00:31:20,212 --> 00:31:23,089 Yeah, and it sucks. 704 00:31:23,215 --> 00:31:27,135 (chuckles) Navid is funny 705 00:31:27,260 --> 00:31:28,721 and a good guy 706 00:31:28,846 --> 00:31:31,097 and... just so easy to be with. 707 00:31:31,223 --> 00:31:35,018 But Liam, I just want to jump his bones every time I see him. 708 00:31:35,143 --> 00:31:36,019 (Annie chuckles) 709 00:31:36,144 --> 00:31:37,896 We have this connection. 710 00:31:40,148 --> 00:31:42,735 I'm sorry, is this weird to talk to you about? 711 00:31:42,860 --> 00:31:46,572 Yeah, but not weirder than me being in love with a priest. 712 00:31:46,697 --> 00:31:48,490 (sighs) 713 00:31:48,615 --> 00:31:50,576 I thought about it a million times 714 00:31:50,701 --> 00:31:55,121 and I have no idea what I'm going to do. 715 00:31:55,247 --> 00:31:57,666 ♪ Baby, I need your lovin'♪ 716 00:32:06,592 --> 00:32:14,600 ("I Don't Want You Anymore" playing) 717 00:32:25,068 --> 00:32:27,571 (sigh) We are gathered here today 718 00:32:27,696 --> 00:32:31,491 to join Max and Madison in holy matrimony. 719 00:32:31,617 --> 00:32:34,578 From this day forth, these two people 720 00:32:34,703 --> 00:32:37,330 will live one life. (tires screech) 721 00:32:37,456 --> 00:32:39,666 They have chosen to commit their lives together 722 00:32:39,792 --> 00:32:42,085 in front of the friends and family 723 00:32:42,210 --> 00:32:45,589 who love them and who will support them in the years ahead. 724 00:32:45,714 --> 00:32:46,673 Do you, Madison, 725 00:32:46,799 --> 00:32:50,677 take Max to be your lawfully wedded husband? 726 00:32:50,803 --> 00:32:52,679 MADISON: I do. 727 00:32:54,264 --> 00:32:55,140 Stop! 728 00:32:55,265 --> 00:32:56,975 Oh, my God, what is she doing? 729 00:32:57,100 --> 00:32:57,976 I have no idea. 730 00:32:58,101 --> 00:32:59,686 Is that Naomi? 731 00:32:59,812 --> 00:33:00,979 Yeah. 732 00:33:01,104 --> 00:33:02,188 Oh! 733 00:33:02,314 --> 00:33:04,149 (panting) 734 00:33:04,274 --> 00:33:05,317 Max! 735 00:33:05,442 --> 00:33:06,568 I love you! 736 00:33:07,569 --> 00:33:10,864 I always have, and I always will. 737 00:33:10,989 --> 00:33:13,784 Madison is a great girl, she really is, 738 00:33:13,909 --> 00:33:15,619 but you can't marry her. 739 00:33:15,744 --> 00:33:17,746 NAOMI: She's not the love of your life, Max. 740 00:33:17,871 --> 00:33:20,666 I am. 741 00:33:22,668 --> 00:33:23,585 (gasps) 742 00:33:32,594 --> 00:33:35,263 (heavy breathing) 743 00:33:35,388 --> 00:33:38,725 Uh, please continue. 744 00:33:38,851 --> 00:33:42,020 There's a fabulous reception afterwards. 745 00:33:53,239 --> 00:33:54,908 Anything? No. 746 00:33:55,033 --> 00:33:56,368 I mean, maybe she just needs to spend some time alone. 747 00:33:56,493 --> 00:33:57,828 That was very The Graduate, 748 00:33:57,953 --> 00:34:01,164 well, without them running off together in the end. 749 00:34:01,289 --> 00:34:02,791 I can't believe Naomi took the chance 750 00:34:02,916 --> 00:34:05,418 that Max would stop his wedding to be with her. 751 00:34:05,544 --> 00:34:07,379 I can. She loves him. 752 00:34:07,504 --> 00:34:09,214 You know, she knew what she wanted 753 00:34:09,339 --> 00:34:10,757 and so she went for it, 754 00:34:10,883 --> 00:34:13,552 'cause if she had never taken a shot, 755 00:34:13,677 --> 00:34:16,054 she'd always be left to just wonder "what if?" 756 00:34:16,179 --> 00:34:17,263 Like you and Caleb? 757 00:34:17,389 --> 00:34:19,349 You know what you want, too. 758 00:34:19,474 --> 00:34:21,267 I also know what I can't have. 759 00:34:25,939 --> 00:34:30,402 Hey, um, I'd like a one-way ticket to Mexico City. 760 00:34:30,527 --> 00:34:32,195 My boyfriend lives there, 761 00:34:32,320 --> 00:34:33,780 and I want to go be with him. 762 00:34:33,906 --> 00:34:36,199 ♪ ♪ 763 00:34:44,041 --> 00:34:46,459 ANNIE: I went home, and you were gone. 764 00:34:46,585 --> 00:34:51,214 I thought you might... might be here. 765 00:34:52,966 --> 00:34:54,843 You find any answers? 766 00:34:54,968 --> 00:34:58,013 Not yet. 767 00:34:58,137 --> 00:35:01,099 You can't leave the priesthood, Caleb. 768 00:35:01,224 --> 00:35:04,644 It's not supposed to be like this. 769 00:35:04,770 --> 00:35:06,646 I love you. 770 00:35:06,772 --> 00:35:09,274 And I love you. 771 00:35:09,399 --> 00:35:11,860 But if I ask you to leave the priesthood, 772 00:35:11,985 --> 00:35:14,863 then I'm asking you to give up who you are. 773 00:35:14,988 --> 00:35:16,531 We've been trying to pretend 774 00:35:16,656 --> 00:35:19,076 that you have a choice in the matter, 775 00:35:19,200 --> 00:35:22,079 but your faith is bigger than the two of us. 776 00:35:22,203 --> 00:35:26,416 We both know that. 777 00:35:26,541 --> 00:35:28,543 ♪ ♪ 778 00:35:52,484 --> 00:35:53,652 Annie... 779 00:35:56,154 --> 00:35:58,197 I have no regrets. 780 00:36:00,408 --> 00:36:02,243 Me neither. 781 00:36:18,301 --> 00:36:20,137 I'm sorry. I'm really sorry, Max. 782 00:36:20,261 --> 00:36:22,180 I'm just so, so sorry. 783 00:36:22,305 --> 00:36:25,600 I've been sitting here, trying to think of ways to apologize... 784 00:36:25,725 --> 00:36:27,352 Naomi, I didn't marry Madison. 785 00:36:27,477 --> 00:36:29,312 What? 786 00:36:29,437 --> 00:36:34,067 I couldn't marry Madison when I'm still in love with you. 787 00:36:34,192 --> 00:36:36,028 But... why did you tell me that you were drunk? 788 00:36:36,153 --> 00:36:37,654 Why did you lie to me? 789 00:36:37,779 --> 00:36:39,489 Wh-Wh-Why didn't you tell me you still loved me 790 00:36:39,614 --> 00:36:41,074 when I asked you yesterday? 791 00:36:41,199 --> 00:36:43,660 I wanted to, but I woke up that morning after the bachelor party 792 00:36:43,785 --> 00:36:46,412 and I thought, "I'm marrying a great girl. 793 00:36:46,538 --> 00:36:50,000 I can't possibly ruin my wedding." 794 00:36:50,125 --> 00:36:54,129 And you did. 795 00:36:54,253 --> 00:36:56,214 Yeah. 796 00:36:56,339 --> 00:36:58,466 I totally did. 797 00:37:02,637 --> 00:37:05,515 You know, when you kissed me at the rehearsal, 798 00:37:05,640 --> 00:37:10,478 it was all I could do to pretend it didn't mean anything. 799 00:37:10,603 --> 00:37:14,482 And I wanted to trust that you still had feelings for me, 800 00:37:14,607 --> 00:37:15,942 but I know you, Naomi. 801 00:37:16,068 --> 00:37:19,404 You feel one thing one minute and then another the next. 802 00:37:19,529 --> 00:37:26,203 But... when you burst into that church like an idiot, 803 00:37:26,327 --> 00:37:29,622 that's when I knew it was real. 804 00:37:29,748 --> 00:37:32,751 Of course it's real. 805 00:37:38,548 --> 00:37:40,550 ♪ ♪ 806 00:37:45,638 --> 00:37:47,515 I thought a lot about this. 807 00:37:47,640 --> 00:37:51,394 I mean, I pretty much haven't thought about anything else 808 00:37:51,519 --> 00:37:52,270 for weeks. 809 00:37:52,395 --> 00:37:55,690 It's not an easy decision 810 00:37:55,815 --> 00:37:58,359 deciding between two great guys. 811 00:37:58,484 --> 00:38:00,779 And then Naomi did the craziest thing 812 00:38:00,904 --> 00:38:03,531 she's ever done, and it hit me. 813 00:38:03,656 --> 00:38:06,284 I need to stop keeping everyone hanging 814 00:38:06,409 --> 00:38:08,661 and just do what feels right, 815 00:38:08,787 --> 00:38:12,874 no matter how, you know, crazy that may seem. 816 00:38:14,876 --> 00:38:16,753 (sighs) 817 00:38:16,878 --> 00:38:19,380 That's why I choose you. 818 00:38:24,636 --> 00:38:27,222 Will you have a baby with me, Teddy? 819 00:38:27,346 --> 00:38:29,432 Wow. 820 00:38:31,101 --> 00:38:33,937 This is... 821 00:38:34,062 --> 00:38:34,854 Wow. 822 00:38:34,980 --> 00:38:36,731 I know. 823 00:38:36,856 --> 00:38:39,525 But the more I thought about it, the more I realized, 824 00:38:39,651 --> 00:38:42,361 I shouldn't be picking between Navid and Liam. 825 00:38:42,487 --> 00:38:44,990 That's... a much different choice. 826 00:38:45,115 --> 00:38:50,829 But Teddy, you and I have been through so much together, 827 00:38:50,954 --> 00:38:55,458 and we have always been so close. 828 00:38:57,710 --> 00:39:01,631 I want the father of my baby to be someone 829 00:39:01,756 --> 00:39:05,260 that I know will always be in my life. 830 00:39:05,384 --> 00:39:08,138 And that's me. 831 00:39:08,263 --> 00:39:09,806 That's you. 832 00:39:15,061 --> 00:39:16,479 (sighs) 833 00:39:20,066 --> 00:39:21,609 (door opening) 834 00:39:21,734 --> 00:39:22,610 Silver? 835 00:39:27,573 --> 00:39:29,450 Sorry to disappoint you. 836 00:39:29,575 --> 00:39:31,870 If you came here to rob me again, 837 00:39:31,995 --> 00:39:33,496 all I have is gift baskets. 838 00:39:33,621 --> 00:39:34,998 Hope you like chutney. 839 00:39:35,123 --> 00:39:38,251 Well, that's no way to greet your business partner. 840 00:39:38,376 --> 00:39:39,252 What are you talking about? 841 00:39:39,377 --> 00:39:40,461 Our movie's doing so well, 842 00:39:40,586 --> 00:39:43,215 it got picked up for a sequel. 843 00:39:43,340 --> 00:39:45,925 I'm attached as your manager/producer. 844 00:39:46,051 --> 00:39:47,426 (wry laugh) 845 00:39:47,552 --> 00:39:48,928 Okay. 846 00:39:49,054 --> 00:39:50,429 I won't do the movie. 847 00:39:50,555 --> 00:39:52,515 Well, that's really not an option. 848 00:39:52,640 --> 00:39:53,808 We have a contract, 849 00:39:53,933 --> 00:39:55,560 and you start shooting in three days 850 00:39:55,685 --> 00:39:57,812 in Bolivia. (sighs) 851 00:39:57,937 --> 00:40:01,607 I didn't come here to fight with you, Liam. 852 00:40:01,733 --> 00:40:02,859 (sighs) 853 00:40:02,984 --> 00:40:06,029 The truth is, I haven't stopped thinking about you. 854 00:40:06,154 --> 00:40:09,115 I know I've made 855 00:40:09,241 --> 00:40:11,450 some huge mistakes. 856 00:40:12,702 --> 00:40:14,453 I'm sorry. 857 00:40:16,873 --> 00:40:20,752 I really hope this can be a second chance for us. 858 00:40:20,877 --> 00:40:22,337 ♪ ♪ 859 00:40:22,461 --> 00:40:25,840 (phone ringing) 860 00:40:25,965 --> 00:40:26,799 Silver? 861 00:40:26,925 --> 00:40:28,551 Navid? 862 00:40:28,676 --> 00:40:30,469 Uh, hey, uh, it's Dixon. 863 00:40:30,595 --> 00:40:32,138 Hey, how's it going? 864 00:40:32,264 --> 00:40:33,932 Uh, I-I'm good; um, look, 865 00:40:34,057 --> 00:40:36,517 I'm actually supposed to be in Los Angeles right now. 866 00:40:36,642 --> 00:40:39,520 But we got a flat in the mountains, 867 00:40:39,645 --> 00:40:42,148 and I didn't have a signal to call Ade 868 00:40:42,274 --> 00:40:44,984 and now she's not answering her phone. 869 00:40:45,110 --> 00:40:47,946 So, uh, look, I need you to find her 870 00:40:48,071 --> 00:40:50,740 and tell her that I love her, okay? 871 00:40:50,865 --> 00:40:52,367 Please don't let her give up on me. 872 00:40:52,491 --> 00:40:53,451 I won't, man. 873 00:40:53,576 --> 00:40:54,660 I'm coming back for her right now. 874 00:40:54,786 --> 00:40:56,704 I can't believe you took off like that. 875 00:40:56,829 --> 00:40:59,124 You, my friend have a lot of explaining to do. 876 00:40:59,249 --> 00:41:01,126 ♪ ♪ 877 00:41:01,251 --> 00:41:04,296 What happened with Dix? 878 00:41:04,421 --> 00:41:05,922 He never showed up. 879 00:41:11,344 --> 00:41:12,304 You were right. 880 00:41:12,429 --> 00:41:14,139 I have to put him behind me. 881 00:41:22,272 --> 00:41:25,108 Captioning sponsored by CBS 882 00:41:25,233 --> 00:41:28,361 and FORD. Drive One. 883 00:41:28,486 --> 00:41:30,655 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.