Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,447 --> 00:00:15,380
Hi.
2
00:00:17,651 --> 00:00:18,850
Hey.
3
00:00:18,886 --> 00:00:20,152
What are you doing here?
4
00:00:20,187 --> 00:00:21,153
I'm back.
5
00:00:21,188 --> 00:00:22,354
Back in Glenoak?
6
00:00:22,390 --> 00:00:24,668
Yeah, I passed on
the college scholarship.
7
00:00:24,692 --> 00:00:25,858
Why?
8
00:00:25,893 --> 00:00:28,038
Because I'm not
ready to go to college.
9
00:00:28,062 --> 00:00:31,130
And I want to spend my last
year of high school in high school.
10
00:00:31,165 --> 00:00:33,477
I thought you wanted to be
closer to Sandy and the baby.
11
00:00:33,501 --> 00:00:35,567
Didn't anyone tell
you? Tell me what?
12
00:00:35,603 --> 00:00:38,148
Uh, seems that someone
would have told you.
13
00:00:38,172 --> 00:00:42,474
Um, as it turns
out, it's not my baby.
14
00:00:42,510 --> 00:00:43,520
I'm free.
15
00:00:43,544 --> 00:00:46,244
What are you talking about?
16
00:00:46,280 --> 00:00:50,115
Sandy had a paternity test
done, and it's not my baby, after all.
17
00:00:51,919 --> 00:00:55,554
Yeah, after all I went through
and all I put you through,
18
00:00:55,589 --> 00:00:57,255
I, uh, finally know the truth.
19
00:00:57,291 --> 00:00:58,657
Well, whose baby is it?
20
00:00:58,692 --> 00:00:59,870
I don't know if I should say.
21
00:00:59,894 --> 00:01:01,259
I don't know if I care.
22
00:01:03,697 --> 00:01:04,663
It's Simon's.
23
00:01:04,698 --> 00:01:06,798
I know I don't care.
24
00:01:06,833 --> 00:01:08,633
It's not yours.
25
00:01:08,669 --> 00:01:10,068
It's really not yours.
26
00:01:10,104 --> 00:01:11,336
No.
27
00:01:11,371 --> 00:01:13,905
So if you're, um,
still interested...
28
00:01:13,941 --> 00:01:16,274
Yes, of course I'm interested.
29
00:01:16,310 --> 00:01:18,410
You know I'm interested.
30
00:01:18,446 --> 00:01:19,411
I love you.
31
00:01:19,447 --> 00:01:21,980
I've always loved you.
32
00:01:28,455 --> 00:01:30,400
Ruthie?
33
00:01:30,424 --> 00:01:31,889
Don't bother me.
34
00:01:31,925 --> 00:01:35,126
Please don't bother me, not now.
35
00:01:35,162 --> 00:01:36,202
Ruthie, are you okay?
36
00:01:38,599 --> 00:01:40,732
Your mom says
dinner's almost ready.
37
00:01:40,768 --> 00:01:43,368
All right, I'm coming.
38
00:02:05,625 --> 00:02:07,292
♪ 7th Heaven ♪
39
00:02:07,327 --> 00:02:10,428
♪ When I see their happy faces ♪
40
00:02:10,463 --> 00:02:13,799
♪ Smiling back at me ♪
41
00:02:13,834 --> 00:02:15,600
♪ 7th Heaven ♪
42
00:02:15,635 --> 00:02:18,270
♪ I know there's
no greater feeling ♪
43
00:02:18,305 --> 00:02:21,973
♪ Than the love of family ♪
44
00:02:22,009 --> 00:02:26,344
♪ Where can you go ♪
45
00:02:26,379 --> 00:02:29,714
♪ When the world
don't treat you right? ♪
46
00:02:29,749 --> 00:02:34,319
♪ The answer is home ♪
47
00:02:34,354 --> 00:02:38,290
♪ That's the one
place that you'll find ♪
48
00:02:38,325 --> 00:02:40,892
♪ 7th Heaven ♪
49
00:02:40,928 --> 00:02:45,030
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
50
00:02:46,867 --> 00:02:48,633
♪ 7th Heaven. ♪
51
00:03:07,021 --> 00:03:08,954
♪ ♪
52
00:03:30,344 --> 00:03:31,843
♪ ♪
53
00:03:55,202 --> 00:03:56,468
Can I please be excused?
54
00:03:56,503 --> 00:03:58,603
No, you should eat
just a little something.
55
00:03:58,639 --> 00:03:59,938
I don't really feel like eating.
56
00:03:59,974 --> 00:04:01,172
Are you sick?
57
00:04:01,208 --> 00:04:03,119
Not really, I just
don't feel like eating.
58
00:04:03,143 --> 00:04:04,321
You look sick.
59
00:04:04,345 --> 00:04:06,110
Thanks.
60
00:04:06,146 --> 00:04:07,112
Please?
61
00:04:07,147 --> 00:04:08,179
Go ahead.
62
00:04:17,191 --> 00:04:18,956
Please make it stop.
63
00:04:18,992 --> 00:04:20,125
I'm trying.
64
00:04:20,160 --> 00:04:21,704
What's wrong with Ruthie?
65
00:04:21,728 --> 00:04:23,095
Yeah, what's wrong?
66
00:04:23,130 --> 00:04:24,262
She misses Martin.
67
00:04:24,297 --> 00:04:26,564
And Valentine's Day
is coming up and...
68
00:04:26,600 --> 00:04:28,166
Hey, speaking of
Valentine's Day...
69
00:04:28,202 --> 00:04:30,335
It's our birthday!
70
00:04:30,371 --> 00:04:31,670
It's your birthday.
71
00:04:31,705 --> 00:04:33,839
What kind of cake do
you want me to make?
72
00:04:33,874 --> 00:04:35,652
We want one from the store.
73
00:04:35,676 --> 00:04:37,175
You don't want me
to make you a cake?
74
00:04:37,211 --> 00:04:39,610
No, one from the store.
75
00:04:39,647 --> 00:04:41,524
But the chocolate cake
with the chocolate frosting
76
00:04:41,548 --> 00:04:43,159
and the vanilla
ice cream on top.
77
00:04:43,183 --> 00:04:44,549
No, from the store.
78
00:04:44,585 --> 00:04:46,663
The one with the ice
cream already in it.
79
00:04:46,687 --> 00:04:48,164
Oh, I can make you
an ice cream cake.
80
00:04:48,188 --> 00:04:49,268
I know how to do that.
81
00:04:50,658 --> 00:04:52,323
Just, you know, white cake
82
00:04:52,359 --> 00:04:54,671
with a layer of ice cream
and then the frosting on top.
83
00:04:54,695 --> 00:04:56,127
No.
84
00:04:56,163 --> 00:04:58,196
We want one from
the store, please.
85
00:04:58,232 --> 00:05:00,565
Can we be excused?
86
00:05:13,847 --> 00:05:15,680
You could've said something.
87
00:05:15,716 --> 00:05:18,683
Uh, I've talked to her all week
and gotten absolutely nowhere.
88
00:05:18,719 --> 00:05:20,930
Although I am working
on a little something.
89
00:05:20,954 --> 00:05:22,620
No, not Ruthie, the boys.
90
00:05:22,656 --> 00:05:25,890
I mean, they want a, they
want a cake from the store.
91
00:05:25,925 --> 00:05:27,391
And?
92
00:05:41,141 --> 00:05:45,343
"And once they gave up
being sad, mad and mean,
93
00:05:45,378 --> 00:05:47,646
they all lived
happily ever after."
94
00:05:49,750 --> 00:05:52,150
Is it me, or is it a
little crowded in here?
95
00:05:52,185 --> 00:05:53,151
It's you.
96
00:05:53,186 --> 00:05:55,053
I like it like this.
97
00:05:55,088 --> 00:05:56,754
Yeah, it is kind of nice.
98
00:05:56,790 --> 00:05:58,923
So I've been thinking.
99
00:05:58,958 --> 00:06:00,403
It's almost Valentine's Day,
100
00:06:00,427 --> 00:06:01,904
and that's the anniversary
of our engagement.
101
00:06:01,928 --> 00:06:03,205
How would you like to go
102
00:06:03,229 --> 00:06:04,869
to the restaurant where
I proposed to you?
103
00:06:06,366 --> 00:06:07,944
You think we can
get a reservation?
104
00:06:07,968 --> 00:06:09,233
I think we can.
105
00:06:09,269 --> 00:06:11,035
I called them, just in case.
106
00:06:11,071 --> 00:06:12,303
Thank you.
107
00:06:12,338 --> 00:06:13,771
That sounds so romantic.
108
00:06:13,807 --> 00:06:15,585
If you'd rather,
we can all eat here.
109
00:06:15,609 --> 00:06:17,253
No, I'd really,
really like to go out.
110
00:06:17,277 --> 00:06:18,510
We haven't been out in ages,
111
00:06:18,545 --> 00:06:20,945
and maybe we can talk
about having another baby.
112
00:06:20,981 --> 00:06:24,082
Or maybe we don't have to talk.
113
00:06:24,118 --> 00:06:25,817
You're right.
114
00:06:25,852 --> 00:06:28,186
We've probably talked
about it too much already.
115
00:06:30,023 --> 00:06:33,525
So, my mom will sit
here with her husband,
116
00:06:33,560 --> 00:06:34,826
then my dad will sit here
117
00:06:34,861 --> 00:06:36,628
and ex-wife number
two will sit with him.
118
00:06:36,663 --> 00:06:38,863
And then ex-wife number
three and number four
119
00:06:38,898 --> 00:06:40,365
will sit on the same row as
120
00:06:40,400 --> 00:06:42,078
my mother's ex-husband
number one and number two.
121
00:06:42,102 --> 00:06:44,069
They're business partners,
so it should be fine,
122
00:06:44,104 --> 00:06:45,870
unless they bring dates.
123
00:06:45,906 --> 00:06:47,850
In which case, we'll move
them back a few rows
124
00:06:47,874 --> 00:06:49,018
so my mother won't be bothered.
125
00:06:49,042 --> 00:06:50,975
Do people do that?
126
00:06:51,011 --> 00:06:53,255
Like, invite their
ex-wives and husbands
127
00:06:53,279 --> 00:06:54,456
to their child's wedding
128
00:06:54,480 --> 00:06:55,859
when the child's from
another marriage?
129
00:06:55,883 --> 00:06:58,283
It started out with my
mom wanting to invite
130
00:06:58,318 --> 00:07:00,718
her first husband, and
when my dad heard about it,
131
00:07:00,754 --> 00:07:02,432
then he wanted to
invite his second wife.
132
00:07:02,456 --> 00:07:03,533
What about his first wife?
133
00:07:03,557 --> 00:07:04,422
That was my mother.
134
00:07:04,458 --> 00:07:06,201
Oh. Oh, okay, whatever.
135
00:07:06,225 --> 00:07:08,785
Well, whoever she wants
to invite is fine with me.
136
00:07:11,565 --> 00:07:14,699
I want to ask Lucy to
be my maid of honor
137
00:07:14,734 --> 00:07:17,635
and Sandy and Ruthie
to be bridesmaids
138
00:07:17,671 --> 00:07:21,539
and Kevin and Martin and Sam
and David to be groomsmen.
139
00:07:21,575 --> 00:07:22,473
Martin?
140
00:07:22,509 --> 00:07:23,308
You don't want Martin?
141
00:07:23,343 --> 00:07:26,077
Well, sure, I guess. I...
142
00:07:26,112 --> 00:07:28,346
We would be creating
an uncomfortable situation
143
00:07:28,381 --> 00:07:29,547
for Sandy and Martin,
144
00:07:29,582 --> 00:07:31,661
considering their
relationship is kind of...
145
00:07:31,685 --> 00:07:32,850
Strange?
146
00:07:32,886 --> 00:07:34,731
Well, we can't
help that, can we?
147
00:07:34,755 --> 00:07:36,087
We don't have to make a decision
148
00:07:36,123 --> 00:07:37,300
about everything
right away, do we?
149
00:07:37,324 --> 00:07:39,925
Well, it's the
middle of February,
150
00:07:39,960 --> 00:07:42,260
and the invitations go
out the end of March,
151
00:07:42,296 --> 00:07:45,030
so we don't have much
time to think about anything.
152
00:07:45,065 --> 00:07:48,433
But let's put the guest list
and the wedding party on hold,
153
00:07:48,468 --> 00:07:50,401
and let me go over the flowers.
154
00:07:55,242 --> 00:07:58,009
Uh, I just have one question.
155
00:07:59,446 --> 00:08:01,424
Is there any way
that you could just
156
00:08:01,448 --> 00:08:03,293
plan this whole thing
out and just tell me
157
00:08:03,317 --> 00:08:04,560
when I need to be there?
158
00:08:04,584 --> 00:08:06,729
Because I'd be
absolutely fine with that.
159
00:08:06,753 --> 00:08:08,853
No. I didn't think so.
160
00:08:10,791 --> 00:08:12,556
I have this great idea.
161
00:08:12,592 --> 00:08:15,104
I think I found Ruthie a job.
162
00:08:15,128 --> 00:08:17,306
A-And not just
any job, of course,
163
00:08:17,330 --> 00:08:20,265
a job where she might
actually learn something.
164
00:08:20,300 --> 00:08:22,111
You know Mrs.
Rushak who lives, uh,
165
00:08:22,135 --> 00:08:24,614
around the corner in what
the kids call "the ugly house"?
166
00:08:24,638 --> 00:08:26,215
Well, she called
me the other day.
167
00:08:29,709 --> 00:08:31,709
Hello.
168
00:08:31,745 --> 00:08:34,145
Yeah, this is Sam's dad.
169
00:08:34,180 --> 00:08:36,080
Eric.
170
00:08:36,115 --> 00:08:37,615
Oh, how are you?
171
00:08:37,651 --> 00:08:39,796
One of the moms
from Sam and David's
172
00:08:39,820 --> 00:08:41,953
class.
173
00:08:41,989 --> 00:08:44,689
Well, oh, it's very nice of you
174
00:08:44,724 --> 00:08:46,824
to invite Sam and David.
175
00:08:46,860 --> 00:08:47,825
I see.
176
00:08:47,861 --> 00:08:48,861
Just Sam.
177
00:08:50,563 --> 00:08:52,608
Ah, let me just go get my wife,
178
00:08:52,632 --> 00:08:55,192
and I-I'll let you talk to her.
179
00:08:58,639 --> 00:09:01,239
Hi, this is Annie.
180
00:09:01,275 --> 00:09:04,309
Sam and David's mother.
181
00:09:04,344 --> 00:09:05,643
Mm-hmm.
182
00:09:20,360 --> 00:09:21,826
Ruthie!
183
00:09:30,304 --> 00:09:32,737
It's always a good
idea to leave those off
184
00:09:32,773 --> 00:09:35,373
when an actual human
being, especially a parent,
185
00:09:35,409 --> 00:09:37,141
is trying to tell you something.
186
00:09:37,177 --> 00:09:38,242
Sorry.
187
00:09:38,278 --> 00:09:39,244
You know Mrs. Rushak
188
00:09:39,279 --> 00:09:40,423
who lives around the corner?
189
00:09:40,447 --> 00:09:41,279
The ugly house?
190
00:09:41,315 --> 00:09:42,547
That's the one.
191
00:09:42,582 --> 00:09:44,982
She is looking for
someone to assist her.
192
00:09:45,018 --> 00:09:47,719
She has one of those motorized
scooters, but it's a new one.
193
00:09:47,754 --> 00:09:50,154
She's a little nervous about
going out on it by herself.
194
00:09:50,190 --> 00:09:52,790
Okay. If I see her, I'll
promise to get out of the way.
195
00:09:54,127 --> 00:09:56,127
I'll get Sam and
David out of the way?
196
00:09:57,197 --> 00:09:59,130
We'll wave and say hello?
197
00:09:59,166 --> 00:10:01,766
No, she and I were both
hoping that I could get you
198
00:10:01,801 --> 00:10:04,269
to walk along with her around
the block every afternoon.
199
00:10:04,304 --> 00:10:05,470
She'll pay you for it.
200
00:10:05,505 --> 00:10:07,517
How long does it take
to get around the block?
201
00:10:07,541 --> 00:10:09,051
She's thinking
about half an hour.
202
00:10:09,075 --> 00:10:11,709
She's willing to pay ten
dollars a day, five days a week.
203
00:10:11,745 --> 00:10:12,777
That's 50 bucks.
204
00:10:12,812 --> 00:10:13,944
That's pretty good, huh?
205
00:10:13,981 --> 00:10:15,413
Yeah.
206
00:10:15,449 --> 00:10:19,184
So all I have to do is
follow along on the sidewalk
207
00:10:19,219 --> 00:10:20,730
while she rides
her scooter thing?
208
00:10:20,754 --> 00:10:21,819
Hmm...
209
00:10:21,855 --> 00:10:24,222
All right.
210
00:10:24,257 --> 00:10:25,790
Got nothing better to do.
211
00:10:38,371 --> 00:10:40,972
You really want to talk to
me, but it's so difficult to do
212
00:10:41,007 --> 00:10:43,152
when you're in the middle of
giving me the silent treatment,
213
00:10:43,176 --> 00:10:44,387
for what reason, I don't know.
214
00:10:44,411 --> 00:10:46,255
A cake from the grocery
store is better than
215
00:10:46,279 --> 00:10:48,157
the birthday cake I would
have made the boys?
216
00:10:48,181 --> 00:10:50,560
I didn't say that. I-I didn't.
217
00:10:50,584 --> 00:10:52,328
I-I didn't say anything.
218
00:10:52,352 --> 00:10:53,751
Well, you could have.
219
00:10:53,786 --> 00:10:55,865
You could've told the
boys how special it is
220
00:10:55,889 --> 00:10:58,422
that their mother is willing
to take the time to bake them
221
00:10:58,458 --> 00:11:00,436
a cake on their special day,
because it's the anniversary
222
00:11:00,460 --> 00:11:02,238
of the day that I
gave birth to them.
223
00:11:02,262 --> 00:11:03,339
All right, but why do you care
224
00:11:03,363 --> 00:11:04,540
if they want a cake
from the store?
225
00:11:04,564 --> 00:11:05,742
If they want a
cake from the store,
226
00:11:05,766 --> 00:11:07,110
then you don't have
to bake them a cake.
227
00:11:07,134 --> 00:11:08,533
Because they're my boys.
228
00:11:08,568 --> 00:11:10,001
I want to bake them a cake.
229
00:11:10,036 --> 00:11:11,914
I've always baked them
a cake on their birthday.
230
00:11:11,938 --> 00:11:13,249
All right, so bake them a cake.
231
00:11:13,273 --> 00:11:14,784
They don't want me
to bake them a cake!
232
00:11:14,808 --> 00:11:16,152
Okay...
233
00:11:16,176 --> 00:11:18,454
You know, I think that they
are growing up entirely too fast.
234
00:11:18,478 --> 00:11:21,812
They are just too
young to reject me.
235
00:11:21,848 --> 00:11:23,559
I mean, and they're
just... Certainly too young
236
00:11:23,583 --> 00:11:24,882
to have girl problems.
237
00:11:24,918 --> 00:11:26,016
What?
238
00:11:26,053 --> 00:11:27,352
Rachel wants Sam to come over
239
00:11:27,387 --> 00:11:28,720
to her house for a playdate.
240
00:11:28,755 --> 00:11:29,620
I know, but...
241
00:11:29,656 --> 00:11:30,855
She doesn't want David.
242
00:11:30,891 --> 00:11:31,755
I know, but...
243
00:11:31,792 --> 00:11:32,835
I just think it's rude
244
00:11:32,859 --> 00:11:34,470
to invite one twin
without the other.
245
00:11:34,494 --> 00:11:36,806
I told Rachel's mother that
I'd have to talk to the boys
246
00:11:36,830 --> 00:11:37,974
about how they feel about that.
247
00:11:37,998 --> 00:11:39,330
Well... What?
248
00:11:40,434 --> 00:11:41,465
What?!
249
00:11:41,501 --> 00:11:43,279
Before we talk to them about
250
00:11:43,303 --> 00:11:46,471
how they feel, uh,
how do we feel about it?
251
00:11:46,506 --> 00:11:47,939
How do we feel about it?
252
00:11:47,974 --> 00:11:50,152
I feel this is gonna happen
more and more as they get older.
253
00:11:50,176 --> 00:11:52,155
We should just handle it
the way we want to handle it.
254
00:11:52,179 --> 00:11:53,044
And how is that?
255
00:11:53,080 --> 00:11:54,112
We can let them
256
00:11:54,147 --> 00:11:55,491
go their separate
ways now and then.
257
00:11:55,515 --> 00:11:57,226
Oh, no, the school
principal, she-she thinks
258
00:11:57,250 --> 00:11:59,728
that they should be together
in class and that they should be
259
00:11:59,752 --> 00:12:01,563
together for the school
activities for three years,
260
00:12:01,587 --> 00:12:03,332
and then they can go
their separate ways.
261
00:12:03,356 --> 00:12:04,922
But we don't have to wait
262
00:12:04,958 --> 00:12:07,625
to let them do things
separately unless we want to.
263
00:12:07,661 --> 00:12:10,862
Well, I don't want them
to-to be separated, ever.
264
00:12:10,897 --> 00:12:14,132
They are, they
are brothers for life.
265
00:12:14,167 --> 00:12:15,466
They're my sons for life.
266
00:12:15,501 --> 00:12:17,902
My sons are always gonna
be my sons, no matter what.
267
00:12:20,339 --> 00:12:23,741
Uh, are-are we still talking
about David and Sam?
268
00:12:25,212 --> 00:12:27,178
Come on, you can tell me.
269
00:12:27,214 --> 00:12:29,681
I'm not gonna grow up
and leave you like your sons.
270
00:12:29,716 --> 00:12:30,949
That's not funny.
271
00:12:30,984 --> 00:12:34,218
I-I was just trying to get
you to lighten up enough
272
00:12:34,253 --> 00:12:36,293
to tell me what's
really bothering you.
273
00:12:37,490 --> 00:12:40,558
I just can't believe that...
274
00:12:40,593 --> 00:12:45,063
my baby Simon is getting
married to-to that witch.
275
00:12:59,446 --> 00:13:02,012
So maybe you could ask her
to make that chocolate cake
276
00:13:02,048 --> 00:13:03,314
that she always makes for you.
277
00:13:03,349 --> 00:13:05,093
'Cause it-it'll make
Mommy really happy,
278
00:13:05,117 --> 00:13:06,595
and we like it when
Mommy's happy,
279
00:13:06,619 --> 00:13:09,320
'cause when Mommy's
happy, everybody's happy.
280
00:13:11,391 --> 00:13:15,126
Mommy, could you please
bake us a cake for our birthday?
281
00:13:15,162 --> 00:13:17,362
Don't you want the ice
cream one from the store?
282
00:13:18,798 --> 00:13:19,764
Yes!
283
00:13:19,800 --> 00:13:20,898
Oh.
284
00:13:22,202 --> 00:13:23,279
Okay, I know which one.
285
00:13:23,303 --> 00:13:24,836
W-We'll go with that.
286
00:13:24,871 --> 00:13:26,849
Guys, why don't you wait for
me outside? I'll be right there.
287
00:13:26,873 --> 00:13:27,839
Thanks.
288
00:13:27,874 --> 00:13:29,440
Bye.
289
00:13:29,476 --> 00:13:31,008
Tried to explain it to them.
290
00:13:31,044 --> 00:13:33,745
I caught the "When
Mommy's not happy" portion
291
00:13:33,780 --> 00:13:36,948
of your explanation on
my way down the stairs.
292
00:13:36,983 --> 00:13:39,284
Shouldn't you ask them
about the Rachel situation?
293
00:13:39,319 --> 00:13:41,385
Well, I'm going
to explain to David
294
00:13:41,421 --> 00:13:42,820
that Sam was invited, yeah.
295
00:13:42,856 --> 00:13:44,322
I still don't like it.
296
00:13:44,357 --> 00:13:46,335
Girls... I hope you
know what you're doing.
297
00:13:46,359 --> 00:13:49,260
I'm an expert. You want me
to call Simon, talk to him about
298
00:13:49,295 --> 00:13:51,255
breaking off the
wedding with Rose?
299
00:13:52,565 --> 00:13:53,531
Would you do that?
300
00:13:53,567 --> 00:13:54,644
That was a little joke.
301
00:13:54,668 --> 00:13:56,267
I don't think being part of
302
00:13:56,302 --> 00:13:59,336
a bad marriage is
a laughing matter.
303
00:13:59,372 --> 00:14:03,007
And remember, when Mom's
not happy, no one's happy.
304
00:14:08,247 --> 00:14:09,413
Hey, glad I caught you.
305
00:14:09,448 --> 00:14:11,093
What are you guys
doing for Valentine's Day
306
00:14:11,117 --> 00:14:12,417
and for the boys' birthday?
307
00:14:12,452 --> 00:14:14,063
Oh, I don't know. We'll
probably be around.
308
00:14:14,087 --> 00:14:15,264
You need someone
to baby-sit? No.
309
00:14:15,288 --> 00:14:16,553
I got us all reservations
310
00:14:16,589 --> 00:14:18,433
at the hotel where
I proposed to Lucy.
311
00:14:18,457 --> 00:14:21,092
Since it was a big family event,
I thought I'd invite everyone.
312
00:14:21,127 --> 00:14:22,994
Well, that's-that's really nice.
313
00:14:23,029 --> 00:14:24,106
Annie's been
feeling a little down;
314
00:14:24,130 --> 00:14:25,608
this could get her
out of the house.
315
00:14:25,632 --> 00:14:27,476
We really need a
night out of the house.
316
00:14:27,500 --> 00:14:29,078
So you'll let Annie
know? Sure, sure.
317
00:14:29,102 --> 00:14:30,713
Hey, Kevin's inviting us all
318
00:14:30,737 --> 00:14:33,570
out to dinner to celebrate,
uh, Valentine's Day.
319
00:14:33,606 --> 00:14:35,839
A family dinner on
Valentine's Day?
320
00:14:35,876 --> 00:14:38,076
No, thanks.
321
00:14:38,111 --> 00:14:40,711
I'll meet you in the car.
322
00:14:40,747 --> 00:14:43,281
Oh, and don't
forget, I have a job.
323
00:14:43,316 --> 00:14:45,649
I'm working on Valentine's Day.
324
00:14:48,421 --> 00:14:51,455
She's been feeling a little down
with Martin not being around,
325
00:14:51,490 --> 00:14:54,025
so I got her a little after
school job that I hope
326
00:14:54,060 --> 00:14:56,594
will give her a different
perspective on relationships.
327
00:14:56,630 --> 00:14:58,796
What kind of job is that?
328
00:14:58,832 --> 00:15:00,698
It's a weird job.
329
00:15:02,936 --> 00:15:05,002
Hi, Mary. It-It's Lucy.
330
00:15:05,038 --> 00:15:07,082
I didn't think I'd actually
get you on the phone,
331
00:15:07,106 --> 00:15:08,806
but, um, here's the thing.
332
00:15:08,841 --> 00:15:11,409
Tomorrow's Valentine's
Day, and Kevin has made
333
00:15:11,444 --> 00:15:14,412
dinner reservations at the
hotel where he proposed to me,
334
00:15:14,447 --> 00:15:18,416
and I wanted to wear
something... sexy.
335
00:15:18,451 --> 00:15:20,884
Really, really sexy.
336
00:15:20,920 --> 00:15:23,887
And I thought maybe you could
point me in the direction of...
337
00:15:23,923 --> 00:15:26,390
I don't know... something
completely and totally
338
00:15:26,426 --> 00:15:29,726
over the top and something
that looks nothing like
339
00:15:29,762 --> 00:15:33,130
the Reverend Kinkirk, um,
if you know what I mean.
340
00:15:33,166 --> 00:15:36,033
Uh, yeah, we're-we're
thinking about
341
00:15:36,069 --> 00:15:37,435
actually having another baby.
342
00:15:37,470 --> 00:15:39,236
So, uh, okay, yeah.
343
00:15:39,272 --> 00:15:41,205
Um, that's it.
344
00:15:41,240 --> 00:15:43,841
Uh, c-call me if
you get a chance.
345
00:15:46,513 --> 00:15:48,412
So, David, today when I
pick you up from school,
346
00:15:48,447 --> 00:15:50,781
we'll drop Sam off at
Rachel's, and then you and I will
347
00:15:50,817 --> 00:15:52,583
go down to the
Promenade and we'll pick up
348
00:15:52,619 --> 00:15:53,763
some Valentines,
get an ice cream
349
00:15:53,787 --> 00:15:55,119
and we'll hang out together.
350
00:15:55,155 --> 00:15:57,955
And then tomorrow
you'll do that with me?
351
00:15:57,991 --> 00:15:59,335
Well, no, tomorrow
is Valentine's Day.
352
00:15:59,359 --> 00:16:00,824
We're all gonna go out to dinner
353
00:16:00,860 --> 00:16:02,426
with Kevin and
Lucy and Savannah.
354
00:16:02,462 --> 00:16:04,661
We're gonna celebrate
Valentine's Day
355
00:16:04,697 --> 00:16:06,208
and the anniversary
of their engagement
356
00:16:06,232 --> 00:16:07,865
and your birthdays
all at the same time.
357
00:16:07,900 --> 00:16:08,866
Won't that be great?
358
00:16:08,902 --> 00:16:11,669
When do you take
me out by myself?
359
00:16:11,705 --> 00:16:13,071
Well, when David has a playdate
360
00:16:13,106 --> 00:16:14,449
that's just for
him and a friend,
361
00:16:14,473 --> 00:16:15,851
then you and I
will do something.
362
00:16:15,875 --> 00:16:17,575
Oh, come on.
363
00:16:17,610 --> 00:16:19,543
We have to get to school.
364
00:16:28,320 --> 00:16:31,088
You wouldn't want to
drive down to the hotel
365
00:16:31,123 --> 00:16:33,135
where Kevin and
Lucy got engaged,
366
00:16:33,159 --> 00:16:34,639
have dinner tomorrow
night, would you?
367
00:16:35,728 --> 00:16:37,506
Valentine's Day
with your family?
368
00:16:37,530 --> 00:16:39,997
Kevin invited us to go along.
369
00:16:40,033 --> 00:16:41,798
Three Camden couples...
370
00:16:41,834 --> 00:16:44,902
Kevin and Lucy, Mom
and Dad, you and me.
371
00:16:44,938 --> 00:16:47,871
Actually, that doesn't
sound horrible.
372
00:16:47,907 --> 00:16:49,919
I've seen the pictures
from the engagement,
373
00:16:49,943 --> 00:16:52,183
and I thought about
putting that hotel on the list.
374
00:16:53,913 --> 00:16:55,824
We don't have a
place to get married yet,
375
00:16:55,848 --> 00:16:57,826
and that's the biggest
decision we have to make.
376
00:16:57,850 --> 00:16:59,161
Maybe we could
get married there.
377
00:16:59,185 --> 00:17:02,286
You mean, have
the reception there?
378
00:17:02,321 --> 00:17:04,200
That's a long way
from the church.
379
00:17:04,224 --> 00:17:05,022
What church?
380
00:17:05,058 --> 00:17:06,135
The church where
381
00:17:06,159 --> 00:17:07,536
my father is the minister.
382
00:17:07,560 --> 00:17:10,161
Well, your father can
marry us if you want,
383
00:17:10,196 --> 00:17:11,628
but I hope you don't think
384
00:17:11,664 --> 00:17:13,824
we absolutely have to
get married in a church.
385
00:17:15,268 --> 00:17:18,035
I mean, there are lots and
lots of places to get married.
386
00:17:18,071 --> 00:17:20,671
We absolutely have to
get married in a church.
387
00:17:20,706 --> 00:17:24,007
And not just any
church, our church.
388
00:17:24,043 --> 00:17:25,788
That's the one
thing that I want.
389
00:17:25,812 --> 00:17:27,111
Because?
390
00:17:27,147 --> 00:17:31,282
Because I've been going to
that church my-my whole life.
391
00:17:31,317 --> 00:17:33,028
And my father's
the minister there,
392
00:17:33,052 --> 00:17:34,551
and I want him to marry us.
393
00:17:34,587 --> 00:17:35,786
That's two things.
394
00:17:40,360 --> 00:17:41,325
Hello.
395
00:17:41,361 --> 00:17:42,571
Oh, are they okay?
396
00:17:42,595 --> 00:17:44,240
The boys? Yeah,
they're-they're fine.
397
00:17:44,264 --> 00:17:47,064
Yeah, Sam's going off to
his playdate, and David and I
398
00:17:47,099 --> 00:17:49,245
are going to spend some
time down at the Promenade.
399
00:17:49,269 --> 00:17:50,812
Oh, not getting
ice cream, I hope.
400
00:17:50,836 --> 00:17:51,881
You don't need ice cream.
401
00:17:51,905 --> 00:17:53,638
Well, that was the plan.
402
00:17:55,141 --> 00:17:56,985
When are you gonna
spend alone time with Sam?
403
00:17:57,009 --> 00:17:59,055
'Cause he's gonna want to
spend time alone with you.
404
00:17:59,079 --> 00:18:02,313
Well, when-when David has a
playdate and Sam's not invited,
405
00:18:02,348 --> 00:18:04,159
then he and I will
spend some time alone.
406
00:18:04,183 --> 00:18:05,682
They're not ready for this.
407
00:18:05,718 --> 00:18:07,596
I think they're ready. I
think maybe we're not ready.
408
00:18:07,620 --> 00:18:09,787
Oh, meaning I'm not ready,
409
00:18:09,822 --> 00:18:11,989
just because I don't want
Simon to marry Rose?
410
00:18:12,024 --> 00:18:14,236
You don't want Simon to
marry Rose either, admit it.
411
00:18:14,260 --> 00:18:16,927
Well, it doesn't really
matter what we want.
412
00:18:16,963 --> 00:18:18,396
What matters is what he wants.
413
00:18:18,431 --> 00:18:19,463
No, no, no.
414
00:18:19,498 --> 00:18:20,731
That's not what matters.
415
00:18:20,766 --> 00:18:22,745
What matters is that he
wants the wrong thing.
416
00:18:22,769 --> 00:18:24,079
There's nothing we
can do about that.
417
00:18:24,103 --> 00:18:26,570
And, you know, as much
as we like to think we know
418
00:18:26,605 --> 00:18:29,907
what's right and wrong
here, maybe we don't.
419
00:18:29,943 --> 00:18:31,942
We have got to
stop this wedding.
420
00:18:31,978 --> 00:18:35,212
Annie, there are some decisions
421
00:18:35,247 --> 00:18:37,314
that we just can't
make for our children,
422
00:18:37,350 --> 00:18:38,683
and this is one of them.
423
00:18:38,718 --> 00:18:40,362
Now, we've tried
talking to Simon
424
00:18:40,386 --> 00:18:43,955
over and over and over
again, it hasn't worked.
425
00:18:43,990 --> 00:18:46,135
Well, then maybe we
should try talking to Rose.
426
00:18:46,159 --> 00:18:48,626
Oh, and... and get her
to call off the wedding?
427
00:18:48,661 --> 00:18:50,405
Yeah, you don't
think it might forever
428
00:18:50,429 --> 00:18:52,630
alienate our son
from us if we did that?
429
00:18:52,665 --> 00:18:54,398
He'll get over it.
430
00:18:54,433 --> 00:18:56,145
Please don't let
this wedding happen.
431
00:18:56,169 --> 00:18:57,134
Please.
432
00:18:57,170 --> 00:18:58,713
I really, really
don't like Rose.
433
00:18:58,737 --> 00:19:00,137
I like most people.
434
00:19:00,173 --> 00:19:02,306
I don't like Rose;
I can't help it.
435
00:19:02,342 --> 00:19:04,941
You can help it, if you want to.
436
00:19:06,346 --> 00:19:08,813
All right, let's
change the subject.
437
00:19:08,848 --> 00:19:11,515
Wow, if you're not going to
help me, then I'll do this myself.
438
00:19:11,551 --> 00:19:13,217
She's not marrying my son!
439
00:19:22,061 --> 00:19:24,206
Would you like to go out
to dinner on Valentine's?
440
00:19:24,230 --> 00:19:25,496
I don't know.
441
00:19:25,532 --> 00:19:27,899
Well, Kevin says
he wants all of us
442
00:19:27,934 --> 00:19:31,168
to go to the hotel where
he proposed to Lucy.
443
00:19:31,203 --> 00:19:33,938
Yeah, he says that we can
celebrate the boys' birthday
444
00:19:33,973 --> 00:19:35,818
and the anniversary
of their engagement.
445
00:19:35,842 --> 00:19:36,974
What do you say?
446
00:19:37,010 --> 00:19:39,577
It'll be a nice night
out with the family.
447
00:19:39,612 --> 00:19:40,577
You up for that?
448
00:19:40,613 --> 00:19:42,413
All right.
449
00:19:52,692 --> 00:19:53,590
I love you.
450
00:19:53,626 --> 00:19:55,926
I love you, too.
451
00:19:55,961 --> 00:19:58,028
But... what is love, really,
452
00:19:58,063 --> 00:20:01,031
if it's not liking who I like
and not liking who I don't like
453
00:20:01,066 --> 00:20:03,434
and ending this stupid
engagement for Simon
454
00:20:03,469 --> 00:20:06,036
because he's too
weak to do it himself?!
455
00:20:22,255 --> 00:20:23,787
Oh, hi, Mrs. Rushak.
456
00:20:23,822 --> 00:20:25,367
I'm Ruthie Camden.
My dad sent me.
457
00:20:25,391 --> 00:20:26,757
Oh, right.
458
00:20:26,792 --> 00:20:29,226
Let me get the keys to
the garage, and my helmet.
459
00:20:29,262 --> 00:20:30,227
Come in.
460
00:20:30,263 --> 00:20:32,195
Come in.
461
00:20:50,283 --> 00:20:52,215
Don't get any ideas.
462
00:21:04,931 --> 00:21:08,432
We were both working at
Sears in the billing department.
463
00:21:08,467 --> 00:21:11,468
He was the only man
in a group of 30 women.
464
00:21:11,504 --> 00:21:15,672
Johnny was the most
handsome man I ever met...
465
00:21:15,708 --> 00:21:19,043
Tall, dark, Scotch-Irish,
466
00:21:19,078 --> 00:21:22,213
blue eyes and black, curly hair.
467
00:21:22,248 --> 00:21:24,281
A man's man.
468
00:21:24,317 --> 00:21:26,617
A woman's man.
469
00:21:26,652 --> 00:21:28,219
A man.
470
00:21:28,254 --> 00:21:31,422
The only man I ever loved.
471
00:21:31,457 --> 00:21:32,790
He is handsome.
472
00:21:34,560 --> 00:21:37,061
Do you have a boyfriend?
473
00:21:37,096 --> 00:21:38,129
No.
474
00:21:38,164 --> 00:21:40,364
Ever been in love?
475
00:21:40,399 --> 00:21:41,866
Not really.
476
00:21:41,901 --> 00:21:43,434
I don't recommend it.
477
00:21:43,469 --> 00:21:45,702
Well, I've been in love
478
00:21:45,738 --> 00:21:48,406
but not with a guy who
was in love with me.
479
00:21:48,441 --> 00:21:50,040
Tell me.
480
00:21:53,479 --> 00:21:54,445
Yes?
481
00:21:54,480 --> 00:21:56,057
Hi, Mrs. Rushak. I
was just checking
482
00:21:56,081 --> 00:21:58,427
to see if Ruthie's still there
or if she's headed this way.
483
00:21:58,451 --> 00:21:59,917
It's your father.
484
00:21:59,952 --> 00:22:03,654
He's checking to see when
you might be coming home.
485
00:22:03,689 --> 00:22:04,988
Hi, Dad.
486
00:22:05,023 --> 00:22:06,635
You okay? Yeah, I'm fine.
487
00:22:06,659 --> 00:22:09,338
Don't you have homework? Not
much. I'll be home in a little while.
488
00:22:09,362 --> 00:22:10,728
We're starting dinner.
489
00:22:10,763 --> 00:22:13,108
I-I think your mom wants you
to eat with the rest of the family.
490
00:22:13,132 --> 00:22:14,598
I'm not really that hungry.
491
00:22:14,633 --> 00:22:16,178
Did I mention your
mom wants you to eat
492
00:22:16,202 --> 00:22:17,245
with the rest of the family?
493
00:22:17,269 --> 00:22:19,369
All right, I'm coming.
494
00:22:19,404 --> 00:22:20,804
Bye.
495
00:22:24,377 --> 00:22:25,943
They want me home for dinner.
496
00:22:25,978 --> 00:22:27,089
Can we talk tomorrow?
497
00:22:27,113 --> 00:22:28,579
Tomorrow is Valentine's Day.
498
00:22:28,614 --> 00:22:30,414
It's the worst day of the year.
499
00:22:30,449 --> 00:22:32,116
I completely agree with you.
500
00:22:32,151 --> 00:22:34,518
What do you usually
do for Valentine's Day?
501
00:22:34,553 --> 00:22:36,520
I sit in the dark and cry.
502
00:22:36,555 --> 00:22:39,490
Well, maybe I'll bring a box
of chocolates and join you.
503
00:22:39,525 --> 00:22:42,460
Yes, and we can swap stories.
504
00:22:42,495 --> 00:22:44,094
And I've got pictures, too.
505
00:22:44,129 --> 00:22:45,663
I keep them in a shoebox.
506
00:22:45,698 --> 00:22:48,132
That's how I started out.
507
00:22:48,167 --> 00:22:51,602
And then they put that Kinko's
down at the corner and voila,
508
00:22:51,637 --> 00:22:52,770
Johnny City...
509
00:22:52,805 --> 00:22:55,105
Blue eyes everywhere.
510
00:22:55,141 --> 00:22:56,874
Oh, I colored those in myself.
511
00:22:56,909 --> 00:22:58,829
The original was
black and white.
512
00:23:01,046 --> 00:23:04,348
Okay, well, I will see you
tomorrow and I'll bring tissues.
513
00:23:04,383 --> 00:23:06,217
Oh, got plenty of those.
514
00:23:06,252 --> 00:23:07,784
Oh, wait. Let me pay you.
515
00:23:07,820 --> 00:23:08,953
You've been here for hours.
516
00:23:08,988 --> 00:23:11,322
Oh, no, don't worry about it.
517
00:23:11,357 --> 00:23:13,457
I've got a feeling
my dad sent me here
518
00:23:13,492 --> 00:23:15,372
for more of a lesson than a job.
519
00:23:16,429 --> 00:23:18,061
I'm having a little trouble
520
00:23:18,097 --> 00:23:19,975
letting go of that
guy I told you about.
521
00:23:19,999 --> 00:23:22,967
Oh, I see. So,
that's what he meant
522
00:23:23,002 --> 00:23:25,735
when he said he knew
just the right person.
523
00:23:25,771 --> 00:23:27,482
Well, he probably
thought it would help
524
00:23:27,506 --> 00:23:31,275
to have someone to
talk to who understands,
525
00:23:31,310 --> 00:23:34,711
or he didn't want you to
turn into a crazy, old woman
526
00:23:34,746 --> 00:23:36,213
who can't let go of a man
527
00:23:36,248 --> 00:23:38,315
she fell in love
with 50 years ago.
528
00:23:38,350 --> 00:23:40,217
Sometimes he's a little...
529
00:23:40,252 --> 00:23:43,486
Transparent? Yeah.
530
00:23:43,522 --> 00:23:44,821
See you tomorrow.
531
00:23:48,761 --> 00:23:50,493
All right, let's just
get this over with.
532
00:23:50,529 --> 00:23:52,696
I guess an "I told
you so" is in order.
533
00:23:52,731 --> 00:23:55,377
I told you so. And let's just hope
I'm not saying the same thing
534
00:23:55,401 --> 00:23:57,345
a year after Simon is married
and on his way to court,
535
00:23:57,369 --> 00:23:58,580
if you know what I mean.
536
00:23:58,604 --> 00:23:59,836
I know what you mean.
537
00:23:59,872 --> 00:24:02,005
Look, I know exactly
what you mean.
538
00:24:02,041 --> 00:24:04,909
'Cause people... even these
539
00:24:04,944 --> 00:24:07,611
little people... Get
hooked into their
540
00:24:07,646 --> 00:24:10,214
negative opinions and feelings
541
00:24:10,249 --> 00:24:12,782
and they just won't let
go, even though they could.
542
00:24:12,818 --> 00:24:15,485
And they-they could
let go if they wanted to.
543
00:24:15,521 --> 00:24:16,554
Not this time.
544
00:24:16,589 --> 00:24:18,400
Holding on to your
opinion about Rose
545
00:24:18,424 --> 00:24:20,691
is just going to lead to
something unpleasant.
546
00:24:20,726 --> 00:24:23,627
If something unpleasant is Simon
and Rose not getting married,
547
00:24:23,663 --> 00:24:24,663
then I don't care.
548
00:24:32,938 --> 00:24:36,240
Silver or gold or black print?
549
00:24:36,275 --> 00:24:37,674
Black.
550
00:24:37,710 --> 00:24:39,876
White or ecru?
551
00:24:39,911 --> 00:24:43,714
White, and the 12-point
Helvetica bold script.
552
00:24:43,749 --> 00:24:46,951
You can voice your
opinion at any time.
553
00:24:46,986 --> 00:24:50,821
I want my dad to
marry us at our church.
554
00:24:50,856 --> 00:24:53,390
Anything other than that is
really gonna upset my parents.
555
00:24:53,425 --> 00:24:56,594
Simon, it's our wedding...
We can do anything we want.
556
00:24:56,629 --> 00:24:57,629
That's what I want.
557
00:24:57,663 --> 00:24:59,462
I just don't feel right
558
00:24:59,498 --> 00:25:01,442
about a church
wedding at your church.
559
00:25:01,466 --> 00:25:03,233
I'm not a member of that church,
560
00:25:03,268 --> 00:25:05,279
and I don't want to
feel like an outsider
561
00:25:05,303 --> 00:25:06,915
on the most important
day of my life.
562
00:25:06,939 --> 00:25:08,005
Our lives.
563
00:25:08,040 --> 00:25:09,573
The wedding is for the bride.
564
00:25:09,609 --> 00:25:11,520
That's why my
family's paying for it.
565
00:25:11,544 --> 00:25:16,613
Okay, well... you have a point.
566
00:25:18,551 --> 00:25:22,520
But I want you to have whatever
you want, because I love you
567
00:25:22,555 --> 00:25:24,021
and-and I'm gonna marry you.
568
00:25:24,056 --> 00:25:26,101
And I know that the
wedding is just one day
569
00:25:26,125 --> 00:25:28,759
out of the rest of our
lives together, but...
570
00:25:28,794 --> 00:25:31,462
I just really think that you
should reconsider the church.
571
00:25:31,497 --> 00:25:33,675
Maybe we can all talk about
it at dinner tomorrow night.
572
00:25:33,699 --> 00:25:35,076
No, I really don't
think that we should
573
00:25:35,100 --> 00:25:36,466
get into this over Valentine's.
574
00:25:36,501 --> 00:25:38,981
We shou... we should just go
down there and have a nice time.
575
00:25:40,172 --> 00:25:41,271
Please?
576
00:25:43,576 --> 00:25:44,808
I can't tell you how much
577
00:25:44,844 --> 00:25:46,321
I'm looking forward
to tomorrow night.
578
00:25:46,345 --> 00:25:47,811
You talked to my parents, right?
579
00:25:47,847 --> 00:25:49,413
They're-They're okay with it?
580
00:25:49,448 --> 00:25:50,448
Yeah, they're fine.
581
00:25:50,482 --> 00:25:52,382
I'm looking forward to it, too.
582
00:25:52,418 --> 00:25:53,551
If you don't mind,
583
00:25:53,586 --> 00:25:55,318
I have some errands
I've been putting off
584
00:25:55,354 --> 00:25:57,032
that take me in the
direction of the hotel.
585
00:25:57,056 --> 00:25:58,789
So, maybe I can
just meet you there?
586
00:25:58,824 --> 00:26:00,490
Yeah, no problem.
587
00:26:02,528 --> 00:26:03,960
What?
588
00:26:03,995 --> 00:26:06,207
Nothing, I'm just thinking
about what it would be like
589
00:26:06,231 --> 00:26:07,464
to have another baby with you.
590
00:26:07,499 --> 00:26:09,400
We do make beautiful babies.
591
00:26:09,435 --> 00:26:11,235
Yes, we do.
592
00:26:11,270 --> 00:26:14,104
I'm really looking
forward to Valentine's Day.
593
00:26:15,207 --> 00:26:17,074
Me, too.
594
00:26:24,583 --> 00:26:26,950
I was getting worried about you.
595
00:26:26,986 --> 00:26:28,318
I was talking to a friend.
596
00:26:28,354 --> 00:26:29,887
A guy friend?
597
00:26:29,922 --> 00:26:34,724
No, not a guy friend, but
what difference does it make?
598
00:26:36,028 --> 00:26:37,961
You're a father now.
599
00:26:37,997 --> 00:26:40,698
Your life and Sandy's
life is tied together forever.
600
00:26:40,733 --> 00:26:42,665
Not necessarily.
601
00:26:42,702 --> 00:26:43,834
Oh?
602
00:26:43,869 --> 00:26:45,836
Sandy's gone. Gone where?
603
00:26:45,871 --> 00:26:48,672
I don't know where.
604
00:26:48,708 --> 00:26:50,974
She left the baby on
my doorstep with a note
605
00:26:51,009 --> 00:26:54,010
saying she just wasn't
ready to be a mother.
606
00:26:54,046 --> 00:26:57,881
I don't know what
I'm going to do.
607
00:26:57,916 --> 00:26:59,449
Could you...
608
00:27:01,053 --> 00:27:05,154
Could you marry me and
be a mother to my baby?
609
00:27:05,191 --> 00:27:06,756
But I'm only 16.
610
00:27:06,792 --> 00:27:08,091
And I'm only 18,
611
00:27:08,126 --> 00:27:10,561
but we love each other, so
what difference does it make?
612
00:27:10,596 --> 00:27:13,597
But I'm too young
to be a mother.
613
00:27:13,632 --> 00:27:16,366
I wouldn't know what to do
with a baby and a husband.
614
00:27:16,402 --> 00:27:18,202
I have to finish high school.
615
00:27:18,237 --> 00:27:19,770
I want to go to college.
616
00:27:19,805 --> 00:27:21,104
What are you saying?
617
00:27:21,139 --> 00:27:22,439
That you don't love me?
618
00:27:22,475 --> 00:27:26,509
I'm saying that I have
to ask my parents first.
619
00:27:30,082 --> 00:27:32,216
We were getting
worried about you.
620
00:27:33,753 --> 00:27:36,186
Well, don't worry about me.
621
00:27:36,222 --> 00:27:37,320
I'm just fine.
622
00:27:50,169 --> 00:27:52,209
Tonight we're all
gonna go out to dinner
623
00:27:52,237 --> 00:27:54,616
to celebrate Valentine's
Day and your birthday,
624
00:27:54,640 --> 00:27:56,718
and I want everyone
to get along.
625
00:27:56,742 --> 00:27:58,609
Does he have to go?
626
00:27:58,644 --> 00:28:00,344
It's my birthday, too.
627
00:28:00,379 --> 00:28:02,546
Why don't you spend
it with your girlfriend?
628
00:28:02,581 --> 00:28:04,593
So you can be alone with Daddy?
629
00:28:04,617 --> 00:28:05,915
I don't think so.
630
00:28:05,951 --> 00:28:08,552
Eh, what happened to the
agreement we made last night?
631
00:28:08,587 --> 00:28:10,732
What happened to "we're
going to start again tomorrow
632
00:28:10,756 --> 00:28:12,155
and let go of yesterday”?
633
00:28:12,191 --> 00:28:13,490
I can't let go.
634
00:28:13,526 --> 00:28:15,259
I don't want to let go.
635
00:28:15,294 --> 00:28:16,294
Today is a new day.
636
00:28:16,328 --> 00:28:17,460
Today is your birthday.
637
00:28:17,496 --> 00:28:19,396
Today is Valentine's Day.
638
00:28:19,431 --> 00:28:23,000
Yesterday's gone, it's over.
Forget about it, all right?
639
00:28:23,035 --> 00:28:24,134
You got a play date.
640
00:28:24,170 --> 00:28:25,847
And you got an
afternoon with me.
641
00:28:25,871 --> 00:28:27,104
It's not fair.
642
00:28:27,139 --> 00:28:28,372
Definitely not.
643
00:28:28,407 --> 00:28:29,650
Well, one day
you'll get a play date
644
00:28:29,674 --> 00:28:31,019
and you'll get an
afternoon with me,
645
00:28:31,043 --> 00:28:32,720
but we're not gonna all
wait for that to happen
646
00:28:32,744 --> 00:28:33,922
before you guys get
into a good mood.
647
00:28:33,946 --> 00:28:36,279
I'm never getting in
a good mood again.
648
00:28:36,315 --> 00:28:37,380
Me, neither.
649
00:28:37,416 --> 00:28:38,916
Yes, you are.
650
00:28:38,951 --> 00:28:42,886
You're going to be in a
good mood starting right
651
00:28:42,922 --> 00:28:44,487
about now.
652
00:28:44,523 --> 00:28:45,600
All right.
653
00:28:45,624 --> 00:28:46,801
Think about how
you want to feel.
654
00:28:46,825 --> 00:28:48,091
You want to feel happy.
655
00:28:48,127 --> 00:28:50,059
Act like you're happy
656
00:28:50,095 --> 00:28:53,897
and in a little while, you
will actually feel happy.
657
00:28:53,933 --> 00:28:56,433
Just choose happiness.
658
00:28:56,468 --> 00:28:57,979
Did you know that Simon and Rose
659
00:28:58,003 --> 00:29:00,203
are going out to dinner with us?
660
00:29:00,239 --> 00:29:01,682
Uh, no, I didn't know that.
661
00:29:01,706 --> 00:29:04,074
You're not trying to force me
and Rose together, are you?
662
00:29:04,110 --> 00:29:07,211
No, no, but Kevin
didn't mention that.
663
00:29:07,246 --> 00:29:09,023
No, believe me, I
would never recommend
664
00:29:09,047 --> 00:29:10,759
an evening with Rose right now.
665
00:29:10,783 --> 00:29:12,682
All right, I believe you.
666
00:29:12,717 --> 00:29:15,051
I want to see Simon,
but I really don't...
667
00:29:16,355 --> 00:29:19,656
want to... go out to
dinner on Valentine's Day
668
00:29:19,691 --> 00:29:23,960
with someone who
makes me angry and upset.
669
00:29:23,996 --> 00:29:26,396
You can choose to
be happy if you want.
670
00:29:26,432 --> 00:29:27,464
I don't want.
671
00:29:27,500 --> 00:29:30,066
Neither do we.
672
00:29:40,146 --> 00:29:42,879
So, I guess he'll
eventually marry Sandy.
673
00:29:42,914 --> 00:29:44,915
Why don't you find
her someone else?
674
00:29:44,950 --> 00:29:46,516
Find Sandy someone else?
675
00:29:46,552 --> 00:29:49,920
Why not? Just 'cause they got
caught up in this new friendship
676
00:29:49,955 --> 00:29:52,856
when the baby was born
doesn't mean that they'll end up
677
00:29:52,891 --> 00:29:54,702
with each other as
husband and wife.
678
00:29:54,726 --> 00:29:55,726
You don't think so?
679
00:29:55,760 --> 00:29:58,461
It takes a mature
man to be a father.
680
00:29:58,497 --> 00:30:00,630
It doesn't sound like
Martin's that mature.
681
00:30:00,666 --> 00:30:02,132
Well, he's only 18.
682
00:30:02,168 --> 00:30:03,467
Exactly.
683
00:30:03,502 --> 00:30:06,270
I mean, he might be willing
to help out now and then.
684
00:30:06,305 --> 00:30:09,173
He might even fall
in love with the child.
685
00:30:09,208 --> 00:30:12,008
But with the mother? Not if
he didn't fall in love with her
686
00:30:12,044 --> 00:30:13,677
during the pregnancy.
687
00:30:13,712 --> 00:30:16,346
And he's not gonna
be tied down at 18.
688
00:30:16,382 --> 00:30:17,947
No?
689
00:30:17,983 --> 00:30:20,383
You stay close.
690
00:30:20,418 --> 00:30:24,087
Get in there and don't
let go, don't ever let go.
691
00:30:24,122 --> 00:30:26,322
That was my mistake.
692
00:30:26,358 --> 00:30:28,992
I let my Johnny go too easily.
693
00:30:29,027 --> 00:30:31,661
I should have fought
for him, and I gave up.
694
00:30:31,697 --> 00:30:34,130
And I never met
another man like him,
695
00:30:34,165 --> 00:30:35,865
not for the rest of my life.
696
00:30:35,901 --> 00:30:36,867
Wow.
697
00:30:36,902 --> 00:30:38,201
You know what else you could do?
698
00:30:38,237 --> 00:30:41,838
Once this Sandy
graduates from college,
699
00:30:41,874 --> 00:30:45,475
you could encourage her
to go to Scotland or England
700
00:30:45,510 --> 00:30:48,912
or one of those countries
that values families.
701
00:30:48,947 --> 00:30:52,115
She could work
there, meet a nice man,
702
00:30:52,150 --> 00:30:54,884
raise her son a continent
away from your Martin fella.
703
00:30:54,920 --> 00:30:57,187
Now, I like the way you think.
704
00:30:57,223 --> 00:31:01,157
It's so rare that I meet a woman
with the same level of passion
705
00:31:01,193 --> 00:31:03,493
that I have for my Johnny.
706
00:31:05,865 --> 00:31:07,831
Tell him I'm on my way.
707
00:31:07,867 --> 00:31:08,877
Happy Valentine's Day.
708
00:31:08,901 --> 00:31:10,333
Bye.
709
00:31:12,737 --> 00:31:14,771
Hello, Reverend. She just left.
710
00:31:14,807 --> 00:31:17,073
Oh, thank you. Look,
I'm sorry she couldn't
711
00:31:17,109 --> 00:31:19,221
stick around tonight,
but it's a big family dinner.
712
00:31:19,245 --> 00:31:21,245
I understand.
713
00:31:21,280 --> 00:31:24,114
I prefer to be alone
on Valentine's, anyway.
714
00:31:26,452 --> 00:31:29,953
How's that little life
lesson working out?
715
00:31:29,988 --> 00:31:31,868
Give it time. Just give it time.
716
00:31:33,225 --> 00:31:35,959
Oh, Mom, I ordered a cake
at the restaurant for the boys.
717
00:31:35,995 --> 00:31:38,862
We want the one from the store.
718
00:31:38,898 --> 00:31:40,230
Oh, well, here it is,
719
00:31:40,266 --> 00:31:42,310
but since the restaurant
has a special cake for you,
720
00:31:42,334 --> 00:31:43,800
I think we should save this one.
721
00:31:43,836 --> 00:31:46,203
Do I have to go?
722
00:31:46,238 --> 00:31:50,140
Can't I just stay here and
you bring him with you?
723
00:31:50,175 --> 00:31:53,176
I can't help it if
Rachel likes me best.
724
00:31:53,212 --> 00:31:55,612
I can't help it if
Daddy likes me best.
725
00:31:55,648 --> 00:31:57,726
I don't love one of you
more than the other.
726
00:31:57,750 --> 00:31:58,714
I love you both.
727
00:31:58,751 --> 00:32:00,250
Well, Rachel doesn't.
728
00:32:01,954 --> 00:32:03,398
It's your birthday.
You're brothers.
729
00:32:03,422 --> 00:32:05,355
You should never,
never let a girl
730
00:32:05,390 --> 00:32:07,135
come between the
two of you again.
731
00:32:11,530 --> 00:32:14,030
Sorry, I was having such a
good time being miserable,
732
00:32:14,065 --> 00:32:16,166
I forgot to check my watch.
733
00:32:16,201 --> 00:32:19,102
Let's go... we're gonna be late.
734
00:32:32,618 --> 00:32:34,951
I like it, but...
735
00:32:34,987 --> 00:32:36,853
But it's not the church?
736
00:32:36,888 --> 00:32:39,289
But it's even farther away
from the airport than Glenoak,
737
00:32:39,324 --> 00:32:41,624
and most of my
family will be flying in.
738
00:32:43,362 --> 00:32:45,795
Oh, hi, everyone.
739
00:32:45,831 --> 00:32:47,363
Ah, Happy Valentine's Day.
740
00:32:47,399 --> 00:32:48,442
Thanks.
741
00:32:48,466 --> 00:32:49,699
You, too.
742
00:32:51,170 --> 00:32:52,268
Yeah.
743
00:32:53,572 --> 00:32:54,871
Happy Valentine's.
744
00:32:54,907 --> 00:32:56,539
Happy Birthday, guys.
745
00:32:56,575 --> 00:32:57,852
Who's happy?
746
00:32:57,876 --> 00:32:59,375
Not me. He's here.
747
00:33:04,416 --> 00:33:05,815
Oh, Mom, would you?
748
00:33:05,851 --> 00:33:07,116
Oh, sure.
749
00:33:12,757 --> 00:33:14,791
Hi. Kinkirk, party of ten.
750
00:33:14,827 --> 00:33:16,259
Tell him.
751
00:33:18,597 --> 00:33:21,042
Oh, I'm sorry, I thought
you were the hostess.
752
00:33:21,066 --> 00:33:23,366
You're an idiot.
753
00:33:23,401 --> 00:33:25,735
Hey, good-lookin'.
754
00:33:33,412 --> 00:33:34,692
You look nice.
755
00:34:06,178 --> 00:34:08,278
I can't believe you...
756
00:34:08,313 --> 00:34:10,079
Oh. Hi.
757
00:34:10,115 --> 00:34:12,048
I thought it might be Kevin.
758
00:34:12,084 --> 00:34:13,015
Can I come in?
759
00:34:13,052 --> 00:34:15,419
Sure.
760
00:34:15,454 --> 00:34:18,221
Oh...
761
00:34:18,257 --> 00:34:19,222
Oh...
762
00:34:19,258 --> 00:34:21,924
I had no idea
everyone was coming.
763
00:34:21,960 --> 00:34:23,493
Of course not.
764
00:34:23,528 --> 00:34:26,496
Oh, you are my
daughter in so many ways.
765
00:34:26,531 --> 00:34:28,765
I'm so embarrassed.
766
00:34:28,800 --> 00:34:31,568
I can't go back down
there looking like this, with...
767
00:34:31,603 --> 00:34:34,571
Dad and Simon and... Rose.
768
00:34:34,606 --> 00:34:36,272
Yeah, Simon and Rose especially.
769
00:34:36,308 --> 00:34:37,473
Yeah, I'm sorry, Mom.
770
00:34:37,509 --> 00:34:39,809
I would have never
told Kevin to invite them.
771
00:34:39,845 --> 00:34:41,911
Maybe it's for the
best, you know?
772
00:34:41,947 --> 00:34:44,881
Maybe it's time I get over
my feelings about Rose
773
00:34:44,916 --> 00:34:47,550
and try to find something
to love about her.
774
00:34:49,288 --> 00:34:52,488
When you do, will you
let me know what it is?
775
00:34:54,692 --> 00:34:57,360
I guess he's gonna marry her.
776
00:34:57,396 --> 00:35:00,163
Simon's really gonna marry her.
777
00:35:00,199 --> 00:35:02,365
Yeah. I think he is, Mom,
778
00:35:02,401 --> 00:35:05,067
and there's nothing
we can do about it.
779
00:35:12,277 --> 00:35:13,609
Hi.
780
00:35:13,645 --> 00:35:14,765
Come in.
781
00:35:15,981 --> 00:35:18,815
I just wanted to see
what the rooms look like.
782
00:35:18,850 --> 00:35:20,650
Oh. Well, uh, they're nice.
783
00:35:20,685 --> 00:35:21,951
Take a look around.
784
00:35:21,987 --> 00:35:23,319
Um, I'm going back downstairs.
785
00:35:23,354 --> 00:35:24,720
Bye.
786
00:35:29,294 --> 00:35:30,993
Well...
787
00:35:31,029 --> 00:35:33,529
you look nice tonight, Rose.
788
00:35:33,565 --> 00:35:35,665
Thank you. So do you.
789
00:35:35,701 --> 00:35:37,100
Thanks.
790
00:35:39,872 --> 00:35:42,972
So, I guess you and Simon
are really getting married.
791
00:35:43,008 --> 00:35:44,273
We are.
792
00:35:44,309 --> 00:35:45,775
I guess.
793
00:35:45,811 --> 00:35:46,476
Guess?
794
00:35:46,512 --> 00:35:47,844
I just...
795
00:35:47,880 --> 00:35:50,713
get scared sometimes
that Simon will back out.
796
00:35:50,749 --> 00:35:51,681
Because?
797
00:35:51,717 --> 00:35:53,061
Because I don't think anyone
798
00:35:53,085 --> 00:35:56,086
in the family really wants
Simon and me to get married.
799
00:35:56,121 --> 00:35:58,722
And I know how much
he loves all of you.
800
00:35:58,757 --> 00:36:01,324
I mean, not that he
doesn't love me, too, but...
801
00:36:01,359 --> 00:36:04,027
it would help if you
at least liked me.
802
00:36:04,062 --> 00:36:07,897
It's not that we don't want
you to get married, Rose.
803
00:36:07,933 --> 00:36:10,566
It's not that we want
you to get married,
804
00:36:10,601 --> 00:36:12,881
it's just, I think we're scared.
805
00:36:12,905 --> 00:36:15,906
I don't know you that
well, Rose, and I'm scared.
806
00:36:15,941 --> 00:36:17,207
Simon's my son.
807
00:36:17,242 --> 00:36:19,776
Look, Annie, my parents
have been married
808
00:36:19,811 --> 00:36:21,377
over and over again,
809
00:36:21,412 --> 00:36:24,013
and I don't want to
make that mistake.
810
00:36:24,049 --> 00:36:27,516
I wouldn't be doing this if
I thought it was a mistake.
811
00:36:27,552 --> 00:36:29,418
I really do love Simon.
812
00:36:29,454 --> 00:36:31,254
I hope you know that.
813
00:36:31,290 --> 00:36:32,922
I guess it's...
814
00:36:32,957 --> 00:36:35,525
just, well, I'm... his mother,
815
00:36:35,560 --> 00:36:39,663
and I love everything
about Simon.
816
00:36:39,698 --> 00:36:42,165
I don't know, you tell me
what you love about him.
817
00:36:42,201 --> 00:36:45,368
He has a definite sense
of what's right and wrong,
818
00:36:45,404 --> 00:36:47,637
and he always
does the right thing,
819
00:36:47,673 --> 00:36:50,106
so I know I can
always trust him.
820
00:36:50,141 --> 00:36:52,275
I can trust him
for my whole life,
821
00:36:52,311 --> 00:36:54,222
and that's a
really good feeling.
822
00:36:54,246 --> 00:36:57,146
Yes, trust is a very
important part of marriage.
823
00:36:57,181 --> 00:37:00,516
It's not just important...
Essential, absolutely essential.
824
00:37:00,552 --> 00:37:03,419
It's very important that
you can trust Simon,
825
00:37:03,455 --> 00:37:06,088
completely trust him...
And that he can trust you.
826
00:37:06,124 --> 00:37:10,326
One has to earn that trust,
and if ever that trust is lost,
827
00:37:10,362 --> 00:37:12,795
it's very, very difficult
to get it back again.
828
00:37:12,831 --> 00:37:15,731
Why wouldn't I be
able to trust Simon?
829
00:37:15,767 --> 00:37:16,966
What?
830
00:37:17,001 --> 00:37:19,235
No, I-I didn't say that
you couldn't trust Simon.
831
00:37:19,271 --> 00:37:21,270
Were you saying
he can't trust me?
832
00:37:21,306 --> 00:37:22,805
No, not at all.
833
00:37:22,841 --> 00:37:26,275
There's just something
about the way you said that.
834
00:37:26,311 --> 00:37:27,877
Tell me, please, is...
835
00:37:27,913 --> 00:37:30,479
is there some reason
I can't trust Simon?
836
00:37:30,515 --> 00:37:31,614
Of course not.
837
00:37:31,650 --> 00:37:33,382
I don't want to make a mistake.
838
00:37:33,417 --> 00:37:35,918
I told you, I don't want
to make a mistake.
839
00:37:35,954 --> 00:37:37,994
Is it Sandy? Something
to do with Sandy?
840
00:37:38,023 --> 00:37:40,923
Rose, I didn't say you
couldn't trust Simon.
841
00:37:40,959 --> 00:37:42,303
Well, not in so many
words, but you seemed
842
00:37:42,327 --> 00:37:43,504
to be trying to make a point.
843
00:37:43,528 --> 00:37:45,428
No, I wasn't. Really.
844
00:37:47,266 --> 00:37:48,865
Everyone was here
when we got engaged.
845
00:37:48,900 --> 00:37:50,734
Why would you think
we were eating alone?
846
00:37:50,769 --> 00:37:52,680
Uh, well, let's see,
it's Valentine's Day.
847
00:37:52,704 --> 00:37:54,004
So?
848
00:37:54,039 --> 00:37:56,384
So when you said you were
talking to my mom and dad,
849
00:37:56,408 --> 00:37:57,718
I thought that meant
they were baby-sitting.
850
00:37:57,742 --> 00:37:59,008
Uh-uh.
851
00:37:59,043 --> 00:38:01,310
Well, I realize that
now... Now that I've made
852
00:38:01,346 --> 00:38:04,180
a complete fool out of
myself by dressing up like this.
853
00:38:04,216 --> 00:38:05,181
I like it.
854
00:38:05,216 --> 00:38:06,927
Well, yeah, I
thought you'd like it.
855
00:38:06,951 --> 00:38:08,384
That's why I'm wearing it.
856
00:38:08,419 --> 00:38:11,420
But I also thought we were
gonna be miles away from Glenoak,
857
00:38:11,455 --> 00:38:13,690
so no one would
see me in this getup,
858
00:38:13,725 --> 00:38:17,060
so we could have dinner and
then go up to our room and...
859
00:38:17,095 --> 00:38:18,428
start adding to our family.
860
00:38:18,463 --> 00:38:20,196
We can always eat later.
861
00:38:20,232 --> 00:38:21,698
What about Savannah?
862
00:38:21,733 --> 00:38:23,933
I'm pretty sure your
parents will take her home.
863
00:38:26,171 --> 00:38:27,982
Hi. Can you take Savannah?
864
00:38:28,006 --> 00:38:29,039
Oh, oh, sure.
865
00:38:29,074 --> 00:38:30,674
Um... hi, baby. Eric?
866
00:38:30,709 --> 00:38:31,941
Restroom.
867
00:38:31,977 --> 00:38:33,688
Oh, okay, good night.
Happy Valentine's Day.
868
00:38:33,712 --> 00:38:34,911
Be careful driving back.
869
00:38:40,986 --> 00:38:42,618
What is she running from?
870
00:38:42,653 --> 00:38:43,786
Possibly you.
871
00:38:43,822 --> 00:38:45,488
What?
872
00:38:45,524 --> 00:38:46,990
Why can't I trust you?
873
00:38:47,025 --> 00:38:48,624
What did you do with Sandy?
874
00:38:52,664 --> 00:38:54,375
I said there would
be consequences,
875
00:38:54,399 --> 00:38:56,010
and there are consequences.
876
00:38:56,034 --> 00:38:57,500
No birthday cake.
877
00:38:57,536 --> 00:38:58,701
Not tonight, anyway.
878
00:38:58,737 --> 00:39:01,437
Maybe... tomorrow, if
you drop this argument
879
00:39:01,472 --> 00:39:04,707
and if you apologize to
each other, and to me.
880
00:39:04,743 --> 00:39:07,243
Did you mean the cake here?
881
00:39:07,278 --> 00:39:10,346
Or the one at home
that we really want?
882
00:39:10,382 --> 00:39:12,092
No birthday cake
of any kind tonight...
883
00:39:12,116 --> 00:39:14,283
Not the one here,
not the one at home.
884
00:39:15,987 --> 00:39:17,064
I'm sorry.
885
00:39:17,088 --> 00:39:18,120
I'm sorry.
886
00:39:18,155 --> 00:39:19,400
Sorry. Sorry.
887
00:39:19,424 --> 00:39:21,369
Okay, well, we'll see
how it goes tomorrow.
888
00:39:21,393 --> 00:39:23,793
So let's shake hands
and get back out there.
889
00:39:25,297 --> 00:39:27,430
Uh, we got to get out of here.
890
00:39:27,465 --> 00:39:29,031
W-We got to go home.
891
00:39:29,067 --> 00:39:31,307
You haven't eaten anything
yet; I just had a salad.
892
00:39:32,404 --> 00:39:34,270
You're in the men's room, Mom.
893
00:39:34,305 --> 00:39:36,184
Yeah, it's just for us men.
894
00:39:36,208 --> 00:39:37,540
I know. What about them?
895
00:39:37,576 --> 00:39:38,842
They had chicken fingers.
896
00:39:38,877 --> 00:39:40,021
Okay, then... then we can go.
897
00:39:40,045 --> 00:39:40,710
What happened?
898
00:39:40,746 --> 00:39:41,711
I'm not sure.
899
00:39:41,747 --> 00:39:42,779
Let's go.
900
00:39:50,788 --> 00:39:53,348
How's the food here?
901
00:39:55,060 --> 00:39:56,392
It's good.
902
00:39:56,428 --> 00:39:58,193
Sit down; have something.
903
00:40:01,800 --> 00:40:03,799
So, how's the baby?
904
00:40:03,835 --> 00:40:06,235
Baby? What baby?
905
00:40:06,271 --> 00:40:07,603
Your baby.
906
00:40:07,639 --> 00:40:08,971
Sandy's baby.
907
00:40:09,007 --> 00:40:10,952
I don't know what
you're talking about.
908
00:40:10,976 --> 00:40:12,256
Are you okay?
909
00:40:13,311 --> 00:40:14,811
Yeah.
910
00:40:14,846 --> 00:40:17,613
I think I'm okay.
911
00:40:17,648 --> 00:40:19,615
No, wait.
912
00:40:19,650 --> 00:40:22,551
I remember
tripping and falling...
913
00:40:22,587 --> 00:40:24,120
And hitting your head?
914
00:40:24,155 --> 00:40:25,588
You finally remembered.
915
00:40:25,624 --> 00:40:28,057
Yes. I hit my head.
916
00:40:28,093 --> 00:40:29,771
You've been out
of it for months.
917
00:40:29,795 --> 00:40:31,227
So it's all a dream?
918
00:40:31,263 --> 00:40:32,795
You and Sandy
919
00:40:32,831 --> 00:40:34,297
didn't have a baby?
920
00:40:34,332 --> 00:40:36,777
I don't even know
anyone named Sandy.
921
00:40:36,801 --> 00:40:38,267
Who is Sandy?
922
00:40:39,905 --> 00:40:44,007
Man, you wouldn't believe
this dream that I had.
923
00:40:44,042 --> 00:40:46,242
Nightmare, really.
924
00:40:46,278 --> 00:40:49,045
You went up to
visit Simon at school,
925
00:40:49,080 --> 00:40:52,081
and you slept with
this friend of his, Sandy,
926
00:40:52,117 --> 00:40:54,250
just once, and she got pregnant.
927
00:40:54,286 --> 00:40:57,854
And then... you left
school to go be with her
928
00:40:57,889 --> 00:40:59,522
and take care of the baby
929
00:40:59,557 --> 00:41:01,824
and play baseball
for some college.
930
00:41:01,860 --> 00:41:05,662
Is she cute, this Sandy girl?
931
00:41:05,697 --> 00:41:07,497
Yeah, she's cute.
932
00:41:07,532 --> 00:41:09,165
But not cuter than you.
933
00:41:09,200 --> 00:41:11,760
No one could be cuter than you.
934
00:41:14,305 --> 00:41:17,440
That's right... you hate cute.
935
00:41:17,475 --> 00:41:19,408
Let me see.
936
00:41:23,882 --> 00:41:27,049
You're beautiful...
937
00:41:27,085 --> 00:41:28,784
and...
938
00:41:28,819 --> 00:41:30,253
I love you.
939
00:41:32,858 --> 00:41:34,823
Happy Valentine's Day.
940
00:41:37,762 --> 00:41:39,729
Your mother's ready
to go home now,
941
00:41:39,764 --> 00:41:41,163
so we're gonna leave.
942
00:41:42,267 --> 00:41:44,166
Fine with me.
943
00:41:44,202 --> 00:41:46,669
And when we do leave, uh...
944
00:41:46,705 --> 00:41:48,804
why don't you leave Martin here?
945
00:41:49,908 --> 00:41:51,140
All right.
946
00:41:51,176 --> 00:41:53,142
No, really, Ruthie...
947
00:41:53,178 --> 00:41:54,910
let him go.
63578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.