Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,078 --> 00:00:12,677
Yes!
2
00:00:26,426 --> 00:00:27,525
Hey, Ruthie.
3
00:00:27,594 --> 00:00:28,760
What are you doing?
4
00:00:28,828 --> 00:00:30,228
Are you coloring?
5
00:00:30,297 --> 00:00:32,364
No, I'm not coloring.
6
00:00:32,433 --> 00:00:34,677
I'm working on a
report for school today.
7
00:00:34,701 --> 00:00:35,745
About what?
8
00:00:35,769 --> 00:00:38,403
Eleanor Roosevelt.
9
00:00:38,472 --> 00:00:41,439
Who's she? She
was the First Lady.
10
00:00:41,508 --> 00:00:43,687
She was the first lady to what?
11
00:00:43,711 --> 00:00:47,512
The First Lady is the woman
who's married to the president.
12
00:00:47,581 --> 00:00:49,992
Eleanor Roosevelt, married
to Franklin Roosevelt.
13
00:00:50,016 --> 00:00:52,295
He was a president
a long time ago.
14
00:00:52,319 --> 00:00:54,030
They were both great Americans.
15
00:00:54,054 --> 00:00:56,821
Is Roscoe Riverton
a great American?
16
00:00:56,890 --> 00:00:58,624
Roscoe Riverton's a rat,
17
00:00:58,692 --> 00:01:01,252
but he's a great
cartoon character.
18
00:01:01,328 --> 00:01:03,261
Oh, there you guys are.
19
00:01:03,330 --> 00:01:05,731
Is Dad a great American?
20
00:01:07,201 --> 00:01:10,736
Ruthie's working on a
report about a great American.
21
00:01:10,804 --> 00:01:11,903
Oh.
22
00:01:11,972 --> 00:01:13,749
We should all strive
to be great Americans.
23
00:01:13,773 --> 00:01:15,518
And you guys can
start by going upstairs
24
00:01:15,542 --> 00:01:17,909
and cleaning up your room,
just like your mom told you,
25
00:01:17,978 --> 00:01:19,277
before you leave for school.
26
00:01:19,346 --> 00:01:23,281
Maybe it's too much work
to be a great American.
27
00:01:23,350 --> 00:01:26,685
How about we just try
for good Americans?
28
00:01:26,753 --> 00:01:29,454
Go clean your room;
then, we'll talk about it.
29
00:01:32,959 --> 00:01:35,260
I noticed you
were up pretty late
30
00:01:35,329 --> 00:01:36,795
last night on the phone.
31
00:01:36,863 --> 00:01:38,842
When did you have time
to work on your report?
32
00:01:38,866 --> 00:01:40,031
Oh.
33
00:01:40,100 --> 00:01:42,245
I finished my report
before I got on the phone.
34
00:01:42,269 --> 00:01:43,669
Oh. What's it about?
35
00:01:43,737 --> 00:01:45,604
Eleanor Roosevelt.
36
00:01:45,672 --> 00:01:47,972
Didn't you do a report
on Eleanor Roosevelt
37
00:01:48,041 --> 00:01:49,641
a couple of years ago?
38
00:01:49,710 --> 00:01:54,145
Yeah, but you've got
to admit, she was great.
39
00:01:54,214 --> 00:01:56,815
She's worth another
report, wouldn't you say?
40
00:01:56,884 --> 00:01:58,728
I'd say you're asking
the wrong question.
41
00:01:58,752 --> 00:02:01,552
Yeah, well, I
better get to school.
42
00:02:01,621 --> 00:02:03,154
I'll think about it on the bus.
43
00:02:03,223 --> 00:02:04,223
Okay.
44
00:02:04,291 --> 00:02:05,456
I hope you will.
45
00:02:06,626 --> 00:02:07,993
Bye.
46
00:02:20,307 --> 00:02:22,151
They say, "Behind
every great man
47
00:02:22,175 --> 00:02:23,608
stands a great woman,"
48
00:02:23,677 --> 00:02:26,878
but Eleanor Roosevelt
stood out on her own.
49
00:02:26,947 --> 00:02:29,147
She was a great American.
50
00:02:29,216 --> 00:02:31,683
Interesting report, Ruthie.
51
00:02:31,752 --> 00:02:33,685
Why don't you
come by after school?
52
00:02:33,754 --> 00:02:35,820
I'd like to discuss it
some more with you.
53
00:02:38,825 --> 00:02:40,592
Okay. Who's next?
54
00:02:40,661 --> 00:02:42,060
Let's see.
55
00:02:42,129 --> 00:02:43,728
Alex.
56
00:02:50,171 --> 00:02:55,106
My report is on the Reverend
Dr. Martin Luther King Jr.
57
00:02:55,175 --> 00:02:57,086
He was a great
American because...
58
00:02:57,110 --> 00:02:59,077
Excuse me, Alex.
59
00:03:00,313 --> 00:03:02,513
Martin Luther King
Day was last Monday.
60
00:03:02,582 --> 00:03:06,184
We covered Martin Luther King
the Friday before the holiday.
61
00:03:06,253 --> 00:03:08,854
This week, we're doing
reports on great Americans.
62
00:03:08,922 --> 00:03:10,666
But Martin Luther King
is a great American.
63
00:03:10,690 --> 00:03:12,857
That's true, of course,
64
00:03:12,926 --> 00:03:15,393
but I'm not going to let
you use last week's work
65
00:03:15,462 --> 00:03:16,861
for this week's assignment.
66
00:03:16,930 --> 00:03:19,008
It's just that I don't
think we can cover
67
00:03:19,032 --> 00:03:20,777
Martin Luther King's
whole life in one day.
68
00:03:20,801 --> 00:03:23,267
I understand, but that
wasn't the assignment.
69
00:03:23,337 --> 00:03:25,217
You'll have to
find someone else.
70
00:03:25,271 --> 00:03:26,816
But this is the
report I want to give.
71
00:03:26,840 --> 00:03:28,206
Why don't you sit down
72
00:03:28,275 --> 00:03:30,235
and we'll discuss
this after school.
73
00:03:36,350 --> 00:03:38,327
Nice try, Alex.
74
00:03:38,351 --> 00:03:40,452
Someone have a problem?
75
00:03:52,833 --> 00:03:54,532
♪ 7th Heaven ♪
76
00:03:54,602 --> 00:03:57,302
♪ When I see their happy faces ♪
77
00:03:57,370 --> 00:04:01,406
♪ Smiling back at me ♪
78
00:04:01,475 --> 00:04:03,041
♪ 7th Heaven ♪
79
00:04:03,110 --> 00:04:05,877
♪ I know there's
no greater feeling ♪
80
00:04:05,946 --> 00:04:08,580
♪ Than the love of family ♪
81
00:04:08,649 --> 00:04:13,085
♪ Where can you go ♪
82
00:04:13,153 --> 00:04:17,322
♪ When the world
don't treat you right? ♪
83
00:04:17,390 --> 00:04:21,493
♪ The answer is home ♪
84
00:04:21,561 --> 00:04:26,098
♪ That's the one
place that you'll find ♪
85
00:04:26,166 --> 00:04:28,634
♪ 7th Heaven ♪
86
00:04:28,702 --> 00:04:32,237
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
87
00:04:34,374 --> 00:04:35,874
♪ 7th Heaven. ♪
88
00:05:05,906 --> 00:05:08,373
♪ ♪
89
00:05:35,535 --> 00:05:37,469
♪ ♪
90
00:05:45,745 --> 00:05:46,811
Hey, Ruthie.
91
00:05:47,915 --> 00:05:49,714
Oh, hey, Martin. What's up?
92
00:05:49,783 --> 00:05:50,927
Just headed to practice.
93
00:05:50,951 --> 00:05:52,228
What's going on with you?
94
00:05:52,252 --> 00:05:53,263
Nothing. I'm just waiting
95
00:05:53,287 --> 00:05:55,164
to talk to my
teacher, Mrs. Porter.
96
00:05:55,188 --> 00:05:56,354
She's been in there talking
97
00:05:56,423 --> 00:05:58,556
to this Alex guy
for, like, 20 minutes.
98
00:05:58,625 --> 00:06:00,091
Alex, the new guy?
99
00:06:00,160 --> 00:06:01,370
From the baseball team?
100
00:06:01,394 --> 00:06:02,526
Yeah, that's the one.
101
00:06:02,595 --> 00:06:03,873
Well, he's not in
any trouble, is he?
102
00:06:03,897 --> 00:06:05,297
Kind of.
103
00:06:08,735 --> 00:06:10,815
I feel like we pull
Martin Luther King out
104
00:06:10,870 --> 00:06:12,916
once a year, like he's
Santa Claus or something.
105
00:06:12,940 --> 00:06:16,341
We only talk about Christopher
Columbus on Columbus Day.
106
00:06:16,409 --> 00:06:17,541
I don't get your point.
107
00:06:17,610 --> 00:06:19,277
My point is, there is a day
108
00:06:19,346 --> 00:06:21,713
set aside to recognize Dr. King.
109
00:06:21,782 --> 00:06:23,626
There's a day we
recognize groundhogs, too,
110
00:06:23,650 --> 00:06:25,495
but I don't think
Dr. King just popped
111
00:06:25,519 --> 00:06:27,797
out of the ground, gave
his "I have a dream" speech
112
00:06:27,821 --> 00:06:29,365
and sank back into
the Washington Mall.
113
00:06:29,389 --> 00:06:30,922
Look...
114
00:06:30,990 --> 00:06:33,858
there's a curriculum
I have to follow.
115
00:06:33,927 --> 00:06:35,905
If you have a problem
with the curriculum,
116
00:06:35,929 --> 00:06:37,874
you can take it up
with the principal.
117
00:06:37,898 --> 00:06:38,930
Thank you.
118
00:06:38,998 --> 00:06:40,165
I think I will.
119
00:06:41,268 --> 00:06:42,801
That's up to you.
120
00:06:42,869 --> 00:06:45,770
In the meantime, I
would like to suggest
121
00:06:45,839 --> 00:06:48,773
some other people that
you can do your report on.
122
00:06:48,842 --> 00:06:50,208
There's Harriet Tubman.
123
00:06:50,277 --> 00:06:51,277
There is.
124
00:06:51,344 --> 00:06:53,156
You could do Frederick Douglass.
125
00:06:53,180 --> 00:06:54,412
I could.
126
00:06:54,481 --> 00:06:55,525
How about Thurgood Marshall?
127
00:06:55,549 --> 00:06:57,281
Look, Mrs. Porter,
I'm sorry, but...
128
00:06:57,350 --> 00:06:59,529
These are all great
African-Americans.
129
00:06:59,553 --> 00:07:00,797
I-I don't understand
130
00:07:00,821 --> 00:07:03,299
why you're being so
stubborn about this.
131
00:07:03,323 --> 00:07:04,323
You're right.
132
00:07:04,391 --> 00:07:06,224
They are all great Americans,
133
00:07:06,292 --> 00:07:07,759
but they don't
get their own day.
134
00:07:07,828 --> 00:07:08,948
They all get lumped together
135
00:07:08,995 --> 00:07:10,606
in what's supposed to
be Black History Month.
136
00:07:10,630 --> 00:07:12,630
I bet none of the
other kids in the class
137
00:07:12,699 --> 00:07:14,265
even know or care
who these people are.
138
00:07:14,334 --> 00:07:16,346
All the more reason for you
139
00:07:16,370 --> 00:07:18,414
to introduce them
to the other students.
140
00:07:18,438 --> 00:07:21,039
And all the more reason to
talk about Dr. King's message.
141
00:07:22,743 --> 00:07:25,677
Alex, you're a good student,
142
00:07:25,746 --> 00:07:27,389
and I appreciate your passion,
143
00:07:27,413 --> 00:07:30,048
but I'm not going to
make an exception.
144
00:07:30,117 --> 00:07:32,495
We covered Martin
Luther King Jr.,
145
00:07:32,519 --> 00:07:34,185
so move on.
146
00:07:38,024 --> 00:07:39,724
What's the big deal?
147
00:07:39,793 --> 00:07:41,059
I don't know. Ask him.
148
00:07:41,128 --> 00:07:42,805
He should just
do another report.
149
00:07:42,829 --> 00:07:44,709
Seems like he's
going to have to.
150
00:07:45,866 --> 00:07:48,299
So, is my only option
to talk to the principal?
151
00:07:48,368 --> 00:07:50,768
No, you can take a
failing grade if you want.
152
00:07:52,739 --> 00:07:56,374
Think about it overnight, and
let me know what you decide.
153
00:07:56,442 --> 00:07:58,476
Ruthie.
154
00:07:58,544 --> 00:07:59,989
Dude, what are you doing?
155
00:08:00,013 --> 00:08:01,312
What do you mean?
156
00:08:01,381 --> 00:08:04,015
If your grades drop, you
won't be able to play ball.
157
00:08:04,084 --> 00:08:05,116
We'll see.
158
00:08:05,184 --> 00:08:07,263
Look, you really need
to think about this.
159
00:08:07,287 --> 00:08:09,807
I mean, what's more important,
Martin Luther King or baseball?
160
00:08:11,358 --> 00:08:13,357
What did you just say, Martin?
161
00:08:13,426 --> 00:08:15,360
I said... it's just that...
162
00:08:15,429 --> 00:08:18,196
I mean, he can save his
report on Martin Luther King
163
00:08:18,265 --> 00:08:20,176
for the next Martin
Luther King Day, right?
164
00:08:20,200 --> 00:08:22,000
I mean, it can be done any year.
165
00:08:23,737 --> 00:08:25,814
Everybody knows who
Martin Luther King is.
166
00:08:25,838 --> 00:08:28,206
Right? I mean, I know I do.
167
00:08:28,274 --> 00:08:30,374
So, you think
Alex should not risk
168
00:08:30,443 --> 00:08:33,377
having us learn any more
about Martin Luther King
169
00:08:33,446 --> 00:08:37,048
if it means jeopardizing his
position on the baseball team?
170
00:08:37,117 --> 00:08:40,118
Right. I mean, no
offense to Dr. King.
171
00:08:40,186 --> 00:08:42,120
Oh, no, of course not.
172
00:08:42,189 --> 00:08:44,266
I mean, Alex is a
heck of a shortstop,
173
00:08:44,290 --> 00:08:46,850
and he's only a sophomore.
174
00:08:46,960 --> 00:08:48,626
Okay.
175
00:08:48,695 --> 00:08:50,761
When you're right, you're right.
176
00:08:51,865 --> 00:08:53,909
You can do your report.
177
00:08:53,933 --> 00:08:56,768
And I'm going to have
everybody else redo their reports
178
00:08:56,837 --> 00:08:59,604
to cover some of those
people you and I talked about...
179
00:08:59,673 --> 00:09:01,806
Or any other great
African-Americans.
180
00:09:03,610 --> 00:09:05,076
Does that include me?
181
00:09:05,145 --> 00:09:07,678
I already did my report
on Eleanor Roosevelt.
182
00:09:07,747 --> 00:09:10,148
I'm sure you have a few times.
183
00:09:10,216 --> 00:09:13,518
You can't learn by
recycling old work, Ruthie.
184
00:09:13,587 --> 00:09:15,587
It would be great
if you could do
185
00:09:15,656 --> 00:09:19,056
a presentation on somebody
new, like Sojourner Truth.
186
00:09:19,125 --> 00:09:20,758
Who's Sojourner Truth?
187
00:09:20,827 --> 00:09:23,094
You tell me.
188
00:09:23,163 --> 00:09:24,762
Thanks, Mrs. Porter.
189
00:09:24,831 --> 00:09:26,142
You're welcome, Alex.
190
00:09:26,166 --> 00:09:28,066
Hey, thanks to you, too, man.
191
00:09:28,135 --> 00:09:30,535
What did I do? Other
than get me extra work?
192
00:09:30,604 --> 00:09:31,702
Hey, it's not my fault
193
00:09:31,771 --> 00:09:33,731
you couldn't get
by on recycled work.
194
00:09:34,141 --> 00:09:36,407
I've got to catch the bus.
195
00:09:36,476 --> 00:09:38,254
Yeah, we've got to
get dressed for practice.
196
00:09:38,278 --> 00:09:39,744
Let's go.
197
00:09:40,647 --> 00:09:42,892
Hey, Ruthie, what happened?
198
00:09:44,251 --> 00:09:45,883
I have to give a new report.
199
00:09:45,952 --> 00:09:46,952
Because?
200
00:09:47,019 --> 00:09:48,786
I kind of recycled my old one.
201
00:09:48,855 --> 00:09:51,890
There's no rule
against that... is there?
202
00:09:51,958 --> 00:09:54,558
I was going to do
mine on Betsy Ross.
203
00:09:54,627 --> 00:09:56,939
I always do my
reports on Betsy Ross.
204
00:09:56,963 --> 00:09:59,763
Well, I'm afraid you're going to
have to choose someone else...
205
00:09:59,832 --> 00:10:01,466
Someone who's African-American.
206
00:10:01,534 --> 00:10:02,867
Why?
207
00:10:02,936 --> 00:10:05,481
Does this have something
to do with that new kid, Alex?
208
00:10:05,505 --> 00:10:06,704
Kind of.
209
00:10:06,773 --> 00:10:07,939
Not really.
210
00:10:08,008 --> 00:10:09,106
It was Martin.
211
00:10:11,311 --> 00:10:13,978
Hey, new kid.
212
00:10:14,047 --> 00:10:16,481
I heard you were trying
to give some MLK report,
213
00:10:16,550 --> 00:10:18,150
and it's not even
Martin Luther King Day.
214
00:10:18,184 --> 00:10:20,952
Did they let you do
that at your last school?
215
00:10:21,021 --> 00:10:23,855
'Cause here, and everywhere
else in the rest of the country,
216
00:10:23,924 --> 00:10:26,402
it's the Friday before
the Monday holiday only.
217
00:10:26,426 --> 00:10:27,426
Sorry, man.
218
00:10:27,493 --> 00:10:28,793
That's just how it is.
219
00:10:28,862 --> 00:10:31,763
Yeah, well, Martin here
just changed all that.
220
00:10:31,831 --> 00:10:33,743
I'm going get to do my report,
221
00:10:33,767 --> 00:10:35,444
and everyone else in the class
222
00:10:35,468 --> 00:10:37,045
is going have to do a report
223
00:10:37,069 --> 00:10:38,447
on a great
African-American, too.
224
00:10:38,471 --> 00:10:41,239
I already wrote my report
on George Washington.
225
00:10:41,308 --> 00:10:43,841
I always do my reports
on George Washington.
226
00:10:43,910 --> 00:10:45,788
Looks like now you'll
be doing a report
227
00:10:45,812 --> 00:10:48,372
on George Washington Carver.
228
00:10:49,049 --> 00:10:50,815
I don't think so.
229
00:10:52,385 --> 00:10:54,552
You know, Brewer, everybody
stays out of your business
230
00:10:54,620 --> 00:10:55,820
out of respect for you.
231
00:10:55,888 --> 00:10:57,755
Maybe you should stay
out of everybody else's.
232
00:10:57,824 --> 00:10:59,902
Look, all I said was
baseball is important.
233
00:10:59,926 --> 00:11:01,625
Or that's all I meant, anyway.
234
00:11:01,694 --> 00:11:03,127
Baseball is important.
235
00:11:11,470 --> 00:11:13,682
Sometimes it's like Coach
doesn't even know I'm alive.
236
00:11:13,706 --> 00:11:15,751
Yeah? Well, the only reason
he ever pays any attention to me
237
00:11:15,775 --> 00:11:17,452
is 'cause I'm a
good pinch runner.
238
00:11:17,476 --> 00:11:18,676
That's not a bad thing.
239
00:11:18,744 --> 00:11:20,511
You're the fastest
guy on the team.
240
00:11:20,579 --> 00:11:21,991
Dude. What? He is.
241
00:11:22,015 --> 00:11:24,575
No. What's that on your car?
242
00:11:37,964 --> 00:11:40,109
Somebody must
be really mad at you.
243
00:11:40,133 --> 00:11:41,632
Yeah, but for what?
244
00:11:41,701 --> 00:11:43,734
I mean, who would
write something like this?
245
00:11:43,803 --> 00:11:45,647
My guess would be a racist.
246
00:11:45,671 --> 00:11:49,006
A mean, ugly, hateful racist.
247
00:12:08,762 --> 00:12:10,005
I talked to Kevin.
248
00:12:10,029 --> 00:12:11,309
He'll be right over.
249
00:12:11,364 --> 00:12:12,641
Did you call your dad?
250
00:12:12,665 --> 00:12:13,764
I left him a message.
251
00:12:13,833 --> 00:12:15,966
I'm gonna show it to
him when he gets home.
252
00:12:16,035 --> 00:12:17,746
So, you drove over here
with that on your car?
253
00:12:17,770 --> 00:12:19,737
What was I supposed to do?
254
00:12:20,974 --> 00:12:22,184
Did you show anyone at school?
255
00:12:22,208 --> 00:12:24,442
No, I drove over
here to show you.
256
00:12:24,510 --> 00:12:26,489
I imagined you
turned a few heads
257
00:12:26,513 --> 00:12:27,623
on your way over here.
258
00:12:27,647 --> 00:12:28,757
Well, it's not like I wrote it.
259
00:12:28,781 --> 00:12:30,114
No, I know. I'm not...
260
00:12:30,183 --> 00:12:31,927
I'm not saying you have
anything to be ashamed of.
261
00:12:31,951 --> 00:12:36,220
It's just language
like that... it's... hateful.
262
00:12:36,289 --> 00:12:38,022
Yeah, but I don't understand
263
00:12:38,090 --> 00:12:40,130
why anybody would
write that on my car.
264
00:12:40,193 --> 00:12:41,458
I mean, it's not like
265
00:12:41,527 --> 00:12:44,161
I hang out with a
lot of black people.
266
00:12:44,230 --> 00:12:46,397
I mean not that...
not that I wouldn't.
267
00:12:46,466 --> 00:12:48,532
I mean, there are black,
268
00:12:48,601 --> 00:12:51,236
I mean African-American...
269
00:12:51,304 --> 00:12:53,571
I mean, there are
guys on the team,
270
00:12:53,640 --> 00:12:55,874
and I get along
with them just fine.
271
00:12:55,942 --> 00:12:58,843
But it's not like we hang
out all the time or anything.
272
00:12:58,912 --> 00:13:00,511
That's... that's all I'm saying.
273
00:13:00,580 --> 00:13:03,025
It shouldn't matter if you have
one African-American friend,
274
00:13:03,049 --> 00:13:05,327
or ten African-American friends,
or no African-American friends.
275
00:13:05,351 --> 00:13:06,631
It's wrong.
276
00:13:06,685 --> 00:13:07,925
Well, what if it was a mistake?
277
00:13:07,954 --> 00:13:09,298
What-what if this wasn't
even meant for me.
278
00:13:09,322 --> 00:13:10,899
Doesn't matter if they
meant to write that
279
00:13:10,923 --> 00:13:13,001
on your car or
somebody else's car.
280
00:13:13,025 --> 00:13:14,170
It's still wrong.
281
00:13:14,194 --> 00:13:16,193
I just want to know who did it.
282
00:13:21,000 --> 00:13:22,366
Hey, Lou, it's Lucy.
283
00:13:22,435 --> 00:13:24,636
We've got to come up
with something creative
284
00:13:24,704 --> 00:13:26,037
for the church fund-raiser.
285
00:13:26,105 --> 00:13:29,007
I don't want to do the
same old bake sale again.
286
00:13:29,075 --> 00:13:31,609
Let's try to do something
we haven't done in a while.
287
00:13:31,678 --> 00:13:34,746
Better yet, let's
do something new.
288
00:13:34,814 --> 00:13:36,748
Call me. Bye.
289
00:13:45,792 --> 00:13:46,958
That was quick.
290
00:13:47,027 --> 00:13:48,292
Hope you got something good.
291
00:13:48,361 --> 00:13:50,161
Oh, yeah, you bet I do, honey.
292
00:13:50,230 --> 00:13:51,328
Mrs. Bink?
293
00:13:51,397 --> 00:13:52,530
Yeah.
294
00:13:52,598 --> 00:13:54,410
I need to talk to your father.
295
00:13:54,434 --> 00:13:56,167
Uh, I'm sorry, he's not here.
296
00:13:56,235 --> 00:13:57,613
Is there something
I can help you with?
297
00:13:57,637 --> 00:13:59,481
Well, you know, it's-it's funny.
298
00:13:59,505 --> 00:14:02,306
I always thought that it
would be one of the boys
299
00:14:02,375 --> 00:14:05,677
who would follow your
father into the ministry.
300
00:14:05,745 --> 00:14:08,479
And, uh, you're
not just doing this
301
00:14:08,548 --> 00:14:11,082
to make up for... for
Mary, are you, honey?
302
00:14:11,151 --> 00:14:12,083
No.
303
00:14:12,152 --> 00:14:13,518
I was just wondering.
304
00:14:13,586 --> 00:14:15,564
Anything I can help
you with, Mrs. Bink?
305
00:14:15,588 --> 00:14:18,923
Yeah, you can tell me
what that Martin's problem is.
306
00:14:18,992 --> 00:14:20,058
Excuse me?
307
00:14:20,126 --> 00:14:21,359
Martin. You know, Martin?
308
00:14:21,427 --> 00:14:23,827
That kid who used
to live with your family.
309
00:14:23,896 --> 00:14:25,263
What about Martin?
310
00:14:25,331 --> 00:14:27,732
While I was driving
home from the market,
311
00:14:27,800 --> 00:14:30,735
I saw a... a car with...
312
00:14:30,803 --> 00:14:33,204
with these remarks,
313
00:14:33,273 --> 00:14:35,206
and... and, uh,
314
00:14:35,275 --> 00:14:37,040
he was driving it, and...
315
00:14:37,109 --> 00:14:38,375
What kind of remarks?
316
00:14:38,444 --> 00:14:41,045
Disturbing remarks.
317
00:14:41,114 --> 00:14:42,114
Like?
318
00:14:42,181 --> 00:14:45,249
Racial remarks.
319
00:14:45,318 --> 00:14:48,219
And they were written
all over the back of the car.
320
00:14:48,287 --> 00:14:49,787
Are you sure it was Martin?
321
00:14:49,856 --> 00:14:51,667
Yeah, the pretty
boy... It was him.
322
00:14:51,691 --> 00:14:53,057
I know it was him.
323
00:14:53,126 --> 00:14:54,625
That doesn't sound like Martin.
324
00:14:54,694 --> 00:14:56,994
Are you calling me
a liar, honey, hmm?
325
00:15:11,378 --> 00:15:12,744
Hello?
326
00:15:12,812 --> 00:15:13,911
Hey, Ruthie.
327
00:15:13,980 --> 00:15:15,179
What's up?
328
00:15:15,248 --> 00:15:17,715
I have a little bit of a
weird question for you.
329
00:15:17,783 --> 00:15:18,783
Okay.
330
00:15:18,851 --> 00:15:20,384
Have you seen Martin today?
331
00:15:20,452 --> 00:15:22,687
Yeah, I saw him
at school earlier.
332
00:15:22,755 --> 00:15:24,255
Why? What's going on?
333
00:15:24,324 --> 00:15:27,291
I just got a crazy
call from Mrs. Bink
334
00:15:27,360 --> 00:15:28,926
about Martin and his car.
335
00:15:28,995 --> 00:15:30,294
Was he in an accident?
336
00:15:30,363 --> 00:15:32,596
No, not exactly.
337
00:15:36,169 --> 00:15:37,101
Where's Savannah?
338
00:15:37,170 --> 00:15:39,730
The dogs are watching her.
339
00:15:40,206 --> 00:15:41,483
She's with Annie.
340
00:15:41,507 --> 00:15:43,073
What's going on?
341
00:15:47,080 --> 00:15:49,480
Oh.
342
00:15:49,548 --> 00:15:51,660
You've been driving
your car around like that?
343
00:15:51,684 --> 00:15:53,329
Yeah. I had no choice.
344
00:15:53,353 --> 00:15:54,496
This is pretty ugly.
345
00:15:54,520 --> 00:15:55,664
Where did this happen?
346
00:15:55,688 --> 00:15:57,066
In the parking lot at school.
347
00:15:57,090 --> 00:15:58,267
Is there anybody at school
348
00:15:58,291 --> 00:15:59,501
you've been having
problems with?
349
00:15:59,525 --> 00:16:00,991
No, not at all.
350
00:16:01,060 --> 00:16:03,172
Do you think it could be
somebody from a rival school?
351
00:16:03,196 --> 00:16:04,795
That wouldn't make sense.
352
00:16:04,864 --> 00:16:07,309
It could just be a case
of mistaken identity.
353
00:16:07,333 --> 00:16:08,632
Well, that's what I'm hoping.
354
00:16:08,701 --> 00:16:10,167
If you and your dad want me to,
355
00:16:10,236 --> 00:16:11,980
I can talk to the
principal about this,
356
00:16:12,004 --> 00:16:15,005
but no matter who it
is, it's just very troubling
357
00:16:15,074 --> 00:16:17,775
that anyone in our
community would even think
358
00:16:17,844 --> 00:16:19,855
to write something like
this on anybody's car.
359
00:16:19,879 --> 00:16:22,947
I can't believe we could have
an incident like this in Glenoak.
360
00:16:23,015 --> 00:16:24,994
This is more than
just an incident.
361
00:16:25,018 --> 00:16:27,095
This is a crime...
a hate crime...
362
00:16:27,119 --> 00:16:29,679
And someone should
be locked up for it.
363
00:16:32,425 --> 00:16:33,891
Lucy just called.
364
00:16:33,960 --> 00:16:36,727
She said that Mrs.
Bink saw... this.
365
00:16:36,796 --> 00:16:38,629
What happened?
366
00:16:38,698 --> 00:16:39,797
I don't know.
367
00:16:39,866 --> 00:16:41,677
I was coming out
of baseball practice,
368
00:16:41,701 --> 00:16:43,167
and there it was.
369
00:16:43,236 --> 00:16:44,413
This happened at school?
370
00:16:44,437 --> 00:16:45,881
Yeah, we were just asking Martin
371
00:16:45,905 --> 00:16:47,183
if there's anybody he's
been having problems with.
372
00:16:47,207 --> 00:16:49,087
You really think a student
could have done this?
373
00:16:50,710 --> 00:16:51,987
That's scary.
374
00:16:52,011 --> 00:16:53,723
Maybe Mrs. Porter was right.
375
00:16:53,747 --> 00:16:55,858
I guess we do need
this new assignment.
376
00:16:55,882 --> 00:16:57,514
What assignment?
377
00:16:57,583 --> 00:17:00,284
Mrs. Porter heard Martin say
378
00:17:00,353 --> 00:17:01,663
that baseball is more important
379
00:17:01,687 --> 00:17:02,932
than Martin Luther King,
380
00:17:02,956 --> 00:17:05,857
so she decided that
the entire class has
381
00:17:05,925 --> 00:17:08,470
to do a new report on
great African-Americans.
382
00:17:08,494 --> 00:17:10,139
That's not exactly what I said.
383
00:17:10,163 --> 00:17:11,273
That's what you said.
384
00:17:11,297 --> 00:17:12,596
But it's not what I meant.
385
00:17:12,665 --> 00:17:14,576
Anyway, after he said that,
386
00:17:14,600 --> 00:17:16,779
Mrs. Porter decided
that everyone in class has
387
00:17:16,803 --> 00:17:19,315
to do a new report on a
great African-American.
388
00:17:19,339 --> 00:17:20,499
I'm not even in that class.
389
00:17:20,539 --> 00:17:21,873
I had nothing to do with it.
390
00:17:21,941 --> 00:17:24,108
Alex is the one that
make a big deal about it.
391
00:17:24,177 --> 00:17:26,155
But now, everybody keeps
acting like it's my fault,
392
00:17:26,179 --> 00:17:27,556
even the guys in
the locker room.
393
00:17:27,580 --> 00:17:30,059
How did all the guys in
the locker room find out?
394
00:17:30,083 --> 00:17:32,494
Mrs. Porter hasn't even
had a chance to tell the class.
395
00:17:32,518 --> 00:17:33,762
Alex thanked me
396
00:17:33,786 --> 00:17:35,664
for helping him out when
we were in the locker room,
397
00:17:35,688 --> 00:17:39,056
and some of the guys
weren't too happy about it, but...
398
00:17:39,125 --> 00:17:40,490
I-I don't think they'd do this.
399
00:17:40,559 --> 00:17:41,692
They're all good guys.
400
00:17:41,760 --> 00:17:43,127
We're all on the team together.
401
00:17:43,195 --> 00:17:44,695
Alex is African-American?
402
00:17:44,764 --> 00:17:47,309
Yeah, he's black, and
he's a new student.
403
00:17:47,333 --> 00:17:49,967
He transferred last semester.
404
00:17:50,036 --> 00:17:51,180
We should report this.
405
00:17:51,204 --> 00:17:53,764
I'm going to call the station.
406
00:18:01,781 --> 00:18:04,648
Reverend, Martin, this
is Detective O'Brian.
407
00:18:04,717 --> 00:18:06,717
He heads up the
Hate Crime Division.
408
00:18:08,387 --> 00:18:09,664
It's good to meet you.
409
00:18:09,688 --> 00:18:11,634
Sorry it's under these
circumstances. Kevin.
410
00:18:11,658 --> 00:18:13,090
Leif.
411
00:18:13,159 --> 00:18:15,259
So, you've been driving
around with this on your car?
412
00:18:15,328 --> 00:18:16,660
Uh, yeah.
413
00:18:16,729 --> 00:18:18,006
I wanted to show
Reverend Camden.
414
00:18:18,030 --> 00:18:19,430
I see.
415
00:18:19,498 --> 00:18:21,766
Well, no one said anything
to you while you were driving?
416
00:18:21,835 --> 00:18:23,100
I don't think so. I don't know.
417
00:18:23,169 --> 00:18:25,280
I was really too angry to
pay attention to anyone else.
418
00:18:25,304 --> 00:18:27,649
Okay, well, it's a good
thing you called us,
419
00:18:27,673 --> 00:18:30,085
'cause we definitely have
a hate crime on our hands,
420
00:18:30,109 --> 00:18:32,669
and in this case, it's
vandalism and racism.
421
00:18:34,046 --> 00:18:36,581
Never thought I'd be
the victim of a hate crime.
422
00:18:36,649 --> 00:18:37,848
I'm white.
423
00:18:37,917 --> 00:18:40,251
Anybody can be the
victim of a hate crime.
424
00:18:40,320 --> 00:18:41,785
It's just what it sounds like.
425
00:18:41,854 --> 00:18:43,554
It's a crime motivated by hate.
426
00:18:43,622 --> 00:18:45,156
Half the hate crimes
427
00:18:45,224 --> 00:18:47,069
in this country are
racially motivated.
428
00:18:47,093 --> 00:18:50,328
But it could be any kind of
bias... anything from gender
429
00:18:50,396 --> 00:18:52,530
to religion to
sexual orientation.
430
00:18:52,599 --> 00:18:54,759
It could even be a
disability. Take your pick.
431
00:18:56,001 --> 00:18:57,100
Sad.
432
00:18:57,169 --> 00:18:58,802
This is really sad.
433
00:18:58,871 --> 00:19:01,738
It is, and that's why we take
these things very seriously.
434
00:19:01,807 --> 00:19:04,441
If this happens again,
call us immediately.
435
00:19:04,510 --> 00:19:06,143
In the meantime, Martin,
436
00:19:06,212 --> 00:19:07,490
go ahead and wash your car.
437
00:19:07,514 --> 00:19:08,556
What about fingerprints?
438
00:19:08,580 --> 00:19:09,680
From what I saw,
439
00:19:09,749 --> 00:19:11,548
they won't be able to
pull any usable prints.
440
00:19:11,617 --> 00:19:13,617
It doesn't matter. I'm
not washing my car.
441
00:19:16,255 --> 00:19:17,900
The guy who did
this is gonna wash it.
442
00:19:17,924 --> 00:19:20,068
Go ahead and wash it,
son, 'cause most of the time,
443
00:19:20,092 --> 00:19:23,126
with cases like this, you
never find out who the perp is.
444
00:19:23,195 --> 00:19:25,663
So, if you wait, you may
be waiting a long time.
445
00:19:25,732 --> 00:19:27,142
You may be waiting forever.
446
00:19:27,166 --> 00:19:29,044
Then I'll wait, because
I didn't deserve this.
447
00:19:29,068 --> 00:19:31,802
Nobody deserves this.
448
00:19:42,982 --> 00:19:45,383
"They both stood there
in the old town square,
449
00:19:45,451 --> 00:19:48,252
"the blue-haired bear
and red-haired bear.
450
00:19:48,321 --> 00:19:50,855
"And it was clear
as their trickling tears
451
00:19:50,923 --> 00:19:56,093
that there was no good reason
for all their hate and fears."
452
00:19:56,162 --> 00:19:59,063
Mom, what happened
to Martin's car?
453
00:20:01,133 --> 00:20:04,201
Well, someone... A
very mean person...
454
00:20:04,270 --> 00:20:06,670
Wrote something
terrible on Martin's car.
455
00:20:06,739 --> 00:20:08,105
What did they write?
456
00:20:08,173 --> 00:20:12,109
They wrote something
very, very hateful.
457
00:20:12,178 --> 00:20:13,210
Why?
458
00:20:13,278 --> 00:20:16,046
Some people use bad words
459
00:20:16,115 --> 00:20:18,982
to describe other people.
460
00:20:19,051 --> 00:20:21,852
And what was
written on Martin's car
461
00:20:21,921 --> 00:20:24,221
were horrible words
462
00:20:24,290 --> 00:20:26,424
that mean people use
463
00:20:26,492 --> 00:20:28,559
to describe black people.
464
00:20:28,628 --> 00:20:29,994
Is Martin black?
465
00:20:30,062 --> 00:20:32,062
No, Martin's not
black. Martin's white.
466
00:20:33,132 --> 00:20:35,966
You two, it's time for bed.
467
00:20:41,240 --> 00:20:43,174
God bless.
468
00:20:50,216 --> 00:20:52,749
What color do you think I am?
469
00:20:52,819 --> 00:20:54,318
I don't know. It's dark.
470
00:20:54,386 --> 00:20:56,053
I can't see you.
471
00:20:56,122 --> 00:20:59,656
All right, we'll figure
it out tomorrow.
472
00:21:02,462 --> 00:21:04,128
They filed a police report.
473
00:21:04,197 --> 00:21:05,241
So, Martin's all right?
474
00:21:05,265 --> 00:21:06,631
Yeah, he's fine.
475
00:21:06,699 --> 00:21:09,633
I mean, he's upset over
what happened, but he's fine.
476
00:21:09,702 --> 00:21:11,647
Well, he should be
upset. I know I'd be upset.
477
00:21:11,671 --> 00:21:12,836
Me, too.
478
00:21:12,905 --> 00:21:15,017
Can you believe that
someone would write that?
479
00:21:15,041 --> 00:21:16,407
No.
480
00:21:16,475 --> 00:21:17,807
That's terrible.
481
00:21:17,876 --> 00:21:20,710
And it's scary to think that
he might know the person
482
00:21:20,779 --> 00:21:22,813
and just have no
idea that they're a...
483
00:21:22,882 --> 00:21:24,460
So I think there
Dumas was saying
484
00:21:24,484 --> 00:21:26,562
that sometimes we
find ourselves in a prison
485
00:21:26,586 --> 00:21:28,464
we think we can't escape.
486
00:21:28,488 --> 00:21:30,921
And it's up to us
to find a way out?
487
00:21:30,990 --> 00:21:31,789
Simon?
488
00:21:31,858 --> 00:21:33,523
Uh, yeah.
489
00:21:33,592 --> 00:21:34,925
You were saying that
490
00:21:34,994 --> 00:21:36,438
Martin might not
know that someone
491
00:21:36,462 --> 00:21:38,094
he thinks he knows is a racist?
492
00:21:38,164 --> 00:21:39,463
Right.
493
00:21:39,532 --> 00:21:41,477
Maybe we should
talk about this later.
494
00:21:41,501 --> 00:21:42,600
Why?
495
00:21:42,668 --> 00:21:44,034
You're right.
496
00:21:44,103 --> 00:21:46,937
I wonder how many people we
all know who are secretly racist.
497
00:21:47,006 --> 00:21:49,406
That's interesting, but,
uh, I have to go study.
498
00:21:49,475 --> 00:21:51,809
I've been on the phone
way too much tonight.
499
00:21:51,878 --> 00:21:53,477
Well, I called you for a reason.
500
00:21:53,545 --> 00:21:55,913
I need help with my Sojourner
Truth report, remember?
501
00:21:55,982 --> 00:21:58,315
Could you ask Rose
or Sandy if maybe
502
00:21:58,384 --> 00:22:01,718
they've ever done any research
on her or wrote a paper on her?
503
00:22:01,787 --> 00:22:04,121
Maybe I could get a
bibliography from them.
504
00:22:04,190 --> 00:22:06,223
Okay, sure, um,
505
00:22:06,292 --> 00:22:08,336
I'll talk to them and
I'll call you back, okay?
506
00:22:08,360 --> 00:22:10,795
Bye.
507
00:22:10,863 --> 00:22:12,396
Talk to us?
508
00:22:12,464 --> 00:22:13,464
About what?
509
00:22:13,532 --> 00:22:14,631
Is this about Martin?
510
00:22:14,701 --> 00:22:16,312
No, Ruthie just needed
help with a paper.
511
00:22:16,336 --> 00:22:18,836
Aw, and she called
her big brother.
512
00:22:18,904 --> 00:22:20,304
That's so cute.
513
00:22:20,373 --> 00:22:22,740
Unless you're just
passing it off on us.
514
00:22:22,809 --> 00:22:23,809
What's it about?
515
00:22:23,843 --> 00:22:25,587
What's what about? The paper?
516
00:22:25,611 --> 00:22:28,678
Oh, um, Sojourner Truth.
517
00:22:28,748 --> 00:22:30,447
Who?
518
00:22:30,516 --> 00:22:33,217
Uh, she's a black woman...
519
00:22:33,285 --> 00:22:35,285
and a-a great American...
520
00:22:35,354 --> 00:22:36,987
African-American.
521
00:22:37,056 --> 00:22:39,022
You have no idea either, do you?
522
00:22:41,094 --> 00:22:42,326
What?
523
00:22:42,395 --> 00:22:44,440
You think because I'm
black I know who she is?
524
00:22:44,464 --> 00:22:45,741
No, no, Maya, I
wasn't saying that.
525
00:22:45,765 --> 00:22:46,797
It was just...
526
00:22:46,866 --> 00:22:48,210
Because you looked
at me when you said it,
527
00:22:48,234 --> 00:22:51,035
so I assumed that you assumed...
528
00:22:51,104 --> 00:22:52,736
I wasn't assuming anything.
529
00:22:52,805 --> 00:22:55,139
I don't even know
who Sojourner Truth is,
530
00:22:55,208 --> 00:22:56,408
even though I guess I should.
531
00:22:56,442 --> 00:22:58,008
I know who she is.
532
00:22:58,077 --> 00:22:59,543
I always wrote my papers on her.
533
00:22:59,611 --> 00:23:01,851
But what does any of
this have to do with Martin?
534
00:23:01,881 --> 00:23:03,080
Martin? Nothing.
535
00:23:03,149 --> 00:23:05,482
Nothing?! I heard you
ask if he was all right.
536
00:23:05,551 --> 00:23:07,751
Oh, um, Ruthie had said
537
00:23:07,819 --> 00:23:10,855
that, um... someone had
written something on his car.
538
00:23:10,923 --> 00:23:12,022
Something about me?
539
00:23:12,091 --> 00:23:13,290
No, nothing like that.
540
00:23:17,163 --> 00:23:20,430
What, I'm supposed to
know what they wrote?
541
00:23:20,499 --> 00:23:22,599
Great, now I'm
black and a psychic.
542
00:23:22,668 --> 00:23:26,102
No, it's just that...
543
00:23:26,172 --> 00:23:29,540
it was something
of a racist nature.
544
00:23:40,586 --> 00:23:42,185
Reverend Camden!
545
00:23:42,255 --> 00:23:43,453
Oh, Mrs. Porter, hi.
546
00:23:43,523 --> 00:23:44,800
Are you here to see me?
547
00:23:44,824 --> 00:23:46,756
Uh, I'm here to
see the principal.
548
00:23:46,826 --> 00:23:48,937
Not about the
assignment, I hope.
549
00:23:48,961 --> 00:23:51,061
Uh, as a matter
of fact, yes, I am.
550
00:23:51,130 --> 00:23:53,964
You, too.
551
00:23:54,033 --> 00:23:56,178
I'm shocked you would
have a problem with it.
552
00:23:56,202 --> 00:23:57,867
About the
assignment? Oh... no...
553
00:23:57,936 --> 00:23:59,603
I'm here to talk
to the principal
554
00:23:59,672 --> 00:24:01,082
about what happened
to Martin's car...
555
00:24:01,106 --> 00:24:02,939
Because of the
assignment, I'm guessing.
556
00:24:03,009 --> 00:24:05,575
Oh, well, she's at a
conference all week,
557
00:24:05,644 --> 00:24:07,789
and the vice principal
Mr. Medlock is in charge.
558
00:24:07,813 --> 00:24:09,291
You'll have to deal with him.
559
00:24:09,315 --> 00:24:11,248
Fine... I don't know
if you're aware,
560
00:24:11,317 --> 00:24:12,957
but Martin's car was
vandalized yesterday.
561
00:24:12,985 --> 00:24:15,586
Oh, I heard; everybody heard.
562
00:24:15,654 --> 00:24:17,788
It's the talk of the school.
563
00:24:17,857 --> 00:24:19,468
I just came from
Mr. Medlock's office.
564
00:24:19,492 --> 00:24:21,804
He's asking me to
back off the assignment.
565
00:24:21,828 --> 00:24:22,993
Because...?
566
00:24:23,062 --> 00:24:24,873
Parents are calling to complain.
567
00:24:24,897 --> 00:24:27,831
The police have
even gotten involved.
568
00:24:27,900 --> 00:24:30,012
Mr. Medlock is afraid that maybe
569
00:24:30,036 --> 00:24:32,936
the assignment has become
more trouble than it's worth.
570
00:24:33,005 --> 00:24:35,005
So... are you backing off?
571
00:24:35,074 --> 00:24:39,142
To tell you the truth,
I don't really want to.
572
00:24:39,211 --> 00:24:40,889
It's terrible what
happened to Martin,
573
00:24:40,913 --> 00:24:45,683
but if this assignment led
to this kind of response,
574
00:24:45,751 --> 00:24:48,130
maybe it's even more
important than I thought.
575
00:24:48,154 --> 00:24:50,554
And then maybe it's
important for Mr. Medlock
576
00:24:50,623 --> 00:24:53,056
to hear from a parent who
supports what you're doing.
577
00:24:53,125 --> 00:24:54,391
Let's talk.
578
00:24:59,398 --> 00:25:00,464
Hey, man.
579
00:25:00,533 --> 00:25:03,834
I'm sorry I got
you into all this.
580
00:25:03,903 --> 00:25:06,737
Why should you be
sorry? You didn't write it.
581
00:25:06,805 --> 00:25:10,073
I still feel bad.
582
00:25:10,142 --> 00:25:11,920
But I'm glad you're on my side.
583
00:25:11,944 --> 00:25:13,944
Look, I'm not on a side.
584
00:25:14,013 --> 00:25:15,746
Look at your back window.
585
00:25:15,814 --> 00:25:17,225
I hate to break it to you,
586
00:25:17,249 --> 00:25:21,051
but whoever wrote
that put you on a side.
587
00:25:21,119 --> 00:25:22,519
I didn't ask for this.
588
00:25:22,588 --> 00:25:24,633
No, you didn't, and it never
should have happened, but...
589
00:25:24,657 --> 00:25:25,789
No, it shouldn't have,
590
00:25:25,858 --> 00:25:27,958
and it definitely shouldn't
have happened to me.
591
00:25:28,027 --> 00:25:30,071
Oh, so you think it should
have happened to me?
592
00:25:30,095 --> 00:25:32,596
No... I didn't say that.
593
00:25:32,665 --> 00:25:34,625
Why does everybody keep
putting words in my mouth?
594
00:25:38,737 --> 00:25:40,671
Nice car.
595
00:25:40,739 --> 00:25:43,407
Hey, Brad, you know
anything about this?
596
00:25:43,476 --> 00:25:45,408
Well... my dad told me a story
597
00:25:45,478 --> 00:25:48,078
about this guy who wrote a
bunch of stuff on his own car
598
00:25:48,146 --> 00:25:49,813
just to get some attention.
599
00:25:49,882 --> 00:25:51,092
Is that what you're
doing, Martin?
600
00:25:51,116 --> 00:25:52,361
You looking for some attention?
601
00:25:52,385 --> 00:25:53,417
No, I'm not.
602
00:25:53,486 --> 00:25:55,485
But I am gonna
catch whoever did this.
603
00:25:55,555 --> 00:25:56,665
That sounds like a threat.
604
00:25:56,689 --> 00:25:58,054
Are you saying that I did it?
605
00:25:58,124 --> 00:26:00,524
Look, I'm just saying that
whoever did it is a coward
606
00:26:00,593 --> 00:26:03,193
and I'm gonna catch him and
I'm gonna make him clean it up.
607
00:26:03,262 --> 00:26:05,062
How you going to do
that, Martin Loser King?
608
00:26:05,131 --> 00:26:07,209
Just curious, did you do this?
609
00:26:07,233 --> 00:26:08,233
Do you think I did this?
610
00:26:08,267 --> 00:26:09,411
Are you accusing
me of doing this?
611
00:26:09,435 --> 00:26:11,213
Because that sounds
like reverse racism to me.
612
00:26:11,237 --> 00:26:12,277
What's going on here?
613
00:26:12,338 --> 00:26:13,570
Nothing. BRAD: Nothing.
614
00:26:13,639 --> 00:26:16,740
Martin... I know
that you're upset
615
00:26:16,808 --> 00:26:19,209
and I know that you want
to find out who did this.
616
00:26:19,278 --> 00:26:21,778
So do we, but we can't
allow you to keep your car
617
00:26:21,847 --> 00:26:23,625
on school property
in this condition.
618
00:26:23,649 --> 00:26:25,093
I didn't put it in
this condition.
619
00:26:25,117 --> 00:26:26,728
I'm going to find
out who did it.
620
00:26:26,752 --> 00:26:28,830
You really shouldn't accuse people
of things when you have no proof.
621
00:26:28,854 --> 00:26:31,521
This car has become a
disruption for the students.
622
00:26:31,590 --> 00:26:33,335
I need you to
remove it immediately.
623
00:26:33,359 --> 00:26:34,591
But Mr. Medlock...
624
00:26:34,660 --> 00:26:35,703
And don't bring it back here
625
00:26:35,727 --> 00:26:36,887
until you've cleaned it up.
626
00:26:36,929 --> 00:26:38,395
Look, I'm not moving my car
627
00:26:38,464 --> 00:26:40,375
until whoever did this
washes off what they wrote.
628
00:26:40,399 --> 00:26:44,200
If you do not remove your
car from this parking lot,
629
00:26:44,269 --> 00:26:48,038
I'm going to have no choice
but to have it towed away.
630
00:26:56,749 --> 00:26:58,882
Back! Move back!
631
00:26:58,951 --> 00:27:02,418
Everybody, everybody, move back!
632
00:27:02,487 --> 00:27:04,554
Get out of the
way, out of the way!
633
00:27:04,623 --> 00:27:06,957
Everybody, move back!
634
00:27:07,026 --> 00:27:09,893
Keep out of the way!
635
00:27:09,962 --> 00:27:11,895
Come on.
636
00:27:17,302 --> 00:27:19,402
You're really going
to tow my car?
637
00:27:19,471 --> 00:27:21,671
I warned you, Martin;
you've left me no choice.
638
00:27:23,209 --> 00:27:24,508
This is the car...
639
00:27:24,576 --> 00:27:25,809
This one right here.
640
00:27:30,716 --> 00:27:32,694
Sir, look, I haven't
done anything wrong.
641
00:27:32,718 --> 00:27:33,761
Please don't do this.
642
00:27:33,785 --> 00:27:35,252
Sorry, son, I'm
just doing my job.
643
00:27:35,321 --> 00:27:38,255
They call me to tow a car, I
tow a car... nothing personal.
644
00:27:38,324 --> 00:27:39,968
But, sir, please, why
should I be punished
645
00:27:39,992 --> 00:27:41,203
because somebody did this to me?
646
00:27:41,227 --> 00:27:43,160
Look, look...
647
00:27:49,902 --> 00:27:53,504
Now, that... that
there is personal.
648
00:28:06,318 --> 00:28:08,252
What are you doing?
649
00:28:08,320 --> 00:28:09,364
I'm not moving it.
650
00:28:09,388 --> 00:28:10,398
The boy's got a point.
651
00:28:10,422 --> 00:28:12,322
Look, I'm not
interested in politics.
652
00:28:12,391 --> 00:28:13,891
That's not politics.
653
00:28:13,959 --> 00:28:15,137
That's good old-
fashioned racism.
654
00:28:15,161 --> 00:28:16,994
Oh, believe me,
it offends me, too,
655
00:28:17,063 --> 00:28:19,007
but my job is to keep
order at this school
656
00:28:19,031 --> 00:28:21,242
while our principal is away,
657
00:28:21,266 --> 00:28:23,633
and I need you to tow that car.
658
00:28:23,702 --> 00:28:26,036
I'm sorry, I just can't.
659
00:28:26,105 --> 00:28:28,839
You'll have to call
somebody else.
660
00:28:49,962 --> 00:28:52,595
You don't know how much
I appreciate your support.
661
00:28:52,664 --> 00:28:56,066
We'll just make it clear to
Mr. Medlock that there are
662
00:28:56,134 --> 00:28:57,946
some parents who
see this issue differently.
663
00:28:57,970 --> 00:29:01,538
But what if something
else happens?
664
00:29:01,606 --> 00:29:02,817
I can't say for sure
665
00:29:02,841 --> 00:29:04,785
that something else
isn't going to happen,
666
00:29:04,809 --> 00:29:06,276
but we do know for sure
667
00:29:06,345 --> 00:29:08,189
that if you don't go through
with this assignment,
668
00:29:08,213 --> 00:29:09,624
something has already happened,
669
00:29:09,648 --> 00:29:13,816
and whoever wrote that awful
thing on Martin's car has won.
670
00:29:15,287 --> 00:29:16,564
Dad, I'm glad you're still here.
671
00:29:16,588 --> 00:29:18,433
There's a problem with
Martin in the parking lot.
672
00:29:18,457 --> 00:29:20,724
Hurry.
673
00:29:20,793 --> 00:29:22,970
Well, the kid should just have
been able to give his report.
674
00:29:22,994 --> 00:29:24,906
Why should he get
special treatment?
675
00:29:24,930 --> 00:29:27,130
Martin Brewer should have
minded his own business.
676
00:29:27,199 --> 00:29:29,043
No matter what, it
wasn't right for some racist
677
00:29:29,067 --> 00:29:30,278
to write that on his car.
678
00:29:30,302 --> 00:29:32,569
That's enough! Stop this!
679
00:29:59,564 --> 00:30:02,124
Okay, Luce, I'm
turning it on right now.
680
00:30:04,169 --> 00:30:06,347
Simon, what are you doing?
681
00:30:06,371 --> 00:30:07,304
We're studying.
682
00:30:07,372 --> 00:30:08,671
Is that Martin?
683
00:30:08,740 --> 00:30:10,452
You took a stand so
that your classmate
684
00:30:10,476 --> 00:30:12,287
could give a speech
on Martin Luther King.
685
00:30:12,311 --> 00:30:13,311
Was it worth it?
686
00:30:13,379 --> 00:30:15,411
Um, I really didn't do anything.
687
00:30:15,480 --> 00:30:18,081
Good old Martin,
always doing things
688
00:30:18,150 --> 00:30:19,794
he doesn't want
to take credit for.
689
00:30:19,818 --> 00:30:22,178
Well, some are saying that
you're a hero and humble to boot.
690
00:30:23,322 --> 00:30:24,665
For the last time,
I'm not a hero.
691
00:30:24,689 --> 00:30:27,624
I'm not being modest;
I didn't do anything.
692
00:30:27,693 --> 00:30:29,837
That's the baby's father?
693
00:30:29,861 --> 00:30:31,794
That's the one.
694
00:30:31,863 --> 00:30:33,708
He seems like a
pretty good guy to me,
695
00:30:33,732 --> 00:30:36,244
standing up for the
brother man like that.
696
00:30:36,268 --> 00:30:38,779
Simon, maybe you should
get Martin to help Ruthie
697
00:30:38,803 --> 00:30:40,415
with her report on
Sojourner Truth.
698
00:30:40,439 --> 00:30:42,706
I know who Sojourner Truth is.
699
00:30:42,774 --> 00:30:44,140
Unbelievable.
700
00:30:44,209 --> 00:30:47,344
Why, because I'm white?
701
00:31:01,793 --> 00:31:03,727
Hello.
702
00:31:03,796 --> 00:31:05,995
What are we going
to do about this mess
703
00:31:06,064 --> 00:31:07,631
down at the high school?
704
00:31:07,699 --> 00:31:11,234
Mrs. Bink, could you
turn down your TV?
705
00:31:11,302 --> 00:31:13,804
Sorry, I was just
watching the news,
706
00:31:13,872 --> 00:31:16,206
and we have to do
something about it.
707
00:31:16,274 --> 00:31:17,974
Yes, I completely agree with...
708
00:31:18,043 --> 00:31:20,477
What are the police
doing about it?
709
00:31:20,546 --> 00:31:22,879
Isn't that husband
of yours a cop?
710
00:31:22,947 --> 00:31:24,481
Let me speak to him.
711
00:31:24,549 --> 00:31:26,583
Kevin isn't a police
officer anymore.
712
00:31:26,651 --> 00:31:28,318
Uh, he stays home with Savannah.
713
00:31:28,386 --> 00:31:30,186
Oh, that's right.
714
00:31:30,255 --> 00:31:32,022
Y-You're a reverend
715
00:31:32,090 --> 00:31:35,926
and he stays home and
takes care of the kid, huh?
716
00:31:35,994 --> 00:31:38,395
Yes, that works for us.
717
00:31:38,464 --> 00:31:39,796
Yeah, well, you know,
718
00:31:39,865 --> 00:31:42,332
it's funny how things
change and others don't,
719
00:31:42,401 --> 00:31:44,334
like this thing at the school.
720
00:31:44,403 --> 00:31:47,604
See, I'm old enough to see
how these things can go, honey.
721
00:31:47,672 --> 00:31:50,507
You can't sit by and do nothing.
722
00:31:50,575 --> 00:31:52,042
So what are you going to do?
723
00:31:52,111 --> 00:31:53,310
What are we going to do?
724
00:31:53,379 --> 00:31:55,678
What are we going to do?!
725
00:32:01,786 --> 00:32:03,553
What about pink?
726
00:32:03,622 --> 00:32:06,322
No.
727
00:32:06,391 --> 00:32:07,524
Peach?
728
00:32:07,592 --> 00:32:09,859
No, not really.
729
00:32:10,963 --> 00:32:13,797
Dad, what color is this?
730
00:32:13,866 --> 00:32:18,001
Well, it's, uh, "banana mania."
731
00:32:19,371 --> 00:32:21,771
What about banana mania?
732
00:32:21,840 --> 00:32:24,140
I don't think so. What
are you guys doing?
733
00:32:24,209 --> 00:32:26,053
We want to know
what color we are.
734
00:32:26,077 --> 00:32:27,188
Do you know?
735
00:32:27,212 --> 00:32:29,246
Well, when people say color,
736
00:32:29,314 --> 00:32:31,158
you know, they
don't really mean...
737
00:32:31,182 --> 00:32:34,751
What they mean... uh,
hmm... Not that it should matter
738
00:32:34,819 --> 00:32:36,397
because what, you
know, what matters is
739
00:32:36,421 --> 00:32:39,789
what's on the
inside; who you are.
740
00:32:41,459 --> 00:32:46,229
But to answer your
question, you're... we're white.
741
00:32:46,298 --> 00:32:47,497
I don't think so.
742
00:32:47,566 --> 00:32:51,267
We already checked that one.
743
00:32:51,336 --> 00:32:53,970
Well, guys, it's a little
more complicated than that.
744
00:32:56,074 --> 00:32:58,741
Alex, this is my dad
745
00:32:58,810 --> 00:33:00,743
and my little brothers
Sam and David.
746
00:33:00,812 --> 00:33:02,412
Hi. Hi.
747
00:33:03,248 --> 00:33:04,825
Eric Camden. Nice to meet you.
748
00:33:04,849 --> 00:33:06,394
Nice to meet you, too, sir.
749
00:33:06,418 --> 00:33:07,498
Thanks for coming over.
750
00:33:07,553 --> 00:33:08,751
Please, have a seat.
751
00:33:08,820 --> 00:33:11,588
Uh, guys, could you
take your crayons upstairs
752
00:33:11,657 --> 00:33:13,590
'cause I need to talk to Alex.
753
00:33:15,994 --> 00:33:19,429
So it looks like things have
spun a little out of control.
754
00:33:19,498 --> 00:33:21,665
Yes, sir, they have.
755
00:33:21,734 --> 00:33:24,701
That's why I asked Ruthie
if maybe you could help.
756
00:33:24,769 --> 00:33:25,968
Oh, sure.
757
00:33:26,037 --> 00:33:28,738
I'm-I'm more than happy
to do whatever I can.
758
00:33:28,807 --> 00:33:31,574
I'm just curious
about this report.
759
00:33:31,643 --> 00:33:35,745
I have a feeling I don't
know all your reasons
760
00:33:35,814 --> 00:33:37,980
for wanting to
speak about Dr. King.
761
00:33:52,698 --> 00:33:53,698
Hi, Reverend Camden.
762
00:33:53,732 --> 00:33:56,666
Hey, thanks for coming, Martin.
763
00:34:02,040 --> 00:34:04,018
I'm so glad you could
make it. Thank you.
764
00:34:04,042 --> 00:34:06,020
My wife thought we should
accept your invitation.
765
00:34:06,044 --> 00:34:07,977
Good morning, Reverend.
766
00:34:23,362 --> 00:34:26,329
Mrs. Bink, it's so
good to see you.
767
00:34:26,398 --> 00:34:27,964
I'm glad I'm here.
768
00:34:31,737 --> 00:34:34,571
Mrs. Bink, what color are you?
769
00:34:34,639 --> 00:34:36,039
Oh, boys, leave Mrs. Bink...
770
00:34:36,107 --> 00:34:37,187
It's okay. What color...
771
00:34:37,242 --> 00:34:39,162
You want to know
what color I am?
772
00:34:40,145 --> 00:34:43,079
Well, that's a tough one.
773
00:34:43,148 --> 00:34:45,915
Let me see, I guess...
774
00:34:45,984 --> 00:34:47,584
When I'm sad, I'm blue.
775
00:34:47,653 --> 00:34:49,419
And when I'm mad, I'm red.
776
00:34:49,488 --> 00:34:51,421
And... when I'm jealous,
777
00:34:51,490 --> 00:34:53,423
I'm green with envy.
778
00:34:53,492 --> 00:34:55,091
And, uh...
779
00:34:55,160 --> 00:34:58,595
now that I'm at my age, see, uh,
780
00:34:58,664 --> 00:35:02,365
all anybody notices
is that I'm turning gray.
781
00:35:10,309 --> 00:35:12,675
Good morning.
782
00:35:14,413 --> 00:35:18,181
Well, this week, our
community has been tested.
783
00:35:18,250 --> 00:35:20,516
I know that many of
you saw what happened
784
00:35:20,585 --> 00:35:23,353
at Kennedy High
School on the local news,
785
00:35:23,422 --> 00:35:26,189
and you heard the
echoes of hatred
786
00:35:26,258 --> 00:35:28,691
that we thought were long past.
787
00:35:28,760 --> 00:35:31,461
I think...
788
00:35:31,530 --> 00:35:33,463
part of what led to that event
789
00:35:33,532 --> 00:35:35,465
is that we haven't
been listening
790
00:35:35,534 --> 00:35:36,799
to what's going on around us.
791
00:35:36,868 --> 00:35:40,437
So, this morning, no
matter how you may feel,
792
00:35:40,505 --> 00:35:42,439
I'm asking that everyone listen.
793
00:35:44,108 --> 00:35:46,068
Alex, would you
come up here, please?
794
00:35:52,517 --> 00:35:54,951
This is Alex.
795
00:35:55,020 --> 00:35:57,653
He goes to school with
my daughter Ruthie.
796
00:35:57,722 --> 00:36:01,958
Alex was assigned a
report on a great American.
797
00:36:02,027 --> 00:36:04,460
And he chose the Reverend
Dr. Martin Luther King Jr.,
798
00:36:04,529 --> 00:36:07,897
and it seems that his choice
799
00:36:07,966 --> 00:36:09,899
may be at the center
800
00:36:09,968 --> 00:36:12,401
of all this controversy.
801
00:36:12,470 --> 00:36:15,905
I think it's very important
that he get a chance
802
00:36:15,974 --> 00:36:18,908
to explain...
803
00:36:18,977 --> 00:36:20,910
why he made his decision.
804
00:36:20,979 --> 00:36:23,880
Please, listen.
805
00:36:23,949 --> 00:36:25,882
Thank you, Reverend Camden.
806
00:36:35,861 --> 00:36:38,628
I know a lot of you
may be thinking,
807
00:36:38,697 --> 00:36:41,130
"Didn't Martin Luther
King Day already pass?"
808
00:36:41,199 --> 00:36:44,133
And who hasn't
already heard clips
809
00:36:44,202 --> 00:36:47,136
from the "I Have A
Dream" speech this year?
810
00:36:48,874 --> 00:36:51,808
But I know there's more to
the dream than black and white.
811
00:36:54,212 --> 00:36:57,146
I know that the dream
still lives every day.
812
00:36:58,884 --> 00:37:01,484
I know that because
that's what my grandfather,
813
00:37:01,553 --> 00:37:04,487
Henry Bullock, taught me.
814
00:37:06,124 --> 00:37:09,058
My grandfather was
a sanitation worker...
815
00:37:09,127 --> 00:37:11,060
in Memphis.
816
00:37:11,129 --> 00:37:13,897
In 1968, he went on strike
817
00:37:13,965 --> 00:37:15,998
with over a thousand
of his coworkers.
818
00:37:16,067 --> 00:37:18,034
It was hard for them.
819
00:37:18,103 --> 00:37:20,670
On April 3, 1968,
820
00:37:20,738 --> 00:37:23,406
my grandfather sat in a
crowded Mason Temple
821
00:37:23,475 --> 00:37:24,807
and listened to Dr. King,
822
00:37:24,876 --> 00:37:27,644
who had come to support
the sanitation workers.
823
00:37:27,713 --> 00:37:30,313
Dr. King did his
824
00:37:30,382 --> 00:37:33,316
"I've Been to the
Mountaintop" speech.
825
00:37:33,385 --> 00:37:36,319
My grandfather said
that they were all inspired,
826
00:37:36,388 --> 00:37:38,821
not only by the
words of Dr. King,
827
00:37:38,890 --> 00:37:41,424
but by the fact that a man
like Dr. King would come
828
00:37:41,493 --> 00:37:43,460
and take the time to care
829
00:37:43,528 --> 00:37:45,688
about the suffering of a
bunch of garbage men.
830
00:37:49,334 --> 00:37:52,268
The next day...
831
00:37:52,337 --> 00:37:55,871
a sniper's bullet
took Dr. King from us.
832
00:37:58,744 --> 00:38:01,678
I lived with my
grandfather in New Orleans.
833
00:38:04,215 --> 00:38:08,151
This summer, Hurricane Katrina
took my grandfather from me.
834
00:38:11,155 --> 00:38:14,090
The victims of
Hurricane Katrina may...
835
00:38:14,159 --> 00:38:16,092
may have fallen
from the headlines,
836
00:38:16,161 --> 00:38:19,095
but I will never
forget their suffering.
837
00:38:19,164 --> 00:38:22,898
It is my job now to
keep the dream alive.
838
00:38:26,605 --> 00:38:29,539
That's all I was trying to do.
839
00:38:46,591 --> 00:38:48,558
Alex, I'm, uh...
840
00:38:48,627 --> 00:38:50,667
I'm really sorry about
your grandfather.
841
00:38:50,695 --> 00:38:52,662
I lost my grandfather, too.
842
00:38:52,730 --> 00:38:54,230
I'm sorry.
843
00:38:54,299 --> 00:38:55,299
You must miss him.
844
00:38:55,333 --> 00:38:56,666
Yeah.
845
00:38:56,735 --> 00:38:58,979
I miss my grandfather, too.
846
00:38:59,003 --> 00:39:01,014
Your grandfather
sounds like quite a man.
847
00:39:01,038 --> 00:39:03,051
I'm sure he would
be very proud of you.
848
00:39:03,075 --> 00:39:04,440
I don't think he'd be so proud
849
00:39:04,509 --> 00:39:06,353
of the way I behaved
in the parking lot.
850
00:39:06,377 --> 00:39:07,788
Fighting's no way
to make a point
851
00:39:07,812 --> 00:39:09,223
about a man who
stood for nonviolence.
852
00:39:09,247 --> 00:39:10,579
I...
853
00:39:10,648 --> 00:39:13,583
I never had anything
against Martin Luther King.
854
00:39:13,652 --> 00:39:16,118
It's just that I had
already done my report...
855
00:39:16,188 --> 00:39:17,820
on George Washington.
856
00:39:17,889 --> 00:39:19,822
George Washington?!
857
00:39:19,891 --> 00:39:21,824
Again?
858
00:39:21,893 --> 00:39:23,826
You okay, Alex?
859
00:39:23,895 --> 00:39:24,895
Yeah.
860
00:39:24,930 --> 00:39:26,407
Martin, I-I want you to know,
861
00:39:26,431 --> 00:39:27,730
I didn't do it.
862
00:39:27,799 --> 00:39:29,165
I didn't do that to your car.
863
00:39:29,234 --> 00:39:31,034
Good. But somebody did.
864
00:39:31,102 --> 00:39:34,570
That means we all have a
lot of work to do, every day.
865
00:39:34,639 --> 00:39:36,606
Where do we start?
866
00:39:36,674 --> 00:39:38,552
I'm gonna start
by washing my car.
867
00:39:38,576 --> 00:39:39,675
Good idea.
868
00:39:39,744 --> 00:39:42,678
Yeah, but...
869
00:39:42,747 --> 00:39:44,680
I have an even better idea.
870
00:40:12,210 --> 00:40:14,770
I told you this would
be a great fund-raiser.
871
00:40:32,697 --> 00:40:34,797
My report is on Sojourner Truth,
872
00:40:34,865 --> 00:40:38,301
who was born a slave and
became an American abolitionist,
873
00:40:38,369 --> 00:40:40,803
and a prominent figure in
the women's rights movement.
874
00:40:40,871 --> 00:40:42,805
Benjamin Banneker.
875
00:40:42,873 --> 00:40:46,309
In 1791, Benjamin
Banneker was hired
876
00:40:46,377 --> 00:40:48,644
to survey the
District of Columbia.
877
00:40:48,713 --> 00:40:50,979
A year later, he
published his first almanac
878
00:40:51,048 --> 00:40:53,816
for Maryland, Delaware,
Pennsylvania and Virginia.
879
00:40:53,884 --> 00:40:55,818
Lewis Latimer
had the bright idea
880
00:40:55,886 --> 00:40:57,864
to improve the production
of lightbulb filaments,
881
00:40:57,888 --> 00:41:00,423
creating longer lasting
lightbulbs than Thomas Edison.
882
00:41:00,491 --> 00:41:02,925
Before Rosa Parks,
there was Ida B. Wells,
883
00:41:02,993 --> 00:41:06,262
a journalist and pioneer in the
antisegregationist movement.
884
00:41:06,331 --> 00:41:07,597
Thurgood Marshall.
885
00:41:07,665 --> 00:41:09,064
Before becoming the first
886
00:41:09,133 --> 00:41:12,301
African-American Supreme
Court Justice, argued the landmark
887
00:41:12,370 --> 00:41:15,003
Brown v. Board of
Education case in 1954.
888
00:41:15,072 --> 00:41:18,006
Frederick Douglass,
an American abolitionist,
889
00:41:18,075 --> 00:41:20,356
was one of the most
influential lecturers and authors
890
00:41:20,411 --> 00:41:21,844
in all of American history.
891
00:41:21,912 --> 00:41:24,012
Captured and sold
in her native Senegal,
892
00:41:24,081 --> 00:41:26,349
Phillis Wheatley would
become the first prominent
893
00:41:26,417 --> 00:41:27,850
African-American author.
894
00:41:27,918 --> 00:41:31,019
My report is on George
Washington... Carver.
895
00:41:31,088 --> 00:41:33,021
He was a great American.
60629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.