Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:08,140
Hey, stranger.
2
00:00:08,175 --> 00:00:09,674
How was your Thanksgiving?
3
00:00:09,709 --> 00:00:12,577
Oh, hi.
4
00:00:12,613 --> 00:00:15,347
My Thanksgiving was interesting.
5
00:00:15,382 --> 00:00:17,160
So you thought I was
having Martin's baby?
6
00:00:17,184 --> 00:00:18,951
Did I?
7
00:00:18,986 --> 00:00:20,196
I believe you did.
8
00:00:20,220 --> 00:00:22,620
Yeah, sorry about that.
9
00:00:22,656 --> 00:00:24,589
Looks like that rumor
was only half right.
10
00:00:25,993 --> 00:00:28,760
I owe you an apology
for the half wrong part
11
00:00:28,795 --> 00:00:29,962
and a thank-you
12
00:00:29,997 --> 00:00:32,331
for the Campbell's Labels
for Education project.
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,299
So...
14
00:00:34,334 --> 00:00:37,202
let's go out... A nice
dinner somewhere,
15
00:00:37,237 --> 00:00:39,704
tomorrow night,
just the two of us.
16
00:00:39,739 --> 00:00:40,706
We'll talk.
17
00:00:40,741 --> 00:00:42,618
Well...
18
00:00:42,642 --> 00:00:43,653
I don't know.
19
00:00:43,677 --> 00:00:45,177
It's just dinner.
20
00:00:45,212 --> 00:00:46,979
And what don't you know?
21
00:00:47,014 --> 00:00:48,825
I still don't know why
Martin tried to keep me
22
00:00:48,849 --> 00:00:50,593
from going out with you.
23
00:00:50,617 --> 00:00:53,185
I mean, he must
have had some reason,
24
00:00:53,220 --> 00:00:55,887
so even though I
can go out with you,
25
00:00:55,922 --> 00:00:58,524
I think I'd like to find
out what that is first.
26
00:00:58,559 --> 00:01:00,692
Why? Because.
27
00:01:00,727 --> 00:01:02,727
I don't know what
Martin's problem is with me,
28
00:01:02,762 --> 00:01:05,363
but since he's about to
become a teenage father,
29
00:01:05,399 --> 00:01:07,243
don't you think it should
be taken into consideration
30
00:01:07,267 --> 00:01:10,669
that he may not be the most
responsible person in the world?
31
00:01:10,704 --> 00:01:12,804
He might not be a reliable
source of information.
32
00:01:14,374 --> 00:01:16,875
What... are you in
love with the guy?
33
00:01:16,910 --> 00:01:18,677
No, I'm not.
34
00:01:18,712 --> 00:01:19,878
We're just friends.
35
00:01:19,913 --> 00:01:22,080
Okay, if he's
really your friend,
36
00:01:22,115 --> 00:01:24,361
I'm sure he at least thinks
he has a legitimate reason
37
00:01:24,385 --> 00:01:29,287
for keeping you from going
out with me, so find out what it is.
38
00:01:29,322 --> 00:01:32,391
Go, find out, let me
know what I've done.
39
00:01:32,426 --> 00:01:34,359
I can't wait to hear.
40
00:01:49,943 --> 00:01:52,878
Must be nice to just
lie around all day.
41
00:01:52,913 --> 00:01:55,480
Semester ended at Thanksgiving,
42
00:01:55,515 --> 00:01:58,016
so now I'm on
break until January.
43
00:01:58,051 --> 00:01:59,317
At least I would be,
44
00:01:59,353 --> 00:02:02,321
if I didn't have to go
back to work tomorrow.
45
00:02:02,356 --> 00:02:03,966
You could have
picked me up at school
46
00:02:03,990 --> 00:02:05,568
so I didn't have
to take the bus.
47
00:02:05,592 --> 00:02:09,494
Yeah, I would have, but I
didn't want to have to get up.
48
00:02:09,530 --> 00:02:11,774
It's not going to hurt
you to take the bus.
49
00:02:11,798 --> 00:02:13,232
I used to take the bus.
50
00:02:13,267 --> 00:02:15,567
I wanted to talk to you.
51
00:02:15,603 --> 00:02:18,237
Did Dad tell you what
Martin told him about Jack?
52
00:02:18,272 --> 00:02:22,073
Yeah, uh, he said that
Jack had this weird thing
53
00:02:22,109 --> 00:02:25,277
about only dating girls who
had never been with a guy,
54
00:02:25,312 --> 00:02:26,812
and then...
55
00:02:26,847 --> 00:02:29,547
he seduces them and then
he never speaks to 'em again.
56
00:02:31,518 --> 00:02:32,951
What?
57
00:02:32,987 --> 00:02:34,019
I thought you knew.
58
00:02:34,054 --> 00:02:35,921
I thought you were
just asking if I knew,
59
00:02:35,956 --> 00:02:38,090
so we could talk about Jack.
60
00:02:38,125 --> 00:02:39,524
You didn't know?
61
00:02:41,862 --> 00:02:43,261
Ruthie!
62
00:02:57,912 --> 00:02:59,878
♪ 7th Heaven ♪
63
00:02:59,914 --> 00:03:02,748
♪ When I see their happy faces ♪
64
00:03:02,783 --> 00:03:06,384
♪ Smiling back at me ♪
65
00:03:06,420 --> 00:03:08,186
♪ 7th Heaven ♪
66
00:03:08,221 --> 00:03:10,856
♪ I know there's
no greater feeling ♪
67
00:03:10,891 --> 00:03:13,792
♪ Than the love of family ♪
68
00:03:13,827 --> 00:03:18,496
♪ Where can you go ♪
69
00:03:18,532 --> 00:03:22,300
♪ When the world
don't treat you right? ♪
70
00:03:22,335 --> 00:03:26,905
♪ The answer is home ♪
71
00:03:26,941 --> 00:03:30,876
♪ That's the one
place that you'll find ♪
72
00:03:30,911 --> 00:03:33,478
♪ 7th Heaven ♪
73
00:03:33,513 --> 00:03:37,616
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
74
00:03:39,252 --> 00:03:41,553
♪ 7th Heaven. ♪
75
00:04:20,927 --> 00:04:23,862
♪ ♪
76
00:04:46,686 --> 00:04:49,087
Hey, look at you,
77
00:04:49,122 --> 00:04:52,290
keeping a plate out
for your dear old dad.
78
00:04:52,326 --> 00:04:55,427
Thanks, I'm starving.
79
00:04:55,462 --> 00:04:58,463
I know why you don't
want me to go out with Jack.
80
00:04:58,498 --> 00:04:59,965
Simon told me.
81
00:05:00,000 --> 00:05:03,835
I asked Martin to tell you.
82
00:05:03,870 --> 00:05:07,272
Martin didn't tell
me; he told you.
83
00:05:07,307 --> 00:05:09,408
Why didn't you tell me?
84
00:05:09,443 --> 00:05:11,187
I was hoping to stay out of it
85
00:05:11,211 --> 00:05:15,079
and just let you decide not
to date Jack all on your own,
86
00:05:15,115 --> 00:05:17,126
you know, if the
opportunity presented itself.
87
00:05:17,150 --> 00:05:18,817
It presented itself.
88
00:05:18,852 --> 00:05:20,152
Jack asked me out,
89
00:05:20,187 --> 00:05:22,754
and after I talked to
Simon, I talked to Jack,
90
00:05:22,789 --> 00:05:24,990
and I don't think Martin
knows what he's talking about.
91
00:05:25,025 --> 00:05:26,624
I'm lost.
92
00:05:26,659 --> 00:05:28,638
Y-You talked to
Martin about Jack?
93
00:05:28,662 --> 00:05:31,396
You didn't talk to
Martin about Jack?
94
00:05:31,431 --> 00:05:32,909
No, I didn't think so,
'cause you haven't talked
95
00:05:32,933 --> 00:05:34,310
to Martin since
Thanksgiving, have you?
96
00:05:34,334 --> 00:05:37,969
I'm not going to go through
this again with you two,
97
00:05:38,004 --> 00:05:39,715
especially during the holidays.
98
00:05:39,739 --> 00:05:43,174
Talk to Martin, and
after you talk to Martin,
99
00:05:43,209 --> 00:05:45,977
talk to me before
you talk to Jack again.
100
00:05:46,012 --> 00:05:48,847
All right, I will, I promise.
101
00:05:48,882 --> 00:05:50,360
You just can't
let go of the idea
102
00:05:50,384 --> 00:05:51,661
of going out with Jack, can you?
103
00:05:51,685 --> 00:05:54,853
No, I can't.
104
00:05:54,888 --> 00:05:57,456
Hey, would you be
willing to talk to Jack?
105
00:05:58,992 --> 00:06:02,060
He wants me to call him to tell
him when he can come over...
106
00:06:02,095 --> 00:06:04,062
When, as in what time tonight.
107
00:06:04,097 --> 00:06:05,864
He wants to talk to you.
108
00:06:05,899 --> 00:06:07,165
Tonight?
109
00:06:07,200 --> 00:06:08,644
We want to go
out tomorrow night.
110
00:06:08,668 --> 00:06:11,102
Fine, tell him to come on over.
111
00:06:12,172 --> 00:06:14,972
Thanks, Dad.
112
00:06:16,042 --> 00:06:18,643
Was there any dessert?
113
00:06:20,714 --> 00:06:22,047
Rose, it's my last night here.
114
00:06:22,082 --> 00:06:24,549
I have to get up in the morning
and drive back to school.
115
00:06:24,584 --> 00:06:25,784
I have to go to work tomorrow
116
00:06:25,819 --> 00:06:27,530
and I really, really
want to see you tonight.
117
00:06:27,554 --> 00:06:29,754
I know, but the
Realtor is showing
118
00:06:29,789 --> 00:06:32,524
my parents' house tonight,
and I don't want to be here,
119
00:06:32,559 --> 00:06:34,726
so I told Sandy we
could do something.
120
00:06:34,761 --> 00:06:36,061
On my last night here?
121
00:06:36,096 --> 00:06:38,040
I couldn't just kick
her out for the night.
122
00:06:38,064 --> 00:06:39,697
All right, I get it.
123
00:06:39,733 --> 00:06:41,577
I'm just sorry your parents
are selling that house.
124
00:06:41,601 --> 00:06:42,901
I like that house.
125
00:06:42,936 --> 00:06:46,204
I know, but they've hardly
been out here the past year...
126
00:06:46,239 --> 00:06:47,739
Past two years, even.
127
00:06:47,775 --> 00:06:49,752
They just hung onto
it as an investment.
128
00:06:49,776 --> 00:06:51,176
Nice investment.
129
00:06:51,211 --> 00:06:53,044
Yeah.
130
00:06:53,079 --> 00:06:55,213
You know, if you want
to get married now,
131
00:06:55,248 --> 00:06:56,792
it's possible I
could make a case
132
00:06:56,816 --> 00:06:59,017
for them selling it
to us at a good price.
133
00:06:59,052 --> 00:07:01,219
Rose, we are years, years away
134
00:07:01,254 --> 00:07:04,255
from being able to afford
a house like that, if ever.
135
00:07:06,059 --> 00:07:08,037
So when do your
parents get into town?
136
00:07:08,061 --> 00:07:09,071
Oh, didn't I tell you?
137
00:07:09,095 --> 00:07:10,461
They're not coming.
138
00:07:10,497 --> 00:07:13,164
They want to go skiing in
Canada... Lake Louise, I think.
139
00:07:13,199 --> 00:07:14,833
It's beautiful there.
140
00:07:14,868 --> 00:07:16,779
So you're not going to spend
Christmas with your parents?
141
00:07:16,803 --> 00:07:19,014
Well, they want me to fly
up and go skiing with them,
142
00:07:19,038 --> 00:07:20,850
but I told them I
want to be with you,
143
00:07:20,874 --> 00:07:22,518
and you're working,
so you can't travel.
144
00:07:22,542 --> 00:07:23,641
Well, that's true,
145
00:07:23,676 --> 00:07:25,421
but I was really looking
forward to meeting them.
146
00:07:25,445 --> 00:07:27,390
And they were looking
forward to meeting you, too.
147
00:07:27,414 --> 00:07:29,259
Maybe they'll fly
down after the holidays.
148
00:07:29,283 --> 00:07:30,248
I've got to run.
149
00:07:30,284 --> 00:07:31,583
I'll call you later, okay?
150
00:07:31,618 --> 00:07:32,984
All right.
151
00:07:33,019 --> 00:07:34,997
I'll be here on the couch,
unless, when you and Sandy
152
00:07:35,021 --> 00:07:36,466
get home, you want
me to come over.
153
00:07:36,490 --> 00:07:37,989
Simon, don't be so needy.
154
00:07:38,024 --> 00:07:40,158
It's not an attractive
quality in a man.
155
00:07:40,193 --> 00:07:41,359
I'll talk to you later.
156
00:07:55,475 --> 00:07:57,876
I am so happy to see you.
157
00:07:57,911 --> 00:08:01,412
Ah, it's been way
too long, Rose.
158
00:08:01,447 --> 00:08:02,727
Way too long.
159
00:08:10,791 --> 00:08:12,757
Hi. Hi.
160
00:08:12,793 --> 00:08:14,570
Sorry about telling
Ruthie about Jack.
161
00:08:14,594 --> 00:08:16,672
I-I thought she knew.
162
00:08:16,696 --> 00:08:19,564
He's coming over. Jack?
163
00:08:19,599 --> 00:08:21,299
Yep. Wants to talk to me.
164
00:08:21,334 --> 00:08:22,467
Why?
165
00:08:22,502 --> 00:08:24,235
I don't know.
166
00:08:24,271 --> 00:08:25,503
Guess he wants to convince me
167
00:08:25,538 --> 00:08:28,773
that he's just a good old
red-blooded American boy.
168
00:08:28,808 --> 00:08:32,077
He's too old, he's
too experienced.
169
00:08:32,112 --> 00:08:34,123
He's not the right
guy for Ruthie.
170
00:08:34,147 --> 00:08:36,181
Couldn't you have
mentioned that to your sister
171
00:08:36,216 --> 00:08:37,827
when you were telling
her everything else?
172
00:08:37,851 --> 00:08:39,451
I said I was sorry.
173
00:08:39,486 --> 00:08:42,687
You have any idea what
happened to dessert tonight?
174
00:08:42,722 --> 00:08:44,422
Your mom didn't make dessert?
175
00:08:44,457 --> 00:08:45,689
Apple pie.
176
00:08:45,725 --> 00:08:47,993
Lucy came over and
took what was left of it.
177
00:08:48,028 --> 00:08:49,560
Apple pie?
178
00:08:49,596 --> 00:08:51,173
There's no apple
pie left for me?
179
00:08:51,197 --> 00:08:52,264
I don't think so.
180
00:08:52,299 --> 00:08:53,843
You mind if I borrow
your cell phone?
181
00:08:53,867 --> 00:08:55,500
Lucy? Yeah.
182
00:09:01,975 --> 00:09:02,941
Want me to...?
183
00:09:02,976 --> 00:09:04,943
Sure.
184
00:09:04,978 --> 00:09:07,045
Kinkirk residence.
185
00:09:07,080 --> 00:09:08,980
Oh, hi, uh, this is Eric.
186
00:09:09,015 --> 00:09:10,025
Oh, hi, Reverend Camden.
187
00:09:10,049 --> 00:09:11,016
It's Sandy.
188
00:09:11,051 --> 00:09:12,051
Sandy, how are you?
189
00:09:13,186 --> 00:09:14,152
I'm fine.
190
00:09:14,187 --> 00:09:15,387
Hold on a sec, I'll get Lucy.
191
00:09:15,422 --> 00:09:16,554
No, that's okay.
192
00:09:16,590 --> 00:09:19,991
I wasn't really looking
for Lucy or Kevin.
193
00:09:20,026 --> 00:09:21,091
He wants the pie.
194
00:09:22,696 --> 00:09:25,130
I was looking for the
rest of the apple pie.
195
00:09:25,165 --> 00:09:26,431
Still a piece left.
196
00:09:26,466 --> 00:09:27,866
Want Lucy to bring it to you?
197
00:09:27,901 --> 00:09:30,534
Well, that'd be great,
thanks; I appreciate it.
198
00:09:33,273 --> 00:09:34,806
Would you mind taking it to him?
199
00:09:34,841 --> 00:09:36,741
No, I'd be happy to.
200
00:09:36,776 --> 00:09:38,688
Sandy is at Lucy and Kevin's?
201
00:09:38,712 --> 00:09:40,679
Yeah, she's going to
get Lucy to bring over
202
00:09:40,714 --> 00:09:42,413
the last piece of apple pie.
203
00:09:44,517 --> 00:09:47,285
You know, I have
to be at work early,
204
00:09:47,320 --> 00:09:51,822
so I think I'm gonna take
off and just drive back tonight.
205
00:09:51,858 --> 00:09:53,636
I'm gonna go get
the rest of my stuff.
206
00:09:53,660 --> 00:09:54,892
And leave your couch?
207
00:09:54,927 --> 00:09:56,672
You wouldn't just be
saying that you're driving
208
00:09:56,696 --> 00:09:58,508
back to school tonight
when you're really thinking
209
00:09:58,532 --> 00:09:59,942
that maybe you'll
go over to Rose's,
210
00:09:59,966 --> 00:10:01,510
then leave from
there in the morning?
211
00:10:01,534 --> 00:10:03,868
No. 'Course not.
212
00:10:14,147 --> 00:10:17,181
I was just going to take
this to Reverend Camden.
213
00:10:18,618 --> 00:10:20,718
I didn't think about
running into you.
214
00:10:20,753 --> 00:10:22,287
I guess I should have.
215
00:10:22,322 --> 00:10:25,022
I was just going to find Ruthie.
216
00:10:25,057 --> 00:10:26,291
She called me.
217
00:10:26,326 --> 00:10:28,471
Well, maybe you could
give Reverend Camden this.
218
00:10:28,495 --> 00:10:32,030
Oh... sure... no problem.
219
00:10:32,065 --> 00:10:33,965
Good night, Martin.
220
00:10:34,000 --> 00:10:35,967
Good night.
221
00:10:37,070 --> 00:10:38,636
Martin.
222
00:10:40,340 --> 00:10:45,042
Look, if I don't see you
again before the holidays,
223
00:10:45,077 --> 00:10:47,212
I hope you have a
really nice Christmas.
224
00:10:47,247 --> 00:10:49,614
Yeah, okay.
225
00:11:05,231 --> 00:11:07,232
Hi. Oh, hi.
226
00:11:07,267 --> 00:11:08,277
What are you doing here?
227
00:11:08,301 --> 00:11:09,768
You called me.
228
00:11:09,803 --> 00:11:11,169
I thought you'd call me back.
229
00:11:11,204 --> 00:11:12,615
Well, you haven't called
me since Thanksgiving,
230
00:11:12,639 --> 00:11:13,949
so I thought I should
just come over.
231
00:11:13,973 --> 00:11:15,440
Oh, okay.
232
00:11:15,475 --> 00:11:18,510
Do you want me to go
back home and call you?
233
00:11:18,545 --> 00:11:20,145
No, that's okay.
234
00:11:20,180 --> 00:11:22,280
So, what's going on?
235
00:11:22,315 --> 00:11:24,816
Nothing much; I
just wanted to talk.
236
00:11:24,851 --> 00:11:28,286
Well, I'm not really
that great at talking.
237
00:11:30,724 --> 00:11:32,691
All right, fine.
238
00:11:32,726 --> 00:11:35,493
Maybe we can start with why
you haven't called me in a week
239
00:11:35,528 --> 00:11:37,840
and why you suddenly
decided to call me tonight.
240
00:11:37,864 --> 00:11:39,831
All right.
241
00:11:39,866 --> 00:11:41,833
I haven't called you in a while
242
00:11:41,868 --> 00:11:44,702
because I'm angry with
you for misleading me
243
00:11:44,737 --> 00:11:46,982
into thinking that we were
going to be more than friends.
244
00:11:47,006 --> 00:11:49,808
So you called me
over to... tell me off.
245
00:11:49,843 --> 00:11:51,376
I didn't tell you to come over.
246
00:11:51,411 --> 00:11:53,656
Right... you were hoping
to tell me off over the phone.
247
00:11:53,680 --> 00:11:54,690
Why tonight?
248
00:11:54,714 --> 00:11:56,448
Because my dad
asked me to talk to you.
249
00:11:56,483 --> 00:11:58,215
One, I didn't lead you on.
250
00:11:58,251 --> 00:12:00,262
And two, you still
have a crush on me
251
00:12:00,286 --> 00:12:01,731
even though I told
you about Sandy,
252
00:12:01,755 --> 00:12:03,833
and I think that's what you're
really angry about... Sandy.
253
00:12:03,857 --> 00:12:06,825
Okay, I apologize
for how I reacted
254
00:12:06,860 --> 00:12:09,861
and for screaming at you when
I found out about Sandy, but...
255
00:12:09,896 --> 00:12:11,841
Thank you. I
accept your apology.
256
00:12:11,865 --> 00:12:13,331
But I'm over it,
257
00:12:13,366 --> 00:12:16,034
and I only had a crush on
you because you led me on.
258
00:12:16,069 --> 00:12:17,469
No, I didn't.
259
00:12:17,504 --> 00:12:19,236
Yes, you did.
260
00:12:19,272 --> 00:12:20,772
You knew how I felt about you.
261
00:12:22,242 --> 00:12:24,075
You did, didn't you?
262
00:12:25,612 --> 00:12:27,411
Just say you knew.
263
00:12:27,447 --> 00:12:28,913
You don't have to apologize.
264
00:12:28,948 --> 00:12:30,426
Why do you want
me to say I knew?
265
00:12:30,450 --> 00:12:31,883
Because it's the truth.
266
00:12:31,918 --> 00:12:34,285
And then I won't feel
like the total idiot I felt like
267
00:12:34,320 --> 00:12:35,653
before I realized you knew.
268
00:12:41,127 --> 00:12:42,167
I knew.
269
00:12:44,063 --> 00:12:46,075
You said you wanted me
to say I knew, so I said it.
270
00:12:46,099 --> 00:12:49,567
Yeah, I know, but
now that you've said it,
271
00:12:49,602 --> 00:12:52,570
it just didn't feel as
good as I thought it would.
272
00:12:52,605 --> 00:12:54,572
So, why don't you just go.
273
00:12:54,607 --> 00:12:57,708
And by the way, I told Jack
what you were saying about him,
274
00:12:57,743 --> 00:12:59,744
and he says none of it is true.
275
00:12:59,779 --> 00:13:00,911
What?!
276
00:13:00,947 --> 00:13:02,747
No... W-Wait a minute.
277
00:13:02,782 --> 00:13:04,393
If you weren't expecting
me to come over,
278
00:13:04,417 --> 00:13:05,561
who were you expecting?
279
00:13:06,920 --> 00:13:08,063
You know, thanks
for coming over.
280
00:13:08,087 --> 00:13:09,420
My dad is in the living room,
281
00:13:09,455 --> 00:13:10,966
so why don't you
just drop off the pie,
282
00:13:10,990 --> 00:13:12,950
and let yourself
out the front door.
283
00:13:20,500 --> 00:13:21,500
Hi.
284
00:13:30,142 --> 00:13:32,076
♪ ♪
285
00:13:33,546 --> 00:13:35,391
I don't understand how
you came to that conclusion.
286
00:13:35,415 --> 00:13:37,126
Meredith told me you
tried something with her.
287
00:13:37,150 --> 00:13:38,583
We went out for
almost three months.
288
00:13:38,618 --> 00:13:40,863
So that gives you the right to
make an unwanted move on her?
289
00:13:40,887 --> 00:13:42,854
I didn't know it was
unwanted until I made it,
290
00:13:42,889 --> 00:13:45,122
and then she said no,
and I took no for an answer.
291
00:13:45,158 --> 00:13:46,601
But you've just been
dying to get back at me
292
00:13:46,625 --> 00:13:47,905
because of
Meredith, haven't you?
293
00:13:49,229 --> 00:13:50,395
Maybe.
294
00:13:50,430 --> 00:13:52,030
So you just came
up with this big lie?
295
00:13:52,065 --> 00:13:54,076
No, I didn't just
come up with a big lie.
296
00:13:54,100 --> 00:13:57,168
Before Meredith there was
Becky, and before that, Debbie,
297
00:13:57,203 --> 00:13:58,447
and before that, Mara.
298
00:13:58,471 --> 00:13:59,849
What about Becky
and Debbie and Mara?
299
00:13:59,873 --> 00:14:01,750
You were with all of them
till you got what you wanted,
300
00:14:01,774 --> 00:14:03,219
then you dumped
them. Isn't that true?
301
00:14:03,243 --> 00:14:04,843
Not exactly, no.
302
00:14:04,878 --> 00:14:06,043
Look...
303
00:14:07,647 --> 00:14:10,125
I just don't want Ruthie
to be another name
304
00:14:10,149 --> 00:14:12,116
on your list of conquests.
305
00:14:12,151 --> 00:14:13,450
She's my friend.
306
00:14:13,486 --> 00:14:15,464
She's not always the
best friend to have,
307
00:14:15,488 --> 00:14:18,222
but she's my friend and I
care about what happens to her.
308
00:14:19,926 --> 00:14:23,228
What makes you think I
have a list of conquests?
309
00:14:23,263 --> 00:14:25,274
What makes you think I'm not
just another name on Debbie
310
00:14:25,298 --> 00:14:27,699
or Becky or Mara's
list of conquests?
311
00:14:27,734 --> 00:14:29,912
You know, they weren't exactly
innocent when I met them.
312
00:14:29,936 --> 00:14:33,204
And Debbie dumped
me, for your information.
313
00:14:33,239 --> 00:14:35,607
Not that any of this is
any of your business.
314
00:14:35,642 --> 00:14:36,740
Debbie dumped you?
315
00:14:38,144 --> 00:14:39,510
Yeah.
316
00:14:39,545 --> 00:14:40,545
And I like Debbie.
317
00:14:40,580 --> 00:14:42,346
Oh.
318
00:14:42,381 --> 00:14:44,048
Oh?
319
00:14:44,083 --> 00:14:46,084
I just thought you
were going from
320
00:14:46,119 --> 00:14:47,751
one nice girl to another,
321
00:14:47,787 --> 00:14:50,989
to another, to another.
322
00:14:51,024 --> 00:14:52,490
I am.
323
00:14:52,525 --> 00:14:54,926
I am looking for a nice girl.
324
00:14:54,961 --> 00:14:57,428
I'm looking for a girl who
has some interest in life
325
00:14:57,463 --> 00:15:00,597
other than... sex, to be blunt.
326
00:15:00,633 --> 00:15:01,766
Sorry.
327
00:15:03,436 --> 00:15:06,070
Look, all right, okay, well...
328
00:15:06,106 --> 00:15:08,339
maybe... I was wrong.
329
00:15:08,374 --> 00:15:09,374
Not maybe.
330
00:15:09,408 --> 00:15:10,408
You were wrong.
331
00:15:10,443 --> 00:15:11,620
All right, I made a mistake.
332
00:15:11,644 --> 00:15:13,022
I'm sorry and I guess I should
333
00:15:13,046 --> 00:15:14,623
just let the two
of you talk, so...
334
00:15:14,647 --> 00:15:15,947
good night.
335
00:15:15,982 --> 00:15:16,814
Good night.
336
00:15:16,849 --> 00:15:17,849
Good night.
337
00:15:29,329 --> 00:15:32,630
The pie is sitting
right on the counter.
338
00:15:32,666 --> 00:15:35,900
Just walk in, take it and
bring it to me in the living room.
339
00:15:35,935 --> 00:15:37,346
I'll meet you in
the living room.
340
00:15:37,370 --> 00:15:38,469
What counter?
341
00:15:38,504 --> 00:15:40,605
The counter in the
middle of the kitchen.
342
00:15:40,640 --> 00:15:42,006
You mean the table?
343
00:15:42,041 --> 00:15:43,508
No, the counter.
344
00:15:43,543 --> 00:15:45,175
It's right there, you'll see it.
345
00:15:45,211 --> 00:15:47,679
Just get the pie;
bring it to me.
346
00:15:47,714 --> 00:15:48,946
You need a fork?
347
00:15:48,982 --> 00:15:51,983
No, don't stop for a
fork, just get the pie.
348
00:15:52,018 --> 00:15:53,785
Hi.
349
00:15:53,820 --> 00:15:56,031
I didn't realize you
were behind me.
350
00:15:56,055 --> 00:15:58,067
Why can't you get the pie
from the kitchen yourself?
351
00:15:58,091 --> 00:16:00,558
'Cause Ruthie is in
the kitchen with Jack.
352
00:16:00,593 --> 00:16:02,126
Aren't you supposed
to talk to Jack?
353
00:16:02,161 --> 00:16:04,962
I will, but, you know,
I need the pie first
354
00:16:04,998 --> 00:16:06,797
for... strength,
355
00:16:06,833 --> 00:16:09,067
for strength and energy.
356
00:16:09,102 --> 00:16:11,735
Okay, once you have
your strength and energy,
357
00:16:11,771 --> 00:16:13,237
I'd like you to
have a conversation
358
00:16:13,273 --> 00:16:14,572
with Simon about Rose.
359
00:16:14,607 --> 00:16:16,852
I want to get everything out
in the open before Christmas.
360
00:16:16,876 --> 00:16:18,676
Should we get the pie?
361
00:16:18,711 --> 00:16:21,980
No, boys, your
dad can get the pie.
362
00:16:22,015 --> 00:16:23,314
Good night, Dad.
363
00:16:24,550 --> 00:16:27,110
Good night and good luck.
364
00:16:34,093 --> 00:16:35,693
Yeah.
365
00:16:43,436 --> 00:16:44,847
Okay, I don't know
where you are,
366
00:16:44,871 --> 00:16:46,682
but I know you're
not with Sandy.
367
00:16:46,706 --> 00:16:48,338
Which is fine, okay, just...
368
00:16:48,374 --> 00:16:50,340
Just call me.
369
00:16:50,376 --> 00:16:52,009
Problem?
370
00:16:52,044 --> 00:16:54,256
No, no, no problem;
I just forgot my book.
371
00:16:54,280 --> 00:16:55,680
You sure you have
to leave tonight?
372
00:16:55,715 --> 00:16:56,715
I'm sure.
373
00:16:56,749 --> 00:16:58,716
Good night.
374
00:16:58,751 --> 00:17:01,719
Oh, wait, are you gonna
say good-bye to Ruthie?
375
00:17:01,754 --> 00:17:03,187
Why?
376
00:17:03,222 --> 00:17:05,434
I was just thinking if you were
gonna go through the kitchen...
377
00:17:05,458 --> 00:17:07,436
No, I'm not gonna get
your apple pie for you, okay?
378
00:17:07,460 --> 00:17:08,804
You can eat it when
you talk to Jack.
379
00:17:08,828 --> 00:17:10,460
I'm gonna talk to Jack.
380
00:17:10,496 --> 00:17:13,164
I just want to be sure Ruthie
has plenty of time with him.
381
00:17:13,199 --> 00:17:14,777
It's a very interesting
discussion they're having.
382
00:17:14,801 --> 00:17:16,034
Was that Rose on the phone?
383
00:17:16,069 --> 00:17:17,868
No, it wasn't.
384
00:17:17,904 --> 00:17:19,270
I was leaving her a message.
385
00:17:19,305 --> 00:17:20,783
Odd that she's
not around tonight.
386
00:17:20,807 --> 00:17:23,207
You know, since this
is your last night here.
387
00:17:23,242 --> 00:17:24,475
She had some things to do.
388
00:17:24,510 --> 00:17:25,954
Some things that
she would lie about?
389
00:17:25,978 --> 00:17:27,723
No, what makes you
think I think she's lying?
390
00:17:27,747 --> 00:17:28,891
Don't you think she's lying?
391
00:17:28,915 --> 00:17:30,714
Maybe.
392
00:17:30,750 --> 00:17:32,716
It's Christmastime, you know.
393
00:17:32,752 --> 00:17:35,052
It's a time of year
when people lie
394
00:17:35,088 --> 00:17:38,489
and they sneak around
and they-they plan surprises.
395
00:17:38,524 --> 00:17:39,656
Oh sure, sure.
396
00:17:39,692 --> 00:17:42,592
It's just the time of year.
397
00:17:44,697 --> 00:17:47,242
Did Rose tell you
that she's with Sandy?
398
00:17:47,266 --> 00:17:49,033
Why don't you just call Sandy?
399
00:17:49,068 --> 00:17:50,234
Because.
400
00:17:50,269 --> 00:17:52,937
Oh, because you don't
want Sandy to know
401
00:17:52,972 --> 00:17:54,932
that you think
Rose is lying. Right.
402
00:17:56,109 --> 00:17:57,619
He could have said,
403
00:17:57,643 --> 00:17:59,522
"You have a nice
Christmas, too,"
404
00:17:59,546 --> 00:18:02,213
or... I don't know, something.
405
00:18:02,248 --> 00:18:04,248
Anything.
406
00:18:04,283 --> 00:18:07,752
No, really, he couldn't
have or he would have.
407
00:18:07,787 --> 00:18:09,431
He wasn't making
a conscious choice
408
00:18:09,455 --> 00:18:10,755
not to say something nice.
409
00:18:10,790 --> 00:18:12,656
He was just reacting
410
00:18:12,691 --> 00:18:14,803
to you suddenly being
there right in front of him.
411
00:18:14,827 --> 00:18:16,805
She was just as
surprised as he was,
412
00:18:16,829 --> 00:18:18,640
and she said
something nice to him.
413
00:18:18,664 --> 00:18:21,132
I know, but Sandy has
been working very hard
414
00:18:21,167 --> 00:18:23,934
on being more aware of who
she is and what she's doing.
415
00:18:23,969 --> 00:18:26,203
She's been making
better choices for herself,
416
00:18:26,239 --> 00:18:28,205
better choices about everything.
417
00:18:28,241 --> 00:18:29,640
Martin's not there yet.
418
00:18:29,675 --> 00:18:31,186
I don't think he's
going to get there
419
00:18:31,210 --> 00:18:32,588
unless someone knocks
some sense into him.
420
00:18:32,612 --> 00:18:35,480
And if that's not going to
be his dad, I want to do it.
421
00:18:35,515 --> 00:18:36,848
No, you don't.
422
00:18:36,883 --> 00:18:38,449
I want to do it.
423
00:18:38,484 --> 00:18:39,817
I just want to punch him.
424
00:18:39,852 --> 00:18:41,819
No, no, you don't.
425
00:18:41,854 --> 00:18:44,222
Neither one of you want to
do anything to harm anyone.
426
00:18:44,257 --> 00:18:45,690
I'm afraid I do.
427
00:18:45,725 --> 00:18:46,757
Yeah, me, too.
428
00:18:46,793 --> 00:18:48,370
I really just want
to deck that guy.
429
00:18:48,394 --> 00:18:50,194
You need a time-out.
430
00:18:50,230 --> 00:18:51,230
Go take a walk.
431
00:18:51,264 --> 00:18:52,496
Get some fresh air.
432
00:18:52,531 --> 00:18:53,731
And forget about Martin.
433
00:19:00,573 --> 00:19:02,540
I can't help it, Luce.
434
00:19:02,575 --> 00:19:05,543
I'm so angry.
435
00:19:05,578 --> 00:19:09,046
I'm so angry and
I'm angry because...
436
00:19:09,081 --> 00:19:12,182
I want Martin to rescue me.
437
00:19:12,217 --> 00:19:14,218
I do.
438
00:19:14,253 --> 00:19:16,053
I do.
439
00:19:16,089 --> 00:19:17,733
I don't care if I
can do it alone,
440
00:19:17,757 --> 00:19:18,867
I don't want to.
441
00:19:18,891 --> 00:19:20,858
I want Martin.
442
00:19:20,893 --> 00:19:23,361
And I want him to marry me
443
00:19:23,396 --> 00:19:25,863
and take care of me and...
444
00:19:25,898 --> 00:19:27,899
and our baby.
445
00:19:31,470 --> 00:19:32,870
Hello?
446
00:19:32,905 --> 00:19:33,871
Sandy?
447
00:19:33,906 --> 00:19:34,872
Simon?
448
00:19:34,907 --> 00:19:36,206
Yeah, it's me.
449
00:19:36,242 --> 00:19:37,686
Listen, do you have any
idea where Rose is tonight?
450
00:19:37,710 --> 00:19:39,143
Not really, no.
451
00:19:39,178 --> 00:19:42,213
Well, wasn't she supposed
to hang out with you tonight?
452
00:19:42,248 --> 00:19:44,415
No, we talked about it,
453
00:19:44,450 --> 00:19:46,761
but then Lucy and
Kevin invited me over,
454
00:19:46,785 --> 00:19:48,419
so I came over here.
455
00:19:48,454 --> 00:19:49,565
Why?
456
00:19:49,589 --> 00:19:50,888
Oh.
457
00:19:50,924 --> 00:19:52,723
You okay?
458
00:19:52,759 --> 00:19:53,824
Yeah, I'm fine.
459
00:19:53,860 --> 00:19:56,326
It's just that...
460
00:19:56,362 --> 00:19:58,996
I just wanted to tell her that
I'm leaving for school tonight
461
00:19:59,032 --> 00:20:00,042
instead of tomorrow morning.
462
00:20:00,066 --> 00:20:01,599
So call her.
463
00:20:01,634 --> 00:20:02,634
I did call her.
464
00:20:02,668 --> 00:20:03,968
She didn't pick up.
465
00:20:04,003 --> 00:20:05,203
I'll just leave her a message.
466
00:20:05,237 --> 00:20:07,038
Good night.
467
00:20:07,073 --> 00:20:08,617
You're going to leave
Rose another message?
468
00:20:08,641 --> 00:20:09,607
I'll be going now.
469
00:20:09,642 --> 00:20:10,642
Good night.
470
00:20:10,676 --> 00:20:11,886
Well, don't go looking for her.
471
00:20:11,910 --> 00:20:13,555
It'll look like you
don't trust her.
472
00:20:13,579 --> 00:20:15,779
I mean, you already
called Sandy.
473
00:20:27,927 --> 00:20:30,361
Having a bad night?
474
00:20:30,396 --> 00:20:32,396
Yeah, I am.
475
00:20:32,431 --> 00:20:34,531
I know. Sandy's
over at our house.
476
00:20:35,968 --> 00:20:38,436
You couldn't even
say "Merry Christmas,"
477
00:20:38,471 --> 00:20:40,282
“Happy Holidays,” “How are you?”
478
00:20:40,306 --> 00:20:42,587
Something decent to the
woman who's having your baby?
479
00:20:44,010 --> 00:20:46,810
She's been crying
for the past hour.
480
00:20:46,846 --> 00:20:48,112
What were you thinking?
481
00:20:48,147 --> 00:20:49,480
I wasn't thinking.
482
00:20:49,515 --> 00:20:51,493
She just came out of nowhere
and started talking to me,
483
00:20:51,517 --> 00:20:52,527
kind of like you just did.
484
00:20:52,551 --> 00:20:53,850
It's the holiday season.
485
00:20:53,886 --> 00:20:56,006
People are supposed
to be nice to each other.
486
00:20:59,859 --> 00:21:01,826
Your dad's home from Iraq.
487
00:21:01,861 --> 00:21:04,494
It's the first Christmas
you've had with him in years,
488
00:21:04,530 --> 00:21:06,541
you're surrounded by
people who care about you...
489
00:21:06,565 --> 00:21:08,266
You got a lot to be happy about.
490
00:21:08,301 --> 00:21:09,778
On the other hand, I
don't get to be happy
491
00:21:09,802 --> 00:21:10,912
about any of those things
492
00:21:10,936 --> 00:21:12,814
because my life is
basically over at 18.
493
00:21:12,838 --> 00:21:14,839
So... Merry Christmas to me.
494
00:21:14,874 --> 00:21:17,108
Your life isn't over, you moron.
495
00:21:17,143 --> 00:21:20,144
Oh, I see, your wife, who
is supposed to be my friend,
496
00:21:20,179 --> 00:21:22,213
is really not my friend,
she's Sandy's friend.
497
00:21:22,248 --> 00:21:24,748
And so now all of you
think that I'm the moron
498
00:21:24,783 --> 00:21:26,150
that got us into this situation
499
00:21:26,185 --> 00:21:27,851
instead of that
Sandy is the moron
500
00:21:27,886 --> 00:21:29,164
that got us into this situation,
501
00:21:29,188 --> 00:21:31,188
which is probably the
real reason she's crying.
502
00:21:31,223 --> 00:21:34,625
I've been thinking about
punching you for months now.
503
00:21:34,660 --> 00:21:36,894
If you do, I'm gonna
punch you back.
504
00:21:43,069 --> 00:21:45,036
Hey, Jack.
505
00:21:45,071 --> 00:21:47,538
Thanks for coming
over to talk to me.
506
00:21:47,573 --> 00:21:49,807
I think that shows
a lot of integrity.
507
00:21:49,842 --> 00:21:51,120
Thank you.
508
00:21:51,144 --> 00:21:54,878
I pretty much overheard
your conversation with Martin,
509
00:21:54,914 --> 00:22:00,551
and... on behalf of me,
and my wife and Simon,
510
00:22:00,586 --> 00:22:02,553
I want to offer you an apology
511
00:22:02,588 --> 00:22:05,722
for maybe being a little too
quick to believe something
512
00:22:05,758 --> 00:22:08,992
that I wanted to
believe, because...
513
00:22:09,028 --> 00:22:10,961
I don't know.
514
00:22:12,064 --> 00:22:13,497
I...
515
00:22:13,532 --> 00:22:16,033
I wanted a reason to keep
you from going out with Ruthie,
516
00:22:16,068 --> 00:22:17,567
but I guess I don't have one.
517
00:22:17,603 --> 00:22:20,704
Other than the one I
had originally, which is,
518
00:22:20,739 --> 00:22:22,673
I think 18 is too old for 16.
519
00:22:24,377 --> 00:22:25,987
But I also think
that my daughter
520
00:22:26,011 --> 00:22:27,690
has excellent
judgment, and I trust her.
521
00:22:27,714 --> 00:22:30,381
And, evidently, I have
no reason not to trust you
522
00:22:30,416 --> 00:22:31,527
if you're telling the truth,
523
00:22:31,551 --> 00:22:33,161
and I admit it
sounds like you are,
524
00:22:33,185 --> 00:22:35,063
so I'm just going to
grab the pie and...
525
00:22:35,087 --> 00:22:37,488
and let you two
make your big plans.
526
00:22:38,591 --> 00:22:39,871
Thanks, Reverend Camden.
527
00:23:08,720 --> 00:23:11,521
Oh, it's just... holiday stuff.
528
00:23:23,302 --> 00:23:25,903
I can't believe I did that.
529
00:23:25,938 --> 00:23:28,205
I hit you first.
530
00:23:28,240 --> 00:23:30,151
Only because I
didn't have the guts
531
00:23:30,175 --> 00:23:31,742
to hit you first.
532
00:23:31,777 --> 00:23:33,611
Ah. You were just being polite
533
00:23:33,646 --> 00:23:35,546
and letting me go first.
534
00:23:35,581 --> 00:23:38,081
By the way, wasn't that
an illegal choke hold?
535
00:23:38,117 --> 00:23:39,361
Yeah.
536
00:23:39,385 --> 00:23:41,945
I can't believe I
did that, either.
537
00:23:43,523 --> 00:23:45,355
My dad's going to kill me.
538
00:23:45,390 --> 00:23:48,692
No, your dad's
probably going to kill me.
539
00:23:48,727 --> 00:23:51,228
No, Lucy's going to kill you.
540
00:23:52,932 --> 00:23:55,866
We're going to have to
come up with some excuse.
541
00:23:55,901 --> 00:23:57,600
It's the holidays.
542
00:23:57,636 --> 00:23:58,847
Good.
543
00:23:58,871 --> 00:24:00,804
Real good.
544
00:24:02,541 --> 00:24:04,608
Well, I better go home.
545
00:24:04,643 --> 00:24:05,654
Yeah. Me, too.
546
00:24:05,678 --> 00:24:06,888
Good luck with your dad.
547
00:24:06,912 --> 00:24:08,478
Good luck with Lucy.
548
00:24:08,513 --> 00:24:10,146
Wait.
549
00:24:10,182 --> 00:24:11,615
Martin...
550
00:24:11,650 --> 00:24:15,418
look, you may have noticed
that I'm a little frustrated
551
00:24:15,454 --> 00:24:17,732
with the way you've
been treating Sandy.
552
00:24:17,756 --> 00:24:20,323
Just try being a
little nicer, will you?
553
00:24:21,426 --> 00:24:22,593
I can't.
554
00:24:22,628 --> 00:24:24,628
Yeah, you can.
555
00:24:24,663 --> 00:24:26,496
I try, but I can't.
556
00:24:26,531 --> 00:24:27,898
I-I'm really angry with her.
557
00:24:27,933 --> 00:24:29,778
I don't... I don't
want to have a baby.
558
00:24:29,802 --> 00:24:31,235
I don't want to be a father.
559
00:24:31,270 --> 00:24:33,348
Yet, you and Sandy
are going to have a baby,
560
00:24:33,372 --> 00:24:35,252
and you are going
to be a father.
561
00:24:36,108 --> 00:24:37,908
That's not what I want.
562
00:24:37,943 --> 00:24:39,554
You can't always
have what you want.
563
00:24:39,578 --> 00:24:42,279
All you can have
is... what you have.
564
00:24:42,314 --> 00:24:43,880
Just punch me again.
565
00:24:43,915 --> 00:24:45,148
I-I can't take a lecture.
566
00:24:45,183 --> 00:24:47,918
Good night.
567
00:24:53,759 --> 00:24:57,194
I'm glad we talked
everything through.
568
00:24:57,229 --> 00:24:58,406
Me, too.
569
00:24:58,430 --> 00:25:00,390
I wish we'd all
talked sooner, but...
570
00:25:01,433 --> 00:25:02,900
Anyway, good night.
571
00:25:02,935 --> 00:25:04,668
Yeah.
572
00:25:06,172 --> 00:25:08,238
Good night.
573
00:25:13,445 --> 00:25:14,745
I'll see you at school tomorrow.
574
00:25:14,780 --> 00:25:16,213
Yeah.
575
00:25:16,248 --> 00:25:17,547
I'll see you.
576
00:25:17,583 --> 00:25:18,882
Good night, Reverend Camden.
577
00:25:20,319 --> 00:25:22,586
Simon.
578
00:25:31,463 --> 00:25:33,623
Hey, Ruthie, could I
talk to you for a minute?
579
00:25:38,304 --> 00:25:39,970
Spying on me?
580
00:25:40,006 --> 00:25:41,905
Believe me, no one
cares at this point.
581
00:25:41,940 --> 00:25:44,775
I don't care what that guy
did or what he didn't do.
582
00:25:44,810 --> 00:25:46,454
He looks like a
giant next to you.
583
00:25:46,478 --> 00:25:48,189
You'd look ridiculous
if you dated him.
584
00:25:48,213 --> 00:25:50,681
You know, I wish
I had any respect
585
00:25:50,716 --> 00:25:52,594
for your opinion
on relationships.
586
00:25:52,618 --> 00:25:53,817
Where is Rose?
587
00:25:53,852 --> 00:25:55,630
Out. All by herself
588
00:25:55,654 --> 00:25:57,566
without you on
your last night here?
589
00:25:57,590 --> 00:25:59,522
Now, that's ridiculous.
590
00:25:59,558 --> 00:26:01,258
I mean, that you believe it.
591
00:26:02,828 --> 00:26:04,061
Well, it's getting late.
592
00:26:04,096 --> 00:26:05,796
I better get to bed.
593
00:26:05,831 --> 00:26:07,041
Uh, wait, wait.
594
00:26:07,065 --> 00:26:08,331
My turn.
595
00:26:08,367 --> 00:26:12,135
I happened to notice,
uh, there was no kiss.
596
00:26:12,170 --> 00:26:14,204
Not even a quick one.
597
00:26:14,239 --> 00:26:15,839
Jack just came over to talk,
598
00:26:15,875 --> 00:26:18,241
and it's not like
we were on a date,
599
00:26:18,277 --> 00:26:20,122
and it's not like I
would have kissed him
600
00:26:20,146 --> 00:26:21,879
even if we had been on a date,
601
00:26:21,914 --> 00:26:24,147
especially with the
two of you watching.
602
00:26:24,182 --> 00:26:25,448
All right. If you say so.
603
00:26:25,484 --> 00:26:26,650
Good night.
604
00:26:30,789 --> 00:26:32,689
What? You didn't
change your mind
605
00:26:32,724 --> 00:26:34,124
about dating Jack, did you?
606
00:26:34,159 --> 00:26:36,159
After all that work?
Are you kidding?
607
00:26:37,396 --> 00:26:39,330
No, I didn't.
608
00:26:39,365 --> 00:26:41,264
Good night.
609
00:27:08,293 --> 00:27:10,561
Answer it. You're
driving the poor guy crazy.
610
00:27:10,596 --> 00:27:12,730
I don't want to talk
to him right now.
611
00:27:12,765 --> 00:27:15,766
Rose, really, there's
nothing more to talk about.
612
00:27:15,801 --> 00:27:17,768
This happens to
people all the time.
613
00:27:17,803 --> 00:27:19,748
They fall in love,
they fall out of love.
614
00:27:19,772 --> 00:27:21,516
No, it doesn't
happen all the time,
615
00:27:21,540 --> 00:27:23,573
and I do not want Simon to know.
616
00:27:23,609 --> 00:27:26,210
I'll tell him after he
and I get married...
617
00:27:26,245 --> 00:27:28,378
if he ever needs to know.
618
00:27:40,159 --> 00:27:42,792
I guess Kevin went
on a really long walk.
619
00:27:44,396 --> 00:27:46,130
He's such a good guy.
620
00:27:46,165 --> 00:27:47,230
Kevin.
621
00:27:48,667 --> 00:27:50,501
I want Martin to be Kevin.
622
00:27:50,536 --> 00:27:52,869
No, wait, what I really want...
623
00:27:52,904 --> 00:27:54,805
is, I want to be you.
624
00:27:54,840 --> 00:27:57,775
I want to be safe and
secure and happy.
625
00:27:57,810 --> 00:28:01,478
I want to be a person
that never did drugs,
626
00:28:01,513 --> 00:28:05,482
never smoked pot, never
had sex until I was married.
627
00:28:05,517 --> 00:28:08,218
You may want
that, but to get that,
628
00:28:08,253 --> 00:28:10,231
you'd have to change
what already is,
629
00:28:10,255 --> 00:28:12,555
and I don't think
that's possible.
630
00:28:14,159 --> 00:28:17,194
Look, Sandy, sometimes,
631
00:28:17,229 --> 00:28:21,065
the people who overcome
the biggest obstacles in life
632
00:28:21,100 --> 00:28:24,334
turn out to be the
most generous, loving,
633
00:28:24,369 --> 00:28:26,336
kind people on Earth
634
00:28:26,371 --> 00:28:28,772
because they know
that everyone has faults
635
00:28:28,808 --> 00:28:30,708
and everyone makes mistakes.
636
00:28:30,743 --> 00:28:33,010
They know, and they
accept that about other people
637
00:28:33,045 --> 00:28:35,326
because they know and
accept that about themselves.
638
00:28:36,548 --> 00:28:39,016
And this is the
perfect time of year
639
00:28:39,051 --> 00:28:41,651
to remember that
no one is perfect.
640
00:28:41,686 --> 00:28:43,353
Not me, not you,
641
00:28:43,389 --> 00:28:44,620
not Martin.
642
00:28:47,526 --> 00:28:49,025
Not even Kevin.
643
00:28:50,129 --> 00:28:51,562
Martin?
644
00:28:51,597 --> 00:28:52,796
Yeah.
645
00:28:52,831 --> 00:28:54,364
Merry Christmas early.
646
00:28:55,433 --> 00:28:57,033
That's not funny.
647
00:28:57,069 --> 00:28:58,401
No.
648
00:28:58,436 --> 00:28:59,970
Not funny.
649
00:29:00,005 --> 00:29:02,565
But thanks just the same.
650
00:29:03,909 --> 00:29:05,608
Sandy, it was so
good to see you.
651
00:29:05,643 --> 00:29:07,410
Good night. Good night.
652
00:29:10,415 --> 00:29:12,182
You really think hitting anyone
653
00:29:12,217 --> 00:29:13,617
is ever a solution to a problem?
654
00:29:13,652 --> 00:29:17,287
No, but... as they
say, 'tis the season.
655
00:29:28,434 --> 00:29:31,334
Rose, you knew this
was going to happen.
656
00:29:31,369 --> 00:29:33,681
You knew this was coming.
657
00:29:33,705 --> 00:29:36,117
You knew we were
going to sell the house.
658
00:29:36,141 --> 00:29:37,985
You knew I was
going to get divorced.
659
00:29:38,009 --> 00:29:39,676
No, I didn't know.
660
00:29:39,711 --> 00:29:42,111
Not for absolute certain.
661
00:29:42,147 --> 00:29:43,513
Yes, you did.
662
00:29:43,549 --> 00:29:44,726
You knew.
663
00:29:44,750 --> 00:29:46,227
You just didn't
want to believe it.
664
00:29:46,251 --> 00:29:48,351
I still don't want
to believe it.
665
00:29:48,386 --> 00:29:50,854
Dad, it's your fourth marriage.
666
00:29:50,889 --> 00:29:52,489
You despise Rachel.
667
00:29:52,524 --> 00:29:56,259
I despise all your wives
other than my mother,
668
00:29:56,294 --> 00:29:58,394
but I love this house.
669
00:30:00,499 --> 00:30:02,398
I was thinking.
670
00:30:02,434 --> 00:30:04,768
Maybe Simon and I
could have this house.
671
00:30:04,803 --> 00:30:05,803
Have?
672
00:30:05,838 --> 00:30:06,804
Okay.
673
00:30:06,839 --> 00:30:07,971
Buy?
674
00:30:08,006 --> 00:30:10,206
He hasn't even
paid for that ring.
675
00:30:10,241 --> 00:30:12,843
And, after knowing
how many marriages
676
00:30:12,878 --> 00:30:14,388
your mother and I
have been through,
677
00:30:14,412 --> 00:30:16,491
I don't know why you're
rushing into a marriage yourself,
678
00:30:16,515 --> 00:30:18,827
especially to a guy neither
your mother nor I have met.
679
00:30:18,851 --> 00:30:21,351
Like either of you could
choose the right husband for me.
680
00:30:22,788 --> 00:30:23,987
You'd like him.
681
00:30:24,022 --> 00:30:25,567
Then, why don't you
introduce him to me?
682
00:30:25,591 --> 00:30:29,425
Because I don't want him to know
that you and mom aren't married.
683
00:30:29,461 --> 00:30:32,195
I don't want him to know
that this is your fourth divorce
684
00:30:32,230 --> 00:30:34,665
and mom's third
marriage is shaky.
685
00:30:34,700 --> 00:30:35,766
Oh, is it?
686
00:30:35,801 --> 00:30:37,034
Yes, it is.
687
00:30:38,837 --> 00:30:40,648
Look, why do you
have to get married?
688
00:30:40,672 --> 00:30:42,317
Why don't you just
live with the guy?
689
00:30:42,341 --> 00:30:43,707
I tried.
690
00:30:43,742 --> 00:30:45,887
That's another reason
the Camdens don't like me.
691
00:30:45,911 --> 00:30:47,577
You know, other than the ring.
692
00:30:47,613 --> 00:30:49,813
I thought, when they
found out that I moved
693
00:30:49,848 --> 00:30:52,059
into Simon's apartment, that
they'd make us get married.
694
00:30:52,083 --> 00:30:54,884
But no, they made me
move back to my apartment.
695
00:30:54,920 --> 00:30:57,921
I don't want to just live with
Simon anyway... I never did.
696
00:30:57,956 --> 00:31:00,290
I want to marry him,
and I want to marry him
697
00:31:00,326 --> 00:31:02,003
before he finds out
about you and Mom.
698
00:31:02,027 --> 00:31:03,704
Sure you don't want to
spend Christmas with me?
699
00:31:03,728 --> 00:31:05,340
I can still get you
on the flight tonight.
700
00:31:05,364 --> 00:31:06,797
Nope.
701
00:31:06,832 --> 00:31:09,499
I'm going to spend Christmas
with Simon and the Camdens.
702
00:31:09,534 --> 00:31:10,967
Well...
703
00:31:11,003 --> 00:31:13,047
good luck with that, honey.
704
00:31:13,071 --> 00:31:16,306
I hope your first marriage
is as much fun as mine was.
705
00:31:21,246 --> 00:31:23,247
Hmm. Giving up?
706
00:31:23,282 --> 00:31:24,581
Yep.
707
00:31:26,118 --> 00:31:28,151
Not going to eat the pie?
708
00:31:28,186 --> 00:31:29,586
Not yet, no.
709
00:31:29,621 --> 00:31:31,989
She's never done
anything like this before.
710
00:31:32,024 --> 00:31:33,490
Rose?
711
00:31:33,525 --> 00:31:35,025
Oh, she's always let you know
712
00:31:35,060 --> 00:31:36,571
where she is every
single minute?
713
00:31:36,595 --> 00:31:37,794
Yes.
714
00:31:37,829 --> 00:31:39,696
She always knows where I am.
715
00:31:39,731 --> 00:31:41,031
What's wrong with that?
716
00:31:41,066 --> 00:31:43,266
Nothing. I trust her.
717
00:31:44,569 --> 00:31:46,969
And she trusts me,
and we trust each other.
718
00:31:47,005 --> 00:31:49,138
I just want to
know where she is.
719
00:31:50,242 --> 00:31:52,175
Eat your pie.
720
00:31:52,211 --> 00:31:53,410
Yes, eat your pie.
721
00:31:53,445 --> 00:31:55,878
Why... why didn't you eat it?
722
00:31:55,914 --> 00:31:58,715
Yeah, why haven't
you eaten your pie?
723
00:31:58,750 --> 00:32:01,050
I was waiting for my wife.
724
00:32:07,525 --> 00:32:09,893
You asked Luce to save
this for me, didn't you?
725
00:32:09,928 --> 00:32:11,794
I did. Hmm?
726
00:32:14,966 --> 00:32:17,501
You know, Simon...
727
00:32:17,536 --> 00:32:19,302
Mmm.
728
00:32:19,337 --> 00:32:22,372
Every year during the
holidays, people start focusing
729
00:32:22,408 --> 00:32:26,109
on what they want rather
than what they have.
730
00:32:30,482 --> 00:32:33,216
I mean, this is a...
it's a time of year
731
00:32:33,251 --> 00:32:35,419
for sharing what you have,
732
00:32:35,454 --> 00:32:37,153
not just getting what you want.
733
00:32:37,188 --> 00:32:38,622
Did... did you happen to notice
734
00:32:38,657 --> 00:32:41,424
how absolutely crazy I got
just wanting a piece of pie?
735
00:32:42,828 --> 00:32:46,029
I mean, people who just
want something so badly
736
00:32:46,064 --> 00:32:48,498
that they'll do
anything to get it
737
00:32:48,533 --> 00:32:51,401
can't really be trusted.
738
00:32:51,436 --> 00:32:54,170
What does that little
lecture have to do with me?
739
00:32:54,206 --> 00:32:56,072
I don't want anything.
740
00:32:56,108 --> 00:32:59,209
I just want to know
where Rose is tonight.
741
00:32:59,244 --> 00:33:01,011
And I'm sure she'll tell me.
742
00:33:01,046 --> 00:33:04,747
I think what your dad is
trying to point out is that...
743
00:33:04,782 --> 00:33:06,749
Rose wants you.
744
00:33:06,784 --> 00:33:08,751
She really,
745
00:33:08,786 --> 00:33:11,288
really wants you.
746
00:33:11,323 --> 00:33:12,355
Rose has me.
747
00:33:12,390 --> 00:33:14,390
That she does, but sometimes
748
00:33:14,426 --> 00:33:17,760
when we want something
really badly, once we get it,
749
00:33:17,796 --> 00:33:21,397
it doesn't necessarily
satisfy us for that long.
750
00:33:21,433 --> 00:33:24,801
Are you saying that after
trying to get me to marry her,
751
00:33:24,836 --> 00:33:26,803
that once I actually
do marry her,
752
00:33:26,838 --> 00:33:28,972
Rose might actually not want me?
753
00:33:29,007 --> 00:33:31,074
I'd say that's a possibility,
754
00:33:31,109 --> 00:33:34,544
just based on my 30
years of family counseling
755
00:33:34,579 --> 00:33:36,346
and years in the ministry.
756
00:33:36,381 --> 00:33:38,548
For me, it's pure intuition,
757
00:33:38,583 --> 00:33:41,518
and there's just
something going on, Simon,
758
00:33:41,553 --> 00:33:43,453
that you don't know about,
759
00:33:43,488 --> 00:33:45,722
and I'm not just
talking about tonight.
760
00:33:49,761 --> 00:33:51,061
Hello?
761
00:33:51,096 --> 00:33:52,706
Simon, it's me.
762
00:33:52,730 --> 00:33:54,664
Good night, Simon.
763
00:33:55,767 --> 00:33:57,867
We love you.
764
00:33:57,902 --> 00:33:59,902
I forgot and left
my cell phone off.
765
00:33:59,938 --> 00:34:01,749
I'm sorry. I just
got your messages.
766
00:34:01,773 --> 00:34:02,906
That's okay.
767
00:34:02,941 --> 00:34:04,819
It's just that...
Sandy had dinner
768
00:34:04,843 --> 00:34:06,910
with Kevin and
Lucy, and I thought...
769
00:34:06,945 --> 00:34:09,445
Would you believe I never
got out of the house tonight?
770
00:34:09,481 --> 00:34:11,525
Just as I was leaving,
my dad dropped by.
771
00:34:11,549 --> 00:34:12,415
From Canada?
772
00:34:12,450 --> 00:34:13,583
No, silly.
773
00:34:13,618 --> 00:34:15,651
He was on his way
to meet my mom,
774
00:34:15,687 --> 00:34:18,654
and he landed in Los Angeles,
so he drove out and surprised me.
775
00:34:18,690 --> 00:34:19,856
He just left.
776
00:34:19,891 --> 00:34:21,157
And you didn't want to call me?
777
00:34:21,193 --> 00:34:23,204
It's just that I had
so little time with him,
778
00:34:23,228 --> 00:34:25,273
and I really wanted to
have him all to myself.
779
00:34:25,297 --> 00:34:26,507
He'll be back. They both will.
780
00:34:26,531 --> 00:34:27,964
And next time, you'll meet them.
781
00:34:27,999 --> 00:34:30,111
It really wouldn't have
been fair to my mom
782
00:34:30,135 --> 00:34:31,979
for Dad to meet you
and not her, anyway.
783
00:34:32,003 --> 00:34:33,581
You know, we
should all be together,
784
00:34:33,605 --> 00:34:35,282
the four of us,
when you meet them.
785
00:34:35,306 --> 00:34:37,440
All right, it's just that...
786
00:34:37,475 --> 00:34:39,776
Your dad just stopped by?
787
00:34:39,811 --> 00:34:41,377
You didn't know he was coming?
788
00:34:41,412 --> 00:34:42,857
Simon, if we're
going to be married
789
00:34:42,881 --> 00:34:45,482
for the rest of our lives,
we have to trust each other.
790
00:34:45,517 --> 00:34:46,716
I know, but...
791
00:34:46,751 --> 00:34:47,917
You trust me, don't you?
792
00:34:47,952 --> 00:34:49,886
It's not that. It's just...
793
00:34:49,921 --> 00:34:51,354
I love you, Simon.
794
00:34:51,389 --> 00:34:53,622
I love you more than
anyone or anything
795
00:34:53,658 --> 00:34:55,225
I've ever loved in my life.
796
00:34:55,260 --> 00:34:57,827
And I want us to be
married soon and forever.
797
00:34:57,862 --> 00:34:59,095
Rose, are you okay?
798
00:34:59,130 --> 00:35:00,263
I'd be better if I knew
799
00:35:00,298 --> 00:35:01,942
that you loved me
as much as I love you.
800
00:35:01,966 --> 00:35:03,666
I love you, Rose.
801
00:35:03,702 --> 00:35:06,603
I love you so much
that you can tell me
802
00:35:06,638 --> 00:35:08,905
why you didn't really
want me to meet your dad.
803
00:35:18,283 --> 00:35:20,450
I love you, too.
804
00:35:20,485 --> 00:35:23,653
Okay, I'll talk to you
when I get to the car, okay?
805
00:35:23,689 --> 00:35:26,089
Bye.
806
00:35:26,124 --> 00:35:27,835
You were on the phone all night?
807
00:35:27,859 --> 00:35:29,025
Our phone?
808
00:35:29,060 --> 00:35:31,394
Yeah, yes, I was.
809
00:35:33,431 --> 00:35:34,931
My battery died.
810
00:35:36,434 --> 00:35:38,702
But you'll be happy
to know that I found out
811
00:35:38,737 --> 00:35:40,937
where Rose was last night
and what she was doing.
812
00:35:42,507 --> 00:35:44,106
And everything's fine.
813
00:35:44,142 --> 00:35:47,143
Actually, everything is
better than I thought it was.
814
00:35:47,178 --> 00:35:48,044
What does that mean?
815
00:35:48,079 --> 00:35:49,445
It means
816
00:35:49,481 --> 00:35:51,559
that Rose's dad isn't
married to Rose's mom.
817
00:35:51,583 --> 00:35:53,427
Rose's dad has been
married four times,
818
00:35:53,451 --> 00:35:56,052
and he's going through
a divorce right now,
819
00:35:56,087 --> 00:35:58,032
which is why he's
selling the house.
820
00:35:58,056 --> 00:36:00,067
And Rose's mom has
been married three times,
821
00:36:00,091 --> 00:36:02,392
and her third marriage
isn't going so well, either.
822
00:36:02,427 --> 00:36:04,171
And you feel so much
better because...?
823
00:36:04,195 --> 00:36:05,328
Because now I understand
824
00:36:05,363 --> 00:36:07,374
why Rose is in such
a hurry to get married,
825
00:36:07,398 --> 00:36:09,210
and why she wants
our marriage to work out,
826
00:36:09,234 --> 00:36:11,354
and why she was hiding
her parents from me.
827
00:36:12,670 --> 00:36:14,003
I can trust her.
828
00:36:14,038 --> 00:36:16,072
I can really trust her,
829
00:36:16,108 --> 00:36:18,441
and she can trust me to
love her no matter what.
830
00:36:33,692 --> 00:36:35,925
I came to apologize?
831
00:36:35,960 --> 00:36:37,360
Come on in.
832
00:36:40,632 --> 00:36:43,433
I'm really sorry I got
into that fight with Kevin.
833
00:36:43,468 --> 00:36:45,368
Have you had any breakfast?
834
00:36:45,404 --> 00:36:48,549
Uh, no, but I can get
something on the way to school.
835
00:36:48,573 --> 00:36:50,217
Come on, I'll make
you breakfast.
836
00:36:50,241 --> 00:36:52,175
Bacon and eggs? Pancakes?
837
00:36:52,210 --> 00:36:53,676
You would make me pancakes?
838
00:36:53,711 --> 00:36:56,246
Sure, I would, even if you think
839
00:36:56,281 --> 00:36:59,081
that I am only Sandy's
friend and I'm not your friend.
840
00:37:01,552 --> 00:37:03,419
Sorry about that, too.
841
00:37:03,454 --> 00:37:06,556
What else are you feeling
sorry about this morning?
842
00:37:06,591 --> 00:37:08,391
I don't know.
843
00:37:08,426 --> 00:37:10,960
Come on, you're sorry
you weren't nicer to Sandy.
844
00:37:10,995 --> 00:37:13,062
I know you, Martin.
845
00:37:13,097 --> 00:37:14,631
You may not want a baby,
846
00:37:14,666 --> 00:37:16,577
but you would never
intentionally hurt anyone.
847
00:37:16,601 --> 00:37:18,101
I guess.
848
00:37:18,136 --> 00:37:20,870
I want you to call Sandy
and apologize to her.
849
00:37:20,905 --> 00:37:23,873
Just tell her you hope she
has a Merry Christmas, too.
850
00:37:23,908 --> 00:37:27,310
You know, I don't... I don't
have to have the pancakes.
851
00:37:27,345 --> 00:37:28,578
Sure you do.
852
00:37:28,613 --> 00:37:30,813
If you need privacy, you
can use the other room.
853
00:37:32,517 --> 00:37:33,750
And you don't think
854
00:37:33,785 --> 00:37:36,219
the long list of divorces
will eventually bother Simon?
855
00:37:36,254 --> 00:37:37,387
Nope.
856
00:37:37,422 --> 00:37:39,333
In fact, I think he's
going to come around
857
00:37:39,357 --> 00:37:40,501
to getting married sooner.
858
00:37:41,793 --> 00:37:43,593
I don't know how you do it.
859
00:37:43,628 --> 00:37:45,695
How do you always
get what you want,
860
00:37:45,730 --> 00:37:47,430
and I get nothing I want?
861
00:37:52,603 --> 00:37:54,437
It's Martin.
862
00:37:55,873 --> 00:37:58,941
Hello?
863
00:37:58,976 --> 00:38:01,110
Hey, uh, it's me, Martin.
864
00:38:01,145 --> 00:38:04,614
Look, I-I just want to say
I'm sorry about last night,
865
00:38:04,649 --> 00:38:07,583
and I hope you have
a Merry Christmas, too.
866
00:38:07,618 --> 00:38:09,118
Thanks.
867
00:38:09,154 --> 00:38:10,753
I appreciate that.
868
00:38:10,788 --> 00:38:12,922
I didn't mean to
hurt your feelings.
869
00:38:12,957 --> 00:38:15,858
I just... I just don't
want to have a baby.
870
00:38:15,893 --> 00:38:17,493
I understand.
871
00:38:17,528 --> 00:38:20,029
Okay, well, uh, see ya.
872
00:38:30,074 --> 00:38:33,442
After waiting all these
months for him to call,
873
00:38:33,478 --> 00:38:35,445
he finally called.
874
00:38:35,480 --> 00:38:36,379
And?
875
00:38:36,414 --> 00:38:38,080
And I think
876
00:38:38,115 --> 00:38:41,016
for the first time,
I realize that...
877
00:38:41,052 --> 00:38:46,922
I had casual sex with an
18-year-old high school student
878
00:38:46,958 --> 00:38:51,294
who just... isn't really
what I want after all.
879
00:38:53,564 --> 00:38:58,301
And I have to say
that knowing that,
880
00:38:58,336 --> 00:39:01,504
I suddenly feel quite...
881
00:39:01,539 --> 00:39:03,473
free.
882
00:39:05,676 --> 00:39:07,042
Hi.
883
00:39:07,078 --> 00:39:09,112
Looking for me?
884
00:39:09,147 --> 00:39:12,248
No, I was just...
885
00:39:12,283 --> 00:39:14,917
avoiding a teacher that
I didn't want to run into.
886
00:39:14,952 --> 00:39:17,520
I see.
887
00:39:17,555 --> 00:39:20,356
So, about tonight...
888
00:39:20,391 --> 00:39:22,759
Yeah, about tonight...
889
00:39:22,794 --> 00:39:25,194
We should probably...
890
00:39:25,229 --> 00:39:27,830
Look...
891
00:39:27,865 --> 00:39:30,010
I'm too old for you.
You're too old for me.
892
00:39:31,202 --> 00:39:33,002
I'm so glad you feel that way.
893
00:39:33,037 --> 00:39:34,437
I was hoping you'd back out.
894
00:39:34,472 --> 00:39:37,306
I think it was the conversation
with Martin that did it.
895
00:39:37,341 --> 00:39:38,674
I felt embarrassed
896
00:39:38,710 --> 00:39:41,711
to be talking about all
that stuff in front of you.
897
00:39:41,746 --> 00:39:43,679
Even though it was all true,
898
00:39:43,715 --> 00:39:45,815
I just didn't want you
to know everything
899
00:39:45,850 --> 00:39:47,383
there was to know about me.
900
00:39:47,418 --> 00:39:49,752
I'm not exactly
901
00:39:49,787 --> 00:39:51,754
proud of sleeping around,
902
00:39:51,789 --> 00:39:55,124
but, well, I'm not exactly
ashamed of it, either.
903
00:39:55,159 --> 00:39:57,393
I mean, I'm a guy.
904
00:39:57,428 --> 00:40:01,097
An older guy with
a lot of experience.
905
00:40:01,132 --> 00:40:02,531
No judgment, really.
906
00:40:02,567 --> 00:40:04,767
It's just that you're...
907
00:40:04,802 --> 00:40:06,213
Too old.
908
00:40:06,237 --> 00:40:09,172
I really appreciate
your being honest,
909
00:40:09,207 --> 00:40:11,907
and talking to Martin,
and talking to my dad.
910
00:40:11,942 --> 00:40:14,310
So, if the offer's still
good to be friends,
911
00:40:14,345 --> 00:40:15,912
I'll take you up on it.
912
00:40:15,947 --> 00:40:17,180
The offer's still good.
913
00:40:17,215 --> 00:40:18,581
And thanks, Ruthie.
914
00:40:18,616 --> 00:40:20,427
Thanks for not going out with me
915
00:40:20,451 --> 00:40:22,196
just to prove your
dad was wrong.
916
00:40:22,220 --> 00:40:24,453
I don't think we would
have had a good time,
917
00:40:24,489 --> 00:40:26,234
and this conversation
would have just been
918
00:40:26,258 --> 00:40:28,001
even more awkward
than it is now.
919
00:40:28,025 --> 00:40:30,993
The awkward conversation
would be with my dad.
920
00:40:31,028 --> 00:40:32,762
I hate it when he's right.
921
00:40:32,797 --> 00:40:34,664
I'll see you around.
922
00:40:34,699 --> 00:40:36,265
Yeah, see you around, Jack.
923
00:40:46,511 --> 00:40:49,946
If you're looking for Simon,
he went back to school already.
924
00:40:49,981 --> 00:40:51,158
Had to work.
925
00:40:52,818 --> 00:40:56,452
I knew you'd be in here,
waiting for me when I got home.
926
00:40:56,487 --> 00:40:57,954
What made you think that?
927
00:40:57,989 --> 00:40:59,800
Because you couldn't
wait to hear me say
928
00:40:59,824 --> 00:41:01,602
that you were right
and I was wrong.
929
00:41:01,626 --> 00:41:03,125
About?
930
00:41:03,160 --> 00:41:04,861
About Jack.
931
00:41:07,732 --> 00:41:09,699
He's...?
932
00:41:09,734 --> 00:41:12,068
He's too old for me.
933
00:41:12,103 --> 00:41:14,003
Too old, too experienced.
934
00:41:14,039 --> 00:41:15,883
I'm not going out
with him. Happy?
935
00:41:15,907 --> 00:41:17,941
Yes, I am.
936
00:41:17,976 --> 00:41:20,409
I am... happy.
937
00:41:22,079 --> 00:41:26,382
You know, I was really
hoping you wouldn't gloat.
938
00:41:26,417 --> 00:41:28,518
You always do that,
you know? You gloat.
939
00:41:28,553 --> 00:41:29,953
I do.
940
00:41:29,988 --> 00:41:31,554
I absolutely do.
941
00:41:31,590 --> 00:41:33,656
And your mom pouts.
942
00:41:33,691 --> 00:41:37,460
And Sam and David don't
always do what I tell them.
943
00:41:37,495 --> 00:41:41,464
And Simon is just blind
when it comes to Rose.
944
00:41:41,499 --> 00:41:44,333
And Lucy still cries
at the drop of a hat.
945
00:41:44,368 --> 00:41:47,003
And Kevin is impatient.
946
00:41:47,038 --> 00:41:49,973
And Martin is very stubborn.
947
00:41:50,008 --> 00:41:52,074
And you...
948
00:41:53,745 --> 00:41:54,988
You're at that
949
00:41:55,012 --> 00:41:59,415
eye-rolling stage
that I... detest.
950
00:41:59,451 --> 00:42:01,995
And not one of you
is gonna change
951
00:42:02,019 --> 00:42:03,619
between now and Christmas.
952
00:42:03,655 --> 00:42:06,789
And yet, I'm going to enjoy
my holidays with all of you
953
00:42:06,825 --> 00:42:08,257
because I realize that now.
954
00:42:08,292 --> 00:42:10,537
No expectations,
no disappointments.
955
00:42:10,561 --> 00:42:12,606
I don't want anything
from any of you,
956
00:42:12,630 --> 00:42:13,907
other than for us all
957
00:42:13,931 --> 00:42:16,009
to be together
during the holidays,
958
00:42:16,033 --> 00:42:19,335
and share our
time and our energy
959
00:42:19,371 --> 00:42:24,340
with our own weird
and wonderful family.
960
00:42:25,576 --> 00:42:27,776
I love you, Ruthie.
63557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.