Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,053 --> 00:00:20,452
So how are you feeling?
2
00:00:20,487 --> 00:00:23,055
Much better, thanks.
3
00:00:23,090 --> 00:00:25,657
So, you had the flu? Yeah.
4
00:00:25,692 --> 00:00:28,494
My mom made me stay home
all week, but it was just the flu.
5
00:00:28,529 --> 00:00:29,628
Just the flu?
6
00:00:29,663 --> 00:00:30,863
Yeah.
7
00:00:30,898 --> 00:00:31,964
Good.
8
00:00:31,999 --> 00:00:32,965
Good?
9
00:00:33,000 --> 00:00:34,377
That it was just the flu.
10
00:00:34,401 --> 00:00:36,001
Could have been worse.
11
00:00:39,974 --> 00:00:41,773
Hi, Kelly.
12
00:00:41,808 --> 00:00:42,888
Hi, Ruthie.
13
00:00:45,212 --> 00:00:48,047
So you're sure
you're not saying this
14
00:00:48,082 --> 00:00:50,849
to cover for your sister?
She was the one dating him.
15
00:00:50,884 --> 00:00:53,085
Meredith can't have
children. It's very sad.
16
00:00:53,120 --> 00:00:54,352
Oh.
17
00:00:54,388 --> 00:00:56,232
And Martin and Ruthie
have been friends forever.
18
00:00:56,256 --> 00:00:57,622
He lives right across the street
19
00:00:57,657 --> 00:00:59,535
and they see each
other all the time.
20
00:00:59,559 --> 00:01:01,204
I guess it was
friends with benefits,
21
00:01:01,228 --> 00:01:02,728
if you know what I mean.
22
00:01:02,763 --> 00:01:05,897
Yeah, I know what you
mean. So you're sure?
23
00:01:05,933 --> 00:01:07,232
Yeah, I'm sure.
24
00:01:07,267 --> 00:01:09,568
You never know about
those preacher's kids, huh?
25
00:01:09,603 --> 00:01:11,603
I guess not.
26
00:01:14,241 --> 00:01:15,574
Hi.
27
00:01:17,244 --> 00:01:19,011
You didn't tell
28
00:01:19,046 --> 00:01:20,512
anybody about Martin, did you?
29
00:01:20,547 --> 00:01:22,114
Why would I do that?
30
00:01:22,149 --> 00:01:24,516
I don't know. Did you?
31
00:01:24,551 --> 00:01:25,728
No. You're not
32
00:01:25,752 --> 00:01:27,252
going back with him, are you?
33
00:01:27,287 --> 00:01:28,253
I wish I could,
34
00:01:28,288 --> 00:01:29,520
but I can't.
35
00:01:29,556 --> 00:01:32,224
You don't think
anyone's heard, do you?
36
00:01:32,259 --> 00:01:35,394
I mean, people don't
necessarily have to find out.
37
00:01:35,429 --> 00:01:36,862
Not necessarily, no.
38
00:01:38,999 --> 00:01:43,101
So, I talked to Ruthie.
She claims she had the flu.
39
00:01:43,136 --> 00:01:45,048
What else did she say?
40
00:01:45,072 --> 00:01:46,072
I don't know.
41
00:01:46,106 --> 00:01:48,440
She can't have the
flu for nine months.
42
00:01:48,476 --> 00:01:50,375
Lucky girl.
43
00:01:50,410 --> 00:01:51,376
Lucky?
44
00:01:51,411 --> 00:01:53,389
She's having Martin's baby.
45
00:01:53,413 --> 00:01:56,381
I wouldn't mind
having Martin's baby.
46
00:02:20,006 --> 00:02:21,673
♪ 7th Heaven ♪
47
00:02:21,708 --> 00:02:24,543
♪ When I see their happy faces ♪
48
00:02:24,578 --> 00:02:28,246
♪ Smiling back at me ♪
49
00:02:28,282 --> 00:02:29,881
♪ 7th Heaven ♪
50
00:02:29,916 --> 00:02:32,584
♪ I know there's
no greater feeling ♪
51
00:02:32,619 --> 00:02:36,120
♪ Than the love of family ♪
52
00:02:36,156 --> 00:02:40,525
♪ Where can you go ♪
53
00:02:40,561 --> 00:02:44,262
♪ When the world
don't treat you right? ♪
54
00:02:44,298 --> 00:02:48,833
♪ The answer is home ♪
55
00:02:48,868 --> 00:02:52,904
♪ That's the one
place that you'll find ♪
56
00:02:52,939 --> 00:02:55,340
♪ 7th Heaven ♪
57
00:02:55,375 --> 00:03:01,346
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
58
00:03:01,381 --> 00:03:03,181
♪ 7th Heaven. ♪
59
00:03:41,722 --> 00:03:43,622
That's it? That's all
the Campbell's soup
60
00:03:43,657 --> 00:03:45,624
our neighbors have
had in the last week?
61
00:03:45,659 --> 00:03:46,769
That's a lot.
62
00:03:48,362 --> 00:03:50,629
What are we having
for dinner tonight, Mom?
63
00:03:50,664 --> 00:03:52,564
Please? I need the labels.
64
00:03:52,599 --> 00:03:55,011
I just gave you labels
this morning, you know?
65
00:03:55,035 --> 00:03:56,112
What did you do?
66
00:03:56,136 --> 00:03:58,081
Didn't you turn them
in? Did you see Jack?
67
00:03:58,105 --> 00:04:00,839
Well, I saw him, but I
didn't get to talk to him.
68
00:04:00,874 --> 00:04:04,009
Every time I saw him, he
just seemed kind of busy.
69
00:04:04,044 --> 00:04:06,155
Oh, that's too bad. Did
you get all your assignments
70
00:04:06,179 --> 00:04:07,312
that you have to make up?
71
00:04:07,347 --> 00:04:08,947
Yeah. I'll have to
do most of them
72
00:04:08,982 --> 00:04:11,160
over Thanksgiving, but
I'll still be able to make time
73
00:04:11,184 --> 00:04:13,819
to go out with Jack if he
still wants to go out with me.
74
00:04:13,854 --> 00:04:14,820
And if he doesn't,
75
00:04:14,855 --> 00:04:16,021
how about someone else?
76
00:04:16,056 --> 00:04:18,090
I mean, maybe
there's another guy.
77
00:04:18,125 --> 00:04:19,424
No, there's no other guy, Mom.
78
00:04:25,966 --> 00:04:27,665
Hello.
79
00:04:27,700 --> 00:04:29,000
Hi.
80
00:04:29,036 --> 00:04:30,969
How was Teen Town?
81
00:04:31,004 --> 00:04:33,605
What?
82
00:04:33,640 --> 00:04:36,174
Oh, that's how it always
looks in here on Monday
83
00:04:36,210 --> 00:04:39,177
when you have your
class, like Teen Town.
84
00:04:39,212 --> 00:04:41,157
Well, Teen Town
was Hell Town today.
85
00:04:41,181 --> 00:04:43,414
There's a new rumor
going around school.
86
00:04:43,450 --> 00:04:45,751
Oh, boy. Hmm.
87
00:04:45,786 --> 00:04:47,986
So the news has finally
surfaced about Martin,
88
00:04:48,022 --> 00:04:49,565
and he still hasn't
told Ruthie. Great.
89
00:04:49,589 --> 00:04:51,634
Well, we knew this might happen.
90
00:04:51,658 --> 00:04:55,260
Well, here's something we
didn't know might happen...
91
00:04:55,295 --> 00:04:57,728
We didn't know that the
whole school might think
92
00:04:57,764 --> 00:04:58,841
that Martin got Ruthie pregnant.
93
00:04:58,865 --> 00:05:02,667
What? No, I mean...
94
00:05:02,703 --> 00:05:05,337
Afraid so.
95
00:05:05,372 --> 00:05:06,516
But that's ridiculous!
96
00:05:06,540 --> 00:05:09,173
Why would anyone
think that that's true?
97
00:05:09,209 --> 00:05:10,475
Well, let me see. One:
98
00:05:10,510 --> 00:05:13,144
she and Martin are
very good friends,
99
00:05:13,180 --> 00:05:15,058
and these days,
sometimes friends have
100
00:05:15,082 --> 00:05:16,092
that sort of relationship.
101
00:05:16,116 --> 00:05:18,417
And two: she was
out sick all last week.
102
00:05:18,452 --> 00:05:19,662
And three: she's
the preacher's kid,
103
00:05:19,686 --> 00:05:21,720
so everyone always
thinks the worst.
104
00:05:21,755 --> 00:05:23,333
Does Ruthie know
what they're thinking?
105
00:05:23,357 --> 00:05:24,523
I doubt it.
106
00:05:24,558 --> 00:05:26,057
But she was back at school.
107
00:05:26,092 --> 00:05:27,759
I mean, she has to have heard.
108
00:05:27,794 --> 00:05:29,839
Well, it's not like someone's
going to come up and say,
109
00:05:29,863 --> 00:05:32,230
"Hey, heard you're having
Martin Brewer's baby."
110
00:05:32,266 --> 00:05:34,644
High school kids rarely
confront their victim face to face
111
00:05:34,668 --> 00:05:36,179
with what they're
saying behind their back.
112
00:05:36,203 --> 00:05:38,737
But give it another day or two.
113
00:05:38,772 --> 00:05:41,505
By then, she'll find out she's
supposed to be pregnant
114
00:05:41,541 --> 00:05:43,842
when it's Martin and Sandy
who are having the baby.
115
00:05:43,877 --> 00:05:46,812
Why can't she have
heard about Jack?
116
00:05:46,847 --> 00:05:50,082
I mean, why can't someone
at school gossip about that?
117
00:05:50,117 --> 00:05:52,451
I don't know, but, sooner
or later, she's going
118
00:05:52,486 --> 00:05:56,320
to find out everything, and
it's not going to be pretty.
119
00:06:02,829 --> 00:06:05,731
Hi. Any labels? Any labels?
120
00:06:05,766 --> 00:06:09,579
You promised me you'd have
some Campbell's labels for me.
121
00:06:09,603 --> 00:06:11,447
Tomorrow's
practically the last day.
122
00:06:11,471 --> 00:06:12,871
I thought I had till Wednesday.
123
00:06:12,906 --> 00:06:14,639
No, Wednesday's like a half-day.
124
00:06:14,674 --> 00:06:16,152
But you can still turn
them in on Wednesday.
125
00:06:16,176 --> 00:06:17,987
Yeah, but I want to
turn them in tomorrow.
126
00:06:18,011 --> 00:06:20,123
If I wait until Wednesday,
that might be too late.
127
00:06:20,147 --> 00:06:22,214
Too late for...?
128
00:06:22,249 --> 00:06:24,816
Too late to get Jack's attention
before the holiday weekend,
129
00:06:24,851 --> 00:06:28,053
so I can ask him out or I
can tell him to ask me out.
130
00:06:28,088 --> 00:06:29,821
You didn't talk to Martin today?
131
00:06:29,856 --> 00:06:31,656
No, not today, not any day.
132
00:06:31,692 --> 00:06:33,291
I don't want to talk to him
133
00:06:33,326 --> 00:06:36,128
And he has the flu.
He stayed home sick.
134
00:06:37,431 --> 00:06:39,242
Would everyone just leave
me alone about Martin?
135
00:06:39,266 --> 00:06:40,610
I don't have to
be friends with him
136
00:06:40,634 --> 00:06:42,244
if I don't wanna
be friends with him.
137
00:06:42,268 --> 00:06:44,080
And I don't think he's
being much of a friend
138
00:06:44,104 --> 00:06:46,248
since he keeps trying to
keep me from dating a guy
139
00:06:46,272 --> 00:06:47,784
he knows that I
wanna go out with.
140
00:06:47,808 --> 00:06:49,318
I think you should
talk to him then
141
00:06:49,342 --> 00:06:52,244
and tell him how you feel.
Get everything out in the open.
142
00:06:52,279 --> 00:06:53,723
Yeah, well, thanks
for the advice,
143
00:06:53,747 --> 00:06:56,715
but I really just came
over to get the labels.
144
00:06:56,750 --> 00:06:59,128
The newspaper staff
really needs that computer,
145
00:06:59,152 --> 00:07:00,618
and I need a life.
146
00:07:10,063 --> 00:07:12,130
Kevin! How did you get them?!
147
00:07:12,165 --> 00:07:13,965
Where did they come from?
148
00:07:14,000 --> 00:07:17,669
I asked the guys down at the
station to collect them for me.
149
00:07:17,704 --> 00:07:20,138
Thank you, thank you, thank you!
150
00:07:22,175 --> 00:07:24,442
I love you.
151
00:07:24,477 --> 00:07:26,289
The newspaper staff
is going to love you.
152
00:07:26,313 --> 00:07:28,757
The whole school
is going to love you,
153
00:07:28,781 --> 00:07:31,341
and Jack is gonna love me.
154
00:07:36,623 --> 00:07:39,224
I hope not. We don't like Jack.
155
00:07:45,165 --> 00:07:48,266
Look, Kevin got all the guys
156
00:07:48,301 --> 00:07:50,902
he used to work
with to collect labels.
157
00:07:50,937 --> 00:07:53,205
There's hundreds of labels!
158
00:07:53,240 --> 00:07:54,439
That's great!
159
00:07:54,474 --> 00:07:55,674
When I take these in tomorrow,
160
00:07:55,709 --> 00:07:57,453
Jack is definitely
gonna be impressed.
161
00:07:57,477 --> 00:07:58,888
He's gonna have to talk to me.
162
00:07:58,912 --> 00:08:00,044
Okay.
163
00:08:00,080 --> 00:08:01,357
And technically,
Wednesday night,
164
00:08:01,381 --> 00:08:03,815
Thursday night, Friday
night and Saturday night are
165
00:08:03,851 --> 00:08:05,450
all date nights this week.
166
00:08:05,485 --> 00:08:07,330
On the other hand,
it's Thanksgiving,
167
00:08:07,354 --> 00:08:10,399
and we have that big covered-dish
dinner down at the church
168
00:08:10,423 --> 00:08:12,790
on Thursday, so Wednesday
night we're all gonna be busy
169
00:08:12,825 --> 00:08:14,893
getting ready for that.
170
00:08:14,928 --> 00:08:16,873
And then Thursday
is a family day,
171
00:08:16,897 --> 00:08:19,564
and then, uh, Friday,
we'll probably be recovering
172
00:08:19,599 --> 00:08:21,410
from all the family
and the food,
173
00:08:21,434 --> 00:08:23,479
and Saturday, it
would be so nice
174
00:08:23,503 --> 00:08:25,381
if your dad and I
could go out alone,
175
00:08:25,405 --> 00:08:28,406
and I was thinking maybe
you could babysit the twins.
176
00:08:28,441 --> 00:08:30,509
I mean, we have
not been out in ages.
177
00:08:30,544 --> 00:08:31,743
Yeah, neither have I.
178
00:08:31,778 --> 00:08:34,112
When were you thinking
I can go out with Jack?
179
00:08:34,147 --> 00:08:35,113
I don't know.
180
00:08:35,148 --> 00:08:37,048
After you talk to Martin?
181
00:08:37,083 --> 00:08:38,717
Why are you doing this?
182
00:08:38,752 --> 00:08:40,519
I thought we had
everything all worked out.
183
00:08:40,554 --> 00:08:43,555
I thought that I could make
my own decisions about dating.
184
00:08:43,590 --> 00:08:46,391
Me, not Martin. I
thought you trusted me.
185
00:08:46,426 --> 00:08:48,726
No, I know that you trust me,
186
00:08:48,762 --> 00:08:52,297
so Martin must just have
made up some big horrible lie
187
00:08:52,332 --> 00:08:53,464
that you all believe,
188
00:08:53,500 --> 00:08:55,178
when really if you
just think about it,
189
00:08:55,202 --> 00:08:57,162
you'd see that
Martin's just jealous.
190
00:09:15,355 --> 00:09:16,821
We brought cookies.
191
00:09:16,857 --> 00:09:19,290
We made them.
192
00:09:19,326 --> 00:09:21,525
Thanks, I really appreciate it.
193
00:09:21,561 --> 00:09:24,262
Oh! So take a break.
194
00:09:24,297 --> 00:09:26,665
I-I can't.
195
00:09:26,700 --> 00:09:28,477
I really can't. I have
work tomorrow night
196
00:09:28,501 --> 00:09:29,946
and I have this
final on Wednesday.
197
00:09:29,970 --> 00:09:31,502
I got a C on the midterm,
198
00:09:31,538 --> 00:09:34,105
so I have to do better
than a C on this final.
199
00:09:34,140 --> 00:09:35,751
Oh, you worry too much.
200
00:09:35,775 --> 00:09:38,054
Call in sick at the radio
station tomorrow night
201
00:09:38,078 --> 00:09:39,355
and give yourself
the extra time.
202
00:09:39,379 --> 00:09:41,846
I'd like to, but I really
can't because one:
203
00:09:41,881 --> 00:09:44,583
I'm not sick, and
two: I need the money.
204
00:09:44,618 --> 00:09:45,717
All right, we'll go.
205
00:09:45,752 --> 00:09:47,863
We were thinking of
going to a late movie.
206
00:09:47,887 --> 00:09:49,153
Great. Go.
207
00:09:49,188 --> 00:09:50,566
It doesn't start
for another hour.
208
00:09:50,590 --> 00:09:52,935
Come on. Take a
break. Hang out with us.
209
00:09:52,959 --> 00:09:54,259
Rose, please.
210
00:09:54,294 --> 00:09:55,894
Come on, Rose.
Let's let him study.
211
00:09:55,929 --> 00:09:58,563
Why don't you two
have anything to study?
212
00:09:58,598 --> 00:10:00,976
I took my last final today.
I've got nothing to do.
213
00:10:01,000 --> 00:10:01,967
Me neither.
214
00:10:02,002 --> 00:10:03,301
Did I mention
215
00:10:03,336 --> 00:10:04,747
that Sandy and I
are thinking of going
216
00:10:04,771 --> 00:10:05,737
to Glenoak for Thanksgiving?
217
00:10:05,772 --> 00:10:07,072
But I work on Thanksgiving.
218
00:10:07,107 --> 00:10:10,742
Oh, I know. Poor Simon.
219
00:10:10,777 --> 00:10:14,045
Where were you thinking of
having Thanksgiving dinner?
220
00:10:14,080 --> 00:10:15,958
At the church
with everyone else.
221
00:10:15,982 --> 00:10:17,315
Everyone else but me?
222
00:10:17,350 --> 00:10:18,828
Well, even if I
cooked Thanksgiving,
223
00:10:18,852 --> 00:10:20,263
you wouldn't be here to eat,
224
00:10:20,287 --> 00:10:23,065
so you don't want me to
stay here for nothing, do you?
225
00:10:23,089 --> 00:10:24,055
I thought this was
226
00:10:24,090 --> 00:10:25,267
our first Thanksgiving together.
227
00:10:25,291 --> 00:10:26,469
We'll have our first
Thanksgiving together
228
00:10:26,493 --> 00:10:28,070
next year when you
won't be working.
229
00:10:28,094 --> 00:10:30,828
I hardly think that I'm
gonna have that ring paid for
230
00:10:30,864 --> 00:10:33,832
and be caught up on all my
bills even by next Thanksgiving.
231
00:10:33,867 --> 00:10:36,112
Then we'll have our first Thanksgiving
together when we're married.
232
00:10:36,136 --> 00:10:37,980
Sandy and I really
wanna go to Glenoak.
233
00:10:38,004 --> 00:10:41,806
It wasn't my idea, and look,
234
00:10:41,842 --> 00:10:43,341
I'll wear something loose, okay?
235
00:10:43,376 --> 00:10:44,876
And I won't take off my coat.
236
00:10:44,911 --> 00:10:46,778
Hey, you haven't heard
from Martin, have you?
237
00:10:46,813 --> 00:10:49,191
Like maybe where he's gonna
be spending Thanksgiving?
238
00:10:49,215 --> 00:10:51,382
Lucy said that she thought
that he and his dad were
239
00:10:51,417 --> 00:10:53,151
gonna go to New
York to see his aunt.
240
00:10:53,186 --> 00:10:54,152
I haven't talked to him
241
00:10:54,187 --> 00:10:55,631
in a few days. I have no idea.
242
00:10:55,655 --> 00:10:57,366
I just don't want to run
into him at the church.
243
00:10:57,390 --> 00:10:58,523
I can find out for you.
244
00:10:58,558 --> 00:11:00,403
Find out now so we
can make our plans.
245
00:11:00,427 --> 00:11:02,761
Okay, look, I'm gonna
make one phone call,
246
00:11:02,796 --> 00:11:06,564
and then you two have
to go so I can study, okay?
247
00:11:19,479 --> 00:11:21,713
Hey. Oh, it's you.
248
00:11:21,748 --> 00:11:23,480
Yeah, Ruthie, it's me.
249
00:11:23,516 --> 00:11:25,116
Not Ruthie. Hang up.
250
00:11:25,151 --> 00:11:26,818
Simon?
251
00:11:29,322 --> 00:11:31,167
Why did I just
hang up on Ruthie?
252
00:11:31,191 --> 00:11:32,390
I meant call Martin.
253
00:11:32,425 --> 00:11:33,970
Well, you didn't
say call Martin.
254
00:11:33,994 --> 00:11:35,805
You can't talk to
Ruthie about Martin.
255
00:11:35,829 --> 00:11:38,363
She's not speaking to him, and
she doesn't know about me yet.
256
00:11:38,398 --> 00:11:39,631
She still doesn't know?
257
00:11:39,666 --> 00:11:41,833
Why isn't she
speaking to Martin?
258
00:11:41,868 --> 00:11:44,703
It was something about him not
wanting her to go out with Jack.
259
00:11:44,738 --> 00:11:46,304
Lucy told me.
260
00:11:46,339 --> 00:11:48,907
Why would he care if Ruthie
was going out with Jack?
261
00:11:51,677 --> 00:11:52,911
Hello.
262
00:11:52,946 --> 00:11:53,912
Why did you hang up on me?
263
00:11:53,947 --> 00:11:55,579
Oh, I'm, I'm sorry, Ruthie.
264
00:11:55,615 --> 00:11:57,582
I just hit the wrong
button or something.
265
00:11:57,617 --> 00:11:59,917
How are you? I'm
fine. How are you?
266
00:11:59,953 --> 00:12:01,186
Fine, everything is good.
267
00:12:01,221 --> 00:12:03,388
How's everyone?
268
00:12:03,423 --> 00:12:05,256
If by everyone you mean Martin
269
00:12:05,291 --> 00:12:08,259
and you're just trying
to get me to talk to him
270
00:12:08,294 --> 00:12:10,661
because everyone else
has failed, forget about it.
271
00:12:10,697 --> 00:12:11,663
Okay.
272
00:12:11,698 --> 00:12:13,731
Good night.
273
00:12:13,767 --> 00:12:15,834
Okay, call Martin.
274
00:12:15,869 --> 00:12:17,579
And ask him if
he's gonna be home
275
00:12:17,603 --> 00:12:18,970
for Thanksgiving because...?
276
00:12:19,005 --> 00:12:21,016
Because I want to go to Glenoak,
277
00:12:21,040 --> 00:12:23,508
but I don't want to go and
cause him a bunch of problems,
278
00:12:23,543 --> 00:12:25,009
and if he's going to be there,
279
00:12:25,044 --> 00:12:27,378
then I'll just do
something else.
280
00:12:27,413 --> 00:12:29,748
You're not staying
here with Simon.
281
00:12:29,783 --> 00:12:31,049
I know.
282
00:12:36,489 --> 00:12:37,622
Hi. This is Martin.
283
00:12:37,657 --> 00:12:39,635
Leave a message
and I'll call you back.
284
00:12:39,659 --> 00:12:41,025
He's not picking up.
285
00:12:41,061 --> 00:12:42,660
Keep trying to reach him.
286
00:12:42,695 --> 00:12:44,907
I'll call you when we
get back from the movies.
287
00:12:44,931 --> 00:12:47,331
Okay, thanks for the
cookies. Mm-hmm.
288
00:13:02,448 --> 00:13:03,481
Hello.
289
00:13:03,516 --> 00:13:04,916
Did you call me?
290
00:13:04,951 --> 00:13:06,918
Yeah, yeah.
291
00:13:06,953 --> 00:13:08,419
Hey, I, I just wanted to know
292
00:13:08,454 --> 00:13:09,832
what your plans for
Thanksgiving are.
293
00:13:09,856 --> 00:13:11,588
I'm faking having the flu
294
00:13:11,624 --> 00:13:14,058
so I don't have to do anything
for Thanksgiving. Why?
295
00:13:15,295 --> 00:13:16,505
Wait a minute...
You weren't going
296
00:13:16,529 --> 00:13:17,928
to invite me up there, were you?
297
00:13:17,964 --> 00:13:19,342
Because I am not
having Thanksgiving
298
00:13:19,366 --> 00:13:21,366
with you and Rose and Sandy.
299
00:13:21,401 --> 00:13:23,000
No, I wasn't asking you up.
300
00:13:23,035 --> 00:13:24,269
I was just asking.
301
00:13:24,304 --> 00:13:26,616
This is the time of year when
people ask questions like,
302
00:13:26,640 --> 00:13:28,117
"What are you doing
for Thanksgiving?"
303
00:13:28,141 --> 00:13:30,008
Yeah. Sure they do.
304
00:13:30,043 --> 00:13:32,276
Sandy wants to go down
to Glenoak with Rose
305
00:13:32,312 --> 00:13:33,989
to the covered-dish
dinner at the church.
306
00:13:35,181 --> 00:13:37,125
Then, everyone can
get a good look at her.
307
00:13:37,149 --> 00:13:38,516
Won't that be nice for me?
308
00:13:38,551 --> 00:13:40,752
Maybe you should get a
good look at her, Martin.
309
00:13:40,787 --> 00:13:43,321
That's your baby, too, you know?
310
00:13:43,356 --> 00:13:45,523
I hope you've told Ruthie.
311
00:13:45,558 --> 00:13:47,591
You have to tell
her... You know that.
312
00:13:59,406 --> 00:14:00,672
Hello?
313
00:14:00,707 --> 00:14:01,839
Look, we have to talk.
314
00:14:01,875 --> 00:14:03,185
There's something
I need to tell you,
315
00:14:03,209 --> 00:14:04,408
so don't hang up on me.
316
00:14:13,920 --> 00:14:15,620
I don't want to talk to you.
317
00:14:15,655 --> 00:14:17,233
Oh, you don't want to
talk to your own brother?
318
00:14:17,257 --> 00:14:18,334
I thought you were Martin.
319
00:14:18,358 --> 00:14:19,390
He just called me.
320
00:14:19,425 --> 00:14:20,391
Okay, good.
321
00:14:20,426 --> 00:14:21,558
Look, call him back.
322
00:14:21,594 --> 00:14:23,205
No, better yet, walk
across the street
323
00:14:23,229 --> 00:14:24,640
and have a
conversation with him.
324
00:14:24,664 --> 00:14:25,730
He has the flu.
325
00:14:25,765 --> 00:14:26,864
No, he doesn't, Ruthie.
326
00:14:26,899 --> 00:14:28,511
He's just trying to
get out of school.
327
00:14:28,535 --> 00:14:30,145
Didn't you hear any
rumors about him today?
328
00:14:30,169 --> 00:14:31,336
No.
329
00:14:31,371 --> 00:14:33,148
Well, you haven't
talked to him in a week.
330
00:14:33,172 --> 00:14:34,539
A lot could happen in a week.
331
00:14:34,574 --> 00:14:35,740
Like what?
332
00:14:35,775 --> 00:14:37,419
Like what he's been
trying to tell you.
333
00:14:37,443 --> 00:14:38,842
Call him or go over there.
334
00:14:38,878 --> 00:14:40,522
I'm ordering you
as your big brother.
335
00:14:40,546 --> 00:14:42,491
And if you want to
call me afterwards,
336
00:14:42,515 --> 00:14:43,848
then call me, okay?
337
00:14:43,883 --> 00:14:45,149
I'll be up late studying.
338
00:14:45,184 --> 00:14:46,517
I love you.
339
00:14:46,552 --> 00:14:48,185
I love you, too.
340
00:14:59,932 --> 00:15:01,043
Hello?
341
00:15:01,067 --> 00:15:02,533
Hi. Is Meredith there?
342
00:15:02,568 --> 00:15:04,780
She's home, but she doesn't
want to speak to anyone.
343
00:15:04,804 --> 00:15:06,404
Is she okay?
344
00:15:06,439 --> 00:15:09,974
She's better than she
was, but not really okay.
345
00:15:10,010 --> 00:15:12,543
No, she probably won't
be okay for a long time.
346
00:15:12,578 --> 00:15:13,945
What's wrong with her?
347
00:15:13,980 --> 00:15:15,624
What do you mean,
"What's wrong with her?"
348
00:15:15,648 --> 00:15:18,049
Well, I-I mean, does she
have the flu or something?
349
00:15:18,084 --> 00:15:19,417
How could you not have heard?
350
00:15:19,452 --> 00:15:20,852
She and Martin broke up.
351
00:15:20,887 --> 00:15:22,753
Oh.
352
00:15:22,788 --> 00:15:24,288
I didn't know.
353
00:15:24,324 --> 00:15:25,423
I'm sorry.
354
00:15:25,458 --> 00:15:26,958
Come on. You knew.
355
00:15:26,993 --> 00:15:28,525
No, I didn't.
356
00:15:28,561 --> 00:15:31,529
I haven't talked to Martin
or been at school for a week.
357
00:15:31,564 --> 00:15:33,242
I kind of find that
hard to believe,
358
00:15:33,266 --> 00:15:34,944
since you were the
cause of their breakup.
359
00:15:34,968 --> 00:15:36,301
Me?
360
00:15:36,336 --> 00:15:37,336
Yeah, you.
361
00:15:37,370 --> 00:15:38,670
You and Martin.
362
00:15:38,705 --> 00:15:41,205
Look, I have to go.
363
00:15:43,476 --> 00:15:45,143
May I come in?
364
00:15:46,545 --> 00:15:47,689
Yeah.
365
00:15:47,713 --> 00:15:49,247
You can come in,
366
00:15:49,282 --> 00:15:51,202
but I'd rather be
alone right now.
367
00:15:55,088 --> 00:15:56,321
I know.
368
00:15:56,356 --> 00:15:58,323
Okay?
369
00:15:58,358 --> 00:15:59,424
You know?
370
00:15:59,459 --> 00:16:02,593
You... you talked to Martin?
371
00:16:02,628 --> 00:16:04,929
I talked to Kelly,
Meredith's sister.
372
00:16:04,964 --> 00:16:06,297
And she told you?
373
00:16:06,332 --> 00:16:08,632
She told me that Martin
and Meredith broke up,
374
00:16:08,668 --> 00:16:10,701
and she told me why.
375
00:16:10,736 --> 00:16:13,837
Now I know why everyone
was looking at me at school.
376
00:16:14,941 --> 00:16:16,185
And why everyone
377
00:16:16,209 --> 00:16:17,542
was whispering,
378
00:16:17,577 --> 00:16:20,011
and why Martin didn't
want me to go out with Jack.
379
00:16:21,181 --> 00:16:23,492
I had a feeling
about this all along,
380
00:16:23,516 --> 00:16:26,918
but now... now I know.
381
00:16:26,953 --> 00:16:29,798
Yeah, maybe you should talk
to Martin face-to-face. Yeah.
382
00:16:29,822 --> 00:16:32,356
I will, Dad, but...
383
00:16:32,392 --> 00:16:34,858
I just need some time to think
384
00:16:34,894 --> 00:16:37,728
about what I want to say
and how I want to handle this.
385
00:16:37,764 --> 00:16:40,198
It kind of took me by
surprise, you know.
386
00:16:40,233 --> 00:16:42,066
I know.
387
00:16:43,169 --> 00:16:44,302
I just need some time.
388
00:16:44,337 --> 00:16:46,504
Right. I kind of knew,
389
00:16:46,539 --> 00:16:50,141
but, yet, I didn't... until now.
390
00:16:50,176 --> 00:16:51,820
And you're sure you
don't want to talk?
391
00:16:51,844 --> 00:16:54,156
You... you... you really
want to be alone? Yeah.
392
00:16:54,180 --> 00:16:56,046
I do. Thanks.
393
00:16:57,150 --> 00:16:59,383
But, if... if you
change your mind...
394
00:17:16,569 --> 00:17:20,337
Martin broke up with
Meredith because he loves me.
395
00:17:22,175 --> 00:17:24,675
Martin Brewer really loves me.
396
00:17:24,710 --> 00:17:26,910
Finally.
397
00:17:37,223 --> 00:17:38,489
You didn't call me.
398
00:17:38,524 --> 00:17:40,269
Did you talk to Ruthie or not?
399
00:17:40,293 --> 00:17:43,727
I didn't, but she
knows, and she's okay.
400
00:17:43,762 --> 00:17:45,040
She knows...
401
00:17:45,064 --> 00:17:46,664
everything? Everything.
402
00:17:46,699 --> 00:17:50,334
She knows that Meredith
and Martin broke up,
403
00:17:50,370 --> 00:17:53,304
she knows about the rumors
about herself and Martin,
404
00:17:53,339 --> 00:17:56,240
she knows that he's
having a baby with Sandy,
405
00:17:56,276 --> 00:17:59,877
and... and she knows that
Jack is not such a nice guy.
406
00:17:59,912 --> 00:18:01,179
Are you sure?
407
00:18:01,214 --> 00:18:02,647
She called Meredith.
408
00:18:02,682 --> 00:18:06,150
She got Kelly, and
apparently, Kelly told her.
409
00:18:06,186 --> 00:18:08,597
Man. That Kelly likes to talk.
410
00:18:08,621 --> 00:18:10,688
I think she...
411
00:18:10,723 --> 00:18:13,357
she just felt guilty for
starting the rumors,
412
00:18:13,393 --> 00:18:15,793
and she must have
spilled her guts.
413
00:18:15,828 --> 00:18:16,939
And Ruthie
414
00:18:16,963 --> 00:18:18,974
is not upset with us
for not telling her?
415
00:18:18,998 --> 00:18:20,731
She didn't seem to be, no,
416
00:18:20,766 --> 00:18:23,234
but, you know, she's
still in a state of shock.
417
00:18:23,269 --> 00:18:25,080
She just seemed
to be looking off
418
00:18:25,104 --> 00:18:26,971
into space all during breakfast.
419
00:18:27,006 --> 00:18:28,217
And she already left for school?
420
00:18:28,241 --> 00:18:29,885
Yeah, she wanted
to take the bus.
421
00:18:29,909 --> 00:18:33,411
I guess she wanted to get
out there and face the music.
422
00:18:33,446 --> 00:18:36,179
Pretty brave taking the bus
with everyone talking about her.
423
00:18:36,215 --> 00:18:37,448
I know.
424
00:18:37,483 --> 00:18:40,284
I think she's put
her feelings aside,
425
00:18:40,320 --> 00:18:42,364
and she's thinking
about Martin's feelings.
426
00:18:42,388 --> 00:18:44,922
I feel badly for her,
427
00:18:44,958 --> 00:18:47,458
but I think I really
underestimated
428
00:18:47,493 --> 00:18:49,360
her ability to
deal with all this.
429
00:18:49,395 --> 00:18:53,197
I mean, she's really matured.
430
00:18:53,232 --> 00:18:56,100
I... No tears, no screams.
431
00:18:56,135 --> 00:18:59,070
Just quiet contemplation
about how to handle
432
00:18:59,105 --> 00:19:00,538
what is.
433
00:19:00,573 --> 00:19:03,774
You know, she told me she
had had a feeling about all this.
434
00:19:03,809 --> 00:19:05,921
And you know Ruthie...
She's always the first
435
00:19:05,945 --> 00:19:08,112
to know everything, but I
guess she couldn't quite
436
00:19:08,147 --> 00:19:11,482
put it all together until
Kelly gave some reality
437
00:19:11,517 --> 00:19:14,351
to what Ruthie already
knew, like, intuitively.
438
00:19:14,386 --> 00:19:16,854
I-I really think she's
going to be okay.
439
00:19:16,889 --> 00:19:19,189
I mean, today will be tough,
but she'll get through it,
440
00:19:19,225 --> 00:19:21,626
and in time, she'll be
a big help to Martin.
441
00:19:21,661 --> 00:19:22,960
Luce, we've all
442
00:19:22,995 --> 00:19:25,240
been so worried about how
she was going to take this,
443
00:19:25,264 --> 00:19:27,476
thinking that Ruthie is
a little girl, but she's not.
444
00:19:27,500 --> 00:19:29,167
She's a young woman.
445
00:19:29,202 --> 00:19:31,869
Dad, she's a teenager.
446
00:19:31,904 --> 00:19:33,304
Maybe all this
447
00:19:33,339 --> 00:19:36,440
quiet contemplation is just
the calm before the storm.
448
00:19:36,475 --> 00:19:38,487
I find her response
a bit strange,
449
00:19:38,511 --> 00:19:41,011
even if she had only found
out that Martin's having a baby,
450
00:19:41,046 --> 00:19:44,282
but Martin having a baby
and all the other stuff...
451
00:19:44,317 --> 00:19:45,527
Martin's having a baby?
452
00:19:45,551 --> 00:19:46,984
Did Martin get married?
453
00:19:47,019 --> 00:19:48,986
Did he marry Meredith?
454
00:19:49,021 --> 00:19:50,821
Oh, boy.
455
00:19:52,257 --> 00:19:54,825
Let's talk.
456
00:19:54,860 --> 00:19:57,428
You remember
Simon's friend, Sandy?
457
00:19:57,463 --> 00:19:58,995
Yeah. We like her.
458
00:19:59,031 --> 00:20:00,331
She's pretty.
459
00:20:00,366 --> 00:20:04,435
She is pretty, and-and-and
we all like her a lot.
460
00:20:04,470 --> 00:20:07,738
The thing is, Sandy
is having a baby,
461
00:20:07,773 --> 00:20:09,851
and Martin is the father
462
00:20:09,875 --> 00:20:10,841
of that baby.
463
00:20:10,876 --> 00:20:12,909
And we like him a lot, too,
464
00:20:12,945 --> 00:20:15,079
but they've decided
not to get married.
465
00:20:15,114 --> 00:20:17,359
Sometimes, people do that.
466
00:20:17,383 --> 00:20:19,494
Sometimes, people have
babies without, you know,
467
00:20:19,518 --> 00:20:21,919
the mommy and the daddy
getting married to each other.
468
00:20:21,954 --> 00:20:23,187
How do they do that?
469
00:20:24,757 --> 00:20:26,991
The same way they
would if they were married.
470
00:20:27,026 --> 00:20:29,160
Oh. Oh.
471
00:20:29,195 --> 00:20:30,239
So, Martin and
Sandy aren't married,
472
00:20:30,263 --> 00:20:31,740
and they're having a baby,
473
00:20:31,764 --> 00:20:34,298
and they don't want everyone
to know about it quite yet.
474
00:20:34,333 --> 00:20:36,701
You know, the baby's a
secret, and it's their secret,
475
00:20:36,736 --> 00:20:41,239
so we don't want to tell
anyone until they tell us it's okay.
476
00:20:41,274 --> 00:20:42,318
We won't tell.
477
00:20:42,342 --> 00:20:43,441
We promise.
478
00:20:43,476 --> 00:20:45,876
We can keep a secret.
479
00:20:45,911 --> 00:20:47,445
I have a question.
480
00:20:47,480 --> 00:20:49,614
Ask me anything you want.
481
00:20:49,649 --> 00:20:51,048
Did you make us
482
00:20:51,083 --> 00:20:53,584
peanut butter and
jelly sandwiches today?
483
00:20:53,619 --> 00:20:55,286
Yes.
484
00:20:55,321 --> 00:20:57,255
Did you cut them across
485
00:20:57,290 --> 00:20:58,789
or sideways?
486
00:20:58,824 --> 00:21:00,258
Sideways.
487
00:21:00,293 --> 00:21:02,326
Thanks. Yeah.
488
00:21:02,362 --> 00:21:03,728
All right, then.
489
00:21:03,763 --> 00:21:05,374
Well, I will take
them to school,
490
00:21:05,398 --> 00:21:07,598
and I will meet you
back at the church.
491
00:21:07,634 --> 00:21:09,166
All right.
492
00:21:11,170 --> 00:21:12,281
I'm impressed.
493
00:21:12,305 --> 00:21:13,638
You made that look easy.
494
00:21:13,673 --> 00:21:15,773
Yeah. Some days,
parenting is easy,
495
00:21:15,808 --> 00:21:17,074
and some days, it isn't.
496
00:21:19,779 --> 00:21:21,990
Hey, I thought you had the flu.
497
00:21:22,014 --> 00:21:23,714
Uh, I lied.
498
00:21:23,749 --> 00:21:25,427
I just didn't want to
be at school. I know.
499
00:21:25,451 --> 00:21:27,485
I heard about you and Meredith.
500
00:21:27,520 --> 00:21:29,220
Yeah?
501
00:21:29,255 --> 00:21:30,488
And I'm sorry.
502
00:21:31,590 --> 00:21:32,990
What else did you hear?
503
00:21:33,025 --> 00:21:34,525
Nothing.
504
00:21:34,560 --> 00:21:36,226
And everything.
505
00:21:37,330 --> 00:21:39,797
Look, I... I was
going to tell you.
506
00:21:39,832 --> 00:21:40,765
But?
507
00:21:40,800 --> 00:21:43,267
But you weren't talking to me.
508
00:21:43,302 --> 00:21:44,468
I should have known
509
00:21:44,503 --> 00:21:46,623
when you didn't want
me to go out with Jack.
510
00:21:49,642 --> 00:21:51,207
I'll let you two talk.
511
00:21:55,181 --> 00:21:56,647
Hey.
512
00:21:56,682 --> 00:21:58,348
How are you?
513
00:21:58,384 --> 00:22:00,951
I'm fine. Thanks.
514
00:22:00,987 --> 00:22:04,522
Listen, I really wanted
to go out with you, but...
515
00:22:04,557 --> 00:22:07,124
But obviously, now that's
not going to work out.
516
00:22:07,159 --> 00:22:09,627
Oh. So you've heard.
517
00:22:09,662 --> 00:22:13,097
I hate to say it, but the
whole school's heard.
518
00:22:13,132 --> 00:22:14,632
Really?
519
00:22:14,667 --> 00:22:16,367
Is it true?
520
00:22:16,402 --> 00:22:18,002
Is what true?
521
00:22:18,037 --> 00:22:20,137
You and Martin?
522
00:22:20,172 --> 00:22:22,440
Well...
523
00:22:22,475 --> 00:22:23,941
So you're having Martin's baby?
524
00:22:25,044 --> 00:22:26,877
Martin's baby?
525
00:22:26,912 --> 00:22:28,546
Are you serious?
526
00:22:28,581 --> 00:22:30,113
Where did you hear that?
527
00:22:47,299 --> 00:22:50,133
Oh, so you finally
emerged from your room.
528
00:22:50,169 --> 00:22:52,803
Only because I thought
everyone had gone to bed.
529
00:22:52,839 --> 00:22:53,982
I knew you were still up.
530
00:22:54,006 --> 00:22:55,651
I was hoping we could talk.
531
00:22:55,675 --> 00:22:58,241
I don't really want to talk now.
532
00:22:58,277 --> 00:23:00,255
I've got a whole week
of work to make up.
533
00:23:00,279 --> 00:23:02,624
Okay. Well, you mind if I talk?
534
00:23:02,648 --> 00:23:04,181
Dad?
535
00:23:04,216 --> 00:23:06,728
Oh, come on, Ruthie, talk to me.
536
00:23:06,752 --> 00:23:08,497
Tell me what happened at school.
537
00:23:08,521 --> 00:23:10,253
Nothing.
538
00:23:12,157 --> 00:23:13,301
Did you talk to Martin?
539
00:23:13,325 --> 00:23:15,126
Yes, I talked to Martin.
540
00:23:15,161 --> 00:23:17,294
And? I talked to him
541
00:23:17,329 --> 00:23:19,396
and everything's fine
between Martin and me,
542
00:23:19,431 --> 00:23:22,565
even though the rest of the
school seems to think that...
543
00:23:23,836 --> 00:23:25,136
Forget about it.
544
00:23:25,171 --> 00:23:26,611
I really don't want
to talk about it.
545
00:23:26,639 --> 00:23:28,772
The rest of the school
seems to think...?
546
00:23:30,176 --> 00:23:31,642
I know about the rumor.
547
00:23:31,677 --> 00:23:33,778
Lucy heard about
it in her teen class.
548
00:23:33,813 --> 00:23:35,045
Isn't that ridiculous?
549
00:23:35,081 --> 00:23:36,525
Can you believe how
stupid people can be?
550
00:23:36,549 --> 00:23:38,181
Yeah, I can.
551
00:23:38,217 --> 00:23:40,651
Stupid and hurtful and...
552
00:23:42,421 --> 00:23:43,687
I'm sorry.
553
00:23:43,722 --> 00:23:45,667
What about Martin?
How's he doing?
554
00:23:45,691 --> 00:23:47,191
He's okay.
555
00:23:47,226 --> 00:23:51,362
I mean, he seems a little
stressed out, but he's Martin.
556
00:23:51,397 --> 00:23:53,397
And how are you
feeling about Martin?
557
00:23:53,432 --> 00:23:54,798
I don't know.
558
00:23:54,833 --> 00:23:57,268
I really care about him.
559
00:23:57,303 --> 00:23:58,668
I've always cared about him.
560
00:23:58,704 --> 00:24:00,004
I love him.
561
00:24:00,039 --> 00:24:01,972
He's my best friend.
562
00:24:08,214 --> 00:24:11,014
He's a good guy,
Ruthie. Yeah, he is.
563
00:24:11,050 --> 00:24:13,394
And despite all the
stuff that's happened,
564
00:24:13,418 --> 00:24:17,821
I know everything's
going to be fine in the end.
565
00:24:17,857 --> 00:24:18,889
Dad?
566
00:24:18,924 --> 00:24:20,124
Yeah?
567
00:24:20,159 --> 00:24:22,226
Can you stop hugging me?
568
00:24:22,261 --> 00:24:24,194
I have a lot of
homework to make up.
569
00:24:26,932 --> 00:24:29,211
Good night, Ruthie. I love you.
570
00:24:29,235 --> 00:24:31,368
Good night.
571
00:24:33,839 --> 00:24:35,772
Don't stay up too late.
572
00:24:49,688 --> 00:24:50,921
Hello?
573
00:24:50,956 --> 00:24:52,456
Hey, Ruthie, it's me.
574
00:24:52,491 --> 00:24:53,991
I was going to call you,
575
00:24:54,026 --> 00:24:56,527
but I didn't know
what to say, exactly.
576
00:24:56,562 --> 00:24:59,096
Yeah, um, same here.
577
00:24:59,131 --> 00:25:01,532
You know people think
I'm having your baby?
578
00:25:01,567 --> 00:25:03,734
You know people think
you're having my baby?
579
00:25:03,769 --> 00:25:05,102
I know.
580
00:25:05,137 --> 00:25:06,637
I'm sorry.
581
00:25:06,672 --> 00:25:08,939
It's okay. You didn't
start the rumor.
582
00:25:08,974 --> 00:25:10,407
It's so ridiculous.
583
00:25:10,442 --> 00:25:12,809
But I'm not going to let
it ruin our relationship
584
00:25:12,844 --> 00:25:14,111
or Thanksgiving.
585
00:25:14,146 --> 00:25:15,823
My dad and I were supposed
to be going to New York
586
00:25:15,847 --> 00:25:18,015
for Thanksgiving,
but he canceled
587
00:25:18,050 --> 00:25:19,582
when he thought I had the flu,
588
00:25:19,618 --> 00:25:21,863
and now he wants to go
down to the base at San Diego
589
00:25:21,887 --> 00:25:22,964
and see his marine buddies.
590
00:25:22,988 --> 00:25:24,265
So you're going to
miss Thanksgiving
591
00:25:24,289 --> 00:25:25,333
with all of us at the church?
592
00:25:25,357 --> 00:25:27,057
I think he really wants to go.
593
00:25:27,092 --> 00:25:28,336
Well, why don't
you just let him go
594
00:25:28,360 --> 00:25:29,471
and then you can stay with us?
595
00:25:29,495 --> 00:25:31,361
You really want me to?
596
00:25:31,396 --> 00:25:32,796
Yeah, sure.
597
00:25:32,831 --> 00:25:33,930
Of course I do.
598
00:25:33,965 --> 00:25:35,065
You know, uh,
599
00:25:35,100 --> 00:25:36,511
Sandy and Rose are
going to drive down.
600
00:25:36,535 --> 00:25:38,775
They want to have
Thanksgiving at the church, too.
601
00:25:38,804 --> 00:25:40,682
Ugh, and we don't
even get Simon?
602
00:25:40,706 --> 00:25:42,606
Nope. He's working.
603
00:25:42,641 --> 00:25:44,007
Oh, well.
604
00:25:44,042 --> 00:25:45,854
I guess they can
come if they want to.
605
00:25:45,878 --> 00:25:48,112
I don't really want
to see Sandy.
606
00:25:48,147 --> 00:25:50,147
Don't worry. I'll
be there for you.
607
00:25:50,182 --> 00:25:52,416
I guess I have to
see her sometime.
608
00:25:52,451 --> 00:25:54,851
I guess, but I don't
really care about Sandy.
609
00:25:54,887 --> 00:25:56,387
I care about you.
610
00:25:56,422 --> 00:25:58,822
Come down to the church
for Thanksgiving. It'll be fine.
611
00:25:58,857 --> 00:26:00,524
I'll think about it.
612
00:26:00,559 --> 00:26:02,559
So, um, you and Jack?
613
00:26:02,594 --> 00:26:03,994
That's over.
614
00:26:04,029 --> 00:26:06,530
Good, I'm glad.
615
00:26:06,565 --> 00:26:08,599
Well, uh, good night.
616
00:26:08,634 --> 00:26:11,435
And I'm really glad that
you're talking to me again.
617
00:26:11,470 --> 00:26:14,238
Me, too. Good night, Martin.
618
00:26:24,517 --> 00:26:25,815
Hey, Meredith.
619
00:26:25,851 --> 00:26:27,451
Oh, hi.
620
00:26:27,486 --> 00:26:29,653
I think we should talk.
621
00:26:29,688 --> 00:26:31,555
Yeah, me too.
622
00:26:31,590 --> 00:26:33,390
I didn't want to bother you
623
00:26:33,426 --> 00:26:35,203
when you were
home sick last week,
624
00:26:35,227 --> 00:26:37,472
and I knew you were
back in school yesterday,
625
00:26:37,496 --> 00:26:39,540
but I just didn't feel like
talking with everyone around.
626
00:26:39,564 --> 00:26:41,198
Yeah, I understand.
627
00:26:41,233 --> 00:26:43,133
Kelly did tell you I
called, didn't she?
628
00:26:43,168 --> 00:26:45,480
No, I guess she
forgot to mention it.
629
00:26:45,504 --> 00:26:49,440
Oh, well, look,
just so you know,
630
00:26:49,475 --> 00:26:52,309
I didn't intentionally
break up you and Martin.
631
00:26:52,345 --> 00:26:54,478
I beg your pardon?
632
00:26:54,513 --> 00:26:57,314
I didn't intentionally
break up the two of you,
633
00:26:57,350 --> 00:26:59,783
and certainly, I
would never have
634
00:26:59,819 --> 00:27:01,263
had sex with Martin
and gotten pregnant
635
00:27:01,287 --> 00:27:02,786
just to get him away from you.
636
00:27:02,822 --> 00:27:04,399
I can't even believe
people are saying that.
637
00:27:04,423 --> 00:27:06,056
People are saying what?!
638
00:27:06,092 --> 00:27:07,657
That I'm having Martin's baby.
639
00:27:07,693 --> 00:27:09,159
What people?!
640
00:27:09,195 --> 00:27:11,039
Your people. Your sister, Kelly.
641
00:27:11,063 --> 00:27:12,474
At least, she seems
to be the source.
642
00:27:12,498 --> 00:27:13,642
Wait a minute.
643
00:27:13,666 --> 00:27:14,865
Kelly is telling people
644
00:27:14,900 --> 00:27:17,501
that you and Martin
are having a baby?
645
00:27:17,536 --> 00:27:19,403
Yeah. Didn't you know?
646
00:27:19,438 --> 00:27:21,571
No, I didn't know.
647
00:27:21,607 --> 00:27:23,151
I don't know why she would
make up something like that.
648
00:27:23,175 --> 00:27:25,241
Probably because she's angry.
649
00:27:25,277 --> 00:27:28,611
Angry and hurt that
you're angry and hurt.
650
00:27:28,647 --> 00:27:30,881
I have sisters. I
understand completely.
651
00:27:30,916 --> 00:27:33,316
Of course, um, but...
652
00:27:33,351 --> 00:27:35,585
Martin and I have been
friends for a long time.
653
00:27:35,621 --> 00:27:37,532
We have a really
special relationship.
654
00:27:37,556 --> 00:27:40,790
And it just kind of
happened, I guess.
655
00:27:40,826 --> 00:27:42,191
Martin and me.
656
00:27:42,228 --> 00:27:44,861
Yeah, um...
657
00:27:46,098 --> 00:27:48,499
You do have a really
special relationship,
658
00:27:48,534 --> 00:27:51,267
and he is a really nice guy.
659
00:27:51,303 --> 00:27:53,236
Remember that.
660
00:27:54,473 --> 00:27:55,884
I hope you have a
happy Thanksgiving.
661
00:27:55,908 --> 00:27:58,776
Yeah. You, too.
662
00:28:05,784 --> 00:28:08,063
You didn't tell
me Ruthie called.
663
00:28:08,087 --> 00:28:09,798
And why are you going around
telling people she's having
664
00:28:09,822 --> 00:28:11,988
Martin's baby?!
Careful. The wheels.
665
00:28:12,024 --> 00:28:13,356
You wouldn't hit me, would you?
666
00:28:13,392 --> 00:28:16,026
No, but don't try getting me
to sympathize with you today.
667
00:28:16,061 --> 00:28:17,194
All right.
668
00:28:17,229 --> 00:28:18,962
But I don't know what
you're so upset about.
669
00:28:18,997 --> 00:28:20,197
Isn't Ruthie pregnant?
670
00:28:20,232 --> 00:28:22,866
No. Why would you think that?
671
00:28:22,902 --> 00:28:23,912
'Cause you said you
and Martin broke up
672
00:28:23,936 --> 00:28:25,235
'cause he got somebody pregnant.
673
00:28:25,271 --> 00:28:26,570
Not Ruthie.
674
00:28:26,605 --> 00:28:29,206
Not Ruthie?
675
00:28:29,241 --> 00:28:30,540
My mistake.
676
00:28:30,576 --> 00:28:33,810
I can't believe that you
started a rumor like that.
677
00:28:33,846 --> 00:28:36,213
Actually, you started it.
678
00:28:37,917 --> 00:28:39,816
You told me about Martin.
679
00:28:39,852 --> 00:28:42,097
Well, I didn't tell
you who he was with.
680
00:28:42,121 --> 00:28:44,621
I just assumed and I assumed
681
00:28:44,657 --> 00:28:46,735
that if word got around school
that Martin was having a baby
682
00:28:46,759 --> 00:28:49,159
with someone, that people
would think that it was you.
683
00:28:49,194 --> 00:28:51,661
That's why I told certain people
that you can't have children.
684
00:28:53,199 --> 00:28:54,397
Sorry.
685
00:28:54,433 --> 00:28:56,566
Kelly.
686
00:28:56,601 --> 00:28:58,780
I really don't know
what say to you.
687
00:28:58,804 --> 00:29:00,248
How about that stuff
about being grateful
688
00:29:00,272 --> 00:29:02,105
that we're all together
this Thanksgiving,
689
00:29:02,140 --> 00:29:03,940
or grateful that we're sisters,
690
00:29:03,976 --> 00:29:05,275
or something like that?
691
00:29:05,310 --> 00:29:06,677
I love you,
692
00:29:06,712 --> 00:29:09,913
but I don't think that you
realize what you've done here.
693
00:29:09,949 --> 00:29:11,660
We'll talk later,
when we get home.
694
00:29:11,684 --> 00:29:14,885
Fine, just grateful that
you're even talking to me.
695
00:29:23,929 --> 00:29:25,028
Hello?
696
00:29:25,064 --> 00:29:27,230
Oh, Reverend Camden.
697
00:29:27,266 --> 00:29:29,132
Hi. This is Meredith.
698
00:29:29,168 --> 00:29:31,268
Meredith. God.
699
00:29:31,303 --> 00:29:34,337
I haven't talked to you for
such a long time. How are you?
700
00:29:34,373 --> 00:29:36,806
Uh, I guess I'm okay.
701
00:29:36,842 --> 00:29:39,309
I guess you heard that
Martin and I broke up.
702
00:29:39,345 --> 00:29:40,644
I guess you know why.
703
00:29:40,679 --> 00:29:43,012
I do know, and I heard
you broke up with him.
704
00:29:43,048 --> 00:29:46,082
And I'm sure it
wasn't easy for you,
705
00:29:46,117 --> 00:29:48,163
but I think you made the
right decision for yourself,
706
00:29:48,187 --> 00:29:49,830
as difficult as it
might have been.
707
00:29:49,854 --> 00:29:52,388
Uh, I know he cares about you.
708
00:29:52,424 --> 00:29:54,991
Thanks for saying that.
709
00:29:55,027 --> 00:29:57,093
Um, the thing is,
710
00:29:57,129 --> 00:29:59,362
I, uh, I just had a really
strange conversation
711
00:29:59,398 --> 00:30:00,563
with Ruthie.
712
00:30:00,598 --> 00:30:03,233
I think she thinks that
Martin and I broke up
713
00:30:03,268 --> 00:30:04,534
because he's in love with her.
714
00:30:04,570 --> 00:30:06,690
And I don't think that
she knows about Sandy.
715
00:30:14,146 --> 00:30:16,279
Hi.
716
00:30:16,315 --> 00:30:17,893
I've got the sweet
potatoes, but I don't have
717
00:30:17,917 --> 00:30:19,294
anything large enough
to put the soufflé in.
718
00:30:19,318 --> 00:30:21,718
We could go to the
store and buy something,
719
00:30:21,753 --> 00:30:23,364
but then we wouldn't know
whether Ruthie's home
720
00:30:23,388 --> 00:30:24,888
and if she saw Martin today.
721
00:30:24,924 --> 00:30:27,690
Oh, she's staying at the library
to finish up some research
722
00:30:27,726 --> 00:30:29,359
until it closes and she wants
723
00:30:29,394 --> 00:30:30,806
to get caught up
with some homework,
724
00:30:30,830 --> 00:30:32,240
and, uh, Martin's
picking her up.
725
00:30:32,264 --> 00:30:34,965
Does she or doesn't she
know about Martin and Sandy?
726
00:30:35,000 --> 00:30:36,666
I don't think Ruthie knows, no.
727
00:30:36,702 --> 00:30:38,602
Ruthie doesn't know?
728
00:30:38,637 --> 00:30:40,303
Why doesn't Ruthie know?
729
00:30:40,339 --> 00:30:42,505
Hi. What don't I know?
730
00:30:44,176 --> 00:30:45,741
What?
731
00:30:45,778 --> 00:30:47,343
Martin is having a baby,
732
00:30:47,379 --> 00:30:51,181
but you can't tell anyone
unless he says so.
733
00:30:51,217 --> 00:30:53,350
That's not true. That
was just a rumor.
734
00:30:53,385 --> 00:30:54,495
Where'd you hear
that? At school?
735
00:30:54,519 --> 00:30:55,619
Daddy told us.
736
00:30:56,755 --> 00:30:58,789
Martin and Sandy
are having a baby.
737
00:30:59,959 --> 00:31:01,991
No, they're not, and we're not
738
00:31:02,027 --> 00:31:03,159
having a baby, either.
739
00:31:03,194 --> 00:31:04,895
Martin and I are just dating.
740
00:31:04,930 --> 00:31:06,596
Martin is my boyfriend.
741
00:31:10,069 --> 00:31:11,601
It's okay.
742
00:31:11,637 --> 00:31:13,882
You can tell them. Maybe they'll
spread it around the playground.
743
00:31:13,906 --> 00:31:17,774
Um, Ruthie, why don't we,
um, go outside and talk?
744
00:31:17,810 --> 00:31:19,943
Why? I thought you
wanted something to eat.
745
00:31:19,979 --> 00:31:21,289
I think we should
all go upstairs
746
00:31:21,313 --> 00:31:22,624
and then you guys can talk
747
00:31:22,648 --> 00:31:24,580
or eat or whatever.
748
00:31:33,092 --> 00:31:35,592
My family's weird,
but you know that.
749
00:31:35,628 --> 00:31:37,460
You lived here.
750
00:31:37,496 --> 00:31:40,764
Uh, Ruthie, we're
not exactly dating.
751
00:31:40,799 --> 00:31:42,031
We're friends.
752
00:31:42,067 --> 00:31:44,367
I think we're a little
more than friends.
753
00:31:44,402 --> 00:31:46,436
You broke up with Meredith,
so you could date me.
754
00:31:46,472 --> 00:31:48,839
Meredith broke up with me
755
00:31:48,874 --> 00:31:50,886
when I told Meredith
about Sandy and me.
756
00:31:50,910 --> 00:31:52,042
Sandy?
757
00:31:52,077 --> 00:31:53,309
What are you talking about?
758
00:31:53,344 --> 00:31:55,311
I thought you knew.
759
00:31:55,346 --> 00:31:56,992
I-I thought you
knew and didn't care.
760
00:31:57,016 --> 00:31:58,893
I thought you wanted
to be my friend anyway.
761
00:31:58,917 --> 00:31:59,917
What?
762
00:32:01,954 --> 00:32:03,420
Okay.
763
00:32:03,455 --> 00:32:05,388
Sandy and me...
764
00:32:07,759 --> 00:32:08,759
She's pregnant,
765
00:32:08,794 --> 00:32:09,838
Ruthie.
766
00:32:09,862 --> 00:32:12,663
Sandy and I are having a baby.
767
00:32:12,698 --> 00:32:14,931
No, you're not.
768
00:32:14,967 --> 00:32:15,967
Yeah.
769
00:32:16,001 --> 00:32:17,133
Unfortunately, we are.
770
00:32:17,169 --> 00:32:19,002
That doesn't make any sense.
771
00:32:19,038 --> 00:32:21,671
I went out with her when I
went to see Simon this summer.
772
00:32:21,706 --> 00:32:24,073
I-I... I slept with her.
773
00:32:24,109 --> 00:32:25,775
Why are you saying this?
774
00:32:25,811 --> 00:32:27,455
I'm saying this
because it's true.
775
00:32:27,479 --> 00:32:29,124
I mean, I wish it
weren't, but it is.
776
00:32:29,148 --> 00:32:31,959
I-I tried to tell you, I
tried to tell you for weeks.
777
00:32:31,983 --> 00:32:33,283
Is this some kind of joke?
778
00:32:33,318 --> 00:32:34,684
No, it's not a joke.
779
00:32:34,720 --> 00:32:37,153
Look, I-I guess I misunderstood
why you were talking to me.
780
00:32:37,189 --> 00:32:38,499
I need a friend right now.
781
00:32:38,523 --> 00:32:39,868
I thought you wanted
to be my friend.
782
00:32:39,892 --> 00:32:41,069
I don't want to be your friend.
783
00:32:41,093 --> 00:32:42,525
I want to be your girlfriend.
784
00:32:42,561 --> 00:32:44,428
Ruthie. No,
785
00:32:44,463 --> 00:32:45,628
stop it.
786
00:32:45,664 --> 00:32:47,175
I'm your girlfriend.
You're in love with me.
787
00:32:47,199 --> 00:32:49,077
Look, I love you
as a friend, but...
788
00:32:49,101 --> 00:32:50,967
No, you're not having
a baby with anyone.
789
00:32:51,003 --> 00:32:52,146
You said you weren't
even gonna have sex
790
00:32:52,170 --> 00:32:53,181
until you're married.
791
00:32:53,205 --> 00:32:54,137
But I did.
792
00:32:54,173 --> 00:32:55,104
No, you didn't.
793
00:32:55,140 --> 00:32:55,939
Listen to me. No,
794
00:32:55,975 --> 00:32:57,274
I don't want to listen to you.
795
00:32:57,309 --> 00:32:58,441
I want you to leave.
796
00:32:58,477 --> 00:33:00,444
Just get out. Get
out of my house.
797
00:33:00,479 --> 00:33:01,923
Last time you said
that to me I did leave,
798
00:33:01,947 --> 00:33:03,724
but I'm not leaving
this time until we talk.
799
00:33:03,748 --> 00:33:04,981
There's nothing to talk about.
800
00:33:05,017 --> 00:33:06,628
You're lying! You're a liar!
801
00:33:06,652 --> 00:33:07,951
You had to have heard everyone
802
00:33:07,986 --> 00:33:09,064
at school talking...
Everybody knows.
803
00:33:09,088 --> 00:33:10,865
No, they don't!
They may not know
804
00:33:10,889 --> 00:33:12,834
that it's Sandy, but
it's all over school.
805
00:33:12,858 --> 00:33:13,968
Meredith must have told Kelly,
806
00:33:13,992 --> 00:33:15,503
and Kelly told
everyone that it was you
807
00:33:15,527 --> 00:33:17,472
so no one would
think it was Meredith.
808
00:33:17,496 --> 00:33:18,907
And it's not
Meredith; it's Sandy.
809
00:33:18,931 --> 00:33:20,308
Look, I'm sorry
I didn't tell you.
810
00:33:20,332 --> 00:33:22,699
I tried to tell you.
Who else knows?
811
00:33:22,735 --> 00:33:25,168
My family? My whole family?
812
00:33:25,204 --> 00:33:27,303
My dad and mom
813
00:33:27,339 --> 00:33:29,339
and Kevin and Lucy
and Sam and David
814
00:33:29,375 --> 00:33:31,040
and Simon and Matt and Mary?
815
00:33:31,076 --> 00:33:33,543
They all know? Everyone but me?
816
00:33:33,579 --> 00:33:35,523
I-I don't know
about Mary, but...
817
00:33:35,547 --> 00:33:37,313
I feel like such an idiot!
818
00:33:37,349 --> 00:33:39,048
How could I be so stupid?
819
00:33:39,084 --> 00:33:40,717
No, how could you be so stupid?
820
00:33:40,753 --> 00:33:42,418
I hate you!
821
00:33:42,454 --> 00:33:44,054
Please, please don't hate me.
822
00:33:44,089 --> 00:33:44,921
Get out!
823
00:33:44,957 --> 00:33:46,089
But, Ruthie, listen...
824
00:33:46,125 --> 00:33:47,924
No, don't! Just get out!
825
00:33:47,960 --> 00:33:49,625
Get out! Get out! Get out!
826
00:33:49,661 --> 00:33:52,095
I hate you, I hate
you, I hate you!
827
00:33:58,236 --> 00:34:00,336
I hate me, too.
828
00:34:11,282 --> 00:34:13,983
How you doing?
829
00:34:14,018 --> 00:34:16,230
How do you think I'm doing?
830
00:34:16,254 --> 00:34:18,321
Well, I think you're...
831
00:34:18,356 --> 00:34:20,356
not doing that well.
832
00:34:20,391 --> 00:34:22,992
I think you're angry
and heartbroken.
833
00:34:23,027 --> 00:34:26,362
Very insightful.
834
00:34:26,397 --> 00:34:29,966
I also think you're
a bit selfish and, oh,
835
00:34:30,001 --> 00:34:31,801
mm, a little sarcastic.
836
00:34:31,837 --> 00:34:33,136
What?
837
00:34:33,171 --> 00:34:35,071
You know, Thanksgiving
is a wonderful time
838
00:34:35,107 --> 00:34:36,973
to count your blessings
and to remember that,
839
00:34:37,008 --> 00:34:39,709
no matter how bad off you
are, there's always someone...
840
00:34:39,744 --> 00:34:41,144
whose life is worse.
841
00:34:41,180 --> 00:34:43,746
I don't feel like feeling
sorry for Martin right now,
842
00:34:43,782 --> 00:34:44,893
if you don't mind.
843
00:34:44,917 --> 00:34:46,883
Actually, I do mind.
844
00:34:46,919 --> 00:34:49,953
You're just not the kind of
person who dwells in self-pity,
845
00:34:49,988 --> 00:34:53,790
and I don't want to see you
wasting away the day, or the weeks
846
00:34:53,825 --> 00:34:56,793
or the rest of the year,
feeling sorry for yourself.
847
00:34:56,828 --> 00:34:59,996
Martin is inside
enduring the whispers
848
00:35:00,032 --> 00:35:01,631
and stares and the comments,
849
00:35:01,666 --> 00:35:04,634
and Sandy's...
sitting in the car,
850
00:35:04,669 --> 00:35:10,240
having changed her mind
about her ability to do the same...
851
00:35:10,275 --> 00:35:12,608
You can choose
your feelings, Ruthie.
852
00:35:14,046 --> 00:35:15,845
Choose to be grateful.
853
00:35:15,880 --> 00:35:18,348
Choose to be kind,
choose to be understanding,
854
00:35:18,383 --> 00:35:20,116
because you can do that.
855
00:35:20,152 --> 00:35:23,620
You can. I don't see you
choosing to be nice to Rose.
856
00:35:25,023 --> 00:35:26,989
Point taken.
857
00:35:27,025 --> 00:35:29,025
I'll make a deal with you.
858
00:35:29,061 --> 00:35:30,927
I'll go in and-and
be nice to Rose
859
00:35:30,963 --> 00:35:32,963
if you go get
Sandy out of the car.
860
00:35:32,998 --> 00:35:34,342
'Cause we've all
tried and failed,
861
00:35:34,366 --> 00:35:36,800
but I have a
feeling you can do it.
862
00:35:36,835 --> 00:35:38,746
Oh, I don't know
what I'm thinking.
863
00:35:38,770 --> 00:35:40,682
I'm not gonna bargain with you.
864
00:35:40,706 --> 00:35:44,341
I'm just gonna go in and
be nice to Rose, and...
865
00:35:44,376 --> 00:35:46,543
you do what you
want, you know, just...
866
00:35:46,578 --> 00:35:48,289
do whatever'll
make you feel good
867
00:35:48,313 --> 00:35:50,747
about yourself on Thanksgiving.
868
00:36:13,672 --> 00:36:15,304
Thank you, son.
869
00:36:15,340 --> 00:36:17,473
Nice of you to help me out.
870
00:36:17,509 --> 00:36:18,653
No problem.
871
00:36:18,677 --> 00:36:20,443
So, you're having a baby?
872
00:36:20,478 --> 00:36:21,711
I am.
873
00:36:21,747 --> 00:36:22,913
Well...
874
00:36:22,948 --> 00:36:25,882
everything will be
all right, I believe.
875
00:36:25,918 --> 00:36:27,150
It always is.
876
00:36:27,185 --> 00:36:28,484
Thanks.
877
00:36:36,862 --> 00:36:38,094
Ruthie?
878
00:36:38,129 --> 00:36:39,529
She'll be here.
879
00:36:39,565 --> 00:36:41,331
Ah, while everybody's getting
880
00:36:41,366 --> 00:36:43,510
seated, let's go
around the table
881
00:36:43,534 --> 00:36:47,003
and let everyone say
what they're grateful for.
882
00:36:47,039 --> 00:36:48,938
It's a Camden tradition.
883
00:36:48,974 --> 00:36:52,608
And this year, uh, I want
to start by saying, Rose...
884
00:36:53,979 --> 00:36:56,290
I'm grateful that
you came all this way
885
00:36:56,314 --> 00:36:58,125
to have Thanksgiving
dinner with our family.
886
00:36:58,149 --> 00:36:59,429
Welcome.
887
00:37:04,289 --> 00:37:06,022
Yes, welcome, Rose.
888
00:37:06,058 --> 00:37:09,959
I'm grateful that we have
this time to spend with you
889
00:37:09,995 --> 00:37:11,995
to get to know you better.
890
00:37:13,232 --> 00:37:15,398
And I am grateful
891
00:37:15,434 --> 00:37:18,401
that my brother has
found someone to love.
892
00:37:21,807 --> 00:37:25,108
And we are grateful
you love Simon.
893
00:37:25,143 --> 00:37:27,343
Oh, I get it.
894
00:37:27,378 --> 00:37:29,912
I've never done this,
but I see how it works.
895
00:37:31,183 --> 00:37:33,082
So, following suit...
896
00:37:34,686 --> 00:37:37,654
I'm grateful that... I'm me.
897
00:37:39,124 --> 00:37:41,791
I feel very fortunate to be
898
00:37:41,827 --> 00:37:45,295
healthy and wealthy
and smart and beautiful,
899
00:37:45,330 --> 00:37:46,763
and to be
900
00:37:46,798 --> 00:37:48,798
the future Mrs. Simon Camden.
901
00:38:08,386 --> 00:38:10,353
Hey.
902
00:38:10,389 --> 00:38:12,700
I heard you were out
here. Yup, I'm out here.
903
00:38:12,724 --> 00:38:14,924
Well, you want to come in?
904
00:38:14,959 --> 00:38:16,659
I'll walk in with you.
905
00:38:16,695 --> 00:38:18,061
That's okay.
906
00:38:19,164 --> 00:38:21,131
I just found out yesterday
907
00:38:21,166 --> 00:38:23,133
about you and Martin.
908
00:38:23,168 --> 00:38:24,467
Yeah, Rose...
909
00:38:24,502 --> 00:38:27,137
she told me on
the way down here.
910
00:38:27,172 --> 00:38:28,938
Oh.
911
00:38:28,974 --> 00:38:30,440
I'm sorry.
912
00:38:30,475 --> 00:38:31,974
Sorry? I didn't know
913
00:38:32,010 --> 00:38:33,221
that you were in love with him.
914
00:38:33,245 --> 00:38:34,722
Would it have
made any difference?
915
00:38:34,746 --> 00:38:37,247
I don't know.
916
00:38:37,282 --> 00:38:39,782
I guess not.
917
00:38:39,818 --> 00:38:41,383
Why'd you sleep with him?
918
00:38:41,420 --> 00:38:44,754
I don't really feel comfortable
talking about that with you.
919
00:38:44,790 --> 00:38:47,135
Well, I thought
about it a lot last night.
920
00:38:47,159 --> 00:38:48,858
Why would you do that?
921
00:38:48,894 --> 00:38:51,861
Sometimes people just do that.
922
00:38:51,897 --> 00:38:53,141
Yeah, I guess.
923
00:38:53,165 --> 00:38:54,975
But sometimes
they have a reason.
924
00:38:54,999 --> 00:38:58,033
Look, really, you
should go back in.
925
00:38:58,069 --> 00:38:59,535
I'm gonna just eat out here
926
00:38:59,571 --> 00:39:01,838
if Rose remembers to
bring me something to eat.
927
00:39:01,873 --> 00:39:03,051
I was thinking about
928
00:39:03,075 --> 00:39:05,908
why you really came
down here today,
929
00:39:05,944 --> 00:39:08,978
and I guess if you
hadn't come down here,
930
00:39:09,013 --> 00:39:11,681
you would have spent
Thanksgiving alone with Simon.
931
00:39:11,717 --> 00:39:15,118
So? I'm not afraid to
be left alone with Simon.
932
00:39:15,153 --> 00:39:16,519
No, but
933
00:39:16,555 --> 00:39:18,988
I bet Rose was afraid to
leave you alone with Simon.
934
00:39:19,024 --> 00:39:21,057
What makes you say that?
935
00:39:21,093 --> 00:39:22,292
I'm usually really good
936
00:39:22,327 --> 00:39:24,627
at knowing things
before other people...
937
00:39:24,662 --> 00:39:27,129
with the exception
of you and Martin.
938
00:39:28,967 --> 00:39:30,545
You're not in love
with Simon, are you?
939
00:39:30,569 --> 00:39:33,336
No.
940
00:39:33,372 --> 00:39:37,406
Yeah, and I'm not in
love with Martin, either.
941
00:39:37,442 --> 00:39:41,110
This is the truth, Ruthie.
942
00:39:41,146 --> 00:39:45,248
There was a time that I was
jealous of Simon and Rose,
943
00:39:45,283 --> 00:39:48,651
and I wished Simon
was in love with me,
944
00:39:48,686 --> 00:39:51,087
and that we were
getting married,
945
00:39:51,122 --> 00:39:54,057
and I was having his baby,
946
00:39:54,092 --> 00:39:56,692
but that time has come and gone.
947
00:39:57,963 --> 00:40:00,163
This is Martin's baby,
948
00:40:00,198 --> 00:40:03,566
and Simon and Rose
are in love with each other,
949
00:40:03,601 --> 00:40:05,346
and Martin is not
in love with me,
950
00:40:05,370 --> 00:40:07,136
and I'm not in love with him.
951
00:40:07,172 --> 00:40:09,105
And sometimes
952
00:40:09,141 --> 00:40:11,441
it's hard to put
aside what you want,
953
00:40:11,476 --> 00:40:14,010
and just deal with what's real.
954
00:40:14,045 --> 00:40:16,513
That's what I have to do.
955
00:40:16,548 --> 00:40:20,950
And I'm afraid so does
everyone else, including you.
956
00:40:20,985 --> 00:40:22,418
Yup.
957
00:40:22,454 --> 00:40:27,457
That's why I was thinking
that maybe we could be friends.
958
00:40:27,492 --> 00:40:30,993
We're both kind of
angry and heartbroken.
959
00:40:31,029 --> 00:40:33,029
Well, just be grateful
960
00:40:33,064 --> 00:40:35,799
that you're not angry,
heartbroken and pregnant.
961
00:40:35,834 --> 00:40:38,067
That's why I'm out here.
962
00:40:46,711 --> 00:40:48,678
Look,
963
00:40:48,713 --> 00:40:51,080
people are going to talk
about you and Martin,
964
00:40:51,116 --> 00:40:53,750
and then something
else will happen,
965
00:40:53,785 --> 00:40:55,028
and they'll talk about
that, and they'll forget
966
00:40:55,052 --> 00:40:56,185
about you and Martin.
967
00:40:56,221 --> 00:40:57,854
It's true...
968
00:40:57,889 --> 00:41:00,190
Life is pretty much
like high school.
969
00:41:05,897 --> 00:41:07,397
Mm.
970
00:41:10,167 --> 00:41:12,468
You know, I'm grateful
971
00:41:12,504 --> 00:41:15,505
to have faced the fear of
being alone on Thanksgiving.
972
00:41:15,540 --> 00:41:17,507
This is great.
973
00:41:17,542 --> 00:41:19,008
Thank you.
974
00:41:19,043 --> 00:41:20,142
And amen.
975
00:41:49,274 --> 00:41:52,675
♪ ♪
976
00:42:21,106 --> 00:42:23,038
Thank you.
64566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.