Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,877 --> 00:00:13,245
I'm looking for the
Reverend Lucille Kinkirk.
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,646
Oh, it's Lucy,
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,648
and she's out this morning,
4
00:00:16,684 --> 00:00:17,649
making some hospital calls.
5
00:00:17,685 --> 00:00:19,818
I'm her father.
6
00:00:19,853 --> 00:00:22,413
Oh, what a
coincidence. I am, too.
7
00:00:23,624 --> 00:00:25,357
A-A father.
8
00:00:26,627 --> 00:00:30,929
Well, sit down, why don't you?
9
00:00:30,964 --> 00:00:34,633
I'm just... I'm guessing that
you must be Sandy's father.
10
00:00:34,668 --> 00:00:36,201
I must be.
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,454
I was hoping to see Lucille.
12
00:00:44,478 --> 00:00:45,610
Lucy.
13
00:00:45,645 --> 00:00:47,412
That's the one.
14
00:00:47,448 --> 00:00:49,614
Uh...
15
00:00:49,649 --> 00:00:53,285
I-I wanted to drop
something off for my daughter.
16
00:00:58,559 --> 00:01:00,192
I found it.
17
00:01:00,227 --> 00:01:02,461
You found it?
18
00:01:02,496 --> 00:01:03,928
Well, at the bank.
19
00:01:05,599 --> 00:01:08,367
Tell Lucille not to
give it to her all at once.
20
00:01:08,402 --> 00:01:11,636
She'll know why.
Problems in the past.
21
00:01:13,774 --> 00:01:15,374
Excuse me for a second.
22
00:01:15,409 --> 00:01:16,541
Hello?
23
00:01:16,577 --> 00:01:17,810
Hey, Dad. How's it going?
24
00:01:17,845 --> 00:01:20,044
Uh, well, I-I have
somebody in the office.
25
00:01:20,081 --> 00:01:21,558
Oh, this won't
take but a second.
26
00:01:21,582 --> 00:01:23,248
I just need to borrow, like...
27
00:01:23,284 --> 00:01:25,684
100 bucks until
my next paycheck.
28
00:01:25,719 --> 00:01:27,586
I'm not paying for the ring.
29
00:01:27,621 --> 00:01:29,732
No, no, no, no, no.
I'm paying for the ring.
30
00:01:29,756 --> 00:01:31,134
Which is why I'm
having a little trouble
31
00:01:31,158 --> 00:01:32,591
making the rest of my bills.
32
00:01:32,626 --> 00:01:35,193
But I'll be all caught up as
soon as I get my next paycheck.
33
00:01:35,229 --> 00:01:38,029
Hmm, no. I'm sorry.
I can't help you out.
34
00:01:38,065 --> 00:01:40,732
Uh, you can take some
out of that, if you need it.
35
00:01:40,768 --> 00:01:42,166
Look, Dad, I could
36
00:01:42,203 --> 00:01:43,613
probably borrow the
money from someone else,
37
00:01:43,637 --> 00:01:44,937
but I'm coming to you first.
38
00:01:44,972 --> 00:01:48,240
Well, I appreciate that, but
I still... I can't help you out.
39
00:01:48,275 --> 00:01:50,454
But, Dad, they're going to
cut off my phone service.
40
00:01:50,478 --> 00:01:53,211
Well, you know, that's
hardly an emergency.
41
00:01:53,246 --> 00:01:55,114
You can always get your
phone turned back on.
42
00:01:55,149 --> 00:01:57,783
Oh, absolutely. They-they
do that all the time.
43
00:01:57,818 --> 00:02:00,885
Simon, I-I have
somebody in the office,
44
00:02:00,921 --> 00:02:02,788
and I-I really have to go.
45
00:02:02,823 --> 00:02:04,489
Good luck.
46
00:02:08,028 --> 00:02:10,996
Yeah. Just give that to Lucille.
47
00:02:11,031 --> 00:02:12,964
She'll know what to do.
48
00:02:31,752 --> 00:02:33,418
♪ 7th Heaven ♪
49
00:02:33,454 --> 00:02:36,555
♪ When I see their happy faces ♪
50
00:02:36,590 --> 00:02:39,925
♪ Smiling back at me ♪
51
00:02:39,960 --> 00:02:41,726
♪ 7th Heaven ♪
52
00:02:41,762 --> 00:02:44,395
♪ I know there's
no greater feeling ♪
53
00:02:44,431 --> 00:02:47,332
♪ Than the love of family ♪
54
00:02:47,367 --> 00:02:52,036
♪ Where can you go ♪
55
00:02:52,072 --> 00:02:55,841
♪ When the world
don't treat you right? ♪
56
00:02:55,876 --> 00:03:00,445
♪ The answer is home ♪
57
00:03:00,481 --> 00:03:04,415
♪ That's the one
place that you'll find ♪
58
00:03:04,451 --> 00:03:07,018
♪ 7th Heaven ♪
59
00:03:07,053 --> 00:03:11,155
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
60
00:03:12,993 --> 00:03:14,759
♪ 7th Heaven. ♪
61
00:03:26,140 --> 00:03:28,940
♪ ♪
62
00:03:57,137 --> 00:03:59,071
♪ ♪
63
00:04:20,927 --> 00:04:22,627
I got it.
64
00:04:22,663 --> 00:04:24,763
Dinner? No.
65
00:04:24,798 --> 00:04:26,030
A project.
66
00:04:26,065 --> 00:04:27,699
A project that
helps other people.
67
00:04:27,734 --> 00:04:29,701
A project that I
can get involved in
68
00:04:29,736 --> 00:04:31,669
so that I can date
any guy I want.
69
00:04:31,705 --> 00:04:33,916
So you can get some
balance in your life
70
00:04:33,940 --> 00:04:35,373
and some perspective on dating
71
00:04:35,409 --> 00:04:37,954
and how that fits into the
greater scheme of things.
72
00:04:37,978 --> 00:04:39,177
Yes.
73
00:04:39,213 --> 00:04:41,491
And all that's going to
come from eating soup?
74
00:04:41,515 --> 00:04:44,182
We've been collecting labels
from cans of Campbell's Soup,
75
00:04:44,218 --> 00:04:46,751
and if we get enough, we'll
be able to get a computer
76
00:04:46,786 --> 00:04:47,952
for the school newspaper
77
00:04:47,988 --> 00:04:50,088
and hopefully get the
school paper going this year.
78
00:04:50,124 --> 00:04:52,335
That's great. How many
labels do you need?
79
00:04:52,359 --> 00:04:53,491
I don't know exactly.
80
00:04:53,527 --> 00:04:56,027
Hundreds. By...?
81
00:04:56,063 --> 00:04:57,796
Thanksgiving, but
they started last year.
82
00:04:57,831 --> 00:04:59,364
I'm not sure how
many more we need,
83
00:04:59,399 --> 00:05:00,599
but when we reach our goal,
84
00:05:00,634 --> 00:05:02,000
we'll be able to
get the computer,
85
00:05:02,035 --> 00:05:03,313
and hopefully we'll
be back in business
86
00:05:03,337 --> 00:05:04,469
by the first of this year.
87
00:05:04,505 --> 00:05:05,704
Isn't that great?
88
00:05:05,739 --> 00:05:07,350
Yeah. Are you gonna be
on the newspaper staff?
89
00:05:07,374 --> 00:05:09,507
Do I have to be on
the newspaper staff?
90
00:05:09,543 --> 00:05:12,878
I'm just helping the newspaper
staff get what they need.
91
00:05:12,913 --> 00:05:14,278
I'm doing it for others.
92
00:05:14,315 --> 00:05:16,393
So you can get
something for yourself.
93
00:05:16,417 --> 00:05:17,649
Well, I get a guy.
94
00:05:17,685 --> 00:05:20,785
So basically, it's
labels for dating.
95
00:05:20,821 --> 00:05:23,054
It's Campbell's
Labels for Education.
96
00:05:23,090 --> 00:05:24,400
And, I hope you're
not disappointed.
97
00:05:24,424 --> 00:05:25,723
I'm really excited about this.
98
00:05:25,758 --> 00:05:27,603
All right, it sounds like
a worthwhile project
99
00:05:27,627 --> 00:05:31,196
and, you know, school
newspapers are very important.
100
00:05:31,231 --> 00:05:32,731
When I was a kid, we...
101
00:05:32,766 --> 00:05:35,734
We used to collect
these Blue Horse labels,
102
00:05:35,769 --> 00:05:36,979
and they...
103
00:05:37,003 --> 00:05:38,180
No, some other time.
104
00:05:38,204 --> 00:05:39,382
I'm going to go over
to Kevin's and Lucy's.
105
00:05:39,406 --> 00:05:41,039
Kevin makes soup all the time.
106
00:05:41,074 --> 00:05:42,708
He practically lives on soup.
107
00:05:42,743 --> 00:05:44,675
If you see Luce,
tell her to call me.
108
00:05:52,385 --> 00:05:54,230
We're sorry. You
have reached a number
109
00:05:54,254 --> 00:05:56,498
that has been disconnected
or no longer in service.
110
00:05:56,522 --> 00:05:58,790
If you feel you reached
this recording in error,
111
00:05:58,825 --> 00:05:59,924
please hang up...
112
00:05:59,960 --> 00:06:01,893
Simon, Simon, Simon.
113
00:06:07,200 --> 00:06:09,400
Oh, thanks.
114
00:06:09,435 --> 00:06:12,503
Is there anything
else in the car?
115
00:06:12,538 --> 00:06:14,439
No, no, this is it.
116
00:06:14,475 --> 00:06:15,552
Did you leave the
boys at the market?
117
00:06:15,576 --> 00:06:17,286
Did I leave the
boys at the market?
118
00:06:17,310 --> 00:06:19,711
It's my way of asking
where Sam and David are.
119
00:06:21,281 --> 00:06:22,680
Oh, no.
120
00:06:22,716 --> 00:06:24,649
Oh, no. Oh, no. No,
no, no. I'm on my way.
121
00:06:24,685 --> 00:06:26,818
I'm on my way.
122
00:06:29,790 --> 00:06:32,690
You forgot to pick us up.
123
00:06:32,725 --> 00:06:34,059
Yeah, you forgot.
124
00:06:34,094 --> 00:06:36,061
How did you get here?
125
00:06:36,096 --> 00:06:37,395
Uncle Kevin.
126
00:06:37,430 --> 00:06:39,842
Yeah, we called Uncle
Kevin from the school office,
127
00:06:39,866 --> 00:06:41,299
and he picked us up,
128
00:06:41,335 --> 00:06:44,102
and he took us for ice cream,
129
00:06:44,138 --> 00:06:46,049
and we got to feed Savannah.
130
00:06:46,073 --> 00:06:47,638
Uh...
131
00:06:47,674 --> 00:06:50,641
I'm so sorry, and, uh...
132
00:06:50,677 --> 00:06:52,978
I'm just... I'm happy
that you're safe,
133
00:06:53,013 --> 00:06:54,591
and-and that was
the right thing you did,
134
00:06:54,615 --> 00:06:56,593
going back into the
school and calling an adult.
135
00:06:56,617 --> 00:06:59,050
I wonder why your
teacher didn't call me.
136
00:06:59,086 --> 00:07:00,452
We told her you're at work.
137
00:07:00,487 --> 00:07:01,619
You're always at work,
138
00:07:01,655 --> 00:07:03,800
and Mom had other
things to do today.
139
00:07:03,824 --> 00:07:06,191
So we told her to
call Uncle Kevin.
140
00:07:06,226 --> 00:07:08,359
Yeah, we like Uncle Kevin.
141
00:07:08,394 --> 00:07:09,506
He's a fun dad.
142
00:07:09,530 --> 00:07:12,230
Yeah. Of course,
I can also be fun.
143
00:07:12,266 --> 00:07:14,198
Not really.
144
00:07:20,774 --> 00:07:22,718
I just wanted to make
sure you were still home.
145
00:07:22,742 --> 00:07:25,310
Ruthie's watching Savannah and
counting Campbell's Soup cans.
146
00:07:25,345 --> 00:07:26,511
Thank you.
147
00:07:28,615 --> 00:07:30,415
Thank you for picking
them up. I just...
148
00:07:30,450 --> 00:07:32,984
I-I got so distracted
with... everything.
149
00:07:33,020 --> 00:07:34,652
Everything, like Martin?
150
00:07:34,687 --> 00:07:35,821
Yeah, well, he promised Lucy
151
00:07:35,856 --> 00:07:37,755
he's going to tell
his dad tonight.
152
00:07:37,791 --> 00:07:39,323
Who's going to tell Ruthie?
153
00:07:39,359 --> 00:07:42,227
I'm sure that when the dust
settles in a couple of days,
154
00:07:42,262 --> 00:07:43,940
he'll come over and have
a conversation with her.
155
00:07:43,964 --> 00:07:47,465
You're sure? No, I'm hoping.
156
00:07:47,500 --> 00:07:49,479
All right, I better
get back over there.
157
00:07:49,503 --> 00:07:51,502
Oh, uh, wait, wait, wait.
158
00:07:51,538 --> 00:07:53,804
Um, Sandy's father
came by to see Lucille...
159
00:07:53,840 --> 00:07:57,475
Uh, Lucy... and,
um, she wasn't in,
160
00:07:57,511 --> 00:07:59,444
so he gave this to me.
161
00:08:00,914 --> 00:08:02,980
Do you think he
could have stolen it?
162
00:08:03,016 --> 00:08:04,782
I mean, there's
almost $3,000 in there.
163
00:08:04,818 --> 00:08:06,618
He says it came
from the bank, but...
164
00:08:06,653 --> 00:08:07,831
I could call the guys
down at the station,
165
00:08:07,855 --> 00:08:11,189
see if anyone's
reported anything,
166
00:08:11,225 --> 00:08:12,469
but this stuff looks old,
167
00:08:12,493 --> 00:08:14,192
too old to be in a bank drawer.
168
00:08:15,596 --> 00:08:18,296
And it smells like
it's been drowned
169
00:08:18,332 --> 00:08:19,542
in some kind of whiskey.
170
00:08:20,734 --> 00:08:23,801
Some kind of really
cheap, awful whiskey.
171
00:08:23,837 --> 00:08:26,537
Tell Lucy to call me. Evidently,
she's phoneless today.
172
00:08:26,573 --> 00:08:27,972
My fault.
173
00:08:28,007 --> 00:08:29,652
I washed her jeans
with the phone in them.
174
00:08:29,676 --> 00:08:30,820
New one's on the way.
175
00:08:30,844 --> 00:08:33,611
Well, you're otherwise
176
00:08:33,647 --> 00:08:35,814
doing a very good
job with everything.
177
00:08:35,849 --> 00:08:37,114
I hope she lets you know that.
178
00:08:51,098 --> 00:08:52,997
Come on.
179
00:08:53,033 --> 00:08:54,711
You want to try it? No.
180
00:08:54,735 --> 00:08:58,803
Really, I am not sporty.
Athletic, whatever.
181
00:09:00,340 --> 00:09:01,518
Are you getting bored?
182
00:09:01,542 --> 00:09:03,441
I'm never bored
when I'm with you.
183
00:09:04,778 --> 00:09:07,178
But if you're tired of me
staring at you, I can go home.
184
00:09:07,214 --> 00:09:11,216
I could never be tired
of you staring at me.
185
00:09:11,251 --> 00:09:13,084
Really? Really.
186
00:09:13,120 --> 00:09:15,052
Thanks.
187
00:09:16,523 --> 00:09:18,756
Um, here's the thing.
188
00:09:18,791 --> 00:09:20,191
What thing?
189
00:09:20,227 --> 00:09:22,894
I love you.
190
00:09:22,930 --> 00:09:24,930
I love you, too.
191
00:09:24,965 --> 00:09:26,130
What thing?
192
00:09:27,834 --> 00:09:30,401
Well, you know, this might
be my last semester at school.
193
00:09:30,437 --> 00:09:32,137
Well, except for baseball.
194
00:09:32,172 --> 00:09:34,083
You're going to stick around
for baseball season, right?
195
00:09:34,107 --> 00:09:36,908
Well, I might have
the opportunity to, uh,
196
00:09:36,943 --> 00:09:38,443
play for a farm league.
197
00:09:38,478 --> 00:09:39,944
What's a farm league?
198
00:09:39,980 --> 00:09:41,545
The minor leagues.
199
00:09:41,582 --> 00:09:43,882
This spring?
200
00:09:43,917 --> 00:09:46,116
Maybe. So...
201
00:09:46,153 --> 00:09:48,164
You know, I might be going
off somewhere to play ball,
202
00:09:48,188 --> 00:09:50,748
which means I won't
be around all the time.
203
00:09:51,258 --> 00:09:54,125
So, the thing is
that you love me,
204
00:09:54,160 --> 00:09:56,394
but you're breaking up with me?
205
00:09:56,430 --> 00:09:58,396
No, no, no, nothing like that.
206
00:09:58,432 --> 00:10:00,976
It's just that,
because I love you,
207
00:10:01,000 --> 00:10:03,935
I wish I could just stay
in high school forever,
208
00:10:03,971 --> 00:10:05,481
but I have to think
about my career.
209
00:10:05,505 --> 00:10:06,882
And if that's going
to be baseball,
210
00:10:06,906 --> 00:10:09,474
then I'm going to have to
do what baseball players do,
211
00:10:09,509 --> 00:10:11,955
and that's travel all the
time and make no money
212
00:10:11,979 --> 00:10:15,046
and spend years doing
that with no real life
213
00:10:15,082 --> 00:10:17,642
other than trying
to get to the show.
214
00:10:18,018 --> 00:10:19,417
The major leagues.
215
00:10:19,453 --> 00:10:21,452
I understand.
216
00:10:21,488 --> 00:10:22,553
Do you?
217
00:10:22,589 --> 00:10:24,200
Oh, well, if the thing
is that you want me
218
00:10:24,224 --> 00:10:27,125
to wait for you while you're
traveling all around the country
219
00:10:27,160 --> 00:10:29,027
playing baseball, then I will.
220
00:10:29,062 --> 00:10:30,928
'Cause that's who you are,
221
00:10:30,964 --> 00:10:32,508
and you should be able to
do whatever you want to do
222
00:10:32,532 --> 00:10:34,031
and pursue whatever
dreams you have
223
00:10:34,067 --> 00:10:35,032
without me getting in the way.
224
00:10:35,068 --> 00:10:36,934
And I won't get in the way.
225
00:10:36,970 --> 00:10:40,071
I'll just be around any time
you want me to be around,
226
00:10:40,106 --> 00:10:43,808
and maybe one day, you'll
want me around all the time.
227
00:10:43,844 --> 00:10:47,478
I want you around
all the time now.
228
00:10:47,514 --> 00:10:50,715
It's just that I think it
could be a long time
229
00:10:50,751 --> 00:10:53,551
before I can settle down
and have, like, a normal life
230
00:10:53,586 --> 00:10:56,820
with a wife and a family
and a house and all that.
231
00:10:56,857 --> 00:10:59,224
I'm only a junior
in high school.
232
00:10:59,259 --> 00:11:01,692
I think I'm probably going
to want to go to college.
233
00:11:01,728 --> 00:11:03,239
I mean, I know I'm going
to want to go to college,
234
00:11:03,263 --> 00:11:05,263
since I want to
be a social worker.
235
00:11:05,298 --> 00:11:07,298
I think it's gonna
be a long time before
236
00:11:07,334 --> 00:11:10,801
I'm ready to settle down
and have a real, normal life
237
00:11:10,837 --> 00:11:12,069
with a husband and a family
238
00:11:12,105 --> 00:11:16,074
and a house and all of that.
239
00:11:21,114 --> 00:11:24,382
Maybe I could come by
later tonight, after dinner.
240
00:11:24,418 --> 00:11:25,661
I'll call you.
241
00:11:25,685 --> 00:11:27,251
Okay.
242
00:11:43,803 --> 00:11:45,348
Sorry, sorry, sorry.
243
00:11:45,372 --> 00:11:47,583
Myrna's doctor was running late,
244
00:11:47,607 --> 00:11:50,608
but when he finally got there,
he had good news for her.
245
00:11:50,643 --> 00:11:53,277
I made a salad and
chicken noodle soup.
246
00:11:53,313 --> 00:11:57,015
Perfect. I need
some comfort food.
247
00:11:57,050 --> 00:11:58,327
What a day.
248
00:11:58,351 --> 00:11:59,784
Wait, is someone else
249
00:11:59,820 --> 00:12:01,964
eating with us? No, I
just opened a few cans
250
00:12:01,988 --> 00:12:04,555
because Ruthie's collecting
Campbell's Soup labels.
251
00:12:04,591 --> 00:12:05,823
For school?
252
00:12:05,859 --> 00:12:07,591
Yeah, they're trying
to get a new computer
253
00:12:07,626 --> 00:12:09,661
so they can get their
school paper going again.
254
00:12:09,696 --> 00:12:11,396
Has Martin called?
255
00:12:11,431 --> 00:12:12,431
Nope.
256
00:12:13,733 --> 00:12:15,845
I hope he goes through
with this. Me, too.
257
00:12:15,869 --> 00:12:18,002
Oh, by the way,
258
00:12:18,037 --> 00:12:21,172
Sandy's dad stopped by the
church and left this with your dad.
259
00:12:21,208 --> 00:12:25,610
$3,000.
260
00:12:25,645 --> 00:12:26,811
It stinks.
261
00:12:26,847 --> 00:12:28,580
Yeah, I know, like alcohol.
262
00:12:28,615 --> 00:12:30,982
I thought he didn't
have any money.
263
00:12:31,017 --> 00:12:32,483
Where did he get this?
264
00:12:32,519 --> 00:12:34,218
I have no idea,
265
00:12:34,253 --> 00:12:35,973
but there haven't been
any recent robberies.
266
00:12:36,690 --> 00:12:40,558
I thought maybe he robbed
a liquor store or something.
267
00:12:40,594 --> 00:12:41,859
I should call him.
268
00:12:41,895 --> 00:12:43,194
You better eat first.
269
00:12:45,932 --> 00:12:48,666
Thanks for taking such good
care of me and Savannah.
270
00:12:48,702 --> 00:12:50,168
My pleasure.
271
00:12:50,203 --> 00:12:53,537
You think Martin could
ever feel the way you do
272
00:12:53,573 --> 00:12:54,839
about Sandy and the baby?
273
00:12:54,875 --> 00:12:57,286
Do you think that's
a possibility at all?
274
00:12:57,310 --> 00:12:58,843
Not really, no.
275
00:12:58,879 --> 00:13:00,999
Couldn't you have
just said “maybe”?
276
00:13:02,282 --> 00:13:04,249
Maybe.
277
00:13:04,284 --> 00:13:07,418
Simon called, asked if
he could borrow 100 bucks.
278
00:13:07,453 --> 00:13:08,619
And?
279
00:13:08,655 --> 00:13:10,755
And he called Matt,
and Matt called me,
280
00:13:10,790 --> 00:13:12,490
and he doesn't have 100 bucks,
281
00:13:12,526 --> 00:13:13,966
and if he did, he
wouldn't contribute
282
00:13:13,993 --> 00:13:15,238
to the Simon and Rose fund.
283
00:13:15,262 --> 00:13:16,694
Good.
284
00:13:16,730 --> 00:13:18,362
That was such a good idea,
285
00:13:18,397 --> 00:13:21,398
letting everyone
pick their own soup.
286
00:13:21,434 --> 00:13:24,135
I've got five labels now, and
with Kevin that makes ten.
287
00:13:24,170 --> 00:13:26,037
Kevin made five cans of soup?
288
00:13:26,072 --> 00:13:27,839
Well, he said he eats a lot,
289
00:13:27,874 --> 00:13:30,341
but I know he was just
trying to help me out.
290
00:13:30,376 --> 00:13:32,376
He's a good guy... Kevin.
291
00:13:32,411 --> 00:13:33,510
Yeah, he is.
292
00:13:33,546 --> 00:13:35,747
I hope I have a husband
like that someday.
293
00:13:35,782 --> 00:13:37,281
Ah, me, too.
294
00:13:37,316 --> 00:13:39,829
In the meantime, who
do you got your eyes on?
295
00:13:39,853 --> 00:13:41,785
Right now, I'm just giving
296
00:13:41,821 --> 00:13:43,332
the Campbell's Labels
for Education project
297
00:13:43,356 --> 00:13:44,588
my full attention.
298
00:13:44,624 --> 00:13:45,957
How did you get involved?
299
00:13:45,992 --> 00:13:47,291
Is Jack involved?
300
00:13:47,326 --> 00:13:48,292
How'd you know?
301
00:13:48,328 --> 00:13:50,094
Mothers know everything.
302
00:13:50,130 --> 00:13:53,730
He asked me if I'd help,
and I thought, why not?
303
00:13:53,767 --> 00:13:55,878
So that's who you're going
to date, hopefully, Jack?
304
00:13:55,902 --> 00:13:57,101
Not Brian?
305
00:13:57,137 --> 00:14:00,271
Yeah. Well, for one
thing, he's got a car,
306
00:14:00,307 --> 00:14:01,839
and another thing,
307
00:14:01,875 --> 00:14:04,275
Brian's on the
baseball team, and...
308
00:14:04,311 --> 00:14:05,576
That might not work
309
00:14:05,612 --> 00:14:08,345
in case Martin and
Meredith ever break up.
310
00:14:08,381 --> 00:14:09,725
But... I'm not totally
ruling out Brian.
311
00:14:09,749 --> 00:14:10,815
He's hot,
312
00:14:10,851 --> 00:14:12,750
he's really hot,
313
00:14:12,786 --> 00:14:15,620
but I just think that
Jack's a bit more my type.
314
00:14:15,655 --> 00:14:17,533
You know I was thinking,
tomorrow morning,
315
00:14:17,557 --> 00:14:20,224
I'll make tomato soup
and put it in the thermoses
316
00:14:20,260 --> 00:14:21,870
with a sandwich
for the boys' lunch.
317
00:14:21,894 --> 00:14:22,938
Wouldn't that be nice?
318
00:14:22,962 --> 00:14:24,373
That way you'll
have another label.
319
00:14:24,397 --> 00:14:26,864
And if you made my lunch,
that would be another label,
320
00:14:26,900 --> 00:14:28,643
and Dad's lunch, that
would be three labels,
321
00:14:28,667 --> 00:14:30,968
and if you had soup for
lunch too, that'd be four.
322
00:14:31,004 --> 00:14:32,970
Thanks. Jack is going
to be really excited
323
00:14:33,006 --> 00:14:36,073
when he finds out how
many labels I can get.
324
00:14:36,109 --> 00:14:37,819
We're gonna get that
computer in no time.
325
00:14:37,843 --> 00:14:39,377
And I'm going to have a date.
326
00:14:44,918 --> 00:14:47,684
Remind me to save the labels.
327
00:14:47,720 --> 00:14:48,831
Ruthie wants them for school.
328
00:14:48,855 --> 00:14:51,589
I'll get her some
from home, too.
329
00:14:51,624 --> 00:14:53,224
Sandy eats soup all the time.
330
00:14:53,260 --> 00:14:54,959
Good.
331
00:14:54,994 --> 00:14:57,005
It'd be nice to do
something for Ruthie
332
00:14:57,029 --> 00:14:58,808
and maybe my family
will like me better.
333
00:14:58,832 --> 00:15:00,976
I'd help you out
with the phone bill,
334
00:15:01,000 --> 00:15:02,478
but I have to pay for the dress.
335
00:15:02,502 --> 00:15:04,702
I know.
336
00:15:04,737 --> 00:15:07,271
I'm getting more hours at
the radio station next week,
337
00:15:07,307 --> 00:15:10,108
so, um, I should hopefully
get a bigger paycheck,
338
00:15:10,143 --> 00:15:11,809
and get my cell phone back
339
00:15:11,844 --> 00:15:15,012
and, hopefully, I won't have
this problem next month.
340
00:15:15,048 --> 00:15:17,081
You know, the other phone,
341
00:15:17,116 --> 00:15:19,528
the apartment phone,
is disconnected, too.
342
00:15:19,552 --> 00:15:20,651
Yeah, I know.
343
00:15:20,687 --> 00:15:23,320
I lost that one first.
344
00:15:23,355 --> 00:15:25,990
I have to pay the deposit again.
345
00:15:26,026 --> 00:15:29,327
It'll be fine. All couples
have money problems.
346
00:15:29,362 --> 00:15:32,696
You can use my cell phone
if you need to make a call.
347
00:15:32,732 --> 00:15:35,065
Thanks, I might need to do that.
348
00:15:35,101 --> 00:15:37,346
You know someone else you
could borrow 100 bucks from?
349
00:15:37,370 --> 00:15:39,436
I might.
350
00:15:39,472 --> 00:15:43,007
I think I'm gonna
finish this soup first.
351
00:15:43,042 --> 00:15:45,521
Don't worry, Simon,
we're in this life together.
352
00:15:45,545 --> 00:15:47,412
We're going to be fine.
353
00:15:47,447 --> 00:15:48,546
I hope so.
354
00:15:48,581 --> 00:15:50,292
The designer, the
one in San Francisco?
355
00:15:50,316 --> 00:15:53,029
He called and he has a veil that
would go perfectly with the dress.
356
00:15:53,053 --> 00:15:54,730
I'm not asking you to buy it.
357
00:15:54,754 --> 00:15:57,233
I'm sure when my parents
get back and they find out
358
00:15:57,257 --> 00:16:00,803
we're making plans and I have a ring,
they'll take care of all the expenses.
359
00:16:00,827 --> 00:16:02,359
And if they don't?
360
00:16:02,395 --> 00:16:03,894
Then they don't.
361
00:16:03,930 --> 00:16:08,633
Couldn't you just call
them and say, "I have a ring
362
00:16:08,668 --> 00:16:11,636
"and I bought a dress
and I found a veil
363
00:16:11,671 --> 00:16:14,071
"and everything's just
getting a little too expensive
364
00:16:14,106 --> 00:16:15,484
"for something
that's not happening
365
00:16:15,508 --> 00:16:17,141
until a year from May"?
366
00:16:17,177 --> 00:16:19,054
I think it would be best
to tell them in person.
367
00:16:19,078 --> 00:16:20,489
You know, so I can
get them excited,
368
00:16:20,513 --> 00:16:22,813
as excited as I am.
369
00:16:24,250 --> 00:16:25,883
When are they coming back again?
370
00:16:25,918 --> 00:16:28,330
They almost always come back
to the States during the holidays,
371
00:16:28,354 --> 00:16:29,932
maybe they'll even be
here for Thanksgiving,
372
00:16:29,956 --> 00:16:32,990
and if not Thanksgiving,
then Christmas for sure.
373
00:16:33,025 --> 00:16:36,494
But if they don't come back,
we could spend the holidays
374
00:16:36,529 --> 00:16:39,096
in their house in Glenoak
so we can stay together,
375
00:16:39,131 --> 00:16:40,276
together, together,
376
00:16:40,300 --> 00:16:42,433
just the two of us.
377
00:16:42,468 --> 00:16:44,769
Um, I'm pretty sure my
family is gonna want me
378
00:16:44,804 --> 00:16:46,503
to be at the house with them.
379
00:16:46,539 --> 00:16:48,250
Simon, you've
already compromised
380
00:16:48,274 --> 00:16:50,252
and made me move
out of your apartment.
381
00:16:50,276 --> 00:16:51,575
I think it's only fair
382
00:16:51,611 --> 00:16:53,911
if you let me have my
way on a few things.
383
00:16:53,947 --> 00:16:57,181
I have to pick up
Sandy at the library.
384
00:16:57,217 --> 00:16:59,383
See ya.
385
00:17:13,800 --> 00:17:15,933
Where did he get the money?
386
00:17:15,969 --> 00:17:18,102
I don't know.
387
00:17:18,138 --> 00:17:20,805
Not that it matters,
I'm gonna need money.
388
00:17:20,840 --> 00:17:22,105
Well, it's a lot of money
389
00:17:22,141 --> 00:17:24,220
and he asked me not to
give it to you all at once.
390
00:17:24,244 --> 00:17:25,610
I'm not an addict.
391
00:17:25,645 --> 00:17:27,044
And I'm not an alcoholic.
392
00:17:27,079 --> 00:17:29,025
It's not like I'm gonna
go blow it getting high.
393
00:17:29,049 --> 00:17:32,183
It's just that... having
a lot of cash around
394
00:17:32,218 --> 00:17:33,617
could be a temptation.
395
00:17:33,653 --> 00:17:35,464
Look, I've been
sober for five years.
396
00:17:35,488 --> 00:17:37,299
Okay, that's,
like, a lifetime ago.
397
00:17:37,323 --> 00:17:39,556
But remember, you
told me you got sober
398
00:17:39,591 --> 00:17:42,059
only to start substituting
your addictions with guys.
399
00:17:42,095 --> 00:17:44,228
That's an
addiction all in itself.
400
00:17:44,263 --> 00:17:45,295
I gave it up.
401
00:17:45,331 --> 00:17:46,463
When?
402
00:17:46,498 --> 00:17:47,564
A long time ago.
403
00:17:47,600 --> 00:17:49,500
Until Simon, I was doing fine.
404
00:17:49,536 --> 00:17:52,169
Until Simon?
405
00:17:52,205 --> 00:17:54,371
Yeah, Simon.
406
00:17:54,407 --> 00:17:57,341
I slipped, but
at least I slipped
407
00:17:57,376 --> 00:17:59,055
because I thought I
really cared about him.
408
00:17:59,079 --> 00:18:00,812
Really...
409
00:18:00,847 --> 00:18:03,613
it was Martin I
didn't care about.
410
00:18:03,649 --> 00:18:05,516
Man, I wish I hadn't done that.
411
00:18:05,552 --> 00:18:07,751
All right, all right,
let's not do that again.
412
00:18:07,787 --> 00:18:09,720
I want the money.
413
00:18:09,756 --> 00:18:11,188
All right, it's your money,
414
00:18:11,224 --> 00:18:13,891
but maybe you'll let me decide
the best way to use the money.
415
00:18:13,927 --> 00:18:16,260
You're gonna have a lot
of expenses coming up,
416
00:18:16,296 --> 00:18:18,562
especially since you
don't have any insurance.
417
00:18:18,597 --> 00:18:19,996
How was he?
418
00:18:20,033 --> 00:18:22,666
How was... your dad?
419
00:18:22,702 --> 00:18:26,437
I didn't see him, but
from what my dad says,
420
00:18:26,473 --> 00:18:29,106
he was pretty much they way I
described him when I saw him.
421
00:18:29,142 --> 00:18:32,510
I can't believe my mother
never told me he was a drunk.
422
00:18:32,545 --> 00:18:34,323
You know, that would
have really helped
423
00:18:34,347 --> 00:18:35,891
when I was hating
myself for drinking.
424
00:18:35,915 --> 00:18:39,349
Or it maybe it would have
given you someone to blame
425
00:18:39,385 --> 00:18:41,329
when instead you
took responsibility
426
00:18:41,353 --> 00:18:43,453
for your own
problems and got help.
427
00:18:43,490 --> 00:18:45,234
I mean, that's
really commendable.
428
00:18:45,258 --> 00:18:47,035
You are a very
responsible young woman
429
00:18:47,059 --> 00:18:49,137
and I know that you
are gonna be responsible
430
00:18:49,161 --> 00:18:50,627
for yourself and your baby.
431
00:18:50,663 --> 00:18:53,897
How do you manage to
always make me feel so good
432
00:18:53,932 --> 00:18:55,232
when I'm feeling so lousy?
433
00:18:55,268 --> 00:18:57,468
Do I?
434
00:18:57,504 --> 00:19:00,271
Luce, I don't know what I
would do right now without you.
435
00:19:00,306 --> 00:19:02,907
Well, I'm happy to help.
436
00:19:02,942 --> 00:19:06,310
Look, about Simon...
437
00:19:06,346 --> 00:19:08,546
It was last year.
438
00:19:08,581 --> 00:19:10,648
The baby is Martin's.
439
00:19:10,683 --> 00:19:12,716
I guess I should tell you
440
00:19:12,751 --> 00:19:14,597
that Martin is talking
to his dad tonight.
441
00:19:14,621 --> 00:19:15,920
Well his dad's a marine.
442
00:19:15,955 --> 00:19:17,621
I hope he doesn't kill him.
443
00:19:17,657 --> 00:19:18,989
He won't.
444
00:19:19,025 --> 00:19:20,903
Then I hope he
doesn't kill Simon.
445
00:19:20,927 --> 00:19:22,894
Who won't kill Simon?
446
00:19:22,929 --> 00:19:25,963
Um, I'm talking to Lucy.
447
00:19:25,999 --> 00:19:27,042
Sandy, Sandy, listen to me.
448
00:19:27,066 --> 00:19:28,332
Do not let Simon
449
00:19:28,368 --> 00:19:30,668
and Rose know that you
have money right now, okay?
450
00:19:30,703 --> 00:19:31,902
They do not need to know.
451
00:19:31,938 --> 00:19:33,470
I'm not an idiot.
452
00:19:33,506 --> 00:19:35,606
I know that.
453
00:19:35,641 --> 00:19:37,073
I'll call you tomorrow, okay?
454
00:19:37,110 --> 00:19:40,244
Okay, bye.
455
00:19:40,279 --> 00:19:41,812
What was that about?
456
00:19:41,848 --> 00:19:43,413
Nothing, okay?
457
00:19:43,449 --> 00:19:46,483
You can tell me now or tell me
later, 'cause you know you will.
458
00:19:46,519 --> 00:19:47,751
Let's go.
459
00:19:51,558 --> 00:19:53,891
Smoke getting to you?
460
00:19:53,927 --> 00:19:55,626
Uh, no, not really.
461
00:20:01,668 --> 00:20:03,812
Something happened
with Meredith?
462
00:20:03,836 --> 00:20:06,170
No, Meredith's fine.
463
00:20:06,205 --> 00:20:07,738
She's a great girl.
464
00:20:07,774 --> 00:20:12,376
I really like her, good choice.
465
00:20:12,412 --> 00:20:14,010
Uh-oh.
466
00:20:14,047 --> 00:20:15,646
You and Meredith,
467
00:20:15,682 --> 00:20:17,314
didn't do anything?
468
00:20:17,349 --> 00:20:18,816
Are you two...?
469
00:20:18,851 --> 00:20:21,251
No, no, no.
470
00:20:22,588 --> 00:20:25,589
Well, if you and Meredith
decide to have sex,
471
00:20:25,624 --> 00:20:28,926
I hope you'll be a responsible
man and not take any chances.
472
00:20:30,730 --> 00:20:33,564
But more than that, I
hope you'll decide to wait.
473
00:20:33,600 --> 00:20:35,132
You're still young.
474
00:20:35,167 --> 00:20:36,534
You got plenty of time.
475
00:20:36,569 --> 00:20:37,968
But whatever you decide,
476
00:20:38,003 --> 00:20:40,470
you can always talk to me,
you know that, don't you, son?
477
00:20:40,506 --> 00:20:43,573
I know that. Thanks.
478
00:20:54,220 --> 00:20:55,987
Yeah, I had a feeling.
479
00:20:56,022 --> 00:20:57,621
I wonder if Rose knows
480
00:20:57,656 --> 00:21:01,392
that Sandy is one of
Simon's... conquests.
481
00:21:01,427 --> 00:21:02,704
I wonder that, too.
482
00:21:02,728 --> 00:21:04,839
Maybe, if she doesn't
know and she finds out,
483
00:21:04,863 --> 00:21:07,009
she'll get really angry and
she'll give back the ring.
484
00:21:07,033 --> 00:21:08,599
Poor guy.
485
00:21:08,634 --> 00:21:11,535
Imagine Simon going broke
paying for a ring that's in his pocket.
486
00:21:11,570 --> 00:21:13,715
They just better not try to
borrow any money from Sandy.
487
00:21:13,739 --> 00:21:17,541
Just because Martin said he
was gonna talk to his dad tonight,
488
00:21:17,577 --> 00:21:19,110
doesn't mean he's going to.
489
00:21:19,145 --> 00:21:20,677
He's going to.
490
00:21:20,713 --> 00:21:21,812
He promised.
491
00:21:33,792 --> 00:21:36,160
These are really good burgers.
492
00:21:36,195 --> 00:21:38,795
Four burgers...
that's a lot of burgers.
493
00:21:38,831 --> 00:21:39,941
Would you like another one?
494
00:21:39,965 --> 00:21:41,843
I can throw a couple
more on the grill.
495
00:21:41,867 --> 00:21:43,100
No, no.
496
00:21:45,438 --> 00:21:47,705
Stop.
497
00:21:47,740 --> 00:21:49,518
Just tell me what's
going on, son.
498
00:21:49,542 --> 00:21:51,987
Before you make yourself sick
cramming food down your throat
499
00:21:52,011 --> 00:21:53,910
so you won't have to talk to me.
500
00:21:58,017 --> 00:22:00,751
You signed up, didn't you?
501
00:22:00,786 --> 00:22:02,653
Is that it?
502
00:22:02,688 --> 00:22:05,248
You think you want
to be a marine?
503
00:22:07,793 --> 00:22:09,260
Maybe.
504
00:22:09,295 --> 00:22:11,161
Martin, Martin.
505
00:22:11,196 --> 00:22:12,874
This is not what I want for you.
506
00:22:12,898 --> 00:22:14,365
You're not me.
507
00:22:14,400 --> 00:22:16,245
You're good in
school. You're smart.
508
00:22:16,269 --> 00:22:17,512
You've got a lot of options.
509
00:22:17,536 --> 00:22:19,570
You could go to college.
510
00:22:19,605 --> 00:22:21,616
You got a shot at
being a pro ball player.
511
00:22:21,640 --> 00:22:24,942
Look, I know I haven't been
around the last few years,
512
00:22:24,977 --> 00:22:26,588
but we've stayed
close, you and me.
513
00:22:26,612 --> 00:22:28,424
I thought you could
tell me anything, son.
514
00:22:28,448 --> 00:22:29,747
You know that.
515
00:22:29,782 --> 00:22:33,584
Why didn't you tell me you
were thinking about this?
516
00:22:33,619 --> 00:22:36,179
Why couldn't you at least
talk it through with me?
517
00:22:37,957 --> 00:22:39,156
I don't know.
518
00:22:49,234 --> 00:22:50,368
Hello?
519
00:22:50,403 --> 00:22:52,436
Ruthie? It's Jack.
520
00:22:52,471 --> 00:22:54,638
Yeah. Hi.
521
00:22:54,673 --> 00:22:56,273
I'm glad you called.
522
00:22:56,309 --> 00:22:57,574
I'm really excited
523
00:22:57,609 --> 00:22:59,755
about this Campbell's
Labels for Education project.
524
00:22:59,779 --> 00:23:01,746
My family's going to help, too.
525
00:23:01,781 --> 00:23:03,926
My dad's even going to
put it in the church bulletin,
526
00:23:03,950 --> 00:23:06,417
so we can get labels from
the entire congregation.
527
00:23:06,452 --> 00:23:07,751
That's hundreds of people.
528
00:23:07,787 --> 00:23:10,320
Wow. I wish you'd
gotten involved earlier.
529
00:23:10,355 --> 00:23:12,601
I was just calling to say,
thanks for volunteering.
530
00:23:12,625 --> 00:23:14,603
You know I'm the editor
of the newspaper, right?
531
00:23:14,627 --> 00:23:17,027
That is, assuming we
can get it going again.
532
00:23:17,063 --> 00:23:18,629
No, I didn't know.
533
00:23:18,664 --> 00:23:20,476
I was just wondering
if you're interested
534
00:23:20,500 --> 00:23:21,676
in joining the newspaper staff.
535
00:23:21,700 --> 00:23:23,133
I don't know.
536
00:23:23,169 --> 00:23:24,301
It's just, the staff
537
00:23:24,336 --> 00:23:27,370
is usually made up
of juniors and seniors,
538
00:23:27,406 --> 00:23:29,774
but I could try to get
you on, if you want.
539
00:23:29,809 --> 00:23:31,776
Mmm, that's okay.
540
00:23:31,811 --> 00:23:36,614
But why would you
be doing all that work
541
00:23:36,649 --> 00:23:38,983
if you don't want to
work on the newspaper?
542
00:23:39,018 --> 00:23:42,920
Well, you know, I
just like to help people.
543
00:23:42,955 --> 00:23:44,554
My people like to help people.
544
00:23:44,590 --> 00:23:46,257
It's in my blood.
545
00:23:46,292 --> 00:23:48,192
You're funny.
546
00:23:48,227 --> 00:23:49,460
I'm funny?
547
00:23:49,495 --> 00:23:51,227
You're not just doing this
548
00:23:51,263 --> 00:23:53,175
so you can hang
out with me, are you?
549
00:23:53,199 --> 00:23:55,366
You've got some
ego, you know that?
550
00:23:55,401 --> 00:23:57,501
Oh, come on. You like me.
551
00:23:57,536 --> 00:23:58,836
No, I don't.
552
00:23:58,871 --> 00:23:59,903
I like you, too.
553
00:24:02,575 --> 00:24:03,707
Ruthie?
554
00:24:03,742 --> 00:24:04,809
I'm here.
555
00:24:04,844 --> 00:24:06,877
I'd like to go out
with you sometime.
556
00:24:06,913 --> 00:24:09,313
I think it's cute that
you'd go around
557
00:24:09,348 --> 00:24:11,226
collecting hundreds
of soup labels for me.
558
00:24:11,250 --> 00:24:12,716
I'm not cute.
559
00:24:12,751 --> 00:24:15,719
I like you, but I don't
like you calling me cute.
560
00:24:15,754 --> 00:24:17,488
But you are cute.
561
00:24:17,523 --> 00:24:19,155
No, I'm not.
562
00:24:19,191 --> 00:24:20,423
All right, we can argue
563
00:24:20,459 --> 00:24:23,461
about whether or not
you're cute some other time.
564
00:24:23,496 --> 00:24:24,873
I just wanted to say
thanks for helping out.
565
00:24:24,897 --> 00:24:26,030
So, that's it?
566
00:24:26,065 --> 00:24:28,032
That's the only
reason you called?
567
00:24:28,067 --> 00:24:31,135
So, who are you dating?
568
00:24:31,170 --> 00:24:32,369
No one right now.
569
00:24:32,404 --> 00:24:34,305
I'm kind of taking a break.
570
00:24:34,340 --> 00:24:35,639
From?
571
00:24:35,674 --> 00:24:37,907
From lying to my
parents about a guy's age
572
00:24:37,943 --> 00:24:39,543
just so I can go out with him.
573
00:24:39,578 --> 00:24:42,480
So you can't date right now?
574
00:24:42,515 --> 00:24:45,049
Not tonight, no, but soon.
575
00:24:45,084 --> 00:24:48,018
So, when you're
allowed to go out again,
576
00:24:48,054 --> 00:24:50,054
you know I'll still be 18
577
00:24:50,089 --> 00:24:51,666
and your mom and
dad will know that.
578
00:24:51,690 --> 00:24:53,535
They've decided that I
can make my own decisions
579
00:24:53,559 --> 00:24:54,725
about who I want to date.
580
00:24:54,760 --> 00:24:56,827
That's your
punishment for lying?
581
00:24:56,862 --> 00:24:58,496
I wish I lived at your house.
582
00:24:58,531 --> 00:25:01,699
That's my reward for getting
involved in a school project.
583
00:25:01,734 --> 00:25:04,935
My parents want me to
have some balance in my life,
584
00:25:04,970 --> 00:25:06,403
do something for other people.
585
00:25:06,439 --> 00:25:08,583
I knew I'd get to the
bottom of this sooner or later.
586
00:25:08,607 --> 00:25:11,442
So, I'll see you at
school tomorrow?
587
00:25:11,477 --> 00:25:12,710
Okay.
588
00:25:12,745 --> 00:25:14,845
Let me know when
you can go out with me.
589
00:25:14,880 --> 00:25:15,946
Okay.
590
00:25:15,981 --> 00:25:17,248
Good night.
591
00:25:17,283 --> 00:25:19,683
Good night.
592
00:25:19,719 --> 00:25:20,784
Oh, yes!
593
00:25:27,159 --> 00:25:28,904
We're sorry. You
have reached a number
594
00:25:28,928 --> 00:25:31,228
that is disconnected
or no longer in service.
595
00:25:31,263 --> 00:25:33,475
If you feel you have reached
this recording in error...
596
00:25:43,475 --> 00:25:45,209
Oh, hi, Martin.
597
00:25:45,244 --> 00:25:47,010
Were you looking for Lucy?
598
00:25:47,045 --> 00:25:50,681
Uh, no. This time,
I'm looking for you.
599
00:25:57,689 --> 00:26:01,825
I know you know. I
know everyone knows.
600
00:26:01,860 --> 00:26:03,928
Does your dad know?
601
00:26:03,963 --> 00:26:06,797
Did you tell him?
602
00:26:06,832 --> 00:26:08,566
Are you okay?
603
00:26:08,601 --> 00:26:11,401
I just-I just lied to him.
604
00:26:11,437 --> 00:26:13,237
I told him I joined the Marines.
605
00:26:14,673 --> 00:26:15,906
I-I can't.
606
00:26:15,941 --> 00:26:18,341
I can't tell him.
607
00:26:18,377 --> 00:26:20,844
And-And I can't
have Lucy tell him.
608
00:26:20,879 --> 00:26:23,913
He'd take it better
coming from a man.
609
00:26:23,950 --> 00:26:26,016
You tell him.
610
00:26:26,051 --> 00:26:27,818
Well, it's okay, Martin.
611
00:26:27,853 --> 00:26:29,486
You're a man.
612
00:26:31,223 --> 00:26:33,157
I'll help you to tell him.
613
00:26:51,944 --> 00:26:53,877
Hi.
614
00:26:53,913 --> 00:26:55,512
Thanks for coming over.
615
00:26:55,547 --> 00:26:58,782
So, my son's
joining the marines.
616
00:26:58,817 --> 00:27:00,750
There are worse things, huh?
617
00:27:02,321 --> 00:27:04,154
Yeah. Let's talk about that.
618
00:27:05,257 --> 00:27:07,291
Oh, so there are worse things.
619
00:27:07,326 --> 00:27:09,259
There's more?
620
00:27:09,295 --> 00:27:11,395
There's more.
621
00:27:11,430 --> 00:27:14,564
You know, no matter how
close a father and son are,
622
00:27:14,599 --> 00:27:17,968
some conversations are
just more difficult than others,
623
00:27:18,003 --> 00:27:20,304
and this one's
especially difficult.
624
00:27:20,339 --> 00:27:24,341
Martin asked if I could
be here, just for support,
625
00:27:24,376 --> 00:27:27,177
in case he needs help.
626
00:27:27,213 --> 00:27:28,511
I'm sorry.
627
00:27:28,547 --> 00:27:29,913
That's okay, son.
628
00:27:29,949 --> 00:27:32,049
There's no shame
in asking for help.
629
00:27:32,084 --> 00:27:34,251
I'm just a little confused.
630
00:27:34,286 --> 00:27:36,887
I thought you did a pretty good
job breaking the news to me.
631
00:27:40,192 --> 00:27:41,736
That wasn't what I
wanted to tell you.
632
00:27:41,760 --> 00:27:44,128
You didn't want to tell me
you were joining the marines?
633
00:27:44,163 --> 00:27:46,162
He didn't join the marines.
634
00:27:46,198 --> 00:27:48,899
Then why did you tell me that?
635
00:27:48,934 --> 00:27:50,111
You said it, I didn't.
636
00:27:50,135 --> 00:27:51,646
And then it was just
easier to go along with it
637
00:27:51,670 --> 00:27:52,981
than tell you what
I wanted to tell you.
638
00:27:53,005 --> 00:27:55,572
It's all right.
639
00:27:55,608 --> 00:27:57,273
It's all right.
640
00:27:57,309 --> 00:27:59,810
So, tell me now.
641
00:27:59,845 --> 00:28:01,478
It's okay, Martin.
642
00:28:01,514 --> 00:28:03,614
What did you want to tell me?
643
00:28:03,649 --> 00:28:07,317
And by the way, even
though you misled me,
644
00:28:07,352 --> 00:28:09,285
I have to say I, uh...
645
00:28:09,321 --> 00:28:10,620
I'm a little relieved.
646
00:28:10,656 --> 00:28:13,757
I don't think you're
ready for the service.
647
00:28:18,730 --> 00:28:21,531
I made a mistake. A big mistake.
648
00:28:21,567 --> 00:28:23,300
We all make mistakes.
649
00:28:23,335 --> 00:28:26,069
Not like this one.
650
00:28:32,010 --> 00:28:34,570
I got a girl pregnant and
I'm going to be a father.
651
00:28:38,317 --> 00:28:39,949
I, uh...
652
00:28:39,985 --> 00:28:42,619
I don't think you're
ready for that, either,
653
00:28:42,654 --> 00:28:44,621
and neither is Meredith.
654
00:28:44,657 --> 00:28:46,322
I asked you
655
00:28:46,358 --> 00:28:47,903
about you and Meredith
and I thought you said that...
656
00:28:47,927 --> 00:28:49,459
I didn't lie about that.
657
00:28:51,063 --> 00:28:53,008
You're seeing someone
other than Meredith?
658
00:28:53,032 --> 00:28:54,242
I saw someone this summer,
659
00:28:54,266 --> 00:28:57,234
once.
660
00:28:57,269 --> 00:28:58,701
I-I had sex with her one time
661
00:28:58,738 --> 00:29:00,470
and now...
662
00:29:00,506 --> 00:29:03,340
It's not fair.
663
00:29:05,277 --> 00:29:07,322
I can only imagine that's
what she's thinking, too.
664
00:29:07,346 --> 00:29:09,679
But life's not
fair. That's a fact.
665
00:29:09,715 --> 00:29:12,282
Life's not fair.
666
00:29:13,518 --> 00:29:14,884
Wow.
667
00:29:14,920 --> 00:29:16,853
Who is this girl?
668
00:29:19,458 --> 00:29:21,524
Uh, her name is Sandy.
669
00:29:21,560 --> 00:29:23,493
She's a college student.
670
00:29:23,528 --> 00:29:24,795
She's, uh, she's 21.
671
00:29:26,965 --> 00:29:28,944
So, what are you
going to do? Marry her?
672
00:29:28,968 --> 00:29:31,435
No, I don't want
anything to do with her.
673
00:29:32,905 --> 00:29:34,871
At first, I think
Sandy wanted Martin
674
00:29:34,907 --> 00:29:37,607
to marry her, but now
she seems confident
675
00:29:37,642 --> 00:29:39,788
that she can take care
of the baby on her own.
676
00:29:39,812 --> 00:29:41,744
No, no, no. That's not right.
677
00:29:43,448 --> 00:29:45,227
Why not? I mean, she
knew what she was doing.
678
00:29:45,251 --> 00:29:46,661
What, she was
trying to trap you,
679
00:29:46,685 --> 00:29:49,486
an 18-year-old high school
senior, into marrying her?
680
00:29:49,521 --> 00:29:50,721
I doubt it.
681
00:29:50,756 --> 00:29:52,756
And you knew what
you were doing, too.
682
00:29:52,791 --> 00:29:54,035
You know where babies come from.
683
00:29:54,059 --> 00:29:56,159
What were you...
684
00:29:57,563 --> 00:29:59,173
I was going to say,
"What were you thinking?"
685
00:29:59,197 --> 00:30:00,374
but that doesn't really matter.
686
00:30:00,398 --> 00:30:02,010
What matters is that we
stick through this together,
687
00:30:02,034 --> 00:30:03,867
and we will.
688
00:30:03,903 --> 00:30:05,835
It'll all be okay.
689
00:30:05,871 --> 00:30:07,604
How can you say that?
690
00:30:07,639 --> 00:30:08,919
I mean, don't you understand?
691
00:30:10,442 --> 00:30:12,086
It's not going to be okay.
It's never going to be okay.
692
00:30:12,110 --> 00:30:13,155
My life is over.
693
00:30:13,179 --> 00:30:14,389
I mean, maybe I will
694
00:30:14,413 --> 00:30:17,180
join the marines and-and
go to Iraq and get killed.
695
00:30:26,524 --> 00:30:27,669
Thank you, sir.
696
00:30:27,693 --> 00:30:29,626
Anytime.
697
00:30:33,031 --> 00:30:34,931
Who else knows about this?
698
00:30:34,967 --> 00:30:36,532
Uh, well, Simon and Rose.
699
00:30:36,568 --> 00:30:38,534
You know, they're
friends of Sandy's.
700
00:30:38,570 --> 00:30:41,404
And some students on campus,
701
00:30:41,440 --> 00:30:43,840
uh, one of whom
is Meredith's sister.
702
00:30:43,876 --> 00:30:46,343
Yeah, even though
Meredith doesn't know
703
00:30:46,378 --> 00:30:47,577
that Martin's involved,
704
00:30:47,613 --> 00:30:50,914
somehow her dad,
George, figured it out.
705
00:30:50,950 --> 00:30:52,194
And your family?
706
00:30:52,218 --> 00:30:55,652
Well, of course, Annie
knows. You know.
707
00:30:55,688 --> 00:30:57,987
And Lucy.
708
00:30:58,023 --> 00:30:59,590
And Kevin.
709
00:30:59,625 --> 00:31:01,058
And Matt.
710
00:31:02,494 --> 00:31:05,962
I'm sorry. I mean, you
should have known first.
711
00:31:05,998 --> 00:31:07,931
Ruthie? What about Ruthie?
712
00:31:07,967 --> 00:31:09,699
Not yet. I'm hoping
Martin will tell her.
713
00:31:09,734 --> 00:31:10,946
He should,
714
00:31:10,970 --> 00:31:13,048
but first he should tell
Meredith, don't you think?
715
00:31:13,072 --> 00:31:14,371
Yeah, probably.
716
00:31:14,406 --> 00:31:16,518
That girl is so
in love with him.
717
00:31:16,542 --> 00:31:18,174
Meredith? Yeah.
718
00:31:18,210 --> 00:31:19,353
No, I meant Ruthie.
719
00:31:19,377 --> 00:31:21,790
Not that Meredith's
not a great girl.
720
00:31:21,814 --> 00:31:23,346
She is. She's very sweet.
721
00:31:23,382 --> 00:31:25,015
I just had the feeling
722
00:31:25,050 --> 00:31:26,561
that this was kind of
a first love for them,
723
00:31:26,585 --> 00:31:27,662
and at some point,
they'd move on.
724
00:31:27,686 --> 00:31:29,798
And I was kind
of hoping that, uh,
725
00:31:29,822 --> 00:31:32,989
ten years from now,
we'd see each other
726
00:31:33,025 --> 00:31:34,202
at the front of a church.
727
00:31:34,226 --> 00:31:36,559
You know what I mean?
728
00:31:36,595 --> 00:31:38,761
Anyway, back to reality.
729
00:31:39,831 --> 00:31:41,231
I better go find Martin.
730
00:31:41,267 --> 00:31:42,666
Night, Reverend.
731
00:31:42,701 --> 00:31:44,635
Good night.
732
00:31:58,950 --> 00:32:00,262
I thought you were
going up to see Sandy.
733
00:32:00,286 --> 00:32:02,619
Oh, yeah, I am.
734
00:32:02,655 --> 00:32:04,332
Um, I just have some
phone calls to return,
735
00:32:04,356 --> 00:32:06,689
and I made some
notes on some projects
736
00:32:06,725 --> 00:32:09,792
I was hoping that we could
consider in next year's plans.
737
00:32:09,828 --> 00:32:11,260
When did you do all that?
738
00:32:11,297 --> 00:32:14,697
I was up most of the
night. I couldn't sleep.
739
00:32:14,733 --> 00:32:16,566
I never heard from Martin.
740
00:32:16,602 --> 00:32:18,335
Anything from his
dad this morning?
741
00:32:18,370 --> 00:32:22,872
No, but I was really impressed
with how he handled the news.
742
00:32:22,907 --> 00:32:23,984
He's a good father.
743
00:32:24,008 --> 00:32:25,141
Yes, he is.
744
00:32:25,177 --> 00:32:27,177
We're lucky
there's at least, uh,
745
00:32:27,212 --> 00:32:29,124
one levelheaded,
responsible parent involved.
746
00:32:29,148 --> 00:32:32,949
Oh, good. Lucille, how are you?
747
00:32:32,985 --> 00:32:34,317
Fine.
748
00:32:34,353 --> 00:32:36,052
Where'd you get the money from?
749
00:32:36,088 --> 00:32:37,387
From me.
750
00:32:37,422 --> 00:32:39,900
I gave it to your father. Hello.
751
00:32:39,924 --> 00:32:42,392
Hello. How are you this morning?
752
00:32:42,427 --> 00:32:45,161
Fine, but, uh, I changed
my mind about the money.
753
00:32:45,197 --> 00:32:46,274
I want it back.
754
00:32:46,298 --> 00:32:48,165
Oh, well, that's too bad.
755
00:32:48,200 --> 00:32:50,267
I wired it to Sandy
this morning.
756
00:32:50,302 --> 00:32:52,803
My specific instructions
757
00:32:52,838 --> 00:32:54,448
were not to give it
to her all at once.
758
00:32:54,472 --> 00:32:55,605
Yeah, well,
759
00:32:55,641 --> 00:32:58,007
mmm, I ignored
your instructions.
760
00:32:58,043 --> 00:33:00,010
Well, she's quite spunky.
761
00:33:00,045 --> 00:33:01,478
She is.
762
00:33:01,513 --> 00:33:05,381
But since you're here,
would you like a cup of coffee?
763
00:33:05,416 --> 00:33:11,021
Uh, I'd really love to talk
and I'm sure Lucy would, too.
764
00:33:11,056 --> 00:33:13,023
About?
765
00:33:13,058 --> 00:33:15,291
How about we
start with the money
766
00:33:15,326 --> 00:33:18,094
and where you found
it, and then move on to,
767
00:33:18,130 --> 00:33:22,032
oh, I don't know, your
thoughts on getting sober.
768
00:33:22,067 --> 00:33:25,101
I already told you I found
the money at the bank.
769
00:33:25,137 --> 00:33:26,848
I vaguely remembered putting it
770
00:33:26,872 --> 00:33:28,771
in a safe deposit box,
771
00:33:28,807 --> 00:33:31,675
and once I able to convince
the lovely young banker
772
00:33:31,710 --> 00:33:34,377
I had a safe deposit box,
I was allowed to open it,
773
00:33:34,413 --> 00:33:38,281
and there it was... it
was a gift from my father.
774
00:33:38,317 --> 00:33:41,717
Was your dad by any chance
a functional alcoholic, too?
775
00:33:41,754 --> 00:33:42,853
He was.
776
00:33:42,888 --> 00:33:44,988
At least for a number of years,
777
00:33:45,023 --> 00:33:47,535
until he stepped off a
curb and got hit by a bus,
778
00:33:47,559 --> 00:33:50,460
leaving me, his only son,
with everything he had.
779
00:33:50,496 --> 00:33:52,006
And that's what
was in the envelope?
780
00:33:52,030 --> 00:33:53,096
Everything he had?
781
00:33:53,131 --> 00:33:54,376
No, that's what's left
782
00:33:54,400 --> 00:33:56,165
of what he had.
783
00:33:56,201 --> 00:33:57,801
I spent the rest
784
00:33:57,836 --> 00:34:00,904
and then I forgot about it,
and then I remembered it, and...
785
00:34:00,939 --> 00:34:02,172
I need it back.
786
00:34:02,207 --> 00:34:03,673
Uh...
787
00:34:03,709 --> 00:34:06,710
I fear I may have
been a bit too hasty.
788
00:34:06,745 --> 00:34:09,379
I was let go of my position
789
00:34:09,415 --> 00:34:11,760
at the municipal
gardens this morning,
790
00:34:11,784 --> 00:34:14,417
and I may need
a little something
791
00:34:14,452 --> 00:34:16,886
to fall back on later today.
792
00:34:16,922 --> 00:34:18,522
Again, it's too late.
793
00:34:18,557 --> 00:34:21,490
The money's gone...
To a worthy cause.
794
00:34:21,527 --> 00:34:23,760
But you know, since
you're between positions,
795
00:34:23,795 --> 00:34:26,930
would this possibly be a
good time to think about going
796
00:34:26,965 --> 00:34:29,098
into an alcohol
rehabilitation program?
797
00:34:29,134 --> 00:34:30,867
Since I am between positions,
798
00:34:30,902 --> 00:34:33,236
I think I this might
be a good time
799
00:34:33,271 --> 00:34:35,549
for me to find another
position, which I assure you,
800
00:34:35,573 --> 00:34:37,107
I will be able to acquire
801
00:34:37,142 --> 00:34:39,182
without giving up my
beverage of choice.
802
00:34:42,781 --> 00:34:44,748
Look, you know,
803
00:34:44,783 --> 00:34:47,751
while you're looking for a job,
804
00:34:47,786 --> 00:34:50,219
when you have an hour in
between filling out applications
805
00:34:50,255 --> 00:34:55,124
and interviews, you could
just walk into an AA meeting.
806
00:34:55,160 --> 00:34:59,362
I have walked in and
walked back out several times.
807
00:34:59,398 --> 00:35:00,398
Recently?
808
00:35:00,432 --> 00:35:02,432
No.
809
00:35:02,468 --> 00:35:04,233
Look, you can keep hiding
810
00:35:04,269 --> 00:35:05,635
behind your
functional alcoholism
811
00:35:05,671 --> 00:35:09,539
until you yourself step off
a curb and get hit by a bus
812
00:35:09,575 --> 00:35:12,576
or you can change
your life today.
813
00:35:12,611 --> 00:35:15,278
Today could be the first
day of the rest of your life.
814
00:35:15,314 --> 00:35:18,581
Thank you, Lucille.
815
00:35:18,617 --> 00:35:20,583
I've heard that on
numerous occasions
816
00:35:20,619 --> 00:35:22,652
and have passed on the offer.
817
00:35:22,688 --> 00:35:26,890
Well, maybe you'll want
to reconsider at some point
818
00:35:26,925 --> 00:35:29,091
before your grandchild is born,
819
00:35:29,128 --> 00:35:30,927
and if and when you do,
820
00:35:30,963 --> 00:35:34,831
please let us
know if I or Lucille
821
00:35:34,867 --> 00:35:36,333
can be of any help.
822
00:35:36,368 --> 00:35:38,835
Happy to get you into a program
823
00:35:38,871 --> 00:35:40,936
or go with you to
your first AA meeting.
824
00:35:40,973 --> 00:35:43,206
I remind you, it
would not be my first.
825
00:35:43,241 --> 00:35:44,807
But it... would be
826
00:35:44,843 --> 00:35:48,211
your first since hearing that
your daughter needs your help
827
00:35:48,246 --> 00:35:49,779
because she's having a baby.
828
00:35:49,815 --> 00:35:51,547
She's pretty much all alone,
829
00:35:51,582 --> 00:35:53,216
and I know you
know how that feels,
830
00:35:53,251 --> 00:35:55,171
being all alone and
needing help, wanting help...
831
00:35:57,021 --> 00:36:03,259
Just wanting to connect with
family and people who love you,
832
00:36:03,295 --> 00:36:05,094
the real you, not just
833
00:36:05,130 --> 00:36:07,764
the functional alcoholic you.
834
00:36:07,799 --> 00:36:09,811
You may not even remember
835
00:36:09,835 --> 00:36:11,467
who that guy is.
836
00:36:11,502 --> 00:36:15,271
But... I imagine
he's a nice guy.
837
00:36:15,307 --> 00:36:18,174
I'm sure he is a nice guy.
838
00:36:18,210 --> 00:36:21,744
Oh, no.
839
00:36:21,779 --> 00:36:26,416
He's a terrible dirty,
rotten scoundrel.
840
00:36:26,451 --> 00:36:27,851
That's why I drink.
841
00:36:27,886 --> 00:36:31,320
And his daughter is a very
pregnant young woman.
842
00:36:31,356 --> 00:36:33,622
So that should be reason
enough to stop drinking.
843
00:36:33,658 --> 00:36:35,837
I think you do want
to stop drinking.
844
00:36:35,861 --> 00:36:40,363
I think that's why
you came in here.
845
00:36:40,399 --> 00:36:42,343
That's why I'm
offering... We're offering
846
00:36:42,367 --> 00:36:44,134
to help you.
847
00:36:44,169 --> 00:36:46,536
Well, I doubt that
even sober I would be fit
848
00:36:46,571 --> 00:36:48,182
to extend any
assistance to my offspring
849
00:36:48,206 --> 00:36:49,839
at any time in the near future.
850
00:36:49,875 --> 00:36:51,007
I think you're right.
851
00:36:51,043 --> 00:36:52,408
I think the journey to sobriety
852
00:36:52,444 --> 00:36:55,178
is difficult.
853
00:36:55,213 --> 00:36:57,914
The only person you're going
to be able to help is yourself.
854
00:36:57,950 --> 00:36:59,148
But, you can help yourself.
855
00:37:11,363 --> 00:37:14,697
Well, I think there's at least a
possibility that you got through to him.
856
00:37:14,733 --> 00:37:16,599
Nice work.
857
00:37:16,635 --> 00:37:18,701
Thanks for the assist.
858
00:37:18,737 --> 00:37:20,736
You already wired
the money to Sandy?
859
00:37:20,772 --> 00:37:21,971
No, I lied.
860
00:37:22,006 --> 00:37:24,541
He doesn't need to know
that I'm taking it to her.
861
00:37:24,576 --> 00:37:26,175
What?
862
00:37:26,211 --> 00:37:28,171
I learned at the
feet of the master.
863
00:37:31,516 --> 00:37:33,094
So tell me, why
aren't we talking
864
00:37:33,118 --> 00:37:34,684
to the two sober parents?
865
00:37:34,720 --> 00:37:37,053
The mother and the stepfather?
866
00:37:37,089 --> 00:37:38,354
I called them.
867
00:37:38,390 --> 00:37:39,556
And?
868
00:37:39,591 --> 00:37:42,425
Well, they don't think
my opinion matters.
869
00:37:42,461 --> 00:37:44,572
They don't think I know
what I'm getting into
870
00:37:44,596 --> 00:37:47,096
and they don't think that I know
Sandy like they know Sandy.
871
00:37:47,132 --> 00:37:48,864
Bottom line,
872
00:37:48,900 --> 00:37:51,066
they don't think women
should be ministers
873
00:37:51,102 --> 00:37:52,747
so it was a thanks,
but no thanks,
874
00:37:52,771 --> 00:37:54,270
they'll let Sandy do this alone,
875
00:37:54,305 --> 00:37:55,817
and maybe it'll
teach her something.
876
00:37:55,841 --> 00:37:58,307
I think it might teach
us all something.
877
00:38:09,120 --> 00:38:11,165
Hey, Martin, wait
up. I need you.
878
00:38:11,189 --> 00:38:13,301
Ruthie's collecting soup labels
879
00:38:13,325 --> 00:38:15,565
for that Campbell's Labels
for Education project,
880
00:38:15,593 --> 00:38:17,833
and she forgot to come
by this morning and get 'em.
881
00:38:17,862 --> 00:38:19,228
Do you mind giving them to her?
882
00:38:19,264 --> 00:38:21,609
Can't you just give them to her
when she gets home from school?
883
00:38:21,633 --> 00:38:23,478
I don't really know when
she had to have them.
884
00:38:23,502 --> 00:38:24,662
Here, hold Savannah for me.
885
00:38:34,313 --> 00:38:35,757
Look, I know what
you're doing here.
886
00:38:35,781 --> 00:38:37,180
Yeah?
887
00:38:38,283 --> 00:38:40,149
I know you know,
888
00:38:40,185 --> 00:38:42,352
okay, and I don't
want a baby, okay?
889
00:38:42,387 --> 00:38:45,621
Yeah, I know, but you're
going to have a baby
890
00:38:45,657 --> 00:38:48,625
under probably the
worst of circumstances.
891
00:38:48,660 --> 00:38:50,805
But the baby isn't going
to know the circumstances
892
00:38:50,829 --> 00:38:53,963
or understand the circumstances
or care about the circumstances.
893
00:38:53,998 --> 00:38:57,500
It's just going to be a baby, a
baby that's going to need you.
894
00:38:57,536 --> 00:39:00,203
Like it or not, like
the mother or not.
895
00:39:00,238 --> 00:39:03,506
So, if you want to talk to me,
Martin, come over, anytime.
896
00:39:03,542 --> 00:39:05,386
I'll do anything I can for you.
897
00:39:05,410 --> 00:39:08,778
I know the next few weeks and
months aren't going to be easy.
898
00:39:08,813 --> 00:39:11,547
But I care about you
and Lucy cares about you
899
00:39:11,583 --> 00:39:14,095
and Savannah cares about
you and so do all the Camdens.
900
00:39:14,119 --> 00:39:15,963
Okay, okay, enough,
okay. Meredith's coming.
901
00:39:15,987 --> 00:39:17,720
Tell her, then tell Ruthie.
902
00:39:19,658 --> 00:39:21,423
Oh, hi, Kevin.
903
00:39:21,459 --> 00:39:23,459
Savannah,
904
00:39:23,495 --> 00:39:25,461
get a look at you.
905
00:39:26,565 --> 00:39:28,397
She's cute, isn't she?
906
00:39:28,433 --> 00:39:31,167
I forgot to give Ruthie
some soup labels.
907
00:39:31,202 --> 00:39:33,569
Remind Martin to give
them to her, would you?
908
00:39:33,605 --> 00:39:35,004
Sure. I brought some, too.
909
00:39:35,040 --> 00:39:36,072
Let's go.
910
00:39:44,416 --> 00:39:47,349
I'm sorry I didn't
call you last night.
911
00:39:47,385 --> 00:39:50,085
My dad and I
kind of got into it.
912
00:39:50,121 --> 00:39:52,955
I knew you were acting weird
yesterday for some reason.
913
00:39:52,990 --> 00:39:55,536
I'm just happy to
hear it wasn't me.
914
00:39:55,560 --> 00:39:57,192
No, I love you.
915
00:39:57,228 --> 00:39:59,695
You love your dad, too.
916
00:39:59,731 --> 00:40:02,298
I'm sure everything's
gonna be fine.
917
00:40:20,185 --> 00:40:21,384
Hello.
918
00:40:21,420 --> 00:40:22,618
Who gave you the money?
919
00:40:22,654 --> 00:40:24,219
Good morning to you, too.
920
00:40:24,256 --> 00:40:26,723
You got your service
turned back on.
921
00:40:26,758 --> 00:40:28,057
Just on my cell phone.
922
00:40:28,092 --> 00:40:30,104
I think I'll leave my
apartment phone off for awhile
923
00:40:30,128 --> 00:40:31,293
until I get caught up.
924
00:40:31,329 --> 00:40:33,028
Uh-huh. Who gave you the money?
925
00:40:33,064 --> 00:40:34,731
Dad, come on.
926
00:40:36,101 --> 00:40:37,211
All right, I'll tell you.
927
00:40:37,235 --> 00:40:38,880
She didn't tell me
I couldn't tell you.
928
00:40:38,904 --> 00:40:40,403
She?
929
00:40:40,439 --> 00:40:42,905
Mary.
930
00:40:44,009 --> 00:40:47,410
Dad? Dad?
931
00:40:47,445 --> 00:40:49,512
Dad, Dad, please
don't be angry with...
932
00:40:54,085 --> 00:40:56,452
I just need one good
day with my children.
933
00:40:57,755 --> 00:41:00,589
One good day.
62655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.