All language subtitles for 7th.Heaven.S10E07.DVDRip.XviD-P0W4DVD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,877 --> 00:00:13,245 I'm looking for the Reverend Lucille Kinkirk. 2 00:00:13,280 --> 00:00:14,646 Oh, it's Lucy, 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,648 and she's out this morning, 4 00:00:16,684 --> 00:00:17,649 making some hospital calls. 5 00:00:17,685 --> 00:00:19,818 I'm her father. 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,413 Oh, what a coincidence. I am, too. 7 00:00:23,624 --> 00:00:25,357 A-A father. 8 00:00:26,627 --> 00:00:30,929 Well, sit down, why don't you? 9 00:00:30,964 --> 00:00:34,633 I'm just... I'm guessing that you must be Sandy's father. 10 00:00:34,668 --> 00:00:36,201 I must be. 11 00:00:42,709 --> 00:00:44,454 I was hoping to see Lucille. 12 00:00:44,478 --> 00:00:45,610 Lucy. 13 00:00:45,645 --> 00:00:47,412 That's the one. 14 00:00:47,448 --> 00:00:49,614 Uh... 15 00:00:49,649 --> 00:00:53,285 I-I wanted to drop something off for my daughter. 16 00:00:58,559 --> 00:01:00,192 I found it. 17 00:01:00,227 --> 00:01:02,461 You found it? 18 00:01:02,496 --> 00:01:03,928 Well, at the bank. 19 00:01:05,599 --> 00:01:08,367 Tell Lucille not to give it to her all at once. 20 00:01:08,402 --> 00:01:11,636 She'll know why. Problems in the past. 21 00:01:13,774 --> 00:01:15,374 Excuse me for a second. 22 00:01:15,409 --> 00:01:16,541 Hello? 23 00:01:16,577 --> 00:01:17,810 Hey, Dad. How's it going? 24 00:01:17,845 --> 00:01:20,044 Uh, well, I-I have somebody in the office. 25 00:01:20,081 --> 00:01:21,558 Oh, this won't take but a second. 26 00:01:21,582 --> 00:01:23,248 I just need to borrow, like... 27 00:01:23,284 --> 00:01:25,684 100 bucks until my next paycheck. 28 00:01:25,719 --> 00:01:27,586 I'm not paying for the ring. 29 00:01:27,621 --> 00:01:29,732 No, no, no, no, no. I'm paying for the ring. 30 00:01:29,756 --> 00:01:31,134 Which is why I'm having a little trouble 31 00:01:31,158 --> 00:01:32,591 making the rest of my bills. 32 00:01:32,626 --> 00:01:35,193 But I'll be all caught up as soon as I get my next paycheck. 33 00:01:35,229 --> 00:01:38,029 Hmm, no. I'm sorry. I can't help you out. 34 00:01:38,065 --> 00:01:40,732 Uh, you can take some out of that, if you need it. 35 00:01:40,768 --> 00:01:42,166 Look, Dad, I could 36 00:01:42,203 --> 00:01:43,613 probably borrow the money from someone else, 37 00:01:43,637 --> 00:01:44,937 but I'm coming to you first. 38 00:01:44,972 --> 00:01:48,240 Well, I appreciate that, but I still... I can't help you out. 39 00:01:48,275 --> 00:01:50,454 But, Dad, they're going to cut off my phone service. 40 00:01:50,478 --> 00:01:53,211 Well, you know, that's hardly an emergency. 41 00:01:53,246 --> 00:01:55,114 You can always get your phone turned back on. 42 00:01:55,149 --> 00:01:57,783 Oh, absolutely. They-they do that all the time. 43 00:01:57,818 --> 00:02:00,885 Simon, I-I have somebody in the office, 44 00:02:00,921 --> 00:02:02,788 and I-I really have to go. 45 00:02:02,823 --> 00:02:04,489 Good luck. 46 00:02:08,028 --> 00:02:10,996 Yeah. Just give that to Lucille. 47 00:02:11,031 --> 00:02:12,964 She'll know what to do. 48 00:02:31,752 --> 00:02:33,418 ♪ 7th Heaven ♪ 49 00:02:33,454 --> 00:02:36,555 ♪ When I see their happy faces ♪ 50 00:02:36,590 --> 00:02:39,925 ♪ Smiling back at me ♪ 51 00:02:39,960 --> 00:02:41,726 ♪ 7th Heaven ♪ 52 00:02:41,762 --> 00:02:44,395 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 53 00:02:44,431 --> 00:02:47,332 ♪ Than the love of family ♪ 54 00:02:47,367 --> 00:02:52,036 ♪ Where can you go ♪ 55 00:02:52,072 --> 00:02:55,841 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 56 00:02:55,876 --> 00:03:00,445 ♪ The answer is home ♪ 57 00:03:00,481 --> 00:03:04,415 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 58 00:03:04,451 --> 00:03:07,018 ♪ 7th Heaven ♪ 59 00:03:07,053 --> 00:03:11,155 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 60 00:03:12,993 --> 00:03:14,759 ♪ 7th Heaven. ♪ 61 00:03:26,140 --> 00:03:28,940 ♪ ♪ 62 00:03:57,137 --> 00:03:59,071 ♪ ♪ 63 00:04:20,927 --> 00:04:22,627 I got it. 64 00:04:22,663 --> 00:04:24,763 Dinner? No. 65 00:04:24,798 --> 00:04:26,030 A project. 66 00:04:26,065 --> 00:04:27,699 A project that helps other people. 67 00:04:27,734 --> 00:04:29,701 A project that I can get involved in 68 00:04:29,736 --> 00:04:31,669 so that I can date any guy I want. 69 00:04:31,705 --> 00:04:33,916 So you can get some balance in your life 70 00:04:33,940 --> 00:04:35,373 and some perspective on dating 71 00:04:35,409 --> 00:04:37,954 and how that fits into the greater scheme of things. 72 00:04:37,978 --> 00:04:39,177 Yes. 73 00:04:39,213 --> 00:04:41,491 And all that's going to come from eating soup? 74 00:04:41,515 --> 00:04:44,182 We've been collecting labels from cans of Campbell's Soup, 75 00:04:44,218 --> 00:04:46,751 and if we get enough, we'll be able to get a computer 76 00:04:46,786 --> 00:04:47,952 for the school newspaper 77 00:04:47,988 --> 00:04:50,088 and hopefully get the school paper going this year. 78 00:04:50,124 --> 00:04:52,335 That's great. How many labels do you need? 79 00:04:52,359 --> 00:04:53,491 I don't know exactly. 80 00:04:53,527 --> 00:04:56,027 Hundreds. By...? 81 00:04:56,063 --> 00:04:57,796 Thanksgiving, but they started last year. 82 00:04:57,831 --> 00:04:59,364 I'm not sure how many more we need, 83 00:04:59,399 --> 00:05:00,599 but when we reach our goal, 84 00:05:00,634 --> 00:05:02,000 we'll be able to get the computer, 85 00:05:02,035 --> 00:05:03,313 and hopefully we'll be back in business 86 00:05:03,337 --> 00:05:04,469 by the first of this year. 87 00:05:04,505 --> 00:05:05,704 Isn't that great? 88 00:05:05,739 --> 00:05:07,350 Yeah. Are you gonna be on the newspaper staff? 89 00:05:07,374 --> 00:05:09,507 Do I have to be on the newspaper staff? 90 00:05:09,543 --> 00:05:12,878 I'm just helping the newspaper staff get what they need. 91 00:05:12,913 --> 00:05:14,278 I'm doing it for others. 92 00:05:14,315 --> 00:05:16,393 So you can get something for yourself. 93 00:05:16,417 --> 00:05:17,649 Well, I get a guy. 94 00:05:17,685 --> 00:05:20,785 So basically, it's labels for dating. 95 00:05:20,821 --> 00:05:23,054 It's Campbell's Labels for Education. 96 00:05:23,090 --> 00:05:24,400 And, I hope you're not disappointed. 97 00:05:24,424 --> 00:05:25,723 I'm really excited about this. 98 00:05:25,758 --> 00:05:27,603 All right, it sounds like a worthwhile project 99 00:05:27,627 --> 00:05:31,196 and, you know, school newspapers are very important. 100 00:05:31,231 --> 00:05:32,731 When I was a kid, we... 101 00:05:32,766 --> 00:05:35,734 We used to collect these Blue Horse labels, 102 00:05:35,769 --> 00:05:36,979 and they... 103 00:05:37,003 --> 00:05:38,180 No, some other time. 104 00:05:38,204 --> 00:05:39,382 I'm going to go over to Kevin's and Lucy's. 105 00:05:39,406 --> 00:05:41,039 Kevin makes soup all the time. 106 00:05:41,074 --> 00:05:42,708 He practically lives on soup. 107 00:05:42,743 --> 00:05:44,675 If you see Luce, tell her to call me. 108 00:05:52,385 --> 00:05:54,230 We're sorry. You have reached a number 109 00:05:54,254 --> 00:05:56,498 that has been disconnected or no longer in service. 110 00:05:56,522 --> 00:05:58,790 If you feel you reached this recording in error, 111 00:05:58,825 --> 00:05:59,924 please hang up... 112 00:05:59,960 --> 00:06:01,893 Simon, Simon, Simon. 113 00:06:07,200 --> 00:06:09,400 Oh, thanks. 114 00:06:09,435 --> 00:06:12,503 Is there anything else in the car? 115 00:06:12,538 --> 00:06:14,439 No, no, this is it. 116 00:06:14,475 --> 00:06:15,552 Did you leave the boys at the market? 117 00:06:15,576 --> 00:06:17,286 Did I leave the boys at the market? 118 00:06:17,310 --> 00:06:19,711 It's my way of asking where Sam and David are. 119 00:06:21,281 --> 00:06:22,680 Oh, no. 120 00:06:22,716 --> 00:06:24,649 Oh, no. Oh, no. No, no, no. I'm on my way. 121 00:06:24,685 --> 00:06:26,818 I'm on my way. 122 00:06:29,790 --> 00:06:32,690 You forgot to pick us up. 123 00:06:32,725 --> 00:06:34,059 Yeah, you forgot. 124 00:06:34,094 --> 00:06:36,061 How did you get here? 125 00:06:36,096 --> 00:06:37,395 Uncle Kevin. 126 00:06:37,430 --> 00:06:39,842 Yeah, we called Uncle Kevin from the school office, 127 00:06:39,866 --> 00:06:41,299 and he picked us up, 128 00:06:41,335 --> 00:06:44,102 and he took us for ice cream, 129 00:06:44,138 --> 00:06:46,049 and we got to feed Savannah. 130 00:06:46,073 --> 00:06:47,638 Uh... 131 00:06:47,674 --> 00:06:50,641 I'm so sorry, and, uh... 132 00:06:50,677 --> 00:06:52,978 I'm just... I'm happy that you're safe, 133 00:06:53,013 --> 00:06:54,591 and-and that was the right thing you did, 134 00:06:54,615 --> 00:06:56,593 going back into the school and calling an adult. 135 00:06:56,617 --> 00:06:59,050 I wonder why your teacher didn't call me. 136 00:06:59,086 --> 00:07:00,452 We told her you're at work. 137 00:07:00,487 --> 00:07:01,619 You're always at work, 138 00:07:01,655 --> 00:07:03,800 and Mom had other things to do today. 139 00:07:03,824 --> 00:07:06,191 So we told her to call Uncle Kevin. 140 00:07:06,226 --> 00:07:08,359 Yeah, we like Uncle Kevin. 141 00:07:08,394 --> 00:07:09,506 He's a fun dad. 142 00:07:09,530 --> 00:07:12,230 Yeah. Of course, I can also be fun. 143 00:07:12,266 --> 00:07:14,198 Not really. 144 00:07:20,774 --> 00:07:22,718 I just wanted to make sure you were still home. 145 00:07:22,742 --> 00:07:25,310 Ruthie's watching Savannah and counting Campbell's Soup cans. 146 00:07:25,345 --> 00:07:26,511 Thank you. 147 00:07:28,615 --> 00:07:30,415 Thank you for picking them up. I just... 148 00:07:30,450 --> 00:07:32,984 I-I got so distracted with... everything. 149 00:07:33,020 --> 00:07:34,652 Everything, like Martin? 150 00:07:34,687 --> 00:07:35,821 Yeah, well, he promised Lucy 151 00:07:35,856 --> 00:07:37,755 he's going to tell his dad tonight. 152 00:07:37,791 --> 00:07:39,323 Who's going to tell Ruthie? 153 00:07:39,359 --> 00:07:42,227 I'm sure that when the dust settles in a couple of days, 154 00:07:42,262 --> 00:07:43,940 he'll come over and have a conversation with her. 155 00:07:43,964 --> 00:07:47,465 You're sure? No, I'm hoping. 156 00:07:47,500 --> 00:07:49,479 All right, I better get back over there. 157 00:07:49,503 --> 00:07:51,502 Oh, uh, wait, wait, wait. 158 00:07:51,538 --> 00:07:53,804 Um, Sandy's father came by to see Lucille... 159 00:07:53,840 --> 00:07:57,475 Uh, Lucy... and, um, she wasn't in, 160 00:07:57,511 --> 00:07:59,444 so he gave this to me. 161 00:08:00,914 --> 00:08:02,980 Do you think he could have stolen it? 162 00:08:03,016 --> 00:08:04,782 I mean, there's almost $3,000 in there. 163 00:08:04,818 --> 00:08:06,618 He says it came from the bank, but... 164 00:08:06,653 --> 00:08:07,831 I could call the guys down at the station, 165 00:08:07,855 --> 00:08:11,189 see if anyone's reported anything, 166 00:08:11,225 --> 00:08:12,469 but this stuff looks old, 167 00:08:12,493 --> 00:08:14,192 too old to be in a bank drawer. 168 00:08:15,596 --> 00:08:18,296 And it smells like it's been drowned 169 00:08:18,332 --> 00:08:19,542 in some kind of whiskey. 170 00:08:20,734 --> 00:08:23,801 Some kind of really cheap, awful whiskey. 171 00:08:23,837 --> 00:08:26,537 Tell Lucy to call me. Evidently, she's phoneless today. 172 00:08:26,573 --> 00:08:27,972 My fault. 173 00:08:28,007 --> 00:08:29,652 I washed her jeans with the phone in them. 174 00:08:29,676 --> 00:08:30,820 New one's on the way. 175 00:08:30,844 --> 00:08:33,611 Well, you're otherwise 176 00:08:33,647 --> 00:08:35,814 doing a very good job with everything. 177 00:08:35,849 --> 00:08:37,114 I hope she lets you know that. 178 00:08:51,098 --> 00:08:52,997 Come on. 179 00:08:53,033 --> 00:08:54,711 You want to try it? No. 180 00:08:54,735 --> 00:08:58,803 Really, I am not sporty. Athletic, whatever. 181 00:09:00,340 --> 00:09:01,518 Are you getting bored? 182 00:09:01,542 --> 00:09:03,441 I'm never bored when I'm with you. 183 00:09:04,778 --> 00:09:07,178 But if you're tired of me staring at you, I can go home. 184 00:09:07,214 --> 00:09:11,216 I could never be tired of you staring at me. 185 00:09:11,251 --> 00:09:13,084 Really? Really. 186 00:09:13,120 --> 00:09:15,052 Thanks. 187 00:09:16,523 --> 00:09:18,756 Um, here's the thing. 188 00:09:18,791 --> 00:09:20,191 What thing? 189 00:09:20,227 --> 00:09:22,894 I love you. 190 00:09:22,930 --> 00:09:24,930 I love you, too. 191 00:09:24,965 --> 00:09:26,130 What thing? 192 00:09:27,834 --> 00:09:30,401 Well, you know, this might be my last semester at school. 193 00:09:30,437 --> 00:09:32,137 Well, except for baseball. 194 00:09:32,172 --> 00:09:34,083 You're going to stick around for baseball season, right? 195 00:09:34,107 --> 00:09:36,908 Well, I might have the opportunity to, uh, 196 00:09:36,943 --> 00:09:38,443 play for a farm league. 197 00:09:38,478 --> 00:09:39,944 What's a farm league? 198 00:09:39,980 --> 00:09:41,545 The minor leagues. 199 00:09:41,582 --> 00:09:43,882 This spring? 200 00:09:43,917 --> 00:09:46,116 Maybe. So... 201 00:09:46,153 --> 00:09:48,164 You know, I might be going off somewhere to play ball, 202 00:09:48,188 --> 00:09:50,748 which means I won't be around all the time. 203 00:09:51,258 --> 00:09:54,125 So, the thing is that you love me, 204 00:09:54,160 --> 00:09:56,394 but you're breaking up with me? 205 00:09:56,430 --> 00:09:58,396 No, no, no, nothing like that. 206 00:09:58,432 --> 00:10:00,976 It's just that, because I love you, 207 00:10:01,000 --> 00:10:03,935 I wish I could just stay in high school forever, 208 00:10:03,971 --> 00:10:05,481 but I have to think about my career. 209 00:10:05,505 --> 00:10:06,882 And if that's going to be baseball, 210 00:10:06,906 --> 00:10:09,474 then I'm going to have to do what baseball players do, 211 00:10:09,509 --> 00:10:11,955 and that's travel all the time and make no money 212 00:10:11,979 --> 00:10:15,046 and spend years doing that with no real life 213 00:10:15,082 --> 00:10:17,642 other than trying to get to the show. 214 00:10:18,018 --> 00:10:19,417 The major leagues. 215 00:10:19,453 --> 00:10:21,452 I understand. 216 00:10:21,488 --> 00:10:22,553 Do you? 217 00:10:22,589 --> 00:10:24,200 Oh, well, if the thing is that you want me 218 00:10:24,224 --> 00:10:27,125 to wait for you while you're traveling all around the country 219 00:10:27,160 --> 00:10:29,027 playing baseball, then I will. 220 00:10:29,062 --> 00:10:30,928 'Cause that's who you are, 221 00:10:30,964 --> 00:10:32,508 and you should be able to do whatever you want to do 222 00:10:32,532 --> 00:10:34,031 and pursue whatever dreams you have 223 00:10:34,067 --> 00:10:35,032 without me getting in the way. 224 00:10:35,068 --> 00:10:36,934 And I won't get in the way. 225 00:10:36,970 --> 00:10:40,071 I'll just be around any time you want me to be around, 226 00:10:40,106 --> 00:10:43,808 and maybe one day, you'll want me around all the time. 227 00:10:43,844 --> 00:10:47,478 I want you around all the time now. 228 00:10:47,514 --> 00:10:50,715 It's just that I think it could be a long time 229 00:10:50,751 --> 00:10:53,551 before I can settle down and have, like, a normal life 230 00:10:53,586 --> 00:10:56,820 with a wife and a family and a house and all that. 231 00:10:56,857 --> 00:10:59,224 I'm only a junior in high school. 232 00:10:59,259 --> 00:11:01,692 I think I'm probably going to want to go to college. 233 00:11:01,728 --> 00:11:03,239 I mean, I know I'm going to want to go to college, 234 00:11:03,263 --> 00:11:05,263 since I want to be a social worker. 235 00:11:05,298 --> 00:11:07,298 I think it's gonna be a long time before 236 00:11:07,334 --> 00:11:10,801 I'm ready to settle down and have a real, normal life 237 00:11:10,837 --> 00:11:12,069 with a husband and a family 238 00:11:12,105 --> 00:11:16,074 and a house and all of that. 239 00:11:21,114 --> 00:11:24,382 Maybe I could come by later tonight, after dinner. 240 00:11:24,418 --> 00:11:25,661 I'll call you. 241 00:11:25,685 --> 00:11:27,251 Okay. 242 00:11:43,803 --> 00:11:45,348 Sorry, sorry, sorry. 243 00:11:45,372 --> 00:11:47,583 Myrna's doctor was running late, 244 00:11:47,607 --> 00:11:50,608 but when he finally got there, he had good news for her. 245 00:11:50,643 --> 00:11:53,277 I made a salad and chicken noodle soup. 246 00:11:53,313 --> 00:11:57,015 Perfect. I need some comfort food. 247 00:11:57,050 --> 00:11:58,327 What a day. 248 00:11:58,351 --> 00:11:59,784 Wait, is someone else 249 00:11:59,820 --> 00:12:01,964 eating with us? No, I just opened a few cans 250 00:12:01,988 --> 00:12:04,555 because Ruthie's collecting Campbell's Soup labels. 251 00:12:04,591 --> 00:12:05,823 For school? 252 00:12:05,859 --> 00:12:07,591 Yeah, they're trying to get a new computer 253 00:12:07,626 --> 00:12:09,661 so they can get their school paper going again. 254 00:12:09,696 --> 00:12:11,396 Has Martin called? 255 00:12:11,431 --> 00:12:12,431 Nope. 256 00:12:13,733 --> 00:12:15,845 I hope he goes through with this. Me, too. 257 00:12:15,869 --> 00:12:18,002 Oh, by the way, 258 00:12:18,037 --> 00:12:21,172 Sandy's dad stopped by the church and left this with your dad. 259 00:12:21,208 --> 00:12:25,610 $3,000. 260 00:12:25,645 --> 00:12:26,811 It stinks. 261 00:12:26,847 --> 00:12:28,580 Yeah, I know, like alcohol. 262 00:12:28,615 --> 00:12:30,982 I thought he didn't have any money. 263 00:12:31,017 --> 00:12:32,483 Where did he get this? 264 00:12:32,519 --> 00:12:34,218 I have no idea, 265 00:12:34,253 --> 00:12:35,973 but there haven't been any recent robberies. 266 00:12:36,690 --> 00:12:40,558 I thought maybe he robbed a liquor store or something. 267 00:12:40,594 --> 00:12:41,859 I should call him. 268 00:12:41,895 --> 00:12:43,194 You better eat first. 269 00:12:45,932 --> 00:12:48,666 Thanks for taking such good care of me and Savannah. 270 00:12:48,702 --> 00:12:50,168 My pleasure. 271 00:12:50,203 --> 00:12:53,537 You think Martin could ever feel the way you do 272 00:12:53,573 --> 00:12:54,839 about Sandy and the baby? 273 00:12:54,875 --> 00:12:57,286 Do you think that's a possibility at all? 274 00:12:57,310 --> 00:12:58,843 Not really, no. 275 00:12:58,879 --> 00:13:00,999 Couldn't you have just said “maybe”? 276 00:13:02,282 --> 00:13:04,249 Maybe. 277 00:13:04,284 --> 00:13:07,418 Simon called, asked if he could borrow 100 bucks. 278 00:13:07,453 --> 00:13:08,619 And? 279 00:13:08,655 --> 00:13:10,755 And he called Matt, and Matt called me, 280 00:13:10,790 --> 00:13:12,490 and he doesn't have 100 bucks, 281 00:13:12,526 --> 00:13:13,966 and if he did, he wouldn't contribute 282 00:13:13,993 --> 00:13:15,238 to the Simon and Rose fund. 283 00:13:15,262 --> 00:13:16,694 Good. 284 00:13:16,730 --> 00:13:18,362 That was such a good idea, 285 00:13:18,397 --> 00:13:21,398 letting everyone pick their own soup. 286 00:13:21,434 --> 00:13:24,135 I've got five labels now, and with Kevin that makes ten. 287 00:13:24,170 --> 00:13:26,037 Kevin made five cans of soup? 288 00:13:26,072 --> 00:13:27,839 Well, he said he eats a lot, 289 00:13:27,874 --> 00:13:30,341 but I know he was just trying to help me out. 290 00:13:30,376 --> 00:13:32,376 He's a good guy... Kevin. 291 00:13:32,411 --> 00:13:33,510 Yeah, he is. 292 00:13:33,546 --> 00:13:35,747 I hope I have a husband like that someday. 293 00:13:35,782 --> 00:13:37,281 Ah, me, too. 294 00:13:37,316 --> 00:13:39,829 In the meantime, who do you got your eyes on? 295 00:13:39,853 --> 00:13:41,785 Right now, I'm just giving 296 00:13:41,821 --> 00:13:43,332 the Campbell's Labels for Education project 297 00:13:43,356 --> 00:13:44,588 my full attention. 298 00:13:44,624 --> 00:13:45,957 How did you get involved? 299 00:13:45,992 --> 00:13:47,291 Is Jack involved? 300 00:13:47,326 --> 00:13:48,292 How'd you know? 301 00:13:48,328 --> 00:13:50,094 Mothers know everything. 302 00:13:50,130 --> 00:13:53,730 He asked me if I'd help, and I thought, why not? 303 00:13:53,767 --> 00:13:55,878 So that's who you're going to date, hopefully, Jack? 304 00:13:55,902 --> 00:13:57,101 Not Brian? 305 00:13:57,137 --> 00:14:00,271 Yeah. Well, for one thing, he's got a car, 306 00:14:00,307 --> 00:14:01,839 and another thing, 307 00:14:01,875 --> 00:14:04,275 Brian's on the baseball team, and... 308 00:14:04,311 --> 00:14:05,576 That might not work 309 00:14:05,612 --> 00:14:08,345 in case Martin and Meredith ever break up. 310 00:14:08,381 --> 00:14:09,725 But... I'm not totally ruling out Brian. 311 00:14:09,749 --> 00:14:10,815 He's hot, 312 00:14:10,851 --> 00:14:12,750 he's really hot, 313 00:14:12,786 --> 00:14:15,620 but I just think that Jack's a bit more my type. 314 00:14:15,655 --> 00:14:17,533 You know I was thinking, tomorrow morning, 315 00:14:17,557 --> 00:14:20,224 I'll make tomato soup and put it in the thermoses 316 00:14:20,260 --> 00:14:21,870 with a sandwich for the boys' lunch. 317 00:14:21,894 --> 00:14:22,938 Wouldn't that be nice? 318 00:14:22,962 --> 00:14:24,373 That way you'll have another label. 319 00:14:24,397 --> 00:14:26,864 And if you made my lunch, that would be another label, 320 00:14:26,900 --> 00:14:28,643 and Dad's lunch, that would be three labels, 321 00:14:28,667 --> 00:14:30,968 and if you had soup for lunch too, that'd be four. 322 00:14:31,004 --> 00:14:32,970 Thanks. Jack is going to be really excited 323 00:14:33,006 --> 00:14:36,073 when he finds out how many labels I can get. 324 00:14:36,109 --> 00:14:37,819 We're gonna get that computer in no time. 325 00:14:37,843 --> 00:14:39,377 And I'm going to have a date. 326 00:14:44,918 --> 00:14:47,684 Remind me to save the labels. 327 00:14:47,720 --> 00:14:48,831 Ruthie wants them for school. 328 00:14:48,855 --> 00:14:51,589 I'll get her some from home, too. 329 00:14:51,624 --> 00:14:53,224 Sandy eats soup all the time. 330 00:14:53,260 --> 00:14:54,959 Good. 331 00:14:54,994 --> 00:14:57,005 It'd be nice to do something for Ruthie 332 00:14:57,029 --> 00:14:58,808 and maybe my family will like me better. 333 00:14:58,832 --> 00:15:00,976 I'd help you out with the phone bill, 334 00:15:01,000 --> 00:15:02,478 but I have to pay for the dress. 335 00:15:02,502 --> 00:15:04,702 I know. 336 00:15:04,737 --> 00:15:07,271 I'm getting more hours at the radio station next week, 337 00:15:07,307 --> 00:15:10,108 so, um, I should hopefully get a bigger paycheck, 338 00:15:10,143 --> 00:15:11,809 and get my cell phone back 339 00:15:11,844 --> 00:15:15,012 and, hopefully, I won't have this problem next month. 340 00:15:15,048 --> 00:15:17,081 You know, the other phone, 341 00:15:17,116 --> 00:15:19,528 the apartment phone, is disconnected, too. 342 00:15:19,552 --> 00:15:20,651 Yeah, I know. 343 00:15:20,687 --> 00:15:23,320 I lost that one first. 344 00:15:23,355 --> 00:15:25,990 I have to pay the deposit again. 345 00:15:26,026 --> 00:15:29,327 It'll be fine. All couples have money problems. 346 00:15:29,362 --> 00:15:32,696 You can use my cell phone if you need to make a call. 347 00:15:32,732 --> 00:15:35,065 Thanks, I might need to do that. 348 00:15:35,101 --> 00:15:37,346 You know someone else you could borrow 100 bucks from? 349 00:15:37,370 --> 00:15:39,436 I might. 350 00:15:39,472 --> 00:15:43,007 I think I'm gonna finish this soup first. 351 00:15:43,042 --> 00:15:45,521 Don't worry, Simon, we're in this life together. 352 00:15:45,545 --> 00:15:47,412 We're going to be fine. 353 00:15:47,447 --> 00:15:48,546 I hope so. 354 00:15:48,581 --> 00:15:50,292 The designer, the one in San Francisco? 355 00:15:50,316 --> 00:15:53,029 He called and he has a veil that would go perfectly with the dress. 356 00:15:53,053 --> 00:15:54,730 I'm not asking you to buy it. 357 00:15:54,754 --> 00:15:57,233 I'm sure when my parents get back and they find out 358 00:15:57,257 --> 00:16:00,803 we're making plans and I have a ring, they'll take care of all the expenses. 359 00:16:00,827 --> 00:16:02,359 And if they don't? 360 00:16:02,395 --> 00:16:03,894 Then they don't. 361 00:16:03,930 --> 00:16:08,633 Couldn't you just call them and say, "I have a ring 362 00:16:08,668 --> 00:16:11,636 "and I bought a dress and I found a veil 363 00:16:11,671 --> 00:16:14,071 "and everything's just getting a little too expensive 364 00:16:14,106 --> 00:16:15,484 "for something that's not happening 365 00:16:15,508 --> 00:16:17,141 until a year from May"? 366 00:16:17,177 --> 00:16:19,054 I think it would be best to tell them in person. 367 00:16:19,078 --> 00:16:20,489 You know, so I can get them excited, 368 00:16:20,513 --> 00:16:22,813 as excited as I am. 369 00:16:24,250 --> 00:16:25,883 When are they coming back again? 370 00:16:25,918 --> 00:16:28,330 They almost always come back to the States during the holidays, 371 00:16:28,354 --> 00:16:29,932 maybe they'll even be here for Thanksgiving, 372 00:16:29,956 --> 00:16:32,990 and if not Thanksgiving, then Christmas for sure. 373 00:16:33,025 --> 00:16:36,494 But if they don't come back, we could spend the holidays 374 00:16:36,529 --> 00:16:39,096 in their house in Glenoak so we can stay together, 375 00:16:39,131 --> 00:16:40,276 together, together, 376 00:16:40,300 --> 00:16:42,433 just the two of us. 377 00:16:42,468 --> 00:16:44,769 Um, I'm pretty sure my family is gonna want me 378 00:16:44,804 --> 00:16:46,503 to be at the house with them. 379 00:16:46,539 --> 00:16:48,250 Simon, you've already compromised 380 00:16:48,274 --> 00:16:50,252 and made me move out of your apartment. 381 00:16:50,276 --> 00:16:51,575 I think it's only fair 382 00:16:51,611 --> 00:16:53,911 if you let me have my way on a few things. 383 00:16:53,947 --> 00:16:57,181 I have to pick up Sandy at the library. 384 00:16:57,217 --> 00:16:59,383 See ya. 385 00:17:13,800 --> 00:17:15,933 Where did he get the money? 386 00:17:15,969 --> 00:17:18,102 I don't know. 387 00:17:18,138 --> 00:17:20,805 Not that it matters, I'm gonna need money. 388 00:17:20,840 --> 00:17:22,105 Well, it's a lot of money 389 00:17:22,141 --> 00:17:24,220 and he asked me not to give it to you all at once. 390 00:17:24,244 --> 00:17:25,610 I'm not an addict. 391 00:17:25,645 --> 00:17:27,044 And I'm not an alcoholic. 392 00:17:27,079 --> 00:17:29,025 It's not like I'm gonna go blow it getting high. 393 00:17:29,049 --> 00:17:32,183 It's just that... having a lot of cash around 394 00:17:32,218 --> 00:17:33,617 could be a temptation. 395 00:17:33,653 --> 00:17:35,464 Look, I've been sober for five years. 396 00:17:35,488 --> 00:17:37,299 Okay, that's, like, a lifetime ago. 397 00:17:37,323 --> 00:17:39,556 But remember, you told me you got sober 398 00:17:39,591 --> 00:17:42,059 only to start substituting your addictions with guys. 399 00:17:42,095 --> 00:17:44,228 That's an addiction all in itself. 400 00:17:44,263 --> 00:17:45,295 I gave it up. 401 00:17:45,331 --> 00:17:46,463 When? 402 00:17:46,498 --> 00:17:47,564 A long time ago. 403 00:17:47,600 --> 00:17:49,500 Until Simon, I was doing fine. 404 00:17:49,536 --> 00:17:52,169 Until Simon? 405 00:17:52,205 --> 00:17:54,371 Yeah, Simon. 406 00:17:54,407 --> 00:17:57,341 I slipped, but at least I slipped 407 00:17:57,376 --> 00:17:59,055 because I thought I really cared about him. 408 00:17:59,079 --> 00:18:00,812 Really... 409 00:18:00,847 --> 00:18:03,613 it was Martin I didn't care about. 410 00:18:03,649 --> 00:18:05,516 Man, I wish I hadn't done that. 411 00:18:05,552 --> 00:18:07,751 All right, all right, let's not do that again. 412 00:18:07,787 --> 00:18:09,720 I want the money. 413 00:18:09,756 --> 00:18:11,188 All right, it's your money, 414 00:18:11,224 --> 00:18:13,891 but maybe you'll let me decide the best way to use the money. 415 00:18:13,927 --> 00:18:16,260 You're gonna have a lot of expenses coming up, 416 00:18:16,296 --> 00:18:18,562 especially since you don't have any insurance. 417 00:18:18,597 --> 00:18:19,996 How was he? 418 00:18:20,033 --> 00:18:22,666 How was... your dad? 419 00:18:22,702 --> 00:18:26,437 I didn't see him, but from what my dad says, 420 00:18:26,473 --> 00:18:29,106 he was pretty much they way I described him when I saw him. 421 00:18:29,142 --> 00:18:32,510 I can't believe my mother never told me he was a drunk. 422 00:18:32,545 --> 00:18:34,323 You know, that would have really helped 423 00:18:34,347 --> 00:18:35,891 when I was hating myself for drinking. 424 00:18:35,915 --> 00:18:39,349 Or it maybe it would have given you someone to blame 425 00:18:39,385 --> 00:18:41,329 when instead you took responsibility 426 00:18:41,353 --> 00:18:43,453 for your own problems and got help. 427 00:18:43,490 --> 00:18:45,234 I mean, that's really commendable. 428 00:18:45,258 --> 00:18:47,035 You are a very responsible young woman 429 00:18:47,059 --> 00:18:49,137 and I know that you are gonna be responsible 430 00:18:49,161 --> 00:18:50,627 for yourself and your baby. 431 00:18:50,663 --> 00:18:53,897 How do you manage to always make me feel so good 432 00:18:53,932 --> 00:18:55,232 when I'm feeling so lousy? 433 00:18:55,268 --> 00:18:57,468 Do I? 434 00:18:57,504 --> 00:19:00,271 Luce, I don't know what I would do right now without you. 435 00:19:00,306 --> 00:19:02,907 Well, I'm happy to help. 436 00:19:02,942 --> 00:19:06,310 Look, about Simon... 437 00:19:06,346 --> 00:19:08,546 It was last year. 438 00:19:08,581 --> 00:19:10,648 The baby is Martin's. 439 00:19:10,683 --> 00:19:12,716 I guess I should tell you 440 00:19:12,751 --> 00:19:14,597 that Martin is talking to his dad tonight. 441 00:19:14,621 --> 00:19:15,920 Well his dad's a marine. 442 00:19:15,955 --> 00:19:17,621 I hope he doesn't kill him. 443 00:19:17,657 --> 00:19:18,989 He won't. 444 00:19:19,025 --> 00:19:20,903 Then I hope he doesn't kill Simon. 445 00:19:20,927 --> 00:19:22,894 Who won't kill Simon? 446 00:19:22,929 --> 00:19:25,963 Um, I'm talking to Lucy. 447 00:19:25,999 --> 00:19:27,042 Sandy, Sandy, listen to me. 448 00:19:27,066 --> 00:19:28,332 Do not let Simon 449 00:19:28,368 --> 00:19:30,668 and Rose know that you have money right now, okay? 450 00:19:30,703 --> 00:19:31,902 They do not need to know. 451 00:19:31,938 --> 00:19:33,470 I'm not an idiot. 452 00:19:33,506 --> 00:19:35,606 I know that. 453 00:19:35,641 --> 00:19:37,073 I'll call you tomorrow, okay? 454 00:19:37,110 --> 00:19:40,244 Okay, bye. 455 00:19:40,279 --> 00:19:41,812 What was that about? 456 00:19:41,848 --> 00:19:43,413 Nothing, okay? 457 00:19:43,449 --> 00:19:46,483 You can tell me now or tell me later, 'cause you know you will. 458 00:19:46,519 --> 00:19:47,751 Let's go. 459 00:19:51,558 --> 00:19:53,891 Smoke getting to you? 460 00:19:53,927 --> 00:19:55,626 Uh, no, not really. 461 00:20:01,668 --> 00:20:03,812 Something happened with Meredith? 462 00:20:03,836 --> 00:20:06,170 No, Meredith's fine. 463 00:20:06,205 --> 00:20:07,738 She's a great girl. 464 00:20:07,774 --> 00:20:12,376 I really like her, good choice. 465 00:20:12,412 --> 00:20:14,010 Uh-oh. 466 00:20:14,047 --> 00:20:15,646 You and Meredith, 467 00:20:15,682 --> 00:20:17,314 didn't do anything? 468 00:20:17,349 --> 00:20:18,816 Are you two...? 469 00:20:18,851 --> 00:20:21,251 No, no, no. 470 00:20:22,588 --> 00:20:25,589 Well, if you and Meredith decide to have sex, 471 00:20:25,624 --> 00:20:28,926 I hope you'll be a responsible man and not take any chances. 472 00:20:30,730 --> 00:20:33,564 But more than that, I hope you'll decide to wait. 473 00:20:33,600 --> 00:20:35,132 You're still young. 474 00:20:35,167 --> 00:20:36,534 You got plenty of time. 475 00:20:36,569 --> 00:20:37,968 But whatever you decide, 476 00:20:38,003 --> 00:20:40,470 you can always talk to me, you know that, don't you, son? 477 00:20:40,506 --> 00:20:43,573 I know that. Thanks. 478 00:20:54,220 --> 00:20:55,987 Yeah, I had a feeling. 479 00:20:56,022 --> 00:20:57,621 I wonder if Rose knows 480 00:20:57,656 --> 00:21:01,392 that Sandy is one of Simon's... conquests. 481 00:21:01,427 --> 00:21:02,704 I wonder that, too. 482 00:21:02,728 --> 00:21:04,839 Maybe, if she doesn't know and she finds out, 483 00:21:04,863 --> 00:21:07,009 she'll get really angry and she'll give back the ring. 484 00:21:07,033 --> 00:21:08,599 Poor guy. 485 00:21:08,634 --> 00:21:11,535 Imagine Simon going broke paying for a ring that's in his pocket. 486 00:21:11,570 --> 00:21:13,715 They just better not try to borrow any money from Sandy. 487 00:21:13,739 --> 00:21:17,541 Just because Martin said he was gonna talk to his dad tonight, 488 00:21:17,577 --> 00:21:19,110 doesn't mean he's going to. 489 00:21:19,145 --> 00:21:20,677 He's going to. 490 00:21:20,713 --> 00:21:21,812 He promised. 491 00:21:33,792 --> 00:21:36,160 These are really good burgers. 492 00:21:36,195 --> 00:21:38,795 Four burgers... that's a lot of burgers. 493 00:21:38,831 --> 00:21:39,941 Would you like another one? 494 00:21:39,965 --> 00:21:41,843 I can throw a couple more on the grill. 495 00:21:41,867 --> 00:21:43,100 No, no. 496 00:21:45,438 --> 00:21:47,705 Stop. 497 00:21:47,740 --> 00:21:49,518 Just tell me what's going on, son. 498 00:21:49,542 --> 00:21:51,987 Before you make yourself sick cramming food down your throat 499 00:21:52,011 --> 00:21:53,910 so you won't have to talk to me. 500 00:21:58,017 --> 00:22:00,751 You signed up, didn't you? 501 00:22:00,786 --> 00:22:02,653 Is that it? 502 00:22:02,688 --> 00:22:05,248 You think you want to be a marine? 503 00:22:07,793 --> 00:22:09,260 Maybe. 504 00:22:09,295 --> 00:22:11,161 Martin, Martin. 505 00:22:11,196 --> 00:22:12,874 This is not what I want for you. 506 00:22:12,898 --> 00:22:14,365 You're not me. 507 00:22:14,400 --> 00:22:16,245 You're good in school. You're smart. 508 00:22:16,269 --> 00:22:17,512 You've got a lot of options. 509 00:22:17,536 --> 00:22:19,570 You could go to college. 510 00:22:19,605 --> 00:22:21,616 You got a shot at being a pro ball player. 511 00:22:21,640 --> 00:22:24,942 Look, I know I haven't been around the last few years, 512 00:22:24,977 --> 00:22:26,588 but we've stayed close, you and me. 513 00:22:26,612 --> 00:22:28,424 I thought you could tell me anything, son. 514 00:22:28,448 --> 00:22:29,747 You know that. 515 00:22:29,782 --> 00:22:33,584 Why didn't you tell me you were thinking about this? 516 00:22:33,619 --> 00:22:36,179 Why couldn't you at least talk it through with me? 517 00:22:37,957 --> 00:22:39,156 I don't know. 518 00:22:49,234 --> 00:22:50,368 Hello? 519 00:22:50,403 --> 00:22:52,436 Ruthie? It's Jack. 520 00:22:52,471 --> 00:22:54,638 Yeah. Hi. 521 00:22:54,673 --> 00:22:56,273 I'm glad you called. 522 00:22:56,309 --> 00:22:57,574 I'm really excited 523 00:22:57,609 --> 00:22:59,755 about this Campbell's Labels for Education project. 524 00:22:59,779 --> 00:23:01,746 My family's going to help, too. 525 00:23:01,781 --> 00:23:03,926 My dad's even going to put it in the church bulletin, 526 00:23:03,950 --> 00:23:06,417 so we can get labels from the entire congregation. 527 00:23:06,452 --> 00:23:07,751 That's hundreds of people. 528 00:23:07,787 --> 00:23:10,320 Wow. I wish you'd gotten involved earlier. 529 00:23:10,355 --> 00:23:12,601 I was just calling to say, thanks for volunteering. 530 00:23:12,625 --> 00:23:14,603 You know I'm the editor of the newspaper, right? 531 00:23:14,627 --> 00:23:17,027 That is, assuming we can get it going again. 532 00:23:17,063 --> 00:23:18,629 No, I didn't know. 533 00:23:18,664 --> 00:23:20,476 I was just wondering if you're interested 534 00:23:20,500 --> 00:23:21,676 in joining the newspaper staff. 535 00:23:21,700 --> 00:23:23,133 I don't know. 536 00:23:23,169 --> 00:23:24,301 It's just, the staff 537 00:23:24,336 --> 00:23:27,370 is usually made up of juniors and seniors, 538 00:23:27,406 --> 00:23:29,774 but I could try to get you on, if you want. 539 00:23:29,809 --> 00:23:31,776 Mmm, that's okay. 540 00:23:31,811 --> 00:23:36,614 But why would you be doing all that work 541 00:23:36,649 --> 00:23:38,983 if you don't want to work on the newspaper? 542 00:23:39,018 --> 00:23:42,920 Well, you know, I just like to help people. 543 00:23:42,955 --> 00:23:44,554 My people like to help people. 544 00:23:44,590 --> 00:23:46,257 It's in my blood. 545 00:23:46,292 --> 00:23:48,192 You're funny. 546 00:23:48,227 --> 00:23:49,460 I'm funny? 547 00:23:49,495 --> 00:23:51,227 You're not just doing this 548 00:23:51,263 --> 00:23:53,175 so you can hang out with me, are you? 549 00:23:53,199 --> 00:23:55,366 You've got some ego, you know that? 550 00:23:55,401 --> 00:23:57,501 Oh, come on. You like me. 551 00:23:57,536 --> 00:23:58,836 No, I don't. 552 00:23:58,871 --> 00:23:59,903 I like you, too. 553 00:24:02,575 --> 00:24:03,707 Ruthie? 554 00:24:03,742 --> 00:24:04,809 I'm here. 555 00:24:04,844 --> 00:24:06,877 I'd like to go out with you sometime. 556 00:24:06,913 --> 00:24:09,313 I think it's cute that you'd go around 557 00:24:09,348 --> 00:24:11,226 collecting hundreds of soup labels for me. 558 00:24:11,250 --> 00:24:12,716 I'm not cute. 559 00:24:12,751 --> 00:24:15,719 I like you, but I don't like you calling me cute. 560 00:24:15,754 --> 00:24:17,488 But you are cute. 561 00:24:17,523 --> 00:24:19,155 No, I'm not. 562 00:24:19,191 --> 00:24:20,423 All right, we can argue 563 00:24:20,459 --> 00:24:23,461 about whether or not you're cute some other time. 564 00:24:23,496 --> 00:24:24,873 I just wanted to say thanks for helping out. 565 00:24:24,897 --> 00:24:26,030 So, that's it? 566 00:24:26,065 --> 00:24:28,032 That's the only reason you called? 567 00:24:28,067 --> 00:24:31,135 So, who are you dating? 568 00:24:31,170 --> 00:24:32,369 No one right now. 569 00:24:32,404 --> 00:24:34,305 I'm kind of taking a break. 570 00:24:34,340 --> 00:24:35,639 From? 571 00:24:35,674 --> 00:24:37,907 From lying to my parents about a guy's age 572 00:24:37,943 --> 00:24:39,543 just so I can go out with him. 573 00:24:39,578 --> 00:24:42,480 So you can't date right now? 574 00:24:42,515 --> 00:24:45,049 Not tonight, no, but soon. 575 00:24:45,084 --> 00:24:48,018 So, when you're allowed to go out again, 576 00:24:48,054 --> 00:24:50,054 you know I'll still be 18 577 00:24:50,089 --> 00:24:51,666 and your mom and dad will know that. 578 00:24:51,690 --> 00:24:53,535 They've decided that I can make my own decisions 579 00:24:53,559 --> 00:24:54,725 about who I want to date. 580 00:24:54,760 --> 00:24:56,827 That's your punishment for lying? 581 00:24:56,862 --> 00:24:58,496 I wish I lived at your house. 582 00:24:58,531 --> 00:25:01,699 That's my reward for getting involved in a school project. 583 00:25:01,734 --> 00:25:04,935 My parents want me to have some balance in my life, 584 00:25:04,970 --> 00:25:06,403 do something for other people. 585 00:25:06,439 --> 00:25:08,583 I knew I'd get to the bottom of this sooner or later. 586 00:25:08,607 --> 00:25:11,442 So, I'll see you at school tomorrow? 587 00:25:11,477 --> 00:25:12,710 Okay. 588 00:25:12,745 --> 00:25:14,845 Let me know when you can go out with me. 589 00:25:14,880 --> 00:25:15,946 Okay. 590 00:25:15,981 --> 00:25:17,248 Good night. 591 00:25:17,283 --> 00:25:19,683 Good night. 592 00:25:19,719 --> 00:25:20,784 Oh, yes! 593 00:25:27,159 --> 00:25:28,904 We're sorry. You have reached a number 594 00:25:28,928 --> 00:25:31,228 that is disconnected or no longer in service. 595 00:25:31,263 --> 00:25:33,475 If you feel you have reached this recording in error... 596 00:25:43,475 --> 00:25:45,209 Oh, hi, Martin. 597 00:25:45,244 --> 00:25:47,010 Were you looking for Lucy? 598 00:25:47,045 --> 00:25:50,681 Uh, no. This time, I'm looking for you. 599 00:25:57,689 --> 00:26:01,825 I know you know. I know everyone knows. 600 00:26:01,860 --> 00:26:03,928 Does your dad know? 601 00:26:03,963 --> 00:26:06,797 Did you tell him? 602 00:26:06,832 --> 00:26:08,566 Are you okay? 603 00:26:08,601 --> 00:26:11,401 I just-I just lied to him. 604 00:26:11,437 --> 00:26:13,237 I told him I joined the Marines. 605 00:26:14,673 --> 00:26:15,906 I-I can't. 606 00:26:15,941 --> 00:26:18,341 I can't tell him. 607 00:26:18,377 --> 00:26:20,844 And-And I can't have Lucy tell him. 608 00:26:20,879 --> 00:26:23,913 He'd take it better coming from a man. 609 00:26:23,950 --> 00:26:26,016 You tell him. 610 00:26:26,051 --> 00:26:27,818 Well, it's okay, Martin. 611 00:26:27,853 --> 00:26:29,486 You're a man. 612 00:26:31,223 --> 00:26:33,157 I'll help you to tell him. 613 00:26:51,944 --> 00:26:53,877 Hi. 614 00:26:53,913 --> 00:26:55,512 Thanks for coming over. 615 00:26:55,547 --> 00:26:58,782 So, my son's joining the marines. 616 00:26:58,817 --> 00:27:00,750 There are worse things, huh? 617 00:27:02,321 --> 00:27:04,154 Yeah. Let's talk about that. 618 00:27:05,257 --> 00:27:07,291 Oh, so there are worse things. 619 00:27:07,326 --> 00:27:09,259 There's more? 620 00:27:09,295 --> 00:27:11,395 There's more. 621 00:27:11,430 --> 00:27:14,564 You know, no matter how close a father and son are, 622 00:27:14,599 --> 00:27:17,968 some conversations are just more difficult than others, 623 00:27:18,003 --> 00:27:20,304 and this one's especially difficult. 624 00:27:20,339 --> 00:27:24,341 Martin asked if I could be here, just for support, 625 00:27:24,376 --> 00:27:27,177 in case he needs help. 626 00:27:27,213 --> 00:27:28,511 I'm sorry. 627 00:27:28,547 --> 00:27:29,913 That's okay, son. 628 00:27:29,949 --> 00:27:32,049 There's no shame in asking for help. 629 00:27:32,084 --> 00:27:34,251 I'm just a little confused. 630 00:27:34,286 --> 00:27:36,887 I thought you did a pretty good job breaking the news to me. 631 00:27:40,192 --> 00:27:41,736 That wasn't what I wanted to tell you. 632 00:27:41,760 --> 00:27:44,128 You didn't want to tell me you were joining the marines? 633 00:27:44,163 --> 00:27:46,162 He didn't join the marines. 634 00:27:46,198 --> 00:27:48,899 Then why did you tell me that? 635 00:27:48,934 --> 00:27:50,111 You said it, I didn't. 636 00:27:50,135 --> 00:27:51,646 And then it was just easier to go along with it 637 00:27:51,670 --> 00:27:52,981 than tell you what I wanted to tell you. 638 00:27:53,005 --> 00:27:55,572 It's all right. 639 00:27:55,608 --> 00:27:57,273 It's all right. 640 00:27:57,309 --> 00:27:59,810 So, tell me now. 641 00:27:59,845 --> 00:28:01,478 It's okay, Martin. 642 00:28:01,514 --> 00:28:03,614 What did you want to tell me? 643 00:28:03,649 --> 00:28:07,317 And by the way, even though you misled me, 644 00:28:07,352 --> 00:28:09,285 I have to say I, uh... 645 00:28:09,321 --> 00:28:10,620 I'm a little relieved. 646 00:28:10,656 --> 00:28:13,757 I don't think you're ready for the service. 647 00:28:18,730 --> 00:28:21,531 I made a mistake. A big mistake. 648 00:28:21,567 --> 00:28:23,300 We all make mistakes. 649 00:28:23,335 --> 00:28:26,069 Not like this one. 650 00:28:32,010 --> 00:28:34,570 I got a girl pregnant and I'm going to be a father. 651 00:28:38,317 --> 00:28:39,949 I, uh... 652 00:28:39,985 --> 00:28:42,619 I don't think you're ready for that, either, 653 00:28:42,654 --> 00:28:44,621 and neither is Meredith. 654 00:28:44,657 --> 00:28:46,322 I asked you 655 00:28:46,358 --> 00:28:47,903 about you and Meredith and I thought you said that... 656 00:28:47,927 --> 00:28:49,459 I didn't lie about that. 657 00:28:51,063 --> 00:28:53,008 You're seeing someone other than Meredith? 658 00:28:53,032 --> 00:28:54,242 I saw someone this summer, 659 00:28:54,266 --> 00:28:57,234 once. 660 00:28:57,269 --> 00:28:58,701 I-I had sex with her one time 661 00:28:58,738 --> 00:29:00,470 and now... 662 00:29:00,506 --> 00:29:03,340 It's not fair. 663 00:29:05,277 --> 00:29:07,322 I can only imagine that's what she's thinking, too. 664 00:29:07,346 --> 00:29:09,679 But life's not fair. That's a fact. 665 00:29:09,715 --> 00:29:12,282 Life's not fair. 666 00:29:13,518 --> 00:29:14,884 Wow. 667 00:29:14,920 --> 00:29:16,853 Who is this girl? 668 00:29:19,458 --> 00:29:21,524 Uh, her name is Sandy. 669 00:29:21,560 --> 00:29:23,493 She's a college student. 670 00:29:23,528 --> 00:29:24,795 She's, uh, she's 21. 671 00:29:26,965 --> 00:29:28,944 So, what are you going to do? Marry her? 672 00:29:28,968 --> 00:29:31,435 No, I don't want anything to do with her. 673 00:29:32,905 --> 00:29:34,871 At first, I think Sandy wanted Martin 674 00:29:34,907 --> 00:29:37,607 to marry her, but now she seems confident 675 00:29:37,642 --> 00:29:39,788 that she can take care of the baby on her own. 676 00:29:39,812 --> 00:29:41,744 No, no, no. That's not right. 677 00:29:43,448 --> 00:29:45,227 Why not? I mean, she knew what she was doing. 678 00:29:45,251 --> 00:29:46,661 What, she was trying to trap you, 679 00:29:46,685 --> 00:29:49,486 an 18-year-old high school senior, into marrying her? 680 00:29:49,521 --> 00:29:50,721 I doubt it. 681 00:29:50,756 --> 00:29:52,756 And you knew what you were doing, too. 682 00:29:52,791 --> 00:29:54,035 You know where babies come from. 683 00:29:54,059 --> 00:29:56,159 What were you... 684 00:29:57,563 --> 00:29:59,173 I was going to say, "What were you thinking?" 685 00:29:59,197 --> 00:30:00,374 but that doesn't really matter. 686 00:30:00,398 --> 00:30:02,010 What matters is that we stick through this together, 687 00:30:02,034 --> 00:30:03,867 and we will. 688 00:30:03,903 --> 00:30:05,835 It'll all be okay. 689 00:30:05,871 --> 00:30:07,604 How can you say that? 690 00:30:07,639 --> 00:30:08,919 I mean, don't you understand? 691 00:30:10,442 --> 00:30:12,086 It's not going to be okay. It's never going to be okay. 692 00:30:12,110 --> 00:30:13,155 My life is over. 693 00:30:13,179 --> 00:30:14,389 I mean, maybe I will 694 00:30:14,413 --> 00:30:17,180 join the marines and-and go to Iraq and get killed. 695 00:30:26,524 --> 00:30:27,669 Thank you, sir. 696 00:30:27,693 --> 00:30:29,626 Anytime. 697 00:30:33,031 --> 00:30:34,931 Who else knows about this? 698 00:30:34,967 --> 00:30:36,532 Uh, well, Simon and Rose. 699 00:30:36,568 --> 00:30:38,534 You know, they're friends of Sandy's. 700 00:30:38,570 --> 00:30:41,404 And some students on campus, 701 00:30:41,440 --> 00:30:43,840 uh, one of whom is Meredith's sister. 702 00:30:43,876 --> 00:30:46,343 Yeah, even though Meredith doesn't know 703 00:30:46,378 --> 00:30:47,577 that Martin's involved, 704 00:30:47,613 --> 00:30:50,914 somehow her dad, George, figured it out. 705 00:30:50,950 --> 00:30:52,194 And your family? 706 00:30:52,218 --> 00:30:55,652 Well, of course, Annie knows. You know. 707 00:30:55,688 --> 00:30:57,987 And Lucy. 708 00:30:58,023 --> 00:30:59,590 And Kevin. 709 00:30:59,625 --> 00:31:01,058 And Matt. 710 00:31:02,494 --> 00:31:05,962 I'm sorry. I mean, you should have known first. 711 00:31:05,998 --> 00:31:07,931 Ruthie? What about Ruthie? 712 00:31:07,967 --> 00:31:09,699 Not yet. I'm hoping Martin will tell her. 713 00:31:09,734 --> 00:31:10,946 He should, 714 00:31:10,970 --> 00:31:13,048 but first he should tell Meredith, don't you think? 715 00:31:13,072 --> 00:31:14,371 Yeah, probably. 716 00:31:14,406 --> 00:31:16,518 That girl is so in love with him. 717 00:31:16,542 --> 00:31:18,174 Meredith? Yeah. 718 00:31:18,210 --> 00:31:19,353 No, I meant Ruthie. 719 00:31:19,377 --> 00:31:21,790 Not that Meredith's not a great girl. 720 00:31:21,814 --> 00:31:23,346 She is. She's very sweet. 721 00:31:23,382 --> 00:31:25,015 I just had the feeling 722 00:31:25,050 --> 00:31:26,561 that this was kind of a first love for them, 723 00:31:26,585 --> 00:31:27,662 and at some point, they'd move on. 724 00:31:27,686 --> 00:31:29,798 And I was kind of hoping that, uh, 725 00:31:29,822 --> 00:31:32,989 ten years from now, we'd see each other 726 00:31:33,025 --> 00:31:34,202 at the front of a church. 727 00:31:34,226 --> 00:31:36,559 You know what I mean? 728 00:31:36,595 --> 00:31:38,761 Anyway, back to reality. 729 00:31:39,831 --> 00:31:41,231 I better go find Martin. 730 00:31:41,267 --> 00:31:42,666 Night, Reverend. 731 00:31:42,701 --> 00:31:44,635 Good night. 732 00:31:58,950 --> 00:32:00,262 I thought you were going up to see Sandy. 733 00:32:00,286 --> 00:32:02,619 Oh, yeah, I am. 734 00:32:02,655 --> 00:32:04,332 Um, I just have some phone calls to return, 735 00:32:04,356 --> 00:32:06,689 and I made some notes on some projects 736 00:32:06,725 --> 00:32:09,792 I was hoping that we could consider in next year's plans. 737 00:32:09,828 --> 00:32:11,260 When did you do all that? 738 00:32:11,297 --> 00:32:14,697 I was up most of the night. I couldn't sleep. 739 00:32:14,733 --> 00:32:16,566 I never heard from Martin. 740 00:32:16,602 --> 00:32:18,335 Anything from his dad this morning? 741 00:32:18,370 --> 00:32:22,872 No, but I was really impressed with how he handled the news. 742 00:32:22,907 --> 00:32:23,984 He's a good father. 743 00:32:24,008 --> 00:32:25,141 Yes, he is. 744 00:32:25,177 --> 00:32:27,177 We're lucky there's at least, uh, 745 00:32:27,212 --> 00:32:29,124 one levelheaded, responsible parent involved. 746 00:32:29,148 --> 00:32:32,949 Oh, good. Lucille, how are you? 747 00:32:32,985 --> 00:32:34,317 Fine. 748 00:32:34,353 --> 00:32:36,052 Where'd you get the money from? 749 00:32:36,088 --> 00:32:37,387 From me. 750 00:32:37,422 --> 00:32:39,900 I gave it to your father. Hello. 751 00:32:39,924 --> 00:32:42,392 Hello. How are you this morning? 752 00:32:42,427 --> 00:32:45,161 Fine, but, uh, I changed my mind about the money. 753 00:32:45,197 --> 00:32:46,274 I want it back. 754 00:32:46,298 --> 00:32:48,165 Oh, well, that's too bad. 755 00:32:48,200 --> 00:32:50,267 I wired it to Sandy this morning. 756 00:32:50,302 --> 00:32:52,803 My specific instructions 757 00:32:52,838 --> 00:32:54,448 were not to give it to her all at once. 758 00:32:54,472 --> 00:32:55,605 Yeah, well, 759 00:32:55,641 --> 00:32:58,007 mmm, I ignored your instructions. 760 00:32:58,043 --> 00:33:00,010 Well, she's quite spunky. 761 00:33:00,045 --> 00:33:01,478 She is. 762 00:33:01,513 --> 00:33:05,381 But since you're here, would you like a cup of coffee? 763 00:33:05,416 --> 00:33:11,021 Uh, I'd really love to talk and I'm sure Lucy would, too. 764 00:33:11,056 --> 00:33:13,023 About? 765 00:33:13,058 --> 00:33:15,291 How about we start with the money 766 00:33:15,326 --> 00:33:18,094 and where you found it, and then move on to, 767 00:33:18,130 --> 00:33:22,032 oh, I don't know, your thoughts on getting sober. 768 00:33:22,067 --> 00:33:25,101 I already told you I found the money at the bank. 769 00:33:25,137 --> 00:33:26,848 I vaguely remembered putting it 770 00:33:26,872 --> 00:33:28,771 in a safe deposit box, 771 00:33:28,807 --> 00:33:31,675 and once I able to convince the lovely young banker 772 00:33:31,710 --> 00:33:34,377 I had a safe deposit box, I was allowed to open it, 773 00:33:34,413 --> 00:33:38,281 and there it was... it was a gift from my father. 774 00:33:38,317 --> 00:33:41,717 Was your dad by any chance a functional alcoholic, too? 775 00:33:41,754 --> 00:33:42,853 He was. 776 00:33:42,888 --> 00:33:44,988 At least for a number of years, 777 00:33:45,023 --> 00:33:47,535 until he stepped off a curb and got hit by a bus, 778 00:33:47,559 --> 00:33:50,460 leaving me, his only son, with everything he had. 779 00:33:50,496 --> 00:33:52,006 And that's what was in the envelope? 780 00:33:52,030 --> 00:33:53,096 Everything he had? 781 00:33:53,131 --> 00:33:54,376 No, that's what's left 782 00:33:54,400 --> 00:33:56,165 of what he had. 783 00:33:56,201 --> 00:33:57,801 I spent the rest 784 00:33:57,836 --> 00:34:00,904 and then I forgot about it, and then I remembered it, and... 785 00:34:00,939 --> 00:34:02,172 I need it back. 786 00:34:02,207 --> 00:34:03,673 Uh... 787 00:34:03,709 --> 00:34:06,710 I fear I may have been a bit too hasty. 788 00:34:06,745 --> 00:34:09,379 I was let go of my position 789 00:34:09,415 --> 00:34:11,760 at the municipal gardens this morning, 790 00:34:11,784 --> 00:34:14,417 and I may need a little something 791 00:34:14,452 --> 00:34:16,886 to fall back on later today. 792 00:34:16,922 --> 00:34:18,522 Again, it's too late. 793 00:34:18,557 --> 00:34:21,490 The money's gone... To a worthy cause. 794 00:34:21,527 --> 00:34:23,760 But you know, since you're between positions, 795 00:34:23,795 --> 00:34:26,930 would this possibly be a good time to think about going 796 00:34:26,965 --> 00:34:29,098 into an alcohol rehabilitation program? 797 00:34:29,134 --> 00:34:30,867 Since I am between positions, 798 00:34:30,902 --> 00:34:33,236 I think I this might be a good time 799 00:34:33,271 --> 00:34:35,549 for me to find another position, which I assure you, 800 00:34:35,573 --> 00:34:37,107 I will be able to acquire 801 00:34:37,142 --> 00:34:39,182 without giving up my beverage of choice. 802 00:34:42,781 --> 00:34:44,748 Look, you know, 803 00:34:44,783 --> 00:34:47,751 while you're looking for a job, 804 00:34:47,786 --> 00:34:50,219 when you have an hour in between filling out applications 805 00:34:50,255 --> 00:34:55,124 and interviews, you could just walk into an AA meeting. 806 00:34:55,160 --> 00:34:59,362 I have walked in and walked back out several times. 807 00:34:59,398 --> 00:35:00,398 Recently? 808 00:35:00,432 --> 00:35:02,432 No. 809 00:35:02,468 --> 00:35:04,233 Look, you can keep hiding 810 00:35:04,269 --> 00:35:05,635 behind your functional alcoholism 811 00:35:05,671 --> 00:35:09,539 until you yourself step off a curb and get hit by a bus 812 00:35:09,575 --> 00:35:12,576 or you can change your life today. 813 00:35:12,611 --> 00:35:15,278 Today could be the first day of the rest of your life. 814 00:35:15,314 --> 00:35:18,581 Thank you, Lucille. 815 00:35:18,617 --> 00:35:20,583 I've heard that on numerous occasions 816 00:35:20,619 --> 00:35:22,652 and have passed on the offer. 817 00:35:22,688 --> 00:35:26,890 Well, maybe you'll want to reconsider at some point 818 00:35:26,925 --> 00:35:29,091 before your grandchild is born, 819 00:35:29,128 --> 00:35:30,927 and if and when you do, 820 00:35:30,963 --> 00:35:34,831 please let us know if I or Lucille 821 00:35:34,867 --> 00:35:36,333 can be of any help. 822 00:35:36,368 --> 00:35:38,835 Happy to get you into a program 823 00:35:38,871 --> 00:35:40,936 or go with you to your first AA meeting. 824 00:35:40,973 --> 00:35:43,206 I remind you, it would not be my first. 825 00:35:43,241 --> 00:35:44,807 But it... would be 826 00:35:44,843 --> 00:35:48,211 your first since hearing that your daughter needs your help 827 00:35:48,246 --> 00:35:49,779 because she's having a baby. 828 00:35:49,815 --> 00:35:51,547 She's pretty much all alone, 829 00:35:51,582 --> 00:35:53,216 and I know you know how that feels, 830 00:35:53,251 --> 00:35:55,171 being all alone and needing help, wanting help... 831 00:35:57,021 --> 00:36:03,259 Just wanting to connect with family and people who love you, 832 00:36:03,295 --> 00:36:05,094 the real you, not just 833 00:36:05,130 --> 00:36:07,764 the functional alcoholic you. 834 00:36:07,799 --> 00:36:09,811 You may not even remember 835 00:36:09,835 --> 00:36:11,467 who that guy is. 836 00:36:11,502 --> 00:36:15,271 But... I imagine he's a nice guy. 837 00:36:15,307 --> 00:36:18,174 I'm sure he is a nice guy. 838 00:36:18,210 --> 00:36:21,744 Oh, no. 839 00:36:21,779 --> 00:36:26,416 He's a terrible dirty, rotten scoundrel. 840 00:36:26,451 --> 00:36:27,851 That's why I drink. 841 00:36:27,886 --> 00:36:31,320 And his daughter is a very pregnant young woman. 842 00:36:31,356 --> 00:36:33,622 So that should be reason enough to stop drinking. 843 00:36:33,658 --> 00:36:35,837 I think you do want to stop drinking. 844 00:36:35,861 --> 00:36:40,363 I think that's why you came in here. 845 00:36:40,399 --> 00:36:42,343 That's why I'm offering... We're offering 846 00:36:42,367 --> 00:36:44,134 to help you. 847 00:36:44,169 --> 00:36:46,536 Well, I doubt that even sober I would be fit 848 00:36:46,571 --> 00:36:48,182 to extend any assistance to my offspring 849 00:36:48,206 --> 00:36:49,839 at any time in the near future. 850 00:36:49,875 --> 00:36:51,007 I think you're right. 851 00:36:51,043 --> 00:36:52,408 I think the journey to sobriety 852 00:36:52,444 --> 00:36:55,178 is difficult. 853 00:36:55,213 --> 00:36:57,914 The only person you're going to be able to help is yourself. 854 00:36:57,950 --> 00:36:59,148 But, you can help yourself. 855 00:37:11,363 --> 00:37:14,697 Well, I think there's at least a possibility that you got through to him. 856 00:37:14,733 --> 00:37:16,599 Nice work. 857 00:37:16,635 --> 00:37:18,701 Thanks for the assist. 858 00:37:18,737 --> 00:37:20,736 You already wired the money to Sandy? 859 00:37:20,772 --> 00:37:21,971 No, I lied. 860 00:37:22,006 --> 00:37:24,541 He doesn't need to know that I'm taking it to her. 861 00:37:24,576 --> 00:37:26,175 What? 862 00:37:26,211 --> 00:37:28,171 I learned at the feet of the master. 863 00:37:31,516 --> 00:37:33,094 So tell me, why aren't we talking 864 00:37:33,118 --> 00:37:34,684 to the two sober parents? 865 00:37:34,720 --> 00:37:37,053 The mother and the stepfather? 866 00:37:37,089 --> 00:37:38,354 I called them. 867 00:37:38,390 --> 00:37:39,556 And? 868 00:37:39,591 --> 00:37:42,425 Well, they don't think my opinion matters. 869 00:37:42,461 --> 00:37:44,572 They don't think I know what I'm getting into 870 00:37:44,596 --> 00:37:47,096 and they don't think that I know Sandy like they know Sandy. 871 00:37:47,132 --> 00:37:48,864 Bottom line, 872 00:37:48,900 --> 00:37:51,066 they don't think women should be ministers 873 00:37:51,102 --> 00:37:52,747 so it was a thanks, but no thanks, 874 00:37:52,771 --> 00:37:54,270 they'll let Sandy do this alone, 875 00:37:54,305 --> 00:37:55,817 and maybe it'll teach her something. 876 00:37:55,841 --> 00:37:58,307 I think it might teach us all something. 877 00:38:09,120 --> 00:38:11,165 Hey, Martin, wait up. I need you. 878 00:38:11,189 --> 00:38:13,301 Ruthie's collecting soup labels 879 00:38:13,325 --> 00:38:15,565 for that Campbell's Labels for Education project, 880 00:38:15,593 --> 00:38:17,833 and she forgot to come by this morning and get 'em. 881 00:38:17,862 --> 00:38:19,228 Do you mind giving them to her? 882 00:38:19,264 --> 00:38:21,609 Can't you just give them to her when she gets home from school? 883 00:38:21,633 --> 00:38:23,478 I don't really know when she had to have them. 884 00:38:23,502 --> 00:38:24,662 Here, hold Savannah for me. 885 00:38:34,313 --> 00:38:35,757 Look, I know what you're doing here. 886 00:38:35,781 --> 00:38:37,180 Yeah? 887 00:38:38,283 --> 00:38:40,149 I know you know, 888 00:38:40,185 --> 00:38:42,352 okay, and I don't want a baby, okay? 889 00:38:42,387 --> 00:38:45,621 Yeah, I know, but you're going to have a baby 890 00:38:45,657 --> 00:38:48,625 under probably the worst of circumstances. 891 00:38:48,660 --> 00:38:50,805 But the baby isn't going to know the circumstances 892 00:38:50,829 --> 00:38:53,963 or understand the circumstances or care about the circumstances. 893 00:38:53,998 --> 00:38:57,500 It's just going to be a baby, a baby that's going to need you. 894 00:38:57,536 --> 00:39:00,203 Like it or not, like the mother or not. 895 00:39:00,238 --> 00:39:03,506 So, if you want to talk to me, Martin, come over, anytime. 896 00:39:03,542 --> 00:39:05,386 I'll do anything I can for you. 897 00:39:05,410 --> 00:39:08,778 I know the next few weeks and months aren't going to be easy. 898 00:39:08,813 --> 00:39:11,547 But I care about you and Lucy cares about you 899 00:39:11,583 --> 00:39:14,095 and Savannah cares about you and so do all the Camdens. 900 00:39:14,119 --> 00:39:15,963 Okay, okay, enough, okay. Meredith's coming. 901 00:39:15,987 --> 00:39:17,720 Tell her, then tell Ruthie. 902 00:39:19,658 --> 00:39:21,423 Oh, hi, Kevin. 903 00:39:21,459 --> 00:39:23,459 Savannah, 904 00:39:23,495 --> 00:39:25,461 get a look at you. 905 00:39:26,565 --> 00:39:28,397 She's cute, isn't she? 906 00:39:28,433 --> 00:39:31,167 I forgot to give Ruthie some soup labels. 907 00:39:31,202 --> 00:39:33,569 Remind Martin to give them to her, would you? 908 00:39:33,605 --> 00:39:35,004 Sure. I brought some, too. 909 00:39:35,040 --> 00:39:36,072 Let's go. 910 00:39:44,416 --> 00:39:47,349 I'm sorry I didn't call you last night. 911 00:39:47,385 --> 00:39:50,085 My dad and I kind of got into it. 912 00:39:50,121 --> 00:39:52,955 I knew you were acting weird yesterday for some reason. 913 00:39:52,990 --> 00:39:55,536 I'm just happy to hear it wasn't me. 914 00:39:55,560 --> 00:39:57,192 No, I love you. 915 00:39:57,228 --> 00:39:59,695 You love your dad, too. 916 00:39:59,731 --> 00:40:02,298 I'm sure everything's gonna be fine. 917 00:40:20,185 --> 00:40:21,384 Hello. 918 00:40:21,420 --> 00:40:22,618 Who gave you the money? 919 00:40:22,654 --> 00:40:24,219 Good morning to you, too. 920 00:40:24,256 --> 00:40:26,723 You got your service turned back on. 921 00:40:26,758 --> 00:40:28,057 Just on my cell phone. 922 00:40:28,092 --> 00:40:30,104 I think I'll leave my apartment phone off for awhile 923 00:40:30,128 --> 00:40:31,293 until I get caught up. 924 00:40:31,329 --> 00:40:33,028 Uh-huh. Who gave you the money? 925 00:40:33,064 --> 00:40:34,731 Dad, come on. 926 00:40:36,101 --> 00:40:37,211 All right, I'll tell you. 927 00:40:37,235 --> 00:40:38,880 She didn't tell me I couldn't tell you. 928 00:40:38,904 --> 00:40:40,403 She? 929 00:40:40,439 --> 00:40:42,905 Mary. 930 00:40:44,009 --> 00:40:47,410 Dad? Dad? 931 00:40:47,445 --> 00:40:49,512 Dad, Dad, please don't be angry with... 932 00:40:54,085 --> 00:40:56,452 I just need one good day with my children. 933 00:40:57,755 --> 00:41:00,589 One good day. 62655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.