Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,971 --> 00:00:06,450
Simon! It's Sandy. It's me!
2
00:00:06,474 --> 00:00:08,173
Help!
3
00:00:13,614 --> 00:00:15,492
Why aren't you
answering your phone?
4
00:00:15,516 --> 00:00:16,848
I didn't hear my phone.
5
00:00:16,884 --> 00:00:18,751
Is Rose here?
6
00:00:18,786 --> 00:00:21,019
No. She didn't come
home last night?
7
00:00:21,054 --> 00:00:22,521
No, she came home, but...
8
00:00:22,556 --> 00:00:24,601
Ow! But she left
early this morning.
9
00:00:24,625 --> 00:00:28,192
Oh, uh, yeah, she
went to San Francisco.
10
00:00:28,229 --> 00:00:29,472
Are you okay? I don't know.
11
00:00:29,496 --> 00:00:30,874
I think I need to
go to the hospital.
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,943
And I don't want to go by
myself, and your sister is
13
00:00:32,967 --> 00:00:35,434
three hours away, and I
don't have anyone else.
14
00:00:35,469 --> 00:00:36,935
And.. Ow...
15
00:00:36,971 --> 00:00:40,017
Okay, just let me throw
my clothes on. Ow.
16
00:00:40,041 --> 00:00:41,584
No, I don't think we
have time for that.
17
00:00:41,608 --> 00:00:42,908
I'm really hurting.
18
00:00:42,943 --> 00:00:44,642
I think there's something wrong.
19
00:00:44,678 --> 00:00:46,611
Okay, okay, let's go.
20
00:00:56,956 --> 00:00:58,623
♪ 7th Heaven ♪
21
00:00:58,659 --> 00:01:01,759
♪ When I see their happy faces ♪
22
00:01:01,795 --> 00:01:05,129
♪ Smiling back at me ♪
23
00:01:05,165 --> 00:01:06,931
♪ 7th Heaven ♪
24
00:01:06,966 --> 00:01:09,601
♪ I know there's
no greater feeling ♪
25
00:01:09,636 --> 00:01:12,537
♪ Than the love of family ♪
26
00:01:12,573 --> 00:01:17,242
♪ Where can you go ♪
27
00:01:17,277 --> 00:01:21,045
♪ When the world
don't treat you right? ♪
28
00:01:21,081 --> 00:01:25,650
♪ The answer is home ♪
29
00:01:25,686 --> 00:01:29,621
♪ That's the one
place that you'll find ♪
30
00:01:29,656 --> 00:01:32,224
♪ 7th Heaven ♪
31
00:01:32,259 --> 00:01:36,361
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
32
00:01:38,198 --> 00:01:39,964
♪ 7th Heaven. ♪
33
00:01:57,051 --> 00:01:58,983
♪ ♪
34
00:02:28,415 --> 00:02:30,348
♪ ♪
35
00:02:33,820 --> 00:02:35,065
Can I help?
36
00:02:36,923 --> 00:02:39,657
This isn't working quite
the way I thought it would.
37
00:02:39,693 --> 00:02:41,804
I can't quite figure
it out, but you go on.
38
00:02:41,828 --> 00:02:43,373
Do whatever you
want to do today.
39
00:02:43,397 --> 00:02:45,175
My mom will keep
Savannah if I have to go out.
40
00:02:45,199 --> 00:02:47,732
Here, let me take a look.
41
00:02:47,768 --> 00:02:50,335
You're going to
help me with this?
42
00:02:51,605 --> 00:02:53,438
You never volunteer to help me
43
00:02:53,474 --> 00:02:55,552
with any remodeling
stuff. What's going on?
44
00:02:55,576 --> 00:02:57,842
It's not remodeling, it's
putting down some tiles.
45
00:02:57,878 --> 00:02:59,455
It's something we
can do together.
46
00:02:59,479 --> 00:03:01,123
We never get to hang
out together anymore.
47
00:03:01,147 --> 00:03:02,681
Let me help you.
48
00:03:02,716 --> 00:03:04,682
Did it come with instructions?
49
00:03:04,718 --> 00:03:07,419
Yeah, it came with instructions.
50
00:03:07,454 --> 00:03:09,988
Why do you want to
hang out with me all day?
51
00:03:10,024 --> 00:03:11,668
Why do you want me
out of the house today?
52
00:03:11,692 --> 00:03:12,857
Well, you first.
53
00:03:12,893 --> 00:03:14,626
Aren't you supposed to go
54
00:03:14,661 --> 00:03:16,406
talk to that guy
today, Sandy's dad?
55
00:03:16,430 --> 00:03:19,665
If he ever calls me back, but
he may never call me back.
56
00:03:19,700 --> 00:03:21,032
And if he doesn't, then what?
57
00:03:21,068 --> 00:03:22,568
Then nothing.
58
00:03:22,603 --> 00:03:24,814
I continue to help Sandy become
more self-sufficient because
59
00:03:24,838 --> 00:03:27,906
I don't think her family's
gonna come to her rescue.
60
00:03:27,942 --> 00:03:28,840
What about Martin?
61
00:03:28,876 --> 00:03:29,975
I don't know.
62
00:03:30,010 --> 00:03:31,454
I-I'd like to keep
him at a distance
63
00:03:31,478 --> 00:03:33,945
or give him a little space...
However you want to look at it.
64
00:03:33,981 --> 00:03:36,381
But she can't force him
into a relationship with her
65
00:03:36,416 --> 00:03:38,695
and the baby... I mean, he's
got to come around on his own.
66
00:03:38,719 --> 00:03:39,551
Why?
67
00:03:39,587 --> 00:03:40,552
Because!
68
00:03:40,588 --> 00:03:41,853
What do you mean "why?"
69
00:03:41,889 --> 00:03:43,566
I mean, having been
in the same situation
70
00:03:43,590 --> 00:03:44,834
when I graduated
from high school,
71
00:03:44,858 --> 00:03:46,502
I did the right thing
and got married,
72
00:03:46,526 --> 00:03:48,126
so I think I should talk to him.
73
00:03:48,162 --> 00:03:51,296
Then you got divorced when
you found out there wasn't a baby.
74
00:03:51,332 --> 00:03:53,698
Still, he needs some
help... From a guy.
75
00:03:53,734 --> 00:03:54,900
Well, I'm helping him.
76
00:03:54,935 --> 00:03:55,701
How?
77
00:03:55,736 --> 00:03:56,602
By helping her.
78
00:03:56,637 --> 00:03:57,970
B-By helping Sandy.
79
00:03:58,005 --> 00:04:00,565
No offense, but I just want
to talk to him man-to-man.
80
00:04:02,610 --> 00:04:05,210
No offense, but he didn't
come to you for help.
81
00:04:05,245 --> 00:04:07,079
And if he's going
to talk to a man,
82
00:04:07,114 --> 00:04:09,748
I think the first man he
should to talk to is his dad.
83
00:04:09,783 --> 00:04:11,783
Yeah, okay. When's
he going to do that?
84
00:04:11,818 --> 00:04:13,230
When the kid goes
to kindergarten?
85
00:04:13,254 --> 00:04:14,586
Hopefully before that.
86
00:04:14,622 --> 00:04:15,921
He better.
87
00:04:15,956 --> 00:04:17,622
People are going to know.
88
00:04:17,658 --> 00:04:21,493
Other than you and my
dad and me, what people?
89
00:04:21,528 --> 00:04:22,605
You don't really
think you can keep
90
00:04:22,629 --> 00:04:24,007
that kind a thing
a secret, do you?
91
00:04:24,031 --> 00:04:25,808
Well, I don't think I can keep
92
00:04:25,832 --> 00:04:27,065
Sandy's pregnancy a secret,
93
00:04:27,100 --> 00:04:29,167
but I don't know why anyone else
94
00:04:29,202 --> 00:04:31,336
necessarily needs to
know who the father is.
95
00:04:31,372 --> 00:04:33,672
Luce, your whole
family has figured it out.
96
00:04:33,707 --> 00:04:35,006
And Simon and Rose know.
97
00:04:35,042 --> 00:04:36,407
My whole family?!
98
00:04:36,443 --> 00:04:39,678
Yeah, except for Ruthie.
99
00:04:39,713 --> 00:04:41,612
You told Matt?!
100
00:04:41,649 --> 00:04:43,126
He's the one who told
me Sandy was pregnant.
101
00:04:43,150 --> 00:04:44,628
I didn't even notice
it, and then I just
102
00:04:44,652 --> 00:04:45,862
put two and two together.
103
00:04:45,886 --> 00:04:47,018
And you told him?!
104
00:04:47,054 --> 00:04:48,731
He was going to find
out eventually anyways.
105
00:04:48,755 --> 00:04:51,167
And besides, he lives in New
York... who's he going to tell?
106
00:04:51,191 --> 00:04:52,490
Well, I don't know.
107
00:04:52,525 --> 00:04:55,393
But... wait a minute...
My whole family?
108
00:04:55,428 --> 00:04:57,529
Wait, my mom knows?
109
00:04:57,564 --> 00:04:58,707
I didn't tell her.
110
00:04:58,731 --> 00:05:00,097
Your dad told her.
111
00:05:00,134 --> 00:05:02,967
He told her that Martin is
the father of Sandy's baby?
112
00:05:03,003 --> 00:05:04,202
I think so.
113
00:05:04,238 --> 00:05:06,804
I can't believe this.
114
00:05:06,840 --> 00:05:08,773
I'll be right back.
115
00:05:14,548 --> 00:05:16,426
What could George
possibly want to see me about
116
00:05:16,450 --> 00:05:18,783
other than Martin or
Martin and Meredith?
117
00:05:18,818 --> 00:05:20,796
He's not going to want
Martin dating Meredith
118
00:05:20,820 --> 00:05:22,832
if he's found out
about Sandy, is he?
119
00:05:22,856 --> 00:05:24,722
Well, I doubt it.
120
00:05:24,758 --> 00:05:28,326
But what if it's some
tiny, little problem
121
00:05:28,362 --> 00:05:30,206
with one of the children...
He has other children.
122
00:05:30,230 --> 00:05:32,342
I mean, there's Meredith's
brother and sisters.
123
00:05:32,366 --> 00:05:35,567
Maybe he wants to talk about
one of them, or even Cecilia.
124
00:05:35,602 --> 00:05:37,480
Maybe he's having a
problem with Cecilia.
125
00:05:37,504 --> 00:05:39,670
Maybe, but I don't
think that would require
126
00:05:39,706 --> 00:05:42,340
a visit to my office
on a Saturday.
127
00:05:42,376 --> 00:05:43,908
How could he have found out?
128
00:05:43,944 --> 00:05:45,510
Who?
129
00:05:45,546 --> 00:05:47,466
How could who
have found out what?
130
00:05:50,250 --> 00:05:52,951
And please tell me you're
not talking about Martin.
131
00:05:54,722 --> 00:05:56,888
Foul play, okay?
132
00:05:56,924 --> 00:05:59,091
Foul play! I am handling this.
133
00:05:59,126 --> 00:06:02,060
I don't need anyone...
Anyone else... to interfere.
134
00:06:02,096 --> 00:06:04,395
We're not interfering,
we're talking.
135
00:06:04,431 --> 00:06:05,263
About Martin.
136
00:06:05,299 --> 00:06:06,898
How do you even know?
137
00:06:06,934 --> 00:06:08,933
She's your mother. I told her.
138
00:06:08,969 --> 00:06:09,935
Why?
139
00:06:09,970 --> 00:06:11,703
I, I...
140
00:06:11,739 --> 00:06:13,071
She...
141
00:06:13,107 --> 00:06:14,772
she figured it out.
142
00:06:15,943 --> 00:06:17,409
Why shouldn't I know?
143
00:06:17,444 --> 00:06:20,378
This is not a group
project, this is my work.
144
00:06:20,414 --> 00:06:23,014
I told Sandy that everything
she was sharing with me
145
00:06:23,050 --> 00:06:24,615
was in complete confidence.
146
00:06:24,651 --> 00:06:26,484
You didn't tell us about Sandy.
147
00:06:26,520 --> 00:06:28,697
Your father saw her when
he was spying on you.
148
00:06:28,721 --> 00:06:30,399
And why couldn't you tell me?
149
00:06:30,423 --> 00:06:31,956
It's me, Luce.
150
00:06:31,992 --> 00:06:33,470
I've kept more
secrets over the years
151
00:06:33,494 --> 00:06:35,037
than you'll probably ever hear,
152
00:06:35,061 --> 00:06:38,563
so don't worry, I wouldn't
say anything to anyone.
153
00:06:38,599 --> 00:06:40,777
And, frankly, I'm
a little bit insulted
154
00:06:40,801 --> 00:06:42,712
that you were so upset
that your father said
155
00:06:42,736 --> 00:06:44,268
something to me. I mean,
156
00:06:44,304 --> 00:06:46,315
I probably would have
figured it out by myself anyway.
157
00:06:46,339 --> 00:06:47,484
Matt figured it out.
158
00:06:47,508 --> 00:06:49,274
No, he didn't. Kevin told him.
159
00:06:49,309 --> 00:06:50,320
And you told Kevin?
160
00:06:50,344 --> 00:06:52,544
Well, yeah, he's my husband.
161
00:06:52,579 --> 00:06:54,045
Well, I'm his wife.
162
00:06:54,080 --> 00:06:55,179
All right, all right.
163
00:06:55,215 --> 00:06:57,482
Everyone knows... but Ruthie...
164
00:06:57,517 --> 00:06:58,983
So we have to contain this.
165
00:06:59,019 --> 00:07:00,885
We have to, please.
166
00:07:00,921 --> 00:07:03,789
Don't discuss Martin and
Sandy with anyone else.
167
00:07:03,824 --> 00:07:05,189
I'm begging you.
168
00:07:05,225 --> 00:07:07,626
If Martin knew you knew...
169
00:07:07,661 --> 00:07:09,060
he would be mortified,
170
00:07:09,095 --> 00:07:10,940
even more mortified
than he already is.
171
00:07:10,964 --> 00:07:13,832
Or... knowing that others know,
172
00:07:13,867 --> 00:07:15,299
he'd tell his father.
173
00:07:15,335 --> 00:07:17,969
And he really... he
should tell his father,
174
00:07:18,004 --> 00:07:20,083
because there may be
other people who know.
175
00:07:20,107 --> 00:07:22,240
Other people like...?
176
00:07:22,276 --> 00:07:25,343
George called... and
he wants to talk to me.
177
00:07:27,781 --> 00:07:30,948
George, as in Meredith's
adoptive father, George.
178
00:07:30,984 --> 00:07:33,150
Yes, yes, I, I know who he is.
179
00:07:33,186 --> 00:07:37,889
He can't possibly know
about Martin, can he?
180
00:07:41,761 --> 00:07:44,829
If he doesn't know, you're
not going to tell him, right?
181
00:07:44,865 --> 00:07:48,933
No, but Luce... eventually
people are going to know.
182
00:07:48,969 --> 00:07:51,837
Why do we have to assume
that the worst is going to happen?
183
00:07:51,872 --> 00:07:54,205
Just don't say anything to
George if he doesn't know,
184
00:07:54,240 --> 00:07:57,142
and don't say anything
else to anyone else, okay?
185
00:07:57,177 --> 00:07:58,657
Okay. Okay.
186
00:08:00,414 --> 00:08:02,559
But don't forget that
Simon and Rose know.
187
00:08:02,583 --> 00:08:04,816
You might want to talk to them.
188
00:08:04,852 --> 00:08:05,852
I know that.
189
00:08:12,159 --> 00:08:15,160
Any time Simon's name
comes up in a conversation,
190
00:08:15,195 --> 00:08:16,605
she just darts out the door.
191
00:08:16,629 --> 00:08:17,807
Yeah, I've noticed that, too.
192
00:08:17,831 --> 00:08:19,442
She knows something
about the two of them
193
00:08:19,466 --> 00:08:20,632
that she's not telling us.
194
00:08:20,667 --> 00:08:23,635
Whatever it is, it'll
come out eventually.
195
00:08:31,277 --> 00:08:34,079
We met Ruthie's boyfriend.
196
00:08:34,114 --> 00:08:36,392
I thought we were going
to let me do the talking.
197
00:08:36,416 --> 00:08:39,184
Really, I didn't know
Ruthie had a boyfriend.
198
00:08:39,219 --> 00:08:41,452
I don't. Yes, you do.
199
00:08:41,487 --> 00:08:43,021
It's not somebody you know.
200
00:08:43,056 --> 00:08:44,088
Oh.
201
00:08:44,124 --> 00:08:45,189
What was the plan?
202
00:08:45,225 --> 00:08:47,759
To get Mom and
Dad to let you go out?
203
00:08:50,797 --> 00:08:53,197
We ran into someone
when we were riding bikes.
204
00:08:53,232 --> 00:08:56,167
A guy from school...
And he's not my boyfriend.
205
00:08:56,203 --> 00:08:57,302
Are you sure?
206
00:08:57,337 --> 00:08:59,549
I think he wants to
be your boyfriend.
207
00:08:59,573 --> 00:09:00,771
Yeah.
208
00:09:00,807 --> 00:09:03,073
You know, why don't
you two just go upstairs
209
00:09:03,109 --> 00:09:05,443
and do something
while I talk to Dad.
210
00:09:05,479 --> 00:09:06,722
I don't know, I find
it pretty interesting
211
00:09:06,746 --> 00:09:07,924
talking to the three of you.
212
00:09:07,948 --> 00:09:10,214
If you ever want to
ride bikes with me again,
213
00:09:10,250 --> 00:09:11,682
you'll go upstairs.
214
00:09:18,091 --> 00:09:20,391
If you were going to
threaten them, and by the way,
215
00:09:20,426 --> 00:09:22,237
I don't like for anyone to
get threatened around here,
216
00:09:22,261 --> 00:09:24,139
you maybe should've
done it before they
217
00:09:24,163 --> 00:09:26,083
gave away all
your little secrets.
218
00:09:27,234 --> 00:09:30,535
So who's this boy from
school you ran into?
219
00:09:30,571 --> 00:09:33,738
He's on the baseball
team... The shortstop Brian.
220
00:09:33,774 --> 00:09:36,575
And he was just
asking if maybe he and I
221
00:09:36,610 --> 00:09:38,810
could go out sometime
with Martin and Meredith.
222
00:09:38,845 --> 00:09:39,945
He's 16.
223
00:09:39,980 --> 00:09:41,079
He doesn't have a car.
224
00:09:41,114 --> 00:09:42,892
So we would have to
go with someone else.
225
00:09:42,916 --> 00:09:45,349
You don't think that would
be just a bit awkward?
226
00:09:45,385 --> 00:09:47,452
I know you're
friends with Martin,
227
00:09:47,487 --> 00:09:49,621
and I know you're
friends with Meredith,
228
00:09:49,656 --> 00:09:51,768
but I also know you're kind
of thinking that someday
229
00:09:51,792 --> 00:09:55,226
Martin and Meredith
may not be together and...
230
00:09:55,262 --> 00:09:56,494
Never mind that.
231
00:09:56,529 --> 00:09:57,962
I want you to meet him.
232
00:10:02,535 --> 00:10:04,001
Brian, this is my Dad.
233
00:10:04,036 --> 00:10:05,202
Dad, this is Brian.
234
00:10:06,640 --> 00:10:09,040
It's nice to meet you, sir.
235
00:10:23,890 --> 00:10:26,023
"Honest people tell the truth.
236
00:10:26,058 --> 00:10:29,494
"Other people know that
when they say something is so,
237
00:10:29,529 --> 00:10:30,828
"they can believe it.
238
00:10:30,864 --> 00:10:33,431
"Now that is very handy, because
239
00:10:33,466 --> 00:10:36,401
"if you are honest and
promise to do something,
240
00:10:36,436 --> 00:10:37,935
"others will trust you.
241
00:10:37,970 --> 00:10:39,415
"They will share
things with you,
242
00:10:39,439 --> 00:10:42,239
"tell you secrets,
lend you money.
243
00:10:42,275 --> 00:10:44,975
"Help you do many of the
things that you want to do because
244
00:10:45,012 --> 00:10:48,946
"they know that what you
promise and what you say is true.
245
00:10:48,982 --> 00:10:50,648
"They can count on it.
246
00:10:50,683 --> 00:10:53,785
Only a dope will lie."
247
00:10:53,820 --> 00:10:56,554
Maybe you should
read that to Ruthie.
248
00:10:56,590 --> 00:10:58,823
Not us. We've
read that book a lot.
249
00:10:58,859 --> 00:11:00,791
You're right.
250
00:11:09,035 --> 00:11:10,935
Why do we have to wait for Dad?
251
00:11:10,970 --> 00:11:13,237
Brian's waiting
for me to call him.
252
00:11:13,273 --> 00:11:15,084
He said we'd talk about
it when he got home.
253
00:11:15,108 --> 00:11:16,986
Well, when is he
going to get home?
254
00:11:17,010 --> 00:11:18,175
Where'd he go?
255
00:11:18,211 --> 00:11:19,343
What is he doing?
256
00:11:19,378 --> 00:11:20,590
What's more important than this?
257
00:11:20,614 --> 00:11:22,880
Nothing is more
important to us than you
258
00:11:22,916 --> 00:11:25,382
and our relationship
with you as you grow up
259
00:11:25,418 --> 00:11:26,584
and become a young adult.
260
00:11:28,221 --> 00:11:29,987
This is a really great book.
261
00:11:40,400 --> 00:11:41,543
How's Simon?
262
00:11:41,567 --> 00:11:44,102
Oh, he's fine, he's fine.
263
00:11:44,137 --> 00:11:45,736
How's, uh, how's Cecilia?
264
00:11:45,772 --> 00:11:47,049
She's fine. Yeah?
265
00:11:47,073 --> 00:11:49,540
Besides switching
colleges a few times.
266
00:11:49,575 --> 00:11:52,877
Which is going to mean
she's going to be in school
267
00:11:52,913 --> 00:11:54,879
a year longer than she
was supposed to be,
268
00:11:54,915 --> 00:11:56,414
but at least she's
still in college,
269
00:11:56,449 --> 00:11:58,516
so I guess she'll graduate
when she graduates.
270
00:11:58,551 --> 00:12:00,618
You know that
Meredith's older sister
271
00:12:00,653 --> 00:12:02,620
is still in school with Simon.
272
00:12:02,656 --> 00:12:04,566
Right, I forgot she's
at Northern California
273
00:12:04,590 --> 00:12:05,957
School of the Arts, too.
274
00:12:05,992 --> 00:12:07,224
Loves it.
275
00:12:07,260 --> 00:12:09,961
She's decided she's
going to teach art
276
00:12:09,996 --> 00:12:11,028
at the high school level.
277
00:12:11,063 --> 00:12:13,097
She thinks art is such
a good thing for kids,
278
00:12:13,132 --> 00:12:15,265
attributes her emotional
health to being able
279
00:12:15,301 --> 00:12:17,067
to express herself through art.
280
00:12:17,103 --> 00:12:18,669
She is such a good girl.
281
00:12:18,705 --> 00:12:21,071
And I mean, having
lived in social services
282
00:12:21,107 --> 00:12:23,007
and out on the
streets and still...
283
00:12:23,043 --> 00:12:24,520
And she's not
having any problems?
284
00:12:24,544 --> 00:12:25,876
No, goodness, no.
285
00:12:25,912 --> 00:12:28,612
She comes down on weekends
and straightens out her sisters
286
00:12:28,648 --> 00:12:30,981
and her brother if they're
even thinking about of giving us
287
00:12:31,017 --> 00:12:33,117
any problems, which they're not.
288
00:12:33,153 --> 00:12:35,753
And I don't know if
you know this or not,
289
00:12:35,788 --> 00:12:38,356
but Martin told
Meredith he loves her.
290
00:12:38,391 --> 00:12:40,491
And it's her first real love,
291
00:12:40,526 --> 00:12:42,393
and she is crazy about him.
292
00:12:42,429 --> 00:12:44,562
She couldn't quit
talking to Christina
293
00:12:44,597 --> 00:12:46,330
the whole time she was home.
294
00:12:46,365 --> 00:12:49,033
And I was just wondering...
295
00:12:49,068 --> 00:12:52,537
you don't think that Martin
would say something like,
296
00:12:52,572 --> 00:12:55,573
"I love you" to Meredith for
the wrong reason, do you?
297
00:12:55,609 --> 00:12:56,719
"The wrong reason"?
298
00:12:56,743 --> 00:12:58,042
Well, maybe I'm paranoid,
299
00:12:58,077 --> 00:13:00,445
but he wouldn't say
something like that
300
00:13:00,480 --> 00:13:04,516
to just to get Meredith to be,
you know, intimate with him?
301
00:13:04,551 --> 00:13:06,250
Why do you think that?
302
00:13:06,286 --> 00:13:09,053
Well, because I've been reading
everything I can get my hands on
303
00:13:09,089 --> 00:13:11,589
about teen sex, and
some expert said that that's
304
00:13:11,624 --> 00:13:14,025
one of the ways that boys
talk girls into doing things
305
00:13:14,060 --> 00:13:15,437
that they wouldn't
ordinarily be doing.
306
00:13:15,461 --> 00:13:17,028
But I know you
know about that stuff,
307
00:13:17,063 --> 00:13:19,197
and that's why I wanted
to talk to you about it.
308
00:13:19,232 --> 00:13:21,399
You know teenage boys.
309
00:13:21,434 --> 00:13:23,768
I mean, you have one;
Simon's what, almost 21?
310
00:13:23,804 --> 00:13:24,969
Next year, yeah.
311
00:13:25,005 --> 00:13:26,704
He's still 20 for now.
312
00:13:26,740 --> 00:13:28,472
Oh, and by the
way, congratulations.
313
00:13:28,507 --> 00:13:30,341
Heard about the
engagement from Christina.
314
00:13:30,376 --> 00:13:32,587
Yeah, yeah, they say
they're getting married.
315
00:13:32,611 --> 00:13:34,690
I mean, it's not an
official engagement,
316
00:13:34,714 --> 00:13:37,159
and there's always a chance
the whole thing could just,
317
00:13:37,183 --> 00:13:39,783
you know, fall apart.
318
00:13:39,819 --> 00:13:41,864
Not that we want that to happen.
319
00:13:41,888 --> 00:13:44,588
Well, it's a pretty
big engagement ring
320
00:13:44,623 --> 00:13:46,357
for not an official engagement.
321
00:13:46,392 --> 00:13:48,625
I mean, those things
aren't really returnable.
322
00:13:48,661 --> 00:13:51,696
I mean, it's a what...
A full one-carat ring?
323
00:13:51,731 --> 00:13:53,864
I mean, I knew Simon
was good with money,
324
00:13:53,900 --> 00:13:57,768
but that's a humdinger
of a ring, from what I hear.
325
00:13:59,839 --> 00:14:02,473
Oh, dear Lord.
326
00:14:02,509 --> 00:14:04,309
Tell me you knew about the ring.
327
00:14:04,344 --> 00:14:06,311
We didn't have all the details.
328
00:14:06,346 --> 00:14:08,847
We haven't actually seen it yet.
329
00:14:08,882 --> 00:14:10,693
I should have
kept to the subject,
330
00:14:10,717 --> 00:14:12,283
which is Meredith.
331
00:14:12,319 --> 00:14:15,419
Do you think it's safe
for Meredith and Martin
332
00:14:15,455 --> 00:14:17,889
to be boyfriend and
girlfriend, just going together?
333
00:14:17,924 --> 00:14:19,535
Do you think it's good
that they're so serious
334
00:14:19,559 --> 00:14:21,070
about each other when
they're both so young?
335
00:14:21,094 --> 00:14:23,862
Could we just put a pin in this
336
00:14:23,897 --> 00:14:26,742
and-and maybe get back to
this conversation, like, next week?
337
00:14:26,766 --> 00:14:28,499
What?
338
00:14:28,534 --> 00:14:31,180
Well, I, just, I... you know,
I'd like to do a little research
339
00:14:31,204 --> 00:14:33,538
before I just answer such
an important question.
340
00:14:33,573 --> 00:14:35,006
What? Research?
341
00:14:35,041 --> 00:14:37,241
Yeah, please. Sure, okay.
342
00:14:37,277 --> 00:14:38,509
Just, uh, get back to me.
343
00:14:38,544 --> 00:14:39,977
Sooner is better than later.
344
00:14:49,321 --> 00:14:51,455
Stop it. It's not funny.
345
00:14:51,490 --> 00:14:53,290
Come on, it's kind of funny.
346
00:14:53,325 --> 00:14:56,205
I shouldn't have eaten
Mexican for dinner. Guess not.
347
00:14:56,229 --> 00:14:58,106
I can't believe those
were just gas pains.
348
00:14:58,130 --> 00:15:01,032
I can't imagine what labor
pains are going to be like.
349
00:15:01,067 --> 00:15:03,434
Sit down; I'll get you
something to drink.
350
00:15:03,469 --> 00:15:06,371
Sorry you had to
rush me to the hospital.
351
00:15:06,406 --> 00:15:08,138
That's okay.
352
00:15:08,174 --> 00:15:10,575
I'm glad it wasn't for
something more serious.
353
00:15:10,610 --> 00:15:12,543
Yeah, me, too, I guess.
354
00:15:12,578 --> 00:15:14,078
You guess?
355
00:15:14,113 --> 00:15:16,714
I don't know, it's just...
356
00:15:16,749 --> 00:15:18,449
my life would have
been a lot easier
357
00:15:18,484 --> 00:15:19,817
if this had've all ended today.
358
00:15:19,852 --> 00:15:21,285
It would have been sad,
359
00:15:21,321 --> 00:15:22,820
but it would've been over.
360
00:15:22,855 --> 00:15:25,456
And this is never
going to be over.
361
00:15:27,026 --> 00:15:28,893
My life's changed forever.
362
00:15:28,928 --> 00:15:30,795
And Martin's. Maybe.
363
00:15:30,830 --> 00:15:32,863
Maybe he's never
going to be a part of this.
364
00:15:32,899 --> 00:15:35,143
He's already a part of this.
365
00:15:35,167 --> 00:15:36,745
I mean, he can't
stay away forever.
366
00:15:36,769 --> 00:15:39,137
I can't believe I'd do
something so stupid.
367
00:15:39,172 --> 00:15:40,672
I just think it's because...
368
00:15:40,707 --> 00:15:43,441
I wanted you to know
I slept with Martin.
369
00:15:43,476 --> 00:15:45,843
I was angry that you were
dating Rose instead of me.
370
00:15:45,878 --> 00:15:47,244
And I'm a little jealous
371
00:15:47,279 --> 00:15:49,714
that you're marrying
Rose instead of me.
372
00:15:49,749 --> 00:15:52,683
I wish I'd never
introduced the two of you.
373
00:15:52,719 --> 00:15:55,419
And I wish that you had
gotten to know me better,
374
00:15:55,455 --> 00:15:57,522
and I had gotten
to know you better.
375
00:15:57,557 --> 00:16:00,358
And I'm really not
376
00:16:00,393 --> 00:16:03,294
a bad person... and
I know you're not.
377
00:16:03,329 --> 00:16:04,929
And I think that
378
00:16:04,964 --> 00:16:07,064
you're going to make
a great husband.
379
00:16:08,401 --> 00:16:11,235
And someday you're
going to make a great dad.
380
00:16:13,306 --> 00:16:16,006
And frankly...
381
00:16:16,041 --> 00:16:17,842
I don't think Rose deserves you.
382
00:16:17,877 --> 00:16:19,344
Sandy, look...
383
00:16:19,379 --> 00:16:20,845
What, you wanted me to lie?
384
00:16:20,880 --> 00:16:22,814
No.
385
00:16:24,684 --> 00:16:27,285
I just really wish you didn't
say everything you just said.
386
00:16:27,320 --> 00:16:29,186
Fine.
387
00:16:29,221 --> 00:16:30,688
I take it back.
388
00:16:30,723 --> 00:16:33,824
Forget I said any of
what I just told you.
389
00:16:34,994 --> 00:16:36,461
Even through it's the truth.
390
00:16:36,496 --> 00:16:39,041
I don't think you always
have to tell everyone the truth,
391
00:16:39,065 --> 00:16:41,176
the whole truth and
nothing but the truth.
392
00:16:41,200 --> 00:16:42,667
Maybe you should try it.
393
00:16:44,237 --> 00:16:46,371
Are you happy marrying Rose?
394
00:16:52,978 --> 00:16:54,045
You gonna get that?
395
00:16:54,080 --> 00:16:55,224
Hi, this is Simon...
396
00:16:55,248 --> 00:16:56,925
No, I'm just going
to let it pick up.
397
00:16:58,117 --> 00:16:59,862
Simon, call me.
398
00:16:59,886 --> 00:17:02,519
And if you don't
call me by midnight,
399
00:17:02,555 --> 00:17:05,056
expect me to show up
on your doorstep again.
400
00:17:05,091 --> 00:17:07,591
Someone knows about
the engagement ring
401
00:17:07,626 --> 00:17:09,427
and someone's
going to get in trouble.
402
00:17:13,166 --> 00:17:14,465
What's going on?
403
00:17:14,500 --> 00:17:16,033
That Brian guy asked me out.
404
00:17:16,069 --> 00:17:17,312
No, I meant with your dad.
405
00:17:17,336 --> 00:17:18,747
Why is he meeting
with Meredith's dad?
406
00:17:18,771 --> 00:17:20,571
Oh, I didn't know he was.
407
00:17:20,606 --> 00:17:22,073
Oh, well, what Brian guy?
408
00:17:22,108 --> 00:17:24,141
On your team, the baseball team.
409
00:17:24,177 --> 00:17:25,410
The shortstop.
410
00:17:25,445 --> 00:17:27,856
What? David and Sam
and I were riding bikes
411
00:17:27,880 --> 00:17:29,313
and we ran into him.
412
00:17:29,349 --> 00:17:30,648
And he asked me out.
413
00:17:30,683 --> 00:17:32,750
And he came over and met my dad.
414
00:17:32,785 --> 00:17:35,553
And he doesn't
drive, so I was asking
415
00:17:35,588 --> 00:17:37,422
if we could go out
with you and Meredith.
416
00:17:37,457 --> 00:17:39,323
Oh, that guy, yeah.
417
00:17:39,358 --> 00:17:41,859
Um, no, I'm sorry.
418
00:17:41,894 --> 00:17:43,361
No, you're sorry?
419
00:17:43,396 --> 00:17:45,229
I want to be Meredith alone.
420
00:17:45,264 --> 00:17:48,666
Okay? If her dad still lets me.
421
00:17:48,701 --> 00:17:50,245
What could they have
been talking about?
422
00:17:50,269 --> 00:17:51,235
Who?
423
00:17:51,270 --> 00:17:52,904
Your dad and George!
424
00:17:52,939 --> 00:17:55,239
I don't know, but I
know my dad likes you.
425
00:17:55,275 --> 00:17:56,941
So I don't think he'd
be telling George
426
00:17:56,976 --> 00:17:59,210
not to let Meredith
go out with you.
427
00:17:59,245 --> 00:18:00,844
And you guys are
alone all the time.
428
00:18:00,880 --> 00:18:02,280
Do you have to be alone tonight?
429
00:18:02,315 --> 00:18:03,381
Yes, we do.
430
00:18:03,416 --> 00:18:04,649
But Brian doesn't have a car.
431
00:18:04,684 --> 00:18:06,394
Yeah, I know that.
He's been trying to get
432
00:18:06,418 --> 00:18:08,831
a ride from anyone on the
team who will give him a ride.
433
00:18:08,855 --> 00:18:11,000
Look, I don't want
any company tonight.
434
00:18:11,024 --> 00:18:12,835
I need to be with
Meredith alone.
435
00:18:12,859 --> 00:18:13,891
"Need to be"?
436
00:18:13,926 --> 00:18:15,293
Yeah, I need to talk to her.
437
00:18:15,328 --> 00:18:16,727
Yeah, sure.
438
00:18:16,762 --> 00:18:18,229
What does that mean?
439
00:18:18,264 --> 00:18:20,998
It means that you don't
want to help me out.
440
00:18:21,033 --> 00:18:22,143
That's not what
you think it means.
441
00:18:22,167 --> 00:18:23,779
You think it means I
want to do more than talk.
442
00:18:23,803 --> 00:18:24,936
I didn't say that.
443
00:18:24,971 --> 00:18:26,904
All right...
444
00:18:29,075 --> 00:18:30,986
I'm going to ask you a question,
445
00:18:31,010 --> 00:18:33,844
and I want the two of you
to answer at the same time
446
00:18:33,879 --> 00:18:35,624
without taking a
cue from each other.
447
00:18:35,648 --> 00:18:40,784
How old is this Brian that
you're trying to go out with?
448
00:18:40,820 --> 00:18:42,340
Sixteen. Eighteen.
449
00:18:46,058 --> 00:18:47,091
Eighteen?
450
00:18:47,126 --> 00:18:48,693
Why would I lie?
451
00:18:48,728 --> 00:18:50,895
I don't lie.
452
00:18:58,804 --> 00:18:59,804
Why would you lie?
453
00:18:59,839 --> 00:19:01,105
'Cause I had to.
454
00:19:08,814 --> 00:19:11,415
Oh, good, you're home.
455
00:19:11,450 --> 00:19:12,816
What happened?
456
00:19:15,054 --> 00:19:17,688
What?
457
00:19:17,724 --> 00:19:19,690
Does he know about
Martin or doesn't he?
458
00:19:19,725 --> 00:19:22,326
Uh, I'd say he doesn't know yet,
459
00:19:22,361 --> 00:19:24,739
but he's in the process
of putting it all together.
460
00:19:24,763 --> 00:19:26,508
I'm pretty sure he's
going to know soon.
461
00:19:26,532 --> 00:19:27,665
That's all you found out?
462
00:19:27,700 --> 00:19:30,868
No, that's not all
I found out, no.
463
00:19:30,903 --> 00:19:34,839
No, I found out that Simon
gave Rose an engagement ring.
464
00:19:36,509 --> 00:19:37,875
You know about the ring?
465
00:19:37,910 --> 00:19:39,977
I knew, but I
couldn't really say.
466
00:19:40,012 --> 00:19:41,045
Because...?
467
00:19:41,080 --> 00:19:42,580
Because I said I wouldn't.
468
00:19:42,615 --> 00:19:43,714
Because...?
469
00:19:43,749 --> 00:19:45,227
Because he should be the one
470
00:19:45,251 --> 00:19:47,852
to tell you. And yet, he
wasn't the one to tell me.
471
00:19:47,887 --> 00:19:49,453
Well, I can't help that.
472
00:19:49,488 --> 00:19:52,089
Look, it wasn't my
place to tell you.
473
00:19:52,124 --> 00:19:54,164
All I could do is
tell him to tell you.
474
00:19:54,193 --> 00:19:57,394
Is that the same thing that
you're going to be saying
475
00:19:57,429 --> 00:19:59,608
to Martin's dad when he
comes storming over here
476
00:19:59,632 --> 00:20:02,266
asking why we didn't
tell him that his son
477
00:20:02,301 --> 00:20:03,701
is going to be a father?
478
00:20:03,736 --> 00:20:05,102
I'm handling it, okay?
479
00:20:05,137 --> 00:20:06,137
All by yourself.
480
00:20:07,440 --> 00:20:10,340
You're handling an
unwanted pregnancy
481
00:20:10,376 --> 00:20:13,411
that involves a young man
who, who lived in our home
482
00:20:13,446 --> 00:20:17,080
for two years and now lives
across the street with his dad.
483
00:20:17,116 --> 00:20:20,050
A-A young man who your
younger sister worships.
484
00:20:20,085 --> 00:20:21,285
A young man we all love.
485
00:20:21,320 --> 00:20:23,754
You're handling his
problems all by yourself?
486
00:20:23,789 --> 00:20:25,389
Yes, I am.
487
00:20:25,424 --> 00:20:26,624
He asked me to.
488
00:20:26,659 --> 00:20:28,303
And you're also
handling the problems
489
00:20:28,327 --> 00:20:32,362
of the young woman
who's having his child.
490
00:20:32,397 --> 00:20:34,375
A young woman who's
a friend of your brother's.
491
00:20:34,399 --> 00:20:37,068
A young woman who has no
other friends or family to turn to?
492
00:20:37,103 --> 00:20:38,302
Yes, I am.
493
00:20:38,337 --> 00:20:39,748
And you're in the
middle of your brother's
494
00:20:39,772 --> 00:20:41,449
relationship problems,
not to mention the problems
495
00:20:41,473 --> 00:20:43,051
he's about to have with
your mother and me?
496
00:20:43,075 --> 00:20:44,809
And, at the same time,
497
00:20:44,844 --> 00:20:48,212
you're trying to fulfill all
the obligations you have
498
00:20:48,247 --> 00:20:51,048
from your commitment
to the church, all while...
499
00:20:51,083 --> 00:20:53,851
bringing up a daughter
and remodeling a house,
500
00:20:53,886 --> 00:20:55,597
and you just
graduated from college.
501
00:20:55,621 --> 00:20:57,065
And you have no
practical experience,
502
00:20:57,089 --> 00:20:59,067
because you're just in
your first year of work?
503
00:20:59,091 --> 00:21:01,926
Are you jealous that all these
people came to me for help
504
00:21:01,961 --> 00:21:03,694
instead of talking to you?
505
00:21:03,729 --> 00:21:04,740
Is that the problem?
506
00:21:04,764 --> 00:21:06,764
No, that's not the problem.
507
00:21:06,799 --> 00:21:08,165
So what's the problem.
508
00:21:08,200 --> 00:21:09,299
The problem is...
509
00:21:10,670 --> 00:21:12,703
Oh.
510
00:21:12,739 --> 00:21:14,705
Hello?
511
00:21:14,741 --> 00:21:17,274
Oh, could you hold
on for just one second?
512
00:21:18,678 --> 00:21:20,511
Okay.
513
00:21:20,546 --> 00:21:22,579
I'm sorry, but I have
something I have to do.
514
00:21:22,615 --> 00:21:23,748
But stop worrying.
515
00:21:23,783 --> 00:21:25,650
I... I'll admit I
have a lot going on,
516
00:21:25,685 --> 00:21:28,119
but I've got this
all under control.
517
00:21:28,154 --> 00:21:29,520
No, you don't.
518
00:21:31,057 --> 00:21:32,857
She doesn't.
519
00:21:32,892 --> 00:21:34,992
She... She really doesn't.
520
00:21:42,735 --> 00:21:44,947
I have to go meet Sandy's dad.
521
00:21:44,971 --> 00:21:45,981
Hold on, I'll follow you.
522
00:21:46,005 --> 00:21:47,037
I got it, okay?
523
00:21:47,072 --> 00:21:48,517
I'm just going down
to the Promenade
524
00:21:48,541 --> 00:21:49,673
to meet him for coffee.
525
00:21:49,709 --> 00:21:51,320
I'll just be nearby
if you need me.
526
00:21:51,344 --> 00:21:52,521
Have you been talking to my dad?
527
00:21:52,545 --> 00:21:54,711
About...? About my
taking on too much.
528
00:21:54,747 --> 00:21:56,825
No, but I'm not surprised
he would think that.
529
00:21:56,849 --> 00:21:58,382
He thinks that maybe you should
530
00:21:58,417 --> 00:22:00,495
give some consideration
what we're both telling you
531
00:22:00,519 --> 00:22:02,564
before someone gets
hurt or you get hurt.
532
00:22:02,588 --> 00:22:04,466
All right, all
right, I hear you.
533
00:22:04,490 --> 00:22:05,890
Consider it considered.
534
00:22:08,094 --> 00:22:09,526
Okay, bye-bye.
535
00:22:09,561 --> 00:22:11,561
Mommy will be right back.
536
00:22:19,405 --> 00:22:21,939
Are you gonna follow me or not?
537
00:22:21,974 --> 00:22:24,542
The guy sounded a
little creepy on the phone.
538
00:22:27,579 --> 00:22:29,446
Want to go for a ride?
539
00:22:41,861 --> 00:22:42,826
Hello.
540
00:22:42,862 --> 00:22:43,828
Ruthie?
541
00:22:43,863 --> 00:22:44,829
Oh, hi.
542
00:22:44,864 --> 00:22:46,096
Is it a bad time?
543
00:22:46,131 --> 00:22:48,344
Kind of. I'm a little angry
with your boyfriend now.
544
00:22:48,368 --> 00:22:51,034
Is that why my dad asked if
we could not go out tonight?
545
00:22:51,070 --> 00:22:52,370
I don't know.
546
00:22:52,405 --> 00:22:54,616
You dad doesn't want you
going out with Martin tonight?
547
00:22:54,640 --> 00:22:56,072
He was nice about it;
548
00:22:56,108 --> 00:22:58,908
he just said he felt like I
was going out a lot lately,
549
00:22:58,944 --> 00:23:01,278
so maybe Martin and I
should take a night off.
550
00:23:01,313 --> 00:23:03,079
I just find it kind of odd,
551
00:23:03,115 --> 00:23:05,195
since he met with
your dad this afternoon.
552
00:23:06,252 --> 00:23:08,396
So you don't know what your
dad could have said to him
553
00:23:08,420 --> 00:23:10,766
to make him think that Martin
and I were going out too often?
554
00:23:10,790 --> 00:23:12,634
No. Are you sure it was
something my dad said
555
00:23:12,658 --> 00:23:13,736
that made him decide that?
556
00:23:13,760 --> 00:23:15,559
No, but I...
557
00:23:19,332 --> 00:23:22,600
I have to call you
back. I'll call you back.
558
00:23:22,635 --> 00:23:24,901
I think we should talk.
559
00:23:27,807 --> 00:23:29,507
I'm sorry.
560
00:23:29,542 --> 00:23:31,308
I won't do it again.
561
00:23:31,343 --> 00:23:32,810
I won't lie about a guy's age
562
00:23:32,845 --> 00:23:34,979
just so I can try
to go out with him.
563
00:23:35,014 --> 00:23:37,114
That's an excellent start.
564
00:23:37,150 --> 00:23:40,917
And I won't ask Sam and
David to lie for me ever again.
565
00:23:40,953 --> 00:23:42,352
That was stupid.
566
00:23:43,956 --> 00:23:44,988
It was wrong.
567
00:23:45,023 --> 00:23:46,301
I meant to say wrong first.
568
00:23:46,325 --> 00:23:49,126
You just seem so
determined to go out with guys
569
00:23:49,161 --> 00:23:50,727
who are older than you.
570
00:23:50,762 --> 00:23:54,331
Is... Is that just so that
you can show Martin
571
00:23:54,366 --> 00:23:57,067
that you're old enough
to date guys his age?
572
00:23:58,871 --> 00:24:00,237
Ruthie...
573
00:24:04,877 --> 00:24:07,878
I know you have this
fantasy in your head
574
00:24:07,913 --> 00:24:11,449
about someday being
Martin Brewer's girlfriend,
575
00:24:11,484 --> 00:24:13,995
but maybe it's time to let go
576
00:24:14,019 --> 00:24:17,554
of that dream and
get a new dream.
577
00:24:17,590 --> 00:24:21,157
You know, maybe a dream that's
not about a guy, but about you.
578
00:24:21,193 --> 00:24:23,304
About graduating at
the top of your class
579
00:24:23,328 --> 00:24:25,607
and getting into
college, you know,
580
00:24:25,631 --> 00:24:28,932
and studying something
you're passionate about
581
00:24:28,968 --> 00:24:31,134
and pursuing a career
582
00:24:31,169 --> 00:24:34,104
and succeeding at it and
traveling around the world.
583
00:24:34,140 --> 00:24:35,140
Why?
584
00:24:35,174 --> 00:24:36,140
Why?
585
00:24:36,175 --> 00:24:39,143
Yeah, why?
586
00:24:39,178 --> 00:24:41,378
I'm not trying to ruin
Martin's relationship
587
00:24:41,414 --> 00:24:43,313
with Meredith or anything.
588
00:24:43,349 --> 00:24:45,849
I just know that it's
not going to last forever,
589
00:24:45,884 --> 00:24:48,519
and it may be that he'll have
another relationship after that
590
00:24:48,554 --> 00:24:51,488
and another one after that
and another one after that
591
00:24:51,524 --> 00:24:52,856
and another after that
592
00:24:52,891 --> 00:24:55,926
before he even sees
me as more than a friend.
593
00:24:55,961 --> 00:24:57,294
But, someday, that could happen.
594
00:24:57,329 --> 00:24:58,929
I want that to happen.
595
00:24:58,964 --> 00:25:00,876
Sounds as if
you're willing to do
596
00:25:00,900 --> 00:25:03,834
whatever it takes
to make that happen.
597
00:25:03,869 --> 00:25:05,168
Well, if it did happen...
598
00:25:05,204 --> 00:25:07,270
If he did want to
go out with me...
599
00:25:07,306 --> 00:25:09,039
Would you let me
go out with him?
600
00:25:10,643 --> 00:25:11,942
Dad?
601
00:25:11,977 --> 00:25:13,577
I'd have to think about that.
602
00:25:13,612 --> 00:25:14,711
What?!
603
00:25:14,746 --> 00:25:16,491
Why would you
have to think about it?
604
00:25:16,515 --> 00:25:18,115
You know what a nice guy he is.
605
00:25:18,150 --> 00:25:20,228
This is more about
you than about Martin.
606
00:25:20,252 --> 00:25:22,219
You just lied to us about Brian,
607
00:25:22,254 --> 00:25:24,922
so let's just focus on how
you're going to win back
608
00:25:24,957 --> 00:25:27,358
out trust so that, eventually,
we can let you date again.
609
00:25:27,393 --> 00:25:29,693
It's just... it's so hard
to tell you the truth
610
00:25:29,729 --> 00:25:32,463
when I know you're not going
to like what I'm telling you.
611
00:25:32,498 --> 00:25:35,566
It's this simple...
612
00:25:35,601 --> 00:25:38,201
Don't do things
you know are wrong
613
00:25:38,236 --> 00:25:40,715
and then you won't
have to lie about them.
614
00:25:40,739 --> 00:25:45,643
Say that we didn't know that
you lied to us about Brian's age,
615
00:25:45,678 --> 00:25:47,477
and you went out with him.
616
00:25:47,513 --> 00:25:48,924
Would you have enjoyed the date?
617
00:25:48,948 --> 00:25:51,459
I mean, could you have
just put it out of your head
618
00:25:51,483 --> 00:25:55,019
that you lied to us and
then had a good time?
619
00:25:55,054 --> 00:25:57,165
Or would you have been
worried the whole night
620
00:25:57,189 --> 00:25:58,689
that we were going to find out
621
00:25:58,724 --> 00:26:00,402
and you were
gonna get in trouble?
622
00:26:00,426 --> 00:26:02,793
You're right. I
know you're right.
623
00:26:02,828 --> 00:26:06,096
It's just why do you have
to put me in a situation
624
00:26:06,131 --> 00:26:08,231
where I have to lie to you?
625
00:26:08,267 --> 00:26:10,634
Why can't you just trust me
to make my own decisions?
626
00:26:10,669 --> 00:26:13,304
Well, for one thing,
you lied to me.
627
00:26:13,339 --> 00:26:14,505
Well, is there another thing?
628
00:26:14,540 --> 00:26:18,375
Well, yes, there is,
as a matter of fact.
629
00:26:20,446 --> 00:26:24,747
I don't want you to end
up being a young woman
630
00:26:24,783 --> 00:26:29,486
who will do whatever it takes
to get a guy that she wants.
631
00:26:29,521 --> 00:26:32,322
Whenever you find
yourself in that frame of mind,
632
00:26:32,358 --> 00:26:34,591
obsessed with getting a guy,
633
00:26:34,626 --> 00:26:36,637
the feeling that you
just have to have him...
634
00:26:36,661 --> 00:26:39,863
You'll do whatever
it takes to get him...
635
00:26:39,898 --> 00:26:42,432
I just... I want you to question
636
00:26:42,468 --> 00:26:47,104
whether getting him is really
worth losing who you are.
637
00:26:47,139 --> 00:26:49,606
Hey, it's not like I'm Rose.
638
00:26:49,642 --> 00:26:51,174
Yeah.
639
00:26:51,210 --> 00:26:54,044
If what you mean is
640
00:26:54,080 --> 00:26:57,247
you don't want me to
have sex just to get a guy,
641
00:26:57,282 --> 00:26:59,782
I want you to know that
I would never do that.
642
00:26:59,819 --> 00:27:01,084
Thanks.
643
00:27:01,120 --> 00:27:03,753
I'm going to hold you to that.
644
00:27:03,789 --> 00:27:05,189
Until the day you're married.
645
00:27:05,224 --> 00:27:06,224
To Martin?
646
00:27:09,562 --> 00:27:11,928
Oh...
647
00:27:11,964 --> 00:27:13,964
Is it because he told
me that he loved me?
648
00:27:14,000 --> 00:27:18,035
No... yes... maybe.
649
00:27:18,070 --> 00:27:22,606
I, I just don't want you to get
into any trouble with Martin.
650
00:27:22,641 --> 00:27:25,943
I'm just saying, let's
slow it down a little.
651
00:27:25,978 --> 00:27:28,378
Look, I went through
years at social services
652
00:27:28,413 --> 00:27:29,713
without having sex,
653
00:27:29,749 --> 00:27:32,549
which is more than I can say
of most girls in my situation,
654
00:27:32,585 --> 00:27:35,251
so please don't think that I'm
gonna get talked into anything
655
00:27:35,287 --> 00:27:37,054
just 'cause a guy's
in love with me.
656
00:27:37,089 --> 00:27:38,822
I didn't know that about you.
657
00:27:38,857 --> 00:27:41,792
I'm very happy to know
that about you and I trust you.
658
00:27:41,827 --> 00:27:43,493
Your mother and I trust you.
659
00:27:43,529 --> 00:27:45,829
So you don't trust Martin.
660
00:27:45,864 --> 00:27:46,963
Why?
661
00:27:46,999 --> 00:27:49,232
I don't know.
662
00:27:49,267 --> 00:27:51,802
I guess because he's a
guy who's in love with you.
663
00:27:51,837 --> 00:27:53,236
But I apologize.
664
00:27:53,271 --> 00:27:55,338
I have no reason
not to trust you.
665
00:27:55,374 --> 00:27:58,008
And I'm sure you're going to
do the right thing for yourself.
666
00:27:58,044 --> 00:28:00,877
So, if you don't feel
667
00:28:00,913 --> 00:28:03,647
that you and Martin are
getting too serious too fast,
668
00:28:03,682 --> 00:28:05,783
and if you don't
think you're headed
669
00:28:05,818 --> 00:28:07,696
toward a relationship that
wouldn't be good for you,
670
00:28:07,720 --> 00:28:10,053
then you go out with him,
tonight, or any other night.
671
00:28:10,089 --> 00:28:12,567
As long as you're
doing well in school,
672
00:28:12,591 --> 00:28:14,603
I'll let you make
your own decisions.
673
00:28:14,627 --> 00:28:16,960
And, after all, you've been
making your own decisions...
674
00:28:16,996 --> 00:28:18,840
And good ones...
for a long time.
675
00:28:18,864 --> 00:28:20,296
Thanks.
676
00:28:20,332 --> 00:28:21,832
But you know what?
677
00:28:21,867 --> 00:28:24,601
I will take the night off
and do something else,
678
00:28:24,636 --> 00:28:26,803
just to show you
that my whole life
679
00:28:26,839 --> 00:28:28,405
is not centered around Martin.
680
00:28:28,440 --> 00:28:30,139
I love being in this family.
681
00:28:30,175 --> 00:28:31,307
I love you.
682
00:28:33,412 --> 00:28:36,079
Really, was it me telling you
683
00:28:36,115 --> 00:28:37,926
that Martin told
me that he loved me
684
00:28:37,950 --> 00:28:39,861
that made you feel
that you couldn't trust us
685
00:28:39,885 --> 00:28:41,451
or did something else happen?
686
00:28:41,487 --> 00:28:46,022
Well, I've never had more
than one child in this house.
687
00:28:46,057 --> 00:28:49,058
Cecilia was the only
one... No siblings...
688
00:28:49,094 --> 00:28:50,672
And I just think it's wonderful
689
00:28:50,696 --> 00:28:53,262
how you and your
sisters and your brother,
690
00:28:53,298 --> 00:28:56,266
you care for each other and
you look out for each other.
691
00:28:56,302 --> 00:28:58,134
My sister told you
692
00:28:58,170 --> 00:29:00,437
that Martin had sex with
Simon's friend Sandy.
693
00:29:00,473 --> 00:29:02,406
Well...
694
00:29:02,441 --> 00:29:03,641
Why would she tell you that?
695
00:29:03,675 --> 00:29:05,075
I told her not to tell anyone.
696
00:29:05,111 --> 00:29:07,511
Regardless of that...
697
00:29:07,546 --> 00:29:09,112
I trust you, Meredith,
698
00:29:09,148 --> 00:29:11,648
and I meant what I said.
699
00:29:11,683 --> 00:29:14,451
You make your own decisions
regarding this relationship.
700
00:29:14,487 --> 00:29:19,255
And, that being said, I
hope you make the right one.
701
00:29:19,291 --> 00:29:22,092
And if you want my help,
or your mother's help,
702
00:29:22,127 --> 00:29:23,927
we're here for you to talk to.
703
00:29:26,499 --> 00:29:29,533
Lucy Kinkirk?
704
00:29:29,568 --> 00:29:30,901
Oh, yes... hi.
705
00:29:30,936 --> 00:29:32,068
I'm Lucy Kinkirk.
706
00:29:32,104 --> 00:29:33,637
I'm Sandy's friend
707
00:29:33,672 --> 00:29:35,150
and the Associate
Pastor at Glenoak Church.
708
00:29:35,174 --> 00:29:36,406
Nice to meet you.
709
00:29:36,441 --> 00:29:37,807
I'm Edward Jameson.
710
00:29:37,842 --> 00:29:40,911
I'm Sandy's dad and, I'm...
711
00:29:43,048 --> 00:29:44,280
Are you okay?
712
00:29:44,315 --> 00:29:46,350
You seem a little...
713
00:29:46,385 --> 00:29:48,618
Drunk?
714
00:29:56,929 --> 00:30:00,496
When was the last time
you spoke to Sandy's mom?
715
00:30:00,532 --> 00:30:04,501
I know all about the baby, if
that's what you want to know.
716
00:30:04,537 --> 00:30:06,003
And?
717
00:30:06,038 --> 00:30:08,304
And... I'm a drunk.
718
00:30:08,340 --> 00:30:10,307
What do you want me to do?
719
00:30:10,342 --> 00:30:14,811
Well, have you ever thought
about, say, getting sober?
720
00:30:14,847 --> 00:30:17,046
Not recently.
721
00:30:17,082 --> 00:30:20,350
I've been drinking
my whole life.
722
00:30:20,386 --> 00:30:23,754
I like to drink,
723
00:30:23,789 --> 00:30:25,655
so I'm gonna keep drinking.
724
00:30:27,526 --> 00:30:29,192
So why did you even meet me?
725
00:30:29,228 --> 00:30:31,528
So if you get any crazy ideas
726
00:30:31,563 --> 00:30:34,197
about my being able
to help my daughter,
727
00:30:34,233 --> 00:30:35,331
you'll forget 'em.
728
00:30:35,367 --> 00:30:37,033
Don't you want to help her?
729
00:30:37,069 --> 00:30:38,201
Does she need money?
730
00:30:38,237 --> 00:30:40,237
Well, yes, of course
she needs money.
731
00:30:40,272 --> 00:30:41,505
Well, so do I.
732
00:30:43,475 --> 00:30:46,343
It's really difficult
holding down a job
733
00:30:46,378 --> 00:30:50,447
when employers are so prejudiced
against functional alcoholics.
734
00:30:50,482 --> 00:30:56,486
And yet, I have managed
to always pay child support.
735
00:30:56,521 --> 00:31:00,022
One job at a time, most
often, one day at a time.
736
00:31:00,059 --> 00:31:02,526
I don't think Sandy is aware
of your paying child support.
737
00:31:02,561 --> 00:31:05,462
Well, I'm not surprised her
mother never told her; I...
738
00:31:05,497 --> 00:31:06,941
Of course, I've never told her
739
00:31:06,965 --> 00:31:08,810
because I'm not allowed
to have contact with her.
740
00:31:08,834 --> 00:31:10,533
Because...?
741
00:31:10,569 --> 00:31:14,470
Judges are also prejudiced
against functional alcoholics.
742
00:31:14,506 --> 00:31:17,140
You keep saying
"functional alcoholic."
743
00:31:17,176 --> 00:31:22,712
I mean, I drink
and yet I function.
744
00:31:22,747 --> 00:31:27,217
It's pretty tough to do,
if I do say so myself.
745
00:31:27,253 --> 00:31:29,553
She's 21.
746
00:31:29,588 --> 00:31:31,355
No judge can keep
you from having contact
747
00:31:31,390 --> 00:31:32,400
with your 21-year-old daughter.
748
00:31:32,424 --> 00:31:33,956
Really. She's 21?
749
00:31:33,993 --> 00:31:36,893
Not that you should contact
her in your present state
750
00:31:36,928 --> 00:31:38,561
of functional alcoholism...
751
00:31:38,597 --> 00:31:40,062
No, possibly not.
752
00:31:40,099 --> 00:31:43,700
But if she is 21...
753
00:31:43,735 --> 00:31:47,036
my financial
obligations have ended.
754
00:31:47,072 --> 00:31:50,039
And that's good news;
that's very good news.
755
00:31:51,443 --> 00:31:53,989
I guess my dear ex-wife
forgot to mention that.
756
00:31:54,013 --> 00:31:55,512
Or maybe you promised to...
757
00:31:55,547 --> 00:31:57,647
to help her until she
was finished with college?
758
00:31:57,683 --> 00:31:59,950
Did I?
759
00:31:59,985 --> 00:32:03,086
Yeah, Sandy said
that her mother told her
760
00:32:03,121 --> 00:32:06,122
that, um, that you were
obligated to help her
761
00:32:06,157 --> 00:32:08,191
until she was
finished with school.
762
00:32:08,227 --> 00:32:12,729
I may have promised
something like that.
763
00:32:12,764 --> 00:32:15,665
Her mother would know.
764
00:32:17,168 --> 00:32:19,269
Her mother is stone-cold sober,
765
00:32:19,304 --> 00:32:21,104
with an emphasis on stone-cold.
766
00:32:21,140 --> 00:32:24,307
I detested being married to her.
767
00:32:24,343 --> 00:32:26,676
That's why I started drinking.
768
00:32:26,712 --> 00:32:30,647
And the memory of being
with her is why I keep drinking.
769
00:32:33,986 --> 00:32:37,554
She's probably the reason
Sandy started drinking.
770
00:32:37,589 --> 00:32:38,855
I'm sorry?
771
00:32:38,890 --> 00:32:42,959
Always seemed ironic to
me... Drinking while working
772
00:32:42,994 --> 00:32:46,796
to put my daughter through drug
and alcohol treatment programs.
773
00:32:46,832 --> 00:32:49,198
Sandy went through drug and
alcohol treatment programs?
774
00:32:49,234 --> 00:32:53,103
Yes, before she
could even drive a car.
775
00:32:53,138 --> 00:32:55,205
And they worked.
776
00:32:55,240 --> 00:32:57,473
Sh... She quit;
she gave it all up.
777
00:32:57,508 --> 00:32:58,842
Well, I take that back.
778
00:32:58,877 --> 00:33:02,078
She gave up the
booze and the pot
779
00:33:02,114 --> 00:33:04,714
and substituted
that for sex, but...
780
00:33:04,750 --> 00:33:07,083
that's when her
mother and stepfather
781
00:33:07,119 --> 00:33:09,159
threw up their hands
and said that's it.
782
00:33:10,923 --> 00:33:12,333
It's especially
painful for them,
783
00:33:12,357 --> 00:33:14,724
since they can't have
children of their own.
784
00:33:14,759 --> 00:33:17,160
His problem, so I hear.
785
00:33:18,430 --> 00:33:19,963
Your comments, Reverend?
786
00:33:21,533 --> 00:33:23,299
You want to hear my comments?
787
00:33:23,335 --> 00:33:25,335
Okay, here are my comments:
788
00:33:25,370 --> 00:33:27,337
Despite your
being an alcoholic...
789
00:33:27,373 --> 00:33:29,205
Functional alcoholic.
790
00:33:29,241 --> 00:33:32,242
Despite your being
a functional alcoholic,
791
00:33:32,277 --> 00:33:34,644
despite Sandy's mother and
stepfather giving up on her,
792
00:33:34,679 --> 00:33:37,647
despite the fact that she
went into rehab at an early age,
793
00:33:37,682 --> 00:33:39,983
despite the fact that
she came out of rehab
794
00:33:40,018 --> 00:33:41,384
and possibly started using sex
795
00:33:41,419 --> 00:33:44,487
as a substitute for drugs and
alcohol and is now pregnant,
796
00:33:44,522 --> 00:33:46,723
despite all of that...
Or you know what?
797
00:33:46,759 --> 00:33:49,926
Maybe because of all of that... I
think Sandy is going to overcome
798
00:33:49,962 --> 00:33:51,906
all of the challenges
she's been presented with.
799
00:33:51,930 --> 00:33:53,130
All of them.
800
00:33:53,165 --> 00:33:55,565
And she is gonna be
just fine without you
801
00:33:55,600 --> 00:33:58,067
or her mother
stepping in to help her.
802
00:33:59,404 --> 00:34:01,871
I'm really not
surprised by that.
803
00:34:01,906 --> 00:34:06,442
I mean, after all, you
believe that pie-in-the-sky lie,
804
00:34:06,478 --> 00:34:08,745
don't you, Reverend?
805
00:34:10,983 --> 00:34:11,983
Hey, hold on!
806
00:34:12,017 --> 00:34:13,216
Stop, stop!
807
00:34:13,251 --> 00:34:14,784
Would you let me go?
808
00:34:14,820 --> 00:34:16,219
I don't think so.
809
00:34:16,255 --> 00:34:17,554
Why, thank you, sir.
810
00:34:17,589 --> 00:34:18,755
You stink!
811
00:34:18,791 --> 00:34:22,625
You're not the first
person to tell me that.
812
00:34:22,661 --> 00:34:24,227
Good day.
813
00:34:30,836 --> 00:34:32,436
Interesting to see
how you actually work.
814
00:34:33,638 --> 00:34:35,878
Are you sure you don't
want me to talk to Martin?
815
00:34:35,907 --> 00:34:37,707
No, I... I can handle this.
816
00:34:37,742 --> 00:34:40,410
Luce, it's a lot to handle,
and you're getting in deeper
817
00:34:40,445 --> 00:34:42,690
and deeper and more and
more people are getting involved
818
00:34:42,714 --> 00:34:44,192
whether you want
them involved or not.
819
00:34:44,216 --> 00:34:45,993
You can't handle
this alone; it's too big.
820
00:34:46,017 --> 00:34:48,452
I can. I have to.
821
00:34:48,487 --> 00:34:49,886
You can't.
822
00:34:49,922 --> 00:34:52,322
I say this as someone
who loves you: you can't.
823
00:34:52,357 --> 00:34:54,302
You just pummeled a
guy in broad daylight.
824
00:34:54,326 --> 00:34:55,792
Well?
825
00:35:02,267 --> 00:35:04,501
Mom said you
wanted to talk to me.
826
00:35:04,536 --> 00:35:07,370
Yeah, she and I were talking.
827
00:35:07,405 --> 00:35:09,172
About my punishment?
828
00:35:09,207 --> 00:35:12,042
Not so much that as about you.
829
00:35:12,077 --> 00:35:14,610
We were talking about you.
830
00:35:14,646 --> 00:35:16,012
We were thinking that you need
831
00:35:16,048 --> 00:35:18,682
to get more involved in
activities other than dating.
832
00:35:18,717 --> 00:35:20,249
Oh. Great.
833
00:35:20,285 --> 00:35:23,185
Well, you know, just to
give your life more balance
834
00:35:23,221 --> 00:35:25,433
so that you have something
or someone in your world
835
00:35:25,457 --> 00:35:28,024
that you're interested
in other than guys.
836
00:35:28,059 --> 00:35:31,093
Well, I could go
back to riding horses,
837
00:35:31,129 --> 00:35:34,263
but Sarah sold her horse,
so you'd need to buy me one.
838
00:35:34,298 --> 00:35:36,110
Or you could find
a new interest...
839
00:35:36,134 --> 00:35:39,069
Some club at school or
some project at school
840
00:35:39,104 --> 00:35:42,005
or down at the church that
you could become involved in.
841
00:35:42,040 --> 00:35:44,774
Something that
helps other people...
842
00:35:44,810 --> 00:35:48,111
some way of making a
contribution to your community.
843
00:35:48,146 --> 00:35:50,480
So my punishment is to inflict
844
00:35:50,515 --> 00:35:52,716
some kind of community
service on myself?
845
00:35:52,751 --> 00:35:54,217
It's not a punishment.
846
00:35:54,252 --> 00:35:55,752
It sounds like a punishment.
847
00:35:55,787 --> 00:35:57,153
Let me finish.
848
00:35:57,189 --> 00:35:59,356
I have to do something
more than community service?
849
00:35:59,391 --> 00:36:02,826
If you volunteer to get
involved with anything
850
00:36:02,861 --> 00:36:05,294
that benefits someone
other than yourself,
851
00:36:05,330 --> 00:36:06,796
we're gonna take that as a sign
852
00:36:06,832 --> 00:36:08,876
that you're growing
up and you're maturing
853
00:36:08,900 --> 00:36:11,635
and we're gonna let you
choose who you go out with,
854
00:36:11,670 --> 00:36:13,781
provided that you continue
to make good grades,
855
00:36:13,805 --> 00:36:15,449
you know, you stick to a curfew
856
00:36:15,473 --> 00:36:18,174
and we know where you
are and who you're with
857
00:36:18,209 --> 00:36:20,154
and that your choices
are reasonable and...
858
00:36:20,178 --> 00:36:21,178
Are you kidding me?
859
00:36:22,113 --> 00:36:24,747
I get to go out with
any guy I want?
860
00:36:24,783 --> 00:36:26,015
Even Jack?
861
00:36:27,185 --> 00:36:28,185
Even Brian?
862
00:36:29,287 --> 00:36:31,054
Even Martin, someday?
863
00:36:31,089 --> 00:36:32,589
Find a project.
864
00:36:32,624 --> 00:36:34,957
I love you!
865
00:36:48,439 --> 00:36:51,875
I can't wait for next week
for you to get back to me.
866
00:36:56,781 --> 00:36:58,448
So...?
867
00:36:58,483 --> 00:37:00,817
I know about Martin.
868
00:37:00,852 --> 00:37:02,952
I didn't know when I
came to see you today.
869
00:37:02,987 --> 00:37:04,654
All I knew then
was that Martin was
870
00:37:04,690 --> 00:37:05,989
telling Meredith he loved her.
871
00:37:06,024 --> 00:37:09,492
But then when I sat down
and I talked to her about
872
00:37:09,527 --> 00:37:10,926
why I was so worried,
873
00:37:10,962 --> 00:37:13,007
she confessed to me
that she's never had sex
874
00:37:13,031 --> 00:37:14,808
and didn't think she
was going to until
875
00:37:14,832 --> 00:37:16,844
she was much older and
in a committed relationship.
876
00:37:16,868 --> 00:37:20,536
Now, I'd prefer marriage, but
she said committed relationship.
877
00:37:20,571 --> 00:37:24,840
Anyway, after we talked, she
said that Martin had had sex,
878
00:37:24,876 --> 00:37:28,044
but only once and with
a much older girl, Sandy,
879
00:37:28,079 --> 00:37:29,979
one of Simon's friends,
and Meredith said
880
00:37:30,015 --> 00:37:31,881
that she still felt
she could trust him
881
00:37:31,916 --> 00:37:33,927
because he felt it was
such a big mistake,
882
00:37:33,951 --> 00:37:35,596
and therefore I
could trust him, too.
883
00:37:35,620 --> 00:37:37,331
But that's when I
remembered that Christina...
884
00:37:37,355 --> 00:37:40,089
The one who'd told me
about the engagement ring...
885
00:37:40,124 --> 00:37:42,992
Mentioned that Simon's
friend Sandy is pregnant.
886
00:37:44,896 --> 00:37:47,997
And I just feel like crying...
887
00:37:48,032 --> 00:37:52,502
for Sandy and for Martin
and for my little Meredith.
888
00:37:52,537 --> 00:37:55,005
I'm sorry. I couldn't tell you.
889
00:37:55,040 --> 00:37:57,340
Martin's dad doesn't know yet.
890
00:37:57,376 --> 00:37:59,175
Martin doesn't even know I know.
891
00:37:59,210 --> 00:38:00,777
People are gonna find out.
892
00:38:00,812 --> 00:38:01,844
I found out.
893
00:38:06,418 --> 00:38:07,428
Oh, I'm sorry.
894
00:38:07,452 --> 00:38:09,096
I didn't know you had company.
895
00:38:09,120 --> 00:38:10,398
Hi, George.
896
00:38:10,422 --> 00:38:11,422
Lucy.
897
00:38:14,793 --> 00:38:16,760
He knows.
898
00:38:16,795 --> 00:38:19,428
I didn't tell him, but he knows.
899
00:38:19,464 --> 00:38:20,744
You know?
900
00:38:21,766 --> 00:38:23,600
Oh.
901
00:38:23,635 --> 00:38:27,737
Yeah, well, I'll
let you two talk.
902
00:38:27,772 --> 00:38:29,972
Um, call me. Let's
stay in touch, please.
903
00:38:31,109 --> 00:38:32,942
Night, Reverends.
904
00:38:42,220 --> 00:38:43,786
Long story.
905
00:38:43,822 --> 00:38:44,999
You know, bits of information
906
00:38:45,023 --> 00:38:49,893
from different sources,
and he... he figured it out.
907
00:38:49,928 --> 00:38:51,027
Meredith doesn't know.
908
00:38:51,062 --> 00:38:51,928
Does Ruthie?
909
00:38:51,963 --> 00:38:55,164
Nope, but...
910
00:38:55,199 --> 00:38:57,867
when she finds out and
she finds out that we all knew
911
00:38:57,903 --> 00:39:00,169
and didn't tell her, she's
gonna be very angry
912
00:39:00,204 --> 00:39:02,405
for a very long time, and hurt,
913
00:39:02,441 --> 00:39:06,242
and she's gonna feel
that we all lied to her.
914
00:39:06,277 --> 00:39:07,744
What are we gonna do?
915
00:39:07,779 --> 00:39:08,812
We?
916
00:39:08,847 --> 00:39:11,114
I'm sorry, you gave me that tip
917
00:39:11,149 --> 00:39:12,782
last week about relying
918
00:39:12,818 --> 00:39:15,551
on a higher power for
my strength and well, I...
919
00:39:15,586 --> 00:39:20,690
I guess I got kind of high
thinking of my possibilities
920
00:39:20,725 --> 00:39:23,059
without realizing
my limitations.
921
00:39:24,529 --> 00:39:25,829
I really need your help.
922
00:39:25,864 --> 00:39:27,104
We're all gonna need each other
923
00:39:27,132 --> 00:39:28,342
to get through this one, Luce.
924
00:39:28,366 --> 00:39:29,332
I'm sorry.
925
00:39:29,367 --> 00:39:30,778
I'm sorry about
how I've behaved.
926
00:39:30,802 --> 00:39:32,680
I know the right
thing to do, but I...
927
00:39:32,704 --> 00:39:37,607
But that puts you
ahead of most people.
928
00:39:37,642 --> 00:39:41,511
Take this home, start
reading it to Savannah now.
929
00:39:41,546 --> 00:39:44,279
Okay.
930
00:39:44,315 --> 00:39:45,682
We'll talk?
931
00:39:45,717 --> 00:39:46,983
You bet.
932
00:40:06,470 --> 00:40:07,537
Hello?
933
00:40:07,572 --> 00:40:08,572
Hi.
934
00:40:08,606 --> 00:40:09,617
Simon.
935
00:40:09,641 --> 00:40:10,641
Dad.
936
00:40:10,675 --> 00:40:12,386
I was hoping you'd call.
937
00:40:12,410 --> 00:40:14,076
You threatened me.
938
00:40:14,111 --> 00:40:17,980
Oh, yeah, well, about
that, I... I apologize.
939
00:40:18,016 --> 00:40:19,715
I was very angry with you
940
00:40:19,751 --> 00:40:21,829
when I found out about
that engagement ring.
941
00:40:21,853 --> 00:40:23,318
And now?
942
00:40:23,354 --> 00:40:26,388
I'm still angry, plus
your mother's angry.
943
00:40:26,424 --> 00:40:28,090
So Lucy told you.
944
00:40:28,125 --> 00:40:29,491
I figured she would.
945
00:40:29,527 --> 00:40:31,160
No, she didn't tell me.
946
00:40:31,195 --> 00:40:32,573
Meredith's sister saw the ring
947
00:40:32,597 --> 00:40:34,508
and she mentioned it to her dad
948
00:40:34,532 --> 00:40:36,599
and he mentioned it to me.
949
00:40:36,634 --> 00:40:39,001
Oh. Yeah.
950
00:40:39,037 --> 00:40:41,837
I hear it's a full one-carat.
951
00:40:41,873 --> 00:40:43,773
Yep, it's the one she wanted.
952
00:40:43,808 --> 00:40:45,074
I had to get it.
953
00:40:45,109 --> 00:40:46,253
Because...
954
00:40:46,277 --> 00:40:48,422
Because you made her
move out of my apartment.
955
00:40:48,446 --> 00:40:49,979
You can't blame that on me.
956
00:40:50,015 --> 00:40:51,993
You wanted her to move
out of your apartment,
957
00:40:52,017 --> 00:40:53,928
and she never should have
moved into your apartment
958
00:40:53,952 --> 00:40:54,984
in the first place.
959
00:40:55,019 --> 00:40:56,864
But still, I didn't
want to lose her.
960
00:40:56,888 --> 00:40:58,498
So you bought a
ring you can't afford.
961
00:40:58,522 --> 00:41:00,167
H-How are you gonna pay for it?
962
00:41:00,191 --> 00:41:01,390
I don't know.
963
00:41:01,425 --> 00:41:03,826
I'll pick up extra hours
at the radio station
964
00:41:03,862 --> 00:41:05,762
or I'll pick up a second job.
965
00:41:05,797 --> 00:41:08,264
You know... when you
charge something like that,
966
00:41:08,299 --> 00:41:10,600
you just pay for
it over and over.
967
00:41:10,635 --> 00:41:11,501
I know that.
968
00:41:11,536 --> 00:41:12,635
Why'd you buy something
969
00:41:12,670 --> 00:41:13,837
you can't pay for?
970
00:41:13,872 --> 00:41:17,941
Because after the way
she got kicked out...
971
00:41:17,976 --> 00:41:20,609
I had to let her know I was
really gonna marry her, Dad.
972
00:41:20,645 --> 00:41:22,289
And, Dad, I am really
gonna marry her.
973
00:41:22,313 --> 00:41:26,182
A year from next May; after
you both graduate from college.
974
00:41:26,217 --> 00:41:27,050
That's the plan.
975
00:41:27,085 --> 00:41:28,184
No, the plan was
976
00:41:28,219 --> 00:41:30,053
to get engaged this May,
977
00:41:30,088 --> 00:41:32,889
so no more surprises,
okay? Stick to the plan.
978
00:41:32,924 --> 00:41:33,723
I will.
979
00:41:33,758 --> 00:41:34,424
Promise.
980
00:41:34,459 --> 00:41:35,124
Promise.
981
00:41:35,159 --> 00:41:36,893
Hi!
982
00:41:36,928 --> 00:41:38,094
Hey.
983
00:41:38,129 --> 00:41:39,328
Oh, my dad's on the phone.
984
00:41:39,364 --> 00:41:40,663
They found out about the ring.
985
00:41:41,766 --> 00:41:42,565
Is Rose there?
986
00:41:42,600 --> 00:41:44,200
Yeah, Rose just walked in.
987
00:41:44,235 --> 00:41:47,203
She went to San Francisco
today to see some designer.
988
00:41:47,238 --> 00:41:49,305
I don't know, something
for school, I guess.
989
00:41:49,340 --> 00:41:52,075
Okay, well, I... guess
I better let you go.
990
00:41:52,110 --> 00:41:53,110
Okay.
991
00:41:53,144 --> 00:41:54,110
Thanks, Dad.
992
00:41:54,145 --> 00:41:55,444
Good night, Simon.
993
00:41:58,449 --> 00:42:00,483
Want to see my dress?
994
00:42:01,786 --> 00:42:03,786
What kind of dress did you buy?
995
00:42:03,821 --> 00:42:06,000
The kind that goes with my ring.
996
00:42:06,024 --> 00:42:07,657
You bought a wedding dress?
997
00:42:07,692 --> 00:42:09,092
Yes! Want to see?
998
00:42:09,127 --> 00:42:11,427
We're not getting married
until a year from next May!
999
00:42:11,462 --> 00:42:13,529
I know, but I found
the perfect one.
1000
00:42:13,564 --> 00:42:17,100
It still needs some alterations,
but let me show it to you.
1001
00:42:17,135 --> 00:42:20,303
That's okay, I... I think
it's bad luck if I see it.
1002
00:42:20,338 --> 00:42:22,972
Well, we don't want
any bad luck, do we?
1003
00:42:23,007 --> 00:42:24,073
Nope.
1004
00:42:24,108 --> 00:42:26,342
So, how was your day?
1005
00:42:26,377 --> 00:42:28,211
Interesting.
1006
00:42:28,246 --> 00:42:30,445
Very interesting.
68848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.