All language subtitles for 7th.Heaven.S09E15.DVDRip.XviD-OSiTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:05,320 ♪ ♪ 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,371 ♪ ♪ 3 00:01:02,245 --> 00:01:05,847 Shh! 4 00:01:05,915 --> 00:01:09,217 Are we still making Mommy pancakes for breakfast? 5 00:01:09,286 --> 00:01:10,302 Sure. 6 00:01:10,371 --> 00:01:12,415 Are the pancakes just for her? 7 00:01:12,439 --> 00:01:16,725 Well, we're gonna surprise Mommy by giving her breakfast in bed, 8 00:01:16,794 --> 00:01:20,662 but we can all have some pancakes, with syrup and butter, 9 00:01:20,731 --> 00:01:23,699 lots of butter and, uh, 10 00:01:23,767 --> 00:01:27,686 maybe some bacon; some nice, fatty... 11 00:01:28,939 --> 00:01:30,388 bacon. 12 00:01:30,457 --> 00:01:32,185 I didn't think you could have bacon. 13 00:01:32,209 --> 00:01:34,810 I thought that's why you had heart problems, too much bacon. 14 00:01:34,879 --> 00:01:37,362 True, but it's Valentine's Day and... 15 00:01:37,431 --> 00:01:39,714 dry toast just is not romantic. 16 00:01:39,783 --> 00:01:41,233 And bacon is? 17 00:01:41,301 --> 00:01:42,800 Cupid seems to have hit you 18 00:01:42,870 --> 00:01:44,848 on the wrong side of the head this morning. 19 00:01:44,872 --> 00:01:47,155 Yeah, Cupid, right. 20 00:01:47,224 --> 00:01:48,968 I'm not in the mood for Valentine's. 21 00:01:48,992 --> 00:01:49,992 Shh! 22 00:01:51,378 --> 00:01:53,011 She's up, okay? 23 00:01:53,080 --> 00:01:54,674 Oh, and by the way, happy birthday. 24 00:01:54,698 --> 00:01:55,747 Thank you. 25 00:01:55,816 --> 00:01:57,096 Thank you. 26 00:01:59,570 --> 00:02:00,952 What? 27 00:02:02,556 --> 00:02:04,072 Oh, yeah, the present. 28 00:02:04,140 --> 00:02:05,985 I'm gonna clean your room for an entire week. 29 00:02:06,009 --> 00:02:06,958 Wow! 30 00:02:07,027 --> 00:02:08,593 Thanks! 31 00:02:11,248 --> 00:02:12,447 What's going on? 32 00:02:12,515 --> 00:02:14,311 Happy Valentine's Day. 33 00:02:14,335 --> 00:02:17,419 Thanks. And happy birthday. 34 00:02:17,487 --> 00:02:19,883 I suppose you want me to make you some pancakes. 35 00:02:19,907 --> 00:02:22,535 Well, we were gonna surprise you by giving you pancakes in bed. 36 00:02:22,559 --> 00:02:24,393 Oh... 37 00:02:25,880 --> 00:02:28,079 No bacon. 38 00:02:28,148 --> 00:02:29,358 Okay, no bacon. 39 00:02:29,382 --> 00:02:31,082 It's for you, because I love you. 40 00:02:31,151 --> 00:02:32,951 I love you, too. 41 00:02:34,387 --> 00:02:36,771 Enough already. 42 00:02:41,345 --> 00:02:43,895 Okay, well I guess I'll go upstairs 43 00:02:43,964 --> 00:02:45,330 and wait for my pancakes. 44 00:02:55,793 --> 00:03:02,030 ♪ Love is sweeping the country ♪ 45 00:03:02,098 --> 00:03:08,186 ♪ Waves are hugging the shore ♪ 46 00:03:08,255 --> 00:03:12,540 ♪ All the sexes from Maine ♪ 47 00:03:12,609 --> 00:03:14,242 ♪ to Texas... ♪ 48 00:03:14,310 --> 00:03:18,162 have never known such love before. 49 00:03:20,967 --> 00:03:27,839 ♪ See them billing and cooing ♪ 50 00:03:27,908 --> 00:03:33,261 ♪ Like the birdies above ♪ 51 00:03:33,330 --> 00:03:37,699 ♪ Each girl and boy alike ♪ 52 00:03:37,768 --> 00:03:41,085 ♪ Sharing joy alike ♪ 53 00:03:41,154 --> 00:03:47,593 ♪ Feels that passion'll soon be national ♪ 54 00:03:47,661 --> 00:03:53,332 ♪ Love is sweeping the country ♪ 55 00:03:53,400 --> 00:03:57,619 ♪ There never was so much love. ♪ 56 00:04:15,839 --> 00:04:17,489 ♪ 7th Heaven ♪ 57 00:04:17,557 --> 00:04:20,475 ♪ When I see their happy faces ♪ 58 00:04:20,544 --> 00:04:23,978 ♪ Smiling back at me ♪ 59 00:04:24,047 --> 00:04:25,797 ♪ 7th Heaven ♪ 60 00:04:25,866 --> 00:04:28,449 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 61 00:04:28,518 --> 00:04:32,153 ♪ Than the love of family ♪ 62 00:04:32,222 --> 00:04:36,875 ♪ Where can you go ♪ 63 00:04:36,943 --> 00:04:40,311 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 64 00:04:40,381 --> 00:04:44,849 ♪ The answer is home ♪ 65 00:04:44,918 --> 00:04:48,470 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 66 00:04:48,538 --> 00:04:51,089 ♪ 7th Heaven ♪ 67 00:04:51,158 --> 00:04:55,243 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 68 00:04:57,097 --> 00:04:58,863 ♪ 7th Heaven. ♪ 69 00:05:25,875 --> 00:05:27,809 ♪ ♪ 70 00:05:50,167 --> 00:05:51,244 Oh! 71 00:05:51,268 --> 00:05:52,333 Where you going? 72 00:05:52,402 --> 00:05:54,435 Nowhere. What's wrong? 73 00:05:54,504 --> 00:05:56,537 I hate Valentine's Day. 74 00:05:56,606 --> 00:05:58,684 Okay, I should be the one to hate Valentine's Day. 75 00:05:58,708 --> 00:06:00,609 I have nobody. You have Vincent. 76 00:06:02,428 --> 00:06:03,494 What? 77 00:06:03,563 --> 00:06:05,391 Vincent hasn't called me in three days. 78 00:06:05,415 --> 00:06:06,575 Oh. 79 00:06:06,599 --> 00:06:08,867 It's just a stupid, made-up holiday anyway. 80 00:06:08,935 --> 00:06:10,018 It's no big deal. 81 00:06:13,440 --> 00:06:14,567 Hi. Hi. 82 00:06:14,591 --> 00:06:15,623 What's this? 83 00:06:15,692 --> 00:06:17,491 It's a valentine. I... 84 00:06:17,560 --> 00:06:19,555 I thought it was about time I apologized to you, 85 00:06:19,579 --> 00:06:22,647 and I figure what better day to do it than on Valentine's Day? 86 00:06:38,499 --> 00:06:41,032 ♪ Holding hands at midnight ♪ 87 00:06:41,101 --> 00:06:43,718 ♪ 'Neath a starry sky ♪ 88 00:06:43,787 --> 00:06:47,121 ♪ Nice work if you can get it ♪ 89 00:06:47,190 --> 00:06:50,225 ♪ And you can get it if you try ♪ 90 00:06:50,293 --> 00:06:52,994 ♪ Strolling with the one boy ♪ 91 00:06:53,063 --> 00:06:56,364 ♪ Sighing sigh after sigh ♪ 92 00:06:56,432 --> 00:06:58,867 ♪ Nice work if you can get it ♪ 93 00:06:58,935 --> 00:07:00,818 ♪ And you can get it ♪ 94 00:07:00,887 --> 00:07:02,253 ♪ If you try ♪ 95 00:07:02,322 --> 00:07:05,406 ♪ Just imagine someone ♪ 96 00:07:05,475 --> 00:07:08,410 ♪ Waiting at the cottage door ♪ 97 00:07:08,478 --> 00:07:10,711 ♪ Where two hearts become one ♪ 98 00:07:10,780 --> 00:07:13,047 ♪ Who could ask for anything more? ♪ 99 00:07:15,168 --> 00:07:16,868 ♪ Loving one who loves you ♪ 100 00:07:16,937 --> 00:07:20,105 ♪ And then taking that vow ♪ 101 00:07:20,173 --> 00:07:22,841 ♪ Nice work if you can get it ♪ 102 00:07:22,909 --> 00:07:26,494 ♪ And if you get it, won't you tell me how? ♪ 103 00:07:36,256 --> 00:07:39,023 Yes, boys, you have to go to school. 104 00:07:39,092 --> 00:07:41,158 Valentine's Day is... it's just a made-up holiday. 105 00:07:41,227 --> 00:07:42,347 It's not a real holiday. 106 00:07:42,396 --> 00:07:43,961 Let's go! 107 00:07:44,030 --> 00:07:45,162 We're off. 108 00:07:45,231 --> 00:07:47,176 Oh, good, yeah. What about the kitchen? 109 00:07:47,200 --> 00:07:48,566 Oh, I'll get it when I get back. 110 00:07:48,635 --> 00:07:50,145 Yeah, from taking the boys to school? 111 00:07:50,169 --> 00:07:51,313 Well, no, I have to run by the church 112 00:07:51,337 --> 00:07:52,482 and make a few calls, but I'll be back. 113 00:07:52,506 --> 00:07:53,549 Just leave everything right where it is. 114 00:07:53,573 --> 00:07:54,833 Well, you mean those 115 00:07:54,857 --> 00:07:56,368 plates with the syrup on them, I should leave them 116 00:07:56,392 --> 00:07:58,103 in the sink? Yeah, I was going to do them, 117 00:07:58,127 --> 00:07:59,847 but I was getting the boys ready for school. 118 00:08:03,149 --> 00:08:05,233 Your point being? 119 00:08:05,302 --> 00:08:06,801 My point being, that, uh, 120 00:08:06,870 --> 00:08:11,922 you put your favorite red socks in with a white load of laundry. 121 00:08:14,061 --> 00:08:15,405 I'll take care of it. My mistake. 122 00:08:15,429 --> 00:08:16,661 Yes, your mistake. 123 00:08:16,730 --> 00:08:18,474 If you didn't love those stupid red socks so much. 124 00:08:18,498 --> 00:08:20,998 You mean if you didn't love those stupid socks so much. 125 00:08:21,067 --> 00:08:22,067 Excuse me? 126 00:08:23,419 --> 00:08:24,369 You love the red socks. 127 00:08:24,437 --> 00:08:25,482 Why do you think I buy them for you? 128 00:08:25,506 --> 00:08:26,616 You think I have some deep attachment 129 00:08:26,640 --> 00:08:27,739 to red socks? 130 00:08:27,808 --> 00:08:28,968 You've given me a pair of red socks 131 00:08:28,992 --> 00:08:31,109 every Valentine's Day since our first, 132 00:08:31,178 --> 00:08:33,445 so something tells me it's not me, 133 00:08:33,513 --> 00:08:34,996 but you who loves the red socks. 134 00:08:35,065 --> 00:08:37,081 You have always worn red socks. 135 00:08:37,150 --> 00:08:39,228 You were wearing red socks when I met you. 136 00:08:39,252 --> 00:08:41,336 I don't remember ever owning red socks 137 00:08:41,405 --> 00:08:42,565 until you bought them for me, 138 00:08:42,589 --> 00:08:43,771 but let's not argue. 139 00:08:43,840 --> 00:08:46,007 No, if you say I've always worn red socks... 140 00:08:46,075 --> 00:08:48,359 You have always worn red socks. 141 00:08:49,429 --> 00:08:50,612 We're ready. 142 00:08:50,680 --> 00:08:53,347 We've got our valentines for everyone at school. 143 00:08:53,416 --> 00:08:55,200 Don't make any dinner plans. 144 00:08:55,269 --> 00:08:57,552 I'm going to pick up a picnic basket at the French bakery 145 00:08:57,621 --> 00:08:58,786 and a bottle of champagne, 146 00:08:58,855 --> 00:09:01,039 and tonight we're going to get some alone time. 147 00:09:01,107 --> 00:09:03,825 You and I, by ourselves. 148 00:09:03,893 --> 00:09:05,671 Lucy's gonna be home, so she can watch the boys, right? 149 00:09:05,695 --> 00:09:07,039 Yeah. All right. 150 00:09:07,063 --> 00:09:09,163 Bye. Come on. 151 00:09:18,875 --> 00:09:21,409 Happy Valentine's Day to me. 152 00:09:21,478 --> 00:09:22,977 Woo-hoo! 153 00:09:41,681 --> 00:09:44,199 I know it's Valentine's Day, but I can't. 154 00:09:44,267 --> 00:09:45,767 I-I just can't. 155 00:09:45,835 --> 00:09:48,319 We just met. 156 00:09:48,388 --> 00:09:51,790 Oh, believe me, I-I don't want to go too far too fast, either, 157 00:09:51,858 --> 00:09:55,476 but I just want this feeling to last forever. 158 00:09:55,545 --> 00:09:59,564 I can't believe we just met last night and I feel like this. 159 00:09:59,633 --> 00:10:02,266 Well, I can't believe it either, but it, you know, 160 00:10:02,335 --> 00:10:04,786 it was Valentine's Day Eve. 161 00:10:04,854 --> 00:10:07,371 Is there such a thing as Valentine's Day Eve? 162 00:10:07,440 --> 00:10:13,044 Oh, I don't know, but it feels like the real thing. 163 00:10:13,112 --> 00:10:17,498 It feels like the real thing, but can it be the real thing? 164 00:10:17,567 --> 00:10:19,884 Is there really love at first sight? 165 00:10:21,405 --> 00:10:23,965 All I know is I saw you and I fell in love. 166 00:10:28,778 --> 00:10:31,979 So, do you have any classes this afternoon? 167 00:10:32,048 --> 00:10:33,048 No. 168 00:10:33,116 --> 00:10:34,798 Well, neither do I. 169 00:10:34,867 --> 00:10:40,555 So, we can hang out here or we can go for a drive. 170 00:10:40,623 --> 00:10:44,925 I'd love to see Glenoak, see your house, where you grew up, 171 00:10:44,994 --> 00:10:46,310 meet your family. 172 00:10:46,379 --> 00:10:49,230 Staying up all night talking to you was... 173 00:10:49,299 --> 00:10:51,716 was really wonderful. 174 00:10:51,785 --> 00:10:53,418 You're wonderful. 175 00:10:53,486 --> 00:10:57,672 I'd love to show you Glenoak, 176 00:10:57,740 --> 00:10:59,051 but I think we should save meeting the family, 177 00:10:59,075 --> 00:11:00,236 not put the... 178 00:11:00,260 --> 00:11:01,842 the whole love at first sight 179 00:11:01,911 --> 00:11:04,145 theory to the test right away. 180 00:11:04,214 --> 00:11:07,448 All right. 181 00:11:07,517 --> 00:11:09,262 So you want to see Glenoak? 182 00:11:09,286 --> 00:11:10,718 I'd love to. 183 00:11:10,787 --> 00:11:13,354 Well, let's go. 184 00:11:13,423 --> 00:11:16,056 I love that you want to do whatever I want to do. 185 00:11:16,125 --> 00:11:18,685 I love that you love that I want to do whatever you want to do. 186 00:11:27,854 --> 00:11:30,354 The good news is Savannah is sleeping more. 187 00:11:30,423 --> 00:11:32,006 The bad news is she's eating more. 188 00:11:32,074 --> 00:11:34,025 What are you doing? 189 00:11:34,094 --> 00:11:36,227 I'm going to work, remember? 190 00:11:36,296 --> 00:11:38,629 No, I don't remember. 191 00:11:38,698 --> 00:11:41,516 I told you last week that I was going back to work this week. 192 00:11:41,585 --> 00:11:43,234 But it's Valentine's Day. 193 00:11:43,302 --> 00:11:44,430 I'll be home before midnight 194 00:11:44,454 --> 00:11:45,681 and it will still be Valentine's Day. 195 00:11:45,705 --> 00:11:46,821 Midnight? 196 00:11:46,890 --> 00:11:49,118 Captain Michaels asked if I could put in 197 00:11:49,142 --> 00:11:51,220 a few extra hours... they're a little short-handed today 198 00:11:51,244 --> 00:11:53,056 and I have been off for a while. 199 00:11:53,080 --> 00:11:54,178 Midnight? 200 00:11:54,247 --> 00:11:55,363 Before midnight. 201 00:11:55,432 --> 00:11:57,548 Well, what am I supposed to do? 202 00:11:57,616 --> 00:11:59,917 I thought you'd be busy with the baby. 203 00:11:59,986 --> 00:12:01,864 And I thought you'd be busy with me. 204 00:12:01,888 --> 00:12:04,806 I was busy with you and now I've got to get busy with my job 205 00:12:04,874 --> 00:12:06,402 so we can pay for that new house. 206 00:12:06,426 --> 00:12:08,054 We've already paid off the house. 207 00:12:08,078 --> 00:12:10,278 It's not like I don't know that we have money 208 00:12:10,347 --> 00:12:12,847 and a new house, which I still haven't seen. 209 00:12:12,916 --> 00:12:15,383 You're the one who won't leave Savannah for five minutes 210 00:12:15,452 --> 00:12:16,384 to go look at it. 211 00:12:16,452 --> 00:12:17,217 So? 212 00:12:17,286 --> 00:12:19,053 So, it's not my fault 213 00:12:19,121 --> 00:12:20,265 you haven't seen the house. 214 00:12:20,289 --> 00:12:21,538 Really? 215 00:12:21,607 --> 00:12:25,009 Who got me pregnant and whose baby is it in there? 216 00:12:25,078 --> 00:12:28,479 I do believe it is your fault, Mr. Kinkirk. 217 00:12:31,618 --> 00:12:33,734 I've got to go. I love you. 218 00:12:33,803 --> 00:12:36,243 No you don't. If you loved me, you wouldn't be abandoning me 219 00:12:36,305 --> 00:12:37,622 on Valentine's Day. 220 00:12:37,691 --> 00:12:40,658 We're gonna spend a lifetime of Valentine's Days together. 221 00:12:40,727 --> 00:12:42,961 Besides, we don't need a Valentine's Day. 222 00:12:43,029 --> 00:12:45,096 I love you 365 days a year. 223 00:12:57,493 --> 00:13:03,363 ♪ You were meant for me ♪ 224 00:13:05,552 --> 00:13:11,339 ♪ I was meant for you ♪ 225 00:13:13,776 --> 00:13:17,945 ♪ Nature patterned you ♪ 226 00:13:18,014 --> 00:13:20,014 ♪ And when she was done ♪ 227 00:13:21,968 --> 00:13:26,470 ♪ You were all the sweet things ♪ 228 00:13:26,539 --> 00:13:28,740 ♪ Rolled up in one ♪ 229 00:13:28,808 --> 00:13:34,529 ♪ You're like a plaintive melody ♪ 230 00:13:36,716 --> 00:13:43,070 ♪ That never lets me free ♪ 231 00:13:45,725 --> 00:13:50,561 ♪ For I'm content ♪ 232 00:13:50,630 --> 00:13:53,047 ♪ The angels must have sent you ♪ 233 00:13:53,116 --> 00:13:55,883 ♪ And they meant ♪ 234 00:13:55,952 --> 00:13:59,620 ♪ You just for me ♪ 235 00:14:18,525 --> 00:14:21,926 ♪ For I'm content ♪ 236 00:14:23,412 --> 00:14:26,147 ♪ The angels must have sent you ♪ 237 00:14:26,215 --> 00:14:33,720 ♪ And they meant you just for me. ♪ 238 00:14:35,625 --> 00:14:38,185 I've got to get to work. 239 00:15:05,321 --> 00:15:07,934 You have reached the Camden residence. 240 00:15:07,958 --> 00:15:09,256 Nobody can talk to you. 241 00:15:09,325 --> 00:15:11,370 No one is here to take your call. 242 00:15:11,394 --> 00:15:13,305 No one is here to take your call. 243 00:15:13,329 --> 00:15:14,473 So, please leave a message. 244 00:15:14,497 --> 00:15:15,841 So, please leave a message. 245 00:15:15,865 --> 00:15:17,142 And we'll call you back. 246 00:15:17,166 --> 00:15:19,300 And we'll call you back. Beep! 247 00:15:19,368 --> 00:15:20,468 Hi, honey, it's me. 248 00:15:20,536 --> 00:15:25,306 Uh, listen, I just... just wanted to apologize 249 00:15:25,374 --> 00:15:27,809 for not getting to the dishes before I left 250 00:15:27,877 --> 00:15:29,944 and for the laundry. 251 00:15:30,013 --> 00:15:31,457 I'll-I'll take care of everything 252 00:15:31,481 --> 00:15:34,115 as soon as I get home, and I promise I'll be home early 253 00:15:34,183 --> 00:15:37,919 and I'm really sorry 254 00:15:37,988 --> 00:15:40,888 if I didn't remember owning red socks 255 00:15:40,957 --> 00:15:43,357 before meeting you. 256 00:15:43,426 --> 00:15:46,661 I'm sorry about the whole morning. 257 00:15:46,730 --> 00:15:47,962 I love you. 258 00:15:54,638 --> 00:16:01,809 ♪ You are my lucky star ♪ 259 00:16:01,878 --> 00:16:09,099 ♪ I saw you from afar ♪ 260 00:16:09,168 --> 00:16:13,738 ♪ Two lovely eyes at me ♪ 261 00:16:13,806 --> 00:16:17,541 ♪ They were gleaming ♪ 262 00:16:17,610 --> 00:16:21,779 ♪ Beaming ♪ 263 00:16:21,847 --> 00:16:26,366 ♪ I was starstruck ♪ 264 00:16:26,435 --> 00:16:33,841 ♪ You're all my lucky charms ♪ 265 00:16:33,910 --> 00:16:41,910 ♪ I'm lucky in your arms ♪ 266 00:16:41,985 --> 00:16:46,453 ♪ You've opened heaven's portal ♪ 267 00:16:46,522 --> 00:16:52,209 ♪ Here on earth for this poor mortal ♪ 268 00:16:52,278 --> 00:17:00,278 ♪ You are my lucky star. ♪ 269 00:17:21,207 --> 00:17:25,176 How could you not know that you have always worn red socks? 270 00:17:25,245 --> 00:17:28,112 How could you not know that you put them in the wash 271 00:17:28,181 --> 00:17:30,081 with everything else? 272 00:17:36,005 --> 00:17:38,005 How could you think that I would like 273 00:17:38,073 --> 00:17:39,651 to leave dirty dishes in my sink 274 00:17:39,675 --> 00:17:41,642 all day? 275 00:17:43,513 --> 00:17:45,224 I can't believe Kevin went to work. 276 00:17:45,248 --> 00:17:48,182 He went to work on Valentine's Day, of all days. 277 00:17:48,251 --> 00:17:49,911 Well, he had to go back to work sometime. 278 00:17:49,935 --> 00:17:51,202 But today? 279 00:17:51,271 --> 00:17:52,864 Well, probably some of the other guys 280 00:17:52,888 --> 00:17:54,021 who haven't had time off 281 00:17:54,089 --> 00:17:55,233 wanted to be with their wives 282 00:17:55,257 --> 00:17:56,524 and girlfriends today. 283 00:17:56,592 --> 00:17:58,976 You know it's just a stupid, made-up holiday anyway. 284 00:17:59,045 --> 00:18:00,595 What's with you? 285 00:18:00,663 --> 00:18:01,879 Nothing's with me. 286 00:18:01,948 --> 00:18:03,576 I just don't think Kevin going back to work 287 00:18:03,600 --> 00:18:05,243 is anything to fight about on Valentine's Day. 288 00:18:05,267 --> 00:18:06,445 I mean, work is a good thing. 289 00:18:06,469 --> 00:18:08,280 Kevin's a responsible man who is trying 290 00:18:08,304 --> 00:18:09,731 to take care of his wife and his daughter. 291 00:18:09,755 --> 00:18:11,822 Did you and Dad have a fight? 292 00:18:11,891 --> 00:18:13,023 No, not really. 293 00:18:13,092 --> 00:18:15,042 What does "not really" mean? 294 00:18:15,110 --> 00:18:16,988 It means that your dad and I aren't fighting. 295 00:18:17,012 --> 00:18:18,524 We're just, you know, very much in love, 296 00:18:18,548 --> 00:18:20,626 very, very much in love, still after years and years 297 00:18:20,650 --> 00:18:23,067 of marriage, we're just crazy about each other. 298 00:18:23,136 --> 00:18:26,570 So, what are you two lovebirds doing for Valentine's Day? 299 00:18:26,639 --> 00:18:27,754 Oh, I don't know. 300 00:18:27,823 --> 00:18:30,257 Dishes, laundry, sandwiches. 301 00:18:30,326 --> 00:18:32,766 In fact I have to go make a birthday cake for the twins now. 302 00:18:51,280 --> 00:18:53,047 So... 303 00:18:54,617 --> 00:18:57,634 Happy Valentine's Day. 304 00:18:59,938 --> 00:19:02,506 Fine. 305 00:19:05,844 --> 00:19:08,404 You haven't called me in three days. 306 00:19:08,447 --> 00:19:10,064 No, 307 00:19:10,133 --> 00:19:12,733 you haven't called me in three days. 308 00:19:12,801 --> 00:19:14,285 I called you last. 309 00:19:14,354 --> 00:19:15,602 What? 310 00:19:15,671 --> 00:19:17,505 I called you last. 311 00:19:17,574 --> 00:19:19,384 What does that have to do with anything? 312 00:19:19,408 --> 00:19:21,558 Don't try and put this off on me. 313 00:19:21,627 --> 00:19:23,722 You could have called me if you'd wanted to. 314 00:19:23,746 --> 00:19:26,063 I was just about to say the same thing to you. 315 00:19:26,132 --> 00:19:28,377 So that's why you were walking past me with that girl, 316 00:19:28,401 --> 00:19:30,617 because you were angry that I didn't call you? 317 00:19:32,204 --> 00:19:34,764 Well, two can play this game, mister. 318 00:19:37,543 --> 00:19:39,710 Do I know you? 319 00:19:39,779 --> 00:19:42,012 Ruthie Camden. Nice to meet you. 320 00:19:42,081 --> 00:19:43,881 Happy Valentine's Day, all right? 321 00:19:43,949 --> 00:19:45,416 All right. 322 00:20:17,483 --> 00:20:18,732 Hi. 323 00:20:18,800 --> 00:20:20,000 Hi. 324 00:20:20,069 --> 00:20:22,498 That was my son you were making out with. 325 00:20:22,522 --> 00:20:23,648 I'm Simon's mother. 326 00:20:23,672 --> 00:20:26,574 Oh. 327 00:20:26,642 --> 00:20:29,676 Hi, I'm Anna. 328 00:20:29,745 --> 00:20:32,713 Nice to meet you. 329 00:20:32,782 --> 00:20:34,881 What are you doing here? 330 00:20:34,950 --> 00:20:37,601 Why aren't you and Simon at school, in class? 331 00:20:37,670 --> 00:20:39,537 Well, neither of us had a class this afternoon, 332 00:20:39,606 --> 00:20:42,707 so we decided to drive down to Glenoak 333 00:20:42,775 --> 00:20:44,191 and spend the afternoon here. 334 00:20:44,260 --> 00:20:46,977 Oh, I see. 335 00:20:47,046 --> 00:20:47,995 When did you two meet? 336 00:20:48,064 --> 00:20:49,963 We just met last night. 337 00:20:50,032 --> 00:20:54,502 Oh, well, that would make you his new girlfriend, right? 338 00:20:56,589 --> 00:20:59,439 Simon's been dating quite a, quite a lot this year. 339 00:20:59,508 --> 00:21:03,827 Oh, I see. 340 00:21:03,896 --> 00:21:06,480 Yeah, just... just so you know... 341 00:21:06,549 --> 00:21:08,994 before you do something... 342 00:21:09,018 --> 00:21:10,918 you shouldn't do. 343 00:21:19,912 --> 00:21:23,814 ♪ Have you talked to the man upstairs? ♪ 344 00:21:23,882 --> 00:21:27,084 ♪ 'Cause He wants to hear from you ♪ 345 00:21:27,153 --> 00:21:31,305 ♪ Have you talked to the man upstairs? ♪ 346 00:21:31,374 --> 00:21:34,408 ♪ He will always see you through ♪ 347 00:21:34,477 --> 00:21:38,078 ♪ And when trouble ever troubles you ♪ 348 00:21:38,147 --> 00:21:41,782 ♪ Now, don't you run and hide ♪ 349 00:21:41,851 --> 00:21:45,385 ♪ 'Cause if you ever need a friend ♪ 350 00:21:45,454 --> 00:21:49,356 ♪ He'll be right there by your side ♪ 351 00:21:49,425 --> 00:21:52,893 ♪ So turn your eyes to Heaven ♪ 352 00:21:52,961 --> 00:21:56,947 ♪ And say a simple prayer ♪ 353 00:21:57,016 --> 00:22:00,734 ♪ Through the clouds ablaze, you'll see his face ♪ 354 00:22:00,803 --> 00:22:03,903 ♪ No matter when or where ♪ 355 00:22:03,972 --> 00:22:06,873 ♪ Have you talked to the man upstairs? ♪ 356 00:22:06,942 --> 00:22:11,194 ♪ 'Cause he wants to hear from you ♪ 357 00:22:11,263 --> 00:22:14,831 ♪ Have you talked to the man upstairs? ♪ 358 00:22:14,900 --> 00:22:18,802 ♪ He will always see you through ♪ 359 00:22:18,871 --> 00:22:21,889 ♪ And when trouble ever troubles you ♪ 360 00:22:21,958 --> 00:22:26,760 ♪ Now, don't you run and hide ♪ 361 00:22:26,829 --> 00:22:29,313 ♪ 'Cause if you ever need a friend ♪ 362 00:22:29,382 --> 00:22:32,866 ♪ He'll be right there by your side ♪ 363 00:22:32,935 --> 00:22:40,541 ♪ And he wants to hear from you. ♪ 364 00:22:40,610 --> 00:22:41,742 Think about it. 365 00:22:41,811 --> 00:22:44,695 Think about what you're doing, okay? 366 00:23:02,064 --> 00:23:05,099 That was your mother? 367 00:23:05,167 --> 00:23:08,435 Afraid so. 368 00:23:08,504 --> 00:23:10,737 How many girlfriends have you had? 369 00:23:10,806 --> 00:23:13,490 How many girlfriends have you had this year? 370 00:23:13,559 --> 00:23:17,911 Well, you're the first since January, I swear. 371 00:23:17,980 --> 00:23:20,447 Okay, calendar year. 372 00:23:22,151 --> 00:23:24,435 How many since last Valentine's Day? 373 00:23:27,406 --> 00:23:28,789 A few. 374 00:23:30,977 --> 00:23:32,893 And you were in love with all of them? 375 00:23:42,471 --> 00:23:44,038 So, this happens to you all the time. 376 00:23:44,106 --> 00:23:45,439 Admit it. 377 00:23:45,507 --> 00:23:47,452 No, this doesn't happen to me all the time. 378 00:23:47,476 --> 00:23:49,855 I, I, just, I've, I've always wanted to be in love, 379 00:23:49,879 --> 00:23:50,956 and now I am. 380 00:23:50,980 --> 00:23:53,229 And I'm different from Cecilia how? 381 00:23:53,298 --> 00:23:55,618 That was, that was high school. 382 00:23:55,668 --> 00:23:57,696 And the summer after the first year of college. 383 00:23:57,720 --> 00:23:59,303 Well... 384 00:23:59,371 --> 00:24:00,888 And Georgia, you were with her, 385 00:24:00,956 --> 00:24:02,188 then went back to Cecilia, 386 00:24:02,257 --> 00:24:05,526 then back to Georgia, who you just broke up with 387 00:24:05,594 --> 00:24:09,262 because she lied to you about having a baby? 388 00:24:11,901 --> 00:24:14,217 Were you going to marry her 389 00:24:14,286 --> 00:24:16,737 when you thought she was having a baby? 390 00:24:16,806 --> 00:24:21,024 Well, uh... yeah, I thought I should. 391 00:24:21,093 --> 00:24:22,955 But you weren't in love with her. 392 00:24:22,979 --> 00:24:25,379 No, not like I'm in love with you. 393 00:24:27,249 --> 00:24:29,383 I think we should get back to school. 394 00:24:29,452 --> 00:24:31,251 I have some studying to do, 395 00:24:31,320 --> 00:24:35,588 and I think it's gonna be a long drive back. 396 00:25:33,915 --> 00:25:35,249 Hey. 397 00:25:38,254 --> 00:25:39,786 What's going on? 398 00:25:39,855 --> 00:25:44,090 Nothing. Just observing the mammalian imperative. 399 00:25:44,160 --> 00:25:46,438 Well, that sounds fascinating. 400 00:25:46,462 --> 00:25:49,196 It's not. It's the most boring, 401 00:25:49,265 --> 00:25:51,081 predictable thing in the world. 402 00:25:51,150 --> 00:25:54,134 Boy throws ball in display of masculine competence. 403 00:25:55,887 --> 00:26:00,223 Girl flutters eyelashes in response, then blows him a kiss. 404 00:26:01,460 --> 00:26:02,392 Please. 405 00:26:02,461 --> 00:26:05,912 You have something against romance? 406 00:26:05,981 --> 00:26:08,382 It's not romance, it's high school hormones. 407 00:26:08,451 --> 00:26:11,351 Romance has nothing to do with it. 408 00:26:11,420 --> 00:26:13,320 I don't know. 409 00:26:13,388 --> 00:26:15,066 They're flirting with each other. 410 00:26:15,090 --> 00:26:16,568 I think flirting is kind of romantic. 411 00:26:16,592 --> 00:26:18,058 Whatever. 412 00:26:18,127 --> 00:26:20,005 It was only a couple of weeks ago 413 00:26:20,029 --> 00:26:21,139 I was flirting with you 414 00:26:21,163 --> 00:26:23,723 and you were flirting with me. 415 00:26:27,153 --> 00:26:30,954 Look, I'm sorry I didn't call you. 416 00:26:31,023 --> 00:26:32,939 Yeah, well, the point is you didn't. 417 00:26:33,008 --> 00:26:35,059 And then you had to go and show off 418 00:26:35,127 --> 00:26:36,860 and walk right past me with someone else. 419 00:26:36,929 --> 00:26:39,090 I admit I was trying to get your attention. 420 00:26:39,114 --> 00:26:41,648 Because...? 421 00:26:41,717 --> 00:26:45,535 Because it's Valentine's Day and I like you. 422 00:26:45,604 --> 00:26:47,849 How come I can get over you not calling me, 423 00:26:47,873 --> 00:26:49,901 but you can't you get over me not calling you? 424 00:26:49,925 --> 00:26:52,820 Maybe you're just afraid of getting hurt. 425 00:26:52,844 --> 00:26:54,222 Everyone's afraid of that. 426 00:26:54,246 --> 00:26:56,813 I'm not afraid of anything. 427 00:27:02,955 --> 00:27:04,855 Look, I'm not perfect, 428 00:27:04,923 --> 00:27:08,275 but... you're not perfect either. 429 00:27:14,166 --> 00:27:18,434 ♪ You've got to accentuate the positive ♪ 430 00:27:18,503 --> 00:27:22,172 ♪ Eliminate the negative ♪ 431 00:27:22,241 --> 00:27:25,892 ♪ And latch on to the affirmative ♪ 432 00:27:25,961 --> 00:27:28,862 ♪ Don't mess with Mr. In-Between ♪ 433 00:27:28,931 --> 00:27:33,166 ♪ You've got to spread joy up to the maximum ♪ 434 00:27:33,235 --> 00:27:36,820 ♪ Bring gloom down to the minimum ♪ 435 00:27:36,889 --> 00:27:38,888 ♪ And have faith ♪ 436 00:27:38,958 --> 00:27:43,293 ♪ Or pandemonium's liable to walk upon the scene ♪ 437 00:27:43,362 --> 00:27:48,782 ♪ To illustrate my last remark, Jonah in the whale ♪ 438 00:27:48,851 --> 00:27:51,251 ♪ Noah in the ark ♪ 439 00:27:51,319 --> 00:27:57,257 ♪ What did they do just when everything looked so dark? ♪ 440 00:27:57,325 --> 00:27:58,892 ♪ Man, they said we better ♪ 441 00:27:58,961 --> 00:28:02,930 ♪ Accentuate the positive ♪ 442 00:28:02,998 --> 00:28:06,466 ♪ Eliminate the negative ♪ 443 00:28:06,535 --> 00:28:08,234 ♪ And latch on ♪ 444 00:28:08,303 --> 00:28:10,603 ♪ To the affirmative ♪ 445 00:28:10,672 --> 00:28:13,107 ♪ Don't mess with Mr. In-Between ♪ 446 00:28:13,175 --> 00:28:16,576 ♪ To illustrate my last remark ♪ 447 00:28:16,645 --> 00:28:20,597 ♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 448 00:28:20,666 --> 00:28:22,015 ♪ What did they do ♪ 449 00:28:22,084 --> 00:28:26,003 ♪ Just when everything looked so dark? ♪ 450 00:28:27,055 --> 00:28:29,005 ♪ Man, they said we better ♪ 451 00:28:29,074 --> 00:28:32,092 ♪ Accentuate the positive ♪ 452 00:28:32,161 --> 00:28:35,996 ♪ Eliminate the negative ♪ 453 00:28:36,065 --> 00:28:38,198 ♪ And latch on ♪ 454 00:28:38,267 --> 00:28:40,333 ♪ To the affirmative ♪ 455 00:28:40,402 --> 00:28:42,803 ♪ Don't mess with Mr. In-Between ♪ 456 00:28:42,871 --> 00:28:50,710 ♪ No, don't mess with Mr. In-Between. ♪ 457 00:28:57,970 --> 00:29:01,354 Really, just a phone call would've been fine. 458 00:29:10,349 --> 00:29:12,999 Ask your dad if we can go out tonight, huh? 459 00:29:13,068 --> 00:29:14,518 It's a school night. 460 00:29:14,586 --> 00:29:15,835 It's Valentine's Day. 461 00:29:15,904 --> 00:29:17,666 It's also Sam and David's birthday. 462 00:29:17,690 --> 00:29:19,172 Why don't you just call me? 463 00:29:19,241 --> 00:29:21,208 All right. 464 00:29:29,001 --> 00:29:32,168 So, it's Valentine's Day. 465 00:29:32,237 --> 00:29:34,338 It is. 466 00:29:34,406 --> 00:29:37,540 If you wanted to... 467 00:29:37,609 --> 00:29:40,276 You know... I wouldn't be opposed to it. 468 00:29:40,345 --> 00:29:42,862 I would. 469 00:29:42,931 --> 00:29:46,015 Well, we can just hang out and talk. 470 00:29:48,904 --> 00:29:50,854 That I could do. 471 00:30:02,718 --> 00:30:04,729 Hey, Kevin, thanks for coming in. 472 00:30:04,753 --> 00:30:06,820 No problem. Nice to be back. 473 00:30:06,888 --> 00:30:08,500 How are Lucy and Savannah? 474 00:30:08,524 --> 00:30:09,923 They're fine. 475 00:30:09,991 --> 00:30:12,203 Hope we didn't ruin Valentine's Day for you. 476 00:30:12,227 --> 00:30:15,562 No, Valentine's Day doesn't mean that much to me, anyway. 477 00:30:15,631 --> 00:30:17,542 Didn't you propose to Lucy on Valentine's? 478 00:30:17,566 --> 00:30:19,065 Yeah. 479 00:30:19,134 --> 00:30:20,911 So it's not just Valentine's Day. 480 00:30:20,935 --> 00:30:22,697 It's the anniversary of your engagement. 481 00:30:22,721 --> 00:30:24,738 Yeah, but that doesn't really count, does it? 482 00:30:24,806 --> 00:30:26,606 It's not like it's a real anniversary. 483 00:30:26,675 --> 00:30:28,492 Our wedding day is our anniversary now. 484 00:30:28,561 --> 00:30:30,955 But you did get something for her, right? 485 00:30:30,979 --> 00:30:33,930 You're not going home from here 486 00:30:33,999 --> 00:30:36,494 empty-handed or anything stupid like that, are you? 487 00:30:36,518 --> 00:30:39,585 I got her a baby and a house. 488 00:30:39,654 --> 00:30:40,934 Not for Valentine's. 489 00:30:40,972 --> 00:30:42,405 I'm working. 490 00:30:42,474 --> 00:30:44,102 You haven't been working for the past month. 491 00:30:44,126 --> 00:30:46,993 I've been doing baby stuff for the past month. 492 00:30:47,062 --> 00:30:48,807 Well, I'm glad we had this little argument. 493 00:30:48,831 --> 00:30:51,664 Now you don't have to have it with Lucy when you get home. 494 00:30:51,733 --> 00:30:54,067 I can't just leave and go get something for her. 495 00:30:54,136 --> 00:30:56,970 I'm working, and when I get off work, nothing will be open. 496 00:30:57,039 --> 00:30:58,900 Yeah, I remember when I was married, 497 00:30:58,924 --> 00:31:02,242 and I used to try to explain the same thing to my wife. 498 00:31:02,311 --> 00:31:04,405 Of course, now I'm divorced. 499 00:31:06,365 --> 00:31:08,843 You know what a florist is, right? 500 00:31:08,867 --> 00:31:10,033 Of course I know. 501 00:31:10,101 --> 00:31:11,535 Well? 502 00:31:11,603 --> 00:31:12,819 I'll call one. 503 00:31:12,888 --> 00:31:15,272 Now you're thinking. 504 00:31:37,913 --> 00:31:41,048 I'd like to send a dozen roses to my wife. 505 00:31:41,116 --> 00:31:43,584 How can you be out of roses? 506 00:31:43,652 --> 00:31:45,786 It's Valentine's Day. 507 00:31:45,854 --> 00:31:48,021 Thanks. 508 00:31:57,499 --> 00:31:59,833 I'd like to send some roses to my wife. 509 00:32:01,203 --> 00:32:03,169 Why is that funny? 510 00:32:03,238 --> 00:32:06,756 Happy Valentine's Day! 511 00:32:06,825 --> 00:32:08,975 Happy Valentine's Day! 512 00:32:09,044 --> 00:32:11,011 Happy Valentine's Day! 513 00:32:11,079 --> 00:32:14,164 Happy Valentine's Day! 514 00:32:14,232 --> 00:32:16,232 Happy Valentine's Day! 515 00:32:16,301 --> 00:32:18,262 Whoever had the brilliant 516 00:32:18,286 --> 00:32:20,114 idea of handing out Valentine's Day cupcakes 517 00:32:20,138 --> 00:32:21,637 at the end of the day 518 00:32:21,706 --> 00:32:24,207 is obviously not the mother of twins. 519 00:32:24,276 --> 00:32:25,453 Cupcakes! Cupcakes! 520 00:32:25,477 --> 00:32:27,526 We want cupcakes! 521 00:32:27,595 --> 00:32:29,329 You've had enough cupcakes. 522 00:32:30,899 --> 00:32:32,732 I had three. I had ten. 523 00:32:32,801 --> 00:32:34,785 I had a hundred! 524 00:32:34,853 --> 00:32:36,286 I had 50 hundred! 525 00:32:36,354 --> 00:32:38,622 I had 50 million hundred! 526 00:32:38,690 --> 00:32:40,735 When are we having birthday cake? 527 00:32:40,759 --> 00:32:42,258 How about birthday fruit? 528 00:32:42,327 --> 00:32:43,621 No! 529 00:32:43,645 --> 00:32:45,528 Birthday cake! 530 00:32:45,597 --> 00:32:47,825 Birthday cake! ANNIE: After you eat your dinner. 531 00:32:47,849 --> 00:32:50,683 Now why don't you take Happy and go outside in the backyard 532 00:32:50,752 --> 00:32:52,402 and run and scream all you want? 533 00:32:52,470 --> 00:32:55,222 Yay! 534 00:33:01,129 --> 00:33:02,228 You need anything? 535 00:33:02,297 --> 00:33:05,564 Actually, I wanted to make cupcakes. 536 00:33:05,633 --> 00:33:06,716 Hm. 537 00:33:06,785 --> 00:33:08,267 I have to do something. 538 00:33:08,337 --> 00:33:10,214 I didn't give Kevin anything for Valentine's. 539 00:33:10,238 --> 00:33:13,055 Mm, I mean, other than guilt for going back to work. 540 00:33:13,124 --> 00:33:14,524 Oh, just meet him at the door 541 00:33:14,593 --> 00:33:16,437 with a smile and a kiss and an apology, 542 00:33:16,461 --> 00:33:18,105 and tell him how much you love him. 543 00:33:18,129 --> 00:33:19,979 Well, did you buy Dad anything? 544 00:33:20,048 --> 00:33:21,164 I might have. 545 00:33:21,232 --> 00:33:22,549 Well, what did you buy Dad? 546 00:33:22,618 --> 00:33:23,738 Just a little something. 547 00:33:23,786 --> 00:33:25,296 It's-It's personal. 548 00:33:25,320 --> 00:33:26,486 Fine. 549 00:33:26,555 --> 00:33:28,099 I want to give Kevin a little something, too. 550 00:33:28,123 --> 00:33:29,284 I want to bake him something. 551 00:33:29,308 --> 00:33:30,474 Kevin's working. 552 00:33:30,542 --> 00:33:31,686 He's not going to have anything for you. 553 00:33:31,710 --> 00:33:32,830 You two have each other. 554 00:33:32,861 --> 00:33:34,305 Just let that be enough. 555 00:33:34,329 --> 00:33:36,289 I'm sure Kevin has something for me. 556 00:33:37,231 --> 00:33:38,764 I'll clean up, I promise. 557 00:33:38,833 --> 00:33:40,249 The kitchen is all yours. 558 00:33:41,352 --> 00:33:42,686 Aren't you going to cook dinner? 559 00:33:42,755 --> 00:33:44,337 Uh, no, I'm not. 560 00:33:44,406 --> 00:33:45,505 Sandwiches, remember? 561 00:33:45,573 --> 00:33:46,785 Your father's going to bring home 562 00:33:46,809 --> 00:33:48,319 a picnic basket from the French bakery. 563 00:33:48,343 --> 00:33:49,737 Then I'm going to give the boys 564 00:33:49,761 --> 00:33:51,790 their birthday dinner, and then their birthday cake, 565 00:33:51,814 --> 00:33:54,214 and then I thought maybe you could keep an eye on them 566 00:33:54,283 --> 00:33:56,327 while your dad and I have some time to ourselves. 567 00:33:56,351 --> 00:33:59,101 Oh... well, I have to watch Savannah and... 568 00:34:00,922 --> 00:34:02,539 Okay, I... 569 00:34:02,607 --> 00:34:04,307 I'm still putting together 570 00:34:04,376 --> 00:34:06,020 gifts for them... I haven't even finished them. 571 00:34:06,044 --> 00:34:07,705 I'm... I'm making them Batman capes. 572 00:34:07,729 --> 00:34:09,245 Oh, they'll love that. 573 00:34:09,314 --> 00:34:11,814 You... You better get to work. 574 00:34:13,918 --> 00:34:15,452 Great. 575 00:34:15,520 --> 00:34:18,021 Happy Valentine's Day to me. 576 00:34:48,970 --> 00:34:51,070 You have to be kidding. 577 00:34:51,139 --> 00:34:53,973 What about pink roses? 578 00:34:54,042 --> 00:34:56,543 Yellow roses? 579 00:34:56,611 --> 00:34:58,411 White roses? 580 00:34:58,479 --> 00:35:01,014 Do you have any kind of roses? 581 00:35:01,082 --> 00:35:04,017 Something that looks like roses? 582 00:35:04,085 --> 00:35:08,154 Do you have any kind of red flowers? 583 00:35:08,222 --> 00:35:10,089 Any flowers? 584 00:35:39,821 --> 00:35:41,415 Camden house. Camden house. 585 00:35:41,439 --> 00:35:43,373 Hi. Happy birthday. 586 00:35:43,441 --> 00:35:44,608 Thank you. 587 00:35:44,676 --> 00:35:46,287 And thanks for the cards. 588 00:35:46,311 --> 00:35:48,594 What are you doing? 589 00:35:48,663 --> 00:35:50,396 Nothing. 590 00:35:50,465 --> 00:35:52,114 Absolutely nothing. 591 00:36:19,778 --> 00:36:22,211 So, where were we? 592 00:36:28,286 --> 00:36:29,736 I think we were falling in love. 593 00:36:42,684 --> 00:36:46,252 Okay, so you've only had one serious girlfriend. 594 00:36:46,321 --> 00:36:48,265 That's it? That's it. 595 00:36:48,289 --> 00:36:50,835 I don't think I'm ready for a serious girlfriend. 596 00:36:50,859 --> 00:36:53,693 Well, what about a casual girlfriend? 597 00:36:53,762 --> 00:36:55,890 If that means, "what about casual sex," 598 00:36:55,914 --> 00:36:58,474 then no, I'm not really interested. 599 00:36:59,200 --> 00:37:01,717 You're not just playing hard to get, are you? 600 00:37:01,786 --> 00:37:03,236 No. 601 00:37:04,355 --> 00:37:05,488 All right. 602 00:37:05,556 --> 00:37:08,024 Well, happy Valentine's Day anyway. 603 00:37:09,127 --> 00:37:10,407 Happy Valentine's Day. 604 00:37:36,872 --> 00:37:38,037 Hello? 605 00:37:38,106 --> 00:37:39,283 Hi, Ruthie. 606 00:37:39,307 --> 00:37:41,408 Hi, Vincent. 607 00:37:41,476 --> 00:37:44,110 Look, I... I really wanted to come over. 608 00:37:44,178 --> 00:37:45,512 I don't know. 609 00:37:45,580 --> 00:37:47,700 I felt like such an idiot for acting jealous 610 00:37:47,749 --> 00:37:50,784 that I don't think I can face you for an entire evening. 611 00:37:50,852 --> 00:37:53,453 I'm just hoping the feeling will wear off. 612 00:37:53,522 --> 00:37:55,266 Well, I think I might have something 613 00:37:55,290 --> 00:37:56,790 that'll cheer you up. 614 00:37:56,858 --> 00:37:59,459 No, I really think it's going to take time. 615 00:37:59,528 --> 00:38:01,127 I really like you. 616 00:38:01,195 --> 00:38:03,730 I mean, if I accentuate the positive, 617 00:38:03,799 --> 00:38:06,299 you're actually not that flawed. 618 00:38:06,367 --> 00:38:08,267 Oh, thanks. 619 00:38:08,336 --> 00:38:10,570 Well, uh, could you just open the back door now? 620 00:38:11,740 --> 00:38:13,039 That's me. Open up, okay? 621 00:38:13,107 --> 00:38:15,107 I'll only stay a minute, I promise. 622 00:38:25,470 --> 00:38:27,186 For me? 623 00:38:27,255 --> 00:38:28,738 Yeah. 624 00:38:28,807 --> 00:38:31,047 I cut them from my mom's rose bushes. 625 00:38:31,977 --> 00:38:33,142 Thanks. 626 00:38:34,229 --> 00:38:35,694 Happy Valentine's Day. 627 00:38:35,763 --> 00:38:37,697 Happy Valentine's Day. 628 00:38:46,208 --> 00:38:47,540 I'll see you at school tomorrow. 629 00:38:47,609 --> 00:38:48,707 Good night. 630 00:38:48,776 --> 00:38:50,793 Good night. 631 00:38:59,838 --> 00:39:01,304 Where did you get those? 632 00:39:01,372 --> 00:39:02,652 Vincent. 633 00:39:04,192 --> 00:39:05,374 I'll give you 100 bucks. 634 00:39:21,042 --> 00:39:22,809 Sorry I missed dinner. 635 00:39:22,878 --> 00:39:24,477 I was working. 636 00:39:25,580 --> 00:39:27,113 I know... it's okay. 637 00:39:27,181 --> 00:39:28,815 I just put Savannah down. 638 00:39:28,883 --> 00:39:29,883 And, uh... 639 00:39:32,470 --> 00:39:34,036 I made you cupcakes. 640 00:39:34,105 --> 00:39:35,271 Thanks. 641 00:39:36,608 --> 00:39:37,890 Oh...! 642 00:39:39,477 --> 00:39:40,557 I love you. 643 00:39:40,611 --> 00:39:42,278 I love you, too. 644 00:39:42,347 --> 00:39:44,063 Happy Valentine's Day. 645 00:39:44,132 --> 00:39:45,898 Happy Valentine's Day. 646 00:39:48,636 --> 00:39:49,802 You wouldn't want to clean up 647 00:39:49,871 --> 00:39:51,071 the kitchen for me, would you? 648 00:39:51,105 --> 00:39:52,438 I'd do anything for you. 649 00:40:01,216 --> 00:40:03,249 I don't feel so good. 650 00:40:03,318 --> 00:40:05,902 Too many cupcakes. Yeah. 651 00:40:05,970 --> 00:40:07,203 Too many. 652 00:40:07,271 --> 00:40:09,505 And too much spaghetti. 653 00:40:09,573 --> 00:40:11,507 And birthday cake. 654 00:40:11,576 --> 00:40:13,743 Happy Valentine's Day. 655 00:40:13,812 --> 00:40:15,612 Happy birthday. 656 00:40:15,680 --> 00:40:17,413 Happy birthday. 657 00:40:17,482 --> 00:40:19,616 Happy Valentine's Day. 658 00:40:28,360 --> 00:40:30,276 Mmm! 659 00:40:30,345 --> 00:40:31,443 Delicious. 660 00:40:31,512 --> 00:40:33,312 Well, they're not from the French bakery. 661 00:40:33,381 --> 00:40:34,925 It's okay. 662 00:40:34,949 --> 00:40:36,827 I love peanut butter and jelly. 663 00:40:36,851 --> 00:40:38,017 With potato chips. 664 00:40:38,086 --> 00:40:41,187 Mm-hmm. Nice touch. 665 00:40:41,256 --> 00:40:43,067 Happy Valentine's Day. Oh... 666 00:40:44,092 --> 00:40:45,724 Happy Valentine's Day. 667 00:40:59,040 --> 00:41:00,940 Oh. 668 00:41:01,009 --> 00:41:03,876 You were wearing red socks 669 00:41:03,945 --> 00:41:05,389 the first night we went out. 670 00:41:05,413 --> 00:41:08,047 I mean, we didn't actually go out. 671 00:41:08,116 --> 00:41:10,983 I cooked a chicken, and you came over for dinner, 672 00:41:11,052 --> 00:41:15,087 and you were wearing red socks. 673 00:41:15,156 --> 00:41:17,667 Actually, I didn't know if I liked you until then. 674 00:41:17,691 --> 00:41:19,136 I mean, I thought you were cute, 675 00:41:19,160 --> 00:41:21,894 but I also knew you were a... 676 00:41:21,963 --> 00:41:25,031 a seminary student and, well, that you 677 00:41:25,099 --> 00:41:26,379 were probably just maybe 678 00:41:26,434 --> 00:41:29,035 a little too straight for me, and then... 679 00:41:29,103 --> 00:41:31,663 and then I saw those socks. 680 00:41:33,241 --> 00:41:35,157 And it changed my mind. 681 00:41:36,244 --> 00:41:39,279 Really? Really. 682 00:41:39,347 --> 00:41:41,580 And that's why... 683 00:41:41,649 --> 00:41:43,115 That's why, every year, I... 684 00:41:43,185 --> 00:41:45,634 buy you red socks for Valentine's Day. 685 00:41:54,078 --> 00:41:59,715 ♪ Love is sweeping the country ♪ 686 00:41:59,784 --> 00:42:06,222 ♪ Waves are hugging the shore ♪ 687 00:42:06,291 --> 00:42:09,258 ♪ All the sexes ♪ 688 00:42:09,327 --> 00:42:12,461 ♪ From Maine to Texas ♪ 689 00:42:12,530 --> 00:42:16,682 ♪ Have never known such love before ♪ 690 00:42:20,171 --> 00:42:26,075 ♪ See them billing and cooing ♪ 691 00:42:26,143 --> 00:42:31,880 ♪ Like the birdies above ♪ 692 00:42:31,949 --> 00:42:36,118 ♪ Each girl and boy alike ♪ 693 00:42:36,187 --> 00:42:39,072 ♪ Sharing joy alike ♪ 694 00:42:39,140 --> 00:42:45,378 ♪ Feels that passion'll soon be national ♪ 695 00:42:45,447 --> 00:42:51,567 ♪ Love is sweeping the country ♪ 696 00:42:51,636 --> 00:42:59,041 ♪ There never was so much love. ♪ 45766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.