All language subtitles for 7th.Heaven.S09E14.DVDRip.XviD-OSiTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,284 --> 00:00:18,550 Hey. 2 00:00:18,585 --> 00:00:19,918 I was just 3 00:00:19,953 --> 00:00:21,620 thinking about you. 4 00:00:21,655 --> 00:00:24,139 So, are-are we still going out? 5 00:00:24,191 --> 00:00:26,102 That depends. I can't answer a question 6 00:00:26,126 --> 00:00:27,693 I haven't been officially asked. 7 00:00:27,728 --> 00:00:28,993 Are you asking me out? 8 00:00:30,080 --> 00:00:31,080 Yeah. 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,516 Oh. 10 00:00:34,552 --> 00:00:35,552 Okay. 11 00:00:35,586 --> 00:00:38,153 Um... Ruthie Camden, would you please 12 00:00:38,189 --> 00:00:40,672 do me the honor of going out on a date with me? 13 00:00:40,708 --> 00:00:41,940 Yes. 14 00:00:41,975 --> 00:00:43,942 Of course, I'll go out with you. 15 00:00:43,978 --> 00:00:45,439 The only problem is I can't drive us. 16 00:00:45,463 --> 00:00:46,940 My parents don't let me drive at night. 17 00:00:46,964 --> 00:00:48,074 It-it makes them too nervous. 18 00:00:48,098 --> 00:00:49,843 I feel really stupid asking you out on a date 19 00:00:49,867 --> 00:00:51,099 and I can't even pick you up. 20 00:00:51,152 --> 00:00:52,134 Oh, that's okay... I live 21 00:00:52,169 --> 00:00:53,580 in a house full of licensed drivers. 22 00:00:53,604 --> 00:00:55,120 I'll get someone to drive us. 23 00:00:55,156 --> 00:00:57,873 As long as it's not your dad, I'm-I'm cool with it. 24 00:00:57,925 --> 00:00:59,491 I won't ask him to drive us. 25 00:00:59,527 --> 00:01:00,604 That would be way too... 26 00:01:00,628 --> 00:01:01,576 Embarrassing? 27 00:01:01,629 --> 00:01:03,061 There has to be a stronger word, 28 00:01:03,097 --> 00:01:04,474 but "embarrassing" will do for now. 29 00:01:06,100 --> 00:01:08,933 Well, uh, I guess I'll talk to you later 30 00:01:08,969 --> 00:01:11,069 so we can plan our date. 31 00:01:11,105 --> 00:01:13,455 Yeah, so we can plan our date. 32 00:01:24,018 --> 00:01:25,734 Yes! 33 00:01:36,329 --> 00:01:37,996 ♪ 7th Heaven ♪ 34 00:01:38,032 --> 00:01:40,999 ♪ When I see their happy faces ♪ 35 00:01:41,034 --> 00:01:44,703 ♪ Smiling back at me ♪ 36 00:01:44,738 --> 00:01:46,305 ♪ 7th Heaven ♪ 37 00:01:46,340 --> 00:01:48,957 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 38 00:01:48,992 --> 00:01:52,211 ♪ Than the love of family ♪ 39 00:01:52,246 --> 00:01:57,332 ♪ Where can you go ♪ 40 00:01:57,367 --> 00:02:00,402 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 41 00:02:00,437 --> 00:02:05,023 ♪ The answer is home ♪ 42 00:02:05,059 --> 00:02:08,994 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 43 00:02:09,029 --> 00:02:11,596 ♪ 7th Heaven ♪ 44 00:02:11,631 --> 00:02:15,734 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 45 00:02:17,554 --> 00:02:19,321 ♪ 7th Heaven. ♪ 46 00:02:40,778 --> 00:02:43,712 ♪ ♪ 47 00:03:06,737 --> 00:03:08,103 Okay, go ahead. 48 00:03:08,155 --> 00:03:09,649 We've been waiting to have this conversation 49 00:03:09,673 --> 00:03:11,601 for two weeks. ERIC: Waiting? 50 00:03:11,625 --> 00:03:13,091 More like dreading. 51 00:03:13,127 --> 00:03:15,167 I just need to ask you a few questions. 52 00:03:16,263 --> 00:03:17,512 Go ahead. 53 00:03:17,565 --> 00:03:18,613 These past two weeks, 54 00:03:18,649 --> 00:03:20,715 have I been helping out with the baby? 55 00:03:20,768 --> 00:03:22,812 Yes, you've been very helpful with the baby. 56 00:03:22,836 --> 00:03:25,081 And have you had a chance to look at my report card? 57 00:03:25,105 --> 00:03:26,187 We have. 58 00:03:26,222 --> 00:03:28,623 Your report card is excellent. 59 00:03:28,676 --> 00:03:30,458 And you like Vincent's parents? 60 00:03:30,511 --> 00:03:32,360 When I met them, I thought 61 00:03:32,413 --> 00:03:33,823 they were very nice, 62 00:03:33,847 --> 00:03:35,992 and I'm very happy they decided to come to church. 63 00:03:36,016 --> 00:03:37,577 Me, too. RUTHIE: So... 64 00:03:37,601 --> 00:03:39,329 since I'm helping out around the house 65 00:03:39,353 --> 00:03:41,002 and I'm doing so well in school, 66 00:03:41,038 --> 00:03:43,805 don't you think I deserve to go out on a date with Vincent, 67 00:03:43,841 --> 00:03:46,440 a nice guy whose family you have met and like? 68 00:03:46,493 --> 00:03:48,477 You didn't ask us if we like Vincent. 69 00:03:48,529 --> 00:03:49,944 Do you like Vincent? 70 00:03:49,997 --> 00:03:51,379 Yes. 71 00:03:54,018 --> 00:03:55,316 Yes. 72 00:03:55,369 --> 00:03:58,203 Are those "yes" tears or "no" tears? 73 00:04:01,842 --> 00:04:03,186 Those are 74 00:04:03,210 --> 00:04:05,237 "yes" tears, and I think you better get out of here 75 00:04:05,261 --> 00:04:07,528 before they turn into "yes" sobs. 76 00:04:07,564 --> 00:04:09,847 Okay, you can go out with Vincent. 77 00:04:09,883 --> 00:04:11,900 Thanks. 78 00:04:16,406 --> 00:04:18,807 Baby. 79 00:04:21,528 --> 00:04:23,161 Hmm. 80 00:04:23,196 --> 00:04:25,096 Do we have to let her go? 81 00:04:25,132 --> 00:04:26,598 She's not leaving home. 82 00:04:26,634 --> 00:04:28,233 She's just dating. 83 00:04:28,268 --> 00:04:30,113 She's old enough to start dating. 84 00:04:30,137 --> 00:04:33,121 Mary and Lucy were younger when they started dating. 85 00:04:33,173 --> 00:04:34,283 How can this not bother you? 86 00:04:34,307 --> 00:04:35,852 It's going to be her first real date. 87 00:04:35,876 --> 00:04:37,269 I'm not saying it doesn't bother me. 88 00:04:37,293 --> 00:04:38,838 I... I'm just saying that it's time 89 00:04:38,862 --> 00:04:40,540 for us to acknowledge that Ruthie 90 00:04:40,564 --> 00:04:42,930 is not the baby of the family anymore. 91 00:04:42,966 --> 00:04:45,884 She's a teenager who wants to date. 92 00:04:45,919 --> 00:04:47,786 What are you thinking? 93 00:04:47,821 --> 00:04:49,866 I'm thinking we shouldn't have given her two weeks 94 00:04:49,890 --> 00:04:51,501 to come up with such a strong case. 95 00:04:51,525 --> 00:04:53,725 I think it was a mistake. 96 00:04:53,760 --> 00:04:56,461 Wish I would have found a way to buy some more time. 97 00:04:56,497 --> 00:04:57,512 Buy some time? 98 00:04:57,547 --> 00:04:59,147 You can't buy time, Eric. 99 00:04:59,199 --> 00:05:00,731 It's not possible. 100 00:05:00,768 --> 00:05:02,934 I wish it were, but it's not. 101 00:05:18,385 --> 00:05:19,851 I know that look. 102 00:05:19,887 --> 00:05:22,587 Yes, I'm here in Glenoak when I should be in New York, 103 00:05:22,623 --> 00:05:24,088 but before you panic, 104 00:05:24,124 --> 00:05:26,086 things with Sarah and medical school are great. 105 00:05:26,110 --> 00:05:27,409 That's actually why I'm here. 106 00:05:27,444 --> 00:05:29,289 Not because of Sarah, but because of medical school. 107 00:05:29,313 --> 00:05:30,979 I'm studying up on TENS. 108 00:05:32,900 --> 00:05:36,100 Transcutaneous electronic nerve stimulation. 109 00:05:36,136 --> 00:05:38,736 It's a specialized birthing technique 110 00:05:38,772 --> 00:05:39,904 used to relieve pain, 111 00:05:39,939 --> 00:05:41,684 and the dean suggested I come to Glenoak 112 00:05:41,708 --> 00:05:43,319 to talk to a colleague who uses it. 113 00:05:43,343 --> 00:05:45,187 This way, I can watch him with his patients 114 00:05:45,211 --> 00:05:47,056 and see if it's something I want to pursue. 115 00:05:47,080 --> 00:05:48,224 No, uh, the look 116 00:05:48,248 --> 00:05:50,265 wasn't about you; it was about Ruthie. 117 00:05:52,286 --> 00:05:54,269 What about Ruthie? 118 00:05:56,206 --> 00:05:58,184 Your dean's colleague wouldn't happen to know 119 00:05:58,208 --> 00:05:59,440 how to stop a teenage girl 120 00:05:59,493 --> 00:06:02,053 from going out on her first date? 121 00:06:03,163 --> 00:06:04,657 Ruthie's going out on her first date. 122 00:06:04,681 --> 00:06:05,780 Good thing I'm here, 123 00:06:05,833 --> 00:06:07,398 in case your heart gives out. 124 00:06:07,434 --> 00:06:08,800 Yeah. 125 00:06:08,836 --> 00:06:10,251 Keep a close watch. 126 00:06:10,304 --> 00:06:12,203 Who is Ruthie dating? 127 00:06:12,239 --> 00:06:13,555 His name is Vincent. 128 00:06:13,607 --> 00:06:15,006 Nice guy? 129 00:06:16,093 --> 00:06:17,375 He's very nice. 130 00:06:17,411 --> 00:06:18,609 Good family? 131 00:06:18,645 --> 00:06:19,794 Yeah. 132 00:06:19,847 --> 00:06:22,246 And she's been helping around the house 133 00:06:22,282 --> 00:06:23,331 and doing good in school? 134 00:06:23,367 --> 00:06:24,983 Yeah, she has her bases covered. 135 00:06:26,070 --> 00:06:28,419 So, there's no way to stop her. 136 00:06:28,455 --> 00:06:30,154 Afraid not. 137 00:06:33,943 --> 00:06:35,421 Just thought you'd like to know... 138 00:06:35,445 --> 00:06:38,079 I have a date with Vincent. 139 00:06:41,051 --> 00:06:42,783 I should have a talk with her. 140 00:06:42,836 --> 00:06:43,901 What kind of talk? 141 00:06:43,937 --> 00:06:45,253 You know what kind of talk. 142 00:06:45,305 --> 00:06:46,721 No. 143 00:06:46,774 --> 00:06:47,905 The talk. 144 00:06:49,759 --> 00:06:51,475 About sex? Yes, 145 00:06:51,512 --> 00:06:52,956 about sex. And... 146 00:06:52,980 --> 00:06:55,646 why would you be the one to have that talk with my sister? 147 00:06:55,682 --> 00:06:57,327 I got a girl pregnant in high school. 148 00:06:57,351 --> 00:06:59,567 Except she wasn't pregnant. 149 00:06:59,620 --> 00:07:01,285 That's hardly the point. 150 00:07:01,321 --> 00:07:03,871 Still, that doesn't qualify you to talk to Ruthie about sex. 151 00:07:03,907 --> 00:07:06,341 I mean, besides, Mom and Dad have talked 152 00:07:06,376 --> 00:07:08,159 to Ruthie about sex for years. 153 00:07:08,195 --> 00:07:09,394 This is different. 154 00:07:09,429 --> 00:07:11,040 Now there's an actual opportunity to have sex. 155 00:07:11,064 --> 00:07:12,475 And besides for you, I don't think 156 00:07:12,499 --> 00:07:14,109 your parents did too well on the talk. 157 00:07:14,133 --> 00:07:15,099 Simon, for example. 158 00:07:15,135 --> 00:07:16,451 I think the cop in you 159 00:07:16,487 --> 00:07:18,987 and the brother-in-law in you are overreacting. 160 00:07:19,039 --> 00:07:20,517 Then, you should have a talk with her. 161 00:07:20,541 --> 00:07:22,173 No one needs to talk to Ruthie. 162 00:07:22,209 --> 00:07:23,774 One of us should talk to her, 163 00:07:23,810 --> 00:07:25,354 and whoever does should hold the baby. 164 00:07:25,378 --> 00:07:27,378 That will really get the point across. 165 00:07:29,416 --> 00:07:31,716 She's never going to date... ever. 166 00:07:35,989 --> 00:07:38,173 So, where else can we go tomorrow night 167 00:07:38,208 --> 00:07:39,685 besides the Promenade or the pool hall 168 00:07:39,709 --> 00:07:41,176 to pick up women? 169 00:07:41,211 --> 00:07:43,644 Uh, I'm busy tomorrow night. 170 00:07:43,680 --> 00:07:44,645 Busy with what? 171 00:07:44,681 --> 00:07:45,646 I saw Ruthie 172 00:07:45,699 --> 00:07:46,665 as we were leaving school. 173 00:07:46,700 --> 00:07:47,811 She has a date tomorrow night. 174 00:07:47,835 --> 00:07:49,379 So, what does that have to do with us? 175 00:07:49,403 --> 00:07:51,197 It doesn't have anything to do with us, 176 00:07:51,221 --> 00:07:53,399 but Ruthie might want me to drive her and Vincent, 177 00:07:53,423 --> 00:07:55,001 since I kind of got them together. 178 00:07:55,025 --> 00:07:56,085 So, she asked you 179 00:07:56,109 --> 00:07:58,359 to ask him to ask her out? 180 00:07:58,412 --> 00:08:00,323 And now that he has, I'm thinking I should drive them. 181 00:08:00,347 --> 00:08:01,646 Then, I'll come, too. 182 00:08:01,681 --> 00:08:02,780 We'll chaperone them, 183 00:08:02,816 --> 00:08:04,194 be the sensitive older brother types. 184 00:08:04,218 --> 00:08:05,361 Girls would probably love that. 185 00:08:05,385 --> 00:08:06,696 I don't think that's a good idea. 186 00:08:06,720 --> 00:08:08,130 Why not? We're helping Ruthie. 187 00:08:08,154 --> 00:08:10,255 And with the possibility of meeting women. 188 00:08:10,290 --> 00:08:11,255 It's perfect. 189 00:08:11,291 --> 00:08:12,440 I... I don't think Ruthie 190 00:08:12,475 --> 00:08:13,715 would be comfortable with that. 191 00:08:13,760 --> 00:08:15,510 Why not? She likes me. 192 00:08:15,562 --> 00:08:16,744 Exactly. 193 00:08:17,865 --> 00:08:18,964 She likes me? 194 00:08:18,999 --> 00:08:20,877 Likes me like she has a crush on me? 195 00:08:20,901 --> 00:08:22,111 Come on, I mean, it's pretty obvious. 196 00:08:22,135 --> 00:08:23,346 Remember when we went out for pizza 197 00:08:23,370 --> 00:08:25,490 and our dates came, and Ruthie left in tears? 198 00:08:26,073 --> 00:08:27,851 Oh, so that was what that was about. 199 00:08:27,875 --> 00:08:29,156 Yeah. 200 00:08:29,209 --> 00:08:31,158 She still have a crush on me? No. 201 00:08:31,211 --> 00:08:32,443 She likes Vincent. 202 00:08:32,479 --> 00:08:34,073 Oh, of course... I'm too old for her. 203 00:08:34,097 --> 00:08:35,062 You're too old, 204 00:08:35,115 --> 00:08:37,732 too experienced... too everything. 205 00:08:37,767 --> 00:08:39,687 Just... don't even think about it. 206 00:08:43,940 --> 00:08:45,607 So, we're out of Kleenex 207 00:08:45,642 --> 00:08:48,943 and Dad's at an official loss for words. 208 00:08:48,978 --> 00:08:50,812 That can only mean one thing. 209 00:08:50,847 --> 00:08:52,347 You have a date. 210 00:08:52,399 --> 00:08:53,598 Yeah. 211 00:08:53,634 --> 00:08:55,583 Well, I'd be happy to drive you. 212 00:08:55,619 --> 00:08:56,696 Thanks. 213 00:08:56,720 --> 00:08:58,285 Actually, I'd be happy to drive you. 214 00:08:58,321 --> 00:09:00,399 Well, that's nice of you, but I'm her older brother. 215 00:09:00,423 --> 00:09:01,555 I'm driving her. 216 00:09:01,591 --> 00:09:03,324 No, I thought I was driving you. 217 00:09:03,359 --> 00:09:05,977 Didn't I mention that's one of the ground rules? 218 00:09:06,013 --> 00:09:07,190 Vincent and I talked about it, 219 00:09:07,214 --> 00:09:08,725 and we don't want you to drive us. 220 00:09:08,749 --> 00:09:09,814 Why? 221 00:09:09,850 --> 00:09:10,915 Awkward. 222 00:09:10,951 --> 00:09:12,028 More like mortifying. 223 00:09:12,052 --> 00:09:13,162 And you wouldn't just 224 00:09:13,186 --> 00:09:15,369 be driving us; you'd be spying on us. 225 00:09:16,490 --> 00:09:18,456 I prefer the term, "chaperoning." 226 00:09:18,492 --> 00:09:19,457 There's an easy solution here. 227 00:09:19,493 --> 00:09:20,670 I fixed Ruthie and Vincent up. 228 00:09:20,694 --> 00:09:22,071 - I'll drive them. - I don't know 229 00:09:22,095 --> 00:09:23,305 if Vincent's parents would like that. 230 00:09:23,329 --> 00:09:25,174 You kind of have a bad reputation right now. 231 00:09:25,198 --> 00:09:27,165 I didn't do anything with Zoe. 232 00:09:27,200 --> 00:09:29,280 Yeah, but once a suggestion's out there... 233 00:09:30,153 --> 00:09:31,681 That settles it... I'll drive you. 234 00:09:31,705 --> 00:09:33,104 I think that's probably best. 235 00:09:46,353 --> 00:09:50,522 Oh, it seems like just yesterday when Ruthie was in diapers. 236 00:09:50,557 --> 00:09:52,407 It seems that way to me, too. Oh. 237 00:09:52,459 --> 00:09:54,575 It's scary when your daughters start dating. 238 00:09:55,679 --> 00:09:57,206 Well, turned out well for me. 239 00:09:57,230 --> 00:09:58,746 It did. 240 00:09:58,781 --> 00:10:00,915 But you are just out of college 241 00:10:00,950 --> 00:10:03,217 and married and have a baby. 242 00:10:04,338 --> 00:10:05,703 What's wrong with that? 243 00:10:05,739 --> 00:10:07,038 Nothing. 244 00:10:07,074 --> 00:10:08,851 You think I should have waited? 245 00:10:08,875 --> 00:10:11,442 Oh, no, I just pictured my daughters 246 00:10:11,478 --> 00:10:13,945 getting out and spending some time being single, 247 00:10:13,981 --> 00:10:15,847 working, living on their own. 248 00:10:15,882 --> 00:10:17,514 Well, each girl is different. 249 00:10:17,551 --> 00:10:18,917 I just think that Ruthie 250 00:10:18,952 --> 00:10:20,952 will probably be the one who'll... 251 00:10:20,987 --> 00:10:23,338 want to wait a while before she gets married. 252 00:10:23,390 --> 00:10:26,174 Because she's more secure, confident, independent? 253 00:10:26,209 --> 00:10:27,292 No. 254 00:10:27,327 --> 00:10:28,410 Your choices are not wrong. 255 00:10:28,445 --> 00:10:29,811 They're the right choices for you. 256 00:10:29,846 --> 00:10:31,996 I just see Ruthie choosing another way. 257 00:10:32,032 --> 00:10:35,766 Some people spend their entire lives searching 258 00:10:35,801 --> 00:10:38,319 for the right person to spend the rest of their life with, 259 00:10:38,372 --> 00:10:40,249 to start a family with. 260 00:10:40,273 --> 00:10:43,924 I consider myself lucky to have found that person so soon 261 00:10:43,960 --> 00:10:46,694 and was able to start a family with him now. 262 00:10:46,747 --> 00:10:48,224 And... and don't forget 263 00:10:48,248 --> 00:10:51,849 that you also married young and started a family right away. 264 00:10:51,885 --> 00:10:53,184 I realize that. 265 00:10:53,220 --> 00:10:54,836 Do you have any regrets? 266 00:10:54,888 --> 00:10:56,187 Of course not. 267 00:10:56,223 --> 00:10:57,438 Are you sure? 268 00:10:57,473 --> 00:10:59,473 Because you seem pretty hot on the idea 269 00:10:59,509 --> 00:11:01,270 of Ruthie doing things differently. 270 00:11:01,294 --> 00:11:03,254 I'm very sure that I have no regrets. 271 00:11:04,081 --> 00:11:05,313 It was just a question. 272 00:11:05,365 --> 00:11:07,815 Really, I wasn't commenting on your choices. 273 00:11:13,640 --> 00:11:14,922 I'm happy for Ruthie. 274 00:11:14,957 --> 00:11:17,759 Yeah, I bet first dates are fun. 275 00:11:17,811 --> 00:11:20,412 Pretty soon she'll be married. 276 00:11:20,447 --> 00:11:21,758 And she'll have a baby, too. 277 00:11:21,782 --> 00:11:22,747 That means 278 00:11:22,782 --> 00:11:24,365 we get to live in the attic. 279 00:11:24,400 --> 00:11:26,628 Maybe we can make the attic our playroom. 280 00:11:26,652 --> 00:11:30,822 I'll miss Ruthie when she gets married and moves out. 281 00:11:30,857 --> 00:11:33,235 But a new playroom sounds good. 282 00:11:38,548 --> 00:11:39,514 Hello. 283 00:11:39,549 --> 00:11:40,815 Oh, hey, Vincent. 284 00:11:40,850 --> 00:11:43,268 Good news... my dad won't be driving us on our date. 285 00:11:43,303 --> 00:11:44,269 My brother Matt will. 286 00:11:44,304 --> 00:11:46,071 Matt's not like your dad, is he? 287 00:11:46,106 --> 00:11:48,389 No, he's been out of the house the longest, 288 00:11:48,425 --> 00:11:51,225 so he's probably the least crazy out of everyone here. 289 00:11:51,261 --> 00:11:52,577 He's going to be a doctor. 290 00:11:52,612 --> 00:11:53,561 Oh, good. 291 00:11:53,596 --> 00:11:55,480 Well, that sounds normal. 292 00:11:55,515 --> 00:11:57,192 So listen, I was thinking we'd see a movie 293 00:11:57,216 --> 00:11:58,683 and then go to Pete's. 294 00:11:58,718 --> 00:12:00,396 Maybe going to the Promenade will make us feel 295 00:12:00,420 --> 00:12:01,864 more like we're out by ourselves, you know? 296 00:12:01,888 --> 00:12:02,854 Okay. 297 00:12:02,889 --> 00:12:04,122 On one condition. 298 00:12:04,157 --> 00:12:05,190 What's that? 299 00:12:05,225 --> 00:12:06,802 You have to let me pay for the pizza 300 00:12:06,826 --> 00:12:08,359 if you pay for the movie. 301 00:12:08,394 --> 00:12:11,296 But wouldn't that make it more like we were just hanging out? 302 00:12:11,331 --> 00:12:12,680 No, it'd be fair. 303 00:12:12,715 --> 00:12:15,300 I'd be more comfortable if you let me pay for something. 304 00:12:15,335 --> 00:12:17,769 All right, but I was saving my allowance for this. 305 00:12:17,804 --> 00:12:18,870 So did I. 306 00:12:18,905 --> 00:12:20,672 All right. 307 00:12:20,707 --> 00:12:23,108 Don't get me wrong, I still want it to be a real date. 308 00:12:23,143 --> 00:12:24,509 Yeah, I do, too. 309 00:12:24,544 --> 00:12:27,411 But the whole weird dating ritual just makes me nervous. 310 00:12:27,446 --> 00:12:29,692 People here are making such a big deal out of this. 311 00:12:29,716 --> 00:12:30,815 Yeah, tell me about it. 312 00:12:30,850 --> 00:12:33,184 My parents are already planning our second date. 313 00:12:33,219 --> 00:12:35,353 Are you thinking about our second date? 314 00:12:35,388 --> 00:12:38,623 I was actually wondering if I could kiss you again. 315 00:12:38,658 --> 00:12:40,525 Why are you asking now? 316 00:12:40,560 --> 00:12:42,793 You never asked me if you could kiss me before. 317 00:12:42,829 --> 00:12:45,563 ♪ Ruthie and Vincent ♪ 318 00:12:45,598 --> 00:12:47,632 ♪ Sitting in a tree ♪ 319 00:12:47,667 --> 00:12:51,903 ♪ K-I-S-S-I-N-G. ♪ 320 00:12:55,341 --> 00:12:57,119 Whoa, what's going on with you two? 321 00:12:57,143 --> 00:12:58,710 Ruthie and Vincent are talking 322 00:12:58,745 --> 00:13:00,011 on the phone. 323 00:13:00,046 --> 00:13:01,813 Yeah, about kissing. 324 00:13:01,848 --> 00:13:03,092 Did you hear that? 325 00:13:03,116 --> 00:13:05,750 No, what? 326 00:13:05,785 --> 00:13:07,485 Ruthie and Vincent. 327 00:13:07,520 --> 00:13:10,187 Talking about kissing. 328 00:13:10,222 --> 00:13:11,722 Did you say "kissing"? 329 00:13:11,758 --> 00:13:12,998 But it's their first date. 330 00:13:13,025 --> 00:13:14,336 They shouldn't even be thinking about kissing. 331 00:13:14,360 --> 00:13:15,927 Who's kissing? 332 00:13:15,962 --> 00:13:16,828 Ruthie. 333 00:13:16,863 --> 00:13:17,995 And Vincent. 334 00:13:24,037 --> 00:13:25,636 Thanks for calling. 335 00:13:25,671 --> 00:13:27,471 I'll see you tomorrow night. 336 00:13:30,243 --> 00:13:32,443 What's going on? 337 00:13:32,478 --> 00:13:34,323 Are you gonna argue over who gets to sit 338 00:13:34,347 --> 00:13:36,347 between me and Vincent at the movies? 339 00:13:38,084 --> 00:13:39,350 What? 340 00:13:39,385 --> 00:13:43,037 Before any kind of dating takes place, 341 00:13:43,072 --> 00:13:46,106 we have to have a talk, a long talk. 342 00:13:46,142 --> 00:13:48,204 I don't think I like Vincent anymore. 343 00:13:48,228 --> 00:13:49,872 What's changed since this morning? 344 00:13:49,896 --> 00:13:50,962 Huh. 345 00:13:50,997 --> 00:13:53,797 You and Vincent talking about kissing. 346 00:13:55,268 --> 00:13:56,734 Don't look at us. 347 00:13:56,769 --> 00:13:59,938 We learned to spy on people from watching you. 348 00:13:59,973 --> 00:14:02,051 And speaking of spying, 349 00:14:02,075 --> 00:14:04,570 I'm not just driving you and Vincent on your date. 350 00:14:04,594 --> 00:14:07,211 I'm gonna be watching you two like a hawk. 351 00:14:20,727 --> 00:14:22,743 So, what are you going to wear tonight? 352 00:14:24,831 --> 00:14:26,113 This. 353 00:14:27,884 --> 00:14:29,211 Ah, but... 354 00:14:29,235 --> 00:14:32,036 Well, don't you want to wear something special? 355 00:14:32,071 --> 00:14:33,303 Well, this is special. 356 00:14:33,339 --> 00:14:35,017 These are my favorite jeans and my new sweater. 357 00:14:35,041 --> 00:14:36,374 I think I look fine. 358 00:14:36,409 --> 00:14:38,070 Oh... Well, I'm not saying that you look bad. 359 00:14:38,094 --> 00:14:42,063 I-It's just that this is a date... your first date. 360 00:14:42,098 --> 00:14:44,849 Well, y-you know, maybe you should dress up a little, 361 00:14:44,884 --> 00:14:46,329 wear something other than jeans, 362 00:14:46,353 --> 00:14:47,897 something a little more feminine. 363 00:14:47,921 --> 00:14:49,720 You have such pretty skirts. 364 00:14:49,756 --> 00:14:51,089 You could wear one of these. 365 00:14:51,124 --> 00:14:52,257 I don't want 366 00:14:52,292 --> 00:14:53,391 to wear a skirt. 367 00:14:53,426 --> 00:14:54,759 I wear those skirts to church. 368 00:14:54,794 --> 00:14:56,238 I want to wear something comfortable. 369 00:14:56,262 --> 00:14:58,897 Well, let's just see what's in the closet. 370 00:14:58,932 --> 00:15:00,025 I know what's in the closet. 371 00:15:00,049 --> 00:15:01,666 Okay, hold... 372 00:15:03,770 --> 00:15:05,903 Cute, comfortable, 373 00:15:05,939 --> 00:15:08,499 and perfect if the weather suddenly turns on you. 374 00:15:09,075 --> 00:15:11,626 Classic, formal, and yet relaxed. 375 00:15:11,661 --> 00:15:13,122 And it goes perfect with my choice. 376 00:15:13,146 --> 00:15:15,480 I've been able to dress myself for a long time. 377 00:15:15,515 --> 00:15:17,193 Plus, you're not going on the date. 378 00:15:17,217 --> 00:15:18,449 I'm going on the date. 379 00:15:18,484 --> 00:15:20,685 So I'd rather not make this a big deal, and I think 380 00:15:20,720 --> 00:15:22,364 spending hours trying to pick out a skirt 381 00:15:22,388 --> 00:15:24,308 makes this date a really big deal. 382 00:15:34,884 --> 00:15:36,145 Oh, I just got home. 383 00:15:36,169 --> 00:15:37,513 I'm gonna get the car filled up and washed. 384 00:15:37,537 --> 00:15:39,248 I'll be done in plenty of time to pick up Vincent. 385 00:15:39,272 --> 00:15:40,482 Oh, you don't have to pick him up. 386 00:15:40,506 --> 00:15:42,407 His parents will drop him off at 7:30. 387 00:15:42,442 --> 00:15:43,669 No, that wouldn't be right, 388 00:15:43,693 --> 00:15:44,737 considering it's your first date. 389 00:15:44,761 --> 00:15:45,771 I should pick him up, 390 00:15:45,795 --> 00:15:47,423 then drive him over and pick you up. 391 00:15:47,447 --> 00:15:49,291 Why? Because Vincent should pick you up. 392 00:15:49,315 --> 00:15:51,949 He should come to the door and walk you to the car 393 00:15:51,985 --> 00:15:53,762 and open the car door for you. 394 00:15:53,786 --> 00:15:55,320 But with you actually driving? 395 00:15:55,355 --> 00:15:57,266 Yes, that's how it should work. 396 00:15:57,290 --> 00:15:58,334 Take my word for it. 397 00:15:58,358 --> 00:15:59,824 Okay, I'll call him and let him know, 398 00:15:59,859 --> 00:16:01,225 but it really isn't necessary 399 00:16:01,260 --> 00:16:04,595 and neither is getting the car washed and filled up with gas. 400 00:16:04,630 --> 00:16:06,264 We're just going to the Promenade. 401 00:16:06,299 --> 00:16:08,294 It can't take that much gas to get to the Promenade. 402 00:16:08,318 --> 00:16:10,335 We could probably coast there on fumes. 403 00:16:10,370 --> 00:16:12,431 Yeah, but if I were going out with a beautiful girl, 404 00:16:12,455 --> 00:16:13,666 I'd get the car filled up and washed, 405 00:16:13,690 --> 00:16:14,800 so that's what I'm gonna do. 406 00:16:14,824 --> 00:16:16,652 I want your first date to be perfect. 407 00:16:16,676 --> 00:16:18,020 You know, come to think of it, 408 00:16:18,044 --> 00:16:19,271 I should probably get the car detailed. 409 00:16:19,295 --> 00:16:20,744 I've got time. 410 00:16:22,348 --> 00:16:23,748 How are you doing? 411 00:16:23,783 --> 00:16:25,165 I was doing fine, 412 00:16:25,201 --> 00:16:26,601 but now I'm starting to get nervous 413 00:16:26,636 --> 00:16:27,602 because everyone is making 414 00:16:27,637 --> 00:16:29,354 such a big deal out of my date. 415 00:16:29,389 --> 00:16:31,089 What do you mean? Apparently 416 00:16:31,124 --> 00:16:33,285 a girl can't go out on a date unless she's wearing a skirt 417 00:16:33,309 --> 00:16:35,360 and riding around in a detailed car. 418 00:16:35,395 --> 00:16:36,888 I'd be fine if everyone would stop making 419 00:16:36,912 --> 00:16:38,463 such a big deal out of it, 420 00:16:38,498 --> 00:16:40,414 and everyone includes you, too. 421 00:16:40,450 --> 00:16:42,528 It's not like I've never been out for pizza 422 00:16:42,552 --> 00:16:44,268 or to a movie with a guy before. 423 00:16:44,303 --> 00:16:45,798 Someone always went with you and Peter. 424 00:16:45,822 --> 00:16:46,938 This is different. 425 00:16:46,973 --> 00:16:48,373 It's not that different. 426 00:16:48,408 --> 00:16:49,540 You'll be alone. 427 00:16:49,575 --> 00:16:51,069 Yeah, just us and all the other people 428 00:16:51,093 --> 00:16:53,338 who happen to be at the Promenade eating and shopping. 429 00:16:53,362 --> 00:16:55,624 Do you know how many times I've been to the Promenade? 430 00:16:55,648 --> 00:16:56,780 That's not the point. 431 00:16:56,816 --> 00:16:58,360 The point is: no making out at the movies. 432 00:16:58,384 --> 00:17:00,684 That can lead to other things, like... you know. 433 00:17:00,720 --> 00:17:01,686 I'm not going 434 00:17:01,721 --> 00:17:02,936 to be making out in public. 435 00:17:02,972 --> 00:17:05,234 And what makes you think I would do something like that? 436 00:17:05,258 --> 00:17:06,518 It's not that I don't trust you. 437 00:17:06,542 --> 00:17:07,542 I don't trust him. 438 00:17:07,577 --> 00:17:09,243 I don't trust any teenage boy. 439 00:17:09,278 --> 00:17:10,311 I'm a cop. 440 00:17:10,346 --> 00:17:12,397 Trust me, teenage boys are trouble. 441 00:17:12,432 --> 00:17:13,965 Every teenage boy? 442 00:17:14,000 --> 00:17:16,467 Maybe not, but most of them get into trouble at some time, 443 00:17:16,502 --> 00:17:17,913 and they get into trouble with girls. 444 00:17:17,937 --> 00:17:20,304 Make sure you're not the girl. Got it? 445 00:17:20,339 --> 00:17:23,607 Got it, and thanks for this sensitive, informative talk. 446 00:17:23,642 --> 00:17:25,487 But are you sure it's Vincent you don't trust, 447 00:17:25,511 --> 00:17:27,856 or are you just afraid that I have the same genetic makeup 448 00:17:27,880 --> 00:17:29,647 as Lucy the Make-out Queen? 449 00:17:29,682 --> 00:17:31,393 Okay, Lucy and I made out on the first date 450 00:17:31,417 --> 00:17:32,528 because it was love at first sight, 451 00:17:32,552 --> 00:17:34,432 and she was over 18 and so was I. 452 00:17:35,721 --> 00:17:38,256 You were referring to Lucy and me, right? 453 00:17:38,291 --> 00:17:39,957 Yeah, of course. 454 00:17:39,992 --> 00:17:42,427 I was just on my way downstairs to go 455 00:17:42,462 --> 00:17:43,928 get some water. I'm very thirsty. 456 00:17:43,963 --> 00:17:47,131 All this talk about my date has made my throat dry. 457 00:17:54,707 --> 00:17:56,441 Hey. 458 00:17:56,476 --> 00:17:57,909 Big night, huh? 459 00:17:57,944 --> 00:18:00,394 Not as big as everyone is trying to make it. 460 00:18:00,429 --> 00:18:02,780 I mean, pizza plus movie equals no big deal. 461 00:18:02,815 --> 00:18:05,261 Well, don't forget to add the guy you like, 462 00:18:05,285 --> 00:18:07,763 which happens to make it a big deal. 463 00:18:07,787 --> 00:18:09,353 Yeah, I like him, 464 00:18:09,388 --> 00:18:11,222 which reminds me I got to call him. 465 00:18:11,257 --> 00:18:12,377 Oh... 466 00:18:15,094 --> 00:18:16,661 Is it personal? 467 00:18:16,696 --> 00:18:17,795 Do you need privacy? 468 00:18:17,830 --> 00:18:20,131 Why break the pattern now? 469 00:18:21,968 --> 00:18:24,551 No, thanks, I don't need any privacy. 470 00:18:25,605 --> 00:18:26,620 Oh. 471 00:18:26,656 --> 00:18:27,638 Sorry we're out. 472 00:18:27,673 --> 00:18:29,573 Please leave a message. 473 00:18:31,177 --> 00:18:33,144 Hi, Vincent, it's Ruthie. 474 00:18:33,179 --> 00:18:35,613 Matt's going to pick you up at your house at 7:30, 475 00:18:35,648 --> 00:18:36,648 then he's going to drive 476 00:18:36,682 --> 00:18:38,449 back over to my house and pick me up. 477 00:18:38,484 --> 00:18:39,450 It's a long story. 478 00:18:39,485 --> 00:18:40,451 See you later. 479 00:18:40,486 --> 00:18:42,286 Bye. 480 00:18:42,321 --> 00:18:43,271 That's good. 481 00:18:43,306 --> 00:18:44,683 That way he can come up to the door 482 00:18:44,707 --> 00:18:46,057 and he can walk you to the car. 483 00:18:46,092 --> 00:18:49,911 Yeah, but you've already met Vincent and so has Mom, 484 00:18:49,946 --> 00:18:52,479 so I'm not expecting you to do some weird interrogation 485 00:18:52,515 --> 00:18:53,998 or take pictures or anything. 486 00:18:55,268 --> 00:18:56,300 Please. 487 00:18:56,335 --> 00:18:57,802 No, of course not. 488 00:18:57,837 --> 00:18:59,170 Can I get that in writing? 489 00:19:05,511 --> 00:19:08,179 Isn't it illegal to do your homework on Friday night? 490 00:19:08,214 --> 00:19:10,247 It's better than doing it Saturday night. 491 00:19:10,283 --> 00:19:12,461 You forgot about Sunday night. 492 00:19:12,485 --> 00:19:13,963 That's when I do my homework... 493 00:19:13,987 --> 00:19:15,764 Me and all the other normal people. 494 00:19:15,788 --> 00:19:17,749 Besides, you can't do your homework tonight anyways. 495 00:19:17,773 --> 00:19:19,034 We're going out. 496 00:19:19,058 --> 00:19:20,024 Where? 497 00:19:20,059 --> 00:19:21,826 Wherever Ruthie's going. 498 00:19:21,861 --> 00:19:25,179 We can't just follow her on her date. 499 00:19:25,214 --> 00:19:26,197 Can we? 500 00:19:26,232 --> 00:19:27,259 I don't see why not. 501 00:19:27,283 --> 00:19:28,633 Where are they going? 502 00:19:28,668 --> 00:19:31,669 To a movie at the Promenade and then for pizza at Pete's. 503 00:19:31,704 --> 00:19:33,532 That doesn't seem too hard. 504 00:19:33,556 --> 00:19:34,799 That's where we usually hang out. 505 00:19:34,823 --> 00:19:35,806 Yeah. 506 00:19:35,841 --> 00:19:36,807 We could probably make it look 507 00:19:36,842 --> 00:19:37,919 like we're not just watching them. 508 00:19:37,943 --> 00:19:40,210 Everyone goes to the Promenade on Friday night. 509 00:19:40,245 --> 00:19:41,523 Shouldn't be any big deal, right? 510 00:19:41,547 --> 00:19:42,757 We don't even really have to follow 'em. 511 00:19:42,781 --> 00:19:43,814 We could just be there. 512 00:19:43,849 --> 00:19:44,960 Yeah, and if we happen 513 00:19:44,984 --> 00:19:47,062 to see Ruthie and Vincent on their date, 514 00:19:47,086 --> 00:19:49,231 it would be a coincidence, not something that we planned. 515 00:19:49,255 --> 00:19:51,100 I don't want to get her upset or anything 516 00:19:51,124 --> 00:19:52,701 because you never know what'll happen, 517 00:19:52,725 --> 00:19:54,659 you know, in the future. 518 00:19:54,694 --> 00:19:57,310 No, I don't know. 519 00:19:57,346 --> 00:19:58,979 You don't have any weird ideas 520 00:19:59,015 --> 00:20:01,032 like actually dating Ruthie sometime 521 00:20:01,067 --> 00:20:02,349 in the future, do you? 522 00:20:02,385 --> 00:20:05,119 Of course not. 523 00:20:05,154 --> 00:20:06,181 Maybe. 524 00:20:06,205 --> 00:20:07,549 You know, if we were 525 00:20:07,573 --> 00:20:09,551 to go to the same college in a few years, 526 00:20:09,575 --> 00:20:13,477 and if she were a freshman in college an-and I was 527 00:20:13,512 --> 00:20:15,212 a junior. 528 00:20:15,247 --> 00:20:18,548 You know, maybe. 529 00:20:18,584 --> 00:20:21,819 No, just don't even think about it. 530 00:20:21,854 --> 00:20:24,099 Why not? Because I know you, that's why not. 531 00:20:24,123 --> 00:20:26,568 You're saying I'm not good enough to go out with Ruthie? 532 00:20:26,592 --> 00:20:28,559 It's not a matter of not being good enough. 533 00:20:28,594 --> 00:20:31,562 She's just young and innocent 534 00:20:31,597 --> 00:20:34,065 and sweet and... 535 00:20:34,100 --> 00:20:37,734 You're not thinking about dating her 536 00:20:37,770 --> 00:20:39,203 in the future, are you? 537 00:20:39,238 --> 00:20:40,671 No, no, I'm not. 538 00:20:40,707 --> 00:20:41,906 She's like a sister to me. 539 00:20:41,941 --> 00:20:43,285 You even said she's like a sister to you. 540 00:20:43,309 --> 00:20:44,274 Remember? 541 00:20:44,310 --> 00:20:45,554 When you introduced her to those girls, 542 00:20:45,578 --> 00:20:46,922 you said Ruthie was like a younger sister. 543 00:20:46,946 --> 00:20:48,346 You can't date your sister. 544 00:20:48,381 --> 00:20:50,926 Are you trying to convince me or yourself? 545 00:20:50,950 --> 00:20:52,499 I would never date Ruthie. 546 00:20:52,534 --> 00:20:54,363 If you never lived with the Camdens 547 00:20:54,387 --> 00:20:56,737 and you just met her, would you ask her out? 548 00:20:56,772 --> 00:20:58,189 No. 549 00:20:58,224 --> 00:20:59,868 She's a nice girl, she's really cute, and I like her, 550 00:20:59,892 --> 00:21:02,260 but I, I can't even think of her in terms of dating. 551 00:21:02,295 --> 00:21:05,029 I can't either, except for maybe in a few years. 552 00:21:05,064 --> 00:21:06,631 Like I said, 553 00:21:06,666 --> 00:21:09,900 girls grow up, and that includes Ruthie. 554 00:21:09,935 --> 00:21:13,153 Well, let's just make sure she doesn't grow up too fast. 555 00:21:16,142 --> 00:21:18,725 I think we should go with Ruthie 556 00:21:18,760 --> 00:21:20,994 to the movies and out for pizza. 557 00:21:21,047 --> 00:21:22,947 Yeah, I think so, too. 558 00:21:22,982 --> 00:21:25,182 I think she'll let us go with her. 559 00:21:25,218 --> 00:21:27,818 Sure, she always lets us go with her. 560 00:21:27,853 --> 00:21:29,220 She likes us. 561 00:21:29,255 --> 00:21:30,571 It's a special night. 562 00:21:30,623 --> 00:21:34,108 I'm surprised she didn't include us. 563 00:21:34,160 --> 00:21:35,959 She probably just forgot. 564 00:21:35,995 --> 00:21:38,595 We should put our clothes back on. 565 00:21:38,631 --> 00:21:39,597 It's a date. 566 00:21:39,632 --> 00:21:41,231 We should wear something nice. 567 00:21:41,267 --> 00:21:43,366 Yeah, like we're going to church. 568 00:21:57,083 --> 00:21:58,844 Hey, uh, we put together some outfits. 569 00:21:58,868 --> 00:22:00,329 Do you want to see them? 570 00:22:00,353 --> 00:22:01,735 Not really. 571 00:22:01,770 --> 00:22:03,015 Oh, come on. 572 00:22:03,039 --> 00:22:04,800 Let us be part of this. 573 00:22:04,824 --> 00:22:06,051 There's only one first date. 574 00:22:06,075 --> 00:22:07,819 Yeah, and your first date is special, 575 00:22:07,843 --> 00:22:09,605 and getting ready is half the fun. 576 00:22:09,629 --> 00:22:11,340 I mean, I remember my first date. 577 00:22:11,364 --> 00:22:12,724 Jimmy Moon. 578 00:22:12,748 --> 00:22:13,880 Oh. 579 00:22:13,933 --> 00:22:15,332 Did you wear a skirt? 580 00:22:15,368 --> 00:22:16,767 I don't remember. 581 00:22:16,802 --> 00:22:18,880 I just remember that he came over, 582 00:22:18,904 --> 00:22:20,549 and we watched a French film, 583 00:22:20,573 --> 00:22:22,618 and it was, oh, so romantic. 584 00:22:22,642 --> 00:22:23,768 Well, that wasn't a real date. 585 00:22:23,792 --> 00:22:25,020 You were just in the living room. 586 00:22:25,044 --> 00:22:26,560 It was a date for me. 587 00:22:26,596 --> 00:22:27,945 I was only 13. 588 00:22:27,980 --> 00:22:29,020 Did you make out with him? 589 00:22:30,032 --> 00:22:32,283 I-I kissed him. 590 00:22:32,318 --> 00:22:34,396 Who was the first person you made out with? 591 00:22:34,420 --> 00:22:36,854 Ah, well, 592 00:22:36,889 --> 00:22:38,066 there was 593 00:22:38,090 --> 00:22:42,460 Big Lips and, oh, he was a horrible kisser. 594 00:22:42,495 --> 00:22:44,339 And then, there was Robbie's 595 00:22:44,363 --> 00:22:48,566 brother, and oh, he was a great kisser. 596 00:22:48,601 --> 00:22:50,534 Which one? 597 00:22:50,569 --> 00:22:52,303 Both of them. 598 00:22:52,338 --> 00:22:55,039 I'm not sure I'm comfortable with this conversation. 599 00:22:55,074 --> 00:22:56,151 Who was your first date? 600 00:22:56,175 --> 00:22:57,842 Jack. 601 00:22:57,877 --> 00:22:59,910 Oh, he was something else. 602 00:22:59,945 --> 00:23:02,263 He had two best friends, Sam and Hal, 603 00:23:02,298 --> 00:23:04,415 and they all wanted to date me. 604 00:23:04,450 --> 00:23:05,816 Did you date them? 605 00:23:05,851 --> 00:23:07,134 Well... yeah. 606 00:23:07,170 --> 00:23:09,770 There was quite a competition going on for a while, 607 00:23:09,806 --> 00:23:11,188 but of course, 608 00:23:11,223 --> 00:23:13,524 the three of them ended up not being friends, 609 00:23:13,559 --> 00:23:15,325 but I'm... 610 00:23:15,360 --> 00:23:19,764 But... But you don't need to be making out on your first date. 611 00:23:19,799 --> 00:23:23,534 Oh, of course not, but I have already kissed this guy. 612 00:23:23,569 --> 00:23:24,735 Yeah, I heard that. 613 00:23:24,770 --> 00:23:25,936 Wait. Wait. You... 614 00:23:25,971 --> 00:23:27,104 I-I haven't heard that. 615 00:23:27,139 --> 00:23:28,367 When did you kiss him? 616 00:23:28,391 --> 00:23:30,252 When he came over that first night with his parents. 617 00:23:30,276 --> 00:23:30,941 And? 618 00:23:30,976 --> 00:23:32,393 And he kissed me, 619 00:23:32,428 --> 00:23:34,044 and I liked it. 620 00:23:34,079 --> 00:23:36,080 Well, 621 00:23:36,115 --> 00:23:39,583 you know, sometimes when a girl likes a boy... 622 00:23:39,618 --> 00:23:42,086 And a boy likes a girl... 623 00:23:42,121 --> 00:23:43,849 If you think the three of us are going 624 00:23:43,873 --> 00:23:45,450 to have some awkward sex talk, forget it. 625 00:23:45,474 --> 00:23:46,874 Kevin already talked to me, 626 00:23:46,909 --> 00:23:49,190 and that's all the awkward I can take for one night. 627 00:23:50,596 --> 00:23:53,230 Well, I-I told him not to do that. 628 00:23:53,265 --> 00:23:54,265 Why would he do that? 629 00:23:55,718 --> 00:23:58,218 Because he thinks that you and dad aren't that effective. 630 00:23:58,253 --> 00:23:59,403 Is that right? 631 00:23:59,438 --> 00:24:01,889 I hate to disturb you, Miss Make-out Queen, 632 00:24:01,924 --> 00:24:03,207 but your daughter is calling. 633 00:24:05,277 --> 00:24:06,527 You told me how much 634 00:24:06,562 --> 00:24:08,946 you and Kevin loved making out when you first met. 635 00:24:08,981 --> 00:24:10,464 Oh. Yeah. 636 00:24:11,767 --> 00:24:13,617 That. 637 00:24:13,652 --> 00:24:15,820 I think she's a little 638 00:24:15,855 --> 00:24:17,838 young to know every detail of our courtship. 639 00:24:17,873 --> 00:24:19,239 Sorry. 640 00:24:21,794 --> 00:24:23,310 So, you almost ready? 641 00:24:23,346 --> 00:24:24,623 I've been ready since yesterday. 642 00:24:24,647 --> 00:24:26,263 Yeah. 643 00:24:26,298 --> 00:24:28,132 Okay. We're ready. 644 00:24:28,167 --> 00:24:29,478 Didn't we just put your pajamas on? 645 00:24:29,502 --> 00:24:30,634 Yeah. 646 00:24:30,669 --> 00:24:33,337 But we decided to go on the date with Ruthie. 647 00:24:34,874 --> 00:24:37,090 It's a date. You can't go. Sorry. 648 00:24:37,126 --> 00:24:38,687 This is a very special night. 649 00:24:38,711 --> 00:24:40,755 It's just Ruthie and Vincent going out 650 00:24:40,779 --> 00:24:44,014 to a movie and for pizza alone, just the two of them. 651 00:24:44,049 --> 00:24:45,999 Yeah, I don't know why they can't go. 652 00:24:59,682 --> 00:25:01,599 Hey, Vincent, it's Matt! 653 00:25:01,634 --> 00:25:03,767 It's Ruthie's brother, 654 00:25:03,802 --> 00:25:05,135 Matt Camden. 655 00:25:05,170 --> 00:25:09,010 Hey, they're not at home. 656 00:25:12,494 --> 00:25:14,061 What? 657 00:25:14,096 --> 00:25:16,458 They left hours ago, the whole family. 658 00:25:16,482 --> 00:25:17,731 They're not home. 659 00:25:37,336 --> 00:25:39,103 Wow. 660 00:25:39,138 --> 00:25:40,637 You look beautiful. 661 00:25:40,672 --> 00:25:42,817 That outfit is just perfect. 662 00:25:42,841 --> 00:25:44,052 It really is. 663 00:25:44,076 --> 00:25:45,292 Okay, I love you all, 664 00:25:45,327 --> 00:25:47,378 but if you love me, you'll leave me. 665 00:25:47,413 --> 00:25:48,623 Please, everyone, 666 00:25:48,647 --> 00:25:50,525 stop making a big deal out of this. 667 00:25:50,549 --> 00:25:51,681 Just... everyone... out. 668 00:25:52,885 --> 00:25:54,018 I thought 669 00:25:54,053 --> 00:25:55,213 I said no pictures. 670 00:25:55,237 --> 00:25:57,288 Sorry. I thought the flash was off. 671 00:25:57,323 --> 00:25:59,223 We just wanted to see you off. 672 00:25:59,258 --> 00:26:01,670 Well, I'm sure you'll be waiting by the door when I get home. 673 00:26:01,694 --> 00:26:03,494 Look, I'm wearing 674 00:26:03,529 --> 00:26:05,629 the outfit Mom and Lucy picked out for me, 675 00:26:05,664 --> 00:26:08,232 I'm letting Matt drive me and Vincent, I had a talk 676 00:26:08,267 --> 00:26:09,783 with Kevin, and... 677 00:26:11,203 --> 00:26:12,480 Oh, I'd appreciate it, 678 00:26:12,504 --> 00:26:14,349 Dad, if you wouldn't get too emotional. 679 00:26:14,373 --> 00:26:16,585 I mean, I know this is a big deal for you, but 680 00:26:16,609 --> 00:26:18,325 please leave. 681 00:26:27,453 --> 00:26:28,886 We're going with you. 682 00:26:28,921 --> 00:26:30,187 Yeah. 683 00:26:30,222 --> 00:26:31,872 You can't go. You can't. 684 00:26:31,907 --> 00:26:33,524 It's a date. 685 00:26:33,559 --> 00:26:34,836 I'll do something 686 00:26:34,860 --> 00:26:36,560 with you tomorrow, I promise. 687 00:26:36,595 --> 00:26:38,773 But we put on suits for this. 688 00:26:38,797 --> 00:26:41,532 And we even zipped on our own ties. 689 00:26:41,567 --> 00:26:43,428 Well, thanks. I appreciate the effort, 690 00:26:43,452 --> 00:26:46,503 but I never said you could go, and you can't. 691 00:26:46,538 --> 00:26:49,540 What will you do if he tries to kiss you? 692 00:26:49,575 --> 00:26:51,074 Then I plan to kiss him back. 693 00:26:51,109 --> 00:26:53,021 There's nothing wrong with a simple good night kiss. 694 00:26:53,045 --> 00:26:55,346 We don't like it. 695 00:26:55,381 --> 00:26:57,421 Well, you don't have to like it. Scoot. 696 00:27:08,194 --> 00:27:09,426 Where is this kid? 697 00:27:09,461 --> 00:27:11,744 I was supposed to pick him up for a date with my sister. 698 00:27:11,797 --> 00:27:13,914 It's-It's her first date. It has to be perfect. 699 00:27:13,966 --> 00:27:16,349 This is the worst thing that could have happened. 700 00:27:16,402 --> 00:27:18,046 Oh, Vincent's going out with Ruthie? 701 00:27:18,070 --> 00:27:20,820 You're Matt Camden, right? 702 00:27:20,873 --> 00:27:23,874 I'm Irving Piel, your pharmacist. 703 00:27:23,909 --> 00:27:25,754 Piel's Pharmacy on the Promenade. 704 00:27:25,778 --> 00:27:28,161 Well, you-you know this kid, this Vincent? 705 00:27:28,214 --> 00:27:29,746 Oh, Vincent's okay. 706 00:27:29,781 --> 00:27:32,341 He probably just got scared and left. 707 00:27:34,587 --> 00:27:36,069 Are you gonna wait? 708 00:27:36,122 --> 00:27:39,339 Yes, I'm gonna wait here all night if I have to. 709 00:27:39,392 --> 00:27:41,175 Hey, could you do me a favor? 710 00:27:41,227 --> 00:27:44,211 I'm gonna call my dad, but I need you to ask for him 711 00:27:44,246 --> 00:27:45,812 in case my sister answers the phone. 712 00:27:47,099 --> 00:27:49,115 Don't worry. I'm a doctor. 713 00:27:49,168 --> 00:27:50,467 Not yet. 714 00:27:53,238 --> 00:27:54,754 Hello? 715 00:27:54,807 --> 00:27:57,152 Oh, hello. Uh, can I speak to Dad? 716 00:27:57,176 --> 00:27:58,575 Whose dad? 717 00:28:00,846 --> 00:28:01,811 We have a problem. 718 00:28:01,847 --> 00:28:03,130 We have a problem. 719 00:28:03,182 --> 00:28:04,280 What's the problem? 720 00:28:04,316 --> 00:28:05,849 Vincent is not home. 721 00:28:05,884 --> 00:28:07,184 He and his family left. 722 00:28:07,219 --> 00:28:08,602 The three of them are AWOL. 723 00:28:08,654 --> 00:28:09,998 AWOL? Well... 724 00:28:10,022 --> 00:28:11,404 Who's AWOL? 725 00:28:12,925 --> 00:28:14,173 I'm gonna wait for him. 726 00:28:14,209 --> 00:28:16,609 I'll call you back later. Bye. 727 00:28:18,664 --> 00:28:20,784 So, what do you know about this Vincent kid? 728 00:28:24,019 --> 00:28:25,002 Go. 729 00:28:25,037 --> 00:28:26,419 Go. 730 00:28:35,364 --> 00:28:36,346 Hello? 731 00:28:36,382 --> 00:28:38,982 Hey, Ruthie, guess what? 732 00:28:39,018 --> 00:28:40,150 What? 733 00:28:40,186 --> 00:28:41,434 I'm gonna pick you up 734 00:28:41,470 --> 00:28:43,269 for our date tonight. 735 00:28:43,322 --> 00:28:45,167 But I thought you weren't allowed to drive at night. 736 00:28:45,191 --> 00:28:47,507 Well, my parents said that since I've had my license 737 00:28:47,543 --> 00:28:49,671 for six months, they trust me to drive tonight. 738 00:28:49,695 --> 00:28:51,195 And we just needed 739 00:28:51,230 --> 00:28:53,575 to get my insurance paperwork finalized, and I-I didn't want 740 00:28:53,599 --> 00:28:55,210 to say anything yesterday, you know, because 741 00:28:55,234 --> 00:28:56,482 I wanted to surprise you. 742 00:28:56,518 --> 00:28:58,758 But my parents and I just got my insurance set up, 743 00:28:58,787 --> 00:29:00,649 so I'll be right over to pick you up. 744 00:29:00,673 --> 00:29:03,590 So we're going out tonight, just the two of us? 745 00:29:03,642 --> 00:29:04,925 Yup. 746 00:29:04,977 --> 00:29:06,259 Great. 747 00:29:06,312 --> 00:29:07,555 Well, look, I don't want to be late, 748 00:29:07,579 --> 00:29:09,023 so my parents are coming with me, but then, 749 00:29:09,047 --> 00:29:10,792 we'll drop them off, and for the rest of the night, 750 00:29:10,816 --> 00:29:11,960 it'll just be the two of us. 751 00:29:11,984 --> 00:29:13,867 Great. Bye, Vincent. 752 00:29:13,919 --> 00:29:15,168 Bye, Ruthie. 753 00:29:21,126 --> 00:29:23,109 Hello? 754 00:29:23,162 --> 00:29:24,461 Hi, Ruthie. 755 00:29:24,497 --> 00:29:25,795 Where are you? 756 00:29:25,831 --> 00:29:27,664 I-I went to pick up Vincent, 757 00:29:27,700 --> 00:29:31,000 but his dad was having pains in his side, 758 00:29:31,036 --> 00:29:33,970 and his neighbor, Irving, said they went to the hospital. 759 00:29:34,006 --> 00:29:36,573 So, I'm gonna go right over there and see what's going on. 760 00:29:36,609 --> 00:29:38,625 I'll call you back. 761 00:29:43,516 --> 00:29:45,249 What's going on? 762 00:29:45,284 --> 00:29:47,083 Nothing. 763 00:29:47,119 --> 00:29:48,501 I'm gonna check 764 00:29:48,554 --> 00:29:50,486 on the baby and the boys. 765 00:29:53,926 --> 00:29:55,876 I'll just go help Annie 766 00:29:55,911 --> 00:29:58,111 check on the baby and the boys. 767 00:30:01,634 --> 00:30:02,760 Ruthie's getting stood up. 768 00:30:02,784 --> 00:30:03,995 Where does this kid live? 769 00:30:04,019 --> 00:30:06,185 Nobody stands Ruthie up and gets away with it. 770 00:30:06,221 --> 00:30:08,365 It doesn't matter where he lives. He's not home. 771 00:30:08,389 --> 00:30:09,589 Matt's over there. 772 00:30:09,642 --> 00:30:11,219 This is horrible. What should we do? 773 00:30:11,243 --> 00:30:13,743 I mean, Ruthie cannot be stood up on her first date. 774 00:30:13,779 --> 00:30:15,090 I mean, she cannot find out about this. 775 00:30:15,114 --> 00:30:17,154 This is not the memory she should have. 776 00:30:17,700 --> 00:30:18,665 What's happening? 777 00:30:18,701 --> 00:30:19,878 What's going on? 778 00:30:19,902 --> 00:30:21,301 Um... 779 00:30:25,573 --> 00:30:27,107 Hey, Ruthie. 780 00:30:27,142 --> 00:30:28,642 Hi. Where's Martin? 781 00:30:28,677 --> 00:30:30,476 Oh, we were supposed to go out, 782 00:30:30,512 --> 00:30:32,395 but Martin wants to do his homework. 783 00:30:32,431 --> 00:30:33,596 Oh. 784 00:30:33,631 --> 00:30:35,749 You're supposed to go out, too, aren't you? 785 00:30:35,801 --> 00:30:38,146 Yeah, my date's running a little late. 786 00:30:38,170 --> 00:30:39,770 I'm going to get some water. 787 00:30:39,805 --> 00:30:41,104 You want some? 788 00:30:41,140 --> 00:30:43,072 Sure. 789 00:31:04,730 --> 00:31:07,075 You know, if this guy doesn't get here soon, 790 00:31:07,099 --> 00:31:09,143 then maybe we could hang out together 791 00:31:09,167 --> 00:31:11,919 as friends, just hanging out. 792 00:31:11,971 --> 00:31:14,287 What are you talking about? 793 00:31:14,323 --> 00:31:16,906 You know, in high school, there's a big difference 794 00:31:16,942 --> 00:31:18,408 between 15 and 17, 795 00:31:18,444 --> 00:31:21,244 but if there wasn't a big difference in 15 and 17, 796 00:31:21,279 --> 00:31:22,746 then, I have to tell you 797 00:31:22,781 --> 00:31:25,093 that I'd be interested in taking you out myself. 798 00:31:25,117 --> 00:31:26,666 What do you know? 799 00:31:26,719 --> 00:31:27,951 What? 800 00:31:27,987 --> 00:31:29,302 Martin told you? 801 00:31:29,355 --> 00:31:31,921 I have no idea what you're talking about. 802 00:31:37,496 --> 00:31:38,462 Thanks a lot. 803 00:31:38,497 --> 00:31:39,613 For? 804 00:31:39,665 --> 00:31:41,515 Do I look stupid? You told him. 805 00:31:46,372 --> 00:31:47,632 We should have known better than 806 00:31:47,656 --> 00:31:49,818 to-to let Ruthie plan a date with some guy 807 00:31:49,842 --> 00:31:52,192 whose parents know nothing about parenting. 808 00:31:55,414 --> 00:31:56,625 It's not my fault. 809 00:31:56,649 --> 00:31:57,764 I-I didn't know 810 00:31:57,799 --> 00:31:59,127 the guy was going to stand her up. 811 00:32:00,135 --> 00:32:01,100 Shh! 812 00:32:01,153 --> 00:32:03,670 What's going on? 813 00:32:03,705 --> 00:32:05,282 You're getting stood up. 814 00:32:05,306 --> 00:32:07,302 But can we still go out? 815 00:32:07,326 --> 00:32:09,154 Are you sure I'm getting stood up? 816 00:32:09,178 --> 00:32:11,511 I mean, maybe Vincent's just running a little late. 817 00:32:11,563 --> 00:32:12,662 Yeah. 818 00:32:12,698 --> 00:32:13,830 Hmm. 819 00:32:13,866 --> 00:32:15,510 Matt called. 820 00:32:15,534 --> 00:32:17,278 He said Vincent's dad went to the hospital 821 00:32:17,302 --> 00:32:19,047 with pains in his side, so he said 822 00:32:19,071 --> 00:32:21,404 he was going over to the emergency room to see if 823 00:32:21,440 --> 00:32:23,218 he could find anything out. - Oh. 824 00:32:23,242 --> 00:32:25,219 - We-We didn't know. - Yeah, that's 825 00:32:25,243 --> 00:32:27,878 what Matt said, but I don't know if I believe him. 826 00:32:27,913 --> 00:32:30,914 Uh, maybe you and my dad 827 00:32:30,949 --> 00:32:33,199 can go check on the baby with Sam and David. 828 00:32:33,234 --> 00:32:34,779 You-You... Yeah. Come on, guys. 829 00:32:37,823 --> 00:32:39,189 You know, uh, 830 00:32:39,224 --> 00:32:42,192 sometimes guys get scared about dating 831 00:32:42,227 --> 00:32:44,261 and relationships and that kind of thing, 832 00:32:44,296 --> 00:32:48,131 and they do... stupid things. 833 00:32:48,166 --> 00:32:49,433 Really? 834 00:32:49,468 --> 00:32:51,984 Yes, and sometimes they... 835 00:32:52,020 --> 00:32:55,706 they make plans and then they think about those plans too much 836 00:32:55,741 --> 00:32:57,185 and then sometimes, well, 837 00:32:57,209 --> 00:32:59,053 then they just can't go through with those plans. 838 00:32:59,077 --> 00:33:00,577 It happens. 839 00:33:00,612 --> 00:33:02,590 It used to happen to you all the time, right? 840 00:33:02,614 --> 00:33:04,614 Well, not all the time. 841 00:33:04,649 --> 00:33:06,611 Well, it's not going to happen to me. 842 00:33:06,635 --> 00:33:08,479 I'm gonna go downstairs and sit on the couch 843 00:33:08,503 --> 00:33:09,586 and wait for Vincent. 844 00:33:09,621 --> 00:33:10,898 I'll wait all night if I have to, 845 00:33:10,922 --> 00:33:12,389 and I'll wait tomorrow night 846 00:33:12,424 --> 00:33:14,724 and the next night and every night for years to come 847 00:33:14,760 --> 00:33:16,726 until Vincent rings the doorbell 848 00:33:16,762 --> 00:33:19,562 and we go out together on my first real date. 849 00:33:32,811 --> 00:33:33,777 Hi. 850 00:33:33,812 --> 00:33:35,745 Hi. 851 00:33:38,150 --> 00:33:40,067 Hi. 852 00:33:42,187 --> 00:33:43,197 See? 853 00:33:43,221 --> 00:33:44,688 Told you, he's here. 854 00:33:44,723 --> 00:33:47,190 So, Matt found you? 855 00:33:47,225 --> 00:33:48,520 I left you a message at your home 856 00:33:48,544 --> 00:33:50,355 that Matt was gonna pick you up at your house, 857 00:33:50,379 --> 00:33:52,939 so he's probably still there. 858 00:33:53,632 --> 00:33:55,543 So if-if he's there and-and 859 00:33:55,567 --> 00:33:57,145 he didn't know I was coming here, 860 00:33:57,169 --> 00:33:59,089 all of you thought I stood her up? 861 00:34:00,171 --> 00:34:02,683 No, of course not, don't be silly. 862 00:34:03,909 --> 00:34:05,524 Oh, I'll get it. 863 00:34:05,560 --> 00:34:06,854 See, my mom and dad 864 00:34:06,878 --> 00:34:08,311 took me by the insurance office 865 00:34:08,347 --> 00:34:10,113 just to make sure I was covered as, 866 00:34:10,148 --> 00:34:11,559 you know, a real driver, and, 867 00:34:11,583 --> 00:34:13,050 um, they're in the car right now, 868 00:34:13,085 --> 00:34:14,951 but then we're gonna drop them off and, uh, 869 00:34:14,986 --> 00:34:16,497 we're, we're gonna go to the Promenade. 870 00:34:16,521 --> 00:34:17,804 Hold on just a minute, 871 00:34:17,840 --> 00:34:19,873 the two of you in a car together, alone? 872 00:34:21,693 --> 00:34:22,992 It's Matt. 873 00:34:26,364 --> 00:34:27,564 Hello? 874 00:34:27,599 --> 00:34:29,549 Hi, Ruthie. 875 00:34:29,584 --> 00:34:32,469 It's looking pretty bad. 876 00:34:32,504 --> 00:34:33,970 Acute appendicitis. 877 00:34:34,005 --> 00:34:36,506 They're gonna have to operate, but-but I'll stand by. 878 00:34:36,541 --> 00:34:38,719 I guess you'll just have to reschedule your date. 879 00:34:38,743 --> 00:34:41,094 Well, of course, someone should be with Vincent. 880 00:34:42,414 --> 00:34:43,580 Right. 881 00:34:43,615 --> 00:34:45,643 I'll ask Dad to take me over to the hospital 882 00:34:45,667 --> 00:34:48,101 so I can wait with him. 883 00:34:51,072 --> 00:34:52,089 Uh... 884 00:34:52,124 --> 00:34:54,391 so, Vincent, 885 00:34:54,426 --> 00:34:56,704 it's your first time driving alone? 886 00:34:56,728 --> 00:34:59,096 Well, technically, I've been driving for six months. 887 00:34:59,131 --> 00:35:02,432 Yeah, but it's nighttime, and 888 00:35:02,467 --> 00:35:04,367 I-I don't know about this. 889 00:35:04,402 --> 00:35:06,236 I don't think it's a good idea. 890 00:35:06,271 --> 00:35:07,915 Definitely not. No way. 891 00:35:07,939 --> 00:35:09,873 Bad idea. Really bad idea. 892 00:35:10,976 --> 00:35:13,009 I'm sure Vincent is a good driver. 893 00:35:13,044 --> 00:35:14,126 I am, really. 894 00:35:14,162 --> 00:35:15,995 I mean, I got an "A" in drivers training 895 00:35:16,030 --> 00:35:17,681 the third time I took it. 896 00:35:17,716 --> 00:35:19,049 The first 897 00:35:19,084 --> 00:35:20,550 two times I just considered practice. 898 00:35:20,585 --> 00:35:22,597 I'm sure they'll be fine. 899 00:35:22,621 --> 00:35:23,731 You two 900 00:35:23,755 --> 00:35:25,355 go, have a nice time. 901 00:35:25,390 --> 00:35:27,324 Don't be late. Thank you. 902 00:35:38,436 --> 00:35:40,387 Go ahead, follow them. You know you want to. 903 00:36:14,739 --> 00:36:15,739 Hello. 904 00:36:15,774 --> 00:36:19,614 What are you doing here? 905 00:36:19,678 --> 00:36:21,628 So it-it wasn't appendicitis? 906 00:36:21,663 --> 00:36:22,963 That's, that's great! 907 00:36:25,684 --> 00:36:27,249 Have fun, you two. 908 00:36:28,386 --> 00:36:30,786 See you later. Have a good time. 909 00:36:30,822 --> 00:36:32,155 Thank you for offering 910 00:36:32,190 --> 00:36:34,636 to drive Vincent and Ruthie, but Vincent can drive now. 911 00:36:34,660 --> 00:36:35,942 There's no need. 912 00:36:39,414 --> 00:36:41,698 Mom and Dad are okay with this? 913 00:36:41,733 --> 00:36:44,284 Yep, and by the way, thanks. 914 00:36:44,319 --> 00:36:46,770 If he had stood me up, that was a really good story. 915 00:36:46,805 --> 00:36:48,755 No, it wasn't. I panicked. 916 00:36:48,790 --> 00:36:51,174 You look too young to drive. 917 00:36:51,209 --> 00:36:54,778 But I have my license and insurance. 918 00:36:54,813 --> 00:36:56,780 Hmm. 919 00:36:56,815 --> 00:36:58,459 We're blocks from the Promenade. 920 00:36:58,483 --> 00:37:00,194 Well, so maybe you could just walk. 921 00:37:00,218 --> 00:37:01,718 Or maybe not. 922 00:37:19,470 --> 00:37:21,304 It happens all the time. 923 00:37:22,390 --> 00:37:23,689 Good night. 924 00:37:26,278 --> 00:37:28,712 Would you feel better if Ruthie went out with a group? 925 00:37:30,231 --> 00:37:33,483 I'd feel better if Ruthie were right here with us. 926 00:37:33,518 --> 00:37:34,985 Honestly, 927 00:37:35,020 --> 00:37:36,847 I don't understand this dating in group thing anyway. 928 00:37:36,871 --> 00:37:38,849 It seems to me if you go out with someone, 929 00:37:38,873 --> 00:37:40,735 you'd want that person to pay attention to you, 930 00:37:40,759 --> 00:37:41,891 and get to know you. 931 00:37:41,926 --> 00:37:43,237 Otherwise, your memory of the date 932 00:37:43,261 --> 00:37:44,761 is filled with other people. 933 00:37:44,796 --> 00:37:47,831 Yeah, I don't quite understand the group dating thing either. 934 00:37:47,866 --> 00:37:50,433 It seems to make it all a little too 935 00:37:50,468 --> 00:37:51,867 casual. 936 00:37:51,903 --> 00:37:55,104 Seems to go from hanging out to hooking up. 937 00:37:55,140 --> 00:37:56,439 I don't know about that, 938 00:37:56,474 --> 00:37:58,241 it just seems like the old-fashioned way is 939 00:37:58,276 --> 00:37:59,508 the best way. 940 00:37:59,544 --> 00:38:02,078 But, then again, my little baby is alone with a guy. 941 00:38:02,113 --> 00:38:03,680 Yeah. 942 00:38:17,979 --> 00:38:19,624 So, should I kiss you? 943 00:38:19,648 --> 00:38:22,581 Yeah, kiss me, but make it quick. 944 00:38:30,408 --> 00:38:32,153 Can I trade seats with you so I have better aim? 945 00:38:32,177 --> 00:38:34,344 No way, I can see things better from where I'm sitting. 946 00:38:34,379 --> 00:38:35,523 If that's the case, then I 947 00:38:35,547 --> 00:38:36,873 definitely want to switch seats with you. 948 00:38:36,897 --> 00:38:38,864 I'd actually like to move up a couple of rows. 949 00:38:40,719 --> 00:38:42,201 I'm fine where I'm at. 950 00:38:43,571 --> 00:38:44,954 I think you should 951 00:38:44,989 --> 00:38:47,524 let them have their first date in peace. 952 00:38:47,559 --> 00:38:49,592 Come on, let's go. 953 00:39:01,089 --> 00:39:02,839 I'm a police officer. 954 00:39:02,874 --> 00:39:05,434 Then you should know better. 955 00:39:22,861 --> 00:39:25,421 Hey. 956 00:39:25,463 --> 00:39:26,429 Good night. 957 00:39:26,464 --> 00:39:27,579 Good night. 958 00:39:33,037 --> 00:39:35,249 You are way too interested in kissing. 959 00:39:35,273 --> 00:39:37,040 Can't help it, I'm a Camden. 960 00:39:38,126 --> 00:39:39,876 Did you have a nice time? 961 00:39:39,911 --> 00:39:41,461 Yeah, I did. 962 00:39:41,496 --> 00:39:43,541 And sorry you guys got kicked out of the movies. 963 00:39:43,565 --> 00:39:44,714 The ending was great. 964 00:39:44,749 --> 00:39:47,851 Will you be going out with Vincent again? 965 00:39:47,886 --> 00:39:51,020 I don't know, but from what I understand, 966 00:39:51,056 --> 00:39:53,656 now begins the painful process of waiting for him to call. 967 00:39:53,691 --> 00:39:54,702 I was never good 968 00:39:54,726 --> 00:39:56,008 at dating; dating stinks. 969 00:39:56,044 --> 00:39:57,755 Marriage is great, but dating stinks. 970 00:39:57,779 --> 00:39:59,796 I'm happy I don't have to do it again. 971 00:39:59,831 --> 00:40:01,792 Somehow I think it's gonna be different for me. 972 00:40:01,816 --> 00:40:04,467 Besides, the more you date, the better you get at it. 973 00:40:05,770 --> 00:40:06,703 Just kidding. 974 00:40:06,738 --> 00:40:07,853 Mmm. 975 00:40:07,889 --> 00:40:09,649 Good night. Good night. 976 00:40:21,503 --> 00:40:23,423 Good night, Mom. Good night, Dad. 977 00:40:25,089 --> 00:40:26,901 Um, did you have a good time? 978 00:40:26,925 --> 00:40:28,724 Yeah, pretty good. 979 00:40:28,760 --> 00:40:30,193 I got through it. 980 00:40:32,263 --> 00:40:35,181 What does that mean? 981 00:40:36,634 --> 00:40:39,435 Means she likes him, but she doesn't want us to know. 982 00:40:39,471 --> 00:40:41,404 Oh. 983 00:40:53,417 --> 00:40:56,218 ♪ Did you ever wish upon a star ♪ 984 00:40:56,253 --> 00:40:59,221 ♪ That someday you would find someone ♪ 985 00:40:59,256 --> 00:41:03,325 ♪ Who makes you feel you'll never be alone? ♪ 986 00:41:03,361 --> 00:41:05,828 ♪ The man I thought I'd never find ♪ 987 00:41:05,863 --> 00:41:08,314 ♪ Really does exist ♪ 988 00:41:08,350 --> 00:41:11,317 ♪ Still I feel like I've been living in a dream ♪ 989 00:41:11,353 --> 00:41:14,670 ♪ Since the moment that we kissed ♪ 990 00:41:14,705 --> 00:41:17,490 ♪ Now you're offering your world ♪ 991 00:41:17,525 --> 00:41:22,328 ♪ And all I want to do is let you know ♪ 992 00:41:22,364 --> 00:41:24,930 ♪ Baby, I want it ♪ 993 00:41:24,966 --> 00:41:26,983 ♪ You lift me up... ♪ 994 00:41:27,018 --> 00:41:30,135 I told you she had a good time. 995 00:41:30,171 --> 00:41:33,172 Thank God. 996 00:41:36,010 --> 00:41:40,997 ♪ Hold me close, press your lips to my lips ♪ 997 00:41:41,032 --> 00:41:43,716 ♪ Every day it feels like ♪ 998 00:41:43,751 --> 00:41:45,718 ♪ Our very first kiss... ♪ 999 00:41:45,753 --> 00:41:46,753 Thanks. 1000 00:41:49,257 --> 00:41:51,824 ♪ Our very first kiss ♪ 1001 00:41:51,859 --> 00:41:54,227 Hello? ♪ Every time I kiss your lips ♪ 1002 00:41:54,262 --> 00:41:56,729 ♪ I couldn't ask for more ♪ 1003 00:41:56,764 --> 00:41:59,398 ♪ You lift me up ♪ 1004 00:41:59,434 --> 00:42:02,000 ♪ Like the rising sun ♪ 1005 00:42:02,036 --> 00:42:05,188 ♪ Every day it feels like ♪ 1006 00:42:05,223 --> 00:42:07,156 ♪ Our very first kiss. ♪ 65629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.