Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,358 --> 00:00:10,069
I have some business
to take care of,
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,104
but I shouldn't be long.
3
00:00:11,128 --> 00:00:12,260
I'll be fine.
4
00:00:12,296 --> 00:00:14,724
You'll be fine as long
as you stay in bed.
5
00:00:14,748 --> 00:00:17,032
The doctor said I could
move around a little,
6
00:00:17,067 --> 00:00:18,400
even go for a short trip.
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,486
You heard him;
he said I'd be fine.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,298
I just don't think
it's a good idea.
9
00:00:22,322 --> 00:00:24,056
I can get you anything you want.
10
00:00:24,091 --> 00:00:26,491
Anything?
11
00:00:26,526 --> 00:00:27,393
Anything.
12
00:00:27,428 --> 00:00:29,561
Okay, uh, get me
13
00:00:29,597 --> 00:00:31,063
a car seat, a crib,
14
00:00:31,098 --> 00:00:33,665
a diaper service, a
dozen onesies, a small tub,
15
00:00:33,700 --> 00:00:35,145
some washcloths,
towels, blankets
16
00:00:35,169 --> 00:00:37,636
and everything the baby
will need when it gets here
17
00:00:37,671 --> 00:00:39,711
that no one's had
the decency to get me.
18
00:00:39,739 --> 00:00:42,307
Oh, yeah, and I'll also
need a nursing bra.
19
00:00:42,342 --> 00:00:43,742
All right.
20
00:00:43,777 --> 00:00:46,978
You can't get all
that! I have to get it!
21
00:00:47,013 --> 00:00:49,815
Take me shopping.
I, I promise I'll, I'll do it
22
00:00:49,850 --> 00:00:51,900
so quickly, I'll be in
and out, just like that.
23
00:00:51,935 --> 00:00:53,613
While I'm gone,
just make a list.
24
00:00:53,637 --> 00:00:54,931
I'll get it. What happened
25
00:00:54,955 --> 00:00:56,933
to the bassinet and the
crib and the rocking chair
26
00:00:56,957 --> 00:00:58,490
I sent you out for last week?
27
00:00:58,525 --> 00:01:00,845
They're in the garage; I'm
going to put them together.
28
00:01:02,129 --> 00:01:03,706
Your mom's going
to put them together
29
00:01:03,730 --> 00:01:05,029
when she gets a chance.
30
00:01:05,066 --> 00:01:08,667
I hope they're done
before the baby gets here.
31
00:01:11,038 --> 00:01:14,673
Come on, Kevin, take me
shopping. I'm begging you.
32
00:01:14,708 --> 00:01:16,886
They're things that we have
to have that we don't have yet.
33
00:01:16,910 --> 00:01:18,388
Things that you
know nothing about.
34
00:01:18,412 --> 00:01:21,246
Things you can't buy,
like the nursing bra.
35
00:01:21,281 --> 00:01:24,149
Just write it down and I'll ask
someone to help me with the bra.
36
00:01:24,184 --> 00:01:25,784
You know, just
because I'm on bed rest
37
00:01:25,819 --> 00:01:28,637
doesn't mean someone couldn't
have thrown me a baby shower.
38
00:01:28,672 --> 00:01:30,022
This sucks.
39
00:01:30,057 --> 00:01:34,343
Hey, not in front
of our daughter.
40
00:01:36,013 --> 00:01:38,573
See you in an hour or two.
41
00:01:49,076 --> 00:01:50,209
Hi.
42
00:01:50,244 --> 00:01:51,210
Hi.
43
00:01:51,245 --> 00:01:52,561
How you doing?
44
00:01:52,596 --> 00:01:55,997
I'm doing okay. I
need to go shopping.
45
00:01:56,032 --> 00:01:59,585
I don't have anything. No
one has given me anything.
46
00:01:59,620 --> 00:02:04,222
Hey, hey, hey, it's okay,
I'll take you shopping.
47
00:02:04,257 --> 00:02:06,925
Long as you have permission
from your doctor to be up and about.
48
00:02:06,960 --> 00:02:08,860
Really? He said I could go out
49
00:02:08,896 --> 00:02:11,063
just for a while, you
know, if I'm careful.
50
00:02:11,098 --> 00:02:12,331
Then we'll be careful.
51
00:02:12,366 --> 00:02:16,268
Oh, thank you,
thank you, thank you!
52
00:02:16,303 --> 00:02:19,738
I haven't been able to get
Kevin or Mom or Dad to take me.
53
00:02:19,773 --> 00:02:21,484
No one will take me
shopping. They're all afraid
54
00:02:21,508 --> 00:02:23,486
I'm going to go into labor, and
I'm not going to go into labor,
55
00:02:23,510 --> 00:02:24,988
not until I have
everything that I need.
56
00:02:25,012 --> 00:02:26,812
I believe you. Really?
57
00:02:26,847 --> 00:02:27,979
Yeah, but I, I think that
58
00:02:28,015 --> 00:02:29,281
we should slip out the front
59
00:02:29,316 --> 00:02:30,582
before anyone knows we're gone.
60
00:02:30,617 --> 00:02:31,867
Yeah, okay. Okay.
61
00:02:39,743 --> 00:02:41,709
I'm so excited to
get out of the house.
62
00:02:41,745 --> 00:02:44,506
Be quiet or we
won't make it. Okay.
63
00:03:01,181 --> 00:03:02,392
They're gone!
64
00:03:02,416 --> 00:03:04,383
Oh, nice work!
65
00:03:17,648 --> 00:03:19,014
♪ 7th Heaven ♪
66
00:03:19,049 --> 00:03:22,183
♪ When I see their happy faces ♪
67
00:03:22,218 --> 00:03:25,703
♪ Smiling back at me ♪
68
00:03:25,739 --> 00:03:27,239
♪ 7th Heaven ♪
69
00:03:27,274 --> 00:03:30,141
♪ I know there's
no greater feeling ♪
70
00:03:30,176 --> 00:03:33,578
♪ Than the love of family ♪
71
00:03:33,614 --> 00:03:38,115
♪ Where can you go ♪
72
00:03:38,151 --> 00:03:41,820
♪ When the world
don't treat you right? ♪
73
00:03:41,855 --> 00:03:45,523
♪ The answer is home ♪
74
00:03:45,559 --> 00:03:50,045
♪ That's the one
place that you'll find ♪
75
00:03:50,080 --> 00:03:52,630
♪ 7th Heaven ♪
76
00:03:52,665 --> 00:03:56,868
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
77
00:03:58,255 --> 00:04:00,472
♪ 7th Heaven. ♪
78
00:04:36,476 --> 00:04:38,960
♪ ♪
79
00:05:08,725 --> 00:05:10,475
How much time do we have?
80
00:05:10,510 --> 00:05:11,871
Well, they've been
gone for an hour,
81
00:05:11,895 --> 00:05:13,345
but we told Matt we needed two.
82
00:05:13,380 --> 00:05:14,880
There's just one more
83
00:05:14,915 --> 00:05:15,997
gift I have to get.
84
00:05:16,032 --> 00:05:17,449
Would you like to come with me?
85
00:05:17,484 --> 00:05:19,128
I'd like your opinion. Sure.
86
00:05:19,152 --> 00:05:20,452
We'll be right back.
87
00:05:24,608 --> 00:05:25,807
What are you doing?
88
00:05:25,842 --> 00:05:28,143
I'm resting, I hope.
89
00:05:28,178 --> 00:05:29,677
Well, there's still
plenty to be done.
90
00:05:29,713 --> 00:05:31,992
It's a lot of work
for a guy who's not
91
00:05:32,016 --> 00:05:33,142
even invited to the shower.
92
00:05:33,166 --> 00:05:34,966
You're welcome to come.
93
00:05:35,001 --> 00:05:37,452
No, no, I'll just hang
out in the kitchen.
94
00:05:37,487 --> 00:05:39,165
I'm, I'm very happy
it's for ladies only.
95
00:05:39,189 --> 00:05:40,516
It's an old-fashioned
baby shower.
96
00:05:40,540 --> 00:05:42,207
I'm still gonna need your help.
97
00:05:42,242 --> 00:05:47,179
Fine, happy to help, not
happy to play those games.
98
00:05:47,214 --> 00:05:48,929
We're going down to the park.
99
00:05:48,965 --> 00:05:51,432
We're going to play baseball.
100
00:05:51,468 --> 00:05:52,567
It'll be fun.
101
00:05:52,602 --> 00:05:53,585
I'll be here,
102
00:05:53,620 --> 00:05:55,554
helping.
103
00:05:55,589 --> 00:05:57,356
That doesn't sound like fun.
104
00:05:57,391 --> 00:05:59,607
Yeah, we'll be back
later. Come on, guys.
105
00:06:01,944 --> 00:06:05,364
There's still some presents
in the trunk of the car
106
00:06:05,399 --> 00:06:07,332
that maybe you could get.
107
00:06:07,367 --> 00:06:08,767
There's more?
108
00:06:08,802 --> 00:06:10,752
Oh, just the stuff
that Mary sent.
109
00:06:10,787 --> 00:06:14,005
Oh, it's such a shame
she can't be here.
110
00:06:14,040 --> 00:06:15,807
This is all from us?
111
00:06:15,842 --> 00:06:19,744
Well, no, it's just stuff the
baby has to have. I mean...
112
00:06:19,779 --> 00:06:21,479
"Has to have"?
113
00:06:21,515 --> 00:06:24,416
Oh, well, okay,
some of the stuff
114
00:06:24,451 --> 00:06:26,167
that I want her to have.
115
00:06:26,203 --> 00:06:28,920
Oh, I'm so looking forward to
having a new baby in the house.
116
00:06:28,955 --> 00:06:33,124
We haven't done all that much
in the way of encouraging Lucy
117
00:06:33,159 --> 00:06:34,771
and Kevin to find
their own home.
118
00:06:34,795 --> 00:06:37,028
Oh, they can't move
because she's on bed rest.
119
00:06:37,063 --> 00:06:39,931
Yeah, but sooner or
later, they have to move.
120
00:06:39,966 --> 00:06:41,032
They'll move.
121
00:06:41,067 --> 00:06:42,067
They have to.
122
00:06:43,236 --> 00:06:44,819
Even if you don't want them to.
123
00:06:46,640 --> 00:06:49,241
And it'll probably be
somewhere close by.
124
00:06:49,276 --> 00:06:51,777
Or maybe we could
build onto our house.
125
00:06:51,812 --> 00:06:53,712
No, we can't.
126
00:06:54,981 --> 00:06:57,648
No.
127
00:07:01,238 --> 00:07:02,571
No.
128
00:07:18,355 --> 00:07:19,604
How about this one?
129
00:07:19,639 --> 00:07:21,005
Thanks a lot. Sure.
130
00:07:23,260 --> 00:07:24,659
It's not pink.
131
00:07:24,694 --> 00:07:27,095
Excuse me, do you know
where the little baby blankets are?
132
00:07:27,130 --> 00:07:29,147
Ah, those are upstairs
in the linen department.
133
00:07:29,182 --> 00:07:30,860
I'll be happy to show
you and your husband.
134
00:07:30,884 --> 00:07:35,320
Oh, th-this is not my husband.
135
00:07:35,355 --> 00:07:37,989
Doesn't really matter,
husband, father, whatever.
136
00:07:38,025 --> 00:07:40,002
Just happy to have you
shopping with us today.
137
00:07:40,026 --> 00:07:43,144
No, no, no, you,
you misunderstood.
138
00:07:43,180 --> 00:07:46,414
This is my brother. Oh, you
see, I'm not wearing my ring
139
00:07:46,450 --> 00:07:49,451
because my hands are swollen,
and I had a huge diamond.
140
00:07:49,486 --> 00:07:50,729
Really, really I do. I mean,
141
00:07:50,753 --> 00:07:52,713
it's just a little
tight right now.
142
00:07:55,141 --> 00:07:58,293
No, really, he's my brother.
143
00:07:58,328 --> 00:08:02,197
We're both married. I'm
married. He's married.
144
00:08:13,609 --> 00:08:16,244
Sorry. Here we go.
145
00:08:25,822 --> 00:08:26,862
It's a new elevator.
146
00:08:28,041 --> 00:08:29,041
A little tricky.
147
00:08:34,447 --> 00:08:35,730
There we go.
148
00:08:38,351 --> 00:08:40,231
Next stop, little baby blankets.
149
00:08:47,244 --> 00:08:48,810
Right this way.
150
00:08:50,380 --> 00:08:52,013
Where is your wedding ring?
151
00:08:52,048 --> 00:08:53,092
I don't wear one.
152
00:08:53,116 --> 00:08:54,916
Why not?
153
00:08:54,951 --> 00:08:57,029
Sarah and I don't wear
wedding bands at work,
154
00:08:57,053 --> 00:08:59,365
and I forgot to put
it on before I left.
155
00:08:59,389 --> 00:09:01,167
Well, now this guy
thinks that I'm not married
156
00:09:01,191 --> 00:09:02,618
because you're not
wearing your ring.
157
00:09:02,642 --> 00:09:05,860
I... Why don't you and Sarah
wear your wedding rings to work?
158
00:09:05,896 --> 00:09:07,245
She has her reasons.
159
00:09:07,280 --> 00:09:08,791
Some women-in-the-workplace
thing, I don't know.
160
00:09:08,815 --> 00:09:11,149
But we don't care, we're
in love, we're married.
161
00:09:11,184 --> 00:09:13,029
Things are great. We
don't need wedding bands.
162
00:09:13,053 --> 00:09:14,586
Yes, you do.
163
00:09:14,621 --> 00:09:15,901
Here we go.
164
00:09:24,230 --> 00:09:26,698
So, what do you think?
165
00:09:26,733 --> 00:09:30,835
It's great. Who lives here?
166
00:09:30,870 --> 00:09:32,937
No.
167
00:09:32,972 --> 00:09:34,471
You didn't.
168
00:09:34,507 --> 00:09:37,587
You didn't buy this house
without telling Lucy, did you?
169
00:09:37,611 --> 00:09:40,828
The way I figure it, Lucy would
never want me to buy this house.
170
00:09:40,864 --> 00:09:42,030
She wouldn't never want
171
00:09:42,065 --> 00:09:43,698
to spend this much
money on a house.
172
00:09:43,733 --> 00:09:45,700
I didn't want to spend this
much money on a house,
173
00:09:45,735 --> 00:09:48,770
but it's great; plenty of
room for us and the baby,
174
00:09:48,805 --> 00:09:50,872
and as many babies
as we ever want to have.
175
00:09:50,907 --> 00:09:52,540
I'm gonna bring her over here
176
00:09:52,576 --> 00:09:56,277
after the shower
and surprise her.
177
00:09:56,312 --> 00:09:59,564
Are you serious?
She's going to take
178
00:09:59,599 --> 00:10:02,067
one look at this house and
have the baby on the lawn.
179
00:10:02,102 --> 00:10:03,735
So do you think she'll like it?
180
00:10:03,770 --> 00:10:04,970
Are you kidding?
181
00:10:05,005 --> 00:10:06,304
No.
182
00:10:06,339 --> 00:10:08,590
Lucy always thinks
everyone knows everything
183
00:10:08,625 --> 00:10:10,175
before she does.
184
00:10:10,210 --> 00:10:12,488
She always thinks people are
doing things behind her back
185
00:10:12,512 --> 00:10:13,823
and keeping secrets from her.
186
00:10:13,847 --> 00:10:15,797
She's going to kill you.
187
00:10:15,832 --> 00:10:17,098
As soon as the baby's out,
188
00:10:17,133 --> 00:10:18,995
she's going to go
berserk and kill you.
189
00:10:19,019 --> 00:10:22,354
Oh, come on. It's a beautiful
house, and she wasn't able
190
00:10:22,389 --> 00:10:24,467
to shop for houses
while she was on bed rest.
191
00:10:24,491 --> 00:10:26,291
And we have to move
and move quickly.
192
00:10:26,326 --> 00:10:28,293
I say she'll love it.
193
00:10:29,696 --> 00:10:31,745
You say it. Say she'll love it.
194
00:10:33,500 --> 00:10:35,700
Please? Please
say she'll love it.
195
00:10:35,735 --> 00:10:37,168
Can you get out of it?
196
00:10:37,203 --> 00:10:38,569
I don't want out of it.
197
00:10:38,604 --> 00:10:40,838
I had to outbid three
other buyers to get it.
198
00:10:40,874 --> 00:10:43,052
This is better than any
house anywhere in Glenoak.
199
00:10:43,076 --> 00:10:45,777
This may be better than any
house in the state of California.
200
00:10:45,812 --> 00:10:49,014
This may be better than any
house in the United States.
201
00:10:49,049 --> 00:10:50,799
She's still going to kill you.
202
00:10:57,723 --> 00:10:59,257
Maybe you should
get a wedding band
203
00:10:59,292 --> 00:11:00,959
and just wear it
while you're at home.
204
00:11:00,994 --> 00:11:03,205
I could do that, but I
don't want to do that.
205
00:11:03,229 --> 00:11:04,506
Do you have everything you need?
206
00:11:04,530 --> 00:11:06,464
Could we look at some rings?
207
00:11:14,390 --> 00:11:15,868
I'm fine. We have time.
208
00:11:15,892 --> 00:11:17,536
I just don't want
anyone to get angry
209
00:11:17,560 --> 00:11:19,205
that I kept you out too long.
210
00:11:19,229 --> 00:11:21,373
I mean, you're just
getting off bed rest.
211
00:11:21,397 --> 00:11:23,682
Just try on the
rings. Do it for me.
212
00:11:23,717 --> 00:11:25,250
Why don't you try on rings?
213
00:11:25,285 --> 00:11:26,384
I already have one.
214
00:11:26,419 --> 00:11:27,385
So do I.
215
00:11:27,420 --> 00:11:29,070
Please?
216
00:11:32,425 --> 00:11:34,854
Aw, isn't that sweet?
They're gonna get married.
217
00:11:34,878 --> 00:11:36,378
They'd better do it soon.
218
00:11:36,413 --> 00:11:39,130
She looks as if she can
have that baby at any minute.
219
00:11:43,369 --> 00:11:46,905
All right, well, Lucy
should be here soon.
220
00:11:46,940 --> 00:11:50,341
Oh, Julie, how are
you? So good to see you.
221
00:11:50,376 --> 00:11:51,676
How are Hank and the kids?
222
00:11:51,711 --> 00:11:53,022
Oh, they're fine. Oh, thanks.
223
00:11:53,046 --> 00:11:54,524
Hank took them to the
zoo for the afternoon.
224
00:11:54,548 --> 00:11:55,680
Well, you know, um,
225
00:11:55,715 --> 00:11:58,182
Sam and David went
to the park with Martin.
226
00:11:58,217 --> 00:12:00,096
Hi. I didn't know you'd be here,
227
00:12:00,120 --> 00:12:02,002
or I'd let Hank come.
228
00:12:02,038 --> 00:12:03,949
No, I'm... I'm not
here technically.
229
00:12:03,973 --> 00:12:06,533
I'm just standing by in
case anyone needs anything.
230
00:12:10,730 --> 00:12:12,308
Oh, did you get the
present for Lucy?
231
00:12:12,332 --> 00:12:14,060
Ruthie doesn't think
she's going to like it.
232
00:12:14,084 --> 00:12:16,184
And I don't think you're
going to like it either.
233
00:12:17,403 --> 00:12:18,737
What is it?
234
00:12:18,772 --> 00:12:20,955
Nothing. I have to
make a phone call.
235
00:12:28,264 --> 00:12:30,648
So, what'd you get her?
236
00:12:30,683 --> 00:12:31,950
A house.
237
00:12:31,985 --> 00:12:33,785
Great.
238
00:12:33,820 --> 00:12:34,968
A big house.
239
00:12:35,004 --> 00:12:36,387
Even greater.
240
00:12:36,422 --> 00:12:39,774
Yeah, that's what I thought,
but Ruthie says she'll hate it.
241
00:12:39,809 --> 00:12:41,721
She'll hate that I made
the decision without her,
242
00:12:41,745 --> 00:12:42,985
and now I'm scared.
243
00:12:43,012 --> 00:12:44,496
I'm going to take it back.
244
00:12:44,531 --> 00:12:46,146
Can you do that?
245
00:12:46,182 --> 00:12:47,460
You tell me.
246
00:12:47,484 --> 00:12:48,983
Did they accept the offer?
247
00:12:49,018 --> 00:12:50,284
Yeah.
248
00:12:50,319 --> 00:12:51,519
Have they done the inspection?
249
00:12:51,554 --> 00:12:53,082
Yep. Nothing wrong
with the house.
250
00:12:53,106 --> 00:12:56,241
That's why we
closed on it last Friday.
251
00:12:56,276 --> 00:12:58,075
Well, maybe Ruthie doesn't know.
252
00:12:58,111 --> 00:12:59,410
Maybe Lucy will love it.
253
00:12:59,445 --> 00:13:00,411
Do you think so?
254
00:13:00,446 --> 00:13:02,914
Well...
255
00:13:02,949 --> 00:13:06,751
Maybe you should act as
if you didn't buy the house.
256
00:13:06,786 --> 00:13:09,287
Show it to Lucy
and make her think
257
00:13:09,322 --> 00:13:11,100
that she's making
the decision with you.
258
00:13:11,124 --> 00:13:14,159
Then make the "offer,"
and then "buy" the house.
259
00:13:14,194 --> 00:13:18,129
Start out our new life in
a new house with a lie?
260
00:13:18,164 --> 00:13:19,942
You want us to move out
261
00:13:19,966 --> 00:13:21,749
as badly as I do, don't you?
262
00:13:23,403 --> 00:13:24,480
Does Annie feel the same way?
263
00:13:24,504 --> 00:13:26,805
No.
264
00:13:26,840 --> 00:13:28,656
I'd better make a call.
265
00:13:28,691 --> 00:13:30,475
Great. Battery's dead.
266
00:13:30,510 --> 00:13:35,647
The dead battery... Maybe
that's a sign from God.
267
00:13:35,682 --> 00:13:37,426
Or maybe it's just
a dead battery.
268
00:13:37,450 --> 00:13:39,651
I'm gonna call the realtor.
269
00:13:39,686 --> 00:13:42,386
It's not that easy to
find a house right now.
270
00:13:42,421 --> 00:13:43,632
If you really like this house,
271
00:13:43,656 --> 00:13:47,791
I mean, of course you
like it, you bought it.
272
00:13:47,827 --> 00:13:49,727
It's yours.
273
00:13:55,251 --> 00:13:57,018
I'm ready to go. Just buy it.
274
00:13:57,053 --> 00:13:58,164
It doesn't fit.
275
00:13:58,188 --> 00:13:59,587
Well, I'll buy it for you.
276
00:13:59,622 --> 00:14:01,267
That's okay, I really
don't want the ring.
277
00:14:01,291 --> 00:14:03,135
You can wear it
out, just like that.
278
00:14:03,159 --> 00:14:05,426
All we need is the
little scanner tag.
279
00:14:05,462 --> 00:14:06,694
See, no problem.
280
00:14:06,729 --> 00:14:09,108
Thanks, but I already
have a ring at home.
281
00:14:09,132 --> 00:14:10,598
Whatever you say.
282
00:14:10,633 --> 00:14:12,099
Customer's always right.
283
00:14:13,486 --> 00:14:15,420
Uh-oh.
284
00:14:15,455 --> 00:14:17,488
I'll get it off.
285
00:14:17,523 --> 00:14:20,758
No, bigger uh-oh.
286
00:14:24,464 --> 00:14:26,064
Uh-oh.
287
00:14:26,099 --> 00:14:28,583
You're not supposed to say that.
288
00:14:28,618 --> 00:14:29,868
You're a doctor.
289
00:14:29,903 --> 00:14:31,983
We have to go to the
hospital... Right now.
290
00:14:39,696 --> 00:14:41,795
Okay... okay...
291
00:14:48,922 --> 00:14:50,588
Okay.
292
00:14:52,892 --> 00:14:54,775
Okay. It's okay, all right?
293
00:14:54,811 --> 00:14:56,694
Here we go.
294
00:14:58,331 --> 00:14:59,847
Okay.
295
00:14:59,882 --> 00:15:01,616
Okay, okay.
296
00:15:07,607 --> 00:15:10,041
Okay, just stay calm, Luce.
297
00:15:10,076 --> 00:15:11,759
I am calm.
298
00:15:11,794 --> 00:15:13,411
I'm happy the baby's coming.
299
00:15:13,446 --> 00:15:15,963
Yeah, the baby's coming.
300
00:15:24,857 --> 00:15:26,207
Okay, just, just stay calm.
301
00:15:26,242 --> 00:15:27,825
The elevator did this before.
302
00:15:29,329 --> 00:15:30,745
The door will open.
303
00:15:32,265 --> 00:15:33,265
Okay?
304
00:15:45,060 --> 00:15:46,493
Okay...
305
00:16:02,295 --> 00:16:04,095
Help yourselves.
306
00:16:04,130 --> 00:16:05,407
You know, there's
plenty of food.
307
00:16:05,431 --> 00:16:07,776
Um, we sent Lucy
out to surprise her
308
00:16:07,800 --> 00:16:09,878
and surprise, she's
late getting back.
309
00:16:09,902 --> 00:16:11,813
She should be here,
you know, any minute.
310
00:16:11,837 --> 00:16:13,804
How long has she been gone?
311
00:16:13,839 --> 00:16:15,384
A couple hours... or more.
312
00:16:15,408 --> 00:16:17,052
She's been on
bed rest for a while.
313
00:16:17,076 --> 00:16:18,787
I hope she's okay.
I'm sure she's fine.
314
00:16:18,811 --> 00:16:20,862
She's in good hands.
She's with Matt.
315
00:16:20,897 --> 00:16:23,064
So, I'm just gonna go,
you know, out and see
316
00:16:23,099 --> 00:16:24,860
what happened to
Ruthie. Okay, so...
317
00:16:29,822 --> 00:16:31,550
Please, there has to be a way.
318
00:16:31,574 --> 00:16:33,485
What if I can't sell it?
319
00:16:33,509 --> 00:16:35,176
What's going on?
320
00:16:35,211 --> 00:16:36,627
Nothing. Kevin's just trying
321
00:16:36,662 --> 00:16:38,663
to return Lucy's gift.
322
00:16:38,698 --> 00:16:40,548
Why? Why is he returning a gift,
323
00:16:40,583 --> 00:16:42,495
and why, by the
way, wouldn't I like it?
324
00:16:42,519 --> 00:16:43,968
What is it?
325
00:16:44,003 --> 00:16:45,436
Yes, I know that.
326
00:16:45,472 --> 00:16:47,638
I know that, but
surely someone's,
327
00:16:47,674 --> 00:16:49,585
um, returned a
gift like this before.
328
00:16:49,609 --> 00:16:51,142
Oh, is it jewelry?
329
00:16:51,177 --> 00:16:52,921
Oh, he didn't buy jewelry
for the baby, did he?
330
00:16:52,945 --> 00:16:54,879
Oh, I do not like baby jewelry,
331
00:16:54,914 --> 00:16:57,482
especially not expensive
baby jewelry. Ugh.
332
00:16:57,517 --> 00:17:00,485
I just think she's going to
like it, and if she doesn't...
333
00:17:00,520 --> 00:17:01,764
Lucy does not like baby jewelry.
334
00:17:01,788 --> 00:17:03,488
It's not baby jewelry.
335
00:17:03,523 --> 00:17:05,757
It's for Lucy and the baby.
336
00:17:05,792 --> 00:17:07,274
And for us, really.
337
00:17:07,309 --> 00:17:08,809
It's, it's for the whole family.
338
00:17:09,829 --> 00:17:11,229
You didn't do
339
00:17:11,264 --> 00:17:13,442
something stupid like
going out and buying a house
340
00:17:13,466 --> 00:17:15,400
that Lucy's never even
set foot in, did you?
341
00:17:15,435 --> 00:17:17,468
Yep. Yep. Yep.
342
00:17:17,504 --> 00:17:19,270
Well, then take it back.
343
00:17:19,305 --> 00:17:20,855
After the baby gets here,
344
00:17:20,890 --> 00:17:23,190
then you and Lucy can go
house shopping, you know,
345
00:17:23,226 --> 00:17:25,492
and find yourselves a
nice place together...
346
00:17:25,527 --> 00:17:26,577
while I babysit.
347
00:17:26,612 --> 00:17:28,012
Yeah, I'll hold.
348
00:17:28,047 --> 00:17:29,881
Did you tell him to buy a house?
349
00:17:29,916 --> 00:17:31,131
No.
350
00:17:34,704 --> 00:17:36,770
Take it back!
351
00:17:40,259 --> 00:17:42,504
Your gloves are too small.
352
00:17:42,528 --> 00:17:43,572
You've outgrown them.
353
00:17:43,596 --> 00:17:44,695
But we're tired.
354
00:17:44,731 --> 00:17:46,731
We don't want to
play anymore today.
355
00:17:46,766 --> 00:17:48,610
Yeah, you do; you're
just getting warmed up.
356
00:17:48,634 --> 00:17:50,167
We're burned up.
357
00:17:50,203 --> 00:17:52,302
Our hands can't do it anymore,
358
00:17:52,338 --> 00:17:53,805
even with new gloves.
359
00:17:53,840 --> 00:17:55,555
Tough it out, okay?
360
00:17:55,591 --> 00:17:57,669
You're never gonna get
anywhere with that kind of attitude.
361
00:17:57,693 --> 00:17:59,588
It's a man's game.
Be men, be strong.
362
00:17:59,612 --> 00:18:01,661
But we're not men yet.
363
00:18:03,082 --> 00:18:05,116
Maybe we shouldn't
play man's game.
364
00:18:05,151 --> 00:18:06,417
We're five.
365
00:18:06,452 --> 00:18:07,585
And we're hungry.
366
00:18:07,620 --> 00:18:09,921
Could we have
something to eat, please?
367
00:18:09,956 --> 00:18:11,722
Do they have hot dogs in here?
368
00:18:11,757 --> 00:18:13,491
Uh, I think so.
369
00:18:13,526 --> 00:18:14,859
Come on, we'll go eat,
370
00:18:14,894 --> 00:18:17,138
we'll get new gloves, then
we'll go back to the park.
371
00:18:20,867 --> 00:18:22,783
This isn't good.
372
00:18:22,819 --> 00:18:25,485
Look, there's still plenty of
time to get to the hospital.
373
00:18:28,725 --> 00:18:31,142
I've got an
electrician on the way.
374
00:18:31,177 --> 00:18:32,410
A what?
375
00:18:32,445 --> 00:18:33,911
It's an electrical problem.
376
00:18:33,946 --> 00:18:36,547
Oh no, it-it's more than
an electrical problem.
377
00:18:36,582 --> 00:18:37,748
The baby's coming.
378
00:18:37,783 --> 00:18:40,818
Oh, I'll, I'll have
you out in no time.
379
00:18:40,853 --> 00:18:42,164
Forget the electricians.
Call an ambulance.
380
00:18:42,188 --> 00:18:42,854
An ambulance?
381
00:18:42,889 --> 00:18:45,156
An ambulance?
382
00:18:45,191 --> 00:18:47,808
We might have a situation here
383
00:18:47,844 --> 00:18:49,104
where an ambulance
would be helpful.
384
00:18:49,128 --> 00:18:50,261
In case
385
00:18:50,296 --> 00:18:52,307
we have to get to
the hospital quickly.
386
00:18:52,331 --> 00:18:54,715
You said we still have time.
387
00:18:54,751 --> 00:18:56,684
The contractions
are still... Ow!
388
00:18:57,904 --> 00:18:59,214
Breathe, breathe,
it's okay, just breathe.
389
00:18:59,238 --> 00:19:00,371
Keep breathing. That's it.
390
00:19:00,406 --> 00:19:01,539
You're doing fine.
391
00:19:06,479 --> 00:19:07,978
Call an ambulance, would you?
392
00:19:14,070 --> 00:19:16,703
I don't want to ride to the
hospital in an ambulance.
393
00:19:16,739 --> 00:19:18,672
Okay, we'll just
see how it goes.
394
00:19:18,707 --> 00:19:21,475
But I don't want to go to
the hospital in an ambulance.
395
00:19:21,510 --> 00:19:22,193
I hate ambulances!
396
00:19:22,228 --> 00:19:25,012
It's creepy.
397
00:19:25,048 --> 00:19:27,042
I want to go to the
hospital in a car,
398
00:19:27,066 --> 00:19:29,800
with my husband.
399
00:19:29,835 --> 00:19:31,018
Get Kevin.
400
00:19:31,053 --> 00:19:32,631
There's a little problem
getting a signal here,
401
00:19:32,655 --> 00:19:34,889
which is why I didn't
call for an ambulance,
402
00:19:34,924 --> 00:19:37,408
but-but I'm sure they're gonna
have the doors open any minute,
403
00:19:37,443 --> 00:19:39,043
and we'll call Kevin.
404
00:19:39,078 --> 00:19:40,511
It's gonna be fine.
405
00:19:40,546 --> 00:19:43,581
Why is it that every time I'm
with you, the baby wants out?
406
00:19:43,616 --> 00:19:45,477
I got you to the
hospital last time,
407
00:19:45,501 --> 00:19:47,718
I'm going to get you
to the hospital this time.
408
00:19:47,753 --> 00:19:49,453
Promise?
409
00:19:51,357 --> 00:19:53,191
I said, promise?
410
00:19:53,226 --> 00:19:57,762
I promise I'm going
to try my very best.
411
00:19:57,797 --> 00:19:59,496
Promise!
412
00:20:04,570 --> 00:20:05,570
Breathe, breathe.
413
00:20:09,425 --> 00:20:11,375
That's it.
414
00:20:13,746 --> 00:20:15,724
Sorry, you're gonna
have to use the escalator.
415
00:20:15,748 --> 00:20:17,692
We're having trouble
with that right now.
416
00:20:17,716 --> 00:20:18,782
Oh, no problem.
417
00:20:18,818 --> 00:20:20,884
Is the baby stuff still
on the second floor?
418
00:20:20,920 --> 00:20:22,731
No, no, it's just
around the corner.
419
00:20:22,755 --> 00:20:24,388
Thanks.
420
00:20:30,262 --> 00:20:31,406
Hi, guys.
421
00:20:31,430 --> 00:20:33,029
Hi. Hi, Mac.
422
00:20:33,065 --> 00:20:34,298
What are you doing here?
423
00:20:34,333 --> 00:20:36,534
I came to get a gift
for Lucy's shower.
424
00:20:36,569 --> 00:20:39,470
I'm not going, but I
thought I'd get her a gift.
425
00:20:39,505 --> 00:20:42,139
Actually, my mom
suggested I get her a gift,
426
00:20:42,175 --> 00:20:44,942
since I eat at the Camdens'
about three nights a week now.
427
00:20:44,977 --> 00:20:46,238
Am I supposed to
get her a gift, too?
428
00:20:46,262 --> 00:20:47,439
I mean, we weren't
invited to the shower.
429
00:20:47,463 --> 00:20:48,757
I was going to wait
till the baby got here.
430
00:20:48,781 --> 00:20:50,475
I don't know anything
about this stuff.
431
00:20:50,499 --> 00:20:53,217
I guess you could get
her a gift if you wanted to.
432
00:20:53,252 --> 00:20:56,003
Then you don't have to buy the
baby a gift when she gets here.
433
00:20:56,038 --> 00:20:57,266
You're sure that's how it works?
434
00:20:57,290 --> 00:20:59,390
Um, no.
435
00:20:59,425 --> 00:21:01,603
I want to get Lucy
a gift. Me, too.
436
00:21:01,627 --> 00:21:03,205
We were at the
park playing baseball.
437
00:21:03,229 --> 00:21:04,462
Their gloves are too small.
438
00:21:04,497 --> 00:21:07,214
And our hands are too tired.
439
00:21:07,250 --> 00:21:08,766
We don't want to play anymore.
440
00:21:08,801 --> 00:21:11,402
I told them to buck
up... It's baseball.
441
00:21:11,437 --> 00:21:14,170
I'd rather go shopping
for a baby gift.
442
00:21:14,206 --> 00:21:16,507
I'd rather go shopping,
too. I like to shop.
443
00:21:16,542 --> 00:21:19,744
Maybe they might be a
little too young for bucking up.
444
00:21:19,779 --> 00:21:21,423
All right, I guess
we'll go shopping.
445
00:21:21,447 --> 00:21:23,367
Might as well, we're here.
446
00:21:31,974 --> 00:21:33,624
How are you doing?
447
00:21:33,659 --> 00:21:35,842
Fine. Terrible.
448
00:21:35,877 --> 00:21:38,429
Uh, we called for an ambulance.
Should be here any minute.
449
00:21:38,464 --> 00:21:39,997
Look, could you do me a favor?
450
00:21:40,032 --> 00:21:41,799
Could you call a
few people for us?
451
00:21:41,834 --> 00:21:43,467
I have a cell, but I
can't get a signal.
452
00:21:43,502 --> 00:21:45,419
No problem.
453
00:21:47,690 --> 00:21:48,773
All right.
454
00:21:52,712 --> 00:21:54,845
This is our... our
parents' number.
455
00:21:54,880 --> 00:21:56,480
555-0117.
456
00:21:56,515 --> 00:21:58,098
That's Kevin's number.
457
00:21:58,133 --> 00:22:00,612
Call him and tell him
to meet me here, but...
458
00:22:00,636 --> 00:22:02,247
but-but don't tell him
I'm having the baby.
459
00:22:02,271 --> 00:22:04,900
I mean, he tends to pass
out easily. Here you go.
460
00:22:04,924 --> 00:22:08,058
All right, I'm on my way.
461
00:22:09,895 --> 00:22:11,662
So, you're really the brother?
462
00:22:11,697 --> 00:22:14,181
Yes, I'm really the brother.
463
00:22:14,216 --> 00:22:16,967
And I'm really married to Kevin.
464
00:22:20,089 --> 00:22:23,457
So what if they can't get
the elevator doors open
465
00:22:23,492 --> 00:22:24,802
when the ambulance gets here?
466
00:22:24,826 --> 00:22:26,171
I mean, how are you going
to get me to the hospital
467
00:22:26,195 --> 00:22:28,507
if you can't get out of here
to get into the ambulance?
468
00:22:28,531 --> 00:22:30,642
I mean, did you
ever think about that?
469
00:22:30,666 --> 00:22:32,732
Yeah.
470
00:22:34,703 --> 00:22:37,271
Breathe. Breathe.
471
00:22:37,306 --> 00:22:38,472
Ow!
472
00:22:48,350 --> 00:22:50,717
Is anything wrong?
473
00:22:50,752 --> 00:22:52,280
Oh, no, no, we're just
474
00:22:52,304 --> 00:22:54,104
waiting for Lucy.
475
00:22:54,140 --> 00:22:56,700
She and Matt must be
buying a lot of things.
476
00:22:57,543 --> 00:22:59,521
Lucy doesn't know
about the shower,
477
00:22:59,545 --> 00:23:02,413
so Matt's probably having a
hard time getting her home.
478
00:23:02,448 --> 00:23:04,292
Still, shouldn't they
be back by now?
479
00:23:04,316 --> 00:23:06,650
They should be, but they're not,
480
00:23:06,685 --> 00:23:08,719
but they will be.
481
00:23:08,754 --> 00:23:09,587
Where's everyone else?
482
00:23:09,622 --> 00:23:11,354
They're taking care
483
00:23:11,390 --> 00:23:12,656
of a little problem...
484
00:23:12,692 --> 00:23:15,126
A last-minute gift from Kevin.
485
00:23:15,161 --> 00:23:16,394
What is it?
486
00:23:16,429 --> 00:23:18,345
I'm not sure.
487
00:23:20,332 --> 00:23:22,149
I don't know, really.
488
00:23:22,184 --> 00:23:24,402
They didn't tell me, honest.
489
00:23:24,437 --> 00:23:25,714
I bet I know.
490
00:23:25,738 --> 00:23:27,037
It's a house, isn't it?
491
00:23:28,941 --> 00:23:29,807
Is it a house?
492
00:23:29,842 --> 00:23:30,908
Is it?
493
00:23:30,943 --> 00:23:32,342
Kevin wouldn't buy her a house
494
00:23:32,378 --> 00:23:34,412
as a surprise, would he?
495
00:23:34,447 --> 00:23:36,558
I think he would. He's handsome.
496
00:23:38,767 --> 00:23:40,562
What does that have to
do with buying a house?
497
00:23:40,586 --> 00:23:42,230
Nothing. I was just saying.
498
00:23:44,957 --> 00:23:47,257
Hello?
499
00:23:47,292 --> 00:23:49,259
Excuse me.
500
00:23:49,294 --> 00:23:52,162
I wonder whose house
he could have bought.
501
00:23:54,500 --> 00:23:56,278
You-you don't
really need me here.
502
00:23:56,302 --> 00:23:58,213
You're not going to see the
house before Lucy sees it.
503
00:23:58,237 --> 00:23:59,737
Ruthie's seen it.
504
00:23:59,772 --> 00:24:01,105
It's a really big house.
505
00:24:01,140 --> 00:24:03,174
Really big... with a pool.
506
00:24:03,209 --> 00:24:06,177
Oh, well, you can't
have a pool with a baby.
507
00:24:06,212 --> 00:24:07,611
It has a fence around it.
508
00:24:07,646 --> 00:24:09,480
Oh, a fenced-in pool.
509
00:24:09,515 --> 00:24:12,416
With a spa, and you should
see the rose gardens in the back.
510
00:24:15,571 --> 00:24:16,870
Hello?
511
00:24:16,905 --> 00:24:18,522
Yeah, it's me.
512
00:24:18,557 --> 00:24:19,835
I'm just going to go with
Kevin and take a look.
513
00:24:19,859 --> 00:24:20,991
Oh, not without me.
514
00:24:21,026 --> 00:24:22,443
You've got a room full of women
515
00:24:22,478 --> 00:24:23,638
waiting to have a baby shower.
516
00:24:23,662 --> 00:24:25,378
You can't leave.
517
00:24:25,414 --> 00:24:26,580
I have to go.
518
00:24:26,616 --> 00:24:28,310
Hank and the kids got
kicked out of the zoo.
519
00:24:28,334 --> 00:24:30,100
Evidently, Erica
520
00:24:30,135 --> 00:24:32,313
threw a piece of fried
chicken in the monkey cage.
521
00:24:32,337 --> 00:24:33,470
The monkey choked on it.
522
00:24:34,507 --> 00:24:36,122
I mean, it's a long story.
523
00:24:36,158 --> 00:24:37,441
I'm so sorry.
524
00:24:37,476 --> 00:24:39,837
I hope, I hope Lucy
likes her gift. Bye.
525
00:24:39,861 --> 00:24:41,128
Okay, bye-bye.
526
00:24:41,163 --> 00:24:42,646
Come on.
527
00:24:42,681 --> 00:24:43,992
Let's just run over
and go see the house.
528
00:24:44,016 --> 00:24:45,149
Oh, we can't.
529
00:24:45,184 --> 00:24:47,501
Lucy and Matt, they'll
be back any minute.
530
00:24:47,536 --> 00:24:49,030
Okay, one of the other buyers
531
00:24:49,054 --> 00:24:51,283
who's interested in the
house still wants the house,
532
00:24:51,307 --> 00:24:53,001
but he doesn't want
to pay what I'm paying
533
00:24:53,025 --> 00:24:54,519
and the owner still
wants his money.
534
00:24:54,543 --> 00:24:55,693
What does that mean?
535
00:24:55,728 --> 00:24:58,629
It means I'm out $25,000
unless I keep the house.
536
00:24:58,664 --> 00:25:00,848
Where is the house?
It's only two miles away,
537
00:25:00,883 --> 00:25:02,911
practically walking
distance. Okay, quick look.
538
00:25:02,935 --> 00:25:04,134
Ruthie, you stay here.
539
00:25:04,169 --> 00:25:05,335
Don't let Lucy in.
540
00:25:05,370 --> 00:25:07,315
No, I want to see
you see the house.
541
00:25:07,339 --> 00:25:08,984
There's plenty of
food in the living room,
542
00:25:09,008 --> 00:25:10,451
plus we can call
Matt from the car
543
00:25:10,475 --> 00:25:12,387
and tell him to delay
another ten minutes.
544
00:25:12,411 --> 00:25:13,638
They're already late.
545
00:25:13,662 --> 00:25:15,462
Oh, this is so rude of me.
546
00:25:17,016 --> 00:25:19,082
Let's go.
547
00:25:35,367 --> 00:25:36,967
Babies like these, right?
548
00:25:37,003 --> 00:25:38,179
I like them.
549
00:25:38,203 --> 00:25:40,370
I like them better
than baseball gloves.
550
00:25:40,406 --> 00:25:43,674
And if Lucy doesn't like
them, we could keep them.
551
00:25:43,709 --> 00:25:45,409
Are you sure?
552
00:25:45,444 --> 00:25:47,444
Sure, mom will let us have them
553
00:25:47,479 --> 00:25:50,915
so we won't be
jealous about the baby.
554
00:25:50,950 --> 00:25:51,950
I'm not jealous.
555
00:25:51,984 --> 00:25:54,117
Me, neither.
556
00:25:57,406 --> 00:26:00,907
What's the difference
between "infant" and "newborn"?
557
00:26:00,942 --> 00:26:03,121
You're asking the wrong guy.
558
00:26:03,145 --> 00:26:05,123
What age do babies wear shoes?
559
00:26:05,147 --> 00:26:06,291
I like the shoes.
560
00:26:06,315 --> 00:26:09,115
I think they just wear
socks to start with.
561
00:26:09,151 --> 00:26:11,329
Why would they wear socks
if they don't wear shoes?
562
00:26:11,353 --> 00:26:12,353
Hmm.
563
00:26:14,740 --> 00:26:16,172
Maybe I'll get a teddy bear.
564
00:26:16,208 --> 00:26:17,619
The baby will grow
out of the clothes.
565
00:26:17,643 --> 00:26:20,076
She could keep a
teddy bear for longer.
566
00:26:20,112 --> 00:26:22,290
Can a baby play
with a teddy bear?
567
00:26:22,314 --> 00:26:25,081
Right, maybe it's too soon.
568
00:26:25,117 --> 00:26:26,895
I think I'll go with a blanket.
569
00:26:26,919 --> 00:26:28,563
All babies need blankets, right?
570
00:26:28,587 --> 00:26:29,931
You don't think she
has a blanket already?
571
00:26:29,955 --> 00:26:31,099
I have no idea.
572
00:26:31,123 --> 00:26:32,434
She probably already
has everything.
573
00:26:32,458 --> 00:26:34,475
We have to think
outside the box.
574
00:26:36,545 --> 00:26:37,688
Can you believe it?
575
00:26:37,712 --> 00:26:38,956
She's gone into
labor in an elevator.
576
00:26:38,980 --> 00:26:40,125
It's a nightmare.
577
00:26:40,149 --> 00:26:41,415
Oh, it'll be fine.
578
00:26:41,467 --> 00:26:44,217
Women used to have
babies at home all the time.
579
00:26:44,270 --> 00:26:46,070
This isn't exactly home.
580
00:26:49,408 --> 00:26:51,609
Ex-Excuse me. What
do you recommend
581
00:26:51,644 --> 00:26:52,804
for a baby shower gift?
582
00:26:52,828 --> 00:26:54,878
Our friend is having a girl.
583
00:26:54,914 --> 00:26:56,513
Oh, I don't know.
584
00:26:56,548 --> 00:26:57,859
There are so many
things to choose from.
585
00:26:57,883 --> 00:27:00,095
What do you think, Mother?
586
00:27:00,119 --> 00:27:02,135
I want to get her
something practical.
587
00:27:02,188 --> 00:27:04,354
Does she have a breast pump?
588
00:27:06,292 --> 00:27:08,120
I don't think he
meant that practical.
589
00:27:08,144 --> 00:27:09,144
Mother, just...
590
00:27:14,367 --> 00:27:16,345
There's a small problem. I
can't get Kevin on the phone.
591
00:27:16,369 --> 00:27:18,080
I tried his cell, then I tried
592
00:27:18,104 --> 00:27:19,514
your parents' house.
No one's answering.
593
00:27:19,538 --> 00:27:23,623
Someone has to be there.
They're having a baby shower.
594
00:27:23,676 --> 00:27:25,008
For who?
595
00:27:25,044 --> 00:27:28,728
Oh, geez, it was
supposed to be a surprise.
596
00:27:28,781 --> 00:27:32,766
Oh, a surprise baby shower?
597
00:27:34,302 --> 00:27:35,430
Any update on the ambulance?
598
00:27:35,454 --> 00:27:37,788
I hear sirens.
599
00:27:37,823 --> 00:27:39,222
Great.
600
00:27:39,257 --> 00:27:41,991
Great? How are we
going to get out of here?
601
00:27:42,027 --> 00:27:43,510
Where's the electricians?
602
00:27:43,562 --> 00:27:46,013
Oh, yeah, the electricians. I
was so busy calling Kevin, I...
603
00:27:47,233 --> 00:27:49,633
I got another contraction!
604
00:27:49,668 --> 00:27:51,668
Get the EMTs in here;
I'm gonna need some stuff.
605
00:27:51,704 --> 00:27:52,669
Breathe, Luce.
606
00:27:52,705 --> 00:27:54,688
You're going to be fine, okay?
607
00:27:56,976 --> 00:27:58,759
It's gonna be fine.
608
00:28:01,580 --> 00:28:04,147
Ooh, God.
609
00:28:15,928 --> 00:28:19,880
Well, this is the strangest
baby shower I've ever been to.
610
00:28:19,915 --> 00:28:21,448
No mom.
611
00:28:21,484 --> 00:28:23,244
Uh, but the food's great.
612
00:28:23,268 --> 00:28:24,446
At least there aren't any games.
613
00:28:24,470 --> 00:28:25,703
What kind of games?
614
00:28:25,738 --> 00:28:28,038
Guess how big the momma is.
615
00:28:28,073 --> 00:28:29,506
Baby word search.
616
00:28:29,541 --> 00:28:32,009
Baby food taste test.
617
00:28:36,648 --> 00:28:39,550
I think we should
answer it this time.
618
00:28:39,585 --> 00:28:42,720
I don't know. It's
not our house.
619
00:28:42,755 --> 00:28:44,699
Technically, it is.
It's the parsonage.
620
00:28:44,723 --> 00:28:45,723
Answer it.
621
00:28:49,361 --> 00:28:50,772
Hello, this is the
Camden residence.
622
00:28:50,796 --> 00:28:52,563
Mm-hmm.
623
00:28:52,598 --> 00:28:54,131
Mm-hmm?
624
00:28:54,166 --> 00:28:56,133
Oh. Well, they're not here.
625
00:28:56,168 --> 00:28:58,735
Okay, we'll try to find them.
626
00:28:58,770 --> 00:29:00,815
Lucy's in labor at the
baby department store.
627
00:29:00,839 --> 00:29:03,607
She's stuck in an elevator.
An ambulance is on the way.
628
00:29:03,642 --> 00:29:06,410
We have to find Kevin
and the Camdens.
629
00:29:06,445 --> 00:29:08,395
How are we going to do that?
630
00:29:08,430 --> 00:29:09,763
Sorry we were gone so long.
631
00:29:09,798 --> 00:29:11,732
You don't have to leave.
632
00:29:14,987 --> 00:29:17,554
These meatballs
are all dried up.
633
00:29:17,589 --> 00:29:19,450
Lucy's stuck in the baby
department store elevator,
634
00:29:19,474 --> 00:29:20,514
and she's having the baby!
635
00:29:41,346 --> 00:29:43,158
It must be the woman
having the baby.
636
00:29:43,182 --> 00:29:44,498
I bet it's Lucy.
637
00:29:44,533 --> 00:29:46,583
Yeah, I bet it's Lucy, too.
638
00:29:46,618 --> 00:29:49,937
Could it be?
639
00:29:52,658 --> 00:29:55,726
Lucy... what...?
640
00:29:55,761 --> 00:29:57,928
Excuse me! Guys, come on.
641
00:29:57,963 --> 00:29:59,273
Excuse me, coming
through. Excuse me.
642
00:29:59,297 --> 00:30:02,132
Sorry, sorry. Excuse
me. I'm sorry. Excuse me.
643
00:30:02,167 --> 00:30:04,295
That's not Lucy
Kinkirk in there, is it?
644
00:30:04,319 --> 00:30:05,451
Lucy Kinkirk?
645
00:30:05,487 --> 00:30:06,637
Are you Kevin?
646
00:30:06,672 --> 00:30:08,005
No, I'm Martin.
647
00:30:08,040 --> 00:30:09,356
Is it her?
648
00:30:09,391 --> 00:30:10,569
Is it Lucy?
649
00:30:10,593 --> 00:30:11,809
We're her brothers.
650
00:30:11,844 --> 00:30:13,788
She says the guy in there
with her is her brother.
651
00:30:13,812 --> 00:30:14,945
Matt's in there with her?
652
00:30:14,980 --> 00:30:16,260
Yeah, that's his name.
653
00:30:27,226 --> 00:30:29,108
This is ridiculous.
654
00:30:29,144 --> 00:30:30,255
I can't wait much longer.
655
00:30:30,279 --> 00:30:32,590
The baby's coming,
I can feel it coming.
656
00:30:32,614 --> 00:30:34,147
Just try to hold on, Luce.
657
00:30:34,183 --> 00:30:35,426
I think they've
almost got the doors.
658
00:30:35,450 --> 00:30:36,727
We'll try to get
you to the hospital.
659
00:30:36,751 --> 00:30:38,163
I'm not going to make it.
660
00:30:38,187 --> 00:30:39,581
Oh, Kevin, where are you?
661
00:30:39,605 --> 00:30:41,071
I'm right here, Luce.
662
00:30:47,179 --> 00:30:48,256
You'd better not be
looking at my wife.
663
00:30:48,280 --> 00:30:49,880
Uh, Kevin, I'm a doctor.
664
00:30:49,915 --> 00:30:51,081
You're her brother.
665
00:30:51,116 --> 00:30:52,182
But I'm a doctor.
666
00:30:52,217 --> 00:30:53,817
I hope that doesn't mean
667
00:30:53,852 --> 00:30:55,252
what I think it means.
668
00:30:55,287 --> 00:30:57,921
Kevin, the baby's coming.
The baby's coming.
669
00:30:57,956 --> 00:31:00,390
Okay, it's me or one
of these two strangers.
670
00:31:00,425 --> 00:31:02,226
Oh, let's go with Matt.
671
00:31:02,261 --> 00:31:03,327
I can do it.
672
00:31:03,362 --> 00:31:04,328
You?
673
00:31:04,363 --> 00:31:07,030
Honey, no, you can't.
674
00:31:07,065 --> 00:31:08,832
I can. I've had training.
675
00:31:08,867 --> 00:31:10,545
I'm a police officer
and I'm your husband
676
00:31:10,569 --> 00:31:12,068
and I'm about to be a father.
677
00:31:12,103 --> 00:31:13,214
I'm delivering the baby.
678
00:31:13,238 --> 00:31:14,688
All right. We'll
talk you through it.
679
00:31:14,723 --> 00:31:16,556
Kevin, no, please!
680
00:31:16,591 --> 00:31:18,692
Just stay here right
where I need you
681
00:31:18,727 --> 00:31:19,910
Oh!
682
00:31:19,945 --> 00:31:21,622
You're just
afraid I'll pass out.
683
00:31:21,646 --> 00:31:23,024
Don't you think I
can deliver the baby?
684
00:31:23,048 --> 00:31:24,581
I don't think so, Kevin.
685
00:31:24,616 --> 00:31:25,849
I can do it.
686
00:31:25,884 --> 00:31:28,835
Oh, God in Heaven,
please help me.
687
00:31:36,061 --> 00:31:37,961
Excuse me!
688
00:31:37,996 --> 00:31:40,258
Excuse me! I'm sorry! Sorry!
Coming through! Coming through!
689
00:31:40,282 --> 00:31:42,093
- Sorry, sorry, sorry, sorry.
- Grandparents!
690
00:31:42,117 --> 00:31:43,428
Coming through!
Sorry, sorry, sorry.
691
00:31:43,452 --> 00:31:45,546
Grandparents coming
through. Aunt coming through!
692
00:31:45,570 --> 00:31:48,370
Grandparents!
Grandparents coming through!
693
00:31:50,108 --> 00:31:51,108
How did you know?
694
00:31:51,143 --> 00:31:53,443
I didn't, and neither did Mac.
695
00:31:53,478 --> 00:31:55,056
We just ended up here.
696
00:31:55,080 --> 00:31:56,480
Well, is she okay?
697
00:31:56,515 --> 00:31:58,593
According to her
doctor, she's doing fine.
698
00:31:58,617 --> 00:31:59,716
Shouldn't be long now.
699
00:31:59,751 --> 00:32:01,251
Is it her doctor or her brother?
700
00:32:01,286 --> 00:32:04,070
Well, her doctor is her brother.
701
00:32:04,106 --> 00:32:06,084
I mean, her brother
is a doctor almost.
702
00:32:06,108 --> 00:32:07,302
What do you mean "almost"?
703
00:32:07,326 --> 00:32:09,459
He's not like a
vet or something?
704
00:32:09,494 --> 00:32:10,774
He's in med school.
705
00:32:12,097 --> 00:32:14,097
The EMTs are in
there. It'll be fine.
706
00:32:14,132 --> 00:32:17,050
Excuse me. Mom! Dad!
707
00:32:17,086 --> 00:32:18,579
What are you doing here?
708
00:32:18,603 --> 00:32:19,680
I drove down for the shower.
709
00:32:19,704 --> 00:32:20,949
I stopped to get a
gift. What's going on?
710
00:32:20,973 --> 00:32:22,050
Lucy's stuck in the elevator.
711
00:32:22,074 --> 00:32:23,074
She's having the baby.
712
00:32:23,108 --> 00:32:24,953
What?! We sent her here
713
00:32:24,977 --> 00:32:27,344
with Matt so that we could
surprise her with a baby shower.
714
00:32:27,379 --> 00:32:28,645
You're kidding! That's great!
715
00:32:28,680 --> 00:32:30,591
It's not great.
716
00:32:30,615 --> 00:32:32,460
Your sister's having a baby
in a department store elevator.
717
00:32:32,484 --> 00:32:33,917
Yeah, but still...
718
00:32:33,952 --> 00:32:35,452
It's pretty cool. Yeah.
719
00:32:35,487 --> 00:32:36,653
Matt's delivering the baby?
720
00:32:36,688 --> 00:32:38,171
There's a whole crowd in there.
721
00:32:38,206 --> 00:32:40,190
Matt and Kevin
and a couple EMTs.
722
00:32:40,225 --> 00:32:41,925
We can't go in there, can we?
723
00:32:41,960 --> 00:32:43,126
No.
724
00:32:43,161 --> 00:32:46,697
Come on. Get the door open.
725
00:32:51,136 --> 00:32:53,214
They'll be fine, but guys,
we should wedge it open.
726
00:32:53,238 --> 00:32:55,038
Quiet down!
727
00:33:25,504 --> 00:33:26,570
The baby!
728
00:33:26,605 --> 00:33:27,637
The baby's here!
729
00:33:29,241 --> 00:33:31,541
The baby is here, and I helped!
730
00:33:31,576 --> 00:33:33,443
Yeah!
731
00:33:34,346 --> 00:33:36,395
And I didn't pass out!
732
00:33:39,217 --> 00:33:40,817
Congratulations.
733
00:33:40,852 --> 00:33:42,753
We're really sorry about this.
734
00:33:42,788 --> 00:33:44,087
Glad everything turned out okay,
735
00:33:44,123 --> 00:33:46,000
but I'm sorry
about the elevator.
736
00:33:46,024 --> 00:33:47,491
We'll see that Lucy has
737
00:33:47,526 --> 00:33:48,992
everything she needs.
738
00:33:49,027 --> 00:33:51,495
Anything she wants
from the store is hers.
739
00:33:51,530 --> 00:33:54,264
Oh, oh, thank you.
740
00:33:54,299 --> 00:33:55,999
I think we got it.
741
00:33:56,034 --> 00:33:57,200
Should we open the door?
742
00:33:57,235 --> 00:33:59,169
All right, everyone,
clear a path.
743
00:33:59,204 --> 00:34:00,871
Gotta get a gurney in there.
744
00:34:00,906 --> 00:34:03,373
Make way for the new family.
745
00:34:21,994 --> 00:34:25,929
All righty, Camdens, the
new mom says she's ready.
746
00:34:27,049 --> 00:34:29,415
All right, we're ready.
747
00:34:35,107 --> 00:34:36,851
Aw...
748
00:34:36,875 --> 00:34:38,508
Here she is.
749
00:34:38,543 --> 00:34:41,711
Isn't she beautiful?
750
00:34:43,982 --> 00:34:45,882
Aw...
751
00:35:21,403 --> 00:35:24,804
Well, I guess the shower's over.
752
00:35:24,839 --> 00:35:26,272
It's time for us to go.
753
00:35:26,308 --> 00:35:28,641
Yeah, we should go home.
754
00:35:28,676 --> 00:35:31,377
We can't just leave
everything for the Camdens
755
00:35:31,413 --> 00:35:33,474
to come home and clean up.
756
00:35:33,498 --> 00:35:35,131
We'll stay and clean up.
757
00:35:35,166 --> 00:35:36,766
We'll all clean up.
758
00:35:36,801 --> 00:35:37,834
Let's do it.
759
00:35:37,869 --> 00:35:38,985
Maybe we should do
760
00:35:39,020 --> 00:35:40,153
a little rearranging.
761
00:35:40,188 --> 00:35:41,171
I don't know.
762
00:35:41,206 --> 00:35:42,805
Would the Camdens mind that?
763
00:35:42,840 --> 00:35:44,007
It's our parsonage.
764
00:35:44,042 --> 00:35:47,243
And we'd just be helping out.
765
00:35:47,278 --> 00:35:49,913
You know, I haven't seen
that garage apartment.
766
00:35:49,948 --> 00:35:52,426
Lucy says there's not enough
room for the baby up there.
767
00:35:52,450 --> 00:35:54,083
Must be pretty small.
768
00:36:00,291 --> 00:36:01,769
Are we ready to go?
769
00:36:01,793 --> 00:36:03,193
I'm ready. Are you okay?
770
00:36:03,228 --> 00:36:04,460
Yeah, I'm fine.
771
00:36:07,199 --> 00:36:08,264
Thanks, son.
772
00:36:08,299 --> 00:36:09,833
Nice going.
773
00:36:11,970 --> 00:36:13,503
Congratulations, Dad.
774
00:36:13,538 --> 00:36:15,950
Thanks. Thanks for everything.
775
00:36:15,974 --> 00:36:17,507
You did great.
776
00:36:17,542 --> 00:36:18,686
So, what are you gonna name her?
777
00:36:18,710 --> 00:36:19,721
Yeah.
778
00:36:19,745 --> 00:36:22,011
The baby has to have a name.
779
00:36:22,046 --> 00:36:25,314
Well, everyone in our family
has a name from the Bible,
780
00:36:25,350 --> 00:36:27,850
and while we
thought about carrying
781
00:36:27,885 --> 00:36:29,697
on the tradition, we
decided to name her
782
00:36:29,721 --> 00:36:32,822
after the place where
we spent our honeymoon.
783
00:36:34,993 --> 00:36:36,837
Wait. Jekyll?
Like Jekyll Island?
784
00:36:36,861 --> 00:36:39,295
We didn't go to Jekyll Island.
785
00:36:39,330 --> 00:36:40,341
Where'd you go?
786
00:36:40,365 --> 00:36:41,648
We rented a house
787
00:36:41,683 --> 00:36:44,500
on the beach in Savannah.
788
00:36:44,535 --> 00:36:45,518
And it was beautiful there,
789
00:36:45,554 --> 00:36:46,914
and it was a very special time
790
00:36:46,938 --> 00:36:48,755
and a very special place for us.
791
00:36:48,790 --> 00:36:50,723
So, this is Savannah.
792
00:36:52,343 --> 00:36:54,143
Savannah Kinkirk.
793
00:36:54,178 --> 00:36:55,678
Oh...
794
00:36:59,550 --> 00:37:00,817
All right, well,
795
00:37:00,852 --> 00:37:01,751
we've got to get Lucy
796
00:37:01,787 --> 00:37:03,030
and Savannah to the hospital.
797
00:37:03,054 --> 00:37:04,134
Let's roll.
798
00:37:08,443 --> 00:37:09,454
I love you, Grandma.
799
00:37:09,478 --> 00:37:11,010
Oh, I love you, Grandpa.
800
00:37:11,045 --> 00:37:13,446
Love you, Uncle.
Love you, Uncle.
801
00:37:13,482 --> 00:37:16,983
I never realized what I
was missing until this family.
802
00:37:17,018 --> 00:37:18,429
Kind of makes you
want to get married
803
00:37:18,453 --> 00:37:20,153
and have a bunch
of kids, doesn't it?
804
00:37:20,188 --> 00:37:23,122
Maybe I'll marry a girl with a
bunch of brothers and sisters.
805
00:37:26,361 --> 00:37:29,696
Who knows? Maybe
someday you will.
806
00:37:29,731 --> 00:37:30,731
Maybe you will.
807
00:37:48,650 --> 00:37:51,128
Are you aware that the house
has been completely rearranged?
808
00:37:51,152 --> 00:37:54,621
Yeah, evidently,
Martin won the lotto.
809
00:37:54,656 --> 00:37:56,250
His things are in the
garage apartment.
810
00:37:56,274 --> 00:37:58,736
Really? Is he ready
for his own apartment?
811
00:37:58,760 --> 00:38:00,109
Apparently, he is.
812
00:38:00,144 --> 00:38:03,396
Our wonderful little church
ladies not only cleaned up
813
00:38:03,432 --> 00:38:06,933
the house, but, uh, they took
the liberty of moving things
814
00:38:06,968 --> 00:38:09,252
around the way they
think will work best for us.
815
00:38:09,287 --> 00:38:10,887
And according to them,
816
00:38:10,922 --> 00:38:12,733
it's all temporary
anyway, you know,
817
00:38:12,757 --> 00:38:15,458
just until Kevin talks Lucy
into moving into the new house,
818
00:38:15,493 --> 00:38:17,627
which Kevin hasn't
told Lucy about yet.
819
00:38:17,662 --> 00:38:19,112
So, here's the game plan.
820
00:38:19,147 --> 00:38:20,663
Kevin and Lucy will
821
00:38:20,698 --> 00:38:23,699
stay in Simon's room, and
you know, since the doors slide
822
00:38:23,735 --> 00:38:27,403
open to the boys' room, they've
put the baby's things in there.
823
00:38:27,438 --> 00:38:29,339
And, uh, Sam and David are in
824
00:38:29,374 --> 00:38:32,141
what I still think of as
Mary and Lucy's room,
825
00:38:32,177 --> 00:38:34,277
but then Ruthie's room,
and then your room
826
00:38:34,312 --> 00:38:35,978
and then Martin's room.
827
00:38:36,013 --> 00:38:37,547
And I guess when Simon's home,
828
00:38:37,582 --> 00:38:40,583
he and Martin will share
the garage apartment.
829
00:38:40,618 --> 00:38:43,019
Did they mention
where I should sleep?
830
00:38:43,054 --> 00:38:45,371
Well, well, they think
you should be in New York
831
00:38:45,406 --> 00:38:47,134
with your wife before
your marriage falls apart.
832
00:38:47,158 --> 00:38:48,791
Yeah, but for tonight?
833
00:38:48,826 --> 00:38:50,993
Oh, for tonight, the couch.
834
00:38:51,028 --> 00:38:53,496
Fine. I'm exhausted.
I can sleep anywhere.
835
00:38:53,531 --> 00:38:56,299
Wait. I just want to
tell you something.
836
00:38:56,334 --> 00:38:58,312
You don't have to
do that, it's okay.
837
00:38:58,336 --> 00:39:00,937
No, it's not okay, You don't
know what I'm gonna say.
838
00:39:00,972 --> 00:39:01,871
Yeah, I do.
839
00:39:01,906 --> 00:39:04,990
I want to tell you...
840
00:39:05,026 --> 00:39:07,009
I'm proud of you.
841
00:39:07,044 --> 00:39:09,512
Ah, you already said that.
842
00:39:09,547 --> 00:39:13,099
I'm proud of you not
just 'cause you're smart.
843
00:39:13,134 --> 00:39:14,795
You're gonna
make a great doctor,
844
00:39:14,819 --> 00:39:17,970
but because you're
a wonderful son
845
00:39:18,005 --> 00:39:19,455
and you're a kind
846
00:39:19,490 --> 00:39:23,042
and considerate man, and I
just admire you for everything
847
00:39:23,078 --> 00:39:25,345
you've accomplished
and for who you are.
848
00:39:25,380 --> 00:39:26,640
Oh, stop it.
849
00:39:26,664 --> 00:39:27,991
How could I be
anything but perfect
850
00:39:28,015 --> 00:39:29,332
with you and Mom as my parents?
851
00:39:29,367 --> 00:39:30,933
Well...
852
00:39:34,322 --> 00:39:36,539
I'll be on the couch
if you need me.
853
00:39:36,574 --> 00:39:37,807
For?
854
00:39:37,842 --> 00:39:39,024
You stink like a cigar,
855
00:39:39,060 --> 00:39:40,471
and you're not
supposed to be smoking,
856
00:39:40,495 --> 00:39:43,062
especially when you have
a heart condition. 'Night.
857
00:39:47,835 --> 00:39:49,202
That's my boy.
858
00:40:01,449 --> 00:40:03,482
I love you.
859
00:40:03,518 --> 00:40:07,186
I love you, too, and I love her.
860
00:40:07,222 --> 00:40:08,554
Isn't she beautiful?
861
00:40:08,590 --> 00:40:10,256
She is.
862
00:40:10,291 --> 00:40:11,607
She's beautiful.
863
00:40:17,031 --> 00:40:20,200
I have to tell you something.
864
00:40:20,235 --> 00:40:24,887
Is it about the house?
865
00:40:24,922 --> 00:40:26,583
The realtor's married
to one of the EMT guys
866
00:40:26,607 --> 00:40:27,590
who was in the elevator.
867
00:40:27,625 --> 00:40:28,869
So you know?
868
00:40:28,893 --> 00:40:31,727
Your family thinks I
did the wrong thing,
869
00:40:31,762 --> 00:40:34,125
that I should have waited
until you saw it with me.
870
00:40:34,149 --> 00:40:35,882
I tried to take it back.
871
00:40:35,917 --> 00:40:38,317
Can you take back a house?
872
00:40:38,352 --> 00:40:39,368
No.
873
00:40:39,403 --> 00:40:42,038
I know the house.
874
00:40:42,073 --> 00:40:44,474
It's beautiful.
875
00:40:44,509 --> 00:40:46,553
We can sell it. We
don't have to keep it.
876
00:40:46,577 --> 00:40:48,878
And I want to keep it.
877
00:40:48,913 --> 00:40:52,849
I don't think your mom's
quite ready for us to move.
878
00:40:52,884 --> 00:40:54,283
So we take our time.
879
00:40:54,318 --> 00:40:58,988
Maybe in a couple of months
when we think that we can handle
880
00:40:59,023 --> 00:41:01,206
this little girl all on our own.
881
00:41:08,483 --> 00:41:10,382
We love you, Savannah.
882
00:41:13,204 --> 00:41:16,139
We love you.
57918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.