Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,598 --> 00:00:16,626
Hi, Mom. We're here.
2
00:00:16,650 --> 00:00:17,816
I can see that.
3
00:00:17,851 --> 00:00:19,529
Hey!
4
00:00:21,888 --> 00:00:24,088
So, uh, can we come in?
5
00:00:24,124 --> 00:00:26,257
Well, yes, of course! Come in!
6
00:00:27,694 --> 00:00:28,977
Come in. I didn't...
7
00:00:29,013 --> 00:00:30,924
I didn't know you were
coming this weekend.
8
00:00:30,948 --> 00:00:31,958
What a great surprise.
9
00:00:31,982 --> 00:00:33,426
Isn't this a great
surprise, Annie?
10
00:00:33,450 --> 00:00:35,328
I would've picked
you up at the airport
11
00:00:35,352 --> 00:00:37,230
if I'd known you
were coming. I know,
12
00:00:37,254 --> 00:00:39,371
but we didn't want
to be a bother... plus,
13
00:00:39,406 --> 00:00:41,673
we didn't know we were
coming till a couple of days ago.
14
00:00:41,708 --> 00:00:43,308
Mary got us passes, and luckily,
15
00:00:43,343 --> 00:00:45,510
because it's a week before
the Thanksgiving holiday,
16
00:00:45,546 --> 00:00:47,413
we were able to book a flight.
17
00:00:47,448 --> 00:00:49,275
Well, whatever the reason,
however you got here,
18
00:00:49,299 --> 00:00:51,144
we're just so happy
to see you guys.
19
00:00:51,168 --> 00:00:52,168
Right, Annie?
20
00:00:55,055 --> 00:00:56,755
Mom, are you okay?
21
00:00:56,790 --> 00:00:58,368
I thought you and
Sarah were coming
22
00:00:58,392 --> 00:00:59,602
next weekend for Thanksgiving.
23
00:00:59,626 --> 00:01:01,837
W-We couldn't get out
of working Thanksgiving,
24
00:01:01,861 --> 00:01:04,274
so we thought we'd
come this week instead.
25
00:01:04,298 --> 00:01:06,443
But you promised that you'd
be here for Thanksgiving.
26
00:01:06,467 --> 00:01:09,268
And we are so sorry about
messing up your plans, but...
27
00:01:09,303 --> 00:01:11,698
But being medical students, we
don't get to pick our schedules.
28
00:01:11,722 --> 00:01:14,089
I mean, we have to
do what they tell us
29
00:01:14,125 --> 00:01:16,909
and go where they tell us and
work whenever they need us.
30
00:01:16,944 --> 00:01:18,889
Since all the doctors
and senior staff
31
00:01:18,913 --> 00:01:20,790
want to spend Thanksgiving
with their families,
32
00:01:20,814 --> 00:01:22,014
we have to fill in.
33
00:01:22,049 --> 00:01:23,810
Sure, sure. No, look,
we're just so happy
34
00:01:23,834 --> 00:01:26,502
that you made the effort to
spend time with us anytime.
35
00:01:26,537 --> 00:01:29,070
I mean, we understand
how busy you both are.
36
00:01:29,106 --> 00:01:30,289
Don't we, Annie?
37
00:01:34,728 --> 00:01:37,429
My parents are out of town all
week, so Matt and I are all yours.
38
00:01:37,464 --> 00:01:38,624
Well, isn't that great, Annie?
39
00:01:38,648 --> 00:01:40,065
They're all ours.
40
00:01:40,100 --> 00:01:42,618
I haven't had the entire
family together for Thanksgiving
41
00:01:42,653 --> 00:01:44,052
or any holiday for years.
42
00:01:44,087 --> 00:01:46,132
I wanted this
Thanksgiving to be different.
43
00:01:46,156 --> 00:01:48,390
This Thanksgiving,
I wanted everyone,
44
00:01:48,425 --> 00:01:50,008
together, under one roof.
45
00:01:51,445 --> 00:01:53,405
I'm gonna go check
on the twins now.
46
00:01:54,398 --> 00:01:56,843
You know, I'm sorry, for...
47
00:01:56,867 --> 00:01:59,346
some reason this has become
extremely important for her
48
00:01:59,370 --> 00:02:01,954
to have everyone...
together this year.
49
00:02:01,989 --> 00:02:04,123
She's been making
plans for weeks.
50
00:02:04,158 --> 00:02:05,791
Uh, everyone?
51
00:02:05,826 --> 00:02:07,676
Yeah. Why?
52
00:02:07,711 --> 00:02:09,527
Wh-What do you know?
53
00:02:10,931 --> 00:02:12,481
Mary and Carlos told us
54
00:02:12,516 --> 00:02:14,949
they're planning on taking
Charles Miguel to Puerto Rico
55
00:02:14,985 --> 00:02:16,846
to spend Thanksgiving
with his family.
56
00:02:16,870 --> 00:02:19,099
But Annie thinks
they're coming here.
57
00:02:19,123 --> 00:02:21,073
Uh, what else do you know?
58
00:02:21,108 --> 00:02:22,991
Mary told us Simon told her
59
00:02:23,027 --> 00:02:24,971
he's working at the
campus radio station
60
00:02:24,995 --> 00:02:26,573
and can't get away
for Thanksgiving.
61
00:02:26,597 --> 00:02:28,508
We thought he was
coming this weekend,
62
00:02:28,532 --> 00:02:30,999
but evidently, he changed
his mind at the last minute,
63
00:02:31,035 --> 00:02:32,500
and by last minute, I mean
64
00:02:32,536 --> 00:02:34,786
we didn't find out from
Mary until we landed.
65
00:02:34,821 --> 00:02:37,456
So, no Matt, no Sarah.
66
00:02:37,491 --> 00:02:38,624
Tsk.
67
00:02:38,659 --> 00:02:40,692
No Simon. No Mary?
68
00:02:40,727 --> 00:02:41,693
No.
69
00:02:41,728 --> 00:02:43,979
No Carlos, no baby, no...
70
00:02:44,014 --> 00:02:47,366
out-of-town family
here for Thanksgiving.
71
00:02:48,802 --> 00:02:49,896
Would you two be willing
72
00:02:49,920 --> 00:02:52,000
to break that news
to your mother for me?
73
00:02:53,540 --> 00:02:55,040
No.
74
00:03:11,292 --> 00:03:13,241
♪ 7th Heaven ♪
75
00:03:13,277 --> 00:03:16,211
♪ When I see their happy faces ♪
76
00:03:16,246 --> 00:03:19,597
♪ Smiling back at me ♪
77
00:03:19,633 --> 00:03:21,383
♪ 7th Heaven ♪
78
00:03:21,418 --> 00:03:24,068
♪ I know there's
no greater feeling ♪
79
00:03:24,103 --> 00:03:27,005
♪ Than the love of family ♪
80
00:03:27,040 --> 00:03:31,710
♪ Where can you go ♪
81
00:03:31,745 --> 00:03:35,514
♪ When the world
don't treat you right? ♪
82
00:03:35,549 --> 00:03:40,101
♪ The answer is home ♪
83
00:03:40,137 --> 00:03:44,072
♪ That's the one
place that you'll find ♪
84
00:03:44,108 --> 00:03:46,692
♪ 7th Heaven ♪
85
00:03:46,727 --> 00:03:50,812
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
86
00:03:52,482 --> 00:03:54,950
♪ 7th Heaven. ♪
87
00:04:49,039 --> 00:04:50,505
What's cooking?
88
00:04:50,540 --> 00:04:51,740
Wax.
89
00:04:51,775 --> 00:04:53,425
It's almost lunchtime.
90
00:04:53,460 --> 00:04:55,037
Yes, it is, so maybe
you ought to think
91
00:04:55,061 --> 00:04:56,839
about what you're going
to make for Sam and David.
92
00:04:56,863 --> 00:04:58,930
I'm busy with my
Thanksgiving preparations.
93
00:04:58,965 --> 00:05:00,810
I'm making special
holiday gourd candles,
94
00:05:00,834 --> 00:05:03,401
and then I'm going to stencil
leaves onto a tablecloth,
95
00:05:03,437 --> 00:05:06,237
and then I have to go out
and gather seasonal berries
96
00:05:06,272 --> 00:05:09,574
and leaves so that I can
garnish the buffet table.
97
00:05:09,609 --> 00:05:11,521
I still haven't
finalized my menu,
98
00:05:11,545 --> 00:05:14,062
and I cannot find those
turkey-shaped Jell-O molds.
99
00:05:15,716 --> 00:05:17,410
What's wrong? Is it possible
100
00:05:17,434 --> 00:05:20,452
that you're going just
a teensy bit overboard?
101
00:05:20,487 --> 00:05:21,787
Ah, it's Thanksgiving.
102
00:05:21,822 --> 00:05:23,454
I know, but I don't recall
103
00:05:23,490 --> 00:05:24,956
our ever making this big a deal
104
00:05:24,992 --> 00:05:26,524
out of Thanksgiving before.
105
00:05:26,559 --> 00:05:28,994
I mean, you're... you're
really going to a lot of trouble,
106
00:05:29,029 --> 00:05:31,462
and, you know, you don't
have to, I mean, you don't...
107
00:05:31,498 --> 00:05:34,166
you don't even have to cook
this year... we could go out.
108
00:05:34,201 --> 00:05:36,701
When have we ever gone
out? For Thanksgiving?
109
00:05:36,736 --> 00:05:38,870
I don't want to go
out for Thanksgiving.
110
00:05:38,905 --> 00:05:40,071
I like doing this.
111
00:05:40,106 --> 00:05:41,351
I like Thanksgiving.
112
00:05:41,375 --> 00:05:43,040
Okay, it seems like you're doing
113
00:05:43,076 --> 00:05:45,510
just a little bit more
than you usually do.
114
00:05:45,545 --> 00:05:46,895
Well, of course I am.
115
00:05:46,930 --> 00:05:48,107
It's Charlie's first
Thanksgiving.
116
00:05:48,131 --> 00:05:50,042
It's our first Thanksgiving
as grandparents.
117
00:05:50,066 --> 00:05:52,317
It's a big one!
All right, but...
118
00:05:52,352 --> 00:05:53,996
But what? What
about Matt and Sarah?
119
00:05:54,020 --> 00:05:55,164
What about Matt and Sarah?
120
00:05:55,188 --> 00:05:56,254
Well, I just think
121
00:05:56,289 --> 00:05:57,433
they might feel a little...
122
00:05:57,457 --> 00:05:59,624
underappreciated
after last night.
123
00:05:59,659 --> 00:06:00,559
Why?
124
00:06:00,594 --> 00:06:02,427
Well, after coming all this way
125
00:06:02,462 --> 00:06:05,130
to visit us, you didn't seem
too happy to see them.
126
00:06:05,165 --> 00:06:07,566
Oh, I was just surprised,
caught off guard, if you will.
127
00:06:07,601 --> 00:06:09,500
They're not supposed
to be here now.
128
00:06:09,536 --> 00:06:11,002
They're supposed
to here next week.
129
00:06:11,038 --> 00:06:14,205
And they need to be here next
week when everyone else is here.
130
00:06:14,240 --> 00:06:16,786
Uh, they don't need to be here.
131
00:06:16,810 --> 00:06:19,044
It would be nice
if they were here.
132
00:06:19,079 --> 00:06:20,745
There's a difference,
don't you think?
133
00:06:20,781 --> 00:06:23,247
We... we just want
our family to be here,
134
00:06:23,283 --> 00:06:26,417
whatever family is
able to be here, right?
135
00:06:26,453 --> 00:06:29,087
I need you to get
the turkey today.
136
00:06:29,122 --> 00:06:31,239
Okay? A nice, big one.
137
00:06:31,275 --> 00:06:34,042
Make sure it's free-range,
and fresh, not frozen.
138
00:06:34,078 --> 00:06:36,428
I think about a
20-pounder should do it.
139
00:06:36,463 --> 00:06:38,980
But Matt and Sarah
said they can't be here.
140
00:06:39,015 --> 00:06:41,683
And who knows, maybe
some of our other kids
141
00:06:41,718 --> 00:06:43,451
won't be able to make it.
142
00:06:44,938 --> 00:06:46,821
But we can always
have leftovers.
143
00:06:46,857 --> 00:06:48,456
Turkey sandwiches. Yeah.
144
00:06:48,492 --> 00:06:50,609
I'll get the 20-pound turkey.
145
00:06:50,644 --> 00:06:53,011
Don't worry about Matt
and Sarah... they'll be here.
146
00:06:53,046 --> 00:06:55,864
Yeah, well, not unless by some
miracle, their work schedule changes.
147
00:06:55,899 --> 00:06:57,832
I took care of it.
148
00:07:02,405 --> 00:07:05,573
She called the Director
of Medical Education.
149
00:07:05,608 --> 00:07:07,359
What? She... Who?
150
00:07:07,394 --> 00:07:09,472
Mom called the Director
of Medical Education.
151
00:07:09,496 --> 00:07:12,196
The director is in charge
of all medical students.
152
00:07:12,232 --> 00:07:13,432
He's like my boss.
153
00:07:13,467 --> 00:07:15,545
My mother called
my boss and asked
154
00:07:15,569 --> 00:07:17,969
if my wife and I could have
Thanksgiving weekend off
155
00:07:18,005 --> 00:07:19,438
because I was needed at home.
156
00:07:19,473 --> 00:07:21,717
When the director told her
he didn't make the schedules,
157
00:07:21,741 --> 00:07:23,107
she called the dean.
158
00:07:23,142 --> 00:07:24,987
But it's Saturday, so
the dean wasn't at work,
159
00:07:25,011 --> 00:07:27,089
so she got someone at
the hospital to give her
160
00:07:27,113 --> 00:07:28,991
the Dean's home number,
and then she called him.
161
00:07:29,015 --> 00:07:30,315
Hmm.
162
00:07:30,350 --> 00:07:33,819
She called the dean of
my medical college at home
163
00:07:33,854 --> 00:07:36,988
and asked if I could have
Thanksgiving weekend off.
164
00:07:38,859 --> 00:07:40,736
So what did he say, can
you be here for Thanksgiving?
165
00:07:40,760 --> 00:07:43,060
No! A-And Mom really
needs to get a grip,
166
00:07:43,096 --> 00:07:45,863
because us not being here for
Thanksgiving is not a tragedy.
167
00:07:45,898 --> 00:07:47,858
There are bigger
problems out there.
168
00:07:55,942 --> 00:07:57,075
You don't look so good.
169
00:07:57,110 --> 00:07:58,392
Your mother's working very hard
170
00:07:58,428 --> 00:07:59,972
to have a big
family Thanksgiving,
171
00:07:59,996 --> 00:08:01,958
and half the family
isn't gonna be here.
172
00:08:01,982 --> 00:08:02,982
I'm sorry, Dad.
173
00:08:03,016 --> 00:08:04,316
Well, it's not your fault.
174
00:08:04,351 --> 00:08:06,033
Well, yeah, it is, kind of.
175
00:08:06,069 --> 00:08:07,569
Since I won't be here, either.
176
00:08:07,604 --> 00:08:09,570
At least I hope I won't be here.
177
00:08:10,857 --> 00:08:12,618
I was just coming
down to ask you
178
00:08:12,642 --> 00:08:14,637
if I can spend Thanksgiving
with Carlos and Mary.
179
00:08:14,661 --> 00:08:15,738
They're spending it
180
00:08:15,762 --> 00:08:17,863
with Carlos's parents
in Puerto Rico.
181
00:08:17,898 --> 00:08:19,531
I-I know, Matt told me.
182
00:08:19,566 --> 00:08:21,361
They got me a
ticket and everything.
183
00:08:21,385 --> 00:08:23,229
Plus Carlos's parents
have a huge house,
184
00:08:23,253 --> 00:08:25,686
so there's tons of
rooms for all of us.
185
00:08:25,722 --> 00:08:26,954
I won't need a hotel.
186
00:08:26,990 --> 00:08:29,024
I mean, I think
they only invited me
187
00:08:29,059 --> 00:08:31,070
because they need
help with the baby, but...
188
00:08:31,094 --> 00:08:33,178
hey, a free trip's
a free trip, right?
189
00:08:33,213 --> 00:08:34,379
You can't go.
190
00:08:34,414 --> 00:08:35,981
Oh, no, I won't be flying alone,
191
00:08:36,016 --> 00:08:37,360
if that's what you're
worried about.
192
00:08:37,384 --> 00:08:38,716
Carlos said he would fly here
193
00:08:38,752 --> 00:08:40,792
and then fly back
with me to Puerto Rico.
194
00:08:40,820 --> 00:08:41,987
Oh. You can't go.
195
00:08:42,022 --> 00:08:43,721
But I promised Carlos and Mary.
196
00:08:43,756 --> 00:08:46,458
And they need me,
and I really want to go.
197
00:08:46,493 --> 00:08:48,204
Your mother needs
you to be here.
198
00:08:48,228 --> 00:08:50,378
I spent every Thanksgiving
with you and Mom.
199
00:08:50,413 --> 00:08:52,714
What's the big deal
about me missing just one?
200
00:08:54,034 --> 00:08:56,601
Come on, Dad, I
really want to go.
201
00:08:56,636 --> 00:08:57,903
Please?
202
00:08:57,938 --> 00:09:00,305
Well, Mary and Carlos and
the baby are gonna be here.
203
00:09:00,340 --> 00:09:01,851
They are? Yeah, I don't
know how I'm gonna
204
00:09:01,875 --> 00:09:03,052
get them here,
but I'll find a way,
205
00:09:03,076 --> 00:09:05,076
so you don't need
to go to Puerto Rico.
206
00:09:11,501 --> 00:09:13,501
Hey, Reverend
Camden. We'll be back.
207
00:09:13,536 --> 00:09:15,231
We're just going
to the batting cages.
208
00:09:15,255 --> 00:09:17,422
Mac. Yes?
209
00:09:17,457 --> 00:09:18,501
What are you doing
for Thanksgiving?
210
00:09:18,525 --> 00:09:20,492
It's just... I-I think
211
00:09:20,527 --> 00:09:22,978
we might have a few extra
seats at our table, and I thought,
212
00:09:23,013 --> 00:09:24,723
you know, after you have
dinner with your family,
213
00:09:24,747 --> 00:09:26,876
you could come over here
and have dinner with our family.
214
00:09:26,900 --> 00:09:28,082
Wow, that's really nice.
215
00:09:28,117 --> 00:09:29,484
But I won't be here.
216
00:09:29,519 --> 00:09:31,753
See, every year my
dad goes up north
217
00:09:31,788 --> 00:09:33,772
for the holiday
to visit his sister.
218
00:09:33,807 --> 00:09:35,618
Oh, so you're gonna
be out of town?
219
00:09:35,642 --> 00:09:36,991
No. His sister hates me.
220
00:09:37,026 --> 00:09:39,694
Something I did with her Hummel
collection when I was three.
221
00:09:39,729 --> 00:09:42,430
Oh, and that accident
with her cat when I was five.
222
00:09:42,466 --> 00:09:45,083
And I set her kitchen
on fire when I was six.
223
00:09:45,118 --> 00:09:46,284
The more nervous she made me,
224
00:09:46,319 --> 00:09:47,669
the bigger the accident.
225
00:09:47,704 --> 00:09:50,338
So up until last year, my
dad was too afraid to take me,
226
00:09:50,374 --> 00:09:52,184
so he decided to
let me stay back here
227
00:09:52,208 --> 00:09:53,419
and go camping
with some friends,
228
00:09:53,443 --> 00:09:55,087
and it worked out
so well for everyone
229
00:09:55,111 --> 00:09:57,362
that he decided to let
me do it again this year.
230
00:09:57,397 --> 00:09:58,563
What about your mother?
231
00:09:58,598 --> 00:10:00,176
She goes to her
boyfriend's house.
232
00:10:00,200 --> 00:10:01,566
I don't like her boyfriend.
233
00:10:01,601 --> 00:10:03,412
Well, so if you've
got nowhere to be...
234
00:10:03,436 --> 00:10:05,436
No offense, but I'd
rather go camping.
235
00:10:06,473 --> 00:10:07,439
It's nothing
236
00:10:07,474 --> 00:10:08,618
against you and your family.
237
00:10:08,642 --> 00:10:09,752
It's just... it's Thanksgiving.
238
00:10:09,776 --> 00:10:10,875
It's just a meal.
239
00:10:10,911 --> 00:10:13,044
Everyone makes
such a big deal out of it
240
00:10:13,079 --> 00:10:15,039
that no one ever
seems to enjoy it.
241
00:10:16,249 --> 00:10:17,460
Sorry.
242
00:10:17,484 --> 00:10:18,883
I just thought you and Martin
243
00:10:18,919 --> 00:10:20,930
might want to spend
Thanksgiving together, that's all.
244
00:10:20,954 --> 00:10:22,914
We are... I'm going
camping with Mac.
245
00:10:24,124 --> 00:10:26,091
I told you about it last month.
246
00:10:26,126 --> 00:10:27,292
I don't remember.
247
00:10:27,327 --> 00:10:28,460
I'm sure I mentioned it.
248
00:10:28,495 --> 00:10:29,677
I'm sure you did,
249
00:10:29,712 --> 00:10:32,212
but I really need you
here for Thanksgiving.
250
00:10:32,248 --> 00:10:36,300
Is there any way you would
reconsider the camping trip?
251
00:10:36,335 --> 00:10:38,770
Look, my aunt and I
celebrated last year
252
00:10:38,805 --> 00:10:40,449
and it was the
first Thanksgiving
253
00:10:40,473 --> 00:10:43,257
we celebrated in years
and it was... horrible.
254
00:10:44,744 --> 00:10:46,644
It's just such a family holiday
255
00:10:46,680 --> 00:10:49,547
that with my dad overseas
and my mom... gone,
256
00:10:49,582 --> 00:10:52,050
well, celebrating just
made both of us miss
257
00:10:52,085 --> 00:10:54,786
what little family we have
even more than we already do.
258
00:10:54,821 --> 00:10:58,056
Well, if you two
change your minds...
259
00:10:58,091 --> 00:10:59,840
We're not going to
change our minds.
260
00:10:59,876 --> 00:11:01,258
We're, uh, going camping.
261
00:11:09,068 --> 00:11:11,302
I need to run some
errands for Mommy,
262
00:11:11,337 --> 00:11:13,871
and then we can
all get lunch out.
263
00:11:13,906 --> 00:11:15,184
Daddy, what's wrong?
264
00:11:15,208 --> 00:11:17,175
You look sad.
265
00:11:17,210 --> 00:11:20,478
Well, I'm fine, or I will
be when I get all your
266
00:11:20,514 --> 00:11:22,558
brothers and sisters together
for Thanksgiving this year.
267
00:11:22,582 --> 00:11:24,682
Mommy wants us all together.
268
00:11:24,717 --> 00:11:27,852
But we're going to
Lucy's for Thanksgiving.
269
00:11:27,887 --> 00:11:29,154
She invited us.
270
00:11:29,189 --> 00:11:30,189
Lucy?
271
00:11:31,390 --> 00:11:33,441
Okay, get your
jackets and shoes on.
272
00:11:33,476 --> 00:11:34,658
I'll be right back.
273
00:11:41,317 --> 00:11:42,567
Where's Lucy?
274
00:11:42,602 --> 00:11:43,851
She's up in the apartment,
275
00:11:43,887 --> 00:11:45,297
thinking of new
ways to torture me.
276
00:11:45,321 --> 00:11:47,500
She wants me to go collect
acorns from people's yards
277
00:11:47,524 --> 00:11:50,424
and then help her glue-gun
them to string so she can use them
278
00:11:50,459 --> 00:11:52,288
as Thanksgiving
napkin ring holders.
279
00:11:52,312 --> 00:11:54,946
She's making such a big
deal over Thanksgiving.
280
00:11:54,981 --> 00:11:57,832
Menus, silverware, acorns.
281
00:11:57,868 --> 00:12:00,112
Me, I just want to eat turkey
until I can't eat anymore,
282
00:12:00,136 --> 00:12:02,448
and then I want to watch
football until I fall asleep,
283
00:12:02,472 --> 00:12:04,706
then wake up and
do it all over again.
284
00:12:04,741 --> 00:12:06,974
Celebrate Thanksgiving
the way God intended.
285
00:12:07,994 --> 00:12:09,127
But I'm married,
286
00:12:09,162 --> 00:12:10,428
and my wife's pregnant,
287
00:12:10,463 --> 00:12:12,608
so I'm off to collect
nuts from people's yards.
288
00:12:12,632 --> 00:12:14,476
I don't even know
what an acorn looks like.
289
00:12:14,500 --> 00:12:16,929
But don't get me wrong;
I'm glad she wants to do
290
00:12:16,953 --> 00:12:19,513
Thanksgiving dinner this
year for everyone, but...
291
00:12:25,928 --> 00:12:27,039
How does this sound?
292
00:12:27,063 --> 00:12:29,408
Maple roast turkey,
chestnut stuffing,
293
00:12:29,432 --> 00:12:32,566
sweet potato spoon bread,
root vegetables in sautéed butter,
294
00:12:32,602 --> 00:12:34,613
autumn succotash,
cranberry-orange relish,
295
00:12:34,637 --> 00:12:37,571
pumpkin mousse pie
and apple pandowdy.
296
00:12:38,674 --> 00:12:39,924
Pandowdy?
297
00:12:39,959 --> 00:12:41,325
It's a classic American dessert
298
00:12:41,361 --> 00:12:43,261
from the 19th century,
299
00:12:43,296 --> 00:12:45,407
but Martha has dowdied it up
by cutting the dough into pieces
300
00:12:45,431 --> 00:12:46,631
instead of leaving it whole.
301
00:12:46,666 --> 00:12:49,634
I think my theme is gonna
be classic colonial American
302
00:12:49,669 --> 00:12:51,313
but I haven't finalized
the menu up yet.
303
00:12:51,337 --> 00:12:52,770
Martha?
304
00:12:52,805 --> 00:12:53,899
Martha Stewart. The queen
305
00:12:53,923 --> 00:12:56,035
of Thanksgiving
entertaining. Oh.
306
00:12:56,059 --> 00:12:57,508
I'm following all her recipes
307
00:12:57,543 --> 00:12:59,444
and decorating ideas and crafts.
308
00:12:59,479 --> 00:13:01,557
This is gonna be the
best Thanksgiving ever.
309
00:13:01,581 --> 00:13:02,880
It's gonna be my Thanksgiving.
310
00:13:02,915 --> 00:13:04,760
I can't wait to
put my stamp on it
311
00:13:04,784 --> 00:13:05,983
and claim it as my own.
312
00:13:06,018 --> 00:13:08,263
But, but I also want
Mom to be proud of me,
313
00:13:08,287 --> 00:13:09,531
so everything has
got to be perfect.
314
00:13:09,555 --> 00:13:11,533
, And, you know,
she shouldn't be in jail,
315
00:13:11,557 --> 00:13:12,902
especially during
the holiday season.
316
00:13:12,926 --> 00:13:14,703
That's a cruel and
unusual punishment.
317
00:13:14,727 --> 00:13:16,427
Your mother isn't in jail.
318
00:13:16,462 --> 00:13:17,628
Not mom, Martha.
319
00:13:17,663 --> 00:13:18,930
Oh.
320
00:13:18,965 --> 00:13:21,282
Martha Stewart
shouldn't be in jail.
321
00:13:21,317 --> 00:13:23,111
She's suffered enough,
been punished enough.
322
00:13:23,135 --> 00:13:25,536
Okay, well... I mean, last week,
323
00:13:25,571 --> 00:13:27,216
Kevin arrested this
scummy drug dealer
324
00:13:27,240 --> 00:13:30,141
and he got off,
but Martha's in jail.
325
00:13:30,176 --> 00:13:31,376
How is that helping anyone?
326
00:13:31,411 --> 00:13:32,610
How is that justice?
327
00:13:32,645 --> 00:13:34,779
Back to Thanksgiving.
328
00:13:34,814 --> 00:13:37,782
Uh, you're planning
on having it this year?
329
00:13:37,817 --> 00:13:38,883
Yeah, I can't wait.
330
00:13:38,918 --> 00:13:40,696
Have you spoken to
your mother? Why?
331
00:13:40,720 --> 00:13:45,422
I think she's thinking
she's planning the family
332
00:13:45,458 --> 00:13:47,002
Thanksgiving dinner,
since she's always done it.
333
00:13:47,026 --> 00:13:49,154
Yeah, but she won't
mind if I do it this year.
334
00:13:49,178 --> 00:13:51,362
Besides, I want it
to be my gift to her.
335
00:13:51,397 --> 00:13:53,932
Yeah, but your mother
has always made the dinner.
336
00:13:53,967 --> 00:13:55,333
Always.
337
00:13:55,368 --> 00:13:58,753
Yeah, but now that I'm a
wife and a soon-to-be mother,
338
00:13:58,788 --> 00:14:01,589
it's time for her to retire,
pass the spoon on to me.
339
00:14:01,624 --> 00:14:05,192
This year,
Thanksgiving is all mine.
340
00:14:08,064 --> 00:14:09,784
Hmm. Okay.
341
00:14:22,579 --> 00:14:24,090
Oh, good, I was looking for you.
342
00:14:24,114 --> 00:14:26,114
I got a question.
343
00:14:26,149 --> 00:14:27,626
I bought these
walnuts at the store.
344
00:14:27,650 --> 00:14:29,695
Do you think I can convince
Lucy that they're really big acorns?
345
00:14:29,719 --> 00:14:30,835
We have a problem.
346
00:14:30,870 --> 00:14:33,254
Fine, I'll go find
some stinking acorns.
347
00:14:33,290 --> 00:14:34,355
No, no, no, no,
348
00:14:34,391 --> 00:14:35,606
not a problem with those nuts,
349
00:14:35,641 --> 00:14:38,576
a problem with our
nuts, Lucy and Annie.
350
00:14:40,046 --> 00:14:43,414
Annie is planning on hosting
a huge family Thanksgiving.
351
00:14:43,449 --> 00:14:44,415
But so is Lucy.
352
00:14:44,450 --> 00:14:46,084
That's the problem.
353
00:14:46,119 --> 00:14:47,752
You... you have to tell Lucy
354
00:14:47,787 --> 00:14:50,087
that she can't have
Thanksgiving this year.
355
00:14:50,122 --> 00:14:51,705
Yeah, me and what army?
356
00:14:51,741 --> 00:14:53,607
Have you seen her? She's manic.
357
00:14:53,643 --> 00:14:55,704
Why don't you tell
Annie to take the year off?
358
00:14:55,728 --> 00:14:57,311
I'd rather eat glass.
359
00:14:57,347 --> 00:14:59,391
Besides, Annie's way
more manic than Lucy.
360
00:14:59,415 --> 00:15:01,327
Plus, if I can't
get Mary, Carlos,
361
00:15:01,351 --> 00:15:03,618
the baby and Simon
here next week,
362
00:15:03,653 --> 00:15:06,637
then I have to break that
bad news to her; that's enough.
363
00:15:06,672 --> 00:15:08,939
Lucy thinks it's her
wifely duty to do this.
364
00:15:08,975 --> 00:15:10,185
She bought an
apron and everything.
365
00:15:10,209 --> 00:15:13,878
What if you tell
Annie and I tell Lucy?
366
00:15:13,913 --> 00:15:16,047
Then where will we eat?
367
00:15:16,082 --> 00:15:18,549
No, no, look, you tell
Annie about Mary, Carlos,
368
00:15:18,584 --> 00:15:20,751
the baby and Simon,
and I'll tell Lucy
369
00:15:20,786 --> 00:15:22,987
that she can't host
Thanksgiving this year.
370
00:15:23,023 --> 00:15:24,122
They'll go easier on us
371
00:15:24,157 --> 00:15:25,233
because we're
not their husbands.
372
00:15:25,257 --> 00:15:27,325
In theory, they'll
go easier on us.
373
00:15:27,360 --> 00:15:30,895
All right, just let me see who
I can get to be here next week
374
00:15:30,930 --> 00:15:32,875
and... and we'll
meet back here later
375
00:15:32,899 --> 00:15:34,198
and we'll figure out a plan.
376
00:15:34,233 --> 00:15:35,866
Meanwhile,
377
00:15:35,901 --> 00:15:38,385
keep Lucy away from Annie.
378
00:15:38,421 --> 00:15:39,504
I need a little time.
379
00:15:39,539 --> 00:15:40,504
How much time?
380
00:15:40,539 --> 00:15:41,672
I don't know.
381
00:15:41,707 --> 00:15:43,747
Just don't let Lucy
leave the apartment.
382
00:15:57,023 --> 00:16:00,691
Look at me: I'm making
candles out of squash.
383
00:16:00,726 --> 00:16:03,711
I shouldn't be complaining. If
Annie could figure out a way
384
00:16:03,747 --> 00:16:06,097
to freeze pumpkins, I'd
be making pumpkins vases.
385
00:16:06,132 --> 00:16:07,431
So, you're having a good time.
386
00:16:07,466 --> 00:16:09,267
Oh, yeah.
387
00:16:09,302 --> 00:16:11,668
You know, it's not that
we don't want to be here
388
00:16:11,704 --> 00:16:13,237
over Thanksgiving,
389
00:16:13,273 --> 00:16:15,539
we just thought we'd be
here this weekend instead.
390
00:16:15,574 --> 00:16:17,286
We thought if we were
here, and Simon was here
391
00:16:17,310 --> 00:16:19,744
it would be kind of, you
know, a... a pre-Thanksgiving.
392
00:16:19,779 --> 00:16:22,563
Maybe your parents
would like to join our family
393
00:16:22,598 --> 00:16:24,849
for Thanksgiving, help
us fill out the table a bit.
394
00:16:24,884 --> 00:16:26,344
I'm sure they'd love to
if they weren't already
395
00:16:26,368 --> 00:16:27,685
going to be in New York with us.
396
00:16:27,720 --> 00:16:30,040
You and Matt are having
Thanksgiving with your parents?
397
00:16:30,956 --> 00:16:33,958
I... have some calls to make.
398
00:16:33,993 --> 00:16:35,859
And I have candles to make.
399
00:16:38,464 --> 00:16:40,809
I got so carried away making
the candles this morning,
400
00:16:40,833 --> 00:16:43,233
I forgot to make the bed.
401
00:16:43,269 --> 00:16:45,180
Oh, I hope you don't
mind, I talked to your dean.
402
00:16:45,204 --> 00:16:48,272
He is very understanding
and very nice and he...
403
00:16:48,307 --> 00:16:49,940
Mom. Yes?
404
00:16:49,975 --> 00:16:50,941
You shouldn't have done that.
405
00:16:50,976 --> 00:16:52,593
Oh, well, I didn't mind, really.
406
00:16:52,628 --> 00:16:54,173
And I know you
didn't want to ask.
407
00:16:54,197 --> 00:16:56,008
Anyway, he said that
you can have Thursday off
408
00:16:56,032 --> 00:16:57,442
as long as you're
back Friday afternoon,
409
00:16:57,466 --> 00:16:58,616
which works for me.
410
00:16:58,651 --> 00:17:00,268
He said that because he thinks
411
00:17:00,303 --> 00:17:01,969
there's some family emergency.
412
00:17:02,004 --> 00:17:04,722
I already told him there was a
family emergency this weekend.
413
00:17:04,757 --> 00:17:06,223
Well, now why did you do that?
414
00:17:06,258 --> 00:17:09,343
Because it's better for us
to have this weekend off
415
00:17:09,379 --> 00:17:10,861
than the actual holiday weekend.
416
00:17:12,865 --> 00:17:15,949
Do you have any idea how
competitive medical school is?
417
00:17:15,985 --> 00:17:18,163
Do you know that we are
judged from the word go?
418
00:17:18,187 --> 00:17:20,627
That whatever emergency we
have, if we take time off for it,
419
00:17:20,657 --> 00:17:23,658
we will pay for it, either in our
grades or when it comes time
420
00:17:23,693 --> 00:17:27,194
for recommendation letters or
when and how we are assigned
421
00:17:27,229 --> 00:17:29,647
or what rotations we get?
You just can't call the dean!
422
00:17:29,682 --> 00:17:31,665
Oh, Mattie, Mattie, Mattie,
423
00:17:31,701 --> 00:17:33,934
don't let the
pressure get to you.
424
00:17:33,970 --> 00:17:36,348
You and Sarah are
gonna be just fine.
425
00:17:36,372 --> 00:17:39,240
It won't hurt for the two of
you to take a couple of days off.
426
00:17:39,275 --> 00:17:41,636
You know, it might even be good
to get away and clear your head.
427
00:17:41,660 --> 00:17:43,961
Okay, seriously, what's
going on with you?
428
00:17:43,996 --> 00:17:44,996
What do you mean?
429
00:17:45,030 --> 00:17:47,164
It's not like you to be so...
430
00:17:47,199 --> 00:17:47,998
So what?
431
00:17:48,033 --> 00:17:50,101
So insistent about the holidays.
432
00:17:50,136 --> 00:17:52,403
Well, you're right. You are.
433
00:17:52,438 --> 00:17:53,771
So, what's going on?
434
00:17:53,806 --> 00:17:54,883
You want to know what happened
435
00:17:54,907 --> 00:17:56,040
when I didn't insist?
436
00:17:56,075 --> 00:17:57,485
I'll tell you what
happened... Nobody came.
437
00:17:57,509 --> 00:17:58,776
So, now I'm insisting.
438
00:17:58,811 --> 00:18:00,288
I'm insisting that you
and Sarah be here,
439
00:18:00,312 --> 00:18:01,957
and thanks to me
you got the time off,
440
00:18:01,981 --> 00:18:03,141
so I don't see the problem.
441
00:18:04,483 --> 00:18:05,944
If you won't do
it for yourselves,
442
00:18:05,968 --> 00:18:08,035
Matt, please, do it for me.
443
00:18:08,070 --> 00:18:09,770
I want you here.
444
00:18:09,805 --> 00:18:11,088
I need you here.
445
00:18:26,973 --> 00:18:28,372
Kevin, we got a problem.
446
00:18:28,407 --> 00:18:29,473
We do?
447
00:18:29,508 --> 00:18:31,375
The walnuts aren't gonna work.
448
00:18:31,410 --> 00:18:32,710
Oh...
449
00:18:32,745 --> 00:18:35,212
Maybe I should go ask my
mom what nuts she would use.
450
00:18:35,247 --> 00:18:36,080
No.
451
00:18:36,115 --> 00:18:37,192
Okay, yeah, you know what?
452
00:18:37,216 --> 00:18:38,256
You're right.
453
00:18:38,284 --> 00:18:39,583
First I've got to tell her
454
00:18:39,618 --> 00:18:40,896
that I'm doing dinner this year.
455
00:18:40,920 --> 00:18:42,486
She's gonna be so relieved.
456
00:18:42,522 --> 00:18:44,088
I mean, it's a lot of trouble.
457
00:18:44,123 --> 00:18:45,540
Uh-huh.
458
00:18:46,475 --> 00:18:47,825
Where're you going?
459
00:18:47,860 --> 00:18:49,204
To tell mom. I
think I got the menu
460
00:18:49,228 --> 00:18:50,428
all worked out in my head.
461
00:18:50,463 --> 00:18:51,940
So, now I just gotta
tell her my big surprise.
462
00:18:51,964 --> 00:18:53,097
I don't think she's home.
463
00:18:53,132 --> 00:18:55,732
I think she took the
twins somewhere.
464
00:18:55,768 --> 00:18:58,869
Uh, okay, I'll tell her
later when I get the menu
465
00:18:58,905 --> 00:19:01,350
and the schedule all
completely worked out.
466
00:19:01,374 --> 00:19:03,774
You know, you can
put me on the schedule.
467
00:19:03,809 --> 00:19:05,409
I'll do whatever
you want me to do.
468
00:19:05,444 --> 00:19:06,810
And if you need acorns,
469
00:19:06,845 --> 00:19:08,356
I will scour the
neighborhood for some.
470
00:19:08,380 --> 00:19:10,781
That's really sweet, thanks.
471
00:19:15,721 --> 00:19:16,898
Something wrong?
472
00:19:16,922 --> 00:19:19,290
No. Why?
473
00:19:19,325 --> 00:19:20,958
You're acting strange.
474
00:19:20,993 --> 00:19:22,760
Am I? Yeah.
475
00:19:22,795 --> 00:19:25,129
Well, I was just thinking...
476
00:19:25,164 --> 00:19:26,241
Thinking about what?
477
00:19:26,265 --> 00:19:27,782
Do you really want to take on
478
00:19:27,817 --> 00:19:29,028
Thanksgiving dinner this year?
479
00:19:29,052 --> 00:19:31,185
I mean, there's
still time to back out.
480
00:19:31,220 --> 00:19:32,447
You haven't told your mom yet.
481
00:19:32,471 --> 00:19:34,371
It's just,
482
00:19:34,406 --> 00:19:36,540
with the baby coming
and your school finals
483
00:19:36,575 --> 00:19:38,620
and your church work,
maybe you should let your mom
484
00:19:38,644 --> 00:19:40,055
host this year
and then next year
485
00:19:40,079 --> 00:19:42,123
when you have less on
your plate, you can host.
486
00:19:42,147 --> 00:19:44,915
Plus, we live above a garage
487
00:19:44,950 --> 00:19:47,835
with a small stove
and no dishwasher.
488
00:19:47,871 --> 00:19:50,338
How exactly are you planning
on cooking and serving
489
00:19:50,373 --> 00:19:53,390
Thanksgiving dinner
for your entire family?
490
00:19:53,425 --> 00:19:56,660
See, next year, we'll
probably have a house
491
00:19:56,695 --> 00:19:58,607
and it'll be our first
Thanksgiving together
492
00:19:58,631 --> 00:20:01,132
in that house. You,
me and the baby.
493
00:20:01,167 --> 00:20:02,799
Next year will be much better
494
00:20:02,835 --> 00:20:04,580
for you to start
hosting holidays
495
00:20:04,604 --> 00:20:06,448
and taking the reins
and stepping up.
496
00:20:06,472 --> 00:20:07,566
I can handle Thanksgiving,
497
00:20:07,590 --> 00:20:10,608
the baby, school,
my church work.
498
00:20:10,643 --> 00:20:13,277
Oh, okay, good.
499
00:20:13,312 --> 00:20:15,446
Kevin. Yeah?
500
00:20:15,481 --> 00:20:16,680
What's going on?
501
00:20:16,715 --> 00:20:18,699
I'm gonna go out
and find some acorns.
502
00:20:18,735 --> 00:20:21,052
You really need acorns.
503
00:20:21,087 --> 00:20:22,087
Freeze!
504
00:20:25,224 --> 00:20:26,290
Start talking.
505
00:20:28,027 --> 00:20:29,860
I can't keep this up.
506
00:20:29,895 --> 00:20:31,963
We have to.
507
00:20:31,998 --> 00:20:34,865
I know you want to be
here when Simon gets home,
508
00:20:34,900 --> 00:20:36,278
but now that he's
not coming home,
509
00:20:36,302 --> 00:20:38,414
we're really here for no reason.
510
00:20:38,438 --> 00:20:39,714
And we lied to get here.
511
00:20:39,738 --> 00:20:42,589
The least Simon could
have done is called us
512
00:20:42,625 --> 00:20:44,875
instead of calling Mary
and letting her tell us.
513
00:20:44,910 --> 00:20:46,655
What do you think your
parents are gonna say?
514
00:20:46,679 --> 00:20:47,978
It's hard to tell.
515
00:20:48,013 --> 00:20:49,113
Poor Simon.
516
00:20:49,148 --> 00:20:50,814
Don't feel sorry for him.
517
00:20:50,849 --> 00:20:52,550
I don't feel sorry for him.
518
00:20:52,585 --> 00:20:55,018
I mean, he's an adult,
and he's responsible
519
00:20:55,054 --> 00:20:57,032
for making a long
list of bad decisions.
520
00:20:57,056 --> 00:20:58,934
You think your mom
senses something?
521
00:20:58,958 --> 00:21:01,158
You think that's why
she's acting so nuts?
522
00:21:01,193 --> 00:21:02,776
I don't know.
523
00:21:02,811 --> 00:21:06,180
I just hope Simon changes
his mind and comes home.
524
00:21:06,215 --> 00:21:08,048
I mean, he has to talk to them.
525
00:21:08,083 --> 00:21:10,284
In the meantime, considering
526
00:21:10,319 --> 00:21:12,331
they have no idea
what's in store for them,
527
00:21:12,355 --> 00:21:14,555
I think we want to
circle the wagons
528
00:21:14,590 --> 00:21:17,024
and make my mom and
dad know we're all family
529
00:21:17,059 --> 00:21:18,837
and we're here for
them if they need us.
530
00:21:18,861 --> 00:21:20,805
You know, have the
support system in place
531
00:21:20,829 --> 00:21:22,624
ready for when
Simon drops the bomb.
532
00:21:22,648 --> 00:21:24,448
Circling and supporting?
533
00:21:24,484 --> 00:21:25,782
It's going to be difficult,
534
00:21:25,818 --> 00:21:28,099
considering your mother
wants nothing to do with us.
535
00:21:39,949 --> 00:21:42,044
Can we stay in
here with you? Sure.
536
00:21:42,068 --> 00:21:45,436
So, if Mommy comes looking
for us, would you hide us?
537
00:21:46,739 --> 00:21:49,239
We're tired of doing
Thanksgiving stuff.
538
00:21:49,274 --> 00:21:51,942
I don't want to make turkey
drawings from my hands.
539
00:21:51,977 --> 00:21:55,179
And I don't want to make pilgrim
hats out of construction paper.
540
00:21:55,214 --> 00:21:56,494
That's schoolwork.
541
00:21:57,683 --> 00:21:59,016
At home, we just want to play.
542
00:21:59,051 --> 00:22:01,719
Last year, Mommy didn't
make us do anything.
543
00:22:01,754 --> 00:22:04,838
All she did was bake
turkey and stuffing and pie
544
00:22:04,873 --> 00:22:06,507
and we ate and ate.
545
00:22:06,542 --> 00:22:09,393
And we didn't have to
make drawings or hats.
546
00:22:09,428 --> 00:22:10,561
Eating is fun.
547
00:22:10,596 --> 00:22:12,930
This is not fun.
548
00:22:12,965 --> 00:22:15,205
Well, let's go see what
Matt and Sarah are doing.
549
00:22:19,872 --> 00:22:22,700
Hello, You've reached Carlos
and Mary and Charles Miguel.
550
00:22:22,724 --> 00:22:23,857
Please leave a message.
551
00:22:25,227 --> 00:22:27,394
Okay, you two, you can
run, but you can't hide.
552
00:22:27,429 --> 00:22:31,965
Well, considering this is
the third message I've left,
553
00:22:32,001 --> 00:22:34,452
it seems you can
both run and hide.
554
00:22:34,487 --> 00:22:36,570
Call me back, please.
555
00:22:36,605 --> 00:22:38,845
I need you to reconsider
your Thanksgiving plans.
556
00:22:38,874 --> 00:22:43,343
Carlos, I need you and Mary
and the baby here this year.
557
00:22:43,378 --> 00:22:44,411
Call me.
558
00:22:48,317 --> 00:22:50,450
Oh, good. You
guys are just in time.
559
00:22:50,485 --> 00:22:53,453
Please, Annie, I love you, but
no more Thanksgiving crafts.
560
00:22:53,488 --> 00:22:56,056
Oh, no, but this is something I
thought we could all do together
561
00:22:56,092 --> 00:22:57,903
as a family, you know, to
get ready for the holidays
562
00:22:57,927 --> 00:23:00,761
because Thanksgiving
is all about family, right?
563
00:23:04,283 --> 00:23:05,583
What, is something wrong?
564
00:23:05,618 --> 00:23:09,820
Mom, isn't family meant
to be celebrated every day,
565
00:23:09,855 --> 00:23:12,823
whenever family gets together,
whenever family is together?
566
00:23:12,858 --> 00:23:14,925
Not just during
the holidays, right?
567
00:23:14,960 --> 00:23:16,127
Yes, of course.
568
00:23:16,162 --> 00:23:19,997
Because, Mom,
Sarah and I are family.
569
00:23:20,032 --> 00:23:22,032
And even though
we are in New York
570
00:23:22,067 --> 00:23:23,745
and we don't get to see
you as often as we'd like,
571
00:23:23,769 --> 00:23:25,068
we're here for you always.
572
00:23:26,806 --> 00:23:28,583
You can count on us,
always, no matter what.
573
00:23:28,607 --> 00:23:30,941
We love you, Annie,
and we're here for you.
574
00:23:30,976 --> 00:23:32,826
Right now, as a matter of fact.
575
00:23:35,014 --> 00:23:36,825
So, come on, I mean,
forget about the crafts
576
00:23:36,849 --> 00:23:38,048
and the candles.
577
00:23:38,084 --> 00:23:39,761
Come with us for
pizza and a movie.
578
00:23:39,785 --> 00:23:41,145
Oh, no, no, no. I
have too much to do.
579
00:23:41,169 --> 00:23:42,269
Besides, you know what?
580
00:23:42,304 --> 00:23:43,448
I can hang out
with you and Sarah
581
00:23:43,472 --> 00:23:44,855
when you're back
for Thanksgiving.
582
00:23:44,890 --> 00:23:46,957
For the last time,
it doesn't matter
583
00:23:46,992 --> 00:23:49,326
who you called at the
school or the hospital.
584
00:23:49,362 --> 00:23:52,162
Sarah and I cannot come
home for Thanksgiving weekend.
585
00:23:52,197 --> 00:23:54,117
That's why we're
here this weekend.
586
00:23:55,334 --> 00:23:56,812
So, are you going
to come with us?
587
00:23:56,836 --> 00:23:59,804
I can't. I told you, I
have too much to do.
588
00:23:59,839 --> 00:24:01,872
Fine. I'll, uh...
589
00:24:01,908 --> 00:24:03,585
I'll just take
everybody else out
590
00:24:03,609 --> 00:24:06,076
and tomorrow Sarah and I will
leave and you will have wasted
591
00:24:06,112 --> 00:24:08,578
a chance to spend the
entire weekend with us
592
00:24:08,614 --> 00:24:10,058
just because it wasn't
when you wanted
593
00:24:10,082 --> 00:24:11,482
to spend the weekend with us.
594
00:24:11,517 --> 00:24:12,883
Matt!
595
00:24:12,918 --> 00:24:15,519
Matt, you and Sarah,
you're going to miss
596
00:24:15,554 --> 00:24:16,686
a great family holiday.
597
00:24:16,722 --> 00:24:18,200
I mean, everybody's
going to be here.
598
00:24:18,224 --> 00:24:22,026
Won't you at least consider
coming home for Thanksgiving?
599
00:24:22,061 --> 00:24:23,627
Mom, wake up.
600
00:24:23,662 --> 00:24:25,207
Everyone will not be
here for Thanksgiving.
601
00:24:25,231 --> 00:24:26,397
You know what?
602
00:24:26,432 --> 00:24:28,298
It may not be a
great holiday, either.
603
00:24:28,334 --> 00:24:29,900
It might not even
be a good holiday.
604
00:24:31,403 --> 00:24:33,148
Simon isn't coming
home for Thanksgiving.
605
00:24:33,172 --> 00:24:34,537
He has to work.
606
00:24:34,573 --> 00:24:38,508
And Mary and Carlos
are going to Puerto Rico
607
00:24:38,543 --> 00:24:40,677
and they've asked
Ruthie to go with them.
608
00:24:42,414 --> 00:24:44,114
And I want to go.
609
00:24:44,149 --> 00:24:45,182
So, can I go?
610
00:24:46,552 --> 00:24:48,102
I won't be here, either.
611
00:24:48,137 --> 00:24:49,603
I'm going camping with Mac.
612
00:24:52,057 --> 00:24:55,225
So, it will just be you and I
613
00:24:55,260 --> 00:24:56,594
and Sam and David
614
00:24:56,629 --> 00:24:57,744
and Kevin and Lucy.
615
00:24:57,780 --> 00:25:00,346
But that's enough. It is.
616
00:25:00,382 --> 00:25:01,699
That's plenty of family.
617
00:25:03,369 --> 00:25:07,387
Mom, Kevin says that Dad
says that you're going crazy
618
00:25:07,423 --> 00:25:09,200
over Thanksgiving this
year and I wanted to go crazy
619
00:25:09,224 --> 00:25:10,590
over Thanksgiving this year.
620
00:25:10,626 --> 00:25:11,903
I wanted to do the
dinner. I thought you knew
621
00:25:11,927 --> 00:25:13,070
that I was going
to do it this year.
622
00:25:13,094 --> 00:25:14,778
It is important for
me to do it this year.
623
00:25:20,252 --> 00:25:22,019
O-Okay, wh-what's going on?
624
00:25:24,990 --> 00:25:26,524
Mom? Mom.
625
00:25:26,559 --> 00:25:28,759
Mommy. Annie?
626
00:25:30,129 --> 00:25:31,228
Say something.
627
00:25:31,263 --> 00:25:35,549
You are not my family.
628
00:25:55,555 --> 00:25:57,399
What's up with you guys?
629
00:25:57,423 --> 00:25:59,056
I'm not hungry.
630
00:25:59,091 --> 00:26:00,891
Can we go?
631
00:26:00,927 --> 00:26:02,059
We're finished.
632
00:26:02,094 --> 00:26:03,193
You didn't eat much.
633
00:26:03,228 --> 00:26:05,078
We're not hungry, too.
634
00:26:05,113 --> 00:26:07,047
Yeah.
635
00:26:09,735 --> 00:26:11,535
You really should eat.
636
00:26:11,570 --> 00:26:13,370
I'm too upset to eat.
637
00:26:13,406 --> 00:26:15,339
We're not her family?
638
00:26:19,662 --> 00:26:21,295
How can you eat?
639
00:26:21,330 --> 00:26:24,665
What? I'm hungry.
640
00:26:24,700 --> 00:26:26,633
Hey, if I lost my
appetite every single time
641
00:26:26,669 --> 00:26:28,368
that there was a
domestic disturbance
642
00:26:28,404 --> 00:26:30,354
in my house, I would
have never eaten.
643
00:26:30,389 --> 00:26:32,534
My parents fought constantly
when I was growing up.
644
00:26:32,558 --> 00:26:34,619
They were always yelling
and calling each other names.
645
00:26:34,643 --> 00:26:37,378
It was either adapt or
starve, so I chose "adapt."
646
00:26:37,413 --> 00:26:38,879
Can you pass the soda, please?
647
00:26:41,367 --> 00:26:42,499
So, what do we do?
648
00:26:42,535 --> 00:26:44,251
I don't know what we can do,
649
00:26:44,286 --> 00:26:46,406
but I'm hoping there's
something Dad can do.
650
00:26:54,596 --> 00:26:56,941
We should tell our parents.
651
00:26:56,965 --> 00:26:59,249
No. No, not yet.
652
00:26:59,285 --> 00:27:00,567
Why?
653
00:27:00,620 --> 00:27:02,531
Because I'm not
ready to tell them.
654
00:27:02,555 --> 00:27:04,836
Well, I want to tell my
parents, or at least my dad.
655
00:27:05,858 --> 00:27:08,418
I mean, I think that
after the initial shock,
656
00:27:08,444 --> 00:27:10,005
I think they're going
to be happy for us.
657
00:27:10,029 --> 00:27:13,847
I'm not ready to tell my parents
658
00:27:13,883 --> 00:27:17,050
and if your parents know,
they'll tell my parents.
659
00:27:17,103 --> 00:27:18,518
So, we say nothing.
660
00:27:18,571 --> 00:27:20,587
Matt and Sarah know.
661
00:27:20,640 --> 00:27:21,783
I mean, they thought
we were going
662
00:27:21,807 --> 00:27:22,951
to tell my family this weekend.
663
00:27:22,975 --> 00:27:24,052
They flew all the
way in for support.
664
00:27:24,076 --> 00:27:25,842
Well, that's not my fault.
665
00:27:25,878 --> 00:27:27,243
I didn't want anyone to know.
666
00:27:27,279 --> 00:27:29,207
That's not the point.
The point is, they know.
667
00:27:29,231 --> 00:27:30,392
And they're with my parents.
668
00:27:30,416 --> 00:27:33,166
Well, they'd better
not say anything.
669
00:27:33,202 --> 00:27:35,602
You know, this is our
news, not their news.
670
00:27:35,655 --> 00:27:37,882
Well, I didn't want to
surprise my parents
671
00:27:37,906 --> 00:27:39,601
with our news on Thanksgiving.
672
00:27:39,625 --> 00:27:41,669
That's why I thought we'd
tell them this weekend.
673
00:27:41,693 --> 00:27:43,472
Maybe they'd get
over it by Thanksgiving.
674
00:27:43,496 --> 00:27:45,896
Your parents are not going
to get over this in a week.
675
00:27:47,299 --> 00:27:49,199
Okay, I just want to wait
676
00:27:49,234 --> 00:27:52,102
until the holidays are
over altogether. Okay?
677
00:27:52,137 --> 00:27:55,122
Thanksgiving, Christmas, and
New Year's before we say anything.
678
00:27:57,176 --> 00:27:58,257
You should get that.
679
00:27:58,310 --> 00:28:00,277
Let the machine get it.
680
00:28:00,312 --> 00:28:01,278
I have to go.
681
00:28:01,313 --> 00:28:02,663
Hey, no.
682
00:28:02,698 --> 00:28:04,897
Just... just stay, please?
683
00:28:04,950 --> 00:28:07,550
We'll talk tonight.
684
00:28:07,586 --> 00:28:09,035
Okay.
685
00:28:12,992 --> 00:28:15,036
Hi, this is Simon.
686
00:28:15,060 --> 00:28:16,460
Leave a message.
I'll call you back.
687
00:28:17,529 --> 00:28:19,896
Simon, this is
your dad... again.
688
00:28:19,931 --> 00:28:21,764
Please call me when you get this
689
00:28:21,800 --> 00:28:25,302
or when you get any of the other
ten messages I've already left.
690
00:28:25,337 --> 00:28:27,437
I need to talk to you about...
691
00:28:27,473 --> 00:28:29,106
Hey. I'm here. I'm sorry.
692
00:28:29,141 --> 00:28:31,608
Uh, I was at work all day
and library. What's up?
693
00:28:31,644 --> 00:28:33,622
I need you to come
home for Thanksgiving.
694
00:28:33,646 --> 00:28:35,145
I'm sorry, Dad, I can't.
695
00:28:35,180 --> 00:28:36,458
I should have told you, but I...
696
00:28:36,482 --> 00:28:37,614
I know. You have to work.
697
00:28:37,649 --> 00:28:40,350
Matt told me. But...
698
00:28:40,385 --> 00:28:42,664
You need to find someone to
fill in for you at the radio station.
699
00:28:42,688 --> 00:28:44,866
You have time. You can
do this. I need you to do this.
700
00:28:44,890 --> 00:28:46,523
Dad, I can't. I tried, okay?
701
00:28:46,559 --> 00:28:48,303
Everyone who could work
for me is going out of town.
702
00:28:48,327 --> 00:28:49,176
Try harder.
703
00:28:49,228 --> 00:28:50,327
What's the big deal?
704
00:28:50,362 --> 00:28:51,795
It's just one Thanksgiving.
705
00:28:51,831 --> 00:28:53,280
Well, the big deal is that
706
00:28:53,315 --> 00:28:55,515
your mother wants us
all together this year,
707
00:28:55,550 --> 00:28:57,262
and I don't think I
can get everyone.
708
00:28:57,286 --> 00:28:59,264
I'm going to try to get as
many Camdens as I can,
709
00:28:59,288 --> 00:29:01,855
but you're on my can-get list.
710
00:29:01,907 --> 00:29:04,474
Does Mom really care if I
miss one stupid holiday?
711
00:29:04,510 --> 00:29:05,675
Yes.
712
00:29:05,711 --> 00:29:07,188
Stop wasting time
asking questions.
713
00:29:07,212 --> 00:29:08,545
Hang up. Call everyone you know.
714
00:29:08,580 --> 00:29:11,982
Get someone to work for
you on Thanksgiving day.
715
00:29:12,017 --> 00:29:13,483
Okay? And-and...
716
00:29:13,519 --> 00:29:16,386
Look, you can drive down
and back on the same day,
717
00:29:16,421 --> 00:29:18,622
but I need you here,
happy and eating turkey.
718
00:29:18,657 --> 00:29:20,440
I can't.
719
00:29:20,493 --> 00:29:22,509
Simon, you sound
funny. Are you okay?
720
00:29:22,561 --> 00:29:25,128
I'm fine, Dad. I just
can't come home.
721
00:29:25,164 --> 00:29:26,563
Please do this for me.
722
00:29:26,598 --> 00:29:28,665
I'm counting on you.
723
00:29:28,700 --> 00:29:30,800
I... I need you.
724
00:29:30,835 --> 00:29:32,652
Find a way to be here.
725
00:29:32,705 --> 00:29:34,983
Thanks for not putting too
much pressure on me, Dad.
726
00:29:35,007 --> 00:29:36,540
Bye, Simon.
727
00:29:50,289 --> 00:29:53,823
We'll make hand turkeys
and pilgrim hats if you want.
728
00:29:53,859 --> 00:29:57,878
I'm sorry I lost my temper
and was a bit upset earlier.
729
00:29:57,913 --> 00:29:59,212
Did you eat?
730
00:29:59,265 --> 00:30:00,697
We couldn't eat.
731
00:30:00,733 --> 00:30:02,013
No one could.
732
00:30:03,435 --> 00:30:05,569
Honest. We like doing crafts.
733
00:30:05,604 --> 00:30:07,037
No, you don't.
734
00:30:07,072 --> 00:30:10,707
We love you and if you love
that other stuff, we'll do it.
735
00:30:10,743 --> 00:30:12,408
I have a better idea.
736
00:30:12,444 --> 00:30:14,256
Why don't you come
around here and sit on my lap
737
00:30:14,280 --> 00:30:16,090
and look at these
pictures with me
738
00:30:16,114 --> 00:30:20,517
and then we can go downstairs
and I'll make you a snack, okay?
739
00:30:20,552 --> 00:30:23,103
Look at...
740
00:30:31,881 --> 00:30:33,012
Hello?
741
00:30:33,065 --> 00:30:34,864
Hi, Carlos. It's Ruthie.
742
00:30:34,900 --> 00:30:36,933
Ruthie, it's late. Really late.
743
00:30:36,969 --> 00:30:40,119
Oh, I'm sorry. I hope
I didn't wake Charlie.
744
00:30:40,155 --> 00:30:42,188
Uh, if Charlie can
sleep in New York City,
745
00:30:42,223 --> 00:30:44,223
he can sleep through
a phone ringing.
746
00:30:44,259 --> 00:30:45,425
Is everything all right?
747
00:30:45,461 --> 00:30:46,860
Do you need to talk to Mary?
748
00:30:46,895 --> 00:30:48,628
'Cause she's on a trip.
749
00:30:48,664 --> 00:30:50,530
No, I don't need Mary.
750
00:30:50,566 --> 00:30:52,632
Okay.
751
00:30:52,668 --> 00:30:54,579
But everything is not all right.
752
00:30:54,603 --> 00:30:56,736
What do you mean?
753
00:30:56,772 --> 00:30:59,906
I can't go to Puerto Rico with
you and Mary for Thanksgiving.
754
00:30:59,942 --> 00:31:03,276
I want to, but I can't.
755
00:31:03,311 --> 00:31:05,178
Ruthie, what's going on?
756
00:31:09,701 --> 00:31:11,200
Hey, we're hungry.
757
00:31:11,236 --> 00:31:13,748
Then let me make you
guys some sandwiches.
758
00:31:13,772 --> 00:31:15,288
We'll help you.
759
00:31:15,323 --> 00:31:17,085
We're good at making sandwiches.
760
00:31:17,109 --> 00:31:19,025
Okay.
761
00:31:22,815 --> 00:31:25,115
Mom, I-I want to apologize.
762
00:31:25,150 --> 00:31:27,150
Oh, no, let me apologize.
763
00:31:27,185 --> 00:31:29,653
I'm the one who went
holiday crazy. I'm sorry.
764
00:31:29,688 --> 00:31:31,755
We really would
be here if we could.
765
00:31:31,790 --> 00:31:32,956
I understand that.
766
00:31:32,992 --> 00:31:33,940
We just can't fly here
767
00:31:33,976 --> 00:31:35,053
and back in one day
768
00:31:35,077 --> 00:31:36,321
and the best we
could hope to get off
769
00:31:36,345 --> 00:31:37,488
would just be the one day,
770
00:31:37,512 --> 00:31:38,856
so that's why we
came this weekend,
771
00:31:38,880 --> 00:31:40,642
when we could stay all weekend.
772
00:31:40,666 --> 00:31:43,166
But I was thinking, why don't
you and dad and everyone else
773
00:31:43,201 --> 00:31:45,279
fly to New York and spend
Thanksgiving with us there.
774
00:31:45,303 --> 00:31:46,848
That way we could
all be together.
775
00:31:46,872 --> 00:31:48,455
Not in Glenoak, but together.
776
00:31:48,507 --> 00:31:50,807
That's sweet, but
totally unnecessary.
777
00:31:50,842 --> 00:31:52,787
No, I plan to have Thanksgiving
right here in this house
778
00:31:52,811 --> 00:31:54,689
with whatever
family can be here.
779
00:31:54,713 --> 00:31:56,691
I really feel like I'm
letting you down.
780
00:31:56,715 --> 00:31:57,831
Well, don't. No.
781
00:31:57,866 --> 00:32:00,433
You and Sarah go
to school and work.
782
00:32:00,468 --> 00:32:03,904
And you know, someday soon,
when your schedule permits,
783
00:32:03,939 --> 00:32:06,156
you'll both be here,
hopefully next year.
784
00:32:06,191 --> 00:32:08,336
Your words say you're
okay, but you don't look okay.
785
00:32:08,360 --> 00:32:09,693
You look upset.
786
00:32:09,728 --> 00:32:11,506
Is there something else
going on besides Thanksgiving?
787
00:32:11,530 --> 00:32:13,630
No, I'm, I'm fine.
788
00:32:13,665 --> 00:32:15,198
Really, I am.
789
00:32:15,233 --> 00:32:18,345
You're really okay with our
not being here for Thanksgiving?
790
00:32:18,369 --> 00:32:19,369
Yes, I am.
791
00:32:28,130 --> 00:32:29,207
What are you doing?
792
00:32:29,231 --> 00:32:31,364
Well, I can't host
Thanksgiving now.
793
00:32:31,400 --> 00:32:33,934
It would be like taking
something away from my mother.
794
00:32:33,969 --> 00:32:35,468
Neither one of
us would enjoy it.
795
00:32:35,503 --> 00:32:37,282
But you should
hang on to that stuff.
796
00:32:37,306 --> 00:32:39,483
You never know, your
mother might change her mind.
797
00:32:39,507 --> 00:32:40,773
I don't think so.
798
00:32:40,809 --> 00:32:43,009
You saw upset she was.
799
00:32:43,045 --> 00:32:46,712
I can't get Matt and
Sarah, Simon, Mary, Carlos
800
00:32:46,748 --> 00:32:48,614
and Charlie here
for Thanksgiving,
801
00:32:48,650 --> 00:32:53,119
but I can step aside
and let her make the meal
802
00:32:53,155 --> 00:32:55,922
and decorate and do
what she's always done,
803
00:32:55,958 --> 00:32:58,091
what she clearly wants to do.
804
00:33:01,063 --> 00:33:03,408
I'm sorry. I know you
were looking forward to this,
805
00:33:03,432 --> 00:33:04,926
what with the acorns and all.
806
00:33:04,950 --> 00:33:07,517
Someday, we'll
have our own house
807
00:33:07,552 --> 00:33:09,630
and we'll have our own
family and you can have
808
00:33:09,654 --> 00:33:11,465
your Thanksgiving and
do whatever you want.
809
00:33:11,489 --> 00:33:14,257
But I guess as long as we're
living here with your parents,
810
00:33:14,293 --> 00:33:15,737
it's going to be your
mother's Thanksgiving.
811
00:33:15,761 --> 00:33:19,378
Well, when we have our
own house and our own family,
812
00:33:19,414 --> 00:33:21,781
am I gonna end up
like my mom, all sad
813
00:33:21,817 --> 00:33:24,483
because our children
ended up making other plans
814
00:33:24,519 --> 00:33:27,337
or living far away, or spending
the holidays with friends?
815
00:33:27,372 --> 00:33:30,073
It doesn't make you a bad son
or daughter for not spending time
816
00:33:30,108 --> 00:33:31,853
with your family
on the holidays.
817
00:33:31,877 --> 00:33:34,811
I'm not gonna be spending
Thanksgiving or Christmas
818
00:33:34,847 --> 00:33:36,813
with my mother
or Ben or my sister.
819
00:33:36,849 --> 00:33:38,248
I'm gonna be here with you.
820
00:33:38,283 --> 00:33:39,783
Do you want to go home?
821
00:33:39,818 --> 00:33:41,200
Not this year, but next year.
822
00:33:41,236 --> 00:33:43,737
I think it would be nice if
we spent some holiday time
823
00:33:43,772 --> 00:33:45,088
with my family, too.
824
00:33:45,123 --> 00:33:47,791
Yeah, we should.
825
00:33:47,826 --> 00:33:49,092
I love you.
826
00:33:49,127 --> 00:33:52,412
I love you, too. Thanks.
827
00:33:52,448 --> 00:33:55,248
Thanks for staying here
and not making me choose
828
00:33:55,284 --> 00:33:57,204
between my family
and your family.
829
00:34:04,076 --> 00:34:06,893
I guess I went a little
holiday nuts on you, didn't I?
830
00:34:12,184 --> 00:34:14,518
I don't know how I
didn't figure it out sooner.
831
00:34:14,553 --> 00:34:16,520
Figure what out sooner?
832
00:34:16,555 --> 00:34:19,005
With all this rush to
get the family together,
833
00:34:19,040 --> 00:34:21,792
you-you never mentioned Ginger.
834
00:34:23,195 --> 00:34:24,895
Why is that?
835
00:34:24,930 --> 00:34:26,613
I don't know. I just...
836
00:34:28,233 --> 00:34:32,568
Well, if I invited
Ginger, if I...
837
00:34:34,272 --> 00:34:38,858
if I invited Ginger...
838
00:34:38,893 --> 00:34:43,980
it would remind me
that my father's gone.
839
00:34:44,015 --> 00:34:47,900
This is the first Thanksgiving
since your dad passed away.
840
00:34:47,936 --> 00:34:49,186
I'm such a fool.
841
00:34:49,221 --> 00:34:52,172
Oh, no, you're not
the fool, I'm the fool!
842
00:34:52,207 --> 00:34:54,357
I can't get over
my father's death!
843
00:34:54,392 --> 00:34:56,370
The death of a parent isn't
something you get over;
844
00:34:56,394 --> 00:34:58,039
it's just something
you learn to live with.
845
00:34:58,063 --> 00:35:03,533
I thought if we could have
the whole family together here
846
00:35:03,568 --> 00:35:08,238
for Thanksgiving, then I
might be able to forget that,
847
00:35:08,273 --> 00:35:11,324
that my father
is... is not here.
848
00:35:14,562 --> 00:35:16,629
It's gonna be okay...
849
00:35:16,664 --> 00:35:22,702
you, Thanksgiving, everything.
850
00:35:40,639 --> 00:35:41,805
Do you have a minute?
851
00:35:41,840 --> 00:35:43,156
Oh sure, come in.
852
00:35:45,126 --> 00:35:47,622
I'm glad you stopped
by on your way to bed
853
00:35:47,646 --> 00:35:51,598
because I was thinking that,
um, if you want to go camping
854
00:35:51,633 --> 00:35:54,518
with Mac over Thanksgiving
weekend, you should go.
855
00:35:54,553 --> 00:35:55,919
But you'd rather I stay here.
856
00:35:55,954 --> 00:35:58,255
Yes, I'll miss you,
but I'll understand.
857
00:35:58,290 --> 00:36:00,210
I don't know if
you do understand.
858
00:36:09,334 --> 00:36:11,334
Oh, is this you?
859
00:36:11,369 --> 00:36:15,138
Yeah, when I was about
nine, and that's my mother.
860
00:36:15,173 --> 00:36:16,473
She's very beautiful.
861
00:36:16,508 --> 00:36:17,690
Yeah, she was.
862
00:36:19,044 --> 00:36:20,243
That picture was taken
863
00:36:20,278 --> 00:36:22,645
right before my mom
was diagnosed with cancer,
864
00:36:22,680 --> 00:36:24,914
and that Thanksgiving
turned out to be
865
00:36:24,949 --> 00:36:28,267
the last one we had together,
all of us together and healthy.
866
00:36:31,723 --> 00:36:34,018
I don't know if you guys are
rubbing off on me or what,
867
00:36:34,042 --> 00:36:37,494
but I accidentally heard you and
Reverend Camden talking tonight.
868
00:36:37,529 --> 00:36:38,611
About my father?
869
00:36:40,065 --> 00:36:41,192
And that's why you're sharing
870
00:36:41,216 --> 00:36:42,299
this picture with me.
871
00:36:42,334 --> 00:36:43,511
Most people don't understand
872
00:36:43,535 --> 00:36:44,817
what it's like to lose a parent,
873
00:36:44,852 --> 00:36:47,787
and it's not something I
would wish on anybody.
874
00:36:47,822 --> 00:36:53,459
To not be able to see my
mom or call my mom or hug her
875
00:36:53,495 --> 00:36:56,629
or just be with her or spend
Thanksgiving and Christmas
876
00:36:56,665 --> 00:37:00,633
with her... It's not
just difficult to me,
877
00:37:00,669 --> 00:37:02,549
sometimes it's
downright painful.
878
00:37:03,955 --> 00:37:07,774
She's gone, and all I have
left of her is a few photos
879
00:37:07,809 --> 00:37:10,043
and a lot of really
good memories.
880
00:37:10,078 --> 00:37:11,356
Unfortunately,
around the holidays,
881
00:37:11,380 --> 00:37:13,091
the memories never
make me feel better,
882
00:37:13,115 --> 00:37:15,081
they make me miss her more.
883
00:37:15,117 --> 00:37:18,218
Then I start to miss
my dad and my aunt,
884
00:37:18,253 --> 00:37:20,820
but it all starts with
missing my mom.
885
00:37:22,774 --> 00:37:25,242
I don't know if I'll
go camping or not.
886
00:37:25,277 --> 00:37:29,346
Maybe I'll stay here this year,
give Thanksgiving one more try.
887
00:37:29,381 --> 00:37:33,049
But no matter what I do, I just
want you to know that I know
888
00:37:33,084 --> 00:37:34,962
what it feels like
to lose a parent,
889
00:37:34,986 --> 00:37:39,456
and even though I'm just
a kid, I'm available to talk
890
00:37:39,491 --> 00:37:41,791
if you ever feel like
talking to someone
891
00:37:41,826 --> 00:37:43,986
who's going through
what you're going through.
892
00:37:45,697 --> 00:37:48,130
Have I told you lately
how very glad I am
893
00:37:48,166 --> 00:37:49,710
that you've come
to live with us?
894
00:37:49,734 --> 00:37:50,833
Not lately.
895
00:37:56,608 --> 00:37:57,907
Well, I am.
896
00:37:57,942 --> 00:37:59,008
I am, too.
897
00:38:00,679 --> 00:38:03,096
And I want my dad
to come home soon,
898
00:38:03,131 --> 00:38:06,065
but when he does, I'm
gonna miss all of you.
899
00:38:07,352 --> 00:38:08,768
Good night.
900
00:38:32,644 --> 00:38:35,327
Do you have time this
morning to go to church?
901
00:38:36,648 --> 00:38:37,614
We have the whole day.
902
00:38:37,649 --> 00:38:39,015
Oh, good, 'cause you know,
903
00:38:39,050 --> 00:38:41,090
I sort of want to
make up for lost time,
904
00:38:41,119 --> 00:38:42,619
so I thought after church,
905
00:38:42,654 --> 00:38:44,654
the three of us
could take a walk
906
00:38:44,689 --> 00:38:48,291
and talk a little bit
about what's going on.
907
00:38:48,326 --> 00:38:50,827
I'd like to get caught up
with, you know, medical school
908
00:38:50,862 --> 00:38:52,006
and life in New York.
909
00:38:52,030 --> 00:38:53,441
Yeah, that would
be great, Annie.
910
00:38:53,465 --> 00:38:54,465
Mom.
911
00:38:56,184 --> 00:38:57,184
Mom.
912
00:39:03,925 --> 00:39:06,376
Okay, who was that?
913
00:39:06,411 --> 00:39:08,794
That was my mother.
914
00:39:11,266 --> 00:39:14,800
She's going to be fine.
915
00:39:14,836 --> 00:39:19,372
Whenever she hears Simon's
news, she's going to be fine.
916
00:39:19,407 --> 00:39:22,342
Eventually. I just wish
he'd get it over with.
917
00:39:22,377 --> 00:39:24,643
I, I wish he'd come home.
918
00:39:29,100 --> 00:39:30,867
Mom.
919
00:39:30,902 --> 00:39:33,236
Oh, I called Carlos
920
00:39:33,271 --> 00:39:34,738
last night and told him
921
00:39:34,773 --> 00:39:35,966
it was all right with
your father and me
922
00:39:35,990 --> 00:39:36,973
if you want to go
to Puerto Rico.
923
00:39:37,008 --> 00:39:38,390
He's on his way.
924
00:39:38,426 --> 00:39:40,488
I thought you wanted everyone
home this year for Thanksgiving.
925
00:39:40,512 --> 00:39:43,062
I do, but I also know
that you miss Mary
926
00:39:43,097 --> 00:39:45,175
and you want to spend
Thanksgiving with your sister
927
00:39:45,199 --> 00:39:47,132
and your brother-in-law
and nephew,
928
00:39:47,168 --> 00:39:51,304
so I'll miss you,
but I'll understand.
929
00:39:56,294 --> 00:39:57,827
What happened to Mom?
930
00:39:57,862 --> 00:40:03,699
I think, uh... well,
why ask why?
931
00:40:05,203 --> 00:40:06,536
Come on.
932
00:40:19,217 --> 00:40:21,150
We'll wait for you two outside.
933
00:40:28,126 --> 00:40:29,459
Your turkey apron?
934
00:40:29,494 --> 00:40:32,094
I'm passing on the torch,
935
00:40:32,129 --> 00:40:36,399
or in this case, my
Thanksgiving turkey apron.
936
00:40:36,434 --> 00:40:37,233
Really?
937
00:40:37,268 --> 00:40:38,067
Really.
938
00:40:38,102 --> 00:40:39,285
That's the good news.
939
00:40:39,320 --> 00:40:42,288
The bad news is, I want to
have Thanksgiving tonight
940
00:40:42,323 --> 00:40:43,356
while everyone's here.
941
00:40:43,391 --> 00:40:45,558
Okay, I accept.
942
00:40:47,512 --> 00:40:51,147
But will you help me, please?
943
00:40:52,417 --> 00:40:54,328
Oh, come on.
Let's do it together.
944
00:40:54,352 --> 00:40:55,485
It will be fun.
945
00:40:55,520 --> 00:40:57,754
I would really like
you to help me.
946
00:40:57,789 --> 00:41:00,940
Okay, we'll do it together.
947
00:41:06,130 --> 00:41:07,547
Shall we?
948
00:41:07,582 --> 00:41:09,493
I've got a church
full of parishioners
949
00:41:09,517 --> 00:41:10,950
and a sermon to give.
950
00:41:10,985 --> 00:41:13,185
Oh, wait, um, Matt...
951
00:41:14,339 --> 00:41:15,238
you were right.
952
00:41:15,273 --> 00:41:16,072
I was?
953
00:41:16,107 --> 00:41:17,373
A family is meant
954
00:41:17,408 --> 00:41:19,709
to be celebrated every
day, not just on holidays.
955
00:41:19,744 --> 00:41:24,346
Whenever a family can
get together, like, like now,
956
00:41:24,382 --> 00:41:25,748
this is a celebration,
957
00:41:25,784 --> 00:41:28,534
and I, I just wanted to
savor the moment a bit.
958
00:41:34,092 --> 00:41:39,746
You are all my family, and
I love all of you so much.
959
00:41:41,032 --> 00:41:41,998
Love you, too, Ma.
960
00:41:42,033 --> 00:41:43,916
Love you. Love you.
961
00:42:05,823 --> 00:42:07,623
Happy week before Thanksgiving.
962
00:42:07,659 --> 00:42:09,692
It sure is.
963
00:42:10,762 --> 00:42:13,479
Happy week before Thanksgiving!
67084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.